Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,275 --> 00:01:09,695
C'était i>
2
00:01:07,275 --> 00:01:09,695
un cas ... i>
3
00:01:09,737 --> 00:01:13,365
sur environ i>
4
00:01:09,737 --> 00:01:13,365
sept millions par an. I>
5
00:01:16,702 --> 00:01:19,204
Je n'ai pas encore tout vu
6
00:01:16,702 --> 00:01:19,204
mais...
7
00:01:20,915 --> 00:01:23,166
celui-ci semblait encore
8
00:01:20,915 --> 00:01:23,166
différent.
9
00:01:24,167 --> 00:01:27,046
C'était peut-être jusqu'où cela allait.
10
00:01:27,086 --> 00:01:29,631
Maintenant, vous ne savez jamais
11
00:01:27,086 --> 00:01:29,631
comment ces situations
12
00:01:29,673 --> 00:01:31,717
s'ils finiront par la violence.
13
00:01:31,759 --> 00:01:33,761
Mais cette menace de préjudice,
14
00:01:31,759 --> 00:01:33,761
cette terreur
15
00:01:33,802 --> 00:01:35,512
que la victime
16
00:01:33,802 --> 00:01:35,512
est fait pour vivre avec,
17
00:01:35,554 --> 00:01:37,556
c'est toujours là.
18
00:01:39,307 --> 00:01:41,685
Et soudain un jour ...
19
00:01:43,102 --> 00:01:44,312
boom.
20
00:01:58,201 --> 00:01:59,995
♪ Laissez-moi vous laisser ... ♪ i>
21
00:02:00,037 --> 00:02:01,872
Oui!
22
00:02:01,914 --> 00:02:04,666
Yee-ees!
23
00:02:08,462 --> 00:02:09,797
Soumettre.
24
00:02:11,381 --> 00:02:13,634
Oh. Tommy, je suis tellement désolé.
25
00:02:13,675 --> 00:02:16,136
Euh, je vais être là
26
00:02:13,675 --> 00:02:16,136
dès que je peux. Je viens ...
27
00:02:18,305 --> 00:02:20,849
Non, n'appelle pas Cherise!
28
00:02:18,305 --> 00:02:20,849
Je suis...
29
00:02:20,891 --> 00:02:23,310
Je suis littéralement
30
00:02:20,891 --> 00:02:23,310
dans la rue.
31
00:02:24,603 --> 00:02:26,647
Non, promis
32
00:02:24,603 --> 00:02:26,647
Je suis vraiment presque là.
33
00:02:26,688 --> 00:02:28,941
- Honnêtement, environ 30 secondes.
34
00:02:28,983 --> 00:02:31,110
Cette fois, je me suis ...
35
00:02:28,983 --> 00:02:31,110
Oh merde. D'accord.
36
00:02:31,151 --> 00:02:34,947
Euh, hé, Tommy,
37
00:02:31,151 --> 00:02:34,947
Je dois y aller, mais je ...
38
00:02:34,989 --> 00:02:36,657
Je vais être là.
39
00:02:36,698 --> 00:02:38,283
N'appelle pas Cherise
40
00:02:36,698 --> 00:02:38,283
ou autre chose.
41
00:02:48,043 --> 00:02:50,963
Je suis désolé, chef Dodd.
42
00:02:48,043 --> 00:02:50,963
Je suis à nouveau à votre merci.
43
00:02:53,090 --> 00:02:56,677
- Tu n'es pas le chef Dodd.
44
00:02:53,090 --> 00:02:56,677
- Nan.
45
00:02:56,718 --> 00:02:58,762
- Officier Barragan.
46
00:02:56,718 --> 00:02:58,762
- Officier Barragan.
47
00:02:58,804 --> 00:03:00,221
- Droite. Tu es le nouveau gars.
48
00:02:58,804 --> 00:03:00,221
- Mm-hmm.
49
00:03:00,263 --> 00:03:01,598
Donc vous êtes probablement
50
00:03:00,263 --> 00:03:01,598
ne va pas me laisser partir
51
00:03:01,640 --> 00:03:02,808
avec mon avertissement habituel
52
00:03:01,640 --> 00:03:02,808
alors, non?
53
00:03:02,850 --> 00:03:04,768
Parce que je veux dire, pourquoi le feriez-vous?
54
00:03:04,810 --> 00:03:06,895
Tu sais à quelle vitesse
55
00:03:04,810 --> 00:03:06,895
tu allais?
56
00:03:07,729 --> 00:03:10,107
- Trop vite?
57
00:03:07,729 --> 00:03:10,107
- Trop vite.
58
00:03:10,149 --> 00:03:12,151
Et tu parlais
59
00:03:10,149 --> 00:03:12,151
sur votre téléphone portable.
60
00:03:12,191 --> 00:03:13,318
Mm.
61
00:03:13,360 --> 00:03:14,653
Où vous dirigiez
62
00:03:13,360 --> 00:03:14,653
tellement pressé?
63
00:03:14,695 --> 00:03:16,404
Euh, le James 'Center.
64
00:03:16,446 --> 00:03:17,739
- Je travaille là-bas.
65
00:03:16,446 --> 00:03:17,739
- Ah d'accord.
66
00:03:17,781 --> 00:03:19,366
- Ouais.
67
00:03:17,781 --> 00:03:19,366
- Où est-ce?
68
00:03:19,407 --> 00:03:21,743
C'est juste au coin de la rue.
69
00:03:19,407 --> 00:03:21,743
Je vais au travail.
70
00:03:21,785 --> 00:03:24,038
D'accord. Bon à savoir.
71
00:03:24,079 --> 00:03:26,247
Nous avons la meilleure tarte du monde.
72
00:03:26,289 --> 00:03:28,083
Aussi bon à savoir.
73
00:03:28,125 --> 00:03:29,543
D'accord, Julie.
74
00:03:30,669 --> 00:03:32,420
Comment avez-vous, comment savez-vous
75
00:03:30,669 --> 00:03:32,420
mon nom?
76
00:03:32,462 --> 00:03:34,048
Eh bien, chef, il, euh,
77
00:03:32,462 --> 00:03:34,048
m'a donné un heads-up
78
00:03:34,089 --> 00:03:37,051
sur certains des plus de la ville
79
00:03:34,089 --> 00:03:37,051
citoyens imprudents
80
00:03:37,092 --> 00:03:38,593
et leurs itinéraires.
81
00:03:38,635 --> 00:03:40,012
Je t'attendais.
82
00:03:40,054 --> 00:03:41,471
Alors, voici ce que je vais faire.
83
00:03:41,513 --> 00:03:43,015
Je vais faire
84
00:03:41,513 --> 00:03:43,015
ce que le chef ferait ici.
85
00:03:43,057 --> 00:03:44,683
Julie Dillon,
86
00:03:44,725 --> 00:03:46,351
Considérez ceci comme un avertissement verbal.
87
00:03:46,393 --> 00:03:48,187
Eh bien, merci monsieur.
88
00:03:48,228 --> 00:03:49,437
Vous êtes les bienvenus.
89
00:03:49,479 --> 00:03:51,023
Fais-moi une faveur, ralentis,
90
00:03:51,065 --> 00:03:52,900
gardez les deux mains sur le volant.
91
00:03:52,941 --> 00:03:54,484
Si tu ne fais pas attention,
92
00:03:52,941 --> 00:03:54,484
tu vas voler dans un fossé
93
00:03:54,526 --> 00:03:56,361
ou tuer quelqu'un.
94
00:03:56,403 --> 00:03:59,073
Je vous promets, je ferai
95
00:03:56,403 --> 00:03:59,073
aucune de ces choses.
96
00:03:59,114 --> 00:04:00,157
D'accord.
97
00:04:00,199 --> 00:04:02,283
- Je vous remercie.
98
00:04:00,199 --> 00:04:02,283
- Je vous remercie.
99
00:04:02,325 --> 00:04:05,370
... deux, deux et un ... i>
100
00:04:02,325 --> 00:04:05,370
Deux, dix et douze ... i>
101
00:04:05,412 --> 00:04:06,997
Descendre du camping-car. I>
102
00:04:07,039 --> 00:04:08,248
Hou la la!
103
00:04:20,552 --> 00:04:23,430
♪ Lonesome et bleu ♪ i>
104
00:04:23,471 --> 00:04:27,475
♪ Chaque nuit, si seul i>
105
00:04:23,471 --> 00:04:27,475
et bleu ... ♪ i>
106
00:04:31,021 --> 00:04:32,606
Ok, alors les gars
107
00:04:31,021 --> 00:04:32,606
J'ai eu ta nourriture.
108
00:04:32,647 --> 00:04:34,149
Euh, vous avez besoin de ... Qu'est-ce que c'était?
109
00:04:34,191 --> 00:04:35,400
Hash Browns et du pain grillé?
110
00:04:35,442 --> 00:04:36,902
Et puis autre chose?
111
00:04:38,070 --> 00:04:40,114
- Commandez!
112
00:04:43,366 --> 00:04:45,368
Hé, tu me dois toujours
113
00:04:43,366 --> 00:04:45,368
pommes de terre rissolées et rôties.
114
00:04:45,410 --> 00:04:47,121
Vous ne les avez pas, probablement
115
00:04:45,410 --> 00:04:47,121
Parce que tu ne l'as pas écrit.
116
00:04:47,162 --> 00:04:49,081
Vérifiez vos billets. Tableau quatre.
117
00:04:50,331 --> 00:04:51,625
Oh, allez.
118
00:04:52,709 --> 00:04:56,379
Donc, puisque Tommy ne peut pas
119
00:04:52,709 --> 00:04:56,379
faire ensemble,
120
00:04:56,421 --> 00:04:59,049
des pommes de terre rissolées et des toasts sur lui,
121
00:04:56,421 --> 00:04:59,049
le café est sur moi.
122
00:04:59,091 --> 00:05:00,675
- Je vous remercie.
123
00:04:59,091 --> 00:05:00,675
- Hey!
124
00:05:00,717 --> 00:05:03,011
- Au moins j'étais à l'heure, d'accord?
125
00:05:00,717 --> 00:05:03,011
- Ha-ha.
126
00:05:07,015 --> 00:05:09,143
- Bonjour, Evelyn.
127
00:05:07,015 --> 00:05:09,143
- Hey.
128
00:05:09,184 --> 00:05:11,103
- Qu'est-ce que vous avez pour moi?
129
00:05:09,184 --> 00:05:11,103
- euh ...
130
00:05:11,145 --> 00:05:13,021
Laisse moi voir ici. Ah!
131
00:05:13,063 --> 00:05:16,817
D'accord. Un mot de dix lettres
132
00:05:13,063 --> 00:05:16,817
pour la liberté."
133
00:05:16,858 --> 00:05:19,194
La, la troisième lettre est un B.
134
00:05:20,737 --> 00:05:22,739
Libération?
135
00:05:22,781 --> 00:05:24,992
Regarde toi. Tu est prêt
136
00:05:22,781 --> 00:05:24,992
pour le collège.
137
00:05:25,033 --> 00:05:28,328
Même si vous pouvez quitter le
138
00:05:25,033 --> 00:05:28,328
reste de nous derrière, ça va.
139
00:05:28,369 --> 00:05:30,164
Je peux être "libéré"
140
00:05:28,369 --> 00:05:30,164
de cette ville,
141
00:05:30,205 --> 00:05:31,248
mais je ne pourrais jamais vous quitter.
142
00:05:31,290 --> 00:05:33,834
Mm. Au fait,
143
00:05:33,875 --> 00:05:36,211
il y a des extra
144
00:05:33,875 --> 00:05:36,211
là-bas cette semaine.
145
00:05:36,253 --> 00:05:38,797
J'ai gagné 50 dollars
146
00:05:36,253 --> 00:05:38,797
dans le scratch.
147
00:05:38,839 --> 00:05:40,174
Je ne peux pas prendre ça.
148
00:05:40,215 --> 00:05:43,093
Oui, vous le pouvez et vous le ferez.
149
00:05:40,215 --> 00:05:43,093
Aller. Aller.
150
00:05:59,651 --> 00:06:01,402
Donc je ne sais pas
151
00:06:01,444 --> 00:06:04,531
ce que tu fais ce soir
152
00:06:01,444 --> 00:06:04,531
mais, euh ...
153
00:06:04,572 --> 00:06:06,074
alors moi et les garçons
154
00:06:04,572 --> 00:06:06,074
se dirigent vers la chance
155
00:06:06,116 --> 00:06:08,618
jouer au billard et ...
156
00:06:08,660 --> 00:06:11,121
Je ne sais pas si tu ...
157
00:06:11,163 --> 00:06:12,497
vouloir aller.
158
00:06:12,539 --> 00:06:14,124
C'est bien. Cela semble amusant.
159
00:06:14,166 --> 00:06:16,960
Sentant un "mais"
160
00:06:14,166 --> 00:06:16,960
venir sur son chemin.
161
00:06:17,002 --> 00:06:19,880
C'est inapproprié de parler
162
00:06:17,002 --> 00:06:19,880
sur les "mégots" sur le lieu de travail.
163
00:06:22,341 --> 00:06:25,177
Quoi? Non...
164
00:06:22,341 --> 00:06:25,177
Non non Non. Je-je n'étais pas--
165
00:06:25,219 --> 00:06:27,304
Je t'ai eu.
166
00:06:27,346 --> 00:06:31,308
Euh, je ne peux pas ce soir.
167
00:06:31,350 --> 00:06:33,810
J'ai un truc
168
00:06:31,350 --> 00:06:33,810
avec Kinsey et Suzanne et ...
169
00:06:35,187 --> 00:06:37,272
Heureusement, ça a l'air amusant.
170
00:06:38,357 --> 00:06:42,236
Cool. C'est, euh ...
171
00:06:38,357 --> 00:06:42,236
C'est génial.
172
00:06:42,277 --> 00:06:44,571
Peut-être une autre fois.
173
00:06:42,277 --> 00:06:44,571
J'aime la piscine.
174
00:07:05,092 --> 00:07:08,303
[chanson indistincte
175
00:07:15,852 --> 00:07:18,272
Bonjour, officier Barragan.
176
00:07:18,313 --> 00:07:20,190
Ne me dis pas que tu as changé
177
00:07:18,313 --> 00:07:20,190
votre esprit à propos de me laisser partir.
178
00:07:20,232 --> 00:07:21,900
- Suis-je en état d'arrestation?
179
00:07:20,232 --> 00:07:21,900
- Nan.
180
00:07:21,942 --> 00:07:24,903
Alors que vous êtes clairement un danger
181
00:07:21,942 --> 00:07:24,903
à vous-même et aux autres,
182
00:07:24,945 --> 00:07:26,571
Je suis juste ici pour inspecter
183
00:07:24,945 --> 00:07:26,571
la tarte, madame.
184
00:07:26,613 --> 00:07:28,407
C'est vraiment bon.
185
00:07:28,448 --> 00:07:30,117
Je serai le juge de cela.
186
00:07:31,118 --> 00:07:32,577
Avez-vous une préférence?
187
00:07:32,619 --> 00:07:35,289
J'aurai ce que tu penses
188
00:07:32,619 --> 00:07:35,289
J'aurais dû.
189
00:07:35,330 --> 00:07:36,497
À venir.
190
00:07:46,300 --> 00:07:47,508
Alors...
191
00:07:47,550 --> 00:07:49,219
avec toi étant nouveau en ville
192
00:07:47,550 --> 00:07:49,219
et tout,
193
00:07:49,261 --> 00:07:51,846
J'ai pensé que tu pourrais vouloir
194
00:07:49,261 --> 00:07:51,846
quelqu'un à ...
195
00:07:53,098 --> 00:07:54,474
Je ne sais pas, te montrer?
196
00:07:55,892 --> 00:07:58,478
Est-ce que tu me demandes
197
00:07:55,892 --> 00:07:58,478
un rendez-vous, Julie Dillon?
198
00:08:00,730 --> 00:08:02,357
Vendredi soir.
199
00:08:02,399 --> 00:08:04,443
Je ne sais pas.
200
00:08:04,484 --> 00:08:06,278
Un criminel et un flic?
201
00:08:06,320 --> 00:08:08,947
- Les gens pourraient parler.
202
00:08:09,448 --> 00:08:10,657
Laissez les.
203
00:08:14,035 --> 00:08:15,245
Vendredi soir.
204
00:08:22,169 --> 00:08:24,129
Oui, nous étions proches.
205
00:08:24,171 --> 00:08:26,631
Mais vous savez quand
206
00:08:24,171 --> 00:08:26,631
quand David est arrivé,
207
00:08:26,673 --> 00:08:29,050
ça ... a changé les choses.
208
00:08:29,884 --> 00:08:32,346
Comment?
209
00:08:32,387 --> 00:08:35,056
Je sais que je viens de sentir
210
00:08:32,387 --> 00:08:35,056
les choses étaient différentes.
211
00:08:35,098 --> 00:08:38,643
Elle l'aimait bien
212
00:08:35,098 --> 00:08:38,643
et que sais-je?
213
00:08:38,685 --> 00:08:40,687
Elle était heureuse.
214
00:08:40,728 --> 00:08:42,856
L'aimiez-vous?
215
00:08:44,316 --> 00:08:46,651
Je veux dire, i>
216
00:08:44,316 --> 00:08:46,651
qui n'a pas aimé Julie? I>
217
00:08:48,611 --> 00:08:51,198
- Hey! Je suis vraiment désolé.
218
00:08:48,611 --> 00:08:51,198
- Hé hé!
219
00:08:51,239 --> 00:08:53,408
Je n'ai pas pu avoir ma caisse
220
00:08:51,239 --> 00:08:53,408
fermer au travail
221
00:08:53,450 --> 00:08:55,452
et c'était tout ça,
222
00:08:53,450 --> 00:08:55,452
alors...
223
00:08:55,494 --> 00:08:56,703
Nous verrons si j'ai un travail
224
00:08:55,494 --> 00:08:56,703
demain.
225
00:08:56,744 --> 00:08:58,413
Je suis sûr que tu vas bien.
226
00:08:59,414 --> 00:09:01,375
Je vous ai eu un petit quelque chose.
