All language subtitles for Pretty.Little.Liars.The.Perfectionists.S01E05.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,234 --> 00:00:02,468 Previously on "Pretty Little Liars The Perfectionists" 2 00:00:02,492 --> 00:00:04,792 I want what Nolan had, and just like him 3 00:00:04,794 --> 00:00:07,140 I'm willing to use what I know when I have to. 4 00:00:07,390 --> 00:00:09,205 This doctor's report says you're supposed to be taking 5 00:00:09,207 --> 00:00:11,492 a break from playing. You have to postpone that audition. 6 00:00:11,517 --> 00:00:14,478 I play chess every night with the most brilliant opponent 7 00:00:14,480 --> 00:00:15,851 I could ever ask for. 8 00:00:15,876 --> 00:00:17,280 - What do you know about them? - Nothing. 9 00:00:17,282 --> 00:00:18,570 Except the way they think. 10 00:00:18,595 --> 00:00:20,317 If you can't tell the world your secrets 11 00:00:20,319 --> 00:00:21,804 consider telling each other. 12 00:00:21,813 --> 00:00:24,214 - Andrew and I got in a fight. - Some more secrets? 13 00:00:24,216 --> 00:00:26,482 No, same secret, I just made the mistake 14 00:00:26,484 --> 00:00:27,750 of being honest about it. 15 00:00:29,476 --> 00:00:30,998 Dad? 16 00:00:31,230 --> 00:00:32,721 Your Beacon Heights success predictor? 17 00:00:32,723 --> 00:00:35,230 Yes, but somebody has been messing with it 18 00:00:35,250 --> 00:00:36,525 and now it's looking for a 19 00:00:36,527 --> 00:00:38,827 particular kind of smart person. 20 00:00:38,829 --> 00:00:40,229 Ray? 21 00:00:40,231 --> 00:00:42,397 Taylor had so much imagination. 22 00:00:42,399 --> 00:00:44,999 She thought the Emerald City was out there in the woods 23 00:00:45,100 --> 00:00:48,360 around our house and she was going to find it. 24 00:00:50,341 --> 00:00:51,406 Taylor. 25 00:01:00,684 --> 00:01:02,684 Are we even sure we wanna do this? 26 00:01:02,686 --> 00:01:03,952 Don't you dare! 27 00:01:03,954 --> 00:01:06,521 We can't do this without you. 28 00:01:06,523 --> 00:01:07,828 And you owe me. 29 00:01:08,292 --> 00:01:09,725 You said you would do whatever it takes 30 00:01:09,727 --> 00:01:10,959 to prove to me that you're sorry! 31 00:01:10,961 --> 00:01:13,610 Yes, I did, but we're about to break 32 00:01:13,630 --> 00:01:15,620 a lot of laws here. Felonies. 33 00:01:15,640 --> 00:01:16,864 Maybe that comes easy to you, though. 34 00:01:18,301 --> 00:01:20,968 You know, runs in the family. 35 00:01:22,938 --> 00:01:24,739 Screw you. 36 00:01:24,921 --> 00:01:27,400 Yeah, well, who died and made you boss? 37 00:01:27,420 --> 00:01:29,644 You never cared about Nolan. Why do you care about this? 38 00:01:29,646 --> 00:01:32,880 Let's just stop fighting and focus on what we're doing here. 39 00:01:34,717 --> 00:01:37,217 So this is how it's gonna be? 40 00:01:37,219 --> 00:01:40,821 After tonight, we'll just move on like we're no longer friends? 41 00:01:40,823 --> 00:01:42,590 We were never friends. 42 00:02:02,933 --> 00:02:05,823 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 43 00:02:09,251 --> 00:02:11,751 Taylor! Open the door! 44 00:02:16,702 --> 00:02:18,504 Taylor, please, open up! 45 00:02:19,195 --> 00:02:20,695 Taylor! 46 00:02:20,996 --> 00:02:22,290 Taylor, open up! 47 00:02:28,437 --> 00:02:29,769 Ah! 48 00:02:48,122 --> 00:02:49,750 Would you like some peanut brittle? 49 00:02:50,248 --> 00:02:51,897 I'm on a cleanse. 50 00:02:51,960 --> 00:02:54,780 You are Ray Hagedorn, aren't you? 51 00:02:54,395 --> 00:02:57,796 - That's me. - I'm Mona Vanderwaal. I work... 52 00:02:57,798 --> 00:02:59,999 I've been in your office, I change your light-bulbs 53 00:03:00,100 --> 00:03:01,906 seen you all over the campus. 54 00:03:02,794 --> 00:03:04,361 You just never noticed. 55 00:03:05,450 --> 00:03:07,616 My cloak of invisibility. 56 00:03:07,781 --> 00:03:09,208 You live here? 57 00:03:09,210 --> 00:03:11,367 Well, it's not Walden Pond 58 00:03:12,130 --> 00:03:13,246 but it suits me. 59 00:03:13,248 --> 00:03:14,513 How long have you been here? 60 00:03:14,515 --> 00:03:16,921 I was 15 years old when I came. 61 00:03:17,851 --> 00:03:19,584 What were you doing when you were 15? 62 00:03:19,586 --> 00:03:22,354 Playing with my dolls and shoplifting with Hannah. 63 00:03:22,356 --> 00:03:23,821 So you were a student here? 64 00:03:23,823 --> 00:03:25,210 Then I met a girl. 65 00:03:26,700 --> 00:03:27,725 She was smart like you. 66 00:03:27,727 --> 00:03:29,937 And where is she now? Your-your girl? 67 00:03:31,902 --> 00:03:33,669 She couldn't take the pressure. 68 00:03:35,200 --> 00:03:37,350 Does the school know that you live down here? 69 00:03:37,370 --> 00:03:39,537 Does it look like I want them to know where to find me? 70 00:03:39,539 --> 00:03:42,700 And suppose I were to call campus security in? 71 00:03:42,900 --> 00:03:43,841 - Tell them you live down here. - You're not gonna do that. 72 00:03:43,843 --> 00:03:44,910 Why not? 73 00:03:44,912 --> 00:03:46,770 'Cause you wanna know who messed 74 00:03:46,790 --> 00:03:47,946 with your pretty little program. 75 00:03:47,948 --> 00:03:50,916 What do you call it, your crystal ball? 76 00:03:51,148 --> 00:03:54,886 Impressive. 77 00:03:54,888 --> 00:03:57,555 You're like a human Beacon guard, aren't you? 78 00:03:57,557 --> 00:04:00,792 My cloak of invisibility allows me to hear more than most. 79 00:04:00,794 --> 00:04:02,259 Do you know who did it? 80 00:04:02,261 --> 00:04:04,194 What do you think the list is for? 81 00:04:04,196 --> 00:04:07,398 Maybe it's a suspect list of who killed Nolan. 