Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,793 --> 00:00:02,795
[Jessica] Tonight on Murder, She Wrote.
2
00:00:02,878 --> 00:00:04,922
I advised his wife to leave him.
3
00:00:05,089 --> 00:00:06,924
Some harmless crank.
4
00:00:07,091 --> 00:00:08,384
What is that? Hate mail?
5
00:00:08,551 --> 00:00:10,136
What my readers want to know
6
00:00:10,219 --> 00:00:12,680
is, who she came home with.
7
00:00:12,847 --> 00:00:15,725
Loretta, I think somebody
would like to talk to you.
8
00:00:15,808 --> 00:00:17,810
Harry Mordecai buries it all on page four
9
00:00:17,893 --> 00:00:19,270
so he can devote the first three
10
00:00:19,353 --> 00:00:21,188
to "Nude Body on Embarcadero".
11
00:00:21,355 --> 00:00:22,606
You've got a damn nerve.
12
00:00:22,773 --> 00:00:24,525
Feisty little thing, aren't you?
13
00:00:24,692 --> 00:00:27,278
I think you'll find I can
play almost any tune.
14
00:00:27,445 --> 00:00:30,072
John goes, and I take a hike.
15
00:00:30,239 --> 00:00:31,574
You really think it's smart of you
16
00:00:31,657 --> 00:00:33,033
to make another enemy?
17
00:00:33,200 --> 00:00:35,411
-Loretta!
-You're dead, Loretta.
18
00:00:35,578 --> 00:00:36,537
There he goes!
19
00:01:29,256 --> 00:01:32,802
[seagulls cawing]
20
00:02:06,919 --> 00:02:08,587
[gun cocks]
21
00:02:10,798 --> 00:02:12,216
You're dead, Loretta.
22
00:02:17,805 --> 00:02:19,557
[man] John, I completely understand.
23
00:02:19,640 --> 00:02:22,309
It was unforgivable of me to overrule you
24
00:02:22,393 --> 00:02:23,602
in front of your own staff.
25
00:02:23,727 --> 00:02:26,647
Harry, where you did it is not the point.
26
00:02:26,730 --> 00:02:29,900
What this is about is that
as long as I'm your managing editor,
27
00:02:29,984 --> 00:02:31,819
I will not have you second-guessing me
28
00:02:31,902 --> 00:02:33,529
about what stories go where.
29
00:02:33,612 --> 00:02:35,781
John, I'm sorry you're taking it this way.
30
00:02:37,157 --> 00:02:40,077
Okay. Fine.
31
00:02:40,160 --> 00:02:42,162
Looks as if I'll have plenty of time
to work on my memoirs.
32
00:02:42,246 --> 00:02:43,789
Effective immediately.
33
00:02:43,873 --> 00:02:45,332
Frankly, Harry,
34
00:02:45,416 --> 00:02:47,293
none of this comes as a huge surprise.
35
00:02:47,376 --> 00:02:49,420
Most of us expected something like this
36
00:02:49,503 --> 00:02:51,922
from the day we learned
that you'd bought the paper.
37
00:02:55,467 --> 00:02:58,679
[woman] Oh, please, a stop sign
reads more exciting than that.
38
00:02:58,762 --> 00:03:03,225
Darling. Darling, I know who
she came to the opening with.
39
00:03:04,852 --> 00:03:06,145
Oh, how did it go?
40
00:03:06,228 --> 00:03:08,439
Lions 35, Christians nothing.
41
00:03:11,233 --> 00:03:13,652
Anyway, what my readers want to know
42
00:03:13,736 --> 00:03:16,363
is, who she came home with.
43
00:03:18,282 --> 00:03:20,159
[laughing] You little devil.
44
00:03:20,242 --> 00:03:23,746
Well, we'll talk about that later. Okay.
45
00:03:23,829 --> 00:03:25,456
Bye.
46
00:03:28,918 --> 00:03:31,462
Oh. This is for you, Miss Kemp.
47
00:03:33,130 --> 00:03:36,091
Listen, I was wondering
if maybe we could--
48
00:03:36,175 --> 00:03:38,510
This is for Max Charles.
49
00:03:40,888 --> 00:03:42,681
[sighs] Sorry.
50
00:03:45,935 --> 00:03:47,436
Jessica.
51
00:03:47,519 --> 00:03:49,063
Oh.
52
00:03:51,690 --> 00:03:54,193
Well, we won't need to
find you a vacant office.
53
00:03:54,735 --> 00:03:57,029
This one's available, as of now.
54
00:03:57,363 --> 00:03:58,697
John, what happened?
55
00:03:58,781 --> 00:04:01,116
What happened is 30 days
under Harry Mordecai.
56
00:04:01,533 --> 00:04:02,993
The Middle East is about to blow up.
57
00:04:03,243 --> 00:04:04,536
Congress is at war with itself,
58
00:04:04,620 --> 00:04:06,580
San Francisco has a budget crisis,
59
00:04:06,664 --> 00:04:09,249
and our esteemed publisher
buries it all on page four
60
00:04:09,333 --> 00:04:10,876
so he can devote the first three
61
00:04:10,960 --> 00:04:12,962
to "Nude Body on Embarcadero."
62
00:04:15,172 --> 00:04:17,049
Well, they're gonna have
to do it without me.
63
00:04:18,509 --> 00:04:20,010
It's probably just as well.
64
00:04:20,427 --> 00:04:23,472
I'm just about as much
of a relic as... as this is.
65
00:04:23,555 --> 00:04:25,474
Well, I better get myself prepared.
66
00:04:25,557 --> 00:04:28,102
I'm supposed to meet Mr. Mordecai.
67
00:04:28,185 --> 00:04:29,228
Johnny!
68
00:04:29,311 --> 00:04:30,688
Mrs. Fletcher.
69
00:04:31,355 --> 00:04:33,857
Mrs. Fletcher, I'm delighted
finally to meet you.
70
00:04:33,941 --> 00:04:35,609
Well, how do you do, Mr. Mordecai?
71
00:04:35,693 --> 00:04:38,320
I suppose Johnny here has been telling you
72
00:04:38,404 --> 00:04:40,030
all sorts of horror stories about me.
73
00:04:40,114 --> 00:04:41,991
-Well, I--
-They're all true.
74
00:04:42,074 --> 00:04:44,660
[laughing]
75
00:04:44,743 --> 00:04:47,705
No, seriously, Mrs. Fletcher,
I trust that your edit
76
00:04:47,788 --> 00:04:50,541
of our serialization of your novel
will be a piece of cake.
77
00:04:50,624 --> 00:04:51,792
I hope so.
78
00:04:51,875 --> 00:04:53,293
So do I, Mrs. Fletcher.
79
00:04:53,836 --> 00:04:58,215
Johnny, I've come to apologize, mate.
80
00:04:58,298 --> 00:04:59,800
I was way out of line.
81
00:04:59,883 --> 00:05:01,760
I stand here in abject humility,
82
00:05:01,844 --> 00:05:03,721
and I promise you I will never try
83
00:05:03,804 --> 00:05:05,764
to teach you how to do your job again.
84
00:05:05,848 --> 00:05:07,933
Thanks. But no.
85
00:05:08,017 --> 00:05:09,893
I've made up my mind.
86
00:05:09,977 --> 00:05:12,938
All right. But stay for a month
till I find a replacement.
87
00:05:13,272 --> 00:05:15,274
And by way of an inducement,
88
00:05:15,357 --> 00:05:17,067
I will then give you the boot,
89
00:05:17,151 --> 00:05:19,319
thus enabling you to compel me
90
00:05:19,403 --> 00:05:21,447
to buy out the remaining
two years of your contract.
91
00:05:23,032 --> 00:05:25,868
Okay. One month.
92
00:05:25,951 --> 00:05:27,619
Good man.
93
00:05:28,537 --> 00:05:30,164
Mrs. Fletcher, look, I'm afraid
94
00:05:30,247 --> 00:05:31,915
I'm going to have to postpone
our meeting till tomorrow.
95
00:05:31,999 --> 00:05:33,167
But just to get you started,
96
00:05:33,250 --> 00:05:34,710
for promotional purposes,
97
00:05:34,793 --> 00:05:36,962
I've had to make one
or two slight changes.
98
00:05:37,046 --> 00:05:39,006
Now, that aging astronaut,
99
00:05:39,089 --> 00:05:41,133
your murder victim... Charles Graham.
100
00:05:41,216 --> 00:05:45,095
Is now a beautiful, vibrant,
driven young woman
101
00:05:45,179 --> 00:05:48,057
on her way up in the space industry.
102
00:05:48,140 --> 00:05:49,975
Just a minor tweak,
103
00:05:50,059 --> 00:05:51,643
just to add a little bit more heat to it.
104
00:05:51,727 --> 00:05:53,145
Minor? Mr. Mordecai, I--
105
00:05:53,228 --> 00:05:54,855
By the way, she dies in the jacuzzi.
106
00:05:54,938 --> 00:05:56,690
I'll fill you in on the rest
of the details later.
107
00:05:56,774 --> 00:05:58,150
Ciao.
108
00:05:59,568 --> 00:06:01,779
You still want that vacant office?
109
00:06:04,490 --> 00:06:06,784
I don't believe it. For once in my life,
110
00:06:06,867 --> 00:06:08,911
I get nominated for the Gramercy Award,
111
00:06:08,994 --> 00:06:11,288
practically the next best
thing to the Pulitzer,
112
00:06:11,371 --> 00:06:12,790
and you didn't vote for me?
113
00:06:12,873 --> 00:06:14,541
I forgot.
114
00:06:14,625 --> 00:06:16,376
Hey, you gotta give me credit for honesty.
115
00:06:16,460 --> 00:06:18,712
I could've lied. Besides,
you're gonna win anyway.
