All language subtitles for Only.Mine.2019.1080p.WEB.X264-INFLATE-fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,275 --> 00:01:09,695 C'était 2 00:01:07,275 --> 00:01:09,695 un cas ... 3 00:01:09,737 --> 00:01:13,365 sur environ 4 00:01:09,737 --> 00:01:13,365 sept millions par an. 5 00:01:16,702 --> 00:01:19,204 Je n'ai pas encore tout vu 6 00:01:16,702 --> 00:01:19,204 mais... 7 00:01:20,915 --> 00:01:23,166 celui-ci semblait encore 8 00:01:20,915 --> 00:01:23,166 différent. 9 00:01:24,167 --> 00:01:27,046 C'était peut-être jusqu'où cela allait. 10 00:01:27,086 --> 00:01:29,631 Maintenant, vous ne savez jamais 11 00:01:27,086 --> 00:01:29,631 comment ces situations 12 00:01:29,673 --> 00:01:31,717 s'ils finiront par la violence. 13 00:01:31,759 --> 00:01:33,761 Mais cette menace de préjudice, 14 00:01:31,759 --> 00:01:33,761 cette terreur 15 00:01:33,802 --> 00:01:35,512 que la victime 16 00:01:33,802 --> 00:01:35,512 est fait pour vivre avec, 17 00:01:35,554 --> 00:01:37,556 c'est toujours là. 18 00:01:39,307 --> 00:01:41,685 Et soudain un jour ... 19 00:01:43,102 --> 00:01:44,312 boom. 20 00:01:58,201 --> 00:01:59,995 ♪ Laissez-moi vous laisser ... ♪ 21 00:02:00,037 --> 00:02:01,872 Oui! 22 00:02:01,914 --> 00:02:04,666 Yee-ees! 23 00:02:08,462 --> 00:02:09,797 Soumettre. 24 00:02:11,381 --> 00:02:13,634 Oh. Tommy, je suis tellement désolé. 25 00:02:13,675 --> 00:02:16,136 Euh, je vais être là 26 00:02:13,675 --> 00:02:16,136 dès que je peux. Je viens ... 27 00:02:18,305 --> 00:02:20,849 Non, n'appelle pas Cherise! 28 00:02:18,305 --> 00:02:20,849 Je suis... 29 00:02:20,891 --> 00:02:23,310 Je suis littéralement 30 00:02:20,891 --> 00:02:23,310 dans la rue. 31 00:02:24,603 --> 00:02:26,647 Non, promis 32 00:02:24,603 --> 00:02:26,647 Je suis vraiment presque là. 33 00:02:26,688 --> 00:02:28,941 - Honnêtement, environ 30 secondes. 34 00:02:28,983 --> 00:02:31,110 Cette fois, je me suis ... 35 00:02:28,983 --> 00:02:31,110 Oh merde. D'accord. 36 00:02:31,151 --> 00:02:34,947 Euh, hé, Tommy, 37 00:02:31,151 --> 00:02:34,947 Je dois y aller, mais je ... 38 00:02:34,989 --> 00:02:36,657 Je vais être là. 39 00:02:36,698 --> 00:02:38,283 N'appelle pas Cherise 40 00:02:36,698 --> 00:02:38,283 ou autre chose. 41 00:02:48,043 --> 00:02:50,963 Je suis désolé, chef Dodd. 42 00:02:48,043 --> 00:02:50,963 Je suis à nouveau à votre merci. 43 00:02:53,090 --> 00:02:56,677 - Tu n'es pas le chef Dodd. 44 00:02:53,090 --> 00:02:56,677 - Nan. 45 00:02:56,718 --> 00:02:58,762 - Officier Barragan. 46 00:02:56,718 --> 00:02:58,762 - Officier Barragan. 47 00:02:58,804 --> 00:03:00,221 - Droite. Tu es le nouveau gars. 48 00:02:58,804 --> 00:03:00,221 - Mm-hmm. 49 00:03:00,263 --> 00:03:01,598 Donc vous êtes probablement 50 00:03:00,263 --> 00:03:01,598 ne va pas me laisser partir 51 00:03:01,640 --> 00:03:02,808 avec mon avertissement habituel 52 00:03:01,640 --> 00:03:02,808 alors, non? 53 00:03:02,850 --> 00:03:04,768 Parce que je veux dire, pourquoi le feriez-vous? 54 00:03:04,810 --> 00:03:06,895 Tu sais à quelle vitesse 55 00:03:04,810 --> 00:03:06,895 tu allais? 56 00:03:07,729 --> 00:03:10,107 - Trop vite? 57 00:03:07,729 --> 00:03:10,107 - Trop vite. 58 00:03:10,149 --> 00:03:12,151 Et tu parlais 59 00:03:10,149 --> 00:03:12,151 sur votre téléphone portable. 60 00:03:12,191 --> 00:03:13,318 Mm. 61 00:03:13,360 --> 00:03:14,653 Où vous dirigiez 62 00:03:13,360 --> 00:03:14,653 tellement pressé? 63 00:03:14,695 --> 00:03:16,404 Euh, le James 'Center. 64 00:03:16,446 --> 00:03:17,739 - Je travaille là-bas. 65 00:03:16,446 --> 00:03:17,739 - Ah d'accord. 66 00:03:17,781 --> 00:03:19,366 - Ouais. 67 00:03:17,781 --> 00:03:19,366 - Où est-ce? 68 00:03:19,407 --> 00:03:21,743 C'est juste au coin de la rue. 69 00:03:19,407 --> 00:03:21,743 Je vais au travail. 70 00:03:21,785 --> 00:03:24,038 D'accord. Bon à savoir. 71 00:03:24,079 --> 00:03:26,247 Nous avons la meilleure tarte du monde. 72 00:03:26,289 --> 00:03:28,083 Aussi bon à savoir. 73 00:03:28,125 --> 00:03:29,543 D'accord, Julie. 74 00:03:30,669 --> 00:03:32,420 Comment avez-vous, comment savez-vous 75 00:03:30,669 --> 00:03:32,420 mon nom? 76 00:03:32,462 --> 00:03:34,048 Eh bien, chef, il, euh, 77 00:03:32,462 --> 00:03:34,048 m'a donné un heads-up 78 00:03:34,089 --> 00:03:37,051 sur certains des plus de la ville 79 00:03:34,089 --> 00:03:37,051 citoyens imprudents 80 00:03:37,092 --> 00:03:38,593 et leurs itinéraires. 81 00:03:38,635 --> 00:03:40,012 Je t'attendais. 82 00:03:40,054 --> 00:03:41,471 Alors, voici ce que je vais faire. 83 00:03:41,513 --> 00:03:43,015 Je vais faire 84 00:03:41,513 --> 00:03:43,015 ce que le chef ferait ici. 85 00:03:43,057 --> 00:03:44,683 Julie Dillon, 86 00:03:44,725 --> 00:03:46,351 Considérez ceci comme un avertissement verbal. 87 00:03:46,393 --> 00:03:48,187 Eh bien, merci monsieur. 88 00:03:48,228 --> 00:03:49,437 Vous êtes les bienvenus. 89 00:03:49,479 --> 00:03:51,023 Fais-moi une faveur, ralentis, 90 00:03:51,065 --> 00:03:52,900 gardez les deux mains sur le volant. 91 00:03:52,941 --> 00:03:54,484 Si tu ne fais pas attention, 92 00:03:52,941 --> 00:03:54,484 tu vas voler dans un fossé 93 00:03:54,526 --> 00:03:56,361 ou tuer quelqu'un. 94 00:03:56,403 --> 00:03:59,073 Je vous promets, je ferai 95 00:03:56,403 --> 00:03:59,073 aucune de ces choses. 96 00:03:59,114 --> 00:04:00,157 D'accord. 97 00:04:00,199 --> 00:04:02,283 - Je vous remercie. 98 00:04:00,199 --> 00:04:02,283 - Je vous remercie. 99 00:04:02,325 --> 00:04:05,370 ... deux, deux et un ... 100 00:04:02,325 --> 00:04:05,370 Deux, dix et douze ... 101 00:04:05,412 --> 00:04:06,997 Descendre du camping-car. 102 00:04:07,039 --> 00:04:08,248 Hou la la! 103 00:04:20,552 --> 00:04:23,430 ♪ Lonesome et bleu ♪ 104 00:04:23,471 --> 00:04:27,475 ♪ Chaque nuit, si seul 105 00:04:23,471 --> 00:04:27,475 et bleu ... ♪ 106 00:04:31,021 --> 00:04:32,606 Ok, alors les gars 107 00:04:31,021 --> 00:04:32,606 J'ai eu ta nourriture. 108 00:04:32,647 --> 00:04:34,149 Euh, vous avez besoin de ... Qu'est-ce que c'était? 109 00:04:34,191 --> 00:04:35,400 Hash Browns et du pain grillé? 110 00:04:35,442 --> 00:04:36,902 Et puis autre chose? 111 00:04:38,070 --> 00:04:40,114 - Commandez! 112 00:04:43,366 --> 00:04:45,368 Hé, tu me dois toujours 113 00:04:43,366 --> 00:04:45,368 pommes de terre rissolées et rôties. 114 00:04:45,410 --> 00:04:47,121 Vous ne les avez pas, probablement 115 00:04:45,410 --> 00:04:47,121 Parce que tu ne l'as pas écrit. 116 00:04:47,162 --> 00:04:49,081 Vérifiez vos billets. Tableau quatre. 117 00:04:50,331 --> 00:04:51,625 Oh, allez. 118 00:04:52,709 --> 00:04:56,379 Donc, puisque Tommy ne peut pas 119 00:04:52,709 --> 00:04:56,379 faire ensemble, 120 00:04:56,421 --> 00:04:59,049 des pommes de terre rissolées et des toasts sur lui, 121 00:04:56,421 --> 00:04:59,049 le café est sur moi. 122 00:04:59,091 --> 00:05:00,675 - Je vous remercie. 123 00:04:59,091 --> 00:05:00,675 - Hey! 124 00:05:00,717 --> 00:05:03,011 - Au moins j'étais à l'heure, d'accord? 125 00:05:00,717 --> 00:05:03,011 - Ha-ha. 126 00:05:07,015 --> 00:05:09,143 - Bonjour, Evelyn. 127 00:05:07,015 --> 00:05:09,143 - Hey. 128 00:05:09,184 --> 00:05:11,103 - Qu'est-ce que vous avez pour moi? 129 00:05:09,184 --> 00:05:11,103 - euh ... 130 00:05:11,145 --> 00:05:13,021 Laisse moi voir ici. Ah! 131 00:05:13,063 --> 00:05:16,817 D'accord. Un mot de dix lettres 132 00:05:13,063 --> 00:05:16,817 pour la liberté." 133 00:05:16,858 --> 00:05:19,194 La, la troisième lettre est un B. 134 00:05:20,737 --> 00:05:22,739 Libération? 135 00:05:22,781 --> 00:05:24,992 Regarde toi. Tu est prêt 136 00:05:22,781 --> 00:05:24,992 pour le collège. 137 00:05:25,033 --> 00:05:28,328 Même si vous pouvez quitter le 138 00:05:25,033 --> 00:05:28,328 reste de nous derrière, ça va. 139 00:05:28,369 --> 00:05:30,164 Je peux être "libéré" 140 00:05:28,369 --> 00:05:30,164 de cette ville, 141 00:05:30,205 --> 00:05:31,248 mais je ne pourrais jamais vous quitter. 142 00:05:31,290 --> 00:05:33,834 Mm. Au fait, 143 00:05:33,875 --> 00:05:36,211 il y a des extra 144 00:05:33,875 --> 00:05:36,211 là-bas cette semaine. 145 00:05:36,253 --> 00:05:38,797 J'ai gagné 50 dollars 146 00:05:36,253 --> 00:05:38,797 dans le scratch. 147 00:05:38,839 --> 00:05:40,174 Je ne peux pas prendre ça. 148 00:05:40,215 --> 00:05:43,093 Oui, vous le pouvez et vous le ferez. 149 00:05:40,215 --> 00:05:43,093 Aller. Aller. 150 00:05:59,651 --> 00:06:01,402 Donc je ne sais pas 151 00:06:01,444 --> 00:06:04,531 ce que tu fais ce soir 152 00:06:01,444 --> 00:06:04,531 mais, euh ... 153 00:06:04,572 --> 00:06:06,074 alors moi et les garçons 154 00:06:04,572 --> 00:06:06,074 se dirigent vers la chance 155 00:06:06,116 --> 00:06:08,618 jouer au billard et ... 156 00:06:08,660 --> 00:06:11,121 Je ne sais pas si tu ... 157 00:06:11,163 --> 00:06:12,497 vouloir aller. 158 00:06:12,539 --> 00:06:14,124 C'est bien. Cela semble amusant. 159 00:06:14,166 --> 00:06:16,960 Sentant un "mais" 160 00:06:14,166 --> 00:06:16,960 venir sur son chemin. 161 00:06:17,002 --> 00:06:19,880 C'est inapproprié de parler 162 00:06:17,002 --> 00:06:19,880 sur les "mégots" sur le lieu de travail. 163 00:06:22,341 --> 00:06:25,177 Quoi? Non... 164 00:06:22,341 --> 00:06:25,177 Non non Non. Je-je n'étais pas-- 165 00:06:25,219 --> 00:06:27,304 Je t'ai eu. 166 00:06:27,346 --> 00:06:31,308 Euh, je ne peux pas ce soir. 167 00:06:31,350 --> 00:06:33,810 J'ai un truc 168 00:06:31,350 --> 00:06:33,810 avec Kinsey et Suzanne et ... 169 00:06:35,187 --> 00:06:37,272 Heureusement, ça a l'air amusant. 170 00:06:38,357 --> 00:06:42,236 Cool. C'est, euh ... 171 00:06:38,357 --> 00:06:42,236 C'est génial. 172 00:06:42,277 --> 00:06:44,571 Peut-être une autre fois. 173 00:06:42,277 --> 00:06:44,571 J'aime la piscine. 174 00:07:05,092 --> 00:07:08,303 [chanson indistincte 175 00:07:15,852 --> 00:07:18,272 Bonjour, officier Barragan. 176 00:07:18,313 --> 00:07:20,190 Ne me dis pas que tu as changé 177 00:07:18,313 --> 00:07:20,190 votre esprit à propos de me laisser partir. 178 00:07:20,232 --> 00:07:21,900 - Suis-je en état d'arrestation? 179 00:07:20,232 --> 00:07:21,900 - Nan. 180 00:07:21,942 --> 00:07:24,903 Alors que vous êtes clairement un danger 181 00:07:21,942 --> 00:07:24,903 à vous-même et aux autres, 182 00:07:24,945 --> 00:07:26,571 Je suis juste ici pour inspecter 183 00:07:24,945 --> 00:07:26,571 la tarte, madame. 184 00:07:26,613 --> 00:07:28,407 C'est vraiment bon. 185 00:07:28,448 --> 00:07:30,117 Je serai le juge de cela. 186 00:07:31,118 --> 00:07:32,577 Avez-vous une préférence? 187 00:07:32,619 --> 00:07:35,289 J'aurai ce que tu penses 188 00:07:32,619 --> 00:07:35,289 J'aurais dû. 189 00:07:35,330 --> 00:07:36,497 À venir. 190 00:07:46,300 --> 00:07:47,508 Alors... 191 00:07:47,550 --> 00:07:49,219 avec toi étant nouveau en ville 192 00:07:47,550 --> 00:07:49,219 et tout, 193 00:07:49,261 --> 00:07:51,846 J'ai pensé que tu pourrais vouloir 194 00:07:49,261 --> 00:07:51,846 quelqu'un à ... 195 00:07:53,098 --> 00:07:54,474 Je ne sais pas, te montrer? 196 00:07:55,892 --> 00:07:58,478 Est-ce que tu me demandes 197 00:07:55,892 --> 00:07:58,478 un rendez-vous, Julie Dillon? 198 00:08:00,730 --> 00:08:02,357 Vendredi soir. 199 00:08:02,399 --> 00:08:04,443 Je ne sais pas. 200 00:08:04,484 --> 00:08:06,278 Un criminel et un flic? 201 00:08:06,320 --> 00:08:08,947 - Les gens pourraient parler. 202 00:08:09,448 --> 00:08:10,657 Laissez les. 203 00:08:14,035 --> 00:08:15,245 Vendredi soir. 204 00:08:22,169 --> 00:08:24,129 Oui, nous étions proches. 205 00:08:24,171 --> 00:08:26,631 Mais vous savez quand 206 00:08:24,171 --> 00:08:26,631 quand David est arrivé, 207 00:08:26,673 --> 00:08:29,050 ça ... a changé les choses. 208 00:08:29,884 --> 00:08:32,346 Comment? 209 00:08:32,387 --> 00:08:35,056 Je sais que je viens de sentir 210 00:08:32,387 --> 00:08:35,056 les choses étaient différentes. 211 00:08:35,098 --> 00:08:38,643 Elle l'aimait bien 212 00:08:35,098 --> 00:08:38,643 et que sais-je? 213 00:08:38,685 --> 00:08:40,687 Elle était heureuse. 214 00:08:40,728 --> 00:08:42,856 L'aimiez-vous? 215 00:08:44,316 --> 00:08:46,651 Je veux dire, 216 00:08:44,316 --> 00:08:46,651 qui n'a pas aimé Julie? 217 00:08:48,611 --> 00:08:51,198 - Hey! Je suis vraiment désolé. 218 00:08:48,611 --> 00:08:51,198 - Hé hé! 219 00:08:51,239 --> 00:08:53,408 Je n'ai pas pu avoir ma caisse 220 00:08:51,239 --> 00:08:53,408 fermer au travail 221 00:08:53,450 --> 00:08:55,452 et c'était tout ça, 222 00:08:53,450 --> 00:08:55,452 alors... 223 00:08:55,494 --> 00:08:56,703 Nous verrons si j'ai un travail 224 00:08:55,494 --> 00:08:56,703 demain. 