227
00:09:03,584 --> 00:09:06,087
Ça ne ressemble pas beaucoup, mais, euh,
228
00:09:06,129 --> 00:09:08,382
tournez ça, c'est ça, oui.
229
00:09:12,135 --> 00:09:14,054
- Je vous remercie.
230
00:09:12,135 --> 00:09:14,054
- De rien.
231
00:09:53,093 --> 00:09:54,761
Est-ce pas le gars
232
00:09:53,093 --> 00:09:54,761
vous travaillez avec?
233
00:09:54,802 --> 00:09:56,304
Ouais.
234
00:09:56,346 --> 00:09:59,057
Il te surveillait
235
00:09:56,346 --> 00:09:59,057
pendant le spectacle, vous savez?
236
00:09:59,099 --> 00:10:02,227
- Assez intense.
237
00:09:59,099 --> 00:10:02,227
- C'est juste Tommy.
238
00:10:02,269 --> 00:10:04,479
- Juste Tommy, hein?
239
00:10:05,522 --> 00:10:06,814
Ouais. Maintenant où nous étions
240
00:10:06,856 --> 00:10:09,943
Non, mais vous ne le faites pas
241
00:10:06,856 --> 00:10:09,943
comme lui, non?
242
00:10:09,984 --> 00:10:12,195
Quoi? Non!
243
00:10:12,237 --> 00:10:14,364
Dieu non.
244
00:10:14,406 --> 00:10:16,533
Parce que je t'aime bien, Julie.
245
00:10:14,406 --> 00:10:16,533
Je fais.
246
00:10:16,575 --> 00:10:20,203
Ouais? Mais aimes-tu "comme moi"
247
00:10:16,575 --> 00:10:20,203
comme moi?
248
00:10:20,245 --> 00:10:22,622
Je viens de dire que je t'aime bien.
249
00:10:22,663 --> 00:10:25,459
Attends, tu me laisses
250
00:10:22,663 --> 00:10:25,459
ici?
251
00:10:25,500 --> 00:10:27,294
Euh ...
252
00:10:27,335 --> 00:10:30,255
Regarde, mon dernier
253
00:10:27,335 --> 00:10:30,255
la relation était
254
00:10:30,297 --> 00:10:31,881
vraiment dysfonctionnel.
255
00:10:31,923 --> 00:10:34,426
- Alors...
256
00:10:31,923 --> 00:10:34,426
- Quelqu'un d'ici?
257
00:10:34,468 --> 00:10:37,429
Non, East Larson.
258
00:10:34,468 --> 00:10:37,429
Où je vivais
259
00:10:37,471 --> 00:10:39,889
Oh. Quel est son nom?
260
00:10:39,931 --> 00:10:43,017
Alicia Mais je ne
261
00:10:39,931 --> 00:10:43,017
veux parler d'elle.
262
00:10:44,352 --> 00:10:46,313
David, je ne suis pas elle.
263
00:10:46,354 --> 00:10:47,564
Je connais.
264
00:10:47,606 --> 00:10:49,690
Je veux simplement être...
265
00:10:49,732 --> 00:10:52,444
ouvert sur tout.
266
00:10:52,486 --> 00:10:54,654
Tu sais ça,
267
00:10:52,486 --> 00:10:54,654
quoi que ce soit,
268
00:10:54,695 --> 00:10:58,617
Je ... je veux que ça soit juste.
269
00:11:03,830 --> 00:11:06,833
Je ne sais pas quoi dire.
270
00:11:03,830 --> 00:11:06,833
Je vous aime bien.
271
00:11:14,673 --> 00:11:16,801
Vous savez ... i>
272
00:11:16,843 --> 00:11:20,472
Navajo myth parle
273
00:11:16,843 --> 00:11:20,472
à propos de résister à la méchanceté.
274
00:11:21,722 --> 00:11:23,850
C'était Julie qui grandissait.
275
00:11:25,393 --> 00:11:27,979
Pas un os méchant en elle.
276
00:11:28,021 --> 00:11:30,231
A-t-elle fréquenté beaucoup
277
00:11:28,021 --> 00:11:30,231
avant que cela se produise?
278
00:11:32,317 --> 00:11:35,195
J'étais toujours heureux
279
00:11:32,317 --> 00:11:35,195
quand elle a trouvé quelqu'un.
280
00:11:37,447 --> 00:11:38,906
Vraiment.
281
00:11:38,948 --> 00:11:41,951
Pour la première fois i>
282
00:11:38,948 --> 00:11:41,951
depuis la mort de son père, i>
283
00:11:41,993 --> 00:11:44,245
sa vie était i>
284
00:11:41,993 --> 00:11:44,245
en parfaite harmonie. I>
285
00:11:44,287 --> 00:11:46,122
- Et il était comme--
286
00:11:44,287 --> 00:11:46,122
- OK OK.
287
00:11:46,164 --> 00:11:48,375
- N-n-non, ne le dis pas.
288
00:11:46,164 --> 00:11:48,375
- Non Non Non Non...
289
00:11:48,416 --> 00:11:49,792
Et il était juste comme
290
00:11:49,834 --> 00:11:51,461
"Aujourd'hui, je veux
291
00:11:51,503 --> 00:11:53,171
peu importe ce que tu penses
292
00:11:51,503 --> 00:11:53,171
J'aurais dû."
293
00:11:53,213 --> 00:11:55,048
- Oh!
294
00:11:55,089 --> 00:11:56,924
Alors je lui ai apporté
295
00:11:55,089 --> 00:11:56,924
la tarte au citron meringuée.
296
00:11:56,966 --> 00:11:58,717
- C'était une bonne tarte.
297
00:11:58,759 --> 00:12:01,555
- Je pense que c'est gentil.
298
00:12:01,596 --> 00:12:03,264
Je suis content de voir que Julie est
299
00:12:03,306 --> 00:12:05,183
enfin avec un gars
300
00:12:03,306 --> 00:12:05,183
qui respecte son opinion.
301
00:12:05,225 --> 00:12:08,186
Oui, maman, pouvons-nous s'il vous plaît
302
00:12:05,225 --> 00:12:08,186
pas parler de ça?
303
00:12:09,896 --> 00:12:11,898
Qui est-ce?
304
00:12:11,939 --> 00:12:14,775
Personne. Ses...
305
00:12:11,939 --> 00:12:14,775
Oublie ça.
306
00:12:14,817 --> 00:12:17,153
Il n'était tout simplement pas
307
00:12:14,817 --> 00:12:17,153
juste pour toi.
308
00:12:18,737 --> 00:12:20,490
- Désolé, David.
309
00:12:18,737 --> 00:12:20,490
- Non non.
310
00:12:20,532 --> 00:12:22,534
Je peux le faire.
311
00:12:22,576 --> 00:12:24,661
Je suppose que je vais devoir
312
00:12:22,576 --> 00:12:24,661
intensifie mon jeu.
313
00:12:24,703 --> 00:12:27,121
Je suppose que tu le feras.
314
00:12:31,710 --> 00:12:33,712
- Où sommes-nous?
315
00:12:31,710 --> 00:12:33,712
- Croyez-moi.
316
00:12:33,752 --> 00:12:35,714
Ça vaut le détour.
317
00:12:41,344 --> 00:12:43,597
Wow, cet endroit est incroyable.
318
00:12:50,395 --> 00:12:51,688
Est-ce réel?
319
00:12:53,106 --> 00:12:54,691
Tu paries.
320
00:12:54,733 --> 00:12:56,693
C'est mon grand-père
321
00:12:54,733 --> 00:12:56,693
vieux fusil de chasse.
322
00:12:56,735 --> 00:12:58,819
Sensationnel. Huh.
323
00:13:01,740 --> 00:13:03,700
Ici. Oh.
324
00:13:03,742 --> 00:13:06,077
En a renversé. Une seconde.
325
00:13:09,664 --> 00:13:12,917
Tout ici
326
00:13:09,664 --> 00:13:12,917
est tellement masculin.
327
00:13:12,959 --> 00:13:16,755
Ça me donne envie de porter la flanelle
328
00:13:12,959 --> 00:13:16,755
et abattre des arbres.
329
00:13:16,795 --> 00:13:18,298
Je pouvais voir ça.
330
00:13:18,339 --> 00:13:20,925
Le bûcheron le plus sexy
331
00:13:18,339 --> 00:13:20,925
à jamais marcher ces bois.
332
00:13:22,636 --> 00:13:24,554
Oh!
333
00:13:24,596 --> 00:13:26,389
Est-ce toi?
334
00:13:29,142 --> 00:13:31,810
Il est! Tu étais adorable.
335
00:13:34,522 --> 00:13:37,609
Oh, je ne peux pas croire
336
00:13:34,522 --> 00:13:37,609
que tu étais juste ici,
337
00:13:37,651 --> 00:13:40,111
et je ne t'ai jamais rencontré.
338
00:13:44,574 --> 00:13:47,201
- Quoi?
339
00:13:44,574 --> 00:13:47,201
- Rien.
340
00:13:48,244 --> 00:13:49,912
Qu'Est-ce que c'est?
341
00:13:54,083 --> 00:13:56,419
Je suis vraiment content de toi.
342
00:13:56,461 --> 00:13:59,464
En voyant ces photos,
343
00:13:56,461 --> 00:13:59,464
ça me rappelle toujours d'eux.
344
00:14:02,300 --> 00:14:04,469
Quoi? Tes parents?
345
00:14:02,300 --> 00:14:04,469
Ils semblent beaux.
346
00:14:05,219 --> 00:14:06,387
Ouais.
347
00:14:07,681 --> 00:14:09,349
Je ne voulais pas faire levier.
348
00:14:09,390 --> 00:14:11,976
Non, c'est bon.
349
00:14:16,272 --> 00:14:18,441
Est-ce à la cabine?
350
00:14:18,483 --> 00:14:20,193
Ouais.
351
00:14:20,234 --> 00:14:22,529
Ma mère a cessé de venir
352
00:14:20,234 --> 00:14:22,529
quelques années plus tard,
353
00:14:22,570 --> 00:14:25,323
mais mon père et moi sommes venus
354
00:14:22,570 --> 00:14:25,323
chaque été.
355
00:14:25,365 --> 00:14:27,742
Passer du temps
356
00:14:25,365 --> 00:14:27,742
avec le chef et sa famille ...
357
00:14:28,951 --> 00:14:31,245
jusqu'à la mort de mon père.
358
00:14:34,290 --> 00:14:35,542
Je suis désolé.
359
00:14:37,251 --> 00:14:39,128
Mon père était le meilleur.
360
00:14:40,380 --> 00:14:43,341
Après sa mort,
361
00:14:40,380 --> 00:14:43,341
ma mère a un peu quitté,
362
00:14:43,383 --> 00:14:45,051
mais elle m'envoyait encore ici
363
00:14:45,092 --> 00:14:47,303
passer du temps
364
00:14:45,092 --> 00:14:47,303
avec le chef et sa famille.
365
00:14:47,345 --> 00:14:49,723
Débarrasse-toi de moi pour l'été.
366
00:14:49,764 --> 00:14:51,974
- Chef Dodd?
367
00:14:49,764 --> 00:14:51,974
- Ouais.
368
00:14:52,016 --> 00:14:53,976
Puis quand elle est passée,
369
00:14:54,018 --> 00:14:56,730
la cabine est allé à moi.
370
00:14:56,771 --> 00:14:58,773
Nous voilà.
371
00:15:02,235 --> 00:15:04,654
Merci de me l'avoir dit.
372
00:15:04,696 --> 00:15:06,947
Merci de votre attention.
373
00:15:14,748 --> 00:15:16,791
- Oh.
374
00:15:14,748 --> 00:15:16,791
- Qui c'est?
375
00:15:16,833 --> 00:15:19,168
Je suis désolé. Je ne savais pas
376
00:15:16,833 --> 00:15:19,168
c'était dedans.
377
00:15:19,210 --> 00:15:22,338
Est-ce elle?
378
00:15:22,380 --> 00:15:23,964
Euh, Alicia?
379
00:15:26,217 --> 00:15:27,761
C'est correct?
380
00:15:29,679 --> 00:15:31,681
Ecoute, c'est bon.
381
00:15:33,433 --> 00:15:36,603
Tout le monde a des trucs
382
00:15:33,433 --> 00:15:36,603
dans leur passé.
383
00:15:36,644 --> 00:15:39,980
Même le bûcheron le plus sexy
384
00:15:36,644 --> 00:15:39,980
marcher ces bois
385
00:15:40,022 --> 00:15:42,525
a fait une erreur ou deux.
386
00:15:42,567 --> 00:15:44,861
Elle était définitivement une erreur.
387
00:15:44,903 --> 00:15:47,071
Les choses ne se sont pas bien terminées pour nous.
388
00:15:47,113 --> 00:15:49,657
Elle a été suspendue à quelqu'un d'autre
389
00:15:47,113 --> 00:15:49,657
pendant tout le temps nous sortions ensemble.
390
00:15:50,867 --> 00:15:52,952
Il m'a foiré.
391
00:15:53,953 --> 00:15:55,914
Vous savez que ce n'est pas une erreur?
392
00:15:55,955 --> 00:15:57,749
Qu'est-ce que c'est?
393
00:15:57,791 --> 00:15:59,834
Cette bière ...
394
00:15:59,876 --> 00:16:02,044
ce garçon...
395
00:16:02,086 --> 00:16:03,546
et cet endroit.
396
00:16:03,588 --> 00:16:06,090
Je suppose que c'est très bien.
397
00:16:06,132 --> 00:16:08,301
Tu sais, tu n'as jamais
398
00:16:06,132 --> 00:16:08,301
m'a donné un tour.
399
00:16:08,342 --> 00:16:10,845
- Je peux le faire.
400
00:16:08,342 --> 00:16:10,845
- En fait non.
401
00:16:10,887 --> 00:16:14,307
- Vous vous sentez un peu étourdi.
402
00:16:10,887 --> 00:16:14,307
- D'accord.
403
00:16:14,348 --> 00:16:16,768
Pense que je pourrais avoir besoin
404
00:16:14,348 --> 00:16:16,768
se coucher,
405
00:16:16,810 --> 00:16:18,185
si ça va.
406
00:16:18,227 --> 00:16:20,939
- D'accord.
407
00:16:18,227 --> 00:16:20,939
- Si ça va.
408
00:16:29,656 --> 00:16:32,032
Eh bien, si vous êtes étourdi,
409
00:16:32,074 --> 00:16:33,367
viens ici, lumberjane.
410
00:16:33,409 --> 00:16:36,036
- Whoa!
411
00:16:33,409 --> 00:16:36,036
- Prenez-vous ici.
412
00:16:38,623 --> 00:16:41,542
Coldwater Hills i>
413
00:16:38,623 --> 00:16:41,542
est une petite ville. I>
414
00:16:43,336 --> 00:16:45,797
Une ville où tout le monde i>
415
00:16:43,336 --> 00:16:45,797
connaît tout le monde. I>
416
00:16:45,839 --> 00:16:48,299
Anytown, États-Unis?
417
00:16:48,341 --> 00:16:51,177
Cela dépend de
418
00:16:48,341 --> 00:16:51,177
où tu as grandi.
419
00:16:51,218 --> 00:16:53,346
Vous savez, c'est aussi foutu que,
420
00:16:53,387 --> 00:16:55,389
comme n'importe quelle ville.
421
00:16:57,350 --> 00:16:59,477
Vous savez, si vous changez
422
00:16:57,350 --> 00:16:59,477
votre esprit et voulu
423
00:16:59,519 --> 00:17:01,771
faire une soirée Xbox et bière,
424
00:16:59,519 --> 00:17:01,771
l'offre est toujours valable.
425
00:17:01,813 --> 00:17:04,983
Juste deux amis
426
00:17:01,813 --> 00:17:04,983
sur un très platonique,
427
00:17:05,024 --> 00:17:09,069
non-bizarre,
428
00:17:05,024 --> 00:17:09,069
pas du tout maladroit
429
00:17:05,024 --> 00:17:09,069
Hangout sesh, d'accord?
430
00:17:10,029 --> 00:17:11,280
Je vous remercie.
431
00:17:25,920 --> 00:17:27,672
Bonne nuit.
432
00:18:07,837 --> 00:18:09,672
Julie Hey.
433
00:18:09,714 --> 00:18:12,258
Salut! Hé, tu es quoi
434
00:18:09,714 --> 00:18:12,258
faire ici?
435
00:18:12,299 --> 00:18:15,261
Je pensais que tu avais du travail
436
00:18:12,299 --> 00:18:15,261
à 4h00.
437
00:18:15,302 --> 00:18:17,680
Oui, mais comme
438
00:18:15,302 --> 00:18:17,680
Comment êtes-vous entrés?
439
00:18:17,722 --> 00:18:20,600
Je m'inquiétais pour toi,
440
00:18:17,722 --> 00:18:20,600
alors je voulais m'arrêter.
441
00:18:20,641 --> 00:18:23,603
Oh. Oui, je viens d'avoir
442
00:18:20,641 --> 00:18:23,603
déposer quelque chose
443
00:18:23,644 --> 00:18:25,646
avant la fermeture de la banque.
444
00:18:25,688 --> 00:18:26,898
Euh ...
445
00:18:28,107 --> 00:18:30,234
Je pense que nous devons parler
446
00:18:28,107 --> 00:18:30,234
à propos de Tommy.
447
00:18:31,778 --> 00:18:33,780
Ok, et lui?
448
00:18:33,821 --> 00:18:35,573
Je pense que tu as besoin
449
00:18:33,821 --> 00:18:35,573
garder un oeil sur lui.
450
00:18:35,615 --> 00:18:38,409
Quelque chose sur lui juste
451
00:18:35,615 --> 00:18:38,409
ne se sent pas bien.
452
00:18:39,786 --> 00:18:41,955
Je voulais m'assurer
453
00:18:39,786 --> 00:18:41,955
vous alliez bien
454
00:18:43,664 --> 00:18:45,083
- Oui.
455
00:18:43,664 --> 00:18:45,083
- Ouais?
456
00:18:45,124 --> 00:18:47,001
- Oui, je vais bien.
457
00:18:45,124 --> 00:18:47,001
- Bien.