116
00:06:18,796 --> 00:06:20,464
Ah, from your lips.
117
00:06:20,547 --> 00:06:21,882
Alexis, even if you don't,
118
00:06:21,965 --> 00:06:23,759
Harry Mordecai's gotta recognize it
119
00:06:23,842 --> 00:06:25,677
as one of the best pieces
of writing he's ever seen.
120
00:06:25,761 --> 00:06:27,805
There's one tiny flaw in your logic.
121
00:06:27,888 --> 00:06:29,807
You're assuming the man can read.
122
00:06:29,890 --> 00:06:31,433
Even if he can't, he can see.
123
00:06:31,517 --> 00:06:33,977
So can we do dinner tomorrow night?
124
00:06:34,061 --> 00:06:36,188
Max, I told you, forget it.
125
00:06:36,271 --> 00:06:37,689
I'll call you next week.
126
00:06:37,773 --> 00:06:39,775
[laughs]
127
00:06:39,858 --> 00:06:42,319
[phone rings]
128
00:06:42,402 --> 00:06:44,446
Inside Wall Street.
129
00:06:44,530 --> 00:06:47,074
Max, hello. I got another stock tip
for your column.
130
00:06:47,157 --> 00:06:49,493
Come on, Sidney.
131
00:06:49,576 --> 00:06:52,371
I can only plug a stock
in my column so many times
132
00:06:52,454 --> 00:06:54,748
before I get the SEC on my neck.
133
00:06:54,832 --> 00:06:57,042
Besides, our new publisher's
laid down the law.
134
00:06:57,126 --> 00:06:59,711
Shall I tell him about our last stock tip?
135
00:06:59,795 --> 00:07:01,880
-Okay, okay.
-You gotta do it, Max.
136
00:07:01,964 --> 00:07:05,217
I hear you. It'll be in tomorrow's column.
137
00:07:05,300 --> 00:07:06,677
Good.
138
00:07:08,220 --> 00:07:10,681
[computer beeping]
139
00:07:10,764 --> 00:07:12,850
-Hi.
-Hi.
140
00:07:12,933 --> 00:07:16,186
Well, I guess this is why they
call it "Letters to Loretta."
141
00:07:16,270 --> 00:07:18,272
-Uh-huh.
-You really read all these, Miss Lee?
142
00:07:18,355 --> 00:07:20,816
Every one of them, Troy.
143
00:07:20,899 --> 00:07:24,278
The trick is, I only read
every fourth word.
144
00:07:24,361 --> 00:07:26,822
Oh. Not every third or fifth?
145
00:07:26,905 --> 00:07:29,366
Oh, no, no. For some reason,
146
00:07:29,449 --> 00:07:31,326
if you do that, they don't make sense.
147
00:07:31,410 --> 00:07:33,912
Ah. Right.
148
00:07:33,996 --> 00:07:35,289
[chuckles]
149
00:07:35,372 --> 00:07:36,832
What is that, hate mail?
150
00:07:36,915 --> 00:07:40,002
Oh, yeah, yeah. I get a lot of them.
151
00:07:40,085 --> 00:07:42,546
It's a fax from some harmless crank.
152
00:07:42,629 --> 00:07:44,214
You know, it goes with the territory.
153
00:07:44,298 --> 00:07:46,008
Man, they didn't teach us about that
154
00:07:46,091 --> 00:07:47,843
in journalism school.
155
00:07:47,926 --> 00:07:50,012
Oh, I got that may 10th edition
156
00:07:50,095 --> 00:07:51,555
of The Union that you asked for.
157
00:07:51,638 --> 00:07:53,557
Thank you, Troy.
158
00:07:53,640 --> 00:07:56,310
-Bye-bye.
-Bye.
159
00:08:03,066 --> 00:08:05,986
[phone rings]
160
00:08:06,069 --> 00:08:08,488
Loretta Lee.
161
00:08:08,572 --> 00:08:11,033
[man] Look, I'm sorry
to bother you with this, Miss Lee,
162
00:08:11,116 --> 00:08:13,076
but I've got this lady down here.
163
00:08:13,160 --> 00:08:14,912
She says her name is Nell,
164
00:08:14,995 --> 00:08:17,289
and she insists you're expecting her.
165
00:08:17,372 --> 00:08:19,583
Oh, yeah. Will you send
her right up, Charlie?
166
00:08:19,666 --> 00:08:21,543
Yes, ma'am, if you say so.
167
00:08:21,627 --> 00:08:23,253
Why don't you take the elevator?
168
00:08:23,337 --> 00:08:25,047
[Alexis] Thanks for voting for me, Emma.
169
00:08:25,130 --> 00:08:27,883
I don't mean to come on
like a politician, but I--
170
00:08:27,966 --> 00:08:30,552
Hey, if I had a Gramercy Award Nomination,
171
00:08:30,636 --> 00:08:33,055
I'd be grabbing people by the lapels, too.
172
00:08:33,138 --> 00:08:34,848
[chuckling]
173
00:08:34,932 --> 00:08:37,809
Speaking of your subject matter...
174
00:08:37,893 --> 00:08:39,394
Nell?
175
00:08:42,231 --> 00:08:44,024
Hello.
176
00:08:44,107 --> 00:08:46,276
Where's miss Lee's office?
177
00:08:46,360 --> 00:08:48,820
Uh, down the hall and to your right.
178
00:08:50,822 --> 00:08:52,574
I know her.
179
00:08:52,658 --> 00:08:55,202
What? Your series? You ran her picture.
180
00:08:55,285 --> 00:08:57,621
Yeah, she was one of my major sources.
181
00:08:57,704 --> 00:08:59,998
Very... eccentric.
182
00:09:02,751 --> 00:09:04,461
[Nell] But it's the truth.
183
00:09:04,544 --> 00:09:07,172
I... I couldn't keep it
to myself any longer.
184
00:09:07,256 --> 00:09:09,967
Look, Miss Carson--
185
00:09:10,050 --> 00:09:12,344
Nell, here.
186
00:09:12,427 --> 00:09:15,722
It isn't that I don't
appreciate you calling me,
187
00:09:16,139 --> 00:09:18,183
or that I don't believe you,
188
00:09:18,267 --> 00:09:21,937
it's just that I need some proof.
189
00:09:22,020 --> 00:09:24,606
You know, something tangible.
190
00:09:24,690 --> 00:09:26,858
Now, you're sure it wasn't there
191
00:09:26,942 --> 00:09:31,029
when the hospital gave you back
Mr. Moore's things after he died?
192
00:09:31,113 --> 00:09:32,364
Positively.
193
00:09:32,739 --> 00:09:36,827
Aww. Poor Freddie.
194
00:09:37,577 --> 00:09:39,413
We, all of us, loved him.
195
00:09:39,496 --> 00:09:41,331
What about where he lived?
196
00:09:41,915 --> 00:09:45,752
It was gone. I went
all over his regular digs
197
00:09:45,836 --> 00:09:49,131
down on market street
and his weekend place.
198
00:09:49,214 --> 00:09:50,549
His what?
199
00:09:51,508 --> 00:09:52,926
Oh, he had this big packing crate
200
00:09:53,010 --> 00:09:54,678
down by the Presidio.
201
00:09:54,761 --> 00:09:57,139
Right on the bay. Wonderful view.
202
00:09:58,765 --> 00:10:00,726
Well, all right.
203
00:10:00,809 --> 00:10:02,686
I want you to keep on looking,
204
00:10:02,769 --> 00:10:06,648
and you call me the minute
that you find anything.
205
00:10:06,732 --> 00:10:09,735
I saw it, Miss Lee. I really did.
206
00:10:12,404 --> 00:10:15,115
I heard about this fax from this T.D.
207
00:10:15,741 --> 00:10:19,828
passion keeping pace with technology...
208
00:10:20,162 --> 00:10:22,497
or something like that.
209
00:10:23,373 --> 00:10:25,083
I'm not sure, but I seem to recall
210
00:10:25,167 --> 00:10:27,210
that I advised his wife to leave him
211
00:10:27,294 --> 00:10:30,130
because he was abusive.
Apparently she did.
212
00:10:30,797 --> 00:10:32,674
Well, I think we should call
the police on this one.
213
00:10:32,758 --> 00:10:35,510
Oh, John, it's no different
than the others.
214
00:10:35,594 --> 00:10:37,596
He'll calm down in a few days.
215
00:10:37,679 --> 00:10:40,974
Okay. But if you hear from him again...
216
00:10:42,601 --> 00:10:46,480
Are you serious about quitting?
217
00:10:46,563 --> 00:10:48,231
Deadly.
218
00:10:48,315 --> 00:10:50,567
But as much as it pains me to admit it,
219
00:10:50,650 --> 00:10:52,903
the new Union will
survive perfectly well without me.
220
00:10:52,986 --> 00:10:55,447
Maybe the new Union will,
221
00:10:55,530 --> 00:10:57,949
but you were the heart of the old one.
222
00:11:05,332 --> 00:11:08,210
[Loretta] Well, I sent in
my ballot last week.
223
00:11:08,293 --> 00:11:10,253
And, yes, you got my vote.
224
00:11:10,337 --> 00:11:12,047
Oh, thanks, Loretta.
225
00:11:12,130 --> 00:11:14,549
Listen, I know I've been
a nudge, but I need this,
226
00:11:14,633 --> 00:11:16,426
what with the new management and all.
227
00:11:16,510 --> 00:11:18,595
Well, the paper needs it, Alexis.
228
00:11:18,678 --> 00:11:21,848
Especially with John leaving
and his job up for grabs.
229
00:11:21,932 --> 00:11:25,769
Oh, I don't think Mr. Mordecai
would really consider me.