225 00:08:56,744 --> 00:08:58,413 Je suis sûr que tu vas bien. 226 00:08:59,414 --> 00:09:01,375 Je vous ai eu un petit quelque chose. 227 00:09:03,584 --> 00:09:06,087 Ça ne ressemble pas beaucoup, mais, euh, 228 00:09:06,129 --> 00:09:08,382 tournez ça, c'est ça, oui. 229 00:09:12,135 --> 00:09:14,054 - Je vous remercie. 230 00:09:12,135 --> 00:09:14,054 - De rien. 231 00:09:53,093 --> 00:09:54,761 Est-ce pas le gars 232 00:09:53,093 --> 00:09:54,761 vous travaillez avec? 233 00:09:54,802 --> 00:09:56,304 Ouais. 234 00:09:56,346 --> 00:09:59,057 Il te surveillait 235 00:09:56,346 --> 00:09:59,057 pendant le spectacle, vous savez? 236 00:09:59,099 --> 00:10:02,227 - Assez intense. 237 00:09:59,099 --> 00:10:02,227 - C'est juste Tommy. 238 00:10:02,269 --> 00:10:04,479 - Juste Tommy, hein? 239 00:10:05,522 --> 00:10:06,814 Ouais. Maintenant où nous étions 240 00:10:06,856 --> 00:10:09,943 Non, mais vous ne le faites pas 241 00:10:06,856 --> 00:10:09,943 comme lui, non? 242 00:10:09,984 --> 00:10:12,195 Quoi? Non! 243 00:10:12,237 --> 00:10:14,364 Dieu non. 244 00:10:14,406 --> 00:10:16,533 Parce que je t'aime bien, Julie. 245 00:10:14,406 --> 00:10:16,533 Je fais. 246 00:10:16,575 --> 00:10:20,203 Ouais? Mais aimes-tu "comme moi" 247 00:10:16,575 --> 00:10:20,203 comme moi? 248 00:10:20,245 --> 00:10:22,622 Je viens de dire que je t'aime bien. 249 00:10:22,663 --> 00:10:25,459 Attends, tu me laisses 250 00:10:22,663 --> 00:10:25,459 ici? 251 00:10:25,500 --> 00:10:27,294 Euh ... 252 00:10:27,335 --> 00:10:30,255 Regarde, mon dernier 253 00:10:27,335 --> 00:10:30,255 la relation était 254 00:10:30,297 --> 00:10:31,881 vraiment dysfonctionnel. 255 00:10:31,923 --> 00:10:34,426 - Alors... 256 00:10:31,923 --> 00:10:34,426 - Quelqu'un d'ici? 257 00:10:34,468 --> 00:10:37,429 Non, East Larson. 258 00:10:34,468 --> 00:10:37,429 Où je vivais 259 00:10:37,471 --> 00:10:39,889 Oh. Quel est son nom? 260 00:10:39,931 --> 00:10:43,017 Alicia Mais je ne 261 00:10:39,931 --> 00:10:43,017 veux parler d'elle. 262 00:10:44,352 --> 00:10:46,313 David, je ne suis pas elle. 263 00:10:46,354 --> 00:10:47,564 Je connais. 264 00:10:47,606 --> 00:10:49,690 Je veux simplement être... 265 00:10:49,732 --> 00:10:52,444 ouvert sur tout. 266 00:10:52,486 --> 00:10:54,654 Tu sais ça, 267 00:10:52,486 --> 00:10:54,654 quoi que ce soit, 268 00:10:54,695 --> 00:10:58,617 Je ... je veux que ça soit juste. 269 00:11:03,830 --> 00:11:06,833 Je ne sais pas quoi dire. 270 00:11:03,830 --> 00:11:06,833 Je vous aime bien. 271 00:11:14,673 --> 00:11:16,801 Vous savez ... 272 00:11:16,843 --> 00:11:20,472 Navajo myth parle 273 00:11:16,843 --> 00:11:20,472 à propos de résister à la méchanceté. 274 00:11:21,722 --> 00:11:23,850 C'était Julie qui grandissait. 275 00:11:25,393 --> 00:11:27,979 Pas un os méchant en elle. 276 00:11:28,021 --> 00:11:30,231 A-t-elle fréquenté beaucoup 277 00:11:28,021 --> 00:11:30,231 avant que cela se produise? 278 00:11:32,317 --> 00:11:35,195 J'étais toujours heureux 279 00:11:32,317 --> 00:11:35,195 quand elle a trouvé quelqu'un. 280 00:11:37,447 --> 00:11:38,906 Vraiment. 281 00:11:38,948 --> 00:11:41,951 Pour la première fois 282 00:11:38,948 --> 00:11:41,951 depuis la mort de son père, 283 00:11:41,993 --> 00:11:44,245 sa vie était 284 00:11:41,993 --> 00:11:44,245 en parfaite harmonie. 285 00:11:44,287 --> 00:11:46,122 - Et il était comme-- 286 00:11:44,287 --> 00:11:46,122 - OK OK. 287 00:11:46,164 --> 00:11:48,375 - N-n-non, ne le dis pas. 288 00:11:46,164 --> 00:11:48,375 - Non Non Non Non... 289 00:11:48,416 --> 00:11:49,792 Et il était juste comme 290 00:11:49,834 --> 00:11:51,461 "Aujourd'hui, je veux 291 00:11:51,503 --> 00:11:53,171 peu importe ce que tu penses 292 00:11:51,503 --> 00:11:53,171 J'aurais dû." 293 00:11:53,213 --> 00:11:55,048 - Oh! 294 00:11:55,089 --> 00:11:56,924 Alors je lui ai apporté 295 00:11:55,089 --> 00:11:56,924 la tarte au citron meringuée. 296 00:11:56,966 --> 00:11:58,717 - C'était une bonne tarte. 297 00:11:58,759 --> 00:12:01,555 - Je pense que c'est gentil. 298 00:12:01,596 --> 00:12:03,264 Je suis content de voir que Julie est 299 00:12:03,306 --> 00:12:05,183 enfin avec un gars 300 00:12:03,306 --> 00:12:05,183 qui respecte son opinion. 301 00:12:05,225 --> 00:12:08,186 Oui, maman, pouvons-nous s'il vous plaît 302 00:12:05,225 --> 00:12:08,186 pas parler de ça? 303 00:12:09,896 --> 00:12:11,898 Qui est-ce? 304 00:12:11,939 --> 00:12:14,775 Personne. Ses... 305 00:12:11,939 --> 00:12:14,775 Oublie ça. 306 00:12:14,817 --> 00:12:17,153 Il n'était tout simplement pas 307 00:12:14,817 --> 00:12:17,153 juste pour toi. 308 00:12:18,737 --> 00:12:20,490 - Désolé, David. 309 00:12:18,737 --> 00:12:20,490 - Non non. 310 00:12:20,532 --> 00:12:22,534 Je peux le faire. 311 00:12:22,576 --> 00:12:24,661 Je suppose que je vais devoir 312 00:12:22,576 --> 00:12:24,661 intensifie mon jeu. 313 00:12:24,703 --> 00:12:27,121 Je suppose que tu le feras. 314 00:12:31,710 --> 00:12:33,712 - Où sommes-nous? 315 00:12:31,710 --> 00:12:33,712 - Croyez-moi. 316 00:12:33,752 --> 00:12:35,714 Ça vaut le détour. 317 00:12:41,344 --> 00:12:43,597 Wow, cet endroit est incroyable. 318 00:12:50,395 --> 00:12:51,688 Est-ce réel? 319 00:12:53,106 --> 00:12:54,691 Tu paries. 320 00:12:54,733 --> 00:12:56,693 C'est mon grand-père 321 00:12:54,733 --> 00:12:56,693 vieux fusil de chasse. 322 00:12:56,735 --> 00:12:58,819 Sensationnel. Huh. 323 00:13:01,740 --> 00:13:03,700 Ici. Oh. 324 00:13:03,742 --> 00:13:06,077 En a renversé. Une seconde. 325 00:13:09,664 --> 00:13:12,917 Tout ici 326 00:13:09,664 --> 00:13:12,917 est tellement masculin. 327 00:13:12,959 --> 00:13:16,755 Ça me donne envie de porter la flanelle 328 00:13:12,959 --> 00:13:16,755 et abattre des arbres. 329 00:13:16,795 --> 00:13:18,298 Je pouvais voir ça. 330 00:13:18,339 --> 00:13:20,925 Le bûcheron le plus sexy 331 00:13:18,339 --> 00:13:20,925 à jamais marcher ces bois. 332 00:13:22,636 --> 00:13:24,554 Oh! 333 00:13:24,596 --> 00:13:26,389 Est-ce toi? 334 00:13:29,142 --> 00:13:31,810 Il est! Tu étais adorable. 335 00:13:34,522 --> 00:13:37,609 Oh, je ne peux pas croire 336 00:13:34,522 --> 00:13:37,609 que tu étais juste ici, 337 00:13:37,651 --> 00:13:40,111 et je ne t'ai jamais rencontré. 338 00:13:44,574 --> 00:13:47,201 - Quoi? 339 00:13:44,574 --> 00:13:47,201 - Rien. 340 00:13:48,244 --> 00:13:49,912 Qu'Est-ce que c'est? 341 00:13:54,083 --> 00:13:56,419 Je suis vraiment content de toi. 342 00:13:56,461 --> 00:13:59,464 En voyant ces photos, 343 00:13:56,461 --> 00:13:59,464 ça me rappelle toujours d'eux. 344 00:14:02,300 --> 00:14:04,469 Quoi? Tes parents? 345 00:14:02,300 --> 00:14:04,469 Ils semblent beaux. 346 00:14:05,219 --> 00:14:06,387 Ouais. 347 00:14:07,681 --> 00:14:09,349 Je ne voulais pas faire levier. 348 00:14:09,390 --> 00:14:11,976 Non, c'est bon. 349 00:14:16,272 --> 00:14:18,441 Est-ce à la cabine? 350 00:14:18,483 --> 00:14:20,193 Ouais. 351 00:14:20,234 --> 00:14:22,529 Ma mère a cessé de venir 352 00:14:20,234 --> 00:14:22,529 quelques années plus tard, 353 00:14:22,570 --> 00:14:25,323 mais mon père et moi sommes venus 354 00:14:22,570 --> 00:14:25,323 chaque été. 355 00:14:25,365 --> 00:14:27,742 Passer du temps 356 00:14:25,365 --> 00:14:27,742 avec le chef et sa famille ... 357 00:14:28,951 --> 00:14:31,245 jusqu'à la mort de mon père. 358 00:14:34,290 --> 00:14:35,542 Je suis désolé. 359 00:14:37,251 --> 00:14:39,128 Mon père était le meilleur. 360 00:14:40,380 --> 00:14:43,341 Après sa mort, 361 00:14:40,380 --> 00:14:43,341 ma mère a un peu quitté, 362 00:14:43,383 --> 00:14:45,051 mais elle m'envoyait encore ici 363 00:14:45,092 --> 00:14:47,303 passer du temps 364 00:14:45,092 --> 00:14:47,303 avec le chef et sa famille. 365 00:14:47,345 --> 00:14:49,723 Débarrasse-toi de moi pour l'été. 366 00:14:49,764 --> 00:14:51,974 - Chef Dodd? 367 00:14:49,764 --> 00:14:51,974 - Ouais. 368 00:14:52,016 --> 00:14:53,976 Puis quand elle est passée, 369 00:14:54,018 --> 00:14:56,730 la cabine est allé à moi. 370 00:14:56,771 --> 00:14:58,773 Nous voilà. 371 00:15:02,235 --> 00:15:04,654 Merci de me l'avoir dit. 372 00:15:04,696 --> 00:15:06,947 Merci de votre attention. 373 00:15:14,748 --> 00:15:16,791 - Oh. 374 00:15:14,748 --> 00:15:16,791 - Qui c'est? 375 00:15:16,833 --> 00:15:19,168 Je suis désolé. Je ne savais pas 376 00:15:16,833 --> 00:15:19,168 c'était dedans. 377 00:15:19,210 --> 00:15:22,338 Est-ce elle? 378 00:15:22,380 --> 00:15:23,964 Euh, Alicia? 379 00:15:26,217 --> 00:15:27,761 C'est correct? 380 00:15:29,679 --> 00:15:31,681 Ecoute, c'est bon. 381 00:15:33,433 --> 00:15:36,603 Tout le monde a des trucs 382 00:15:33,433 --> 00:15:36,603 dans leur passé. 383 00:15:36,644 --> 00:15:39,980 Même le bûcheron le plus sexy 384 00:15:36,644 --> 00:15:39,980 marcher ces bois 385 00:15:40,022 --> 00:15:42,525 a fait une erreur ou deux. 386 00:15:42,567 --> 00:15:44,861 Elle était définitivement une erreur. 387 00:15:44,903 --> 00:15:47,071 Les choses ne se sont pas bien terminées pour nous. 388 00:15:47,113 --> 00:15:49,657 Elle a été suspendue à quelqu'un d'autre 389 00:15:47,113 --> 00:15:49,657 pendant tout le temps nous sortions ensemble. 390 00:15:50,867 --> 00:15:52,952 Il m'a foiré. 391 00:15:53,953 --> 00:15:55,914 Vous savez que ce n'est pas une erreur? 392 00:15:55,955 --> 00:15:57,749 Qu'est-ce que c'est? 393 00:15:57,791 --> 00:15:59,834 Cette bière ... 394 00:15:59,876 --> 00:16:02,044 ce garçon... 395 00:16:02,086 --> 00:16:03,546 et cet endroit. 396 00:16:03,588 --> 00:16:06,090 Je suppose que c'est très bien. 397 00:16:06,132 --> 00:16:08,301 Tu sais, tu n'as jamais 398 00:16:06,132 --> 00:16:08,301 m'a donné un tour. 399 00:16:08,342 --> 00:16:10,845 - Je peux le faire. 400 00:16:08,342 --> 00:16:10,845 - En fait non. 401 00:16:10,887 --> 00:16:14,307 - Vous vous sentez un peu étourdi. 402 00:16:10,887 --> 00:16:14,307 - D'accord. 403 00:16:14,348 --> 00:16:16,768 Pense que je pourrais avoir besoin 404 00:16:14,348 --> 00:16:16,768 se coucher, 405 00:16:16,810 --> 00:16:18,185 si ça va. 406 00:16:18,227 --> 00:16:20,939 - D'accord. 407 00:16:18,227 --> 00:16:20,939 - Si ça va. 408 00:16:29,656 --> 00:16:32,032 Eh bien, si vous êtes étourdi, 409 00:16:32,074 --> 00:16:33,367 viens ici, lumberjane. 410 00:16:33,409 --> 00:16:36,036 - Whoa! 411 00:16:33,409 --> 00:16:36,036 - Prenez-vous ici. 412 00:16:38,623 --> 00:16:41,542 Coldwater Hills 413 00:16:38,623 --> 00:16:41,542 est une petite ville. 414 00:16:43,336 --> 00:16:45,797 Une ville où tout le monde 415 00:16:43,336 --> 00:16:45,797 connaît tout le monde. 416 00:16:45,839 --> 00:16:48,299 Anytown, États-Unis? 417 00:16:48,341 --> 00:16:51,177 Cela dépend de 418 00:16:48,341 --> 00:16:51,177 où tu as grandi. 419 00:16:51,218 --> 00:16:53,346 Vous savez, c'est aussi foutu que, 420 00:16:53,387 --> 00:16:55,389 comme n'importe quelle ville. 421 00:16:57,350 --> 00:16:59,477 Vous savez, si vous changez 422 00:16:57,350 --> 00:16:59,477 votre esprit et voulu 423 00:16:59,519 --> 00:17:01,771 faire une soirée Xbox et bière, 424 00:16:59,519 --> 00:17:01,771 l'offre est toujours valable. 425 00:17:01,813 --> 00:17:04,983 Juste deux amis 426 00:17:01,813 --> 00:17:04,983 sur un très platonique, 427 00:17:05,024 --> 00:17:09,069 non-bizarre, 428 00:17:05,024 --> 00:17:09,069 pas du tout maladroit 429 00:17:05,024 --> 00:17:09,069 Hangout sesh, d'accord? 430 00:17:10,029 --> 00:17:11,280 Je vous remercie. 431 00:17:25,920 --> 00:17:27,672 Bonne nuit. 432 00:18:07,837 --> 00:18:09,672 Julie Hey. 433 00:18:09,714 --> 00:18:12,258 Salut! Hé, tu es quoi 434 00:18:09,714 --> 00:18:12,258 faire ici? 435 00:18:12,299 --> 00:18:15,261 Je pensais que tu avais du travail 436 00:18:12,299 --> 00:18:15,261 à 4h00. 437 00:18:15,302 --> 00:18:17,680 Oui, mais comme 438 00:18:15,302 --> 00:18:17,680 Comment êtes-vous entrés? 439 00:18:17,722 --> 00:18:20,600 Je m'inquiétais pour toi, 440 00:18:17,722 --> 00:18:20,600 alors je voulais m'arrêter. 441 00:18:20,641 --> 00:18:23,603 Oh. Oui, je viens d'avoir 442 00:18:20,641 --> 00:18:23,603 déposer quelque chose 443 00:18:23,644 --> 00:18:25,646 avant la fermeture de la banque. 444 00:18:25,688 --> 00:18:26,898 Euh ... 445 00:18:28,107 --> 00:18:30,234 Je pense que nous devons parler 446 00:18:28,107 --> 00:18:30,234 à propos de Tommy. 447 00:18:31,778 --> 00:18:33,780 Ok, et lui? 448 00:18:33,821 --> 00:18:35,573 Je pense que tu as besoin 449 00:18:33,821 --> 00:18:35,573 garder un oeil sur lui. 450 00:18:35,615 --> 00:18:38,409 Quelque chose sur lui juste 451 00:18:35,615 --> 00:18:38,409 ne se sent pas bien. 452 00:18:39,786 --> 00:18:41,955 Je voulais m'assurer 453 00:18:39,786 --> 00:18:41,955 vous alliez bien 454 00:18:43,664 --> 00:18:45,083 - Oui. 455 00:18:43,664 --> 00:18:45,083 - Ouais? 