82 00:04:07,400 --> 00:04:09,972 But I know it's connecting some dots. 83 00:04:10,436 --> 00:04:13,304 Me, Alison DiLaurentis 84 00:04:13,306 --> 00:04:15,472 Caitlin Park-Lewis. 85 00:04:15,474 --> 00:04:16,540 Hm.. 86 00:04:19,545 --> 00:04:21,478 Peanut brittle? 87 00:04:57,248 --> 00:04:58,782 Really? 88 00:05:10,339 --> 00:05:14,847 _ 89 00:05:17,503 --> 00:05:22,380 Hey, you are my beautiful dreamer. 90 00:05:22,400 --> 00:05:24,207 And this can be your fresh start. 91 00:05:24,209 --> 00:05:25,876 Did you see the design lab? 92 00:05:25,878 --> 00:05:27,643 Did you see the computer lab? 93 00:05:27,645 --> 00:05:29,112 Yes, you know me so well. 94 00:05:29,114 --> 00:05:30,980 It's everything I want from a school. 95 00:05:30,982 --> 00:05:33,816 I know you can do anything you set your mind to. 96 00:05:33,818 --> 00:05:35,261 Just like my dad. 97 00:05:37,327 --> 00:05:39,930 I'm not perfect, Ava. 98 00:05:40,125 --> 00:05:41,657 I've made some mistakes. 99 00:05:43,461 --> 00:05:45,995 But you know how much I love you, right? 100 00:05:45,997 --> 00:05:47,949 Nobody's perfect, dad. 101 00:05:48,900 --> 00:05:50,833 You've always been there for me. 102 00:05:51,969 --> 00:05:53,369 And you always will. 103 00:06:00,173 --> 00:06:01,377 - Hey. - Mm.. 104 00:06:01,379 --> 00:06:03,460 - Let's take a selfie for mom. - Okay. 105 00:06:03,480 --> 00:06:04,790 Alright. 106 00:06:06,751 --> 00:06:08,551 - Okay. Big smile. - Cheese! 107 00:06:08,553 --> 00:06:10,900 One, two.. 108 00:06:29,440 --> 00:06:31,822 - Where's Andrew? - I wish I knew. 109 00:06:32,376 --> 00:06:33,609 We had a fight. 110 00:06:33,611 --> 00:06:35,578 Mm.. Sorry. 111 00:06:37,114 --> 00:06:38,513 I'll get that. 112 00:06:51,948 --> 00:06:53,881 Look, I hate to interrupt your little tea party.. 113 00:06:55,681 --> 00:06:57,966 But we have to stop Mason before my fashion show. 114 00:06:57,968 --> 00:06:59,301 What happened? Did he threaten you? 115 00:06:59,303 --> 00:07:00,935 He's threatening all of us. 116 00:07:00,937 --> 00:07:03,138 Okay? And I'm scared he's gonna explode. 117 00:07:03,171 --> 00:07:05,251 I can't seem to get him out of my head. 118 00:07:05,542 --> 00:07:10,283 I can't think, I can't study, I can't sleep, I can't design. 119 00:07:10,481 --> 00:07:13,582 And this fashion show is everything to me. 120 00:07:13,584 --> 00:07:14,949 I'm falling apart. 121 00:07:14,951 --> 00:07:16,884 I'm sorry, about everything. 122 00:07:16,886 --> 00:07:18,286 Don't even. 123 00:07:18,288 --> 00:07:19,988 Ava, I'll do whatever it takes to help you. 124 00:07:19,990 --> 00:07:23,825 Good... because I have a plan that includes you. 125 00:07:23,827 --> 00:07:26,928 Okay. Just tell me what you need. I'm in. 126 00:07:26,930 --> 00:07:29,931 Okay, I need you to lure Mason to Nolan's cabin 127 00:07:29,933 --> 00:07:31,299 so we can drug him 128 00:07:31,301 --> 00:07:33,268 and get his murder confession on tape. 129 00:07:36,906 --> 00:07:39,240 - Are you being serious? - Does it look like I'm joking? 130 00:07:39,242 --> 00:07:42,260 - Drug him with what? - Anti-anxiety meds.. 131 00:07:42,178 --> 00:07:44,946 That Nolan gave me when I was being hounded by the media 132 00:07:45,720 --> 00:07:46,479 after I was outed. 133 00:07:46,616 --> 00:07:47,982 Look, I did some research 134 00:07:47,984 --> 00:07:49,483 and the right dose of barbiturates 135 00:07:49,485 --> 00:07:51,585 can actually act like a truth serum. 136 00:07:51,587 --> 00:07:53,354 Who looks this stuff up? 137 00:07:53,356 --> 00:07:55,957 - You want us to kidnap him? - Call it what you want. 138 00:07:55,959 --> 00:07:57,591 But to me it sounds like a simple plan. 139 00:07:57,593 --> 00:07:59,761 A simple plan is like taking his phone 140 00:07:59,763 --> 00:08:01,129 and figuring out where he was that night. 141 00:08:01,131 --> 00:08:02,909 - Wait, you can do that? - Yeah. 142 00:08:03,990 --> 00:08:05,332 By hacking into the location settings on his phone. 143 00:08:05,334 --> 00:08:07,368 But when have you ever seen Mason without his phone? 144 00:08:07,370 --> 00:08:10,510 Right, right, well, he even takes it to the shower. 145 00:08:11,118 --> 00:08:14,876 Don't we all? What? It's my only chance to binge the "Golden Girls." 146 00:08:14,878 --> 00:08:17,932 - You are so gross. - Look, I need your help. 147 00:08:18,347 --> 00:08:20,706 - Okay? - I'll do it. 148 00:08:21,184 --> 00:08:22,949 To prove to you that I really am sorry. 149 00:08:23,137 --> 00:08:24,471 Sorry for what? 150 00:08:28,260 --> 00:08:30,948 We need your help too, Dylan, in case things get ugly. 151 00:08:31,338 --> 00:08:32,959 I wanna stop Mason from terrorizing us 152 00:08:32,961 --> 00:08:34,228 just as much as you do, alright? 153 00:08:34,230 --> 00:08:35,663 But this seems extreme. 154 00:08:35,665 --> 00:08:37,698 He's gonna tell us the truth. 155 00:08:37,700 --> 00:08:40,570 And then he's gonna take a little nap. 156 00:08:40,836 --> 00:08:43,970 And then this nightmare will finally end. 157 00:08:43,972 --> 00:08:46,973 Dylan, don't you have a big audition coming up? 158 00:08:46,975 --> 00:08:48,875 - Yeah, t-tonight. - Okay. 159 00:08:48,877 --> 00:08:51,362 So, what if he decides to screw that up for you too? 160 00:08:52,715 --> 00:08:55,249 I can't take that chance. 161 00:08:55,251 --> 00:08:56,817 We didn't get to stand up to Nolan and now we have 162 00:08:56,819 --> 00:08:59,518 a real chance to stand up to Mason. 