230
00:11:25,852 --> 00:11:28,730
Oh, by the way, that bag lady, Nell,
231
00:11:28,814 --> 00:11:30,774
in case you're gonna use her for anything,
232
00:11:30,857 --> 00:11:33,443
I have to warn you,
she's not terribly reliable.
233
00:11:33,527 --> 00:11:36,571
-I can believe that.
-Loretta, will you excuse us?
234
00:11:36,655 --> 00:11:38,990
Alexis, you and I need to talk
about your new feature piece.
235
00:11:39,074 --> 00:11:40,742
I want to get my nickel's worth in
236
00:11:40,826 --> 00:11:42,744
before our esteemed publisher mucks it up.
237
00:11:42,828 --> 00:11:44,538
-You better hurry.
-Alexis, darling!
238
00:11:44,621 --> 00:11:46,540
I want to talk to you about your project.
239
00:11:46,623 --> 00:11:48,625
I've got a few ideas
I'd like to run by you,
240
00:11:48,708 --> 00:11:51,169
just to clue you in a bit.
241
00:11:55,340 --> 00:11:58,218
You wanted to talk to me
about something, Loretta?
242
00:11:58,301 --> 00:12:00,512
Yeah, Max, I did.
243
00:12:08,562 --> 00:12:10,230
Now, wait just a minute. Who in the hell
244
00:12:10,313 --> 00:12:12,399
gave you the right to tell me
how to run my life?
245
00:12:12,482 --> 00:12:14,401
Max, I'm trying to
tell you how to save it.
246
00:12:14,484 --> 00:12:16,445
I've been tracking your game.
247
00:12:16,528 --> 00:12:22,325
Your recommendation sends
the price of the stock up 30%, 40%.
248
00:12:22,409 --> 00:12:25,996
Then you sell it short,
and then you write a column
249
00:12:26,079 --> 00:12:28,540
saying that there must be
something terribly wrong
250
00:12:28,623 --> 00:12:30,625
with the company's products.
251
00:12:30,709 --> 00:12:32,294
Those products were lousy.
252
00:12:32,377 --> 00:12:34,254
The price plummets, and you clean up
253
00:12:34,337 --> 00:12:36,506
through those dummy trading accounts.
254
00:12:38,425 --> 00:12:40,552
Okay.
255
00:12:40,635 --> 00:12:45,140
Look, I can't pay you
anything just yet, but--
256
00:12:45,223 --> 00:12:48,143
Max, I don't want money.
257
00:12:49,102 --> 00:12:52,647
I want you to stop before
you end up in prison.
258
00:12:52,731 --> 00:12:55,442
And that possibility doesn't
bother me half as much
259
00:12:55,525 --> 00:12:58,153
as the effect that it will have on John
260
00:12:58,236 --> 00:12:59,696
and on the paper.
261
00:13:09,122 --> 00:13:11,333
Loretta, I could use some advice
262
00:13:11,416 --> 00:13:12,959
on ordering in lunch.
263
00:13:13,043 --> 00:13:15,587
Tell me, is this place any good?
264
00:13:15,670 --> 00:13:18,715
Turkey sandwich, nine bucks.
265
00:13:18,798 --> 00:13:20,759
No way.
266
00:13:20,842 --> 00:13:24,095
You really want the best spot for lunch?
267
00:13:24,179 --> 00:13:26,056
Come on.
268
00:13:26,139 --> 00:13:28,850
[Loretta and Jessica laughing]
269
00:13:28,934 --> 00:13:30,310
Was I right?
270
00:13:30,393 --> 00:13:32,145
Absolutely. It's delicious.
271
00:13:34,105 --> 00:13:37,400
Actually, I have an ulterior motive.
272
00:13:37,817 --> 00:13:38,860
John?
273
00:13:40,737 --> 00:13:42,364
I guess you know how
badly he's been trying
274
00:13:42,447 --> 00:13:44,032
to finish his autobiography.
275
00:13:44,115 --> 00:13:45,825
He's been going on for years
276
00:13:45,909 --> 00:13:48,328
about when he was going to do it,
277
00:13:48,411 --> 00:13:50,956
lamenting that he never had enough time.
278
00:13:51,498 --> 00:13:54,292
Well, I doubt that
that will apply anymore.
279
00:13:58,088 --> 00:14:00,090
I think someone over here
wants to talk to you.
280
00:14:02,008 --> 00:14:04,010
Oh.
281
00:14:04,094 --> 00:14:06,513
It's all right, Nell.
282
00:14:07,013 --> 00:14:09,307
Mrs. Fletcher is a friend.
283
00:14:09,391 --> 00:14:11,810
I've been looking all morning, everywhere.
284
00:14:11,893 --> 00:14:13,436
And?
285
00:14:15,772 --> 00:14:17,649
Thanks for the lunch, Loretta,
286
00:14:17,732 --> 00:14:19,734
but I've gotta come up
with 14 cliffhangers.
287
00:14:19,818 --> 00:14:21,611
I'll talk to you later.
288
00:14:23,863 --> 00:14:25,323
Come on, don't be frightened.
289
00:14:25,407 --> 00:14:27,158
Nell, tell me, tell me.
290
00:14:27,242 --> 00:14:29,619
[scoffs] I still didn't find it.
291
00:14:29,703 --> 00:14:31,246
Oh, god.
292
00:14:34,332 --> 00:14:36,376
[indistinct chattering]
293
00:14:40,380 --> 00:14:42,173
Beer, please.
294
00:14:42,257 --> 00:14:44,551
[woman laughing]
295
00:14:59,983 --> 00:15:03,612
Miss Hill, Emma.
Do you mind if I join you?
296
00:15:03,695 --> 00:15:06,740
Troy, old lad, nice to see you here, boy.
297
00:15:06,823 --> 00:15:10,577
Alexis, I just wanted
to run this past you.
298
00:15:10,869 --> 00:15:14,247
Staff party, here, Saturday night.
You're the guest of honor.
299
00:15:14,914 --> 00:15:16,583
Oh. Ha ha!
300
00:15:16,666 --> 00:15:19,377
Mr. Mordecai, that is so sweet.
301
00:15:19,461 --> 00:15:22,380
But, um, suppose I lose.
302
00:15:22,464 --> 00:15:24,215
Darling, judging from the competition,
303
00:15:24,299 --> 00:15:25,759
there's no chance of that happening.
304
00:15:26,051 --> 00:15:28,511
Uh, excuse me, won't you?
305
00:15:32,098 --> 00:15:33,642
Confidentially, Alexis,
306
00:15:34,476 --> 00:15:35,769
this may make a considerable change
307
00:15:35,852 --> 00:15:37,812
to your position at The Union.
308
00:15:37,896 --> 00:15:39,397
Oh.
309
00:15:42,984 --> 00:15:44,444
Hi.
310
00:15:47,155 --> 00:15:48,657
[Mordecai] My darling Loretta Lee.
311
00:15:48,740 --> 00:15:49,866
What can I do for you?
312
00:15:50,909 --> 00:15:53,036
Ah. I know, I know.
313
00:15:54,162 --> 00:15:55,789
It's about this John Galloway
business, isn't it?
314
00:15:55,872 --> 00:15:57,582
You bet your bum it is, darling.
315
00:15:57,957 --> 00:15:59,376
Well, I was gonna let you into the loop.
316
00:15:59,459 --> 00:16:01,461
I know that you and John are very close.
317
00:16:01,544 --> 00:16:03,546
Oh, you don't know the half of it.
318
00:16:03,630 --> 00:16:05,799
But this isn't about John and me,
319
00:16:05,882 --> 00:16:07,676
this is about John
320
00:16:07,759 --> 00:16:09,427
and The San Francisco Union.
321
00:16:09,511 --> 00:16:11,930
And about journalistic
integrity and all that.
322
00:16:12,013 --> 00:16:13,932
Yes, I've heard it
a thousand times before.
323
00:16:14,015 --> 00:16:15,684
But the real truth of the matter is,
324
00:16:15,767 --> 00:16:17,686
John is unwilling to come
into the 20th century--
325
00:16:17,769 --> 00:16:19,979
Okay! Let me put it another way.
326
00:16:20,063 --> 00:16:22,190
I hope it's not too opaque for you.
327
00:16:22,273 --> 00:16:25,193
John goes, and I take a hike.
328
00:16:33,368 --> 00:16:35,578
Well, I did think it might
come down to this.
329
00:16:38,206 --> 00:16:41,668
Well, I'm pleased that
we understand each other.
330
00:16:41,751 --> 00:16:46,131
I don't think we do understand
each other yet, Miss Lee.
331
00:16:47,590 --> 00:16:50,009
Now, here's a little thought
for you to ponder on.
332
00:16:50,468 --> 00:16:52,846
Given the state of your fan mail,
333
00:16:53,096 --> 00:16:54,973
do you really think it's smart of you
334
00:16:55,056 --> 00:16:56,349
to make another enemy?
335
00:16:56,766 --> 00:16:58,226
I'm not bluffing.
336
00:17:07,610 --> 00:17:11,448
That's 35 cents, please.
Thank you. Next, Sir?
337
00:17:19,038 --> 00:17:20,707
I'll see you all tomorrow.
338
00:17:20,790 --> 00:17:22,876
Loretta, I'm going your way.
Can I drop you?
339
00:17:22,959 --> 00:17:25,378
No, thanks. I'll just
catch the cable car right out there.
340
00:17:25,462 --> 00:17:26,671
All right.
341
00:17:32,135 --> 00:17:33,845
[gun clicks]
342
00:17:35,221 --> 00:17:37,599
[people screaming]
343
00:17:37,682 --> 00:17:38,850
There! There he goes!
344
00:17:41,394 --> 00:17:43,062
[guard] Watch out! Out of the way!