458
00:18:50,546 --> 00:18:52,757
Oh. Bonjour bonjour
459
00:18:52,799 --> 00:18:55,509
Quelle belle surprise.
460
00:18:52,799 --> 00:18:55,509
Merci David.
461
00:18:55,551 --> 00:18:57,971
- Que faites-vous les enfants?
462
00:18:55,551 --> 00:18:57,971
- Je viens de rentrer à la maison.
463
00:18:58,012 --> 00:19:01,724
Oui, on va juste
464
00:18:58,012 --> 00:19:01,724
faire des plans plus tard. Droite?
465
00:19:01,766 --> 00:19:04,102
Tu veux tout prendre
466
00:19:01,766 --> 00:19:04,102
le chemin de la cuisine pour moi?
467
00:19:04,143 --> 00:19:06,312
- Je pense que je pourrais faire ça.
468
00:19:04,143 --> 00:19:06,312
- Je vous remercie.
469
00:19:06,353 --> 00:19:07,647
D'accord.
470
00:19:09,857 --> 00:19:11,734
Avez-vous déjà dit i>
471
00:19:09,857 --> 00:19:11,734
quelque chose pour elle? I>
472
00:19:11,776 --> 00:19:13,694
A propos de David?
473
00:19:13,736 --> 00:19:15,863
Non non jamais.
474
00:19:15,905 --> 00:19:17,573
Ce n'était jamais ma place.
475
00:19:17,615 --> 00:19:19,867
Souhaitez-vous avoir?
476
00:19:21,953 --> 00:19:25,832
Je pense que je pense qu'elle
477
00:19:21,953 --> 00:19:25,832
compris cela par la suite.
478
00:19:31,712 --> 00:19:32,839
Hey,
479
00:19:31,712 --> 00:19:32,839
merci pour, euh, regarder
480
00:19:32,880 --> 00:19:34,173
le petit rugrat ce soir.
481
00:19:34,214 --> 00:19:35,508
J'espère que je ne te garde pas
482
00:19:34,214 --> 00:19:35,508
de la vôtre
483
00:19:35,549 --> 00:19:37,969
poursuites scandaleuses avec David.
484
00:19:38,011 --> 00:19:40,888
Gosh. J'ai juste de la chance d'avoir
485
00:19:38,011 --> 00:19:40,888
un peu de temps avec ce petit.
486
00:19:42,682 --> 00:19:44,266
Vous allez bien, kiddo?
487
00:19:44,308 --> 00:19:45,309
Elle a été ce petit
488
00:19:45,351 --> 00:19:46,686
rayon de soleil toute la journée.
489
00:19:46,727 --> 00:19:48,729
Et voici la partie amusante
490
00:19:46,727 --> 00:19:48,729
pas d'explication.
491
00:19:48,771 --> 00:19:50,397
Yay!
492
00:19:51,732 --> 00:19:54,234
Quelque chose est arrivé?
493
00:19:54,276 --> 00:19:56,570
Mm, ce garçon à l'école est méchant.
494
00:19:56,612 --> 00:19:59,448
Il a dit que j'ai jeté un rocher,
495
00:19:56,612 --> 00:19:59,448
mais je n'ai pas jeté une pierre.
496
00:19:59,490 --> 00:20:01,450
Personne ne m'a cru,
497
00:19:59,490 --> 00:20:01,450
ils l'ont tous cru.
498
00:20:01,492 --> 00:20:03,536
- Il ment toujours.
499
00:20:01,492 --> 00:20:03,536
- Qui a lancé une pierre?
500
00:20:03,577 --> 00:20:06,539
- Hé, tu n'es pas là, tu te souviens?
501
00:20:03,577 --> 00:20:06,539
- Bien. Pas ici.
502
00:20:06,580 --> 00:20:08,749
Mais je vais découvrir.
503
00:20:08,791 --> 00:20:11,127
D'accord. Écoute moi.
504
00:20:11,169 --> 00:20:15,131
Parfois, un garçon comme ça,
505
00:20:11,169 --> 00:20:15,131
un garçon qui ment très bien,
506
00:20:15,173 --> 00:20:19,052
peu importe quoi, les gens vont
507
00:20:15,173 --> 00:20:19,052
crois-le et pas toi.
508
00:20:19,093 --> 00:20:21,470
Mais, voyez, tôt ou tard,
509
00:20:19,093 --> 00:20:21,470
la vérité va sortir
510
00:20:21,512 --> 00:20:23,139
parce que c'est toujours le cas.
511
00:20:23,181 --> 00:20:25,516
- Vraiment?
512
00:20:23,181 --> 00:20:25,516
- Vraiment.
513
00:20:25,558 --> 00:20:28,477
Alors un jour tu vas pouvoir
514
00:20:25,558 --> 00:20:28,477
le regarder dans les yeux
515
00:20:28,519 --> 00:20:30,980
et dire: "Tous les gens
516
00:20:28,519 --> 00:20:30,980
que vous avez dupé,
517
00:20:31,022 --> 00:20:32,356
ils savent que vous mentez
518
00:20:32,398 --> 00:20:34,274
et ils savent
519
00:20:32,398 --> 00:20:34,274
Je dis la vérité."
520
00:20:34,316 --> 00:20:35,902
Et ça va
521
00:20:34,316 --> 00:20:35,902
être super génial.
522
00:20:35,943 --> 00:20:37,111
Impressionnant.
523
00:20:38,612 --> 00:20:40,614
Beau travail voler
524
00:20:38,612 --> 00:20:40,614
mon tonnerre parental.
525
00:20:40,656 --> 00:20:43,201
D'accord.
526
00:20:40,656 --> 00:20:43,201
D'accord, les enfants. Je suis dehors.
527
00:20:44,952 --> 00:20:47,413
- Amuse-toi bien, maman.
528
00:20:44,952 --> 00:20:47,413
- Je vais. Je t'aime.
529
00:20:47,454 --> 00:20:49,415
- Muah! Je vais.
530
00:20:47,454 --> 00:20:49,415
- S'amuser.
531
00:20:49,456 --> 00:20:52,334
- Reste dehors aussi tard que tu veux.
532
00:20:49,456 --> 00:20:52,334
- Oh! D'accord.
533
00:20:55,213 --> 00:20:56,296
Ok, c'est quoi d'abord?
534
00:20:56,338 --> 00:20:57,423
Faire notre maquillage
535
00:20:57,464 --> 00:20:58,716
ou manger les 50 livres de bonbons
536
00:20:58,758 --> 00:20:59,926
que j'ai dans mon sac?
537
00:20:59,967 --> 00:21:01,594
♪ Les 50 livres i>
538
00:20:59,967 --> 00:21:01,594
de bonbons i>
539
00:21:01,635 --> 00:21:02,929
... livres de bonbons i>
540
00:21:02,970 --> 00:21:05,056
♪ cinquante livres de bonbons i>
541
00:21:05,098 --> 00:21:06,682
D'accord.
542
00:21:29,872 --> 00:21:31,665
Julie?
543
00:21:36,295 --> 00:21:38,923
Hey. Il y a un sommeil
544
00:21:36,295 --> 00:21:38,923
petite fille ici.
545
00:21:38,965 --> 00:21:40,216
Tout va bien?
546
00:21:41,217 --> 00:21:43,343
Avez-vous pas vu j'ai appelé?
547
00:21:43,385 --> 00:21:46,055
Oui quoi,
548
00:21:43,385 --> 00:21:46,055
Que fais-tu ici?
549
00:21:46,097 --> 00:21:48,390
Vous, vous n'avez pas
550
00:21:48,432 --> 00:21:49,976
aucune idée de ce que j'ai été
551
00:21:48,432 --> 00:21:49,976
passer au travers.
552
00:21:50,017 --> 00:21:52,145
Julie?
553
00:21:52,186 --> 00:21:54,272
Hey, pourquoi ne vas-tu pas au lit,
554
00:21:52,186 --> 00:21:54,272
ma chérie?
555
00:21:54,313 --> 00:21:55,815
Je vais te glisser dans une seconde.
556
00:22:01,403 --> 00:22:03,948
Que diable se passe-t-il?
557
00:22:03,990 --> 00:22:06,492
- Tout le monde a été inquiet malade.
558
00:22:03,990 --> 00:22:06,492
- Tout le monde?
559
00:22:06,533 --> 00:22:08,161
Qu'est-ce que tu racontes?
560
00:22:08,202 --> 00:22:10,871
Je pensais que nous étions supposés
561
00:22:08,202 --> 00:22:10,871
être ensemble ce soir.
562
00:22:13,166 --> 00:22:16,085
- Oh, on en avait parlé.
563
00:22:13,166 --> 00:22:16,085
- Oui, on en avait parlé.
564
00:22:16,127 --> 00:22:18,254
Alors, quand je n'ai pas eu de vos nouvelles,
565
00:22:16,127 --> 00:22:18,254
J'ai commencé à m'inquiéter.
566
00:22:18,296 --> 00:22:19,922
Et puis j'ai appelé ta mère.
567
00:22:19,964 --> 00:22:22,300
Ma mère? Qu'est-ce que ma mère
568
00:22:19,964 --> 00:22:22,300
avoir à faire avec ça?
569
00:22:22,341 --> 00:22:23,884
Elle a dit que tu serais là.
570
00:22:23,926 --> 00:22:27,387
Mais nous n'avons pas pu vous joindre,
571
00:22:23,926 --> 00:22:27,387
alors me voici.
572
00:22:27,429 --> 00:22:29,890
Votre téléphone est éteint
573
00:22:27,429 --> 00:22:29,890
ou quelque chose?
574
00:22:29,932 --> 00:22:32,101
D'accord. Viens juste à l'intérieur.
575
00:22:39,900 --> 00:22:41,610
Combien de fois avez-vous
576
00:22:39,900 --> 00:22:41,610
m'a appelé et m'a envoyé un texto?
577
00:22:41,652 --> 00:22:44,322
J'essayais d'entrer en contact
578
00:22:41,652 --> 00:22:44,322
avec toi, d'accord?
579
00:22:44,362 --> 00:22:45,739
Quand je n'ai pas entendu de retour,
580
00:22:44,362 --> 00:22:45,739
Ça a empiré les choses.
581
00:22:45,781 --> 00:22:48,534
Ma mère m'appelle
582
00:22:45,781 --> 00:22:48,534
toute la nuit?
583
00:22:48,575 --> 00:22:50,536
Vous nous avez tous fait
584
00:22:48,575 --> 00:22:50,536
très préoccupé par vous.
585
00:22:50,577 --> 00:22:52,330
Je fais du babysitting
586
00:22:50,577 --> 00:22:52,330
pour mon meilleur ami.
587
00:22:52,370 --> 00:22:54,207
Eh bien, ça aurait été
588
00:22:52,370 --> 00:22:54,207
heureux de le savoir.
589
00:22:54,248 --> 00:22:55,415
Tout aurait pu
590
00:22:54,248 --> 00:22:55,415
arrivé à toi.
591
00:22:55,457 --> 00:22:56,625
Quand tu n'as pas répondu,
592
00:22:56,667 --> 00:22:57,668
Je pensais peut-être que Tommy--
593
00:22:57,710 --> 00:22:59,212
Ma sonnerie est désactivée.
594
00:22:59,253 --> 00:23:00,713
Ce n'est pas un crime.
595
00:23:09,638 --> 00:23:10,848
Hm ...
596
00:23:19,940 --> 00:23:23,736
Je veux toujours pouvoir
597
00:23:19,940 --> 00:23:23,736
pour te trouver.
598
00:23:25,445 --> 00:23:27,365
- Pourquoi?
599
00:23:27,405 --> 00:23:30,117
- Pourquoi?
600
00:23:27,405 --> 00:23:30,117
- Hé, les gars! Quoi de neuf?
601
00:23:31,535 --> 00:23:33,579
Hey. Est-ce que je peux
602
00:23:31,535 --> 00:23:33,579
nous donner une minute?
603
00:23:33,620 --> 00:23:35,664
Nous avons vraiment besoin
604
00:23:33,620 --> 00:23:35,664
pour régler certaines choses.
605
00:23:35,706 --> 00:23:38,542
- Non je ne pense pas.
606
00:23:35,706 --> 00:23:38,542
- JE...
607
00:23:38,584 --> 00:23:40,294
D'accord. Alors viens avec moi.
608
00:23:40,336 --> 00:23:42,504
- Non, je dois finir ici.
609
00:23:40,336 --> 00:23:42,504
- Maman!
610
00:23:42,546 --> 00:23:45,174
Julie, regarde. S'il vous plaît.
611
00:23:45,216 --> 00:23:47,134
- Je pense que tu devrais y aller.
612
00:23:45,216 --> 00:23:47,134
- Julie, arrête.
613
00:23:47,176 --> 00:23:49,178
D'accord? Pensez une seconde.
614
00:23:47,176 --> 00:23:49,178
Pensez à ce que vous faites.
615
00:23:49,220 --> 00:23:51,138
- Vous venez de ralentir.
616
00:23:49,220 --> 00:23:51,138
- Attends, d'accord?
617
00:23:51,180 --> 00:23:53,807
Julie, juste ...
618
00:23:51,180 --> 00:23:53,807
Reprenons, recommençons.
619
00:23:53,849 --> 00:23:56,769
On peut en parler.
620
00:23:56,810 --> 00:24:00,189
Mais pas maintenant,
621
00:23:56,810 --> 00:24:00,189
et vraiment, vraiment pas ici.
622
00:24:04,568 --> 00:24:05,778
Allons.
623
00:24:11,449 --> 00:24:12,701
Bonne nuit.
624
00:24:22,962 --> 00:24:26,299
Ouais je suppose
625
00:24:22,962 --> 00:24:26,299
Je suis le meilleur ami cuivré.
626
00:24:26,340 --> 00:24:29,385
Parler franchement.
627
00:24:26,340 --> 00:24:29,385
Je prends zéro merde.
628
00:24:30,844 --> 00:24:32,012
Julie ...
629
00:24:33,013 --> 00:24:34,390
pas tellement.
630
00:24:35,975 --> 00:24:38,560
Et je ne me pardonnerai jamais
631
00:24:35,975 --> 00:24:38,560
pour ne pas la pousser
632
00:24:38,602 --> 00:24:40,562
le voir pour ce qu'il était.
633
00:24:45,276 --> 00:24:48,321
Je ne peux pas vous dire combien
634
00:24:45,276 --> 00:24:48,321
J'ai besoin de cette soirée entre filles.
635
00:24:48,362 --> 00:24:50,030
avez-vous i>
636
00:24:48,362 --> 00:24:50,030
entendu de lui? I>
637
00:24:50,072 --> 00:24:52,325
Il est vraiment gentil.
638
00:24:50,072 --> 00:24:52,325
Il m'a envoyé des fleurs.
639
00:24:52,366 --> 00:24:54,368
Ah. I>
640
00:24:54,410 --> 00:24:57,788
Je ... me sens mal, comme ...
641
00:24:57,830 --> 00:24:59,123
vous savez, peut-être que j'ai foiré.
642
00:24:59,165 --> 00:25:00,707
C'était i>
643
00:24:59,165 --> 00:25:00,707
pas de ta faute, i>
644
00:25:00,749 --> 00:25:03,377
ma petite princesse indienne, i>
645
00:25:00,749 --> 00:25:03,377
du tout. I>
646
00:25:03,419 --> 00:25:05,629
Alors ne vous inquiétez pas pour ça. I>
647
00:25:06,630 --> 00:25:08,132
Il m'a envoyé un texto.
648
00:25:09,675 --> 00:25:11,260
Je pense que je devrais peut-être
649
00:25:09,675 --> 00:25:11,260
écoutez-le.
650
00:25:11,302 --> 00:25:14,013
Que faites-vous...
651
00:25:11,302 --> 00:25:14,013
pense qu'il pense?
652
00:25:14,054 --> 00:25:16,140
Vous ne voulez pas i>
653
00:25:14,054 --> 00:25:16,140
mon opinion à ce sujet. I>
654
00:25:16,182 --> 00:25:18,058
ok C'était i>
655
00:25:16,182 --> 00:25:18,058
un peu beaucoup pour moi. I>
656
00:25:18,100 --> 00:25:19,810
C'est tout ce que je vais dire. I>
657
00:25:19,852 --> 00:25:21,561
Et être intelligent. I>
658
00:25:21,603 --> 00:25:22,896
Ouais.
659
00:25:22,938 --> 00:25:25,483
Je pense juste, tu sais,
660
00:25:22,938 --> 00:25:25,483
peut-être, comme
661
00:25:25,523 --> 00:25:27,985
il passait une mauvaise journée ou ...
662
00:25:28,027 --> 00:25:30,570
il aurait pu y avoir
663
00:25:28,027 --> 00:25:30,570
Il se passe quelque chose.
664
00:26:49,108 --> 00:26:50,984
Julie
665
00:26:51,026 --> 00:26:52,903
Je voulais juste parler.
666
00:26:55,155 --> 00:26:57,324
Je voulais expliquer
667
00:26:55,155 --> 00:26:57,324
l'autre nuit
668
00:26:59,201 --> 00:27:01,412
D'accord.
669
00:27:01,454 --> 00:27:05,165
Je ne pense pas que vous compreniez
670
00:27:01,454 --> 00:27:05,165
combien je me soucie de toi
671
00:27:05,207 --> 00:27:07,376
je pense à toi
672
00:27:05,207 --> 00:27:07,376
tout le temps.
673
00:27:08,794 --> 00:27:12,423
Recommencer. Vous prouver
674
00:27:08,794 --> 00:27:12,423
combien je me soucie de toi
675
00:27:15,968 --> 00:27:20,180
Peut-être que nous pouvons revenir
676
00:27:15,968 --> 00:27:20,180
à la cabine à nouveau?
677
00:27:20,222 --> 00:27:23,809
- David--
678
00:27:20,222 --> 00:27:23,809
- Ou ... tu as un rendez-vous?
679
00:27:23,850 --> 00:27:27,187
Je, euh ...
680
00:27:23,850 --> 00:27:27,187
David, ne le fais pas.