163 00:09:00,523 --> 00:09:04,100 And let's not pretend he's only got one secret on all of us. 164 00:09:04,413 --> 00:09:06,175 This could go on forever. 165 00:09:07,338 --> 00:09:09,911 No... it won't. 166 00:09:14,869 --> 00:09:17,703 Mm.. 167 00:09:17,705 --> 00:09:20,272 Nolan Hotchkiss, yeah.. 168 00:09:20,274 --> 00:09:22,862 That was one hell of a mess to clean up. 169 00:09:23,799 --> 00:09:25,130 Can't say I was upset 170 00:09:25,380 --> 00:09:26,899 - about it, though. - _ 171 00:09:26,924 --> 00:09:29,880 World's a better place without him in it. 172 00:09:29,137 --> 00:09:30,804 Oh, that's harsh. 173 00:09:31,768 --> 00:09:33,700 He deserved what he got. 174 00:09:34,498 --> 00:09:36,498 _ 175 00:09:36,523 --> 00:09:38,410 Did you know her? 176 00:09:38,359 --> 00:09:40,880 Taylor Hotchkiss? 177 00:09:40,694 --> 00:09:42,361 They're the first family of this place. 178 00:09:42,363 --> 00:09:44,290 Everybody knew them. 179 00:09:44,310 --> 00:09:45,798 But did you know her? 180 00:09:45,800 --> 00:09:48,330 She figured me out, a little. 181 00:09:48,350 --> 00:09:49,935 Gave me some books to read. 182 00:09:51,472 --> 00:09:53,405 I told her about Angela. 183 00:09:54,512 --> 00:09:56,260 Your girl? 184 00:10:00,281 --> 00:10:02,648 Taylor wasn't the first person to jump off 185 00:10:02,650 --> 00:10:04,483 the Haskell Road bridge. 186 00:10:06,754 --> 00:10:10,880 For a while, I thought maybe that's what gave Taylor 187 00:10:10,900 --> 00:10:12,807 the idea... to jump. 188 00:10:13,471 --> 00:10:15,560 But her problems were a lot bigger 189 00:10:15,562 --> 00:10:17,663 than hearing a sad end to a love story. 190 00:10:17,784 --> 00:10:22,901 My friend Alison thinks that Taylor might be alive. 191 00:10:22,903 --> 00:10:24,569 That's occurred to me, too. 192 00:10:24,571 --> 00:10:27,972 If it's true, she better stay far away from here. 193 00:10:28,114 --> 00:10:29,971 Who would wanna hurt her? 194 00:10:30,594 --> 00:10:32,245 I tried to warn Taylor. 195 00:10:32,845 --> 00:10:34,978 I left her a message. 196 00:10:34,980 --> 00:10:38,148 "They're watching." You wrote that on her wall? 197 00:10:44,490 --> 00:10:46,190 Aah! 198 00:10:51,930 --> 00:10:53,530 - Damn it! - _ 199 00:10:59,416 --> 00:11:03,737 - Taylor... my name... - I know who you are, Alison. 200 00:11:04,310 --> 00:11:06,509 Now get out of my house. 201 00:11:07,512 --> 00:11:09,279 Get out! 202 00:11:13,219 --> 00:11:15,960 Why are you here? 203 00:11:15,159 --> 00:11:16,359 I need your help. 204 00:11:16,361 --> 00:11:18,930 Forget it. 205 00:11:18,950 --> 00:11:19,928 I'm the dead girl 206 00:11:19,930 --> 00:11:21,364 and I'm gonna stay gone. 207 00:11:21,366 --> 00:11:23,650 If you really wanted to disappear 208 00:11:23,670 --> 00:11:24,867 you'd be in Florida by now. 209 00:11:24,869 --> 00:11:26,736 Not hiding in some forest 210 00:11:26,738 --> 00:11:28,437 outside Beacon Heights. 211 00:11:28,439 --> 00:11:30,380 I think you wanna know who killed your brother. 212 00:11:30,400 --> 00:11:31,574 You've just got it all figured out, don't you? 213 00:11:31,576 --> 00:11:32,875 - No, I don't. - No. 214 00:11:32,877 --> 00:11:34,277 You have no idea what you've done. 215 00:11:34,495 --> 00:11:36,746 You've put me in a lot of danger. 216 00:11:36,771 --> 00:11:38,304 Who are you afraid of? 217 00:11:40,184 --> 00:11:42,541 I didn't come here just to turn around and leave. 218 00:11:42,886 --> 00:11:44,786 If you know anything about me you'd know that. 219 00:11:47,357 --> 00:11:49,457 Someone tried to kill me, okay? 220 00:11:49,459 --> 00:11:52,193 I don't know who it was. That's why I faked my death. 221 00:11:52,195 --> 00:11:54,128 That person probably killed my brother. 222 00:11:54,130 --> 00:11:56,260 Listen, I'm not here to hurt you. 223 00:11:56,366 --> 00:11:58,633 - I'm looking for answers. - You don't get it. 224 00:11:58,635 --> 00:12:00,435 You're hurting me just by being here. 225 00:12:00,437 --> 00:12:02,604 - I don't understand - What my brother said to you. 226 00:12:02,606 --> 00:12:04,205 On your first day. It was true. 227 00:12:04,207 --> 00:12:05,740 My mom is gonna say that you're here 228 00:12:05,742 --> 00:12:07,410 because you remind her of me. 229 00:12:07,430 --> 00:12:08,643 But it's more than that. 230 00:12:08,846 --> 00:12:10,912 She brought you here to find me. 231 00:12:10,914 --> 00:12:12,246 She thinks you're dead. 232 00:12:12,248 --> 00:12:13,932 She doesn't wanna believe that. 233 00:12:14,551 --> 00:12:17,151 That's why she used Mona's program to find you. 234 00:12:17,153 --> 00:12:18,920 We don't just look alike. 235 00:12:18,922 --> 00:12:21,655 - We think alike. - What? 236 00:12:21,657 --> 00:12:23,825 It wasn't the intention of the program 237 00:12:23,827 --> 00:12:26,862 but it identifies similar personality traits in people. 238 00:12:27,630 --> 00:12:29,548 My mom knew if there was any chance I was still alive 239 00:12:29,573 --> 00:12:32,766 you would find me and she was right. 240 00:12:32,768 --> 00:12:34,235 That's why you have to leave 241 00:12:34,237 --> 00:12:36,337 and I have to get the hell outta here. 242 00:12:39,315 --> 00:12:40,647 Damn it! 243 00:12:44,247 --> 00:12:45,620 Crap. 244 00:12:54,506 --> 00:12:56,406 You look like you could use a friend. 245 00:13:03,932 --> 00:13:05,265 Hey, do you ever have one of those days 246 00:13:05,267 --> 00:13:07,526 where just everything goes wrong? 