345
00:17:43,146 --> 00:17:45,940
Watch out! Hey, you, stop!
346
00:17:53,448 --> 00:17:54,574
[Loretta] Oh, don't make such a fuss.
347
00:17:54,824 --> 00:17:56,451
The bullet just grazed my arm.
348
00:17:56,534 --> 00:17:58,286
My coat took the worst of it.
349
00:17:58,369 --> 00:17:59,788
-Miss Lee, you're going to have--
-Speak up, please.
350
00:17:59,871 --> 00:18:00,830
I said... [sneezes]
351
00:18:00,914 --> 00:18:02,499
excuse me.
352
00:18:02,582 --> 00:18:04,125
Loretta, the Sergeant
found your hearing aid.
353
00:18:04,209 --> 00:18:06,127
I'm afraid it broke when it fell.
354
00:18:06,211 --> 00:18:08,671
You're going to the hospital for
observation, ma'am.
355
00:18:08,755 --> 00:18:11,090
That's all right. I'll catch up
with you there later.
356
00:18:13,760 --> 00:18:14,969
Mrs. Fletcher, this guy,
357
00:18:15,053 --> 00:18:16,721
the alleged assailant in the raincoat.
358
00:18:16,805 --> 00:18:18,932
Did you ever see him before?
Maybe up at the paper?
359
00:18:19,015 --> 00:18:20,975
Lieutenant, I only saw
the person from the rear.
360
00:18:21,059 --> 00:18:22,685
I mean, with that baseball cap,
361
00:18:22,769 --> 00:18:24,646
I couldn't even swear that it was a man.
362
00:18:24,729 --> 00:18:26,981
What about all those threats
that Loretta received?
363
00:18:27,065 --> 00:18:28,650
Well, we'll go through her mail.
364
00:18:28,733 --> 00:18:31,277
If I had a buck for
every threat to a Mayor,
365
00:18:31,361 --> 00:18:33,863
a celebrity or a columnist we ran down--
366
00:18:33,947 --> 00:18:36,074
[sneezes]
367
00:18:36,157 --> 00:18:38,660
sorry about that. A cat my wife got
to keep her company,
368
00:18:38,743 --> 00:18:40,370
'cause I'm gone for long shifts.
369
00:18:40,453 --> 00:18:42,622
Turns out I'm allergic to cat hair.
370
00:18:42,705 --> 00:18:44,332
Guess where my wife got the idea?
371
00:18:44,415 --> 00:18:45,792
Loretta?
372
00:18:45,875 --> 00:18:47,710
She read it in Miss Lee's column.
373
00:18:47,794 --> 00:18:49,379
Somebody wrote complaining
they were lonely.
374
00:18:49,462 --> 00:18:51,005
[sneezes]
375
00:19:00,807 --> 00:19:03,893
[Alexis] -Unbelievable.
Right there in the lobby, for god's sake.
376
00:19:03,977 --> 00:19:05,395
She's alive, isn't she?
377
00:19:05,478 --> 00:19:07,772
-I sure am, Max.
-Are you okay?
378
00:19:07,856 --> 00:19:09,190
Say again?
379
00:19:09,274 --> 00:19:11,067
Are you all right?
380
00:19:11,150 --> 00:19:13,611
Oh, 100%, thank you.
381
00:19:13,695 --> 00:19:16,114
Excuse me.
382
00:19:16,197 --> 00:19:18,241
More and more crazies out there.
383
00:19:18,324 --> 00:19:19,784
Could have been any one of us.
384
00:19:19,868 --> 00:19:21,911
Maybe you shouldn't be alone tonight.
385
00:19:21,995 --> 00:19:25,248
And maybe the nutcases are taking
shots at the wrong columnists.
386
00:19:32,672 --> 00:19:36,217
[Nell on answering machine] It's me.
I'm at the usual number.
387
00:19:36,301 --> 00:19:40,096
Please call me as soon as you can.
388
00:19:40,179 --> 00:19:42,765
[recorder voice] To continue messages,
press...
389
00:19:47,395 --> 00:19:51,274
[ringing]
390
00:20:00,491 --> 00:20:03,453
Miss Lee? I heard about last night.
391
00:20:03,536 --> 00:20:05,246
What happened to you? I'm scared.
392
00:20:05,330 --> 00:20:07,874
Nell, you're worrying too much.
393
00:20:07,957 --> 00:20:12,003
I'm not even sure that
the shooter was after me.
394
00:20:12,086 --> 00:20:14,464
Now, have you... have you had any luck?
395
00:20:14,547 --> 00:20:19,260
No, I don't think this
was such a good idea.
396
00:20:19,344 --> 00:20:21,638
Listen to me, nell.
397
00:20:21,721 --> 00:20:24,182
It was wonderful of you
to come to me with this.
398
00:20:24,265 --> 00:20:26,017
And it is... it's very important.
399
00:20:26,100 --> 00:20:28,061
I want you to promise me
that you'll keep trying.
400
00:20:28,144 --> 00:20:29,562
Please. Okay?
401
00:20:29,646 --> 00:20:31,230
Yeah.
402
00:20:33,107 --> 00:20:35,109
I got one more place I can look.
403
00:20:37,987 --> 00:20:39,197
[sighs]
404
00:20:39,280 --> 00:20:41,366
Oh, my God.
405
00:20:41,449 --> 00:20:44,619
I told you not to leave
the hospital without calling me.
406
00:20:44,702 --> 00:20:47,246
Well, they released me at 5 a.m.
407
00:20:47,330 --> 00:20:49,832
I didn't want to wake you up.
408
00:20:51,459 --> 00:20:53,252
Oh, God, if I don't get
another hearing aid,
409
00:20:53,336 --> 00:20:55,213
I'm gonna go out of my mind.
410
00:20:55,296 --> 00:20:58,091
I took yours over to be repaired.
411
00:20:58,174 --> 00:21:00,093
They promised it would be ready today.
412
00:21:00,176 --> 00:21:02,178
-I'll see that you get it.
-Thank you.
413
00:21:02,261 --> 00:21:04,222
Now, look. Look...
414
00:21:04,305 --> 00:21:08,393
police found a nine-millimeter
bullet in the lobby,
415
00:21:08,476 --> 00:21:11,896
and they're trying to track this
threatening fax from this T.D. person,
416
00:21:11,980 --> 00:21:14,857
but in the meantime,
he or she is still out there.
417
00:21:15,858 --> 00:21:19,237
Now, I want you someplace
where you're out of danger.
418
00:21:19,320 --> 00:21:21,698
This definitely is not it.
Neither is your apartment.
419
00:21:22,240 --> 00:21:24,909
Well, what? You want me to
leave the country?
420
00:21:25,284 --> 00:21:27,495
The V.I.P. hospitality suite
421
00:21:27,578 --> 00:21:29,455
the paper keeps at the Powell Hotel.
422
00:21:29,539 --> 00:21:31,332
That's where I'm putting you.
423
00:21:32,000 --> 00:21:33,584
-V.I.P.?
-Come on.
424
00:21:33,668 --> 00:21:35,503
If I had known that was all it took,
425
00:21:35,586 --> 00:21:37,880
I would have paid somebody
to shoot me a long time ago.
426
00:21:37,964 --> 00:21:40,967
I'll have your calls forwarded,
Loretta. Now, come on.
427
00:21:42,343 --> 00:21:46,431
Mr. Kelly, I assure you,
you'll have an absolutely free hand.
428
00:21:46,806 --> 00:21:48,016
Come in. [chatter]
429
00:21:48,641 --> 00:21:49,934
Yeah?
430
00:21:50,018 --> 00:21:51,436
Harry, are you sure?
431
00:21:51,519 --> 00:21:53,813
Absolutely, Edward. Absolutely, mate.
432
00:21:54,272 --> 00:21:55,940
All right, then. Well, listen, Mr. Kelly,
433
00:21:56,024 --> 00:21:57,525
I'm gonna have to have an answer from you
434
00:21:57,608 --> 00:21:59,819
by Monday afternoon at the latest, okay?
435
00:21:59,902 --> 00:22:02,155
All right, then. Good-bye, Mr. Kelly.
436
00:22:02,238 --> 00:22:04,323
-Good-bye, Harry.
-Bye.
437
00:22:04,407 --> 00:22:06,534
Now, about your book--
438
00:22:06,617 --> 00:22:08,870
Mr. Mordecai, while I
thoroughly appreciate
439
00:22:08,953 --> 00:22:13,374
all the thought that you have put
into these memos and suggestions
440
00:22:13,458 --> 00:22:17,045
regarding me changing the "take",
as you call it, on my novel,
441
00:22:17,128 --> 00:22:21,382
the fact remains that the previous
management bought my book.
442
00:22:21,466 --> 00:22:25,303
Mrs. Fletcher, are you telling me
443
00:22:25,386 --> 00:22:27,972
that you're refusing to make
the changes that I've requested?
444
00:22:28,056 --> 00:22:30,224
Yes. Yes, I am.
445
00:22:30,308 --> 00:22:33,811
They wanted to serialize
the book that I wrote.
446
00:22:33,895 --> 00:22:35,480
Now, if you don't want to do that,
447
00:22:35,563 --> 00:22:37,023
that is your problem.
448
00:22:37,482 --> 00:22:38,983
Well, you got a damn nerve.
449
00:22:39,484 --> 00:22:40,693
Feisty little thing, aren't you?
450
00:22:40,777 --> 00:22:42,236
Well, I respect that in a woman.
451
00:22:42,320 --> 00:22:44,405
All right, Mrs. Fletcher,
452
00:22:44,489 --> 00:22:47,533
all right. Just this once,
453
00:22:48,034 --> 00:22:49,744
we'll keep the book as you wrote it.
454
00:22:49,827 --> 00:22:52,997
And I will give you the chapter synopsis
first thing tomorrow.