456 00:18:45,124 --> 00:18:47,001 - Oui, je vais bien. 457 00:18:45,124 --> 00:18:47,001 - Bien. 458 00:18:50,546 --> 00:18:52,757 Oh. Bonjour bonjour 459 00:18:52,799 --> 00:18:55,509 Quelle belle surprise. 460 00:18:52,799 --> 00:18:55,509 Merci David. 461 00:18:55,551 --> 00:18:57,971 - Que faites-vous les enfants? 462 00:18:55,551 --> 00:18:57,971 - Je viens de rentrer à la maison. 463 00:18:58,012 --> 00:19:01,724 Oui, on va juste 464 00:18:58,012 --> 00:19:01,724 faire des plans plus tard. Droite? 465 00:19:01,766 --> 00:19:04,102 Tu veux tout prendre 466 00:19:01,766 --> 00:19:04,102 le chemin de la cuisine pour moi? 467 00:19:04,143 --> 00:19:06,312 - Je pense que je pourrais faire ça. 468 00:19:04,143 --> 00:19:06,312 - Je vous remercie. 469 00:19:06,353 --> 00:19:07,647 D'accord. 470 00:19:09,857 --> 00:19:11,734 Avez-vous déjà dit 471 00:19:09,857 --> 00:19:11,734 quelque chose pour elle? 472 00:19:11,776 --> 00:19:13,694 A propos de David? 473 00:19:13,736 --> 00:19:15,863 Non non jamais. 474 00:19:15,905 --> 00:19:17,573 Ce n'était jamais ma place. 475 00:19:17,615 --> 00:19:19,867 Souhaitez-vous avoir? 476 00:19:21,953 --> 00:19:25,832 Je pense que je pense qu'elle 477 00:19:21,953 --> 00:19:25,832 compris cela par la suite. 478 00:19:31,712 --> 00:19:32,839 Hey, 479 00:19:31,712 --> 00:19:32,839 merci pour, euh, regarder 480 00:19:32,880 --> 00:19:34,173 le petit rugrat ce soir. 481 00:19:34,214 --> 00:19:35,508 J'espère que je ne te garde pas 482 00:19:34,214 --> 00:19:35,508 de la vôtre 483 00:19:35,549 --> 00:19:37,969 poursuites scandaleuses avec David. 484 00:19:38,011 --> 00:19:40,888 Gosh. J'ai juste de la chance d'avoir 485 00:19:38,011 --> 00:19:40,888 un peu de temps avec ce petit. 486 00:19:42,682 --> 00:19:44,266 Vous allez bien, kiddo? 487 00:19:44,308 --> 00:19:45,309 Elle a été ce petit 488 00:19:45,351 --> 00:19:46,686 rayon de soleil toute la journée. 489 00:19:46,727 --> 00:19:48,729 Et voici la partie amusante 490 00:19:46,727 --> 00:19:48,729 pas d'explication. 491 00:19:48,771 --> 00:19:50,397 Yay! 492 00:19:51,732 --> 00:19:54,234 Quelque chose est arrivé? 493 00:19:54,276 --> 00:19:56,570 Mm, ce garçon à l'école est méchant. 494 00:19:56,612 --> 00:19:59,448 Il a dit que j'ai jeté un rocher, 495 00:19:56,612 --> 00:19:59,448 mais je n'ai pas jeté une pierre. 496 00:19:59,490 --> 00:20:01,450 Personne ne m'a cru, 497 00:19:59,490 --> 00:20:01,450 ils l'ont tous cru. 498 00:20:01,492 --> 00:20:03,536 - Il ment toujours. 499 00:20:01,492 --> 00:20:03,536 - Qui a lancé une pierre? 500 00:20:03,577 --> 00:20:06,539 - Hé, tu n'es pas là, tu te souviens? 501 00:20:03,577 --> 00:20:06,539 - Bien. Pas ici. 502 00:20:06,580 --> 00:20:08,749 Mais je vais découvrir. 503 00:20:08,791 --> 00:20:11,127 D'accord. Écoute moi. 504 00:20:11,169 --> 00:20:15,131 Parfois, un garçon comme ça, 505 00:20:11,169 --> 00:20:15,131 un garçon qui ment très bien, 506 00:20:15,173 --> 00:20:19,052 peu importe quoi, les gens vont 507 00:20:15,173 --> 00:20:19,052 crois-le et pas toi. 508 00:20:19,093 --> 00:20:21,470 Mais, voyez, tôt ou tard, 509 00:20:19,093 --> 00:20:21,470 la vérité va sortir 510 00:20:21,512 --> 00:20:23,139 parce que c'est toujours le cas. 511 00:20:23,181 --> 00:20:25,516 - Vraiment? 512 00:20:23,181 --> 00:20:25,516 - Vraiment. 513 00:20:25,558 --> 00:20:28,477 Alors un jour tu vas pouvoir 514 00:20:25,558 --> 00:20:28,477 le regarder dans les yeux 515 00:20:28,519 --> 00:20:30,980 et dire: "Tous les gens 516 00:20:28,519 --> 00:20:30,980 que vous avez dupé, 517 00:20:31,022 --> 00:20:32,356 ils savent que vous mentez 518 00:20:32,398 --> 00:20:34,274 et ils savent 519 00:20:32,398 --> 00:20:34,274 Je dis la vérité." 520 00:20:34,316 --> 00:20:35,902 Et ça va 521 00:20:34,316 --> 00:20:35,902 être super génial. 522 00:20:35,943 --> 00:20:37,111 Impressionnant. 523 00:20:38,612 --> 00:20:40,614 Beau travail voler 524 00:20:38,612 --> 00:20:40,614 mon tonnerre parental. 525 00:20:40,656 --> 00:20:43,201 D'accord. 526 00:20:40,656 --> 00:20:43,201 D'accord, les enfants. Je suis dehors. 527 00:20:44,952 --> 00:20:47,413 - Amuse-toi bien, maman. 528 00:20:44,952 --> 00:20:47,413 - Je vais. Je t'aime. 529 00:20:47,454 --> 00:20:49,415 - Muah! Je vais. 530 00:20:47,454 --> 00:20:49,415 - S'amuser. 531 00:20:49,456 --> 00:20:52,334 - Reste dehors aussi tard que tu veux. 532 00:20:49,456 --> 00:20:52,334 - Oh! D'accord. 533 00:20:55,213 --> 00:20:56,296 Ok, c'est quoi d'abord? 534 00:20:56,338 --> 00:20:57,423 Faire notre maquillage 535 00:20:57,464 --> 00:20:58,716 ou manger les 50 livres de bonbons 536 00:20:58,758 --> 00:20:59,926 que j'ai dans mon sac? 537 00:20:59,967 --> 00:21:01,594 ♪ Les 50 livres 538 00:20:59,967 --> 00:21:01,594 de bonbons 539 00:21:01,635 --> 00:21:02,929 ... livres de bonbons 540 00:21:02,970 --> 00:21:05,056 ♪ cinquante livres de bonbons 541 00:21:05,098 --> 00:21:06,682 D'accord. 542 00:21:29,872 --> 00:21:31,665 Julie? 543 00:21:36,295 --> 00:21:38,923 Hey. Il y a un sommeil 544 00:21:36,295 --> 00:21:38,923 petite fille ici. 545 00:21:38,965 --> 00:21:40,216 Tout va bien? 546 00:21:41,217 --> 00:21:43,343 Avez-vous pas vu j'ai appelé? 547 00:21:43,385 --> 00:21:46,055 Oui quoi, 548 00:21:43,385 --> 00:21:46,055 Que fais-tu ici? 549 00:21:46,097 --> 00:21:48,390 Vous, vous n'avez pas 550 00:21:48,432 --> 00:21:49,976 aucune idée de ce que j'ai été 551 00:21:48,432 --> 00:21:49,976 passer au travers. 552 00:21:50,017 --> 00:21:52,145 Julie? 553 00:21:52,186 --> 00:21:54,272 Hey, pourquoi ne vas-tu pas au lit, 554 00:21:52,186 --> 00:21:54,272 ma chérie? 555 00:21:54,313 --> 00:21:55,815 Je vais te glisser dans une seconde. 556 00:22:01,403 --> 00:22:03,948 Que diable se passe-t-il? 557 00:22:03,990 --> 00:22:06,492 - Tout le monde a été inquiet malade. 558 00:22:03,990 --> 00:22:06,492 - Tout le monde? 559 00:22:06,533 --> 00:22:08,161 Qu'est-ce que tu racontes? 560 00:22:08,202 --> 00:22:10,871 Je pensais que nous étions supposés 561 00:22:08,202 --> 00:22:10,871 être ensemble ce soir. 562 00:22:13,166 --> 00:22:16,085 - Oh, on en avait parlé. 563 00:22:13,166 --> 00:22:16,085 - Oui, on en avait parlé. 564 00:22:16,127 --> 00:22:18,254 Alors, quand je n'ai pas eu de vos nouvelles, 565 00:22:16,127 --> 00:22:18,254 J'ai commencé à m'inquiéter. 566 00:22:18,296 --> 00:22:19,922 Et puis j'ai appelé ta mère. 567 00:22:19,964 --> 00:22:22,300 Ma mère? Qu'est-ce que ma mère 568 00:22:19,964 --> 00:22:22,300 avoir à faire avec ça? 569 00:22:22,341 --> 00:22:23,884 Elle a dit que tu serais là. 570 00:22:23,926 --> 00:22:27,387 Mais nous n'avons pas pu vous joindre, 571 00:22:23,926 --> 00:22:27,387 alors me voici. 572 00:22:27,429 --> 00:22:29,890 Votre téléphone est éteint 573 00:22:27,429 --> 00:22:29,890 ou quelque chose? 574 00:22:29,932 --> 00:22:32,101 D'accord. Viens juste à l'intérieur. 575 00:22:39,900 --> 00:22:41,610 Combien de fois avez-vous 576 00:22:39,900 --> 00:22:41,610 m'a appelé et m'a envoyé un texto? 577 00:22:41,652 --> 00:22:44,322 J'essayais d'entrer en contact 578 00:22:41,652 --> 00:22:44,322 avec toi, d'accord? 579 00:22:44,362 --> 00:22:45,739 Quand je n'ai pas entendu de retour, 580 00:22:44,362 --> 00:22:45,739 Ça a empiré les choses. 581 00:22:45,781 --> 00:22:48,534 Ma mère m'appelle 582 00:22:45,781 --> 00:22:48,534 toute la nuit? 583 00:22:48,575 --> 00:22:50,536 Vous nous avez tous fait 584 00:22:48,575 --> 00:22:50,536 très préoccupé par vous. 585 00:22:50,577 --> 00:22:52,330 Je fais du babysitting 586 00:22:50,577 --> 00:22:52,330 pour mon meilleur ami. 587 00:22:52,370 --> 00:22:54,207 Eh bien, ça aurait été 588 00:22:52,370 --> 00:22:54,207 heureux de le savoir. 589 00:22:54,248 --> 00:22:55,415 Tout aurait pu 590 00:22:54,248 --> 00:22:55,415 arrivé à toi. 591 00:22:55,457 --> 00:22:56,625 Quand tu n'as pas répondu, 592 00:22:56,667 --> 00:22:57,668 Je pensais peut-être que Tommy-- 593 00:22:57,710 --> 00:22:59,212 Ma sonnerie est désactivée. 594 00:22:59,253 --> 00:23:00,713 Ce n'est pas un crime. 595 00:23:09,638 --> 00:23:10,848 Hm ... 596 00:23:19,940 --> 00:23:23,736 Je veux toujours pouvoir 597 00:23:19,940 --> 00:23:23,736 pour te trouver. 598 00:23:25,445 --> 00:23:27,365 - Pourquoi? 599 00:23:27,405 --> 00:23:30,117 - Pourquoi? 600 00:23:27,405 --> 00:23:30,117 - Hé, les gars! Quoi de neuf? 601 00:23:31,535 --> 00:23:33,579 Hey. Est-ce que je peux 602 00:23:31,535 --> 00:23:33,579 nous donner une minute? 603 00:23:33,620 --> 00:23:35,664 Nous avons vraiment besoin 604 00:23:33,620 --> 00:23:35,664 pour régler certaines choses. 605 00:23:35,706 --> 00:23:38,542 - Non je ne pense pas. 606 00:23:35,706 --> 00:23:38,542 - JE... 607 00:23:38,584 --> 00:23:40,294 D'accord. Alors viens avec moi. 608 00:23:40,336 --> 00:23:42,504 - Non, je dois finir ici. 609 00:23:40,336 --> 00:23:42,504 - Maman! 610 00:23:42,546 --> 00:23:45,174 Julie, regarde. S'il vous plaît. 611 00:23:45,216 --> 00:23:47,134 - Je pense que tu devrais y aller. 612 00:23:45,216 --> 00:23:47,134 - Julie, arrête. 613 00:23:47,176 --> 00:23:49,178 D'accord? Pensez une seconde. 614 00:23:47,176 --> 00:23:49,178 Pensez à ce que vous faites. 615 00:23:49,220 --> 00:23:51,138 - Vous venez de ralentir. 616 00:23:49,220 --> 00:23:51,138 - Attends, d'accord? 617 00:23:51,180 --> 00:23:53,807 Julie, juste ... 618 00:23:51,180 --> 00:23:53,807 Reprenons, recommençons. 619 00:23:53,849 --> 00:23:56,769 On peut en parler. 620 00:23:56,810 --> 00:24:00,189 Mais pas maintenant, 621 00:23:56,810 --> 00:24:00,189 et vraiment, vraiment pas ici. 622 00:24:04,568 --> 00:24:05,778 Allons. 623 00:24:11,449 --> 00:24:12,701 Bonne nuit. 624 00:24:22,962 --> 00:24:26,299 Ouais je suppose 625 00:24:22,962 --> 00:24:26,299 Je suis le meilleur ami cuivré. 626 00:24:26,340 --> 00:24:29,385 Parler franchement. 627 00:24:26,340 --> 00:24:29,385 Je prends zéro merde. 628 00:24:30,844 --> 00:24:32,012 Julie ... 629 00:24:33,013 --> 00:24:34,390 pas tellement. 630 00:24:35,975 --> 00:24:38,560 Et je ne me pardonnerai jamais 631 00:24:35,975 --> 00:24:38,560 pour ne pas la pousser 632 00:24:38,602 --> 00:24:40,562 le voir pour ce qu'il était. 633 00:24:45,276 --> 00:24:48,321 Je ne peux pas vous dire combien 634 00:24:45,276 --> 00:24:48,321 J'ai besoin de cette soirée entre filles. 635 00:24:48,362 --> 00:24:50,030 avez-vous 636 00:24:48,362 --> 00:24:50,030 entendu de lui? 637 00:24:50,072 --> 00:24:52,325 Il est vraiment gentil. 638 00:24:50,072 --> 00:24:52,325 Il m'a envoyé des fleurs. 639 00:24:52,366 --> 00:24:54,368 Ah. 640 00:24:54,410 --> 00:24:57,788 Je ... me sens mal, comme ... 641 00:24:57,830 --> 00:24:59,123 vous savez, peut-être que j'ai foiré. 642 00:24:59,165 --> 00:25:00,707 C'était 643 00:24:59,165 --> 00:25:00,707 pas de ta faute, 644 00:25:00,749 --> 00:25:03,377 ma petite princesse indienne, 645 00:25:00,749 --> 00:25:03,377 du tout. 646 00:25:03,419 --> 00:25:05,629 Alors ne vous inquiétez pas pour ça. 647 00:25:06,630 --> 00:25:08,132 Il m'a envoyé un texto. 648 00:25:09,675 --> 00:25:11,260 Je pense que je devrais peut-être 649 00:25:09,675 --> 00:25:11,260 écoutez-le. 650 00:25:11,302 --> 00:25:14,013 Que faites-vous... 651 00:25:11,302 --> 00:25:14,013 pense qu'il pense? 652 00:25:14,054 --> 00:25:16,140 Vous ne voulez pas 653 00:25:14,054 --> 00:25:16,140 mon opinion à ce sujet. 654 00:25:16,182 --> 00:25:18,058 ok C'était 655 00:25:16,182 --> 00:25:18,058 un peu beaucoup pour moi. 656 00:25:18,100 --> 00:25:19,810 C'est tout ce que je vais dire. 657 00:25:19,852 --> 00:25:21,561 Et être intelligent. 658 00:25:21,603 --> 00:25:22,896 Ouais. 659 00:25:22,938 --> 00:25:25,483 Je pense juste, tu sais, 660 00:25:22,938 --> 00:25:25,483 peut-être, comme 661 00:25:25,523 --> 00:25:27,985 il passait une mauvaise journée ou ... 662 00:25:28,027 --> 00:25:30,570 il aurait pu y avoir 663 00:25:28,027 --> 00:25:30,570 Il se passe quelque chose. 664 00:26:49,108 --> 00:26:50,984 Julie 665 00:26:51,026 --> 00:26:52,903 Je voulais juste parler. 666 00:26:55,155 --> 00:26:57,324 Je voulais expliquer 667 00:26:55,155 --> 00:26:57,324 l'autre nuit 668 00:26:59,201 --> 00:27:01,412 D'accord. 669 00:27:01,454 --> 00:27:05,165 Je ne pense pas que vous compreniez 670 00:27:01,454 --> 00:27:05,165 combien je me soucie de toi 671 00:27:05,207 --> 00:27:07,376 je pense à toi 672 00:27:05,207 --> 00:27:07,376 tout le temps. 673 00:27:08,794 --> 00:27:12,423 Recommencer. Vous prouver 674 00:27:08,794 --> 00:27:12,423 combien je me soucie de toi 675 00:27:15,968 --> 00:27:20,180 Peut-être que nous pouvons revenir 676 00:27:15,968 --> 00:27:20,180 à la cabine à nouveau? 677 00:27:20,222 --> 00:27:23,809 - David-- 678 00:27:20,222 --> 00:27:23,809 - Ou ... tu as un rendez-vous? 679 00:27:23,850 --> 00:27:27,187 Je, euh ... 