247 00:13:07,669 --> 00:13:09,302 - Not really. - Yeah? 248 00:13:09,304 --> 00:13:11,370 Well, I've got the most important interview of my life 249 00:13:11,390 --> 00:13:14,400 coming up and every professor I have has assigned papers. 250 00:13:14,420 --> 00:13:16,109 All due on the same day of my interview. 251 00:13:16,111 --> 00:13:19,379 That's pretty much how it works for all of us here. 252 00:13:19,381 --> 00:13:21,682 You never really seemed that stressed about it before. 253 00:13:22,284 --> 00:13:24,901 Things aren't that great in other aspects of my life. 254 00:13:25,101 --> 00:13:27,237 Ah, so that's why you're talking to me. 255 00:13:29,557 --> 00:13:33,292 I get you, Cate, and you know I'm here if you need a friend. 256 00:13:33,294 --> 00:13:35,495 Remember finals week, senior year 257 00:13:35,497 --> 00:13:37,830 when we all went out to the cabin with Nolan? 258 00:13:37,832 --> 00:13:40,700 We were all so stressed, but the second we got there.. 259 00:13:40,702 --> 00:13:42,735 You can't help but relax at the cabin. 260 00:13:42,737 --> 00:13:45,182 You know, I could really use that about now. 261 00:13:45,540 --> 00:13:47,463 Let's do it, then. Let's go. 262 00:13:47,909 --> 00:13:49,575 - Seriously? - Yeah. 263 00:13:49,577 --> 00:13:51,811 Yeah, I was supposed to do something later 264 00:13:51,813 --> 00:13:53,513 but I'll see if I can get out of it. 265 00:13:53,733 --> 00:13:56,660 - Great. - Yeah. 266 00:13:58,424 --> 00:13:59,752 Hey, come here. 267 00:14:02,490 --> 00:14:05,157 Look, you hang in there, alright? 268 00:14:05,159 --> 00:14:06,440 Yeah, I will. 269 00:14:29,616 --> 00:14:31,830 Hello? 270 00:14:31,850 --> 00:14:32,217 At the tone the time 271 00:14:32,219 --> 00:14:34,190 will be 11:30 p.m. 272 00:14:36,567 --> 00:14:37,900 Hello? 273 00:14:37,925 --> 00:14:38,958 At the tone, the time 274 00:14:38,960 --> 00:14:40,892 will be 11:30 p.m. 275 00:15:06,315 --> 00:15:08,653 Ali, please call me back, if you find a certain someone 276 00:15:08,655 --> 00:15:10,789 don't bring her back here. Just stay where you are. 277 00:15:14,208 --> 00:15:15,596 You wanna talk about it? 278 00:15:16,616 --> 00:15:18,649 About why you and Ava are fighting? 279 00:15:22,835 --> 00:15:24,334 It's from Mason. 280 00:15:24,336 --> 00:15:26,637 He said, "I'll meet you at the cabin at 7:00." 281 00:15:26,639 --> 00:15:28,438 Game on. 282 00:15:32,784 --> 00:15:35,744 You really think that your mom is the one that tried to kill you? 283 00:15:35,769 --> 00:15:37,535 I don't, but I can't be sure. 284 00:15:37,537 --> 00:15:39,970 I know a grieving mother when I see one. 285 00:15:39,972 --> 00:15:42,307 And she sat in my living room. 286 00:15:43,543 --> 00:15:45,109 Your living room. 287 00:15:46,325 --> 00:15:48,135 From one mom to another. 288 00:15:48,664 --> 00:15:51,306 I felt her pain, Taylor. She's your family. 289 00:15:53,520 --> 00:15:56,654 When I was little, my dad brought us all out here 290 00:15:56,656 --> 00:15:58,432 for the Lyrid meteor shower. 291 00:15:59,726 --> 00:16:02,590 There were hundreds of meteors falling down all at once. 292 00:16:02,610 --> 00:16:05,690 It was like the sky was filled with a million fireworks. 293 00:16:06,499 --> 00:16:07,807 Sounds amazing. 294 00:16:08,260 --> 00:16:10,535 My mom and I just laid on top of this truck 295 00:16:10,537 --> 00:16:13,268 staring straight up into the sky at all the bright lights. 296 00:16:13,512 --> 00:16:17,113 It was like we were floating in space. 297 00:16:17,138 --> 00:16:19,380 I swear I could feel the Earth spinning. 298 00:16:20,573 --> 00:16:24,741 My mom laughed, she just held on to me. 299 00:16:24,844 --> 00:16:27,511 Said she was making sure I wouldn't fall. 300 00:16:30,560 --> 00:16:31,956 I feel like you wanna go home. 301 00:16:32,274 --> 00:16:34,596 I'd love to. But it's not safe. 302 00:16:35,541 --> 00:16:38,971 Maybe. But I think you owe it to Nolan. 303 00:16:39,402 --> 00:16:42,112 Why is solving my brother's death so important to you? 304 00:16:42,495 --> 00:16:45,563 Whoever killed Nolan is threatening people I care about. 305 00:16:45,597 --> 00:16:48,865 And I know it's asking a lot, and you think it's dangerous 306 00:16:48,867 --> 00:16:51,916 but you knew Nolan better than anyone. 307 00:16:52,302 --> 00:16:54,838 You know his secrets, you know Beacon Heights. 308 00:16:55,272 --> 00:16:56,705 I need your help. 309 00:16:57,993 --> 00:16:59,900 Taylor, you can trust me.. 310 00:17:00,800 --> 00:17:02,353 Like your brother did. 311 00:17:05,116 --> 00:17:07,490 Whiskey, check. 312 00:17:07,510 --> 00:17:09,840 Spy camera, check. 313 00:17:09,860 --> 00:17:10,418 Rope, just in case, check. 314 00:17:10,420 --> 00:17:12,387 Well, this doesn't look weird at all. 315 00:17:12,389 --> 00:17:14,923 Ugh, you have to play all of that at your audition? 316 00:17:14,925 --> 00:17:16,877 Well, if Mason doesn't kill me first. 317 00:17:17,461 --> 00:17:18,961 I have to be ready to play any of these 318 00:17:18,963 --> 00:17:21,830 orchestra excerpts at random.. 319 00:17:21,832 --> 00:17:25,634 After we kidnap and drug a fellow student. 320 00:17:25,636 --> 00:17:27,682 Who we think is a murderer. 321 00:17:28,404 --> 00:17:30,337 Dylan, how are you gonna handle all this? 322 00:17:30,339 --> 00:17:32,673 I asked for a time extension, but I haven't heard back yet. 323 00:17:32,675 --> 00:17:34,800 These are some of the most difficult 324 00:17:34,100 --> 00:17:35,604 cello pieces ever written. 325 00:17:35,968 --> 00:17:38,345 Old crossing, Mendelssohn's Midsummer Night's Dream 326 00:17:38,347 --> 00:17:39,781 is a freaking nightmare. 