455
00:22:53,081 --> 00:22:55,708
Splendid. Splendid.
456
00:22:56,751 --> 00:22:59,420
Let me find out as soon as you can. Okay.
457
00:23:01,047 --> 00:23:03,257
Mrs. Fletcher. I've been looking for you.
458
00:23:03,341 --> 00:23:04,801
Does this look like the coat
459
00:23:04,884 --> 00:23:06,302
worn by the person you saw running away?
460
00:23:06,385 --> 00:23:08,012
The color is similar.
461
00:23:08,096 --> 00:23:09,514
We found it in a dumpster
a block from here.
462
00:23:09,597 --> 00:23:10,807
We'll run tests
463
00:23:10,890 --> 00:23:12,183
for powder burns and prints.
464
00:23:12,266 --> 00:23:13,935
I think the guy was running away
465
00:23:14,018 --> 00:23:15,311
and ditched it so he wouldn't be spotted.
466
00:23:15,394 --> 00:23:17,313
Are you quite sure it was a man?
467
00:23:17,396 --> 00:23:19,107
Well, the coat buttons left over right,
468
00:23:19,190 --> 00:23:20,983
and the label is Murray's for men.
469
00:23:21,067 --> 00:23:22,735
And the fax from T.D.?
470
00:23:22,819 --> 00:23:25,780
It was sent from a copy shop
in Haight-Ashbury.
471
00:23:25,863 --> 00:23:28,074
And there are 227 T.D.'s
472
00:23:28,157 --> 00:23:29,826
in the San Francisco phone book.
473
00:23:29,909 --> 00:23:31,577
But we're working on it.
474
00:23:31,661 --> 00:23:33,287
[Alexis] I'll get right on it,
Mr. Mordecai.
475
00:23:33,371 --> 00:23:35,498
Right. And just a cautionary thought.
476
00:23:35,581 --> 00:23:37,458
Um, nothing intellectual.
477
00:23:37,542 --> 00:23:40,044
I mean, this is a story about our Loretta.
478
00:23:40,128 --> 00:23:42,255
Terrorized, driven into hiding,
479
00:23:42,338 --> 00:23:44,465
while a craven, faceless monster
480
00:23:44,549 --> 00:23:46,217
stalks the night-- that kind of thing.
481
00:23:46,300 --> 00:23:48,594
While the police stand helplessly by.
482
00:23:48,678 --> 00:23:50,888
Civic leaders call for action,
483
00:23:50,972 --> 00:23:53,683
and the San Francisco Union
becomes the story
484
00:23:53,766 --> 00:23:55,977
because Loretta is The Union.
485
00:23:56,060 --> 00:24:00,773
Alexis, my dear, up until this moment,
486
00:24:00,857 --> 00:24:03,484
I didn't think there was a soul in
this bloody mausoleum
487
00:24:03,568 --> 00:24:05,111
who knew my song.
488
00:24:05,194 --> 00:24:08,030
Harry, I think you'll find
489
00:24:08,114 --> 00:24:10,324
I can play almost any tune.
490
00:24:14,912 --> 00:24:17,498
Ah. Lieutenant! Now, look,
491
00:24:17,582 --> 00:24:19,792
I know the Police Department is doing
all they can--
492
00:24:19,876 --> 00:24:21,919
Look, Sir, I know
what kind of clout you've got.
493
00:24:22,003 --> 00:24:24,046
One phone call, I'm collecting tolls
494
00:24:24,130 --> 00:24:25,756
on the Golden Gate Bridge.
495
00:24:25,840 --> 00:24:27,425
I'm doing the best I can.
496
00:24:27,508 --> 00:24:29,760
Relax, Lieutenant, relax.
497
00:24:29,844 --> 00:24:33,097
All I was gonna say
to you was, take your time.
498
00:24:33,181 --> 00:24:36,684
Take your time, but get it right.
499
00:24:36,767 --> 00:24:39,937
Loretta Lee is a very important part
of our little family.
500
00:24:40,021 --> 00:24:42,273
Thanks. Thanks for understanding.
501
00:24:42,356 --> 00:24:44,901
[sniffling] Pardon me. Do you own a cat?
502
00:24:44,984 --> 00:24:46,694
No.
503
00:24:46,777 --> 00:24:48,988
[continues sniffling]
504
00:24:51,449 --> 00:24:53,743
[sighs]
505
00:24:53,826 --> 00:24:55,661
[dialing phone]
506
00:24:55,745 --> 00:24:57,705
[line ringing]
507
00:24:57,788 --> 00:24:59,373
Yeah. Mordecai here.
508
00:24:59,457 --> 00:25:00,875
[man] What can I do for you, Sir?
509
00:25:00,958 --> 00:25:03,085
I got your front-page headline.
510
00:25:03,169 --> 00:25:06,422
"Loretta's stalker baffles cops."
511
00:25:12,178 --> 00:25:16,307
Emma, I go to lunch at 12:30.
512
00:25:16,390 --> 00:25:17,850
What do you say?
513
00:25:19,727 --> 00:25:22,355
I'd say you've got about 15 minutes.
514
00:25:22,438 --> 00:25:24,482
[laughs]
515
00:25:24,565 --> 00:25:26,609
Thanks, Troy, I've already eaten.
516
00:25:26,692 --> 00:25:28,611
But I'll take a rain check.
517
00:25:28,694 --> 00:25:31,113
Yeah, absolutely. Mm-hmm. Hang on.
518
00:25:31,197 --> 00:25:32,740
Got anything for me?
519
00:25:32,823 --> 00:25:34,742
Oh, yeah. Here you go.
520
00:25:34,825 --> 00:25:36,619
-Thanks.
-Troy.
521
00:25:36,702 --> 00:25:38,829
Loretta's hearing aid
is ready at this repair shop.
522
00:25:38,913 --> 00:25:40,706
Would you pick it up and deliver
it to her at her hotel?
523
00:25:40,790 --> 00:25:42,541
Oh, sure thing, Mr. Galloway.
524
00:25:53,469 --> 00:25:55,638
Jessica, I'm sorry to be late.
525
00:25:55,721 --> 00:25:57,348
How's Loretta doing?
526
00:25:57,431 --> 00:25:59,308
Last time I talked to her, she was fine.
527
00:25:59,392 --> 00:26:01,978
I took her some lunch,
I took her, her mail.
528
00:26:02,061 --> 00:26:04,188
Lieutenant Evans said that
he hadn't had much luck
529
00:26:04,272 --> 00:26:06,357
identifying the gunman.
530
00:26:06,440 --> 00:26:07,775
Alexis?
531
00:26:07,858 --> 00:26:09,485
Hi.
532
00:26:09,568 --> 00:26:11,862
-How's your Loretta story going?
-Done.
533
00:26:11,946 --> 00:26:13,864
I just finished plugging in
my interview with her.
534
00:26:13,948 --> 00:26:15,950
His Lordship's going to adore it.
535
00:26:16,033 --> 00:26:17,785
Did she ever get her hearing aid?
536
00:26:17,868 --> 00:26:19,745
I guess so. She was fine.
537
00:26:19,829 --> 00:26:22,957
Listen, I've gotta run this
past Mr. Mordecai, so...
538
00:26:23,040 --> 00:26:26,085
good luck. And special good luck
with the Gramercy Awards.
539
00:26:26,168 --> 00:26:27,586
[cell phone rings] Thank you.
540
00:26:27,670 --> 00:26:29,463
John Galloway.
541
00:26:29,547 --> 00:26:31,257
You have?
542
00:26:31,340 --> 00:26:33,217
Yeah. From fingerprints we found
543
00:26:33,301 --> 00:26:35,553
on a half-pint bottle
in the raincoat pocket,
544
00:26:35,636 --> 00:26:37,305
we traced him to
a trailer park in Sausalito.
545
00:26:37,388 --> 00:26:38,973
Anyway, I thought you'd like to know.
546
00:26:39,056 --> 00:26:41,100
They've located and arrested T.D.
547
00:26:41,183 --> 00:26:44,312
he has a record,
they found glue and scissors,
548
00:26:44,395 --> 00:26:46,397
he's confessed to shooting at Loretta.
549
00:26:47,231 --> 00:26:48,941
Thank goodness.
550
00:26:49,025 --> 00:26:51,485
I tried to notify Miss Lee,
but her line's busy.
551
00:26:51,569 --> 00:26:53,237
Thanks, Lieutenant.
We're just around the corner.
552
00:26:53,321 --> 00:26:55,364
We'll go and tell her she's a free woman.
553
00:26:55,448 --> 00:26:58,534
[Mordecai] Yeah, I like this very much,
554
00:26:58,617 --> 00:27:00,911
and so will Loretta's fans. It's got heat,
555
00:27:00,995 --> 00:27:02,955
it's got passion, it's got angst.
556
00:27:03,039 --> 00:27:04,582
Well, it may need a fresh angle, Harry.
557
00:27:04,665 --> 00:27:07,168
-They just caught the shooter.
-They didn't.
558
00:27:07,251 --> 00:27:10,254
"Dewey defeats Truman"
strikes again, eh, Harry?
559
00:27:10,338 --> 00:27:13,507
Well, that's the newspaper business.
560
00:27:13,591 --> 00:27:15,343
[sighs]
561
00:27:18,929 --> 00:27:22,058
[John] Loretta? Loretta?
562
00:27:22,141 --> 00:27:23,559
Police must've gotten through to her
563
00:27:23,642 --> 00:27:25,436
and told her that the coast was clear.
564
00:27:25,519 --> 00:27:27,313
John!
565
00:27:29,690 --> 00:27:31,817
Oh.
566
00:27:40,451 --> 00:27:42,078
Appears to have been a blow to the head
567
00:27:42,161 --> 00:27:44,497
with that water pitcher.