680 00:27:23,850 --> 00:27:27,187 David, ne le fais pas. 681 00:27:31,484 --> 00:27:32,692 Tu m'avais promis 682 00:27:31,484 --> 00:27:32,692 nous parlerions. 683 00:27:32,734 --> 00:27:34,612 Nous allons, mais pas ... 684 00:27:34,652 --> 00:27:36,654 maintenant et pas ici, 685 00:27:34,652 --> 00:27:36,654 maintenant-- 686 00:27:36,696 --> 00:27:39,241 - Vous m'avez menti? 687 00:27:36,696 --> 00:27:39,241 - Non. 688 00:27:39,283 --> 00:27:42,119 - Non. 689 00:27:55,715 --> 00:27:58,010 Tu veux toujours être 690 00:27:55,715 --> 00:27:58,010 avec moi? 691 00:28:00,346 --> 00:28:03,474 - Parce que... 692 00:28:00,346 --> 00:28:03,474 - Ouais. 693 00:28:03,516 --> 00:28:07,769 Je pense qu'il y a 694 00:28:03,516 --> 00:28:07,769 quelque chose de puissant entre nous. 695 00:28:07,811 --> 00:28:11,190 Et je sais que nous sommes censés 696 00:28:07,811 --> 00:28:11,190 être ensemble, vous savez? 697 00:28:11,231 --> 00:28:14,610 J'ai juste besoin que tu me comprennes 698 00:28:11,231 --> 00:28:14,610 la façon dont je te comprends. 699 00:28:16,945 --> 00:28:19,865 - Ouais. 700 00:28:16,945 --> 00:28:19,865 - Nous faisons tous des erreurs. 701 00:28:19,906 --> 00:28:22,493 Nous avons parfois blessé ces 702 00:28:19,906 --> 00:28:22,493 que nous aimons le plus. 703 00:28:24,702 --> 00:28:26,872 J'ai besoin que tu saches 704 00:28:24,702 --> 00:28:26,872 que je suis blessé. 705 00:28:29,249 --> 00:28:30,459 D'accord. 706 00:28:31,335 --> 00:28:33,128 Je comprends... 707 00:28:38,842 --> 00:28:40,052 Bien. 708 00:28:41,011 --> 00:28:42,762 Bien. 709 00:28:43,472 --> 00:28:45,265 Je suis content que nous ayons parlé. 710 00:28:45,307 --> 00:28:48,768 S'il te plaît, garde ce petit 711 00:28:45,307 --> 00:28:48,768 malentendu entre nous. 712 00:28:48,810 --> 00:28:51,689 Dans une ville comme celle-ci, 713 00:28:51,730 --> 00:28:53,857 les gens ont une mauvaise idée. 714 00:28:54,733 --> 00:28:56,860 Ils commencent à parler. 715 00:28:56,902 --> 00:29:00,072 Mais c'est juste 716 00:28:56,902 --> 00:29:00,072 entre nous, d'accord? 717 00:29:06,828 --> 00:29:09,248 Vous ressemblez à un lapin effrayé. 718 00:29:12,209 --> 00:29:14,002 Ecoute, je vais ... 719 00:29:15,337 --> 00:29:17,172 Je te laisse tranquille. 720 00:29:17,214 --> 00:29:19,550 Mais nous parlerons bientôt. D'accord? 721 00:29:17,214 --> 00:29:19,550 Je t'appellerai? 722 00:29:19,592 --> 00:29:20,759 Mm-hmm. 723 00:29:37,067 --> 00:29:40,404 ♪ Je me retourne 724 00:29:37,067 --> 00:29:40,404 Et Leavin '♪ 725 00:29:40,446 --> 00:29:42,989 ♪ Vous n'avez jamais été 726 00:29:40,446 --> 00:29:42,989 Vraiment bien pour moi ♪ 727 00:29:43,031 --> 00:29:45,701 ♪ Donc nous sommes l'histoire ♪ 728 00:29:45,743 --> 00:29:48,036 ♪ À chaque fois ... ♪ 729 00:29:50,330 --> 00:29:54,251 - Chérie, c'est quoi-- 730 00:29:50,330 --> 00:29:54,251 - Maman ... je, je, euh ... 731 00:29:57,296 --> 00:29:59,172 Qu'est-ce qui ne va pas? 732 00:29:59,214 --> 00:30:01,007 Hé, bébé, ça va? 733 00:30:01,049 --> 00:30:03,093 Ça va. Je vous ai compris. 734 00:30:06,764 --> 00:30:08,098 C'est David. 735 00:30:09,600 --> 00:30:12,770 Je ne sais pas 736 00:30:09,600 --> 00:30:12,770 Qu'est-ce qui vient juste de se passer. 737 00:30:13,979 --> 00:30:15,939 Qu'est-il arrivé? 738 00:30:15,981 --> 00:30:19,151 C'était rien. 739 00:30:15,981 --> 00:30:19,151 Qu'a-t-elle dit? 740 00:30:19,192 --> 00:30:21,153 Sa mère a appelé dans. 741 00:30:21,194 --> 00:30:23,822 Eh bien, a-t-elle réellement 742 00:30:21,194 --> 00:30:23,822 signaler quelque chose? 743 00:30:23,863 --> 00:30:28,160 Pourquoi tu te cachais 744 00:30:23,863 --> 00:30:28,160 derrière son hangar? 745 00:30:28,201 --> 00:30:29,495 C'était un endroit privé 746 00:30:29,536 --> 00:30:32,164 et il y avait un jardin 747 00:30:29,536 --> 00:30:32,164 dans le dos. 748 00:30:35,459 --> 00:30:37,503 Y avait-il un râteau? 749 00:30:37,544 --> 00:30:40,213 Euh ... ouais. 750 00:30:40,255 --> 00:30:42,508 Il y avait un râteau et un tuyau 751 00:30:40,255 --> 00:30:42,508 et une pelle 752 00:30:42,549 --> 00:30:44,510 et tout le reste 753 00:30:42,549 --> 00:30:44,510 tu trouverais 754 00:30:44,551 --> 00:30:46,094 dans tous les jardins 755 00:30:44,551 --> 00:30:46,094 dans les 50 miles. 756 00:30:46,136 --> 00:30:47,346 Et alors? 757 00:30:50,683 --> 00:30:52,309 Regardez, elle est en colère. 758 00:30:52,351 --> 00:30:54,645 Nous avons eu une bonne chose à faire. 759 00:30:54,687 --> 00:30:57,439 Mais nous avons traversé une période difficile. 760 00:30:54,687 --> 00:30:57,439 C'est tout. 761 00:31:02,235 --> 00:31:04,446 Je me sens mal pour elle. 762 00:31:10,952 --> 00:31:14,080 Tu sais, je connaissais ton père 763 00:31:10,952 --> 00:31:14,080 beaucoup d'années. 764 00:31:14,122 --> 00:31:16,458 Et j'ai su quand il était 765 00:31:14,122 --> 00:31:16,458 me mentir. 766 00:31:21,046 --> 00:31:23,298 Tu me mens? 767 00:31:23,340 --> 00:31:26,176 Tu me connais, chef. 768 00:31:26,218 --> 00:31:28,094 Je ne te mentirais pas. 769 00:31:28,136 --> 00:31:31,390 Elle est juste… en congé. 770 00:31:32,015 --> 00:31:33,642 Fin de l'histoire. 771 00:31:48,699 --> 00:31:52,536 Je suis désolé que tu aies dû 772 00:31:48,699 --> 00:31:52,536 traiter avec cela. C'est juste... 773 00:31:52,578 --> 00:31:55,163 Croyez-moi, je peux vous dire 774 00:31:52,578 --> 00:31:55,163 histoires sur Julie Dillon. 775 00:31:55,205 --> 00:31:57,499 Elle n'en vaut pas la peine. 776 00:31:58,417 --> 00:32:00,753 Je garderai ça à l'esprit. 777 00:32:04,464 --> 00:32:06,800 Tu as connu David 778 00:32:04,464 --> 00:32:06,800 pendant des années? 779 00:32:06,842 --> 00:32:08,093 Ouais. Tu sais? 780 00:32:08,134 --> 00:32:10,637 Et je, euh, je connaissais son père 781 00:32:10,679 --> 00:32:12,514 pour beaucoup plus longtemps que cela. 782 00:32:13,432 --> 00:32:15,642 Je lui ai promis 783 00:32:15,684 --> 00:32:18,186 Je m'occuperais de son garçon. 784 00:32:18,228 --> 00:32:19,813 Et j'ai fait. 785 00:32:20,856 --> 00:32:22,775 Et pour Julie? 786 00:32:22,816 --> 00:32:24,443 À propos d'elle? 787 00:32:24,484 --> 00:32:26,278 Après 788 00:32:24,484 --> 00:32:26,278 l'incident derrière le hangar, 789 00:32:26,319 --> 00:32:28,614 vous n'avez pas mis un terme à cela. 790 00:32:29,989 --> 00:32:33,410 Y a-t-il une question 791 00:32:29,989 --> 00:32:33,410 à l'intérieur ou ... 792 00:32:33,452 --> 00:32:36,162 Quel incident derrière le hangar? 793 00:32:36,204 --> 00:32:38,373 Il l'a coincée 794 00:32:36,204 --> 00:32:38,373 avec un râteau. 795 00:32:38,415 --> 00:32:39,708 Est ce qu'il? 796 00:32:41,752 --> 00:32:43,503 Est ce qu'il? 797 00:32:43,545 --> 00:32:45,297 Tu vois ce que je dis? 798 00:32:45,338 --> 00:32:47,340 Nous ne savons pas 799 00:32:48,174 --> 00:32:49,384 Regardez. 800 00:32:50,260 --> 00:32:52,805 Tout ce qui s'est passé ... 801 00:32:52,846 --> 00:32:54,389 c'est terrible... 802 00:32:56,308 --> 00:32:57,893 avec le recul... 803 00:32:59,185 --> 00:33:01,354 mais à l'époque ... 804 00:33:07,986 --> 00:33:10,363 Non, je viens juste chercher Kinsey 805 00:33:07,986 --> 00:33:10,363 pour Suzanne. 806 00:33:10,405 --> 00:33:12,616 J'ai à peine 807 00:33:10,405 --> 00:33:12,616 fait à l'heure. 808 00:33:13,617 --> 00:33:16,119 Eh bien, je viens de le soumettre. 809 00:33:16,161 --> 00:33:18,163 Cela peut prendre plus d'une semaine. 810 00:33:18,204 --> 00:33:20,123 Je ne suis pas si incroyable. 811 00:33:23,042 --> 00:33:25,838 Hey, je vais 812 00:33:23,042 --> 00:33:25,838 vous rappeler, d'accord? 813 00:33:25,879 --> 00:33:29,549 Non c'est bon. Euh, j'appelle ... 814 00:33:25,879 --> 00:33:29,549 Je t'aime. 815 00:33:31,426 --> 00:33:32,928 Hé, Tina, 816 00:33:31,426 --> 00:33:32,928 avez-vous vu Kinsey? 817 00:33:32,970 --> 00:33:34,972 Je pensais à quelqu'un 818 00:33:32,970 --> 00:33:34,972 la ramassa déjà. 819 00:33:35,013 --> 00:33:36,306 Avez-vous besoin de moi pour appeler Suzanne? 820 00:33:36,348 --> 00:33:38,141 Non, appelle la police. 821 00:33:36,348 --> 00:33:38,141 Maintenant, s'il vous plaît. 822 00:33:39,559 --> 00:33:40,769 Kinsey? 823 00:33:41,520 --> 00:33:42,729 Kinsey? 824 00:33:43,355 --> 00:33:44,564 Kinsey? 825 00:33:45,315 --> 00:33:46,775 Kinsey! 826 00:33:47,192 --> 00:33:48,360 Kinsey! 827 00:33:48,902 --> 00:33:50,153 Kinsey! 828 00:33:50,570 --> 00:33:51,864 Kinsey! 829 00:33:52,865 --> 00:33:54,700 Julie! 830 00:34:04,167 --> 00:34:05,377 Hm. 831 00:34:10,048 --> 00:34:11,299 Que fais-tu ici? 832 00:34:11,341 --> 00:34:13,802 J'ai vu une fille perdue, 833 00:34:11,341 --> 00:34:13,802 et je suis la police. 834 00:34:13,844 --> 00:34:16,680 C'est mon travail de la protéger 835 00:34:13,844 --> 00:34:16,680 jusqu'à ce que quelqu'un se présente. 836 00:34:16,722 --> 00:34:19,224 - Tu étais en retard. 837 00:34:16,722 --> 00:34:19,224 - Kinsey, viens ici. 838 00:34:19,265 --> 00:34:20,517 Mon chéri, 839 00:34:19,265 --> 00:34:20,517 Je suis désolé d'être en retard. 840 00:34:20,559 --> 00:34:21,727 - Ça va. 841 00:34:20,559 --> 00:34:21,727 - Ouais. 842 00:34:21,768 --> 00:34:23,269 Nous avons pris une collation 843 00:34:21,768 --> 00:34:23,269 pendant que nous attendions. 844 00:34:23,311 --> 00:34:25,689 - D'accord, Kinsey? 845 00:34:23,311 --> 00:34:25,689 - Mm-hmm. 846 00:34:25,731 --> 00:34:27,858 S'il te plaît, je dois la ramener à la maison. 847 00:34:28,650 --> 00:34:30,944 Vous semblez contrarié. 848 00:34:30,986 --> 00:34:34,031 Honnêtement, je devrais 849 00:34:30,986 --> 00:34:34,031 être celui qui est en colère. 850 00:34:34,072 --> 00:34:37,283 Répandre des rumeurs sur moi quand 851 00:34:34,072 --> 00:34:37,283 nous savons que je n'ai rien fait. 852 00:34:38,952 --> 00:34:40,913 Peut-être que vous êtes 853 00:34:38,952 --> 00:34:40,913 C'est une période difficile. 854 00:34:40,954 --> 00:34:42,748 Peut-être que c'est pourquoi 855 00:34:40,954 --> 00:34:42,748 tu racontes que maman ment, 856 00:34:42,789 --> 00:34:44,833 et vous êtes en retard pickin 'up 857 00:34:42,789 --> 00:34:44,833 votre petit ami 858 00:34:46,835 --> 00:34:48,837 Tu sais, c'est une bonne chose 859 00:34:46,835 --> 00:34:48,837 J'étais autour. 860 00:34:48,879 --> 00:34:51,757 Être une honte si une petite fille 861 00:34:48,879 --> 00:34:51,757 a disparu. 862 00:34:57,721 --> 00:34:59,973 D'accord. Eh bien, ayons 863 00:34:57,721 --> 00:34:59,973 cette conversation très bientôt. 864 00:35:04,728 --> 00:35:07,313 Julie, attends. 865 00:35:04,728 --> 00:35:07,313 Que se passe-t-il? 866 00:35:07,355 --> 00:35:09,024 Voulez-vous s'il vous plaît lui dire 867 00:35:07,355 --> 00:35:09,024 me laisser tranquille? 868 00:35:09,066 --> 00:35:10,817 Je dois la ramener à la maison. 869 00:35:10,859 --> 00:35:12,193 Whoa! 870 00:35:12,945 --> 00:35:14,153 Julie 871 00:35:20,243 --> 00:35:22,871 On va avoir 872 00:35:20,243 --> 00:35:22,871 un problème ici, David? 873 00:35:22,913 --> 00:35:25,123 Ecoute, je sais pas 874 00:35:22,913 --> 00:35:25,123 quel est son problème. 875 00:35:25,164 --> 00:35:27,584 Je vois un enfant perdu ... 876 00:35:27,626 --> 00:35:29,878 Chef, je suis juste 877 00:35:27,626 --> 00:35:29,878 faire mon travail, d'accord? 878 00:35:31,588 --> 00:35:33,757 Je ne sais pas ce qu'elle pense 879 00:35:31,588 --> 00:35:33,757 Je faisais. JE... 880 00:35:33,799 --> 00:35:35,092 Je ne sais pas quoi 881 00:35:33,799 --> 00:35:35,092 elle va dire ensuite. 882 00:35:35,133 --> 00:35:36,509 Arrêtez. Arrêter de parler. 883 00:35:36,551 --> 00:35:38,553 - Toi, viens ici. 884 00:35:36,551 --> 00:35:38,553 - regarde. 885 00:35:38,595 --> 00:35:40,263 - Shh. Écoute moi. 886 00:35:40,305 --> 00:35:43,266 Écoute moi. 887 00:35:40,305 --> 00:35:43,266 Tu dois bien jouer ici. 888 00:35:43,308 --> 00:35:45,351 - Je suis essayer-- 889 00:35:43,308 --> 00:35:45,351 - Je ne veux pas l'entendre. 890 00:35:45,393 --> 00:35:47,228 Vous avez fini de parler. 891 00:35:47,270 --> 00:35:49,564 C'est une gentille fille. 892 00:35:47,270 --> 00:35:49,564 Je comprends ça. 893 00:35:49,606 --> 00:35:52,109 Mais quoi que vous ayez tous les deux 894 00:35:49,606 --> 00:35:52,109 est parti depuis longtemps. 895 00:35:53,735 --> 00:35:56,321 Maintenant, j'ai besoin de toi juste 896 00:35:53,735 --> 00:35:56,321 éloigne-toi d'elle. 897 00:35:56,362 --> 00:35:58,698 D'accord? 898 00:35:56,362 --> 00:35:58,698 Reste loin d'elle. 899 00:35:58,740 --> 00:36:00,325 Et tout cela va finir. 900 00:36:00,366 --> 00:36:02,619 - J'essayais, chef. 901 00:36:00,366 --> 00:36:02,619 - Je ne... 902 00:36:03,703 --> 00:36:05,580 - D'accord? 903 00:36:05,622 --> 00:36:07,749 - D'accord. 904 00:36:05,622 --> 00:36:07,749 - Sommes-nous bons? 905 00:36:07,791 --> 00:36:09,042 Etait bon. 906 00:36:09,918 --> 00:36:11,920 - Oui monsieur. 