327 00:17:39,783 --> 00:17:41,221 Ava hates me. 328 00:17:41,667 --> 00:17:42,999 What happened? 329 00:17:44,932 --> 00:17:47,755 - I'm the rat. - What? 330 00:17:47,757 --> 00:17:50,491 I'm the one who outed Ava and her family to the school. 331 00:17:52,461 --> 00:17:54,162 Caitlin, how could you do that? 332 00:17:54,164 --> 00:17:57,298 I didn't mean to, like, I-I just told one person and... 333 00:17:57,300 --> 00:17:58,966 - Well, one is all it takes. - I know. 334 00:17:58,968 --> 00:18:00,501 I'd do anything to take it back. 335 00:18:00,503 --> 00:18:03,300 But you can't, it's too late. 336 00:18:03,500 --> 00:18:04,505 Well, now I know whose side you're on. 337 00:18:04,507 --> 00:18:07,315 It's not about sides, it's about respect. 338 00:18:08,877 --> 00:18:11,877 You ruined her one opportunity 339 00:18:12,281 --> 00:18:14,448 her right to speak publicly about her family 340 00:18:14,450 --> 00:18:15,846 on her own terms. 341 00:18:18,854 --> 00:18:21,221 I mean, do you realize how grateful I am 342 00:18:21,223 --> 00:18:23,724 that nobody outed me to my parents before I was ready? 343 00:18:25,795 --> 00:18:27,713 I know people who weren't as lucky as me. 344 00:18:30,410 --> 00:18:31,974 Yeah, I really screwed up. 345 00:18:33,458 --> 00:18:34,651 You did. 346 00:18:36,872 --> 00:18:39,326 But you also did the right thing telling her. 347 00:18:41,310 --> 00:18:43,380 Just give her time. You know, I mean, she'll.. 348 00:18:44,750 --> 00:18:45,408 She'll come around. 349 00:18:46,982 --> 00:18:48,248 Thanks, Dylan. 350 00:18:53,322 --> 00:18:54,855 Why would Nolan trust you? 351 00:18:54,857 --> 00:18:56,193 I wish I knew. 352 00:18:57,760 --> 00:18:58,802 But he did. 353 00:18:59,261 --> 00:19:00,861 That night when he died 354 00:19:00,863 --> 00:19:02,873 he was waiting for someone on the roof. 355 00:19:04,166 --> 00:19:05,755 That someone was me. 356 00:19:06,768 --> 00:19:08,868 We can't do this by ourselves, we need help. 357 00:19:08,870 --> 00:19:11,700 - No, Nolan... - I know someone we can trust. 358 00:19:11,720 --> 00:19:12,605 No, we've talked about this. 359 00:19:12,607 --> 00:19:14,390 I think this could work. 360 00:19:16,134 --> 00:19:17,467 Okay. 361 00:19:19,841 --> 00:19:22,375 He said there was someone we could trust but.. 362 00:19:24,538 --> 00:19:26,396 I never thought that person could be you. 363 00:19:28,805 --> 00:19:30,739 That was the last time I saw him alive. 364 00:19:32,226 --> 00:19:33,959 I was there at the cemetery that day. 365 00:19:33,961 --> 00:19:37,630 I was waiting for everyone else to leave so I could say goodbye. 366 00:19:37,632 --> 00:19:39,565 I felt oddly safe there, I guess no one looks 367 00:19:39,567 --> 00:19:41,467 for a dead girl in a cemetery. 368 00:19:41,469 --> 00:19:43,427 I'm glad that you got to say goodbye. 369 00:19:43,811 --> 00:19:45,402 I never got a chance. 370 00:19:46,774 --> 00:19:49,146 My mother never left the crypt that night. 371 00:19:49,683 --> 00:19:52,997 If Nolan can trust me, why can't you? 372 00:20:01,411 --> 00:20:03,922 Okay, so the runway will be here. 373 00:20:03,924 --> 00:20:05,557 Approximately, 25 feet long 374 00:20:05,559 --> 00:20:06,758 then I'll have the audience sitting along 375 00:20:06,760 --> 00:20:08,192 each side of the runway. 376 00:20:08,462 --> 00:20:10,562 The cool retro projector will be here. 377 00:20:10,564 --> 00:20:13,565 And... the music should cue at the exact same time 378 00:20:13,567 --> 00:20:15,333 as the projector, like so. 379 00:20:18,671 --> 00:20:20,604 And the models will walk.. 380 00:20:22,142 --> 00:20:23,833 The models will walk.. 381 00:20:24,744 --> 00:20:26,536 Zoe, that's your cue. 382 00:20:30,583 --> 00:20:32,516 Okay, come on, Zoe, this is serious. 383 00:20:32,518 --> 00:20:34,785 Come on, A, you gotta work it. 384 00:20:39,792 --> 00:20:42,489 Okay, and the images will play as the models walk. 385 00:20:42,929 --> 00:20:45,696 And they're exploring the lifespan of the snapdragon 386 00:20:45,698 --> 00:20:47,630 in relation to the new designs. 387 00:20:49,915 --> 00:20:51,580 And we'll start with.. 388 00:21:01,130 --> 00:21:02,312 Oh, my God. 389 00:21:08,487 --> 00:21:09,853 What's wrong? 390 00:21:12,391 --> 00:21:13,957 You okay? 391 00:21:13,959 --> 00:21:16,326 You look like you just got punched in the gut. 392 00:21:24,873 --> 00:21:26,205 Okay, find somewhere to hide this 393 00:21:26,207 --> 00:21:27,807 so that we can video the entire room. 394 00:21:27,809 --> 00:21:28,841 - Yeah. - Okay. 395 00:21:31,580 --> 00:21:33,713 A rat and a cheater. 396 00:21:33,715 --> 00:21:35,548 Nolan really knew how to pick 'em. 397 00:21:35,550 --> 00:21:37,830 How long? 398 00:21:38,833 --> 00:21:40,654 How long was it going on? 399 00:21:40,718 --> 00:21:42,500 Oh, shit. 400 00:21:43,592 --> 00:21:45,224 What? 401 00:21:45,226 --> 00:21:47,593 Look, I think it was before you. 402 00:21:47,595 --> 00:21:49,280 Wait, so it was during Nolan and me? 403 00:21:49,300 --> 00:21:51,197 Look, we barely talked back then. Alright? 404 00:21:51,199 --> 00:21:52,564 And I never knew if you were Nolan's real girlfriend 405 00:21:52,566 --> 00:21:54,660 or if you weren't or.. 406 00:21:54,680 --> 00:21:56,102 So this is what you were hiding from Andrew? 