568
00:27:44,580 --> 00:27:46,916
Mr. Galloway, from her wallet,
569
00:27:46,999 --> 00:27:49,335
Loretta's real name was Claire Hogan?
570
00:27:49,418 --> 00:27:51,337
Yeah, right.
571
00:27:51,420 --> 00:27:54,006
The newspaper owned the fictitious name
572
00:27:54,090 --> 00:27:56,509
and title, "Letters to Loretta Lee."
573
00:27:56,592 --> 00:28:00,262
Around 25 years back,
the first Loretta left to start a family.
574
00:28:00,346 --> 00:28:01,680
What about next of kin?
575
00:28:01,764 --> 00:28:03,099
None.
576
00:28:03,182 --> 00:28:05,851
Her mother died ten years ago.
577
00:28:05,935 --> 00:28:10,064
Loretta, Claire never married.
578
00:28:10,147 --> 00:28:12,441
What about that diamond
engagement ring she was wearing?
579
00:28:12,525 --> 00:28:14,443
I believe it was her mother's.
580
00:28:14,527 --> 00:28:17,446
-You figure it was this T.D. fella?
-Afraid not.
581
00:28:17,530 --> 00:28:19,782
T.D. has a job from 9:00 till 6:00
when we picked him up.
582
00:28:19,865 --> 00:28:22,535
Hmm. People can leave
work and then return.
583
00:28:22,618 --> 00:28:25,079
T.D.'s a security guard
for a local trucking company.
584
00:28:25,162 --> 00:28:26,789
He works alongside another guy,
585
00:28:26,872 --> 00:28:28,165
and they weren't out of each other's sight
586
00:28:28,249 --> 00:28:30,084
for more than ten minutes.
587
00:28:30,167 --> 00:28:32,795
Who besides you at the paper
knew she was sequestered here?
588
00:28:32,878 --> 00:28:35,798
Half the newsroom.
The idea wasn't to protect her from us.
589
00:28:35,881 --> 00:28:37,842
Maybe it should have been.
590
00:28:37,925 --> 00:28:40,678
Look, with no sign of
forced entry or robbery,
591
00:28:40,761 --> 00:28:42,555
and using that water pitcher,
592
00:28:42,638 --> 00:28:44,557
it feels like a spur-of-the-moment thing.
593
00:28:44,640 --> 00:28:47,143
You know, an argument.
Does she have enemies at the paper?
594
00:28:47,226 --> 00:28:48,894
None that I know of.
595
00:28:49,687 --> 00:28:52,106
This package that she got...
596
00:28:52,314 --> 00:28:54,108
Garden Variety clasp envelope
597
00:28:54,191 --> 00:28:56,068
with her name on it
in this small plastic bag,
598
00:28:56,735 --> 00:28:57,903
but no sign of what came in it.
599
00:28:57,987 --> 00:28:59,363
Her hearing aid.
600
00:28:59,864 --> 00:29:02,241
I dropped it off to be repaired
first thing this morning.
601
00:29:02,324 --> 00:29:04,410
Nob Hill Hearing Center.
602
00:29:04,493 --> 00:29:06,620
I had a kid from the mail room pick it up
603
00:29:06,704 --> 00:29:09,290
and deliver it to her hotel
at around lunch time.
604
00:29:09,373 --> 00:29:11,625
[sniffling] Kid got a name?
605
00:29:11,709 --> 00:29:15,171
Lieutenant, you better
take a look at this.
606
00:29:21,719 --> 00:29:23,596
Mr. Galloway, I wonder if you
can come over here.
607
00:29:27,975 --> 00:29:30,644
Besides living long enough
to try to phone for help,
608
00:29:30,728 --> 00:29:32,771
Miss Lee apparently
used her ring to carve her killer's name
609
00:29:32,855 --> 00:29:34,482
on the underside of the glass,
610
00:29:34,565 --> 00:29:36,817
I guess while still lying on the floor.
611
00:29:41,989 --> 00:29:43,157
Me?
612
00:29:49,663 --> 00:29:52,750
[Evans] Come on, Mr. Galloway.
According to the coroner,
613
00:29:52,833 --> 00:29:55,211
she died between 4:00
and 6:00 p.m. yesterday,
614
00:29:55,294 --> 00:29:58,088
and you cannot account for your
whereabouts during that period.
615
00:29:58,172 --> 00:30:00,090
-Lieutenant, I've told you--
-You did.
616
00:30:00,174 --> 00:30:01,717
But home alone isn't gonna cut it.
617
00:30:01,800 --> 00:30:03,344
John, are you all right?
618
00:30:03,427 --> 00:30:04,970
I'm bloody but unbowed.
619
00:30:05,054 --> 00:30:07,097
You wanted me to sign my statement?
620
00:30:07,181 --> 00:30:09,350
Yeah.
621
00:30:09,433 --> 00:30:12,394
Look, Mrs. Fletcher,
I know how you feel about this man,
622
00:30:12,478 --> 00:30:14,188
but we've been all over
everyone else's movements.
623
00:30:14,271 --> 00:30:15,814
The people from the newspaper, witnesses,
624
00:30:15,898 --> 00:30:17,691
Miss Lee's visitors.
625
00:30:17,775 --> 00:30:19,151
She only had two that we know of,
626
00:30:19,235 --> 00:30:21,070
Troy Higgins, the mail room kid.
627
00:30:21,153 --> 00:30:23,697
He delivered a hearing aid at, um...
628
00:30:23,781 --> 00:30:25,282
[sighs]
629
00:30:25,366 --> 00:30:27,201
at 12:30.
630
00:30:27,284 --> 00:30:29,995
And Alexis Hill,
who interviewed her and left by 2:30.
631
00:30:30,079 --> 00:30:33,207
So, basically, what we're looking at
here, motive or not,
632
00:30:33,290 --> 00:30:35,209
is a single suspect.
633
00:30:36,418 --> 00:30:37,670
Turned over?
634
00:30:37,753 --> 00:30:40,422
Lieutenant, may I have a look
635
00:30:40,506 --> 00:30:41,966
at those photographs, please?
636
00:30:42,049 --> 00:30:44,134
-Sure.
-Thank you.
637
00:30:44,218 --> 00:30:47,221
There. The ring.
638
00:30:47,304 --> 00:30:49,557
I didn't notice it when we found the body.
639
00:30:49,640 --> 00:30:52,685
Lieutenant, if the ring was turned around
640
00:30:52,768 --> 00:30:55,271
so that the Diamond was facing the palm,
641
00:30:55,354 --> 00:30:58,899
I think it's next to impossible
that Loretta, dying,
642
00:30:58,983 --> 00:31:01,193
would have been able
to scratch that message
643
00:31:01,277 --> 00:31:03,862
on the underside of the table, palm up.
644
00:31:03,946 --> 00:31:07,449
Yeah, you'd almost have
to do it with your fist.
645
00:31:07,533 --> 00:31:10,578
Which means the killer
probably removed the ring,
646
00:31:10,661 --> 00:31:12,955
etched the message in the glass...
647
00:31:13,038 --> 00:31:15,583
and then put the ring
back on Loretta's finger,
648
00:31:15,666 --> 00:31:17,876
turning it around the wrong way.
649
00:31:17,960 --> 00:31:20,838
Well, I've gotta tell you...
650
00:31:20,921 --> 00:31:23,757
that makes all the sense in the world.
651
00:31:24,425 --> 00:31:27,428
But the thing of it is, it sort of fits.
652
00:31:27,511 --> 00:31:29,763
A guy like Mr. Galloway here,
653
00:31:29,847 --> 00:31:32,558
who's smart enough
to run a major newspaper,
654
00:31:32,641 --> 00:31:35,561
he just might be smart enough
to leave a message like that
655
00:31:35,644 --> 00:31:38,731
and put the ring back
in the wrong position
656
00:31:38,814 --> 00:31:40,941
to fool someone as smart as you.
657
00:31:41,025 --> 00:31:44,570
Anyway, I figure I've just got
enough to sell this to the D.A.
658
00:31:51,910 --> 00:31:55,873
Alexis, nice piece on
Loretta and the stalker.
659
00:31:55,956 --> 00:31:58,167
The interview, the follow-up on her death.
660
00:31:58,250 --> 00:32:00,127
Thanks.
661
00:32:00,210 --> 00:32:03,464
Well, you know,
she was everybody's conscience.
662
00:32:03,547 --> 00:32:06,550
Yeah, that's the part I'm not gonna miss.
663
00:32:06,634 --> 00:32:08,469
Hey, come on, face it, she was sweet,
664
00:32:08,552 --> 00:32:10,471
but she was a busybody.
665
00:32:10,554 --> 00:32:12,473
I'm surprised that isn't
what got her killed.
666
00:32:12,556 --> 00:32:14,558
Truth is, maybe it did.
Maybe she couldn't keep her nose
667
00:32:14,642 --> 00:32:17,186
-out of John Galloway's business, either.
-Mm-hmm.
668
00:32:17,269 --> 00:32:21,440
You know, Max, you owe me, big time.
669
00:32:21,523 --> 00:32:23,442
Yeah? What do you mean?
670
00:32:23,525 --> 00:32:25,653
The part I left out of my story,
671
00:32:25,736 --> 00:32:27,446
about your stock scam.
672
00:32:28,447 --> 00:32:29,698
She told you?
673
00:32:29,782 --> 00:32:31,825
Not to worry, darling.
674
00:32:31,909 --> 00:32:33,869
It'll be our little secret.
675
00:32:33,952 --> 00:32:36,372
And I'll expect you
to show your appreciation,
676
00:32:36,455 --> 00:32:38,332
starting today, when you tell
Harry Mordecai
677
00:32:38,415 --> 00:32:41,001
you think I'd make
a great acting managing editor.