681
00:27:31,484 --> 00:27:32,692
Tu m'avais promis
682
00:27:31,484 --> 00:27:32,692
nous parlerions.
683
00:27:32,734 --> 00:27:34,612
Nous allons, mais pas ...
684
00:27:34,652 --> 00:27:36,654
maintenant et pas ici,
685
00:27:34,652 --> 00:27:36,654
maintenant--
686
00:27:36,696 --> 00:27:39,241
- Vous m'avez menti?
687
00:27:36,696 --> 00:27:39,241
- Non.
688
00:27:39,283 --> 00:27:42,119
- Non.
689
00:27:55,715 --> 00:27:58,010
Tu veux toujours être
690
00:27:55,715 --> 00:27:58,010
avec moi?
691
00:28:00,346 --> 00:28:03,474
- Parce que...
692
00:28:00,346 --> 00:28:03,474
- Ouais.
693
00:28:03,516 --> 00:28:07,769
Je pense qu'il y a
694
00:28:03,516 --> 00:28:07,769
quelque chose de puissant entre nous.
695
00:28:07,811 --> 00:28:11,190
Et je sais que nous sommes censés
696
00:28:07,811 --> 00:28:11,190
être ensemble, vous savez?
697
00:28:11,231 --> 00:28:14,610
J'ai juste besoin que tu me comprennes
698
00:28:11,231 --> 00:28:14,610
la façon dont je te comprends.
699
00:28:16,945 --> 00:28:19,865
- Ouais.
700
00:28:16,945 --> 00:28:19,865
- Nous faisons tous des erreurs.
701
00:28:19,906 --> 00:28:22,493
Nous avons parfois blessé ces
702
00:28:19,906 --> 00:28:22,493
que nous aimons le plus.
703
00:28:24,702 --> 00:28:26,872
J'ai besoin que tu saches
704
00:28:24,702 --> 00:28:26,872
que je suis blessé.
705
00:28:29,249 --> 00:28:30,459
D'accord.
706
00:28:31,335 --> 00:28:33,128
Je comprends...
707
00:28:38,842 --> 00:28:40,052
Bien.
708
00:28:41,011 --> 00:28:42,762
Bien.
709
00:28:43,472 --> 00:28:45,265
Je suis content que nous ayons parlé.
710
00:28:45,307 --> 00:28:48,768
S'il te plaît, garde ce petit
711
00:28:45,307 --> 00:28:48,768
malentendu entre nous.
712
00:28:48,810 --> 00:28:51,689
Dans une ville comme celle-ci,
713
00:28:51,730 --> 00:28:53,857
les gens ont une mauvaise idée.
714
00:28:54,733 --> 00:28:56,860
Ils commencent à parler.
715
00:28:56,902 --> 00:29:00,072
Mais c'est juste
716
00:28:56,902 --> 00:29:00,072
entre nous, d'accord?
717
00:29:06,828 --> 00:29:09,248
Vous ressemblez à un lapin effrayé.
718
00:29:12,209 --> 00:29:14,002
Ecoute, je vais ...
719
00:29:15,337 --> 00:29:17,172
Je te laisse tranquille.
720
00:29:17,214 --> 00:29:19,550
Mais nous parlerons bientôt. D'accord?
721
00:29:17,214 --> 00:29:19,550
Je t'appellerai?
722
00:29:19,592 --> 00:29:20,759
Mm-hmm.
723
00:29:37,067 --> 00:29:40,404
♪ Je me retourne i>
724
00:29:37,067 --> 00:29:40,404
Et Leavin '♪ i>
725
00:29:40,446 --> 00:29:42,989
♪ Vous n'avez jamais été i>
726
00:29:40,446 --> 00:29:42,989
Vraiment bien pour moi ♪ i>
727
00:29:43,031 --> 00:29:45,701
♪ Donc nous sommes l'histoire ♪ i>
728
00:29:45,743 --> 00:29:48,036
♪ À chaque fois ... ♪ i>
729
00:29:50,330 --> 00:29:54,251
- Chérie, c'est quoi--
730
00:29:50,330 --> 00:29:54,251
- Maman ... je, je, euh ...
731
00:29:57,296 --> 00:29:59,172
Qu'est-ce qui ne va pas?
732
00:29:59,214 --> 00:30:01,007
Hé, bébé, ça va?
733
00:30:01,049 --> 00:30:03,093
Ça va. Je vous ai compris.
734
00:30:06,764 --> 00:30:08,098
C'est David.
735
00:30:09,600 --> 00:30:12,770
Je ne sais pas
736
00:30:09,600 --> 00:30:12,770
Qu'est-ce qui vient juste de se passer.
737
00:30:13,979 --> 00:30:15,939
Qu'est-il arrivé?
738
00:30:15,981 --> 00:30:19,151
C'était rien.
739
00:30:15,981 --> 00:30:19,151
Qu'a-t-elle dit?
740
00:30:19,192 --> 00:30:21,153
Sa mère a appelé dans.
741
00:30:21,194 --> 00:30:23,822
Eh bien, a-t-elle réellement
742
00:30:21,194 --> 00:30:23,822
signaler quelque chose?
743
00:30:23,863 --> 00:30:28,160
Pourquoi tu te cachais
744
00:30:23,863 --> 00:30:28,160
derrière son hangar?
745
00:30:28,201 --> 00:30:29,495
C'était un endroit privé
746
00:30:29,536 --> 00:30:32,164
et il y avait un jardin
747
00:30:29,536 --> 00:30:32,164
dans le dos.
748
00:30:35,459 --> 00:30:37,503
Y avait-il un râteau?
749
00:30:37,544 --> 00:30:40,213
Euh ... ouais.
750
00:30:40,255 --> 00:30:42,508
Il y avait un râteau et un tuyau
751
00:30:40,255 --> 00:30:42,508
et une pelle
752
00:30:42,549 --> 00:30:44,510
et tout le reste
753
00:30:42,549 --> 00:30:44,510
tu trouverais
754
00:30:44,551 --> 00:30:46,094
dans tous les jardins
755
00:30:44,551 --> 00:30:46,094
dans les 50 miles.
756
00:30:46,136 --> 00:30:47,346
Et alors?
757
00:30:50,683 --> 00:30:52,309
Regardez, elle est en colère.
758
00:30:52,351 --> 00:30:54,645
Nous avons eu une bonne chose à faire.
759
00:30:54,687 --> 00:30:57,439
Mais nous avons traversé une période difficile.
760
00:30:54,687 --> 00:30:57,439
C'est tout.
761
00:31:02,235 --> 00:31:04,446
Je me sens mal pour elle.
762
00:31:10,952 --> 00:31:14,080
Tu sais, je connaissais ton père
763
00:31:10,952 --> 00:31:14,080
beaucoup d'années.
764
00:31:14,122 --> 00:31:16,458
Et j'ai su quand il était
765
00:31:14,122 --> 00:31:16,458
me mentir.
766
00:31:21,046 --> 00:31:23,298
Tu me mens?
767
00:31:23,340 --> 00:31:26,176
Tu me connais, chef.
768
00:31:26,218 --> 00:31:28,094
Je ne te mentirais pas.
769
00:31:28,136 --> 00:31:31,390
Elle est juste… en congé.
770
00:31:32,015 --> 00:31:33,642
Fin de l'histoire.
771
00:31:48,699 --> 00:31:52,536
Je suis désolé que tu aies dû
772
00:31:48,699 --> 00:31:52,536
traiter avec cela. C'est juste...
773
00:31:52,578 --> 00:31:55,163
Croyez-moi, je peux vous dire
774
00:31:52,578 --> 00:31:55,163
histoires sur Julie Dillon.
775
00:31:55,205 --> 00:31:57,499
Elle n'en vaut pas la peine.
776
00:31:58,417 --> 00:32:00,753
Je garderai ça à l'esprit.
777
00:32:04,464 --> 00:32:06,800
Tu as connu David
778
00:32:04,464 --> 00:32:06,800
pendant des années?
779
00:32:06,842 --> 00:32:08,093
Ouais. Tu sais?
780
00:32:08,134 --> 00:32:10,637
Et je, euh, je connaissais son père
781
00:32:10,679 --> 00:32:12,514
pour beaucoup plus longtemps que cela.
782
00:32:13,432 --> 00:32:15,642
Je lui ai promis
783
00:32:15,684 --> 00:32:18,186
Je m'occuperais de son garçon.
784
00:32:18,228 --> 00:32:19,813
Et j'ai fait.
785
00:32:20,856 --> 00:32:22,775
Et pour Julie?
786
00:32:22,816 --> 00:32:24,443
À propos d'elle?
787
00:32:24,484 --> 00:32:26,278
Après
788
00:32:24,484 --> 00:32:26,278
l'incident derrière le hangar,
789
00:32:26,319 --> 00:32:28,614
vous n'avez pas mis un terme à cela.
790
00:32:29,989 --> 00:32:33,410
Y a-t-il une question
791
00:32:29,989 --> 00:32:33,410
à l'intérieur ou ...
792
00:32:33,452 --> 00:32:36,162
Quel incident derrière le hangar?
793
00:32:36,204 --> 00:32:38,373
Il l'a coincée
794
00:32:36,204 --> 00:32:38,373
avec un râteau.
795
00:32:38,415 --> 00:32:39,708
Est ce qu'il?
796
00:32:41,752 --> 00:32:43,503
Est ce qu'il?
797
00:32:43,545 --> 00:32:45,297
Tu vois ce que je dis?
798
00:32:45,338 --> 00:32:47,340
Nous ne savons pas
799
00:32:48,174 --> 00:32:49,384
Regardez.
800
00:32:50,260 --> 00:32:52,805
Tout ce qui s'est passé ...
801
00:32:52,846 --> 00:32:54,389
c'est terrible...
802
00:32:56,308 --> 00:32:57,893
avec le recul...
803
00:32:59,185 --> 00:33:01,354
mais à l'époque ...
804
00:33:07,986 --> 00:33:10,363
Non, je viens juste chercher Kinsey
805
00:33:07,986 --> 00:33:10,363
pour Suzanne.
806
00:33:10,405 --> 00:33:12,616
J'ai à peine
807
00:33:10,405 --> 00:33:12,616
fait à l'heure.
808
00:33:13,617 --> 00:33:16,119
Eh bien, je viens de le soumettre.
809
00:33:16,161 --> 00:33:18,163
Cela peut prendre plus d'une semaine.
810
00:33:18,204 --> 00:33:20,123
Je ne suis pas si incroyable.
811
00:33:23,042 --> 00:33:25,838
Hey, je vais
812
00:33:23,042 --> 00:33:25,838
vous rappeler, d'accord?
813
00:33:25,879 --> 00:33:29,549
Non c'est bon. Euh, j'appelle ...
814
00:33:25,879 --> 00:33:29,549
Je t'aime.
815
00:33:31,426 --> 00:33:32,928
Hé, Tina,
816
00:33:31,426 --> 00:33:32,928
avez-vous vu Kinsey?
817
00:33:32,970 --> 00:33:34,972
Je pensais à quelqu'un
818
00:33:32,970 --> 00:33:34,972
la ramassa déjà.
819
00:33:35,013 --> 00:33:36,306
Avez-vous besoin de moi pour appeler Suzanne?
820
00:33:36,348 --> 00:33:38,141
Non, appelle la police.
821
00:33:36,348 --> 00:33:38,141
Maintenant, s'il vous plaît.
822
00:33:39,559 --> 00:33:40,769
Kinsey?
823
00:33:41,520 --> 00:33:42,729
Kinsey?
824
00:33:43,355 --> 00:33:44,564
Kinsey?
825
00:33:45,315 --> 00:33:46,775
Kinsey!
826
00:33:47,192 --> 00:33:48,360
Kinsey!
827
00:33:48,902 --> 00:33:50,153
Kinsey!
828
00:33:50,570 --> 00:33:51,864
Kinsey!
829
00:33:52,865 --> 00:33:54,700
Julie!
830
00:34:04,167 --> 00:34:05,377
Hm.
831
00:34:10,048 --> 00:34:11,299
Que fais-tu ici?
832
00:34:11,341 --> 00:34:13,802
J'ai vu une fille perdue,
833
00:34:11,341 --> 00:34:13,802
et je suis la police.
834
00:34:13,844 --> 00:34:16,680
C'est mon travail de la protéger
835
00:34:13,844 --> 00:34:16,680
jusqu'à ce que quelqu'un se présente.
836
00:34:16,722 --> 00:34:19,224
- Tu étais en retard.
837
00:34:16,722 --> 00:34:19,224
- Kinsey, viens ici.
838
00:34:19,265 --> 00:34:20,517
Mon chéri,
839
00:34:19,265 --> 00:34:20,517
Je suis désolé d'être en retard.
840
00:34:20,559 --> 00:34:21,727
- Ça va.
841
00:34:20,559 --> 00:34:21,727
- Ouais.
842
00:34:21,768 --> 00:34:23,269
Nous avons pris une collation
843
00:34:21,768 --> 00:34:23,269
pendant que nous attendions.
844
00:34:23,311 --> 00:34:25,689
- D'accord, Kinsey?
845
00:34:23,311 --> 00:34:25,689
- Mm-hmm.
846
00:34:25,731 --> 00:34:27,858
S'il te plaît, je dois la ramener à la maison.
847
00:34:28,650 --> 00:34:30,944
Vous semblez contrarié.
848
00:34:30,986 --> 00:34:34,031
Honnêtement, je devrais
849
00:34:30,986 --> 00:34:34,031
être celui qui est en colère.
850
00:34:34,072 --> 00:34:37,283
Répandre des rumeurs sur moi quand
851
00:34:34,072 --> 00:34:37,283
nous savons que je n'ai rien fait.
852
00:34:38,952 --> 00:34:40,913
Peut-être que vous êtes
853
00:34:38,952 --> 00:34:40,913
C'est une période difficile.
854
00:34:40,954 --> 00:34:42,748
Peut-être que c'est pourquoi
855
00:34:40,954 --> 00:34:42,748
tu racontes que maman ment,
856
00:34:42,789 --> 00:34:44,833
et vous êtes en retard pickin 'up
857
00:34:42,789 --> 00:34:44,833
votre petit ami
858
00:34:46,835 --> 00:34:48,837
Tu sais, c'est une bonne chose
859
00:34:46,835 --> 00:34:48,837
J'étais autour.
860
00:34:48,879 --> 00:34:51,757
Être une honte si une petite fille
861
00:34:48,879 --> 00:34:51,757
a disparu.
862
00:34:57,721 --> 00:34:59,973
D'accord. Eh bien, ayons
863
00:34:57,721 --> 00:34:59,973
cette conversation très bientôt.
864
00:35:04,728 --> 00:35:07,313
Julie, attends.
865
00:35:04,728 --> 00:35:07,313
Que se passe-t-il?
866
00:35:07,355 --> 00:35:09,024
Voulez-vous s'il vous plaît lui dire
867
00:35:07,355 --> 00:35:09,024
me laisser tranquille?
868
00:35:09,066 --> 00:35:10,817
Je dois la ramener à la maison.
869
00:35:10,859 --> 00:35:12,193
Whoa!
870
00:35:12,945 --> 00:35:14,153
Julie
871
00:35:20,243 --> 00:35:22,871
On va avoir
872
00:35:20,243 --> 00:35:22,871
un problème ici, David?
873
00:35:22,913 --> 00:35:25,123
Ecoute, je sais pas
874
00:35:22,913 --> 00:35:25,123
quel est son problème.
875
00:35:25,164 --> 00:35:27,584
Je vois un enfant perdu ...
876
00:35:27,626 --> 00:35:29,878
Chef, je suis juste
877
00:35:27,626 --> 00:35:29,878
faire mon travail, d'accord?
878
00:35:31,588 --> 00:35:33,757
Je ne sais pas ce qu'elle pense
879
00:35:31,588 --> 00:35:33,757
Je faisais. JE...
880
00:35:33,799 --> 00:35:35,092
Je ne sais pas quoi
881
00:35:33,799 --> 00:35:35,092
elle va dire ensuite.
882
00:35:35,133 --> 00:35:36,509
Arrêtez. Arrêter de parler.
883
00:35:36,551 --> 00:35:38,553
- Toi, viens ici.
884
00:35:36,551 --> 00:35:38,553
- regarde.
885
00:35:38,595 --> 00:35:40,263
- Shh. Écoute moi.
886
00:35:40,305 --> 00:35:43,266
Écoute moi.
887
00:35:40,305 --> 00:35:43,266
Tu dois bien jouer ici.
888
00:35:43,308 --> 00:35:45,351
- Je suis essayer--
889
00:35:43,308 --> 00:35:45,351
- Je ne veux pas l'entendre.
890
00:35:45,393 --> 00:35:47,228
Vous avez fini de parler.
891
00:35:47,270 --> 00:35:49,564
C'est une gentille fille.
892
00:35:47,270 --> 00:35:49,564
Je comprends ça.
893
00:35:49,606 --> 00:35:52,109
Mais quoi que vous ayez tous les deux
894
00:35:49,606 --> 00:35:52,109
est parti depuis longtemps.
895
00:35:53,735 --> 00:35:56,321
Maintenant, j'ai besoin de toi juste
896
00:35:53,735 --> 00:35:56,321
éloigne-toi d'elle.
897
00:35:56,362 --> 00:35:58,698
D'accord?
898
00:35:56,362 --> 00:35:58,698
Reste loin d'elle.
899
00:35:58,740 --> 00:36:00,325
Et tout cela va finir.
900
00:36:00,366 --> 00:36:02,619
- J'essayais, chef.
901
00:36:00,366 --> 00:36:02,619
- Je ne...
902
00:36:03,703 --> 00:36:05,580
- D'accord?
903
00:36:05,622 --> 00:36:07,749
- D'accord.
904
00:36:05,622 --> 00:36:07,749
- Sommes-nous bons?
905
00:36:07,791 --> 00:36:09,042
Etait bon.
906
00:36:09,918 --> 00:36:11,920
- Oui monsieur.
907
00:36:09,918 --> 00:36:11,920
- Ferait mieux de.
908
00:36:13,338 --> 00:36:15,298
Jure devant Dieu, tu vas être
909
00:36:13,338 --> 00:36:15,298
la mort de moi, gamin.