407 00:21:56,104 --> 00:21:57,503 And from me? 408 00:21:57,551 --> 00:21:59,512 It is what made Andrew walk out on me. 409 00:21:59,841 --> 00:22:01,280 Yes. 410 00:22:01,542 --> 00:22:03,342 - I couldn't lie to him anymore. - Oh. 411 00:22:03,344 --> 00:22:05,444 - But you could lie to me? - It was one time! 412 00:22:05,446 --> 00:22:08,140 - It doesn't make it right. - You never cared about Nolan. 413 00:22:08,160 --> 00:22:09,448 Why do you care about this? 414 00:22:09,450 --> 00:22:10,950 I care about being lied to. 415 00:22:10,952 --> 00:22:12,751 Says the one who outed Ava. 416 00:22:12,753 --> 00:22:15,440 You know what, can you all just shut up so we can do this? 417 00:22:15,505 --> 00:22:17,406 I don't blame him for leaving you. 418 00:22:20,521 --> 00:22:22,896 When he's not looking put three of these in his drink. 419 00:22:23,323 --> 00:22:25,990 He should be telling you his whole life story within the hour. 420 00:22:25,992 --> 00:22:27,458 And is that when we come in and beat the shit out of him? 421 00:22:27,483 --> 00:22:31,295 No, that's when Caitlin dazzles him with her winning personality 422 00:22:31,297 --> 00:22:35,199 and makes him feel safe. Like he can tell her the truth. 423 00:22:35,201 --> 00:22:37,368 And then we come in, take the camera. 424 00:22:39,639 --> 00:22:42,206 Come on, Dylan, he'll see that the second he walks in. 425 00:22:42,208 --> 00:22:44,275 Yeah, well, who died and made you boss, Ava? 426 00:22:44,277 --> 00:22:46,811 - Nolan. - Are we sure we wanna do this? 427 00:22:46,813 --> 00:22:48,786 Don't you dare, Caitlin! 428 00:22:49,649 --> 00:22:51,883 We can't do this without you and you owe me. 429 00:22:51,885 --> 00:22:53,356 I made a mistake.. 430 00:22:54,153 --> 00:22:56,400 And I'm sorry that it hurt you, but... 431 00:22:56,290 --> 00:22:57,728 You said you're willing to do whatever it takes 432 00:22:57,730 --> 00:22:59,197 to take your life back. 433 00:22:59,199 --> 00:23:01,564 Whatever it takes to stop Nolan 2.0. 434 00:23:01,566 --> 00:23:03,419 Whatever it takes to prove to me that you're sorry. 435 00:23:03,444 --> 00:23:05,836 Yes! I did, but we're about to break 436 00:23:05,838 --> 00:23:07,838 a lot of laws here! Felonies! 437 00:23:07,840 --> 00:23:10,274 Maybe that comes easy to you, though. 438 00:23:10,276 --> 00:23:12,209 You know, runs in the family. 439 00:23:13,476 --> 00:23:15,242 Screw you. 440 00:23:19,544 --> 00:23:21,578 - Ava, I'm sorry. - Don't waste your breath. 441 00:23:21,580 --> 00:23:24,153 Let's just stop fighting and focus on what we're doing here. 442 00:23:24,341 --> 00:23:26,249 I need things to go back to the way they were. 443 00:23:26,251 --> 00:23:29,239 Same, I came to BHU to be laser-focused. 444 00:23:29,722 --> 00:23:32,990 I can't nail my audition tonight with this hanging over my head. 445 00:23:37,872 --> 00:23:39,910 We're set. 446 00:23:39,664 --> 00:23:41,536 So this is how it's gonna be? 447 00:23:42,566 --> 00:23:44,660 After tonight, we're just gonna move on 448 00:23:44,680 --> 00:23:45,622 like we're no longer friends? 449 00:23:46,840 --> 00:23:47,584 We were never friends. 450 00:23:55,602 --> 00:23:59,403 _ 451 00:24:03,187 --> 00:24:04,427 Hello, Mona. 452 00:24:05,256 --> 00:24:06,599 Hello! 453 00:24:06,935 --> 00:24:10,442 - Mind if I sit down? - Oh, please, be my guest. 454 00:24:11,562 --> 00:24:14,296 I wanted to get your opinion on something. 455 00:24:14,298 --> 00:24:16,411 Yes, you could use a makeover. 456 00:24:17,100 --> 00:24:20,269 - About your friend Alison. - Hmm? 457 00:24:20,271 --> 00:24:21,803 I'm sure you know she's protecting 458 00:24:21,805 --> 00:24:23,521 Dylan, Ava and Caitlin. 459 00:24:23,853 --> 00:24:25,794 Why do you think she's doing that? 460 00:24:26,577 --> 00:24:28,109 Those three looked like they needed help. 461 00:24:28,111 --> 00:24:31,333 - She's very nurturing. - But why those three? 462 00:24:31,649 --> 00:24:33,489 - No idea. - Really? 463 00:24:33,514 --> 00:24:35,880 - You don't see a pattern? - Of? 464 00:24:36,420 --> 00:24:38,530 Isn't this what happened in Rosewood 465 00:24:38,550 --> 00:24:39,655 when she was in high school? 466 00:24:39,657 --> 00:24:42,423 The way she formed a tight group of people around her? 467 00:24:42,425 --> 00:24:44,792 People who were dependent on her? 468 00:24:44,794 --> 00:24:47,278 That's not a pattern. That's ancient history. 469 00:24:47,794 --> 00:24:51,231 I think it says a great deal about the kind of person she is. 470 00:24:51,256 --> 00:24:53,334 That she needs people to be committed to her 471 00:24:53,336 --> 00:24:57,104 indebted to her. Nolan Hotchkiss had this little group of his. 472 00:24:57,106 --> 00:24:58,839 Ready-made posse, now he's gone 473 00:24:58,841 --> 00:25:02,276 and Alison seems to have grafted them on to herself. 474 00:25:02,278 --> 00:25:05,325 Ali is a very complex person. It's part of her charm. 475 00:25:06,148 --> 00:25:08,482 - Part of yours too. - Huh? 476 00:25:08,484 --> 00:25:10,784 I noticed in your file you never told the university 477 00:25:10,786 --> 00:25:13,120 what happened on Rue De Ciphler. 478 00:25:13,122 --> 00:25:14,622 Am I saying that right? 479 00:25:14,624 --> 00:25:16,841 - My French isn't very good. - No, it's not. 480 00:25:17,372 --> 00:25:19,993 And no, I didn't tell 'em, it's not relevant. 481 00:25:19,995 --> 00:25:23,363 I see... so tell me, do you worry 482 00:25:23,365 --> 00:25:26,786 that Alex and Mary Drake may try to find you? 483 00:25:29,772 --> 00:25:31,825 I have no idea what you're talking about. 484 00:25:32,674 --> 00:25:35,943 Oh! But isn't that what got you in trouble 485 00:25:35,945 --> 00:25:37,927 with the FBI in the first place? 