678
00:32:41,085 --> 00:32:42,920
Bye, now.
679
00:32:44,630 --> 00:32:46,757
It's tragic. In many ways,
680
00:32:46,840 --> 00:32:48,759
Loretta was
the franchise here at The Union.
681
00:32:48,842 --> 00:32:50,469
I'd been planning
to syndicate her nationally.
682
00:32:50,552 --> 00:32:52,012
I didn't know that.
683
00:32:52,096 --> 00:32:53,806
Sold her to over 400 newspapers.
684
00:32:53,889 --> 00:32:55,557
She's gonna be almost
impossible to replace.
685
00:32:55,641 --> 00:32:57,101
Anyone with that delicacy of touch.
686
00:32:57,184 --> 00:32:58,936
And then for John to go and do this--
687
00:32:59,019 --> 00:33:00,688
I don't think that John killed her.
688
00:33:00,771 --> 00:33:02,606
How about the police? Well, in my opinion,
689
00:33:02,690 --> 00:33:04,233
the police don't have much of a case.
690
00:33:07,903 --> 00:33:09,947
Well, I guess Mr. Mordecai
691
00:33:10,030 --> 00:33:11,699
is as bummed out as the rest of us.
692
00:33:11,782 --> 00:33:13,492
About the murder and everything.
693
00:33:13,992 --> 00:33:15,411
You know, Troy, I don't know why,
694
00:33:15,494 --> 00:33:18,288
but I just got the impression
that he was more upset
695
00:33:18,372 --> 00:33:21,500
about the possibility that
John Galloway was innocent.
696
00:33:21,583 --> 00:33:23,752
Well, that's weird.
697
00:33:23,836 --> 00:33:28,424
Troy, when you delivered
Loretta's hearing aid,
698
00:33:28,507 --> 00:33:31,343
did she act strangely,
699
00:33:31,427 --> 00:33:33,554
appear to be perturbed?
700
00:33:34,471 --> 00:33:36,306
The police asked me the same thing.
701
00:33:36,390 --> 00:33:39,184
No. I mean, I didn't know her very well,
702
00:33:39,268 --> 00:33:40,978
but she seemed okay.
703
00:33:41,061 --> 00:33:43,397
Aren't you forgetting Loretta's mail?
704
00:33:43,480 --> 00:33:45,399
Oh, yes.
705
00:33:48,569 --> 00:33:53,657
Well, I wonder who's gonna
answer all these letters now.
706
00:33:53,741 --> 00:33:55,868
Well, I gotta go.
707
00:34:13,927 --> 00:34:16,472
Max, I have to talk to you.
708
00:34:17,973 --> 00:34:20,100
Look, I'll get right to the point.
709
00:34:20,184 --> 00:34:22,144
I know about your having used your column
710
00:34:22,227 --> 00:34:23,937
to manipulate stock prices,
711
00:34:24,021 --> 00:34:25,731
and I think that Loretta knew, too,
712
00:34:25,814 --> 00:34:28,233
and that she confronted you with it.
713
00:34:28,317 --> 00:34:30,861
Oh, God.
714
00:34:30,944 --> 00:34:33,155
Listen, I didn't kill her.
715
00:34:33,238 --> 00:34:38,327
I believe you, and I'm not
here for recriminations, Max.
716
00:34:38,410 --> 00:34:41,747
Listen, John Galloway
may be tried and convicted
717
00:34:41,830 --> 00:34:43,415
of a murder that he didn't commit,
718
00:34:43,499 --> 00:34:45,334
and I can't let that happen.
719
00:34:45,417 --> 00:34:47,586
Now, I need the truth.
720
00:34:49,379 --> 00:34:51,882
Yes, I lied to the police.
721
00:34:52,716 --> 00:34:54,134
I went there to talk to her.
722
00:34:54,218 --> 00:34:57,554
I was gonna tell her that I was
ready to turn myself into the SEC
723
00:34:58,055 --> 00:35:00,849
but when I got there,
she was already dead.
724
00:35:00,933 --> 00:35:02,559
But how did you get in?
725
00:35:02,643 --> 00:35:03,769
Well, I've got...
726
00:35:06,522 --> 00:35:09,399
I have a key to the suite.
727
00:35:10,317 --> 00:35:11,860
I've had it for months.
728
00:35:11,944 --> 00:35:13,278
I, uh...
729
00:35:14,279 --> 00:35:19,451
sometimes use it
for a few hours for, you know...
730
00:35:20,911 --> 00:35:23,372
anyway, I took one look,
and I got the hell out of there.
731
00:35:24,164 --> 00:35:26,250
What time was that?
732
00:35:27,000 --> 00:35:28,418
About 5:00.
733
00:35:29,711 --> 00:35:30,921
And you didn't tell the police
734
00:35:31,004 --> 00:35:32,589
because you were afraid
735
00:35:32,673 --> 00:35:34,591
that they would suspect you of the murder.
736
00:35:34,675 --> 00:35:36,635
Start digging into why I was there.
737
00:35:37,177 --> 00:35:41,807
Listen, Mrs. Fletcher,
I hope you can get John off.
738
00:35:42,391 --> 00:35:44,184
I hope so, too.
739
00:35:58,907 --> 00:36:01,076
Uh, pardon me, Mrs. Fletcher.
740
00:36:01,159 --> 00:36:02,744
Oh, yes, Emma.
741
00:36:02,828 --> 00:36:05,289
It was on the news just now...
742
00:36:05,372 --> 00:36:07,749
John Galloway has been formally charged
743
00:36:07,833 --> 00:36:09,751
with first-degree murder.
744
00:36:16,758 --> 00:36:19,261
We found the original manuscript
745
00:36:19,344 --> 00:36:21,763
for Loretta's final column
at the murder scene,
746
00:36:21,847 --> 00:36:24,182
and Mr. Galloway's prints
showed up all over it.
747
00:36:24,266 --> 00:36:26,727
Which means he lied,
that he really was up there
748
00:36:26,810 --> 00:36:29,146
before you and he discovered the body.
749
00:36:29,229 --> 00:36:32,566
Which means he killed her.
750
00:36:32,649 --> 00:36:34,401
Lieutenant, I doubt very much
751
00:36:34,484 --> 00:36:36,069
that that will stand up in court.
752
00:36:36,153 --> 00:36:37,946
Funny. The prosecutor got real excited
753
00:36:38,030 --> 00:36:39,406
when I laid it on him.
754
00:36:40,324 --> 00:36:43,952
I found this on John's desk
a few minutes ago.
755
00:36:44,870 --> 00:36:46,121
If you hold it up to the light,
756
00:36:46,204 --> 00:36:47,998
you'll be able to read the text
757
00:36:48,081 --> 00:36:50,542
of one of Loretta Lee's columns.
758
00:36:51,376 --> 00:36:53,045
Meaning?
759
00:36:53,128 --> 00:36:55,297
Meaning that I suspect you'll find
his fingerprints
760
00:36:55,380 --> 00:36:57,090
all over the rest of them, too,
761
00:36:57,174 --> 00:36:59,801
because they were all
written by John Galloway
762
00:36:59,885 --> 00:37:03,221
on his old manual typewriter.
763
00:37:03,305 --> 00:37:04,389
You're kidding.
764
00:37:04,973 --> 00:37:05,974
[sighs]
765
00:37:07,768 --> 00:37:10,479
My resistance to change
has finally caught up with me.
766
00:37:11,605 --> 00:37:14,524
You've been Loretta Lee
all along, haven't you?
767
00:37:16,485 --> 00:37:18,153
For 25 years.
768
00:37:18,946 --> 00:37:19,905
After the first Loretta left,
769
00:37:19,988 --> 00:37:22,240
I covered for her for a few weeks
770
00:37:22,324 --> 00:37:25,202
until Claire Hogan could
take over as the new Loretta.
771
00:37:25,494 --> 00:37:29,498
Claire looked the part,
but she wasn't a writer,
772
00:37:29,581 --> 00:37:32,668
so I just kept on doing it.
773
00:37:33,001 --> 00:37:34,461
With Loretta screening the mail
774
00:37:34,544 --> 00:37:36,254
and making public appearances.
775
00:37:36,338 --> 00:37:37,965
The boss loved my work.
776
00:37:38,048 --> 00:37:40,133
And so did I, or I'd have quit.
777
00:37:40,217 --> 00:37:42,094
But I knew I'd be
laughed out of the business
778
00:37:42,177 --> 00:37:43,762
if anyone ever found out.
779
00:37:43,845 --> 00:37:45,639
Every time I even thought of going public,
780
00:37:45,722 --> 00:37:47,724
it just seemed more insurmountable.
781
00:37:47,808 --> 00:37:49,893
So I've got you to thank for the cat.
782
00:37:49,977 --> 00:37:52,354
[watch beeping] Oh, damn. Staff meeting.
783
00:37:52,437 --> 00:37:54,523
They moved it up a half an hour.
784
00:37:55,565 --> 00:37:57,025
The time.
785
00:37:59,361 --> 00:38:01,321
John, what was the name of the place
786
00:38:01,405 --> 00:38:02,948
that repaired Loretta's hearing aid?
787
00:38:03,031 --> 00:38:04,741
Nob Hill Hearing Center. Why?
788
00:38:04,825 --> 00:38:06,702
I hope that they can explain a great deal
789
00:38:06,785 --> 00:38:09,162
about what happened yesterday afternoon.
790
00:38:09,538 --> 00:38:11,456
Lieutenant, may I use your phone?
791
00:38:16,962 --> 00:38:18,964
Oh, wow. Sorry, Mrs. Fletcher.
792
00:38:19,047 --> 00:38:22,134
Quite all right, Troy. You're just
the person I was looking for.