907 00:36:09,918 --> 00:36:11,920 - Ferait mieux de. 908 00:36:13,338 --> 00:36:15,298 Jure devant Dieu, tu vas être 909 00:36:13,338 --> 00:36:15,298 la mort de moi, gamin. 910 00:36:15,340 --> 00:36:17,383 - JE... 911 00:36:15,340 --> 00:36:17,383 - Redresser! 912 00:36:17,425 --> 00:36:19,594 Désolé, chef. 913 00:36:28,353 --> 00:36:30,355 Manuel, non? 914 00:36:30,396 --> 00:36:32,231 Oui, il était vraiment bon ... 915 00:36:32,273 --> 00:36:34,985 à garder tout le monde 916 00:36:32,273 --> 00:36:34,985 hors bilan. 917 00:36:35,027 --> 00:36:38,404 A savoir jusqu'où aller 918 00:36:35,027 --> 00:36:38,404 sans aller trop loin. 919 00:36:38,446 --> 00:36:40,490 À couvrir ses traces. 920 00:36:41,574 --> 00:36:43,952 Au contrôle 921 00:36:41,574 --> 00:36:43,952 les potins locaux. 922 00:36:43,994 --> 00:36:47,413 C'était un ... 923 00:36:43,994 --> 00:36:47,413 maître artisan 924 00:36:47,455 --> 00:36:50,167 dans l'art 925 00:36:47,455 --> 00:36:50,167 de manipulation. 926 00:36:52,585 --> 00:36:53,879 Est-ce que tu vas être 927 00:36:52,585 --> 00:36:53,879 bien ce soir? 928 00:36:53,920 --> 00:36:55,296 - Closin '? 929 00:36:53,920 --> 00:36:55,296 - Ouais. 930 00:36:55,338 --> 00:36:56,715 Je pourrais t'attendre 931 00:36:55,338 --> 00:36:56,715 si tu veux. 932 00:36:56,756 --> 00:36:58,633 Non, ça ira. 933 00:37:00,593 --> 00:37:03,221 Hey, vous allez bien? 934 00:37:03,262 --> 00:37:06,599 Vous savez, un groupe d'entre nous 935 00:37:03,262 --> 00:37:06,599 sont un peu concernés. 936 00:37:06,641 --> 00:37:08,060 Tu n'as pas vraiment 937 00:37:06,641 --> 00:37:08,060 semble toi-même. 938 00:37:08,101 --> 00:37:09,352 Je vais bien. 939 00:37:10,103 --> 00:37:11,855 Ça ira. 940 00:37:13,690 --> 00:37:17,194 Hé, si tu veux parler 941 00:37:13,690 --> 00:37:17,194 ou tu sais ... 942 00:37:17,944 --> 00:37:19,988 Non, je suis super costaud. 943 00:37:20,739 --> 00:37:23,075 - Rappelles toi? 944 00:37:20,739 --> 00:37:23,075 - D'accord. 945 00:37:23,533 --> 00:37:25,077 D'accord. 946 00:37:54,898 --> 00:37:57,901 Tu sais, je pense 947 00:37:54,898 --> 00:37:57,901 nous sommes vraiment bien ensemble. 948 00:37:57,943 --> 00:38:00,445 C'est ce que 949 00:37:57,943 --> 00:38:00,445 J'ai eu envie de vous dire. 950 00:38:05,491 --> 00:38:09,913 Mais toi, 951 00:38:05,491 --> 00:38:09,913 vous continuez à vous repentir de moi. 952 00:38:09,955 --> 00:38:10,956 Pourquoi? 953 00:38:14,167 --> 00:38:17,045 Je veux juste être avec toi, d'accord? 954 00:38:14,167 --> 00:38:17,045 Prendre soin de toi. 955 00:38:17,087 --> 00:38:19,505 Ça me rend fou. 956 00:38:17,087 --> 00:38:19,505 Je veux dire, euh ... 957 00:38:24,052 --> 00:38:25,845 Allez, Julie. 958 00:38:27,513 --> 00:38:29,849 Que dites-vous hein? 959 00:38:29,891 --> 00:38:32,811 Il pourrait être 960 00:38:29,891 --> 00:38:32,811 comme ça, toujours. 961 00:38:48,118 --> 00:38:51,204 Ouais, tu lui dis 962 00:38:48,118 --> 00:38:51,204 rester loin d'elle. 963 00:38:51,246 --> 00:38:55,083 Mais ... Chef, je m'en fiche, 964 00:38:51,246 --> 00:38:55,083 et c'est ma fille. 965 00:38:56,375 --> 00:38:58,586 Quoi ... d'accord. 966 00:39:00,463 --> 00:39:02,924 Ouais. 967 00:39:05,468 --> 00:39:06,886 Qu'a t'il dit? 968 00:39:08,680 --> 00:39:11,057 David était apparemment ... 969 00:39:11,099 --> 00:39:14,186 avec quelqu'un ce soir 970 00:39:11,099 --> 00:39:14,186 qui a soutenu son histoire. 971 00:39:14,227 --> 00:39:17,022 Il a dit au chef qu'il n'était pas 972 00:39:14,227 --> 00:39:17,022 n'importe où près du diner. 973 00:39:18,064 --> 00:39:20,233 Avec qui at-il dit qu'il était? 974 00:39:20,608 --> 00:39:22,360 Gail. 975 00:39:22,401 --> 00:39:24,237 Du commissariat? 976 00:39:24,279 --> 00:39:26,239 Ouais. 977 00:39:31,577 --> 00:39:34,497 Je ne comprends pas. 978 00:39:31,577 --> 00:39:34,497 Qu'est-ce que j'ai fait? 979 00:39:34,539 --> 00:39:38,793 Hey. Tu n'as pas fait 980 00:39:34,539 --> 00:39:38,793 quelque chose de mal. 981 00:39:39,961 --> 00:39:42,214 Personne ne mérite 982 00:39:39,961 --> 00:39:42,214 être traité de cette façon. 983 00:39:42,255 --> 00:39:44,841 Et on ne va pas le laisser se faire 984 00:39:42,255 --> 00:39:44,841 loin avec plus de cela. 985 00:39:44,883 --> 00:39:48,386 Je vais tuer le bâtard 986 00:39:44,883 --> 00:39:48,386 avant que rien ne vous arrive. 987 00:39:53,975 --> 00:39:55,852 Femme changeante. 988 00:39:59,438 --> 00:40:02,441 Femme changeante. 989 00:40:05,028 --> 00:40:06,571 Dites-moi à nouveau. 990 00:40:13,245 --> 00:40:15,914 Il était une fois... 991 00:40:17,540 --> 00:40:20,001 il n'y avait rien 992 00:40:17,540 --> 00:40:20,001 mais les ténèbres ... 993 00:41:27,735 --> 00:41:30,447 D'accord, non, mais je dis 994 00:41:27,735 --> 00:41:30,447 que je ne l'ai pas fait. 995 00:41:30,488 --> 00:41:32,073 Quelqu'un d'autre l'a fait. 996 00:41:32,115 --> 00:41:35,701 Euh, quelqu'un qui ... 997 00:41:32,115 --> 00:41:35,701 piraté mon email ou quelque chose. 998 00:41:35,743 --> 00:41:38,830 D'accord, soumettez de nouveau ma candidature 999 00:41:35,743 --> 00:41:38,830 avec preuve d'identité 1000 00:41:38,871 --> 00:41:41,207 quand tu as déjà 1001 00:41:38,871 --> 00:41:41,207 mon application. JE... 1002 00:41:41,249 --> 00:41:42,541 Avez-vous aucune sorte de, 1003 00:41:41,249 --> 00:41:42,541 comme, 1004 00:41:42,583 --> 00:41:44,336 système de vérification des faits 1005 00:41:42,583 --> 00:41:44,336 ou quelque chose? 1006 00:41:44,377 --> 00:41:48,465 Ou sont tes têtes 1007 00:41:44,377 --> 00:41:48,465 trop loin dans les culs? 1008 00:41:49,799 --> 00:41:51,550 Bonjour? 1009 00:42:26,294 --> 00:42:28,004 Que puis-je vous faire les gars? 1010 00:42:31,549 --> 00:42:33,092 - Salut. 1011 00:42:31,549 --> 00:42:33,092 - Où étais-tu? J'ai été... 1012 00:42:33,134 --> 00:42:34,593 J'ai travaillé 1013 00:42:33,134 --> 00:42:34,593 des deux côtés du comptoir. 1014 00:42:34,635 --> 00:42:36,929 Je suis désolé, euh ... 1015 00:42:36,971 --> 00:42:39,391 Tu sais, je ne suis pas 1016 00:42:36,971 --> 00:42:39,391 me sentir maintenant, 1017 00:42:39,432 --> 00:42:40,475 mais nous sommes bons, nous sommes là. 1018 00:42:40,517 --> 00:42:41,434 Euh, c'est bon. 1019 00:42:41,476 --> 00:42:42,935 ♪ Nous avons fait une date ♪ 1020 00:42:42,977 --> 00:42:45,021 ♪ Pour aller à la danse ♪ 1021 00:42:45,063 --> 00:42:47,399 ♪ C'était mon premier 1022 00:42:45,063 --> 00:42:47,399 Jamais pensé que ce serait ... ♪ 1023 00:42:47,440 --> 00:42:48,858 Qu'est-ce que tu as pour moi, Evelyn? 1024 00:42:50,568 --> 00:42:52,570 Je n'ai rien. 1025 00:42:52,611 --> 00:42:55,614 Euh, et je vais rencontrer 1026 00:42:52,611 --> 00:42:55,614 certaines personnes 1027 00:42:55,656 --> 00:42:57,909 donc je vais vraiment mieux y aller. 1028 00:42:59,494 --> 00:43:01,037 Que se passe-t-il? 1029 00:43:03,206 --> 00:43:06,543 Regardez, vous êtes l'un des 1030 00:43:03,206 --> 00:43:06,543 les personnes les plus intelligentes que j'ai jamais rencontrées. 1031 00:43:06,584 --> 00:43:08,294 Et quand tu seras au collège, 1032 00:43:08,336 --> 00:43:12,715 Je sais que tu vas être si heureux, 1033 00:43:08,336 --> 00:43:12,715 mais les gens parlent 1034 00:43:12,757 --> 00:43:16,135 que vous pourriez avoir 1035 00:43:12,757 --> 00:43:16,135 quelques problèmes. 1036 00:43:16,177 --> 00:43:18,763 Boire, peut-être pire. 1037 00:43:18,804 --> 00:43:20,139 Je vous dis simplement ceci 1038 00:43:20,181 --> 00:43:23,142 parce que tout le monde 1039 00:43:20,181 --> 00:43:23,142 est vraiment concerné 1040 00:43:23,184 --> 00:43:25,644 au propos de vous, 1041 00:43:23,184 --> 00:43:25,644 et à propos de David. 1042 00:43:25,686 --> 00:43:27,188 Tu t'inquiètes pour David? 1043 00:43:28,398 --> 00:43:31,484 Ce que vous avez dit de lui 1044 00:43:28,398 --> 00:43:31,484 n'était pas juste. 1045 00:43:31,526 --> 00:43:34,529 Ça se voit vraiment 1046 00:43:31,526 --> 00:43:34,529 votre jugement est un peu en retrait. 1047 00:43:34,571 --> 00:43:37,490 Pensez-y, d'accord? 1048 00:43:41,035 --> 00:43:43,246 Deux cafés, s'il vous plaît. Aller. 1049 00:43:43,288 --> 00:43:46,707 ♪ Obtenez le plus 1050 00:43:43,288 --> 00:43:46,707 Hors de nos jours ... ♪ 1051 00:43:46,749 --> 00:43:48,585 Ce n'est pas amusant, n'est-ce pas? 1052 00:43:48,626 --> 00:43:50,711 Les gens parlent de toi? 1053 00:43:50,753 --> 00:43:53,172 Mais vous savez tout à ce sujet, 1054 00:43:50,753 --> 00:43:53,172 quoi avec tout 1055 00:43:53,214 --> 00:43:54,966 vous avez dit 1056 00:43:53,214 --> 00:43:54,966 à propos de David. 1057 00:43:56,384 --> 00:43:57,969 Je n'ai rien dit. 1058 00:43:58,010 --> 00:44:00,263 Ouais. Sûr. 1059 00:44:00,305 --> 00:44:02,599 Nous ne sommes pas stupides, chérie. 1060 00:44:00,305 --> 00:44:02,599 Le mot va vite. 1061 00:44:02,640 --> 00:44:04,392 Il faut penser 1062 00:44:02,640 --> 00:44:04,392 à propos de ce que vous dites, 1063 00:44:04,434 --> 00:44:06,394 parce qu'il y a des conséquences. 1064 00:44:07,562 --> 00:44:09,439 ♪ Juste un autre 1065 00:44:07,562 --> 00:44:09,439 Prom Night ... ♪ 1066 00:44:09,481 --> 00:44:11,483 - Mm-hmm. 1067 00:44:11,524 --> 00:44:13,859 Ce n'est pas une blague, Julie. 1068 00:44:13,901 --> 00:44:16,279 Ecoute, je ne devrais pas 1069 00:44:13,901 --> 00:44:16,279 même dire cela, 1070 00:44:16,321 --> 00:44:20,074 mais ... savez-vous qu'il a eu 1071 00:44:16,321 --> 00:44:20,074 des pensées de se faire mal? 1072 00:44:20,116 --> 00:44:22,619 C'est ce que tu fais 1073 00:44:20,116 --> 00:44:22,619 à sa réputation. 1074 00:44:22,660 --> 00:44:24,954 Je veux dire, Dieu merci 1075 00:44:22,660 --> 00:44:24,954 J'ai été là pour lui. 1076 00:44:24,996 --> 00:44:26,747 Certaines nuits je ... 1077 00:44:26,789 --> 00:44:29,208 Certaines nuits je passe des heures 1078 00:44:26,789 --> 00:44:29,208 le tenant 1079 00:44:29,250 --> 00:44:30,835 et le consoler. 1080 00:44:30,876 --> 00:44:33,212 Chérie, 1081 00:44:30,876 --> 00:44:33,212 c'est quatre dollars. 1082 00:44:34,797 --> 00:44:36,466 Bien... 1083 00:44:36,508 --> 00:44:38,426 Gardez la monnaie. 1084 00:44:38,468 --> 00:44:40,886 Et ferme ta bouche. 1085 00:44:50,647 --> 00:44:55,485 ♪ Juste un autre soir de bal d'étudiants 1086 00:44:50,647 --> 00:44:55,485 accident de voiture ... ♪ 1087 00:44:58,154 --> 00:45:00,198 L'argent dans le pot était parti 1088 00:44:58,154 --> 00:45:00,198 quand je l'ai ouvert. 1089 00:45:00,239 --> 00:45:02,283 Rien d'autre n'était là, 1090 00:45:00,239 --> 00:45:02,283 mais, euh ... 1091 00:45:03,535 --> 00:45:05,870 - Mais quoi? 1092 00:45:12,293 --> 00:45:14,045 Ok, c'est bien. 1093 00:45:16,548 --> 00:45:18,508 Regardez, quelque chose ne va pas. 1094 00:45:19,551 --> 00:45:21,052 j'étais en train de penser 1095 00:45:19,551 --> 00:45:21,052 à propos de ça, 1096 00:45:21,093 --> 00:45:23,346 tout ce qui est 1097 00:45:21,093 --> 00:45:23,346 été arrivé à vous, 1098 00:45:23,388 --> 00:45:24,930 ce n'est pas aléatoire. 1099 00:45:26,182 --> 00:45:28,100 Je pense que quelqu'un est après toi. 1100 00:45:29,602 --> 00:45:31,688 Je-je-je ne sais pas. 1101 00:45:31,728 --> 00:45:34,566 Peut-être pas, mais j'ai été 1102 00:45:31,728 --> 00:45:34,566 en parler à mon père. 1103 00:45:36,317 --> 00:45:39,696 Il m'a donné ... un peu de sécurité. 1104 00:45:41,906 --> 00:45:44,534 Dans ma boîte à gants, 1105 00:45:41,906 --> 00:45:44,534 il y a une arme de poing. 1106 00:45:44,576 --> 00:45:46,202 Non, je ne peux pas, je ne peux pas. 1107 00:45:46,244 --> 00:45:48,037 Je ne peux même pas 1108 00:45:46,244 --> 00:45:48,037 pense à ça maintenant. 1109 00:45:49,330 --> 00:45:53,000 Regardez, si vous avez besoin de quelque chose, 1110 00:45:53,042 --> 00:45:56,671 Je peux vous aider. 1111 00:45:53,042 --> 00:45:56,671 Ça va être OK. 1112 00:45:56,713 --> 00:45:58,381 Ça va être OK. 1113 00:46:00,132 --> 00:46:03,219 Hé, hé. Hé, c'est bon. 1114 00:46:04,387 --> 00:46:07,848 - Ça va. Hé, c'est bon. 1115 00:46:08,558 --> 00:46:10,685 Ça va être OK. 1116 00:46:13,770 --> 00:46:16,649 Euh Euh ... 1117 00:46:20,861 --> 00:46:23,281 - Tu es mignon. 1118 00:46:20,861 --> 00:46:23,281 - Je connais. 1119 00:46:26,200 --> 00:46:29,078 Et ne t'inquiète pas 1120 00:46:26,200 --> 00:46:29,078 à propos de ce que Gail a dit. 1121 00:46:29,120 --> 00:46:30,996 Ok, juste un autre cas 1122 00:46:29,120 --> 00:46:30,996 de la nouvelle petite amie de certains gars 1123 00:46:31,038 --> 00:46:32,248 parler au dernier. 1124 00:46:32,290 --> 00:46:33,916 Hmm. 1125 00:46:33,958 --> 00:46:35,668 C'est comme ça que cette ville fonctionne. 1126 00:46:36,669 --> 00:46:37,878 Droite. 1127 00:46:39,589 --> 00:46:40,965 Ouais. 1128 00:46:41,006 --> 00:46:42,383 Je dois rentrer à l'intérieur. 1129 00:46:42,425 --> 00:46:43,635 Cherise vient m'aider. 