486 00:25:38,280 --> 00:25:40,996 Making connections that aren't there. 487 00:25:41,138 --> 00:25:43,984 Letting an obsession with the Jalali case cloud your judgment 488 00:25:43,986 --> 00:25:47,419 leading you to take shortcuts? Illegal ones. 489 00:25:47,990 --> 00:25:50,489 That's what got you fired isn't it? 490 00:25:54,179 --> 00:25:57,113 It's a funny thing about research, it goes both ways. 491 00:25:58,519 --> 00:26:00,530 Excuse me? 492 00:26:00,352 --> 00:26:02,850 The chess piece. 493 00:26:05,623 --> 00:26:07,560 Good luck charm? 494 00:26:07,810 --> 00:26:09,310 Everybody needs a white knight sometime.. 495 00:26:12,913 --> 00:26:14,813 But today mine didn't show. 496 00:26:30,597 --> 00:26:34,320 You've, uh... really done a lot with the place. 497 00:26:35,836 --> 00:26:37,458 I'm sorry, they.. 498 00:26:37,627 --> 00:26:39,886 They redecorated before I moved in. 499 00:26:40,733 --> 00:26:41,932 No. 500 00:26:42,943 --> 00:26:44,576 Don't be sorry. 501 00:26:46,544 --> 00:26:48,444 It's your home now. 502 00:26:53,200 --> 00:26:55,279 Are you sure you don't wanna go see your mom? 503 00:26:56,190 --> 00:26:58,680 I don't think she'd ever try and hurt you. 504 00:26:58,524 --> 00:26:59,700 No. 505 00:27:00,226 --> 00:27:05,290 I just need one night in a place where I feel... safe. 506 00:27:06,722 --> 00:27:08,254 Yeah. 507 00:27:19,911 --> 00:27:22,845 _ 508 00:27:33,758 --> 00:27:35,910 Where is he? 509 00:27:35,930 --> 00:27:36,841 Yup. Thank you. 510 00:27:37,849 --> 00:27:40,163 So, I got them to push my audition to last on the schedule 511 00:27:40,165 --> 00:27:42,598 but if I don't leave now I'm not gonna make it. 512 00:27:44,135 --> 00:27:46,169 And you're sure Mason knew it was tonight? 513 00:27:46,171 --> 00:27:48,738 Yeah, I'm sure, and he's Mr. Punctual 514 00:27:48,740 --> 00:27:50,806 so he would never be an hour late. 515 00:27:50,808 --> 00:27:52,675 We got played. 516 00:27:52,677 --> 00:27:55,745 I wanted this more than anyone, but... I say we call it. 517 00:27:58,404 --> 00:28:01,380 Alright. Well, then, you guys can go, I'll pack up. 518 00:28:03,855 --> 00:28:06,490 What does this mean for the three of us? 519 00:28:07,860 --> 00:28:09,954 I don't think you can be friends with people you can never trust. 520 00:28:37,615 --> 00:28:40,396 _ 521 00:29:07,560 --> 00:29:09,660 What is your name? 522 00:29:09,662 --> 00:29:11,162 Dylan Walker. 523 00:29:11,164 --> 00:29:13,397 What piece were you told to play? 524 00:29:13,422 --> 00:29:16,590 Uh, the courante section of Bach's First Cello Suite. 525 00:30:06,210 --> 00:30:09,111 Mr. Walker, is there a problem? 526 00:31:39,597 --> 00:31:40,930 Next! 527 00:32:05,667 --> 00:32:07,567 - Hi. - Hope you're hungry. 528 00:32:07,569 --> 00:32:09,636 I stopped at your favorite Italian place. 529 00:32:09,638 --> 00:32:13,773 Oh, well, that's perfect because I got you your favorite whiskey. 530 00:32:13,775 --> 00:32:16,490 Oh.. Cate.. 531 00:32:18,680 --> 00:32:20,246 You know, I made a pact with the rest of the team 532 00:32:20,248 --> 00:32:22,427 to not drink until Crew season's over. 533 00:32:24,857 --> 00:32:27,520 Uh... I just thought since it's you and me 534 00:32:27,522 --> 00:32:29,254 I mean, no one's gonna know. 535 00:32:29,256 --> 00:32:31,457 Oh, are you asking me to lie? 536 00:32:31,459 --> 00:32:32,833 No. 537 00:32:33,688 --> 00:32:35,420 Who knew you were so naughty. 538 00:32:37,931 --> 00:32:39,531 I thought you did. 539 00:32:39,533 --> 00:32:42,133 And I thought I was gonna have to deal with Jeremy. 540 00:32:42,135 --> 00:32:46,137 But, uh, guess you took care of that, didn't you? 541 00:32:46,139 --> 00:32:47,939 Is it a little chilly in here? 542 00:32:47,941 --> 00:32:50,208 I saw some firewood in front, I'll go grab it. 543 00:32:50,591 --> 00:32:54,480 And then you and I... can warm this place up together. 544 00:32:54,482 --> 00:32:55,514 Mm-hmm. 545 00:33:04,290 --> 00:33:07,750 Hi. Can I get one pumpkin spice latte please? 546 00:33:07,100 --> 00:33:08,133 Thanks. 547 00:33:14,000 --> 00:33:15,466 Hey. 548 00:33:16,970 --> 00:33:17,308 How'd it go? 549 00:33:17,404 --> 00:33:19,236 Honestly, I don't.. 550 00:33:19,238 --> 00:33:20,638 I don't really know. 551 00:33:20,640 --> 00:33:22,115 I'm sure you killed it. 552 00:33:22,568 --> 00:33:24,975 Look, about what I said in the cabin earlier.. 553 00:33:25,240 --> 00:33:26,558 Same. 554 00:33:30,396 --> 00:33:32,160 Goodbye, Dylan. 555 00:33:32,174 --> 00:33:34,903 W-wait, you say that like I'm, I'm never gonna see you again. 556 00:33:35,187 --> 00:33:36,904 I'm still gonna come to your fashion show. 557 00:33:37,995 --> 00:33:40,435 I made you a promise, alright. I'm-I'm gonna stick to that. 558 00:33:52,815 --> 00:33:54,214 I understand. 559 00:33:56,107 --> 00:34:00,176 - About you and Nolan. - What? 560 00:34:00,396 --> 00:34:02,865 Nolan didn't have many ways of expressing himself 561 00:34:03,810 --> 00:34:05,680 but he was always really good at passion. 562 00:34:05,517 --> 00:34:06,883 Hmm. Mm-hmm. 563 00:34:06,885 --> 00:34:08,752 And sometimes it seemed that was the only way 564 00:34:08,754 --> 00:34:10,677 he could show you how he felt. 565 00:34:11,359 --> 00:34:13,590 How he truly felt. 566 00:34:14,224 --> 00:34:16,124 And sometimes that passion was.. 567 00:34:17,194 --> 00:34:18,857 Was overpowering. 