910
00:36:15,340 --> 00:36:17,383
- JE...
911
00:36:15,340 --> 00:36:17,383
- Redresser!
912
00:36:17,425 --> 00:36:19,594
Désolé, chef.
913
00:36:28,353 --> 00:36:30,355
Manuel, non?
914
00:36:30,396 --> 00:36:32,231
Oui, il était vraiment bon ...
915
00:36:32,273 --> 00:36:34,985
à garder tout le monde
916
00:36:32,273 --> 00:36:34,985
hors bilan.
917
00:36:35,027 --> 00:36:38,404
A savoir jusqu'où aller
918
00:36:35,027 --> 00:36:38,404
sans aller trop loin.
919
00:36:38,446 --> 00:36:40,490
À couvrir ses traces.
920
00:36:41,574 --> 00:36:43,952
Au contrôle
921
00:36:41,574 --> 00:36:43,952
les potins locaux.
922
00:36:43,994 --> 00:36:47,413
C'était un ...
923
00:36:43,994 --> 00:36:47,413
maître artisan
924
00:36:47,455 --> 00:36:50,167
dans l'art
925
00:36:47,455 --> 00:36:50,167
de manipulation.
926
00:36:52,585 --> 00:36:53,879
Est-ce que tu vas être
927
00:36:52,585 --> 00:36:53,879
bien ce soir?
928
00:36:53,920 --> 00:36:55,296
- Closin '?
929
00:36:53,920 --> 00:36:55,296
- Ouais.
930
00:36:55,338 --> 00:36:56,715
Je pourrais t'attendre
931
00:36:55,338 --> 00:36:56,715
si tu veux.
932
00:36:56,756 --> 00:36:58,633
Non, ça ira.
933
00:37:00,593 --> 00:37:03,221
Hey, vous allez bien?
934
00:37:03,262 --> 00:37:06,599
Vous savez, un groupe d'entre nous
935
00:37:03,262 --> 00:37:06,599
sont un peu concernés.
936
00:37:06,641 --> 00:37:08,060
Tu n'as pas vraiment
937
00:37:06,641 --> 00:37:08,060
semble toi-même.
938
00:37:08,101 --> 00:37:09,352
Je vais bien.
939
00:37:10,103 --> 00:37:11,855
Ça ira.
940
00:37:13,690 --> 00:37:17,194
Hé, si tu veux parler
941
00:37:13,690 --> 00:37:17,194
ou tu sais ...
942
00:37:17,944 --> 00:37:19,988
Non, je suis super costaud.
943
00:37:20,739 --> 00:37:23,075
- Rappelles toi?
944
00:37:20,739 --> 00:37:23,075
- D'accord.
945
00:37:23,533 --> 00:37:25,077
D'accord.
946
00:37:54,898 --> 00:37:57,901
Tu sais, je pense
947
00:37:54,898 --> 00:37:57,901
nous sommes vraiment bien ensemble.
948
00:37:57,943 --> 00:38:00,445
C'est ce que
949
00:37:57,943 --> 00:38:00,445
J'ai eu envie de vous dire.
950
00:38:05,491 --> 00:38:09,913
Mais toi,
951
00:38:05,491 --> 00:38:09,913
vous continuez à vous repentir de moi.
952
00:38:09,955 --> 00:38:10,956
Pourquoi?
953
00:38:14,167 --> 00:38:17,045
Je veux juste être avec toi, d'accord?
954
00:38:14,167 --> 00:38:17,045
Prendre soin de toi.
955
00:38:17,087 --> 00:38:19,505
Ça me rend fou.
956
00:38:17,087 --> 00:38:19,505
Je veux dire, euh ...
957
00:38:24,052 --> 00:38:25,845
Allez, Julie.
958
00:38:27,513 --> 00:38:29,849
Que dites-vous hein?
959
00:38:29,891 --> 00:38:32,811
Il pourrait être
960
00:38:29,891 --> 00:38:32,811
comme ça, toujours.
961
00:38:48,118 --> 00:38:51,204
Ouais, tu lui dis
962
00:38:48,118 --> 00:38:51,204
rester loin d'elle.
963
00:38:51,246 --> 00:38:55,083
Mais ... Chef, je m'en fiche,
964
00:38:51,246 --> 00:38:55,083
et c'est ma fille.
965
00:38:56,375 --> 00:38:58,586
Quoi ... d'accord.
966
00:39:00,463 --> 00:39:02,924
Ouais.
967
00:39:05,468 --> 00:39:06,886
Qu'a t'il dit?
968
00:39:08,680 --> 00:39:11,057
David était apparemment ...
969
00:39:11,099 --> 00:39:14,186
avec quelqu'un ce soir
970
00:39:11,099 --> 00:39:14,186
qui a soutenu son histoire.
971
00:39:14,227 --> 00:39:17,022
Il a dit au chef qu'il n'était pas
972
00:39:14,227 --> 00:39:17,022
n'importe où près du diner.
973
00:39:18,064 --> 00:39:20,233
Avec qui at-il dit qu'il était?
974
00:39:20,608 --> 00:39:22,360
Gail.
975
00:39:22,401 --> 00:39:24,237
Du commissariat?
976
00:39:24,279 --> 00:39:26,239
Ouais.
977
00:39:31,577 --> 00:39:34,497
Je ne comprends pas.
978
00:39:31,577 --> 00:39:34,497
Qu'est-ce que j'ai fait?
979
00:39:34,539 --> 00:39:38,793
Hey. Tu n'as pas fait
980
00:39:34,539 --> 00:39:38,793
quelque chose de mal.
981
00:39:39,961 --> 00:39:42,214
Personne ne mérite
982
00:39:39,961 --> 00:39:42,214
être traité de cette façon.
983
00:39:42,255 --> 00:39:44,841
Et on ne va pas le laisser se faire
984
00:39:42,255 --> 00:39:44,841
loin avec plus de cela.
985
00:39:44,883 --> 00:39:48,386
Je vais tuer le bâtard
986
00:39:44,883 --> 00:39:48,386
avant que rien ne vous arrive.
987
00:39:53,975 --> 00:39:55,852
Femme changeante.
988
00:39:59,438 --> 00:40:02,441
Femme changeante.
989
00:40:05,028 --> 00:40:06,571
Dites-moi à nouveau.
990
00:40:13,245 --> 00:40:15,914
Il était une fois...
991
00:40:17,540 --> 00:40:20,001
il n'y avait rien
992
00:40:17,540 --> 00:40:20,001
mais les ténèbres ...
993
00:41:27,735 --> 00:41:30,447
D'accord, non, mais je dis
994
00:41:27,735 --> 00:41:30,447
que je ne l'ai pas fait.
995
00:41:30,488 --> 00:41:32,073
Quelqu'un d'autre l'a fait.
996
00:41:32,115 --> 00:41:35,701
Euh, quelqu'un qui ...
997
00:41:32,115 --> 00:41:35,701
piraté mon email ou quelque chose.
998
00:41:35,743 --> 00:41:38,830
D'accord, soumettez de nouveau ma candidature
999
00:41:35,743 --> 00:41:38,830
avec preuve d'identité
1000
00:41:38,871 --> 00:41:41,207
quand tu as déjà
1001
00:41:38,871 --> 00:41:41,207
mon application. JE...
1002
00:41:41,249 --> 00:41:42,541
Avez-vous aucune sorte de,
1003
00:41:41,249 --> 00:41:42,541
comme,
1004
00:41:42,583 --> 00:41:44,336
système de vérification des faits
1005
00:41:42,583 --> 00:41:44,336
ou quelque chose?
1006
00:41:44,377 --> 00:41:48,465
Ou sont tes têtes
1007
00:41:44,377 --> 00:41:48,465
trop loin dans les culs?
1008
00:41:49,799 --> 00:41:51,550
Bonjour?
1009
00:42:26,294 --> 00:42:28,004
Que puis-je vous faire les gars?
1010
00:42:31,549 --> 00:42:33,092
- Salut.
1011
00:42:31,549 --> 00:42:33,092
- Où étais-tu? J'ai été...
1012
00:42:33,134 --> 00:42:34,593
J'ai travaillé
1013
00:42:33,134 --> 00:42:34,593
des deux côtés du comptoir.
1014
00:42:34,635 --> 00:42:36,929
Je suis désolé, euh ...
1015
00:42:36,971 --> 00:42:39,391
Tu sais, je ne suis pas
1016
00:42:36,971 --> 00:42:39,391
me sentir maintenant,
1017
00:42:39,432 --> 00:42:40,475
mais nous sommes bons, nous sommes là.
1018
00:42:40,517 --> 00:42:41,434
Euh, c'est bon.
1019
00:42:41,476 --> 00:42:42,935
♪ Nous avons fait une date ♪ i>
1020
00:42:42,977 --> 00:42:45,021
♪ Pour aller à la danse ♪ i>
1021
00:42:45,063 --> 00:42:47,399
♪ C'était mon premier i>
1022
00:42:45,063 --> 00:42:47,399
Jamais pensé que ce serait ... ♪ I>
1023
00:42:47,440 --> 00:42:48,858
Qu'est-ce que tu as pour moi, Evelyn?
1024
00:42:50,568 --> 00:42:52,570
Je n'ai rien.
1025
00:42:52,611 --> 00:42:55,614
Euh, et je vais rencontrer
1026
00:42:52,611 --> 00:42:55,614
certaines personnes
1027
00:42:55,656 --> 00:42:57,909
donc je vais vraiment mieux y aller.
1028
00:42:59,494 --> 00:43:01,037
Que se passe-t-il?
1029
00:43:03,206 --> 00:43:06,543
Regardez, vous êtes l'un des
1030
00:43:03,206 --> 00:43:06,543
les personnes les plus intelligentes que j'ai jamais rencontrées.
1031
00:43:06,584 --> 00:43:08,294
Et quand tu seras au collège,
1032
00:43:08,336 --> 00:43:12,715
Je sais que tu vas être si heureux,
1033
00:43:08,336 --> 00:43:12,715
mais les gens parlent
1034
00:43:12,757 --> 00:43:16,135
que vous pourriez avoir
1035
00:43:12,757 --> 00:43:16,135
quelques problèmes.
1036
00:43:16,177 --> 00:43:18,763
Boire, peut-être pire.
1037
00:43:18,804 --> 00:43:20,139
Je vous dis simplement ceci
1038
00:43:20,181 --> 00:43:23,142
parce que tout le monde
1039
00:43:20,181 --> 00:43:23,142
est vraiment concerné
1040
00:43:23,184 --> 00:43:25,644
au propos de vous,
1041
00:43:23,184 --> 00:43:25,644
et à propos de David.
1042
00:43:25,686 --> 00:43:27,188
Tu t'inquiètes pour David?
1043
00:43:28,398 --> 00:43:31,484
Ce que vous avez dit de lui
1044
00:43:28,398 --> 00:43:31,484
n'était pas juste.
1045
00:43:31,526 --> 00:43:34,529
Ça se voit vraiment
1046
00:43:31,526 --> 00:43:34,529
votre jugement est un peu en retrait.
1047
00:43:34,571 --> 00:43:37,490
Pensez-y, d'accord?
1048
00:43:41,035 --> 00:43:43,246
Deux cafés, s'il vous plaît. Aller.
1049
00:43:43,288 --> 00:43:46,707
♪ Obtenez le plus i>
1050
00:43:43,288 --> 00:43:46,707
Hors de nos jours ... ♪ i>
1051
00:43:46,749 --> 00:43:48,585
Ce n'est pas amusant, n'est-ce pas?
1052
00:43:48,626 --> 00:43:50,711
Les gens parlent de toi?
1053
00:43:50,753 --> 00:43:53,172
Mais vous savez tout à ce sujet,
1054
00:43:50,753 --> 00:43:53,172
quoi avec tout
1055
00:43:53,214 --> 00:43:54,966
vous avez dit
1056
00:43:53,214 --> 00:43:54,966
à propos de David.
1057
00:43:56,384 --> 00:43:57,969
Je n'ai rien dit.
1058
00:43:58,010 --> 00:44:00,263
Ouais. Sûr.
1059
00:44:00,305 --> 00:44:02,599
Nous ne sommes pas stupides, chérie.
1060
00:44:00,305 --> 00:44:02,599
Le mot va vite.
1061
00:44:02,640 --> 00:44:04,392
Il faut penser
1062
00:44:02,640 --> 00:44:04,392
à propos de ce que vous dites,
1063
00:44:04,434 --> 00:44:06,394
parce qu'il y a des conséquences.
1064
00:44:07,562 --> 00:44:09,439
♪ Juste un autre i>
1065
00:44:07,562 --> 00:44:09,439
Prom Night ... ♪ i>
1066
00:44:09,481 --> 00:44:11,483
- Mm-hmm.
1067
00:44:11,524 --> 00:44:13,859
Ce n'est pas une blague, Julie.
1068
00:44:13,901 --> 00:44:16,279
Ecoute, je ne devrais pas
1069
00:44:13,901 --> 00:44:16,279
même dire cela,
1070
00:44:16,321 --> 00:44:20,074
mais ... savez-vous qu'il a eu
1071
00:44:16,321 --> 00:44:20,074
des pensées de se faire mal?
1072
00:44:20,116 --> 00:44:22,619
C'est ce que tu fais
1073
00:44:20,116 --> 00:44:22,619
à sa réputation.
1074
00:44:22,660 --> 00:44:24,954
Je veux dire, Dieu merci
1075
00:44:22,660 --> 00:44:24,954
J'ai été là pour lui.
1076
00:44:24,996 --> 00:44:26,747
Certaines nuits je ...
1077
00:44:26,789 --> 00:44:29,208
Certaines nuits je passe des heures
1078
00:44:26,789 --> 00:44:29,208
le tenant
1079
00:44:29,250 --> 00:44:30,835
et le consoler.
1080
00:44:30,876 --> 00:44:33,212
Chérie,
1081
00:44:30,876 --> 00:44:33,212
c'est quatre dollars.
1082
00:44:34,797 --> 00:44:36,466
Bien...
1083
00:44:36,508 --> 00:44:38,426
Gardez la monnaie.
1084
00:44:38,468 --> 00:44:40,886
Et ferme ta bouche.
1085
00:44:50,647 --> 00:44:55,485
♪ Juste un autre soir de bal d'étudiants i>
1086
00:44:50,647 --> 00:44:55,485
accident de voiture ... ♪ i>
1087
00:44:58,154 --> 00:45:00,198
L'argent dans le pot était parti
1088
00:44:58,154 --> 00:45:00,198
quand je l'ai ouvert.
1089
00:45:00,239 --> 00:45:02,283
Rien d'autre n'était là,
1090
00:45:00,239 --> 00:45:02,283
mais, euh ...
1091
00:45:03,535 --> 00:45:05,870
- Mais quoi?
1092
00:45:12,293 --> 00:45:14,045
Ok, c'est bien.
1093
00:45:16,548 --> 00:45:18,508
Regardez, quelque chose ne va pas.
1094
00:45:19,551 --> 00:45:21,052
j'étais en train de penser
1095
00:45:19,551 --> 00:45:21,052
à propos de ça,
1096
00:45:21,093 --> 00:45:23,346
tout ce qui est
1097
00:45:21,093 --> 00:45:23,346
été arrivé à vous,
1098
00:45:23,388 --> 00:45:24,930
ce n'est pas aléatoire.
1099
00:45:26,182 --> 00:45:28,100
Je pense que quelqu'un est après toi.
1100
00:45:29,602 --> 00:45:31,688
Je-je-je ne sais pas.
1101
00:45:31,728 --> 00:45:34,566
Peut-être pas, mais j'ai été
1102
00:45:31,728 --> 00:45:34,566
en parler à mon père.
1103
00:45:36,317 --> 00:45:39,696
Il m'a donné ... un peu de sécurité.
1104
00:45:41,906 --> 00:45:44,534
Dans ma boîte à gants,
1105
00:45:41,906 --> 00:45:44,534
il y a une arme de poing.
1106
00:45:44,576 --> 00:45:46,202
Non, je ne peux pas, je ne peux pas.
1107
00:45:46,244 --> 00:45:48,037
Je ne peux même pas
1108
00:45:46,244 --> 00:45:48,037
pense à ça maintenant.
1109
00:45:49,330 --> 00:45:53,000
Regardez, si vous avez besoin de quelque chose,
1110
00:45:53,042 --> 00:45:56,671
Je peux vous aider.
1111
00:45:53,042 --> 00:45:56,671
Ça va être OK.
1112
00:45:56,713 --> 00:45:58,381
Ça va être OK.
1113
00:46:00,132 --> 00:46:03,219
Hé, hé. Hé, c'est bon.
1114
00:46:04,387 --> 00:46:07,848
- Ça va. Hé, c'est bon.
1115
00:46:08,558 --> 00:46:10,685
Ça va être OK.
1116
00:46:13,770 --> 00:46:16,649
Euh Euh ...
1117
00:46:20,861 --> 00:46:23,281
- Tu es mignon.
1118
00:46:20,861 --> 00:46:23,281
- Je connais.
1119
00:46:26,200 --> 00:46:29,078
Et ne t'inquiète pas
1120
00:46:26,200 --> 00:46:29,078
à propos de ce que Gail a dit.
1121
00:46:29,120 --> 00:46:30,996
Ok, juste un autre cas
1122
00:46:29,120 --> 00:46:30,996
de la nouvelle petite amie de certains gars
1123
00:46:31,038 --> 00:46:32,248
parler au dernier.
1124
00:46:32,290 --> 00:46:33,916
Hmm.
1125
00:46:33,958 --> 00:46:35,668
C'est comme ça que cette ville fonctionne.
1126
00:46:36,669 --> 00:46:37,878
Droite.
1127
00:46:39,589 --> 00:46:40,965
Ouais.
1128
00:46:41,006 --> 00:46:42,383
Je dois rentrer à l'intérieur.
1129
00:46:42,425 --> 00:46:43,635
Cherise vient m'aider.
1130
00:46:43,676 --> 00:46:46,887
Alors tu sors d'ici,
1131
00:46:43,676 --> 00:46:46,887
d'accord?