1130 00:46:43,676 --> 00:46:46,887 Alors tu sors d'ici, 1131 00:46:43,676 --> 00:46:46,887 d'accord? 1132 00:46:53,645 --> 00:46:56,188 Assurez-vous de vous détendre, d'accord? 1133 00:47:20,045 --> 00:47:22,674 - DMV, c'est Suzanne. 1134 00:47:20,045 --> 00:47:22,674 - Salut c'est moi. 1135 00:47:22,715 --> 00:47:25,384 Salut Est-ce que tout va bien? 1136 00:47:25,426 --> 00:47:27,052 J'ai besoin de demander une faveur. 1137 00:47:27,094 --> 00:47:29,472 Bien sûr. 1138 00:47:27,094 --> 00:47:29,472 Tout ce dont vous avez besoin. 1139 00:47:29,514 --> 00:47:32,057 je dois trouver 1140 00:47:29,514 --> 00:47:32,057 quelqu'un dans East Larson. 1141 00:47:56,791 --> 00:47:58,042 Puis-je vous aider? 1142 00:47:58,083 --> 00:47:59,836 Es-tu Alicia Warren? 1143 00:48:06,551 --> 00:48:08,135 Je suis. 1144 00:48:08,177 --> 00:48:10,929 Euh, ça va sonner 1145 00:48:08,177 --> 00:48:10,929 un peu bizarre, 1146 00:48:10,971 --> 00:48:14,308 mais avez-vous l'habitude de sortir avec un gars 1147 00:48:10,971 --> 00:48:14,308 nommé David Barragan? 1148 00:48:16,561 --> 00:48:18,354 Non. 1149 00:48:16,561 --> 00:48:18,354 Je suis désolé. 1150 00:48:18,396 --> 00:48:20,939 - Tu as la mauvaise personne. 1151 00:48:18,396 --> 00:48:20,939 - Non, mais tu l'as fait. JE... 1152 00:48:20,981 --> 00:48:23,234 Ecoute, je sais que tu l'as fait. 1153 00:48:23,275 --> 00:48:25,110 Je n'ai rien 1154 00:48:23,275 --> 00:48:25,110 à vous dire. 1155 00:48:25,152 --> 00:48:27,697 Mais, excusez-moi, je voulais juste 1156 00:48:25,152 --> 00:48:27,697 pour vous poser quelques questions. 1157 00:48:27,739 --> 00:48:30,199 - L'as-tu amené ici? 1158 00:48:27,739 --> 00:48:30,199 - Non. 1159 00:48:30,241 --> 00:48:32,326 - Non non Non. Non. 1160 00:48:30,241 --> 00:48:32,326 - Vous devez partir maintenant. 1161 00:48:32,368 --> 00:48:33,703 Pars ou je suis 1162 00:48:32,368 --> 00:48:33,703 va appeler la police. 1163 00:48:33,745 --> 00:48:35,538 Non non Non. S'il vous plaît s'il vous plaît. 1164 00:48:33,745 --> 00:48:35,538 Je viens ... je ... 1165 00:48:35,580 --> 00:48:37,456 T'a-t-il jamais menacé 1166 00:48:37,498 --> 00:48:39,208 ou vous faire sentir ... 1167 00:48:40,543 --> 00:48:42,879 Parce que je pense 1168 00:48:40,543 --> 00:48:42,879 qu'il me le fait. 1169 00:48:43,546 --> 00:48:44,963 - regarde. 1170 00:48:45,005 --> 00:48:46,507 - Je suis désolé. 1171 00:48:45,005 --> 00:48:46,507 - Non je t'en prie. 1172 00:48:46,549 --> 00:48:47,884 Non, vous êtes seul. 1173 00:48:46,549 --> 00:48:47,884 Je suis vraiment désolé. 1174 00:48:47,924 --> 00:48:50,887 - Tu dois partir. 1175 00:48:47,924 --> 00:48:50,887 - S'il vous plaît. S'il vous plaît. 1176 00:48:50,927 --> 00:48:53,097 Mais je ... je suis ... j'ai besoin de ... 1177 00:48:53,138 --> 00:48:54,599 J'ai juste besoin de ton aide! 1178 00:48:54,640 --> 00:48:56,726 Je ne peux pas t'aider. 1179 00:48:58,644 --> 00:49:00,396 Bon sang! 1180 00:50:12,259 --> 00:50:14,553 Éloigne-toi de moi! 1181 00:50:14,595 --> 00:50:16,555 - Tu sais... 1182 00:50:16,597 --> 00:50:18,140 Il me semble me souvenir de vous avoir dit 1183 00:50:18,182 --> 00:50:20,309 si vous ne faisiez pas attention, 1184 00:50:18,182 --> 00:50:20,309 vous vous retrouveriez dans un fossé. 1185 00:50:20,351 --> 00:50:22,561 Vous avez également dit 1186 00:50:20,351 --> 00:50:22,561 que je tuerais quelqu'un. 1187 00:50:22,603 --> 00:50:25,105 Mignonne. 1188 00:50:25,147 --> 00:50:27,942 J'ai besoin de voir ton permis 1189 00:50:25,147 --> 00:50:27,942 et inscription. 1190 00:50:30,277 --> 00:50:32,655 Où penses-tu 1191 00:50:30,277 --> 00:50:32,655 vous allez? 1192 00:50:34,907 --> 00:50:36,325 Hein? 1193 00:50:38,076 --> 00:50:40,746 S'il te plaît, David, 1194 00:50:38,076 --> 00:50:40,746 Qu'est-ce que tu veux? 1195 00:50:51,173 --> 00:50:52,299 Alors, tu vas me tuer? 1196 00:50:52,341 --> 00:50:54,010 C'est à toi de voir. 1197 00:50:54,844 --> 00:50:56,387 Qu'est-ce que ça veut dire? 1198 00:50:57,847 --> 00:51:00,140 Tu sais, je ne le ferais pas 1199 00:50:57,847 --> 00:51:00,140 avoir à faire tout cela 1200 00:51:00,182 --> 00:51:02,309 si vous voulez juste 1201 00:51:00,182 --> 00:51:02,309 laisse les choses en paix. 1202 00:51:03,561 --> 00:51:07,147 Mais plutôt, 1203 00:51:03,561 --> 00:51:07,147 tu vas voir Alicia. 1204 00:51:07,189 --> 00:51:09,817 Et vous n'avez pas 1205 00:51:07,189 --> 00:51:09,817 pense que je saurais? 1206 00:51:07,189 --> 00:51:09,817 Je sais tout. 1207 00:51:11,569 --> 00:51:14,279 Vous deux 1208 00:51:11,569 --> 00:51:14,279 va faire, hein? 1209 00:51:14,321 --> 00:51:17,700 Gang up sur moi? 1210 00:51:17,742 --> 00:51:21,579 - Ce sont deux fous qui parlent. 1211 00:51:22,914 --> 00:51:25,791 - Tu es psychopathe. 1212 00:51:27,459 --> 00:51:29,336 Maintenant c'est dommage. 1213 00:51:35,091 --> 00:51:37,093 Qu'avez-vous été 1214 00:51:35,091 --> 00:51:37,093 boire, Julie? 1215 00:51:42,975 --> 00:51:46,311 je veux que tu viennes 1216 00:51:42,975 --> 00:51:46,311 avec moi. Ouais. 1217 00:51:47,897 --> 00:51:50,775 - Non. 1218 00:51:47,897 --> 00:51:50,775 - Hey! Chut, chut. 1219 00:51:50,816 --> 00:51:52,234 Chut 1220 00:51:53,235 --> 00:51:55,279 Je veux juste que tu 1221 00:51:53,235 --> 00:51:55,279 viens avec moi. 1222 00:51:55,320 --> 00:51:57,907 - Je veux vous montrer quelque chose. 1223 00:51:55,320 --> 00:51:57,907 - Non. 1224 00:51:57,949 --> 00:51:59,366 - Je ne vais pas avec toi, David. 1225 00:51:57,949 --> 00:51:59,366 - Shh. 1226 00:51:59,408 --> 00:52:01,077 Tout va bien se passer. 1227 00:51:59,408 --> 00:52:01,077 D'accord? 1228 00:52:01,117 --> 00:52:02,995 - Aidez-moi! Aidez-moi! Aidez-moi! 1229 00:52:01,117 --> 00:52:02,995 - Hey! 1230 00:52:03,037 --> 00:52:05,456 - Shh. Hey! 1231 00:52:03,037 --> 00:52:05,456 - Aidez moi! Quelqu'un m'aide! 1232 00:52:07,374 --> 00:52:09,961 - En dehors. En dehors. 1233 00:52:12,337 --> 00:52:14,548 Je l'ai repris. 1234 00:52:14,590 --> 00:52:17,175 Ça ne te dérange pas, hein? 1235 00:52:19,971 --> 00:52:22,890 Tu n'as jamais vraiment 1236 00:52:19,971 --> 00:52:22,890 apprécié de toute façon. 1237 00:52:27,812 --> 00:52:30,648 J'étais tellement bon, 1238 00:52:30,689 --> 00:52:32,984 et vous venez de cracher à mon visage. 1239 00:52:43,995 --> 00:52:45,370 Tu as raison. 1240 00:52:47,289 --> 00:52:50,001 Je n'étais pas bon avec toi. 1241 00:52:47,289 --> 00:52:50,001 J'étais terrible. 1242 00:52:50,793 --> 00:52:53,963 Devinez mon ... 1243 00:52:54,005 --> 00:52:58,467 Mes sentiments vont de l'avant 1244 00:52:54,005 --> 00:52:58,467 de moi parfois et ... 1245 00:52:59,969 --> 00:53:04,180 et... 1246 00:52:59,969 --> 00:53:04,180 Je viens ... 1247 00:53:04,222 --> 00:53:06,642 J'ai peur de 1248 00:53:04,222 --> 00:53:06,642 mes sentiments 1249 00:53:06,684 --> 00:53:10,146 et je ne peux pas voir 1250 00:53:06,684 --> 00:53:10,146 ce qui est devant moi 1251 00:53:10,186 --> 00:53:13,649 ou... 1252 00:53:10,186 --> 00:53:13,649 Même apprécier, alors ... 1253 00:53:31,583 --> 00:53:33,335 Aidez moi. 1254 00:54:05,951 --> 00:54:07,243 Mm. 1255 00:54:14,418 --> 00:54:16,921 C'est ici que 1256 00:54:14,418 --> 00:54:16,921 Je voulais t'amener. 1257 00:54:21,508 --> 00:54:24,053 Allons. Sortez. 1258 00:54:33,062 --> 00:54:35,522 L'air ici 1259 00:54:33,062 --> 00:54:35,522 est si frais, non? 1260 00:54:37,775 --> 00:54:39,151 Vous savez, ils disent 1261 00:54:39,193 --> 00:54:41,904 que tout cela est 1262 00:54:39,193 --> 00:54:41,904 territoire indien sacré. 1263 00:54:45,365 --> 00:54:47,118 Vous sentez l'ambiance? 1264 00:54:48,953 --> 00:54:51,455 C'est la terre de Serrano. 1265 00:54:51,496 --> 00:54:53,373 - Je suis Navajo. 1266 00:54:51,496 --> 00:54:53,373 - Non. 1267 00:54:53,999 --> 00:54:56,794 Vous êtes belle. 1268 00:55:00,338 --> 00:55:02,091 Tu sais, j'allais 1269 00:55:00,338 --> 00:55:02,091 vous amener ici, 1270 00:55:02,133 --> 00:55:04,218 te demander de m'épouser 1271 00:55:02,133 --> 00:55:04,218 ici. 1272 00:55:05,177 --> 00:55:07,012 J'aime cet endroit. 1273 00:55:10,474 --> 00:55:12,350 Qu'aurais-tu dit? 1274 00:55:18,732 --> 00:55:20,316 - Oui. 1275 00:55:18,732 --> 00:55:20,316 - Ouais? 1276 00:55:20,358 --> 00:55:21,693 Bien sûr. 1277 00:55:21,735 --> 00:55:23,528 - Bien sûr? 1278 00:55:21,735 --> 00:55:23,528 - Oui. 1279 00:55:42,131 --> 00:55:45,383 Vous savez, la cabine de mon père 1280 00:55:42,131 --> 00:55:45,383 est juste sur la route. 1281 00:55:47,094 --> 00:55:51,015 Je me suis toujours senti comme 1282 00:55:47,094 --> 00:55:51,015 c'était un endroit magique. 1283 00:55:51,056 --> 00:55:54,185 Je ferais du vélo 1284 00:55:51,056 --> 00:55:54,185 ici quand j'étais petit. 1285 00:55:54,226 --> 00:55:58,022 Dieu, c'était comme 1286 00:55:54,226 --> 00:55:58,022 J'étais dans un pays lointain. 1287 00:55:58,063 --> 00:55:59,815 Mm, peut-être qu'il y a 1288 00:55:58,063 --> 00:55:59,815 quelque chose à dire 1289 00:55:59,857 --> 00:56:02,567 à propos de l'ensemble 1290 00:55:59,857 --> 00:56:02,567 une chose avec la nature. 1291 00:56:04,611 --> 00:56:07,656 Jamais vraiment eu beaucoup 1292 00:56:04,611 --> 00:56:07,656 dans cela, mais ... 1293 00:56:07,698 --> 00:56:12,286 Je dois dire quelque chose à propos de 1294 00:56:07,698 --> 00:56:12,286 être le seul au monde. 1295 00:56:17,208 --> 00:56:19,001 Vous l'avez fait sauter. 1296 00:58:00,394 --> 00:58:01,812 je suis rentré à la maison ce soir-là, 1297 00:58:01,853 --> 00:58:06,191 et sh-elle était juste ... 1298 00:58:01,853 --> 00:58:06,191 1299 00:58:06,233 --> 00:58:09,236 Et puis 1300 00:58:06,233 --> 00:58:09,236 ils ont trouvé sa voiture. 1301 00:58:09,278 --> 00:58:11,155 Tous fracassé. 1302 00:58:11,196 --> 00:58:14,950 Son corps avait disparu 1303 00:58:11,196 --> 00:58:14,950 alors je me demandais ... 1304 00:58:14,992 --> 00:58:18,454 "W-était-elle encore en vie? 1305 00:58:18,495 --> 00:58:20,956 Est-ce que quelqu'un l'a prise? " 1306 00:58:20,998 --> 00:58:22,666 Ont-ils parlé à David? 1307 00:58:23,708 --> 00:58:25,461 Oh oui, mais encore une fois, 1308 00:58:25,502 --> 00:58:27,338 il avait un alibi. 1309 00:58:27,379 --> 00:58:28,797 Gail. 1310 00:58:29,881 --> 00:58:32,550 Personne 1311 00:58:29,881 --> 00:58:32,550 vraiment envie de croire 1312 00:58:32,592 --> 00:58:35,304 qu'il avait quelque chose 1313 00:58:32,592 --> 00:58:35,304 faire avec ça. 1314 00:58:35,346 --> 00:58:37,931 Pouvez vous d'écrire 1315 00:58:35,346 --> 00:58:37,931 que ressentiez-vous? 1316 00:58:41,477 --> 00:58:44,188 Je ne pouvais qu'espérer 1317 00:58:41,477 --> 00:58:44,188 et prie pour que ... 1318 00:58:45,522 --> 00:58:48,400 en quelque sorte, 1319 00:58:45,522 --> 00:58:48,400 d'une certaine manière, 1320 00:58:48,442 --> 00:58:51,862 elle était ... encore en vie. 1321 00:59:06,126 --> 00:59:09,171 On ne sait jamais 1322 00:59:06,126 --> 00:59:09,171 où ces cas vont vous prendre. 1323 00:59:09,213 --> 00:59:12,590 Celui-ci m'a pris 1324 00:59:09,213 --> 00:59:12,590 à Coldwater Hills. 1325 00:59:14,468 --> 00:59:18,472 Vous savez ce que les armes de destruction massive représentent 1326 00:59:14,468 --> 00:59:18,472 à Coldwater Hills? 1327 00:59:18,514 --> 00:59:20,224 Armes de destruction massive? 1328 00:59:22,518 --> 00:59:24,978 Les hommes blancs en service. 1329 00:59:30,526 --> 00:59:32,277 D'accord, écoute. 1330 00:59:33,945 --> 00:59:35,489 C'est le sergent Miller. 1331 00:59:35,531 --> 00:59:37,866 Il est avec le shérif du comté 1332 00:59:35,531 --> 00:59:37,866 Enquête... 1333 00:59:37,908 --> 00:59:39,617 Enquête criminelle 1334 00:59:37,908 --> 00:59:39,617 Division. 1335 00:59:39,659 --> 00:59:42,120 C'est celui-là. 1336 00:59:39,659 --> 00:59:42,120 Il est là pour nous aider 1337 00:59:42,162 --> 00:59:43,497 avec la situation de Julie Dillon. 1338 00:59:43,539 --> 00:59:45,123 Je vous demande de le prolonger 1339 00:59:43,539 --> 00:59:45,123 chaque courtoisie 1340 00:59:45,165 --> 00:59:46,791 que tu me voudrais. 1341 00:59:48,210 --> 00:59:49,420 Sergent Miller. 1342 00:59:49,461 --> 00:59:50,837 Merci chef. 1343 00:59:53,882 --> 00:59:55,426 Tout d'abord, nous devons mettre en place 1344 00:59:53,882 --> 00:59:55,426 une chronologie. 1345 00:59:55,467 --> 00:59:56,510 Qui l'a vue la dernière? 1346 00:59:56,552 --> 00:59:58,803 A-t-elle téléphoné? 1347 00:59:58,845 --> 01:00:01,014 Son corps manque de la scène 1348 00:59:58,845 --> 01:00:01,014 de l'accident suggère 1349 01:00:01,056 --> 01:00:02,349 circonstances suspectes. 1350 01:00:02,391 --> 01:00:04,059 A-t-elle des 1351 01:00:02,391 --> 01:00:04,059 ennemis connus? 1352 01:00:04,101 --> 01:00:05,519 Ma moitié? Ex? 1353 01:00:05,561 --> 01:00:07,521 Quelqu'un qui voudrait 1354 01:00:05,561 --> 01:00:07,521 je veux lui faire du mal. 1355 01:00:07,563 --> 01:00:08,939 N'importe qui avec qui elle a eu des problèmes. 