568 00:34:19,510 --> 00:34:21,442 And impossible to turn away from. 569 00:34:24,954 --> 00:34:27,689 Maybe that's how you can explain it to Andrew. 570 00:34:29,420 --> 00:34:30,374 Thank you. 571 00:34:36,531 --> 00:34:39,278 You know, we might decide we never wanna leave this place. 572 00:34:39,846 --> 00:34:42,179 I like the idea of keeping you all to myself. 573 00:34:44,565 --> 00:34:46,640 Alright. 574 00:34:48,658 --> 00:34:50,324 I can't have you being cold. 575 00:35:39,818 --> 00:35:41,351 Daddy? 576 00:35:47,381 --> 00:35:48,981 Hello, Ava. 577 00:35:48,983 --> 00:35:51,383 What a surprise running into you like this. 578 00:35:51,385 --> 00:35:53,318 You are a miserable human being. 579 00:35:53,320 --> 00:35:55,320 Why? Because I read your file? 580 00:35:55,771 --> 00:35:58,539 Because I know your dad called you his beautiful dreamer? 581 00:35:58,541 --> 00:36:00,774 Because I know your favorite lullaby? 582 00:36:00,776 --> 00:36:03,900 That's the beauty of not wearing the badge anymore. 583 00:36:03,110 --> 00:36:05,520 I can play the games however I want. 584 00:36:05,915 --> 00:36:07,716 Now, can I have a look in that bag? 585 00:36:09,920 --> 00:36:12,460 Or maybe we can work something out between the two of us? 586 00:36:12,720 --> 00:36:15,387 You keep the bag and tell me which of your friends 587 00:36:15,389 --> 00:36:18,615 killed Nolan Hotchkiss? Or was it your teacher? 588 00:36:35,677 --> 00:36:37,443 What'd you think you were gonna find in there, Dana? 589 00:36:37,445 --> 00:36:38,841 A severed hand? 590 00:36:41,427 --> 00:36:43,694 I'm not that easy to fool. 591 00:36:43,719 --> 00:36:45,240 Then why did you come here? 592 00:36:46,245 --> 00:36:48,345 Because you thought that they came back for you? 593 00:36:48,370 --> 00:36:50,703 - Isn't that right? - Are you done with that? 594 00:36:54,676 --> 00:36:56,709 Offer's still good. 595 00:36:56,734 --> 00:36:58,701 You tell me who killed Nolan.. 596 00:36:58,726 --> 00:37:00,276 You can forget all about the past. 597 00:37:00,301 --> 00:37:02,750 But you don't want to forget the past. 598 00:37:02,252 --> 00:37:05,860 You want to bury it along with my family.. 599 00:37:05,321 --> 00:37:07,222 And I'm not gonna let you do that. 600 00:37:09,440 --> 00:37:11,344 I might have it wrong. 601 00:37:11,369 --> 00:37:14,603 Maybe Nolan found out about the money and you killed him. 602 00:37:17,732 --> 00:37:19,332 Why don't you stay out here for a couple of hours 603 00:37:19,334 --> 00:37:23,600 and think about that? Hey! Maybe a bear will eat you. 604 00:37:26,474 --> 00:37:29,342 Okay, I get that he said it was dangerous for Taylor to be here 605 00:37:29,344 --> 00:37:31,744 but why are we trusting a crazy guy who lives in the basement? 606 00:37:31,746 --> 00:37:33,544 Because I believed him. 607 00:37:34,820 --> 00:37:35,949 How long has he even been living down there? 608 00:37:35,951 --> 00:37:38,617 Long enough to hear and see an awful lot about this place. 609 00:37:38,619 --> 00:37:41,200 Ali, he's the one who wrote the message on the wall! 610 00:37:41,220 --> 00:37:42,655 - "They're watching." - Yes! 611 00:37:42,657 --> 00:37:45,258 He was trying to warn her, Ali, you need to wake her up 612 00:37:45,260 --> 00:37:46,759 and get her out of town. 613 00:37:46,761 --> 00:37:48,761 You said it yourself, this isn't Rosewood. 614 00:37:48,763 --> 00:37:53,298 No, but it might be just as bad in its own uniquely creepy way. 615 00:37:57,271 --> 00:37:59,304 I convinced her to come back here. 616 00:37:59,306 --> 00:38:00,605 What am I supposed to tell her? 617 00:38:00,607 --> 00:38:02,943 That you made a mistake. Go. 618 00:38:07,633 --> 00:38:10,435 Taylor? Taylor? 619 00:38:11,518 --> 00:38:13,785 - She's gone! - What! 620 00:38:13,787 --> 00:38:15,220 Okay, when you say gone, what do you... 621 00:38:15,222 --> 00:38:18,357 Missing, Mona! She's not where I left her! 622 00:38:18,382 --> 00:38:19,630 Ali.. 623 00:38:59,522 --> 00:39:01,522 _ 624 00:39:04,169 --> 00:39:06,937 Ava, it's me, and you were wrong. 625 00:39:06,939 --> 00:39:08,771 You can trust me. 626 00:39:08,773 --> 00:39:11,410 Look, I've got Mason's phone and I don't wanna bring it 627 00:39:11,430 --> 00:39:13,376 to campus, so meet me at the Old Road. Okay? 628 00:39:13,378 --> 00:39:15,711 I called Dylan, he's on his way. 629 00:39:27,125 --> 00:39:28,291 Got the phone? 630 00:39:29,561 --> 00:39:32,940 - Yeah. - Oh, there she is. 631 00:39:38,469 --> 00:39:39,801 Ava? 632 00:39:39,803 --> 00:39:41,136 Caitlin! 633 00:39:49,831 --> 00:39:52,165 Jesus. 634 00:40:02,393 --> 00:40:06,394 Caitlin? Oh, my God. Caitlin! 635 00:40:06,396 --> 00:40:08,463 - Yeah, she's breathing, I... - Caitlin! 636 00:40:08,465 --> 00:40:09,897 I don't know about 45 seconds per minute. 637 00:40:09,899 --> 00:40:11,565 - She got hit by a car. - Oh, my God. 638 00:40:11,567 --> 00:40:13,334 Can you just.. Can you send someone? We're on the Old Road? 639 00:40:13,336 --> 00:40:15,403 - Help! - Please as soon as... 640 00:40:15,405 --> 00:40:17,305 Somebody help! 641 00:40:17,307 --> 00:40:19,840 - What happened? - She got hit by a car. 642 00:40:19,842 --> 00:40:21,775 - Somebody help! - On the Old Road... 643 00:40:21,777 --> 00:40:23,111 We're on the Old Road. Caitlin? 644 00:40:23,113 --> 00:40:24,979 Please help me. 645 00:40:24,981 --> 00:40:26,614 Oh, my God. 646 00:40:26,616 --> 00:40:27,982 Caitlin? 647 00:40:30,808 --> 00:40:35,808 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 44711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.