1132
00:46:53,645 --> 00:46:56,188
Assurez-vous de vous détendre, d'accord?
1133
00:47:20,045 --> 00:47:22,674
- DMV, c'est Suzanne. I>
1134
00:47:20,045 --> 00:47:22,674
- Salut c'est moi.
1135
00:47:22,715 --> 00:47:25,384
Salut Est-ce que tout va bien? I>
1136
00:47:25,426 --> 00:47:27,052
J'ai besoin de demander une faveur.
1137
00:47:27,094 --> 00:47:29,472
Bien sûr. I>
1138
00:47:27,094 --> 00:47:29,472
Tout ce dont vous avez besoin. I>
1139
00:47:29,514 --> 00:47:32,057
je dois trouver i>
1140
00:47:29,514 --> 00:47:32,057
quelqu'un dans East Larson. I>
1141
00:47:56,791 --> 00:47:58,042
Puis-je vous aider?
1142
00:47:58,083 --> 00:47:59,836
Es-tu Alicia Warren?
1143
00:48:06,551 --> 00:48:08,135
Je suis.
1144
00:48:08,177 --> 00:48:10,929
Euh, ça va sonner
1145
00:48:08,177 --> 00:48:10,929
un peu bizarre,
1146
00:48:10,971 --> 00:48:14,308
mais avez-vous l'habitude de sortir avec un gars
1147
00:48:10,971 --> 00:48:14,308
nommé David Barragan?
1148
00:48:16,561 --> 00:48:18,354
Non.
1149
00:48:16,561 --> 00:48:18,354
Je suis désolé.
1150
00:48:18,396 --> 00:48:20,939
- Tu as la mauvaise personne.
1151
00:48:18,396 --> 00:48:20,939
- Non, mais tu l'as fait. JE...
1152
00:48:20,981 --> 00:48:23,234
Ecoute, je sais que tu l'as fait.
1153
00:48:23,275 --> 00:48:25,110
Je n'ai rien
1154
00:48:23,275 --> 00:48:25,110
à vous dire.
1155
00:48:25,152 --> 00:48:27,697
Mais, excusez-moi, je voulais juste
1156
00:48:25,152 --> 00:48:27,697
pour vous poser quelques questions.
1157
00:48:27,739 --> 00:48:30,199
- L'as-tu amené ici?
1158
00:48:27,739 --> 00:48:30,199
- Non.
1159
00:48:30,241 --> 00:48:32,326
- Non non Non. Non.
1160
00:48:30,241 --> 00:48:32,326
- Vous devez partir maintenant.
1161
00:48:32,368 --> 00:48:33,703
Pars ou je suis
1162
00:48:32,368 --> 00:48:33,703
va appeler la police.
1163
00:48:33,745 --> 00:48:35,538
Non non Non. S'il vous plaît s'il vous plaît.
1164
00:48:33,745 --> 00:48:35,538
Je viens ... je ...
1165
00:48:35,580 --> 00:48:37,456
T'a-t-il jamais menacé
1166
00:48:37,498 --> 00:48:39,208
ou vous faire sentir ...
1167
00:48:40,543 --> 00:48:42,879
Parce que je pense
1168
00:48:40,543 --> 00:48:42,879
qu'il me le fait.
1169
00:48:43,546 --> 00:48:44,963
- regarde.
1170
00:48:45,005 --> 00:48:46,507
- Je suis désolé.
1171
00:48:45,005 --> 00:48:46,507
- Non je t'en prie.
1172
00:48:46,549 --> 00:48:47,884
Non, vous êtes seul.
1173
00:48:46,549 --> 00:48:47,884
Je suis vraiment désolé.
1174
00:48:47,924 --> 00:48:50,887
- Tu dois partir.
1175
00:48:47,924 --> 00:48:50,887
- S'il vous plaît. S'il vous plaît.
1176
00:48:50,927 --> 00:48:53,097
Mais je ... je suis ... j'ai besoin de ...
1177
00:48:53,138 --> 00:48:54,599
J'ai juste besoin de ton aide!
1178
00:48:54,640 --> 00:48:56,726
Je ne peux pas t'aider.
1179
00:48:58,644 --> 00:49:00,396
Bon sang!
1180
00:50:12,259 --> 00:50:14,553
Éloigne-toi de moi!
1181
00:50:14,595 --> 00:50:16,555
- Tu sais...
1182
00:50:16,597 --> 00:50:18,140
Il me semble me souvenir de vous avoir dit
1183
00:50:18,182 --> 00:50:20,309
si vous ne faisiez pas attention,
1184
00:50:18,182 --> 00:50:20,309
vous vous retrouveriez dans un fossé.
1185
00:50:20,351 --> 00:50:22,561
Vous avez également dit
1186
00:50:20,351 --> 00:50:22,561
que je tuerais quelqu'un.
1187
00:50:22,603 --> 00:50:25,105
Mignonne.
1188
00:50:25,147 --> 00:50:27,942
J'ai besoin de voir ton permis
1189
00:50:25,147 --> 00:50:27,942
et inscription.
1190
00:50:30,277 --> 00:50:32,655
Où penses-tu
1191
00:50:30,277 --> 00:50:32,655
vous allez?
1192
00:50:34,907 --> 00:50:36,325
Hein?
1193
00:50:38,076 --> 00:50:40,746
S'il te plaît, David,
1194
00:50:38,076 --> 00:50:40,746
Qu'est-ce que tu veux?
1195
00:50:51,173 --> 00:50:52,299
Alors, tu vas me tuer?
1196
00:50:52,341 --> 00:50:54,010
C'est à toi de voir.
1197
00:50:54,844 --> 00:50:56,387
Qu'est-ce que ça veut dire?
1198
00:50:57,847 --> 00:51:00,140
Tu sais, je ne le ferais pas
1199
00:50:57,847 --> 00:51:00,140
avoir à faire tout cela
1200
00:51:00,182 --> 00:51:02,309
si vous voulez juste
1201
00:51:00,182 --> 00:51:02,309
laisse les choses en paix.
1202
00:51:03,561 --> 00:51:07,147
Mais plutôt,
1203
00:51:03,561 --> 00:51:07,147
tu vas voir Alicia.
1204
00:51:07,189 --> 00:51:09,817
Et vous n'avez pas
1205
00:51:07,189 --> 00:51:09,817
pense que je saurais?
1206
00:51:07,189 --> 00:51:09,817
Je sais tout.
1207
00:51:11,569 --> 00:51:14,279
Vous deux
1208
00:51:11,569 --> 00:51:14,279
va faire, hein?
1209
00:51:14,321 --> 00:51:17,700
Gang up sur moi?
1210
00:51:17,742 --> 00:51:21,579
- Ce sont deux fous qui parlent.
1211
00:51:22,914 --> 00:51:25,791
- Tu es psychopathe.
1212
00:51:27,459 --> 00:51:29,336
Maintenant c'est dommage.
1213
00:51:35,091 --> 00:51:37,093
Qu'avez-vous été
1214
00:51:35,091 --> 00:51:37,093
boire, Julie?
1215
00:51:42,975 --> 00:51:46,311
je veux que tu viennes
1216
00:51:42,975 --> 00:51:46,311
avec moi. Ouais.
1217
00:51:47,897 --> 00:51:50,775
- Non.
1218
00:51:47,897 --> 00:51:50,775
- Hey! Chut, chut.
1219
00:51:50,816 --> 00:51:52,234
Chut
1220
00:51:53,235 --> 00:51:55,279
Je veux juste que tu
1221
00:51:53,235 --> 00:51:55,279
viens avec moi.
1222
00:51:55,320 --> 00:51:57,907
- Je veux vous montrer quelque chose.
1223
00:51:55,320 --> 00:51:57,907
- Non.
1224
00:51:57,949 --> 00:51:59,366
- Je ne vais pas avec toi, David.
1225
00:51:57,949 --> 00:51:59,366
- Shh.
1226
00:51:59,408 --> 00:52:01,077
Tout va bien se passer.
1227
00:51:59,408 --> 00:52:01,077
D'accord?
1228
00:52:01,117 --> 00:52:02,995
- Aidez-moi! Aidez-moi! Aidez-moi!
1229
00:52:01,117 --> 00:52:02,995
- Hey!
1230
00:52:03,037 --> 00:52:05,456
- Shh. Hey!
1231
00:52:03,037 --> 00:52:05,456
- Aidez moi! Quelqu'un m'aide!
1232
00:52:07,374 --> 00:52:09,961
- En dehors. En dehors.
1233
00:52:12,337 --> 00:52:14,548
Je l'ai repris.
1234
00:52:14,590 --> 00:52:17,175
Ça ne te dérange pas, hein?
1235
00:52:19,971 --> 00:52:22,890
Tu n'as jamais vraiment
1236
00:52:19,971 --> 00:52:22,890
apprécié de toute façon.
1237
00:52:27,812 --> 00:52:30,648
J'étais tellement bon,
1238
00:52:30,689 --> 00:52:32,984
et vous venez de cracher à mon visage.
1239
00:52:43,995 --> 00:52:45,370
Tu as raison.
1240
00:52:47,289 --> 00:52:50,001
Je n'étais pas bon avec toi.
1241
00:52:47,289 --> 00:52:50,001
J'étais terrible.
1242
00:52:50,793 --> 00:52:53,963
Devinez mon ...
1243
00:52:54,005 --> 00:52:58,467
Mes sentiments vont de l'avant
1244
00:52:54,005 --> 00:52:58,467
de moi parfois et ...
1245
00:52:59,969 --> 00:53:04,180
et...
1246
00:52:59,969 --> 00:53:04,180
Je viens ...
1247
00:53:04,222 --> 00:53:06,642
J'ai peur de
1248
00:53:04,222 --> 00:53:06,642
mes sentiments
1249
00:53:06,684 --> 00:53:10,146
et je ne peux pas voir
1250
00:53:06,684 --> 00:53:10,146
ce qui est devant moi
1251
00:53:10,186 --> 00:53:13,649
ou...
1252
00:53:10,186 --> 00:53:13,649
Même apprécier, alors ...
1253
00:53:31,583 --> 00:53:33,335
Aidez moi.
1254
00:54:05,951 --> 00:54:07,243
Mm.
1255
00:54:14,418 --> 00:54:16,921
C'est ici que
1256
00:54:14,418 --> 00:54:16,921
Je voulais t'amener.
1257
00:54:21,508 --> 00:54:24,053
Allons. Sortez.
1258
00:54:33,062 --> 00:54:35,522
L'air ici
1259
00:54:33,062 --> 00:54:35,522
est si frais, non?
1260
00:54:37,775 --> 00:54:39,151
Vous savez, ils disent
1261
00:54:39,193 --> 00:54:41,904
que tout cela est
1262
00:54:39,193 --> 00:54:41,904
territoire indien sacré.
1263
00:54:45,365 --> 00:54:47,118
Vous sentez l'ambiance?
1264
00:54:48,953 --> 00:54:51,455
C'est la terre de Serrano.
1265
00:54:51,496 --> 00:54:53,373
- Je suis Navajo.
1266
00:54:51,496 --> 00:54:53,373
- Non.
1267
00:54:53,999 --> 00:54:56,794
Vous êtes belle.
1268
00:55:00,338 --> 00:55:02,091
Tu sais, j'allais
1269
00:55:00,338 --> 00:55:02,091
vous amener ici,
1270
00:55:02,133 --> 00:55:04,218
te demander de m'épouser
1271
00:55:02,133 --> 00:55:04,218
ici.
1272
00:55:05,177 --> 00:55:07,012
J'aime cet endroit.
1273
00:55:10,474 --> 00:55:12,350
Qu'aurais-tu dit?
1274
00:55:18,732 --> 00:55:20,316
- Oui.
1275
00:55:18,732 --> 00:55:20,316
- Ouais?
1276
00:55:20,358 --> 00:55:21,693
Bien sûr.
1277
00:55:21,735 --> 00:55:23,528
- Bien sûr?
1278
00:55:21,735 --> 00:55:23,528
- Oui.
1279
00:55:42,131 --> 00:55:45,383
Vous savez, la cabine de mon père
1280
00:55:42,131 --> 00:55:45,383
est juste sur la route.
1281
00:55:47,094 --> 00:55:51,015
Je me suis toujours senti comme
1282
00:55:47,094 --> 00:55:51,015
c'était un endroit magique.
1283
00:55:51,056 --> 00:55:54,185
Je ferais du vélo
1284
00:55:51,056 --> 00:55:54,185
ici quand j'étais petit.
1285
00:55:54,226 --> 00:55:58,022
Dieu, c'était comme
1286
00:55:54,226 --> 00:55:58,022
J'étais dans un pays lointain.
1287
00:55:58,063 --> 00:55:59,815
Mm, peut-être qu'il y a
1288
00:55:58,063 --> 00:55:59,815
quelque chose à dire
1289
00:55:59,857 --> 00:56:02,567
à propos de l'ensemble
1290
00:55:59,857 --> 00:56:02,567
une chose avec la nature.
1291
00:56:04,611 --> 00:56:07,656
Jamais vraiment eu beaucoup
1292
00:56:04,611 --> 00:56:07,656
dans cela, mais ...
1293
00:56:07,698 --> 00:56:12,286
Je dois dire quelque chose à propos de
1294
00:56:07,698 --> 00:56:12,286
être le seul au monde.
1295
00:56:17,208 --> 00:56:19,001
Vous l'avez fait sauter.
1296
00:58:00,394 --> 00:58:01,812
je suis rentré à la maison ce soir-là, i>
1297
00:58:01,853 --> 00:58:06,191
et sh-elle était juste ... i>
1298
00:58:01,853 --> 00:58:06,191
1299
00:58:06,233 --> 00:58:09,236
Et puis i>
1300
00:58:06,233 --> 00:58:09,236
ils ont trouvé sa voiture. I>
1301
00:58:09,278 --> 00:58:11,155
Tous fracassé. I>
1302
00:58:11,196 --> 00:58:14,950
Son corps avait disparu
1303
00:58:11,196 --> 00:58:14,950
alors je me demandais ...
1304
00:58:14,992 --> 00:58:18,454
"W-était-elle encore en vie?
1305
00:58:18,495 --> 00:58:20,956
Est-ce que quelqu'un l'a prise? "
1306
00:58:20,998 --> 00:58:22,666
Ont-ils parlé à David?
1307
00:58:23,708 --> 00:58:25,461
Oh oui, mais encore une fois,
1308
00:58:25,502 --> 00:58:27,338
il avait un alibi.
1309
00:58:27,379 --> 00:58:28,797
Gail.
1310
00:58:29,881 --> 00:58:32,550
Personne
1311
00:58:29,881 --> 00:58:32,550
vraiment envie de croire
1312
00:58:32,592 --> 00:58:35,304
qu'il avait quelque chose
1313
00:58:32,592 --> 00:58:35,304
faire avec ça.
1314
00:58:35,346 --> 00:58:37,931
Pouvez vous d'écrire
1315
00:58:35,346 --> 00:58:37,931
que ressentiez-vous?
1316
00:58:41,477 --> 00:58:44,188
Je ne pouvais qu'espérer
1317
00:58:41,477 --> 00:58:44,188
et prie pour que ...
1318
00:58:45,522 --> 00:58:48,400
en quelque sorte,
1319
00:58:45,522 --> 00:58:48,400
d'une certaine manière,
1320
00:58:48,442 --> 00:58:51,862
elle était ... encore en vie.
1321
00:59:06,126 --> 00:59:09,171
On ne sait jamais
1322
00:59:06,126 --> 00:59:09,171
où ces cas vont vous prendre.
1323
00:59:09,213 --> 00:59:12,590
Celui-ci m'a pris
1324
00:59:09,213 --> 00:59:12,590
à Coldwater Hills.
1325
00:59:14,468 --> 00:59:18,472
Vous savez ce que les armes de destruction massive représentent
1326
00:59:14,468 --> 00:59:18,472
à Coldwater Hills?
1327
00:59:18,514 --> 00:59:20,224
Armes de destruction massive?
1328
00:59:22,518 --> 00:59:24,978
Les hommes blancs en service.
1329
00:59:30,526 --> 00:59:32,277
D'accord, écoute.
1330
00:59:33,945 --> 00:59:35,489
C'est le sergent Miller.
1331
00:59:35,531 --> 00:59:37,866
Il est avec le shérif du comté
1332
00:59:35,531 --> 00:59:37,866
Enquête...
1333
00:59:37,908 --> 00:59:39,617
Enquête criminelle
1334
00:59:37,908 --> 00:59:39,617
Division.
1335
00:59:39,659 --> 00:59:42,120
C'est celui-là.
1336
00:59:39,659 --> 00:59:42,120
Il est là pour nous aider
1337
00:59:42,162 --> 00:59:43,497
avec la situation de Julie Dillon.
1338
00:59:43,539 --> 00:59:45,123
Je vous demande de le prolonger
1339
00:59:43,539 --> 00:59:45,123
chaque courtoisie
1340
00:59:45,165 --> 00:59:46,791
que tu me voudrais.
1341
00:59:48,210 --> 00:59:49,420
Sergent Miller.
1342
00:59:49,461 --> 00:59:50,837
Merci chef.
1343
00:59:53,882 --> 00:59:55,426
Tout d'abord, nous devons mettre en place
1344
00:59:53,882 --> 00:59:55,426
une chronologie.
1345
00:59:55,467 --> 00:59:56,510
Qui l'a vue la dernière?
1346
00:59:56,552 --> 00:59:58,803
A-t-elle téléphoné?
1347
00:59:58,845 --> 01:00:01,014
Son corps manque de la scène
1348
00:59:58,845 --> 01:00:01,014
de l'accident suggère
1349
01:00:01,056 --> 01:00:02,349
circonstances suspectes.
1350
01:00:02,391 --> 01:00:04,059
A-t-elle des
1351
01:00:02,391 --> 01:00:04,059
ennemis connus?
1352
01:00:04,101 --> 01:00:05,519
Ma moitié? Ex?
1353
01:00:05,561 --> 01:00:07,521
Quelqu'un qui voudrait
1354
01:00:05,561 --> 01:00:07,521
je veux lui faire du mal.
1355
01:00:07,563 --> 01:00:08,939
N'importe qui avec qui elle a eu des problèmes.