1356 01:00:08,980 --> 01:00:10,607 N'importe quoi. 1357 01:00:17,614 --> 01:00:19,324 Qu'est-ce que j'oublie ici? 1358 01:00:23,287 --> 01:00:26,039 D'accord. Je n'ai rien à cacher. 1359 01:00:26,081 --> 01:00:27,458 Combien de rapports ont dû être faits 1360 01:00:27,499 --> 01:00:29,042 avant de prendre cela au sérieux? 1361 01:00:29,084 --> 01:00:31,420 Bien, 1362 01:00:29,084 --> 01:00:31,420 tout d'abord, 1363 01:00:29,084 --> 01:00:31,420 cette fille, 1364 01:00:31,462 --> 01:00:33,505 elle est connue pour exagérer. 1365 01:00:33,547 --> 01:00:34,881 Regardez ce que nous avons. 1366 01:00:34,923 --> 01:00:36,841 Nous avons sa voiture, 1367 01:00:34,923 --> 01:00:36,841 éclaté dans un fossé 1368 01:00:36,883 --> 01:00:39,177 couvert d'alcool, et 1369 01:00:36,883 --> 01:00:39,177 elle a quitté la scène. 1370 01:00:39,219 --> 01:00:41,888 Comment cela implique-t-il 1371 01:00:39,219 --> 01:00:41,888 Officier Barragan? 1372 01:00:41,930 --> 01:00:45,183 Regardez, tout ce que je sais c'est que 1373 01:00:41,930 --> 01:00:45,183 s'il fait partie de ça, 1374 01:00:45,225 --> 01:00:47,269 il a quelque chose à faire 1375 01:00:45,225 --> 01:00:47,269 avec sa disparition, 1376 01:00:47,311 --> 01:00:49,687 l'accident, n'importe quoi, 1377 01:00:49,729 --> 01:00:51,731 ça va revenir 1378 01:00:49,729 --> 01:00:51,731 sur toi dur. 1379 01:00:51,773 --> 01:00:53,233 Si vous insinuez 1380 01:00:51,773 --> 01:00:53,233 que je suis en quelque sorte 1381 01:00:53,275 --> 01:00:54,359 à blâmer pour tout cela ... 1382 01:00:54,401 --> 01:00:56,987 Je n'implique rien. 1383 01:00:57,028 --> 01:00:59,490 Considérant juste les faits. 1384 01:00:59,531 --> 01:01:01,199 Ouais, eh bien, réfléchis-y. 1385 01:01:01,241 --> 01:01:04,119 C'est mon putain de cas, 1386 01:01:01,241 --> 01:01:04,119 Sergent Miller. 1387 01:01:04,161 --> 01:01:05,954 Je suis disposé à travailler 1388 01:01:04,161 --> 01:01:05,954 avec vous ici, mais je suggère 1389 01:01:05,996 --> 01:01:07,705 vous faites attention à votre ton. 1390 01:01:11,293 --> 01:01:12,586 Tu as raison. Votre ville. 1391 01:01:12,628 --> 01:01:13,837 - Ce sont les règles. 1392 01:01:12,628 --> 01:01:13,837 - Je vous remercie. 1393 01:01:13,878 --> 01:01:14,963 Ne me dérange pas si je garde 1394 01:01:15,005 --> 01:01:16,756 un oeil sur ce gamin. 1395 01:01:16,798 --> 01:01:19,343 Fais ce que tu veux 1396 01:01:16,798 --> 01:01:19,343 vous fait sentir utile. 1397 01:01:19,384 --> 01:01:21,219 Je vais envoyer mes gars 1398 01:01:19,384 --> 01:01:21,219 à la ferme Stanton, 1399 01:01:21,261 --> 01:01:23,054 on va travailler 1400 01:01:21,261 --> 01:01:23,054 notre sortie de là. 1401 01:01:23,096 --> 01:01:24,973 Dès que nous traversons 1402 01:01:23,096 --> 01:01:24,973 la ligne de ville, 1403 01:01:25,015 --> 01:01:27,351 Je serai sûr 1404 01:01:25,015 --> 01:01:27,351 et que vous sachiez. 1405 01:01:28,560 --> 01:01:30,479 Merci d'être passé. 1406 01:02:54,104 --> 01:02:57,982 Il était une fois, 1407 01:02:54,104 --> 01:02:57,982 dans un pays lointain, 1408 01:02:58,024 --> 01:03:00,110 il n'y avait rien 1409 01:03:00,151 --> 01:03:03,154 mais les ténèbres, jusqu'à ce que ... 1410 01:03:03,196 --> 01:03:05,240 Femme changeante. 1411 01:03:05,282 --> 01:03:09,703 Chaque année, femme changeante 1412 01:03:09,745 --> 01:03:11,788 est né au printemps, 1413 01:03:11,829 --> 01:03:13,707 mort en hiver, 1414 01:03:13,749 --> 01:03:17,919 et était comme par magie 1415 01:03:13,749 --> 01:03:17,919 renaître à nouveau au printemps. 1416 01:03:17,961 --> 01:03:19,963 Changer de femme avait ...? 1417 01:03:21,089 --> 01:03:22,507 Jumeaux. 1418 01:03:22,549 --> 01:03:24,968 C'est vrai. 1419 01:03:25,009 --> 01:03:27,512 Enfants jumeaux ... 1420 01:03:27,554 --> 01:03:31,057 né avec des pouvoirs spéciaux. 1421 01:03:31,099 --> 01:03:33,602 Quand ils étaient plus âgés, 1422 01:03:33,644 --> 01:03:37,105 les jumeaux sont partis 1423 01:03:33,644 --> 01:03:37,105 pour trouver leur père, 1424 01:03:37,147 --> 01:03:40,275 qui était le soleil brillant 1425 01:03:37,147 --> 01:03:40,275 ci-dessus. 1426 01:03:40,317 --> 01:03:42,277 Sur leur dangereux 1427 01:03:40,317 --> 01:03:42,277 voyage, 1428 01:03:42,319 --> 01:03:44,404 ils ont rencontré Spider Woman, 1429 01:03:44,446 --> 01:03:47,532 qui les a protégés et guidés 1430 01:03:44,446 --> 01:03:47,532 le long du chemin. 1431 01:03:47,574 --> 01:03:50,160 Quand ils ont atteint 1432 01:03:47,574 --> 01:03:50,160 leur père, 1433 01:03:50,201 --> 01:03:53,163 il savait que 1434 01:03:50,201 --> 01:03:53,163 ils étaient ses enfants, 1435 01:03:53,204 --> 01:03:55,081 et il leur a dit 1436 01:03:55,123 --> 01:03:57,542 tout sur les monstres. 1437 01:03:57,584 --> 01:03:59,544 Porteurs de chaos. 1438 01:04:00,671 --> 01:04:04,382 Alors, quand les monstres viennent ... 1439 01:04:04,424 --> 01:04:07,969 on peut chercher le pouvoir 1440 01:04:04,424 --> 01:04:07,969 pour les détruire 1441 01:04:08,011 --> 01:04:10,972 en disant au soleil, 1442 01:04:11,014 --> 01:04:13,891 "Donnez-moi la lumière 1443 01:04:11,014 --> 01:04:13,891 de votre esprit, 1444 01:04:13,933 --> 01:04:17,187 que mon esprit 1445 01:04:13,933 --> 01:04:17,187 peut être fort. 1446 01:04:17,228 --> 01:04:20,440 Donne-moi un peu de ta force, 1447 01:04:20,482 --> 01:04:24,194 que mon bras peut être fort. " 1448 01:04:36,873 --> 01:04:38,583 Est-ce que ça va bébé? 1449 01:04:40,669 --> 01:04:42,713 - Hm? 1450 01:04:40,669 --> 01:04:42,713 - Ouais. Oui je... 1451 01:04:43,880 --> 01:04:46,800 Désolé, juste, euh, juste un rêve. 1452 01:04:47,718 --> 01:04:50,970 Juste, euh ... 1453 01:04:51,012 --> 01:04:53,306 J'ai beaucoup en tête 1454 01:04:51,012 --> 01:04:53,306 avec tout ça ... 1455 01:04:56,560 --> 01:04:58,144 - J'espère que je ne t'ai pas fait peur. 1456 01:04:56,560 --> 01:04:58,144 - Non. 1457 01:04:58,186 --> 01:04:59,937 Non, je vais bien. 1458 01:04:59,979 --> 01:05:03,191 Je suis vraiment 1459 01:04:59,979 --> 01:05:03,191 vraiment bien, en fait. 1460 01:05:03,233 --> 01:05:05,819 Est-ce terrible? 1461 01:05:07,195 --> 01:05:09,989 Juste ... je ne sais pas, 1462 01:05:07,195 --> 01:05:09,989 Je viens ... 1463 01:05:10,031 --> 01:05:11,867 J'ai l'impression que tu étais 1464 01:05:10,031 --> 01:05:11,867 amené ici pour une raison. 1465 01:05:11,908 --> 01:05:14,494 Tu sais? 1466 01:05:11,908 --> 01:05:14,494 Comme si c'était censé être. 1467 01:05:14,536 --> 01:05:18,081 N-pas Julie va disparaître, 1468 01:05:14,536 --> 01:05:18,081 bien sûr, mais ... 1469 01:05:18,122 --> 01:05:20,625 Je ne sais pas, 1470 01:05:18,122 --> 01:05:20,625 moi travaillant à la gare, 1471 01:05:20,667 --> 01:05:23,336 et vous connaissant le chef. 1472 01:05:25,255 --> 01:05:27,758 Il a toujours été là pour moi. 1473 01:05:27,799 --> 01:05:29,593 Tant de gens m'ont abandonné, 1474 01:05:29,634 --> 01:05:31,428 mais à travers les parties les plus difficiles 1475 01:05:29,634 --> 01:05:31,428 de ma vie, 1476 01:05:31,469 --> 01:05:33,054 il a été là. 1477 01:05:33,764 --> 01:05:35,139 Bébé, je suis là. 1478 01:05:35,932 --> 01:05:36,892 Droite? 1479 01:05:36,933 --> 01:05:38,101 Je connais. Oui, euh ... 1480 01:05:38,142 --> 01:05:40,061 Non, je viens de ... 1481 01:05:40,103 --> 01:05:45,233 Je veux juste... 1482 01:05:40,103 --> 01:05:45,233 le rendre fier, tu sais? 1483 01:05:45,275 --> 01:05:47,151 Sentez-moi que je le lui dois. 1484 01:05:47,193 --> 01:05:49,571 Je sais je sais 1485 01:05:47,193 --> 01:05:49,571 il est fier de toi. 1486 01:05:49,613 --> 01:05:52,073 Je le vois dans ses yeux. 1487 01:05:52,115 --> 01:05:53,742 Et moi aussi. 1488 01:05:54,492 --> 01:05:55,993 Peu importe ce que. 1489 01:06:03,627 --> 01:06:05,837 Que voulez-vous dire, 1490 01:06:03,627 --> 01:06:05,837 "Peu importe ce que?" 1491 01:06:06,546 --> 01:06:10,133 Je veux dire, David, nous ... 1492 01:06:10,174 --> 01:06:12,803 nous savons tous les deux que vous n'étiez pas 1493 01:06:10,174 --> 01:06:12,803 avec moi vendredi soir. 1494 01:06:16,013 --> 01:06:17,432 Où étiez-vous? 1495 01:06:21,561 --> 01:06:23,313 Veux-tu vraiment savoir? 1496 01:06:26,065 --> 01:06:28,151 Je suis allé chercher 1497 01:06:26,065 --> 01:06:28,151 quelque chose pour vous. 1498 01:06:28,192 --> 01:06:31,655 Quelque chose que je pense 1499 01:06:28,192 --> 01:06:31,655 vous aimerez. 1500 01:06:31,696 --> 01:06:33,364 Euh ... 1501 01:06:33,406 --> 01:06:35,826 - Mais si vous voulez que je-- 1502 01:06:33,406 --> 01:06:35,826 - Non non. Non non Non Non Non. 1503 01:06:35,867 --> 01:06:38,495 Non, n'osez pas me le dire. 1504 01:06:35,867 --> 01:06:38,495 Tu viens de ... 1505 01:06:38,536 --> 01:06:41,873 Vous attendez juste jusqu'à 1506 01:06:38,536 --> 01:06:41,873 vous êtes bon et prêt. 1507 01:06:43,792 --> 01:06:46,127 Parce que je suis juste ici. 1508 01:06:46,169 --> 01:06:48,713 Et j'ai quelque chose 1509 01:06:46,169 --> 01:06:48,713 pour toi aussi, 1510 01:06:48,755 --> 01:06:50,548 si ça va. 1511 01:07:14,572 --> 01:07:17,367 - Sgt. Meunier? 1512 01:07:14,572 --> 01:07:17,367 - Mme Dillon, oui? 1513 01:07:17,408 --> 01:07:19,202 Elle est encore en vie. 1514 01:07:19,243 --> 01:07:22,079 - Excusez-moi? 1515 01:07:19,243 --> 01:07:22,079 - Ma fille est toujours en vie. 1516 01:07:23,247 --> 01:07:24,290 Je l'ai entendue. 1517 01:07:24,332 --> 01:07:26,710 J'ai entendu sa voix. 1518 01:07:26,751 --> 01:07:28,628 Mme Dillon, nos esprits 1519 01:07:26,751 --> 01:07:28,628 peut jouer à tout 1520 01:07:28,670 --> 01:07:30,171 de tours sur nous 1521 01:07:28,670 --> 01:07:30,171 quand nous sommes en détresse. 1522 01:07:30,213 --> 01:07:31,840 - Non. 1523 01:07:30,213 --> 01:07:31,840 - Oui. Je l'ai déjà vu 1524 01:07:31,882 --> 01:07:34,300 Non, ce n'était pas un tour. 1525 01:07:34,342 --> 01:07:37,428 Je l'ai entendue aussi claire 1526 01:07:34,342 --> 01:07:37,428 comme je vous entends. 1527 01:07:38,555 --> 01:07:40,682 Elle est dehors quelque part. 1528 01:07:40,724 --> 01:07:44,227 Elle est vivante, 1529 01:07:40,724 --> 01:07:44,227 et elle attend d'être retrouvée. 1530 01:07:45,645 --> 01:07:49,649 Alors, s'il vous plaît, allez la chercher. 1531 01:08:17,761 --> 01:08:19,470 Je voulais être avec toi, Julie. 1532 01:08:19,512 --> 01:08:21,264 J'ai vraiment fait. 1533 01:08:22,306 --> 01:08:23,975 Mais si je ne peux pas t'avoir, 1534 01:08:24,017 --> 01:08:25,685 personne ne le fera! 1535 01:08:30,440 --> 01:08:32,191 Vous m'entendez? 1536 01:08:35,236 --> 01:08:38,573 Je ne sais pas où tu es allé, 1537 01:08:35,236 --> 01:08:38,573 mais je vais vous trouver. 1538 01:08:54,547 --> 01:08:56,215 Sgt. Meunier. 1539 01:08:56,257 --> 01:08:57,592 Que fais-tu ici? 1540 01:08:57,634 --> 01:08:59,677 Eh bien, je pourrais vous demander 1541 01:08:57,634 --> 01:08:59,677 la même chose. 1542 01:09:00,804 --> 01:09:03,139 Tout le monde est à proximité 1543 01:09:00,804 --> 01:09:03,139 Ferme Stanton. 1544 01:09:03,180 --> 01:09:06,851 Oui, je viens de me souvenir 1545 01:09:03,180 --> 01:09:06,851 Julie a adoré venir ici. 1546 01:09:06,893 --> 01:09:08,979 Est venu ici pour penser, 1547 01:09:06,893 --> 01:09:08,979 obtenir sa tête claire. 1548 01:09:09,020 --> 01:09:12,023 Je pensais que je pourrais peut-être venir 1549 01:09:09,020 --> 01:09:12,023 dehors ici et trouver quelque chose. 1550 01:09:12,065 --> 01:09:13,984 Ca semblait être une bonne idée. 1551 01:09:14,025 --> 01:09:15,735 Alors, l'avez-vous fait? 1552 01:09:17,487 --> 01:09:18,905 Faire quoi? 1553 01:09:18,947 --> 01:09:21,365 Est-ce vous avez trouvé quelque chose? 1554 01:09:22,450 --> 01:09:24,368 Non rien. 1555 01:09:26,955 --> 01:09:30,083 Bien sûr, c'est joli, cependant. 1556 01:09:26,955 --> 01:09:30,083 Calme aussi. 1557 01:09:31,626 --> 01:09:33,294 Si loin de tout. 1558 01:09:33,336 --> 01:09:34,671 Ouais. J'ai une cabine ici. 1559 01:09:34,712 --> 01:09:36,172 Je viens depuis des années. 1560 01:09:36,213 --> 01:09:38,008 Je connais bien la région. 1561 01:09:38,049 --> 01:09:40,718 Je vais rentrer, attraper les chiens, 1562 01:09:38,049 --> 01:09:40,718 ramenez-les ici. 1563 01:09:40,760 --> 01:09:43,138 Non, pas la peine. 1564 01:09:40,760 --> 01:09:43,138 Ce n'est pas une juridiction locale. 1565 01:09:43,179 --> 01:09:44,889 Oh, ce n'est pas un problème. 1566 01:09:45,682 --> 01:09:47,183 Tout pour Julie 1567 01:09:48,601 --> 01:09:50,854 Non sérieusement, 1568 01:09:48,601 --> 01:09:50,854 J'ai couvert cette zone. 1569 01:09:52,229 --> 01:09:55,316 Tu devrais retourner en ville. 1570 01:09:52,229 --> 01:09:55,316 Tous les mains sur le pont. 1571 01:10:03,324 --> 01:10:04,993 Tous les mains sur le pont. 1572 01:10:26,764 --> 01:10:30,393 À peu près à ce moment-là, 1573 01:10:26,764 --> 01:10:30,393 les deux garçons sont venus en avant. 