1356
01:00:08,980 --> 01:00:10,607
N'importe quoi.
1357
01:00:17,614 --> 01:00:19,324
Qu'est-ce que j'oublie ici?
1358
01:00:23,287 --> 01:00:26,039
D'accord. Je n'ai rien à cacher.
1359
01:00:26,081 --> 01:00:27,458
Combien de rapports ont dû être faits
1360
01:00:27,499 --> 01:00:29,042
avant de prendre cela au sérieux?
1361
01:00:29,084 --> 01:00:31,420
Bien,
1362
01:00:29,084 --> 01:00:31,420
tout d'abord,
1363
01:00:29,084 --> 01:00:31,420
cette fille,
1364
01:00:31,462 --> 01:00:33,505
elle est connue pour exagérer.
1365
01:00:33,547 --> 01:00:34,881
Regardez ce que nous avons.
1366
01:00:34,923 --> 01:00:36,841
Nous avons sa voiture,
1367
01:00:34,923 --> 01:00:36,841
éclaté dans un fossé
1368
01:00:36,883 --> 01:00:39,177
couvert d'alcool, et
1369
01:00:36,883 --> 01:00:39,177
elle a quitté la scène.
1370
01:00:39,219 --> 01:00:41,888
Comment cela implique-t-il
1371
01:00:39,219 --> 01:00:41,888
Officier Barragan?
1372
01:00:41,930 --> 01:00:45,183
Regardez, tout ce que je sais c'est que
1373
01:00:41,930 --> 01:00:45,183
s'il fait partie de ça,
1374
01:00:45,225 --> 01:00:47,269
il a quelque chose à faire
1375
01:00:45,225 --> 01:00:47,269
avec sa disparition,
1376
01:00:47,311 --> 01:00:49,687
l'accident, n'importe quoi,
1377
01:00:49,729 --> 01:00:51,731
ça va revenir
1378
01:00:49,729 --> 01:00:51,731
sur toi dur.
1379
01:00:51,773 --> 01:00:53,233
Si vous insinuez
1380
01:00:51,773 --> 01:00:53,233
que je suis en quelque sorte
1381
01:00:53,275 --> 01:00:54,359
à blâmer pour tout cela ...
1382
01:00:54,401 --> 01:00:56,987
Je n'implique rien.
1383
01:00:57,028 --> 01:00:59,490
Considérant juste les faits.
1384
01:00:59,531 --> 01:01:01,199
Ouais, eh bien, réfléchis-y.
1385
01:01:01,241 --> 01:01:04,119
C'est mon putain de cas,
1386
01:01:01,241 --> 01:01:04,119
Sergent Miller.
1387
01:01:04,161 --> 01:01:05,954
Je suis disposé à travailler
1388
01:01:04,161 --> 01:01:05,954
avec vous ici, mais je suggère
1389
01:01:05,996 --> 01:01:07,705
vous faites attention à votre ton.
1390
01:01:11,293 --> 01:01:12,586
Tu as raison. Votre ville.
1391
01:01:12,628 --> 01:01:13,837
- Ce sont les règles.
1392
01:01:12,628 --> 01:01:13,837
- Je vous remercie.
1393
01:01:13,878 --> 01:01:14,963
Ne me dérange pas si je garde
1394
01:01:15,005 --> 01:01:16,756
un oeil sur ce gamin.
1395
01:01:16,798 --> 01:01:19,343
Fais ce que tu veux
1396
01:01:16,798 --> 01:01:19,343
vous fait sentir utile.
1397
01:01:19,384 --> 01:01:21,219
Je vais envoyer mes gars
1398
01:01:19,384 --> 01:01:21,219
à la ferme Stanton,
1399
01:01:21,261 --> 01:01:23,054
on va travailler
1400
01:01:21,261 --> 01:01:23,054
notre sortie de là.
1401
01:01:23,096 --> 01:01:24,973
Dès que nous traversons
1402
01:01:23,096 --> 01:01:24,973
la ligne de ville,
1403
01:01:25,015 --> 01:01:27,351
Je serai sûr
1404
01:01:25,015 --> 01:01:27,351
et que vous sachiez.
1405
01:01:28,560 --> 01:01:30,479
Merci d'être passé.
1406
01:02:54,104 --> 01:02:57,982
Il était une fois, i>
1407
01:02:54,104 --> 01:02:57,982
dans un pays lointain, i>
1408
01:02:58,024 --> 01:03:00,110
il n'y avait rien i>
1409
01:03:00,151 --> 01:03:03,154
mais les ténèbres, jusqu'à ce que ... i>
1410
01:03:03,196 --> 01:03:05,240
Femme changeante.
1411
01:03:05,282 --> 01:03:09,703
Chaque année, femme changeante
1412
01:03:09,745 --> 01:03:11,788
est né au printemps,
1413
01:03:11,829 --> 01:03:13,707
mort en hiver,
1414
01:03:13,749 --> 01:03:17,919
et était comme par magie
1415
01:03:13,749 --> 01:03:17,919
renaître à nouveau au printemps.
1416
01:03:17,961 --> 01:03:19,963
Changer de femme avait ...?
1417
01:03:21,089 --> 01:03:22,507
Jumeaux.
1418
01:03:22,549 --> 01:03:24,968
C'est vrai.
1419
01:03:25,009 --> 01:03:27,512
Enfants jumeaux ...
1420
01:03:27,554 --> 01:03:31,057
né avec des pouvoirs spéciaux.
1421
01:03:31,099 --> 01:03:33,602
Quand ils étaient plus âgés, i>
1422
01:03:33,644 --> 01:03:37,105
les jumeaux sont partis i>
1423
01:03:33,644 --> 01:03:37,105
pour trouver leur père, i>
1424
01:03:37,147 --> 01:03:40,275
qui était le soleil brillant i>
1425
01:03:37,147 --> 01:03:40,275
ci-dessus. I>
1426
01:03:40,317 --> 01:03:42,277
Sur leur dangereux i>
1427
01:03:40,317 --> 01:03:42,277
voyage, i>
1428
01:03:42,319 --> 01:03:44,404
ils ont rencontré Spider Woman, i>
1429
01:03:44,446 --> 01:03:47,532
qui les a protégés et guidés i>
1430
01:03:44,446 --> 01:03:47,532
le long du chemin. I>
1431
01:03:47,574 --> 01:03:50,160
Quand ils ont atteint
1432
01:03:47,574 --> 01:03:50,160
leur père,
1433
01:03:50,201 --> 01:03:53,163
il savait que i>
1434
01:03:50,201 --> 01:03:53,163
ils étaient ses enfants, i>
1435
01:03:53,204 --> 01:03:55,081
et il leur a dit i>
1436
01:03:55,123 --> 01:03:57,542
tout sur les monstres.
1437
01:03:57,584 --> 01:03:59,544
Porteurs de chaos.
1438
01:04:00,671 --> 01:04:04,382
Alors, quand les monstres viennent ...
1439
01:04:04,424 --> 01:04:07,969
on peut chercher le pouvoir
1440
01:04:04,424 --> 01:04:07,969
pour les détruire
1441
01:04:08,011 --> 01:04:10,972
en disant au soleil, i>
1442
01:04:11,014 --> 01:04:13,891
"Donnez-moi la lumière i>
1443
01:04:11,014 --> 01:04:13,891
de votre esprit, i>
1444
01:04:13,933 --> 01:04:17,187
que mon esprit i>
1445
01:04:13,933 --> 01:04:17,187
peut être fort. I>
1446
01:04:17,228 --> 01:04:20,440
Donne-moi un peu de ta force,
1447
01:04:20,482 --> 01:04:24,194
que mon bras peut être fort. "
1448
01:04:36,873 --> 01:04:38,583
Est-ce que ça va bébé?
1449
01:04:40,669 --> 01:04:42,713
- Hm?
1450
01:04:40,669 --> 01:04:42,713
- Ouais. Oui je...
1451
01:04:43,880 --> 01:04:46,800
Désolé, juste, euh, juste un rêve.
1452
01:04:47,718 --> 01:04:50,970
Juste, euh ...
1453
01:04:51,012 --> 01:04:53,306
J'ai beaucoup en tête
1454
01:04:51,012 --> 01:04:53,306
avec tout ça ...
1455
01:04:56,560 --> 01:04:58,144
- J'espère que je ne t'ai pas fait peur.
1456
01:04:56,560 --> 01:04:58,144
- Non.
1457
01:04:58,186 --> 01:04:59,937
Non, je vais bien.
1458
01:04:59,979 --> 01:05:03,191
Je suis vraiment
1459
01:04:59,979 --> 01:05:03,191
vraiment bien, en fait.
1460
01:05:03,233 --> 01:05:05,819
Est-ce terrible?
1461
01:05:07,195 --> 01:05:09,989
Juste ... je ne sais pas,
1462
01:05:07,195 --> 01:05:09,989
Je viens ...
1463
01:05:10,031 --> 01:05:11,867
J'ai l'impression que tu étais
1464
01:05:10,031 --> 01:05:11,867
amené ici pour une raison.
1465
01:05:11,908 --> 01:05:14,494
Tu sais?
1466
01:05:11,908 --> 01:05:14,494
Comme si c'était censé être.
1467
01:05:14,536 --> 01:05:18,081
N-pas Julie va disparaître,
1468
01:05:14,536 --> 01:05:18,081
bien sûr, mais ...
1469
01:05:18,122 --> 01:05:20,625
Je ne sais pas,
1470
01:05:18,122 --> 01:05:20,625
moi travaillant à la gare,
1471
01:05:20,667 --> 01:05:23,336
et vous connaissant le chef.
1472
01:05:25,255 --> 01:05:27,758
Il a toujours été là pour moi.
1473
01:05:27,799 --> 01:05:29,593
Tant de gens m'ont abandonné,
1474
01:05:29,634 --> 01:05:31,428
mais à travers les parties les plus difficiles
1475
01:05:29,634 --> 01:05:31,428
de ma vie,
1476
01:05:31,469 --> 01:05:33,054
il a été là.
1477
01:05:33,764 --> 01:05:35,139
Bébé, je suis là.
1478
01:05:35,932 --> 01:05:36,892
Droite?
1479
01:05:36,933 --> 01:05:38,101
Je connais. Oui, euh ...
1480
01:05:38,142 --> 01:05:40,061
Non, je viens de ...
1481
01:05:40,103 --> 01:05:45,233
Je veux juste...
1482
01:05:40,103 --> 01:05:45,233
le rendre fier, tu sais?
1483
01:05:45,275 --> 01:05:47,151
Sentez-moi que je le lui dois.
1484
01:05:47,193 --> 01:05:49,571
Je sais je sais
1485
01:05:47,193 --> 01:05:49,571
il est fier de toi.
1486
01:05:49,613 --> 01:05:52,073
Je le vois dans ses yeux.
1487
01:05:52,115 --> 01:05:53,742
Et moi aussi.
1488
01:05:54,492 --> 01:05:55,993
Peu importe ce que.
1489
01:06:03,627 --> 01:06:05,837
Que voulez-vous dire,
1490
01:06:03,627 --> 01:06:05,837
"Peu importe ce que?"
1491
01:06:06,546 --> 01:06:10,133
Je veux dire, David, nous ...
1492
01:06:10,174 --> 01:06:12,803
nous savons tous les deux que vous n'étiez pas
1493
01:06:10,174 --> 01:06:12,803
avec moi vendredi soir.
1494
01:06:16,013 --> 01:06:17,432
Où étiez-vous?
1495
01:06:21,561 --> 01:06:23,313
Veux-tu vraiment savoir?
1496
01:06:26,065 --> 01:06:28,151
Je suis allé chercher
1497
01:06:26,065 --> 01:06:28,151
quelque chose pour vous.
1498
01:06:28,192 --> 01:06:31,655
Quelque chose que je pense
1499
01:06:28,192 --> 01:06:31,655
vous aimerez.
1500
01:06:31,696 --> 01:06:33,364
Euh ...
1501
01:06:33,406 --> 01:06:35,826
- Mais si vous voulez que je--
1502
01:06:33,406 --> 01:06:35,826
- Non non. Non non Non Non Non.
1503
01:06:35,867 --> 01:06:38,495
Non, n'osez pas me le dire.
1504
01:06:35,867 --> 01:06:38,495
Tu viens de ...
1505
01:06:38,536 --> 01:06:41,873
Vous attendez juste jusqu'à
1506
01:06:38,536 --> 01:06:41,873
vous êtes bon et prêt.
1507
01:06:43,792 --> 01:06:46,127
Parce que je suis juste ici.
1508
01:06:46,169 --> 01:06:48,713
Et j'ai quelque chose
1509
01:06:46,169 --> 01:06:48,713
pour toi aussi,
1510
01:06:48,755 --> 01:06:50,548
si ça va.
1511
01:07:14,572 --> 01:07:17,367
- Sgt. Meunier?
1512
01:07:14,572 --> 01:07:17,367
- Mme Dillon, oui?
1513
01:07:17,408 --> 01:07:19,202
Elle est encore en vie.
1514
01:07:19,243 --> 01:07:22,079
- Excusez-moi?
1515
01:07:19,243 --> 01:07:22,079
- Ma fille est toujours en vie.
1516
01:07:23,247 --> 01:07:24,290
Je l'ai entendue.
1517
01:07:24,332 --> 01:07:26,710
J'ai entendu sa voix.
1518
01:07:26,751 --> 01:07:28,628
Mme Dillon, nos esprits
1519
01:07:26,751 --> 01:07:28,628
peut jouer à tout
1520
01:07:28,670 --> 01:07:30,171
de tours sur nous
1521
01:07:28,670 --> 01:07:30,171
quand nous sommes en détresse.
1522
01:07:30,213 --> 01:07:31,840
- Non.
1523
01:07:30,213 --> 01:07:31,840
- Oui. Je l'ai déjà vu
1524
01:07:31,882 --> 01:07:34,300
Non, ce n'était pas un tour.
1525
01:07:34,342 --> 01:07:37,428
Je l'ai entendue aussi claire
1526
01:07:34,342 --> 01:07:37,428
comme je vous entends.
1527
01:07:38,555 --> 01:07:40,682
Elle est dehors quelque part.
1528
01:07:40,724 --> 01:07:44,227
Elle est vivante,
1529
01:07:40,724 --> 01:07:44,227
et elle attend d'être retrouvée.
1530
01:07:45,645 --> 01:07:49,649
Alors, s'il vous plaît, allez la chercher.
1531
01:08:17,761 --> 01:08:19,470
Je voulais être avec toi, Julie.
1532
01:08:19,512 --> 01:08:21,264
J'ai vraiment fait.
1533
01:08:22,306 --> 01:08:23,975
Mais si je ne peux pas t'avoir,
1534
01:08:24,017 --> 01:08:25,685
personne ne le fera!
1535
01:08:30,440 --> 01:08:32,191
Vous m'entendez?
1536
01:08:35,236 --> 01:08:38,573
Je ne sais pas où tu es allé,
1537
01:08:35,236 --> 01:08:38,573
mais je vais vous trouver.
1538
01:08:54,547 --> 01:08:56,215
Sgt. Meunier.
1539
01:08:56,257 --> 01:08:57,592
Que fais-tu ici?
1540
01:08:57,634 --> 01:08:59,677
Eh bien, je pourrais vous demander
1541
01:08:57,634 --> 01:08:59,677
la même chose.
1542
01:09:00,804 --> 01:09:03,139
Tout le monde est à proximité
1543
01:09:00,804 --> 01:09:03,139
Ferme Stanton.
1544
01:09:03,180 --> 01:09:06,851
Oui, je viens de me souvenir
1545
01:09:03,180 --> 01:09:06,851
Julie a adoré venir ici.
1546
01:09:06,893 --> 01:09:08,979
Est venu ici pour penser,
1547
01:09:06,893 --> 01:09:08,979
obtenir sa tête claire.
1548
01:09:09,020 --> 01:09:12,023
Je pensais que je pourrais peut-être venir
1549
01:09:09,020 --> 01:09:12,023
dehors ici et trouver quelque chose.
1550
01:09:12,065 --> 01:09:13,984
Ca semblait être une bonne idée.
1551
01:09:14,025 --> 01:09:15,735
Alors, l'avez-vous fait?
1552
01:09:17,487 --> 01:09:18,905
Faire quoi?
1553
01:09:18,947 --> 01:09:21,365
Est-ce vous avez trouvé quelque chose?
1554
01:09:22,450 --> 01:09:24,368
Non rien.
1555
01:09:26,955 --> 01:09:30,083
Bien sûr, c'est joli, cependant.
1556
01:09:26,955 --> 01:09:30,083
Calme aussi.
1557
01:09:31,626 --> 01:09:33,294
Si loin de tout.
1558
01:09:33,336 --> 01:09:34,671
Ouais. J'ai une cabine ici.
1559
01:09:34,712 --> 01:09:36,172
Je viens depuis des années.
1560
01:09:36,213 --> 01:09:38,008
Je connais bien la région.
1561
01:09:38,049 --> 01:09:40,718
Je vais rentrer, attraper les chiens,
1562
01:09:38,049 --> 01:09:40,718
ramenez-les ici.
1563
01:09:40,760 --> 01:09:43,138
Non, pas la peine.
1564
01:09:40,760 --> 01:09:43,138
Ce n'est pas une juridiction locale.
1565
01:09:43,179 --> 01:09:44,889
Oh, ce n'est pas un problème.
1566
01:09:45,682 --> 01:09:47,183
Tout pour Julie
1567
01:09:48,601 --> 01:09:50,854
Non sérieusement,
1568
01:09:48,601 --> 01:09:50,854
J'ai couvert cette zone.
1569
01:09:52,229 --> 01:09:55,316
Tu devrais retourner en ville.
1570
01:09:52,229 --> 01:09:55,316
Tous les mains sur le pont.
1571
01:10:03,324 --> 01:10:04,993
Tous les mains sur le pont.
1572
01:10:26,764 --> 01:10:30,393
À peu près à ce moment-là, i>
1573
01:10:26,764 --> 01:10:30,393
les deux garçons sont venus en avant. I>
1574
01:10:30,434 --> 01:10:32,729
Ils avaient, ils avaient i>
1575
01:10:30,434 --> 01:10:32,729
vu Julie dans un, i>
1576
01:10:32,770 --> 01:10:34,814
bien, dans un camion i>
1577
01:10:32,770 --> 01:10:34,814
que nous avons pensé i>
1578
01:10:34,856 --> 01:10:38,902
aurait pu être le camion de David i>
1579
01:10:34,856 --> 01:10:38,902
allant à où i>
1580
01:10:38,943 --> 01:10:42,155
Sgt. Miller a trouvé David i>
1581
01:10:38,943 --> 01:10:42,155
farfouiller. I>
1582
01:10:42,197 --> 01:10:44,281
Mais vous n'étiez pas
1583
01:10:42,197 --> 01:10:44,281
si sûr à l'époque?
1584
01:10:47,952 --> 01:10:51,414
Regardez, être policier signifie
1585
01:10:47,952 --> 01:10:51,414
vous devez prendre
1586
01:10:51,455 --> 01:10:53,374
chaque piste sérieusement.
1587
01:10:53,416 --> 01:10:58,004
Et, euh, c'est aussi mon travail
1588
01:10:53,416 --> 01:10:58,004
en tant que chef d'être sceptique
1589
01:10:58,046 --> 01:11:01,382
de presque tout le monde i>
1590
01:10:58,046 --> 01:11:01,382
Je viens en contact avec. I>
1591
01:11:02,967 --> 01:11:04,427
Mais, euh ... i>
1592
01:11:06,804 --> 01:11:08,264
parfois ... i>
1593
01:11:10,433 --> 01:11:14,145
parfois vous ne voyez pas
1594
01:11:10,433 --> 01:11:14,145
les choses aussi clairement ...
1595
01:11:15,230 --> 01:11:16,606
comme vous voudriez.
1596
01:11:21,360 --> 01:11:22,904
David, c'est moi.
1597
01:11:24,405 --> 01:11:25,823
David?
1598
01:11:37,168 --> 01:11:39,003
Alors, ils vous ont parlé? I>
1599
01:11:39,045 --> 01:11:40,755
Oui, ils m'ont parlé.
1600
01:11:40,797 --> 01:11:42,799
Je pense que j'étais le dernier
1601
01:11:40,797 --> 01:11:42,799
parler à Julie,
1602
01:11:42,840 --> 01:11:45,218
alors ils avaient
1603
01:11:42,840 --> 01:11:45,218
beaucoup de questions pour moi.
1604
01:11:45,260 --> 01:11:47,303
À qui as-tu parlé?
1605
01:11:47,344 --> 01:11:49,680
Chef Dodd. Qui d'autre?
1606
01:11:49,722 --> 01:11:53,143
Je lui ai dit ce que je savais
1607
01:11:49,722 --> 01:11:53,143
et il n'a rien fait avec ça.
1608
01:11:53,184 --> 01:11:55,145
Dieu merci, Miller était là.
1609
01:11:55,186 --> 01:11:57,688
Au moins quelqu'un qui a du sens
1610
01:11:55,186 --> 01:11:57,688
que les gens pourraient parler.
1611
01:11:57,730 --> 01:11:59,774
Et quand je, quand je
1612
01:11:57,730 --> 01:11:59,774
lui ai parlé, je lui ai dit.
1613
01:11:59,816 --> 01:12:01,525
Lui dit quoi?
1614
01:12:01,567 --> 01:12:03,611
Que Julie m'ait appelé
1615
01:12:01,567 --> 01:12:03,611
à propos d'Alicia.
1616
01:12:10,451 --> 01:12:12,411
David a disparu.
1617
01:12:16,332 --> 01:12:17,959
Vous dites
1618
01:12:16,332 --> 01:12:17,959
cette fille Julie,
1619
01:12:18,001 --> 01:12:19,585
elle pourrait effectivement être en vie?
1620
01:12:20,670 --> 01:12:22,755
Je ne sais pas, mais ...
1621
01:12:22,797 --> 01:12:26,592
si elle est en vie, elle probablement
1622
01:12:22,797 --> 01:12:26,592
a besoin de notre aide, alors ...
1623
01:12:26,634 --> 01:12:29,262
le trouver est notre meilleur coup
1624
01:12:26,634 --> 01:12:29,262
à la trouver.
1625
01:12:30,763 --> 01:12:32,556
Tu vas
1626
01:12:30,763 --> 01:12:32,556
attrapez-le, cependant.
1627
01:12:33,599 --> 01:12:35,310
C'est le plan.
1628
01:12:38,437 --> 01:12:39,814
Je veux dire, quelque chose comme ça ...
1629
01:12:39,856 --> 01:12:41,983
Si vous, si vous l'attrapez ...
1630
01:12:43,400 --> 01:12:46,904
S'il est enfermé,
1631
01:12:43,400 --> 01:12:46,904
reste-t-il enfermé?
1632
01:12:46,946 --> 01:12:49,406
Je veux dire...
1633
01:12:49,448 --> 01:12:50,741
Je ne sais pas, mec.
1634
01:12:50,783 --> 01:12:51,951
Alicia ...
1635
01:12:53,995 --> 01:12:56,831
tu crains que
1636
01:12:56,873 --> 01:12:59,416
si vous m'aidez ici,
1637
01:12:56,873 --> 01:12:59,416
il va venir pour vous?
1638
01:13:00,293 --> 01:13:02,795
Regardez, si vous pouvez nous aider,
1639
01:13:02,837 --> 01:13:05,131
nous ferons tout ce que nous pouvons
1640
01:13:02,837 --> 01:13:05,131
pour te garder en sécurité.
1641
01:13:05,173 --> 01:13:07,091
Mais nous sommes contre
1642
01:13:05,173 --> 01:13:07,091
ici, Alicia.
1643
01:13:07,133 --> 01:13:09,385
Si vous savez quelque chose à propos de
1644
01:13:07,133 --> 01:13:09,385
où il pourrait se cacher,
1645
01:13:09,426 --> 01:13:11,012
où il aurait pu aller ...
1646
01:13:13,389 --> 01:13:15,892
J'essaie de penser.
1647
01:13:13,389 --> 01:13:15,892
Je viens--
1648
01:13:15,933 --> 01:13:19,562
Alicia, il très bien
1649
01:13:15,933 --> 01:13:19,562
peut avoir tué cette fille.
1650
01:13:21,064 --> 01:13:22,690
Aidez-nous à le trouver.
1651
01:13:23,440 --> 01:13:25,068
Aidez-nous à la trouver.
1652
01:13:32,575 --> 01:13:33,951
Je reviens tout de suite.
1653
01:13:58,101 --> 01:13:59,352
Qu'est-ce que c'est?
1654
01:14:00,895 --> 01:14:03,106
Il m'a emmené là
1655
01:14:00,895 --> 01:14:03,106
deux-trois fois.
1656
01:14:03,147 --> 01:14:05,108
C'est en dehors de la ville.
1657
01:14:05,149 --> 01:14:07,693
Il a dit qu'il avait une cabine
1658
01:14:05,149 --> 01:14:07,693
près de Kettle Woods.
1659
01:14:07,735 --> 01:14:09,070
Est-ce ceci?
1660
01:14:10,280 --> 01:14:14,075
- Alicia ... s'il te plaît.
1661
01:14:14,117 --> 01:14:16,619
Tu dois me promettre
1662
01:14:14,117 --> 01:14:16,619
que je vais être en sécurité.
1663
01:14:16,660 --> 01:14:19,580
- Je ferai tout dans mon--
1664
01:14:16,660 --> 01:14:19,580
- Non, tu dois me promettre.
1665
01:14:23,209 --> 01:14:24,377
Je promets.
1666
01:14:29,799 --> 01:14:31,384
Avez-vous une carte?
1667
01:14:31,426 --> 01:14:34,553
Regarde, je n'avais rien
1668
01:14:31,426 --> 01:14:34,553
faire avec ça.
1669
01:14:34,595 --> 01:14:36,472
Eh bien, moi non plus. I>
1670
01:14:36,513 --> 01:14:39,225
Eh bien, quelqu'un, qui que ce soit
1671
01:14:36,513 --> 01:14:39,225
essaie de ...
1672
01:14:39,267 --> 01:14:41,852
encadrez-moi ou prenez Julie,
1673
01:14:39,267 --> 01:14:41,852
ils sont ...
1674
01:14:41,894 --> 01:14:43,187
Ils essaient de me faire
1675
01:14:41,894 --> 01:14:43,187
ressembler
1676
01:14:43,229 --> 01:14:45,606
un fou,
1677
01:14:43,229 --> 01:14:45,606
comme un tueur.
1678
01:14:45,648 --> 01:14:49,110
David, pensez-vous i>
1679
01:14:45,648 --> 01:14:49,110
Je suis stupide? I>
1680
01:14:49,152 --> 01:14:51,404
Je pense que vous êtes étonnant.
1681
01:14:53,281 --> 01:14:56,659
Mais j'ai besoin de votre aide
1682
01:14:53,281 --> 01:14:56,659
avec quelque chose.
1683
01:14:56,700 --> 01:14:59,329
- Je, euh ...
1684
01:15:08,504 --> 01:15:10,547
Je vais devoir
1685
01:15:08,504 --> 01:15:10,547
vous rappelle.
1686
01:15:12,675 --> 01:15:14,218
Sergent...
1687
01:15:15,719 --> 01:15:17,180
Que se passe-t-il?
1688
01:15:18,055 --> 01:15:20,057
Qu'est-ce que ces garçons ont dit?
1689
01:15:21,142 --> 01:15:22,768
J'ai entendu dire que David avait disparu.
1690
01:15:22,810 --> 01:15:25,313
Nous n'avons pas
1691
01:15:22,810 --> 01:15:25,313
toutes les informations pour le moment.
1692
01:15:25,355 --> 01:15:27,190
David n'était pas venu
1693
01:15:25,355 --> 01:15:27,190
le dernier jour ou à peu près,
1694
01:15:27,231 --> 01:15:28,565
mais je peux avoir une avance.
1695
01:15:29,775 --> 01:15:31,861
- A propos de Julie?
1696
01:15:29,775 --> 01:15:31,861
- Et bien non.
1697
01:15:31,902 --> 01:15:33,570
Mais j'ai peut-être trouvé David.
1698
01:16:14,111 --> 01:16:16,155
Qui est là?
1699
01:17:04,995 --> 01:17:07,081
Montre toi juste.
1700
01:17:07,123 --> 01:17:09,542
Je promets de faire vite.
1701
01:17:20,386 --> 01:17:23,264
David, viens ici maintenant.
1702
01:17:20,386 --> 01:17:23,264
On doit parler.
1703
01:17:23,306 --> 01:17:25,558
- Merde.
1704
01:17:23,306 --> 01:17:25,558
- David!
1705
01:17:27,893 --> 01:17:29,770
- Merde.
1706
01:17:27,893 --> 01:17:29,770
- Son fils
1707
01:17:29,812 --> 01:17:31,939
S'il vous plaît, juste ...
1708
01:17:31,981 --> 01:17:34,609
viens ici et parle-moi,
1709
01:17:31,981 --> 01:17:34,609
vas-tu?
1710
01:17:41,365 --> 01:17:42,992
Je suis ici.
1711
01:17:43,951 --> 01:17:45,995
Qu'est-ce qui s'est passé?
1712
01:17:47,037 --> 01:17:48,664
Si tu es innocent
1713
01:17:47,037 --> 01:17:48,664
ici, David,
1714
01:17:48,705 --> 01:17:50,791
ça n'aide pas.
1715
01:17:50,833 --> 01:17:53,085
Je n'ai rien fait.
1716
01:17:50,833 --> 01:17:53,085
Tu dois savoir ça.
1717
01:17:53,127 --> 01:17:56,422
Tu es comme une famille pour moi, gamin.
1718
01:17:53,127 --> 01:17:56,422
Tu le sais.
1719
01:17:56,464 --> 01:17:59,175
- Tu es comme mon propre garçon.
1720
01:17:56,464 --> 01:17:59,175
- Je connais.
1721
01:17:59,216 --> 01:18:01,594
C'est pourquoi tu es le seul
1722
01:17:59,216 --> 01:18:01,594
qui peut m'aider ici.
1723
01:18:01,636 --> 01:18:04,472
Quelqu'un le fait ressembler
1724
01:18:01,636 --> 01:18:04,472
Je fais toutes ces choses.
1725
01:18:04,514 --> 01:18:07,600
J'ai un message
1726
01:18:04,514 --> 01:18:07,600
du Sgt. Meunier.
1727
01:18:07,642 --> 01:18:10,520
Il a parlé à Suzanne,
1728
01:18:07,642 --> 01:18:10,520
et Alicia.
1729
01:18:10,561 --> 01:18:12,021
Ouais, eh bien, ils sont tous des menteurs.
1730
01:18:13,147 --> 01:18:14,565
C'est une chasse aux sorcières.
1731
01:18:17,193 --> 01:18:19,945
Nous ne savons même pas
1732
01:18:17,193 --> 01:18:19,945
quoi dire, David.
1733
01:18:21,780 --> 01:18:23,282
Ils vous trouveront.
1734
01:18:25,660 --> 01:18:28,287
Voilà, c'est pourquoi je voulais
1735
01:18:25,660 --> 01:18:28,287
pour arriver à vous d'abord.
1736
01:18:28,329 --> 01:18:33,626
Essayer de parler
1737
01:18:28,329 --> 01:18:33,626
un sens en vous.
1738
01:18:33,668 --> 01:18:35,586
Chef...
1739
01:18:36,712 --> 01:18:38,714
Regardez.
1740
01:18:38,755 --> 01:18:40,550
Mon père, il a toujours
1741
01:18:38,755 --> 01:18:40,550
fait confiance à toi--
1742
01:18:40,591 --> 01:18:43,636
Oh, coupe la merde, David!
1743
01:18:46,805 --> 01:18:48,558
Allez, allons ...
1744
01:18:51,644 --> 01:18:55,022
Juste, viens, viens
1745
01:18:51,644 --> 01:18:55,022
avec moi, d'accord?
1746
01:18:57,441 --> 01:18:59,485
Nous allons tout régler.
1747
01:18:59,527 --> 01:19:01,404
Maintenant, viens. D'accord?
1748
01:20:26,238 --> 01:20:27,864
Chut ...
1749
01:20:29,158 --> 01:20:30,867
Chut ...
1750
01:20:41,420 --> 01:20:43,046
Tu es un monstre.
1751
01:20:44,965 --> 01:20:47,176
Et je referais tout ça.
1752
01:20:50,304 --> 01:20:52,348
Parce que je t'aime, Julie.
1753
01:21:08,155 --> 01:21:10,407
Pourquoi cela serait-il chargé?
1754
01:21:16,664 --> 01:21:20,083
Aussi longtemps que je vivrai,
1755
01:21:16,664 --> 01:21:20,083
Je n'arrêterai jamais.
1756
01:21:21,544 --> 01:21:23,462
Aah!
1757
01:21:47,069 --> 01:21:48,945
Quand vous travaillez i>
1758
01:21:47,069 --> 01:21:48,945
assez d'années sur un travail, i>
1759
01:21:48,987 --> 01:21:51,198
vous voyez toutes sortes i>
1760
01:21:48,987 --> 01:21:51,198
des choses. I>
1761
01:21:54,577 --> 01:21:56,453
Choses terribles.
1762
01:22:04,712 --> 01:22:07,005
Belles choses. I>
1763
01:22:17,974 --> 01:22:22,020
Et vous venez de tout classer tout loin i>
1764
01:22:17,974 --> 01:22:22,020
autant que vous le pouvez et aller de l'avant. I>
1765
01:22:35,826 --> 01:22:38,120
Mais ce que j'ai vu i>
1766
01:22:35,826 --> 01:22:38,120
ce matin ... i>
1767
01:22:42,124 --> 01:22:44,960
ça va rester avec moi
1768
01:22:42,124 --> 01:22:44,960
pour le reste de ma vie.
1769
01:22:48,964 --> 01:22:50,382
Julie!
1770
01:22:56,680 --> 01:22:58,390
Elle était là. I>
1771
01:22:58,432 --> 01:22:59,975
Alive. I>
1772
01:23:00,851 --> 01:23:02,478
Ma petite fille. I>
1773
01:23:07,775 --> 01:23:09,944
Nos enfants sont liés à nous.
1774
01:23:10,736 --> 01:23:12,154
Nous sommes attachés.
1775
01:23:19,161 --> 01:23:23,290
Euh ... Peut-être que quelqu'un
1776
01:23:19,161 --> 01:23:23,290
regardais i> sur elle.
1777
01:23:23,332 --> 01:23:25,918
Lui donner la force.
1778
01:23:25,960 --> 01:23:29,129
Lui rappelant quoi
1779
01:23:25,960 --> 01:23:29,129
elle devait vivre pour.
1780
01:23:29,797 --> 01:23:31,924
Je veux dire...
1781
01:23:31,966 --> 01:23:34,009
nous savions tous que Julie était spéciale.
1782
01:23:35,552 --> 01:23:37,387
Voici ce que je sais.
1783
01:23:37,429 --> 01:23:39,389
Je connais une jeune femme
1784
01:23:37,429 --> 01:23:39,389
a été abattu et laissé de côté
1785
01:23:39,431 --> 01:23:41,892
au milieu
1786
01:23:39,431 --> 01:23:41,892
de nulle part pendant trois jours.
1787
01:23:41,934 --> 01:23:43,602
Et en quelque sorte ...
1788
01:23:46,313 --> 01:23:49,733
d'une certaine manière elle ... s'est levée.
1789
01:23:55,572 --> 01:23:57,825
Il n'y a pas de raison logique
1790
01:23:55,572 --> 01:23:57,825
pourquoi ma fille Julie Dillon
1791
01:23:57,867 --> 01:23:59,117
est en vie aujourd'hui.
1792
01:23:59,159 --> 01:24:00,369
Aucun.
1793
01:24:03,163 --> 01:24:05,374
Et pourtant, elle l'est.
1794
01:24:11,463 --> 01:24:13,465
Et pourtant je le suis.
112942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.