1574 01:10:30,434 --> 01:10:32,729 Ils avaient, ils avaient 1575 01:10:30,434 --> 01:10:32,729 vu Julie dans un, 1576 01:10:32,770 --> 01:10:34,814 bien, dans un camion 1577 01:10:32,770 --> 01:10:34,814 que nous avons pensé 1578 01:10:34,856 --> 01:10:38,902 aurait pu être le camion de David 1579 01:10:34,856 --> 01:10:38,902 allant à où 1580 01:10:38,943 --> 01:10:42,155 Sgt. Miller a trouvé David 1581 01:10:38,943 --> 01:10:42,155 farfouiller. 1582 01:10:42,197 --> 01:10:44,281 Mais vous n'étiez pas 1583 01:10:42,197 --> 01:10:44,281 si sûr à l'époque? 1584 01:10:47,952 --> 01:10:51,414 Regardez, être policier signifie 1585 01:10:47,952 --> 01:10:51,414 vous devez prendre 1586 01:10:51,455 --> 01:10:53,374 chaque piste sérieusement. 1587 01:10:53,416 --> 01:10:58,004 Et, euh, c'est aussi mon travail 1588 01:10:53,416 --> 01:10:58,004 en tant que chef d'être sceptique 1589 01:10:58,046 --> 01:11:01,382 de presque tout le monde 1590 01:10:58,046 --> 01:11:01,382 Je viens en contact avec. 1591 01:11:02,967 --> 01:11:04,427 Mais, euh ... 1592 01:11:06,804 --> 01:11:08,264 parfois ... 1593 01:11:10,433 --> 01:11:14,145 parfois vous ne voyez pas 1594 01:11:10,433 --> 01:11:14,145 les choses aussi clairement ... 1595 01:11:15,230 --> 01:11:16,606 comme vous voudriez. 1596 01:11:21,360 --> 01:11:22,904 David, c'est moi. 1597 01:11:24,405 --> 01:11:25,823 David? 1598 01:11:37,168 --> 01:11:39,003 Alors, ils vous ont parlé? 1599 01:11:39,045 --> 01:11:40,755 Oui, ils m'ont parlé. 1600 01:11:40,797 --> 01:11:42,799 Je pense que j'étais le dernier 1601 01:11:40,797 --> 01:11:42,799 parler à Julie, 1602 01:11:42,840 --> 01:11:45,218 alors ils avaient 1603 01:11:42,840 --> 01:11:45,218 beaucoup de questions pour moi. 1604 01:11:45,260 --> 01:11:47,303 À qui as-tu parlé? 1605 01:11:47,344 --> 01:11:49,680 Chef Dodd. Qui d'autre? 1606 01:11:49,722 --> 01:11:53,143 Je lui ai dit ce que je savais 1607 01:11:49,722 --> 01:11:53,143 et il n'a rien fait avec ça. 1608 01:11:53,184 --> 01:11:55,145 Dieu merci, Miller était là. 1609 01:11:55,186 --> 01:11:57,688 Au moins quelqu'un qui a du sens 1610 01:11:55,186 --> 01:11:57,688 que les gens pourraient parler. 1611 01:11:57,730 --> 01:11:59,774 Et quand je, quand je 1612 01:11:57,730 --> 01:11:59,774 lui ai parlé, je lui ai dit. 1613 01:11:59,816 --> 01:12:01,525 Lui dit quoi? 1614 01:12:01,567 --> 01:12:03,611 Que Julie m'ait appelé 1615 01:12:01,567 --> 01:12:03,611 à propos d'Alicia. 1616 01:12:10,451 --> 01:12:12,411 David a disparu. 1617 01:12:16,332 --> 01:12:17,959 Vous dites 1618 01:12:16,332 --> 01:12:17,959 cette fille Julie, 1619 01:12:18,001 --> 01:12:19,585 elle pourrait effectivement être en vie? 1620 01:12:20,670 --> 01:12:22,755 Je ne sais pas, mais ... 1621 01:12:22,797 --> 01:12:26,592 si elle est en vie, elle probablement 1622 01:12:22,797 --> 01:12:26,592 a besoin de notre aide, alors ... 1623 01:12:26,634 --> 01:12:29,262 le trouver est notre meilleur coup 1624 01:12:26,634 --> 01:12:29,262 à la trouver. 1625 01:12:30,763 --> 01:12:32,556 Tu vas 1626 01:12:30,763 --> 01:12:32,556 attrapez-le, cependant. 1627 01:12:33,599 --> 01:12:35,310 C'est le plan. 1628 01:12:38,437 --> 01:12:39,814 Je veux dire, quelque chose comme ça ... 1629 01:12:39,856 --> 01:12:41,983 Si vous, si vous l'attrapez ... 1630 01:12:43,400 --> 01:12:46,904 S'il est enfermé, 1631 01:12:43,400 --> 01:12:46,904 reste-t-il enfermé? 1632 01:12:46,946 --> 01:12:49,406 Je veux dire... 1633 01:12:49,448 --> 01:12:50,741 Je ne sais pas, mec. 1634 01:12:50,783 --> 01:12:51,951 Alicia ... 1635 01:12:53,995 --> 01:12:56,831 tu crains que 1636 01:12:56,873 --> 01:12:59,416 si vous m'aidez ici, 1637 01:12:56,873 --> 01:12:59,416 il va venir pour vous? 1638 01:13:00,293 --> 01:13:02,795 Regardez, si vous pouvez nous aider, 1639 01:13:02,837 --> 01:13:05,131 nous ferons tout ce que nous pouvons 1640 01:13:02,837 --> 01:13:05,131 pour te garder en sécurité. 1641 01:13:05,173 --> 01:13:07,091 Mais nous sommes contre 1642 01:13:05,173 --> 01:13:07,091 ici, Alicia. 1643 01:13:07,133 --> 01:13:09,385 Si vous savez quelque chose à propos de 1644 01:13:07,133 --> 01:13:09,385 où il pourrait se cacher, 1645 01:13:09,426 --> 01:13:11,012 où il aurait pu aller ... 1646 01:13:13,389 --> 01:13:15,892 J'essaie de penser. 1647 01:13:13,389 --> 01:13:15,892 Je viens-- 1648 01:13:15,933 --> 01:13:19,562 Alicia, il très bien 1649 01:13:15,933 --> 01:13:19,562 peut avoir tué cette fille. 1650 01:13:21,064 --> 01:13:22,690 Aidez-nous à le trouver. 1651 01:13:23,440 --> 01:13:25,068 Aidez-nous à la trouver. 1652 01:13:32,575 --> 01:13:33,951 Je reviens tout de suite. 1653 01:13:58,101 --> 01:13:59,352 Qu'est-ce que c'est? 1654 01:14:00,895 --> 01:14:03,106 Il m'a emmené là 1655 01:14:00,895 --> 01:14:03,106 deux-trois fois. 1656 01:14:03,147 --> 01:14:05,108 C'est en dehors de la ville. 1657 01:14:05,149 --> 01:14:07,693 Il a dit qu'il avait une cabine 1658 01:14:05,149 --> 01:14:07,693 près de Kettle Woods. 1659 01:14:07,735 --> 01:14:09,070 Est-ce ceci? 1660 01:14:10,280 --> 01:14:14,075 - Alicia ... s'il te plaît. 1661 01:14:14,117 --> 01:14:16,619 Tu dois me promettre 1662 01:14:14,117 --> 01:14:16,619 que je vais être en sécurité. 1663 01:14:16,660 --> 01:14:19,580 - Je ferai tout dans mon-- 1664 01:14:16,660 --> 01:14:19,580 - Non, tu dois me promettre. 1665 01:14:23,209 --> 01:14:24,377 Je promets. 1666 01:14:29,799 --> 01:14:31,384 Avez-vous une carte? 1667 01:14:31,426 --> 01:14:34,553 Regarde, je n'avais rien 1668 01:14:31,426 --> 01:14:34,553 faire avec ça. 1669 01:14:34,595 --> 01:14:36,472 Eh bien, moi non plus. 1670 01:14:36,513 --> 01:14:39,225 Eh bien, quelqu'un, qui que ce soit 1671 01:14:36,513 --> 01:14:39,225 essaie de ... 1672 01:14:39,267 --> 01:14:41,852 encadrez-moi ou prenez Julie, 1673 01:14:39,267 --> 01:14:41,852 ils sont ... 1674 01:14:41,894 --> 01:14:43,187 Ils essaient de me faire 1675 01:14:41,894 --> 01:14:43,187 ressembler 1676 01:14:43,229 --> 01:14:45,606 un fou, 1677 01:14:43,229 --> 01:14:45,606 comme un tueur. 1678 01:14:45,648 --> 01:14:49,110 David, pensez-vous 1679 01:14:45,648 --> 01:14:49,110 Je suis stupide? 1680 01:14:49,152 --> 01:14:51,404 Je pense que vous êtes étonnant. 1681 01:14:53,281 --> 01:14:56,659 Mais j'ai besoin de votre aide 1682 01:14:53,281 --> 01:14:56,659 avec quelque chose. 1683 01:14:56,700 --> 01:14:59,329 - Je, euh ... 1684 01:15:08,504 --> 01:15:10,547 Je vais devoir 1685 01:15:08,504 --> 01:15:10,547 vous rappelle. 1686 01:15:12,675 --> 01:15:14,218 Sergent... 1687 01:15:15,719 --> 01:15:17,180 Que se passe-t-il? 1688 01:15:18,055 --> 01:15:20,057 Qu'est-ce que ces garçons ont dit? 1689 01:15:21,142 --> 01:15:22,768 J'ai entendu dire que David avait disparu. 1690 01:15:22,810 --> 01:15:25,313 Nous n'avons pas 1691 01:15:22,810 --> 01:15:25,313 toutes les informations pour le moment. 1692 01:15:25,355 --> 01:15:27,190 David n'était pas venu 1693 01:15:25,355 --> 01:15:27,190 le dernier jour ou à peu près, 1694 01:15:27,231 --> 01:15:28,565 mais je peux avoir une avance. 1695 01:15:29,775 --> 01:15:31,861 - A propos de Julie? 1696 01:15:29,775 --> 01:15:31,861 - Et bien non. 1697 01:15:31,902 --> 01:15:33,570 Mais j'ai peut-être trouvé David. 1698 01:16:14,111 --> 01:16:16,155 Qui est là? 1699 01:17:04,995 --> 01:17:07,081 Montre toi juste. 1700 01:17:07,123 --> 01:17:09,542 Je promets de faire vite. 1701 01:17:20,386 --> 01:17:23,264 David, viens ici maintenant. 1702 01:17:20,386 --> 01:17:23,264 On doit parler. 1703 01:17:23,306 --> 01:17:25,558 - Merde. 1704 01:17:23,306 --> 01:17:25,558 - David! 1705 01:17:27,893 --> 01:17:29,770 - Merde. 1706 01:17:27,893 --> 01:17:29,770 - Son fils 1707 01:17:29,812 --> 01:17:31,939 S'il vous plaît, juste ... 1708 01:17:31,981 --> 01:17:34,609 viens ici et parle-moi, 1709 01:17:31,981 --> 01:17:34,609 vas-tu? 1710 01:17:41,365 --> 01:17:42,992 Je suis ici. 1711 01:17:43,951 --> 01:17:45,995 Qu'est-ce qui s'est passé? 1712 01:17:47,037 --> 01:17:48,664 Si tu es innocent 1713 01:17:47,037 --> 01:17:48,664 ici, David, 1714 01:17:48,705 --> 01:17:50,791 ça n'aide pas. 1715 01:17:50,833 --> 01:17:53,085 Je n'ai rien fait. 1716 01:17:50,833 --> 01:17:53,085 Tu dois savoir ça. 1717 01:17:53,127 --> 01:17:56,422 Tu es comme une famille pour moi, gamin. 1718 01:17:53,127 --> 01:17:56,422 Tu le sais. 1719 01:17:56,464 --> 01:17:59,175 - Tu es comme mon propre garçon. 1720 01:17:56,464 --> 01:17:59,175 - Je connais. 1721 01:17:59,216 --> 01:18:01,594 C'est pourquoi tu es le seul 1722 01:17:59,216 --> 01:18:01,594 qui peut m'aider ici. 1723 01:18:01,636 --> 01:18:04,472 Quelqu'un le fait ressembler 1724 01:18:01,636 --> 01:18:04,472 Je fais toutes ces choses. 1725 01:18:04,514 --> 01:18:07,600 J'ai un message 1726 01:18:04,514 --> 01:18:07,600 du Sgt. Meunier. 1727 01:18:07,642 --> 01:18:10,520 Il a parlé à Suzanne, 1728 01:18:07,642 --> 01:18:10,520 et Alicia. 1729 01:18:10,561 --> 01:18:12,021 Ouais, eh bien, ils sont tous des menteurs. 1730 01:18:13,147 --> 01:18:14,565 C'est une chasse aux sorcières. 1731 01:18:17,193 --> 01:18:19,945 Nous ne savons même pas 1732 01:18:17,193 --> 01:18:19,945 quoi dire, David. 1733 01:18:21,780 --> 01:18:23,282 Ils vous trouveront. 1734 01:18:25,660 --> 01:18:28,287 Voilà, c'est pourquoi je voulais 1735 01:18:25,660 --> 01:18:28,287 pour arriver à vous d'abord. 1736 01:18:28,329 --> 01:18:33,626 Essayer de parler 1737 01:18:28,329 --> 01:18:33,626 un sens en vous. 1738 01:18:33,668 --> 01:18:35,586 Chef... 1739 01:18:36,712 --> 01:18:38,714 Regardez. 1740 01:18:38,755 --> 01:18:40,550 Mon père, il a toujours 1741 01:18:38,755 --> 01:18:40,550 fait confiance à toi-- 1742 01:18:40,591 --> 01:18:43,636 Oh, coupe la merde, David! 1743 01:18:46,805 --> 01:18:48,558 Allez, allons ... 1744 01:18:51,644 --> 01:18:55,022 Juste, viens, viens 1745 01:18:51,644 --> 01:18:55,022 avec moi, d'accord? 1746 01:18:57,441 --> 01:18:59,485 Nous allons tout régler. 1747 01:18:59,527 --> 01:19:01,404 Maintenant, viens. D'accord? 1748 01:20:26,238 --> 01:20:27,864 Chut ... 1749 01:20:29,158 --> 01:20:30,867 Chut ... 1750 01:20:41,420 --> 01:20:43,046 Tu es un monstre. 1751 01:20:44,965 --> 01:20:47,176 Et je referais tout ça. 1752 01:20:50,304 --> 01:20:52,348 Parce que je t'aime, Julie. 1753 01:21:08,155 --> 01:21:10,407 Pourquoi cela serait-il chargé? 1754 01:21:16,664 --> 01:21:20,083 Aussi longtemps que je vivrai, 1755 01:21:16,664 --> 01:21:20,083 Je n'arrêterai jamais. 1756 01:21:21,544 --> 01:21:23,462 Aah! 1757 01:21:47,069 --> 01:21:48,945 Quand vous travaillez 1758 01:21:47,069 --> 01:21:48,945 assez d'années sur un travail, 1759 01:21:48,987 --> 01:21:51,198 vous voyez toutes sortes 1760 01:21:48,987 --> 01:21:51,198 des choses. 1761 01:21:54,577 --> 01:21:56,453 Choses terribles. 1762 01:22:04,712 --> 01:22:07,005 Belles choses. 1763 01:22:17,974 --> 01:22:22,020 Et vous venez de tout classer tout loin 1764 01:22:17,974 --> 01:22:22,020 autant que vous le pouvez et aller de l'avant. 1765 01:22:35,826 --> 01:22:38,120 Mais ce que j'ai vu 1766 01:22:35,826 --> 01:22:38,120 ce matin ... 1767 01:22:42,124 --> 01:22:44,960 ça va rester avec moi 1768 01:22:42,124 --> 01:22:44,960 pour le reste de ma vie. 1769 01:22:48,964 --> 01:22:50,382 Julie! 1770 01:22:56,680 --> 01:22:58,390 Elle était là. 1771 01:22:58,432 --> 01:22:59,975 Alive. 1772 01:23:00,851 --> 01:23:02,478 Ma petite fille. 1773 01:23:07,775 --> 01:23:09,944 Nos enfants sont liés à nous. 1774 01:23:10,736 --> 01:23:12,154 Nous sommes attachés. 1775 01:23:19,161 --> 01:23:23,290 Euh ... Peut-être que quelqu'un 1776 01:23:19,161 --> 01:23:23,290 regardais sur elle. 1777 01:23:23,332 --> 01:23:25,918 Lui donner la force. 1778 01:23:25,960 --> 01:23:29,129 Lui rappelant quoi 1779 01:23:25,960 --> 01:23:29,129 elle devait vivre pour. 1780 01:23:29,797 --> 01:23:31,924 Je veux dire... 1781 01:23:31,966 --> 01:23:34,009 nous savions tous que Julie était spéciale. 1782 01:23:35,552 --> 01:23:37,387 Voici ce que je sais. 1783 01:23:37,429 --> 01:23:39,389 Je connais une jeune femme 1784 01:23:37,429 --> 01:23:39,389 a été abattu et laissé de côté 1785 01:23:39,431 --> 01:23:41,892 au milieu 1786 01:23:39,431 --> 01:23:41,892 de nulle part pendant trois jours. 1787 01:23:41,934 --> 01:23:43,602 Et en quelque sorte ... 1788 01:23:46,313 --> 01:23:49,733 d'une certaine manière elle ... s'est levée. 1789 01:23:55,572 --> 01:23:57,825 Il n'y a pas de raison logique 1790 01:23:55,572 --> 01:23:57,825 pourquoi ma fille Julie Dillon 1791 01:23:57,867 --> 01:23:59,117 est en vie aujourd'hui. 1792 01:23:59,159 --> 01:24:00,369 Aucun. 1793 01:24:03,163 --> 01:24:05,374 Et pourtant, elle l'est. 1794 01:24:11,463 --> 01:24:13,465 Et pourtant je le suis. 112942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.