793
00:38:22,217 --> 00:38:24,761
Really? Well, I have a lot of
stuff to deliver.
794
00:38:24,845 --> 00:38:26,221
Well, it can wait.
795
00:38:26,304 --> 00:38:29,474
But what can't wait is the truth.
796
00:38:30,017 --> 00:38:32,185
According to John, Loretta's hearing aid
797
00:38:32,269 --> 00:38:35,313
was ready to be picked up
just after noon yesterday.
798
00:38:35,397 --> 00:38:38,734
That's right. I went and got it
and took it to Loretta.
799
00:38:38,817 --> 00:38:40,610
But I'm told that
you didn't come back here
800
00:38:40,694 --> 00:38:42,237
to the office until after 4:00.
801
00:38:43,071 --> 00:38:45,449
I... I had a lot of errands to run.
802
00:38:45,741 --> 00:38:48,368
Troy, the woman at Nob Hill Hearing Center
803
00:38:48,452 --> 00:38:50,579
says that you didn't
sign for it until 3:30,
804
00:38:50,662 --> 00:38:53,790
almost three hours after you left
the newspaper office.
805
00:38:54,374 --> 00:38:57,127
Mrs. Fletcher, I don't
want to lose this job.
806
00:38:57,210 --> 00:39:01,298
Now, I noticed that next door to
the hearing aid center,
807
00:39:01,381 --> 00:39:03,467
there's a movie theater
showing an old film
808
00:39:03,550 --> 00:39:05,594
that would probably be of great interest
809
00:39:05,677 --> 00:39:07,846
to an aspiring young newspaperman--
810
00:39:08,388 --> 00:39:10,223
All The President's Men.
811
00:39:11,016 --> 00:39:12,184
[sighs]
812
00:39:12,726 --> 00:39:14,478
I've been hearing about it for years.
813
00:39:14,978 --> 00:39:16,229
I just thought I'd catch
a few minutes of it,
814
00:39:16,313 --> 00:39:18,106
and then the next thing I knew...
815
00:39:18,190 --> 00:39:19,900
it was 3:30.
816
00:39:20,275 --> 00:39:22,944
I ran out of there,
I grabbed Loretta's hearing aid,
817
00:39:23,028 --> 00:39:24,946
and I took it to her.
818
00:39:26,031 --> 00:39:27,491
Is this going to help Mr. Galloway?
819
00:39:28,241 --> 00:39:29,451
I think it will, Troy.
820
00:39:29,826 --> 00:39:31,745
We'll know in a little while.
821
00:39:38,293 --> 00:39:42,005
That phone, Nell, has the same number
822
00:39:42,089 --> 00:39:43,673
that Loretta wrote down
823
00:39:43,757 --> 00:39:46,551
alongside of Freddie Moore's obituary.
824
00:39:46,927 --> 00:39:49,346
Now, that was the number
that you called her from
825
00:39:49,429 --> 00:39:52,099
yesterday afternoon, collect,
826
00:39:52,432 --> 00:39:55,143
to her hotel room at 3:35.
827
00:39:55,227 --> 00:39:58,230
Well, that must have been someone else.
828
00:39:58,939 --> 00:40:02,567
You wanted to tell her
something, didn't you...
829
00:40:02,651 --> 00:40:05,862
Something very important?
830
00:40:07,948 --> 00:40:09,908
I'm scared, Mrs. Fletcher.
831
00:40:10,659 --> 00:40:12,410
I don't want to end up like Loretta.
832
00:40:13,411 --> 00:40:14,871
I understand.
833
00:40:14,955 --> 00:40:18,416
And I give you my word
that you will be protected.
834
00:40:19,584 --> 00:40:21,837
Nell, I don't think you want
your friend Loretta
835
00:40:21,920 --> 00:40:23,713
to have died in vain,
836
00:40:24,464 --> 00:40:27,425
or for Freddie Moore
to be denied the credit
837
00:40:27,509 --> 00:40:29,302
for his accomplishments.
838
00:40:44,526 --> 00:40:46,361
Ah, Mrs. Fletcher, have you got a moment?
839
00:40:46,444 --> 00:40:48,780
Uh, look, Harry,
if it's about my synopsis,
840
00:40:48,864 --> 00:40:50,490
you'll have to wait till tomorrow.
841
00:40:50,574 --> 00:40:52,617
Forget the synopsis.
How would you like to be
842
00:40:52,701 --> 00:40:54,661
part of the information superhighway?
843
00:40:55,162 --> 00:40:56,621
I'm not sure that I understand.
844
00:40:57,080 --> 00:40:58,540
I've just sold The Union,
845
00:40:58,623 --> 00:41:00,834
at a considerable profit, I may add.
846
00:41:00,917 --> 00:41:02,502
And I'm now the proud owner
847
00:41:02,586 --> 00:41:04,421
of a satellite TV network.
848
00:41:04,504 --> 00:41:06,506
Now, I think the launch pad murders
849
00:41:06,590 --> 00:41:09,259
would make a first-class miniseries,
starring that, uh--
850
00:41:09,342 --> 00:41:11,052
I'll get back to you, Harry.
851
00:41:11,136 --> 00:41:12,304
Right. Yeah, that tall actor...
852
00:41:18,435 --> 00:41:20,645
Oh, hi, Mrs. Fletcher.
853
00:41:20,729 --> 00:41:23,064
Um, listen, if you'd like to go
to the award dinner,
854
00:41:23,148 --> 00:41:24,524
I've got an extra ticket.
855
00:41:25,025 --> 00:41:26,443
Thanks anyway, Alexis.
856
00:41:26,776 --> 00:41:31,740
Okay. Well, better be getting over there.
857
00:41:31,823 --> 00:41:33,783
I just...
858
00:41:33,867 --> 00:41:38,038
Well, I wish it were
under happier circumstances.
859
00:41:38,747 --> 00:41:40,165
Wish me luck.
860
00:41:40,248 --> 00:41:42,375
I read your series. It's very good,
861
00:41:42,459 --> 00:41:45,795
but I'm afraid you're going to need
a lot more than luck.
862
00:41:46,379 --> 00:41:47,631
What do you mean?
863
00:41:47,923 --> 00:41:50,508
I mean that you murdered Loretta Lee.
864
00:41:51,176 --> 00:41:54,554
[laughs] Jessica, I can see
865
00:41:54,638 --> 00:41:56,473
why you get the big bucks
for your fiction,
866
00:41:56,556 --> 00:41:58,099
but your facts need a lot of work.
867
00:41:58,558 --> 00:42:01,895
It's the facts that
tripped you up, Alexis.
868
00:42:01,978 --> 00:42:03,897
You told me and the police
869
00:42:03,980 --> 00:42:05,690
that you'd finished interviewing Loretta
870
00:42:05,774 --> 00:42:07,067
in the hotel room by 2:30.
871
00:42:07,150 --> 00:42:08,735
That's right, I did.
872
00:42:08,818 --> 00:42:10,695
No, you couldn't have.
873
00:42:10,779 --> 00:42:13,281
In the restaurant yesterday evening,
John questioned you
874
00:42:13,365 --> 00:42:15,867
about how your story on Loretta was going.
875
00:42:15,951 --> 00:42:17,953
-Alexis.
-Hi.
876
00:42:18,036 --> 00:42:20,288
-How's your Loretta story going?
-Done.
877
00:42:20,372 --> 00:42:22,707
I just finished plugging in
my interview with her.
878
00:42:22,791 --> 00:42:24,834
His Lordship's going to adore it.
879
00:42:24,918 --> 00:42:26,378
Did she ever get her hearing aid?
880
00:42:26,461 --> 00:42:28,421
I guess so. She was fine.
881
00:42:28,505 --> 00:42:30,924
The fact is that if you
had interviewed her
882
00:42:31,007 --> 00:42:33,218
when you said you did,
you'd have been very aware
883
00:42:33,301 --> 00:42:35,387
that she didn't have her hearing aid,
884
00:42:35,470 --> 00:42:38,682
because you'd have
had to shout to make yourself heard.
885
00:42:38,765 --> 00:42:42,477
So I got the time wrong.
That doesn't make me a murderer.
886
00:42:42,560 --> 00:42:44,688
Oh, but it does.
In order for you to have had
887
00:42:44,771 --> 00:42:46,690
a normal conversation with her,
888
00:42:46,773 --> 00:42:49,567
you had to have been there after 3:30,
889
00:42:49,651 --> 00:42:52,320
after Troy delivered her hearing aid.
890
00:42:52,404 --> 00:42:54,906
And after a phone call, Miss Hill,
891
00:42:54,990 --> 00:42:58,910
From Loretta Lee to your desk
at 3:40 p.m. yesterday.
892
00:42:58,994 --> 00:43:01,788
That's ridiculous. She called me
893
00:43:01,871 --> 00:43:04,874
to amend something she'd said
in the interview. That's all it was.
894
00:43:04,958 --> 00:43:06,710
No, Alexis. She phoned you
895
00:43:06,793 --> 00:43:08,753
right after a homeless woman named Nell
896
00:43:08,837 --> 00:43:11,006
notified her from a pay phone in the park
897
00:43:11,089 --> 00:43:13,675
that she had these...
898
00:43:14,551 --> 00:43:15,552
The few remaining pages
899
00:43:15,635 --> 00:43:17,345
from the late Freddie Moore's journals
900
00:43:17,429 --> 00:43:20,056
about his life as a homeless person.
901
00:43:20,682 --> 00:43:22,350
The journals you stole from him
902
00:43:22,434 --> 00:43:24,644
while he was in the hospital dying,
903
00:43:24,728 --> 00:43:26,646
and then passed them off as your own,
904
00:43:26,730 --> 00:43:29,899
turning them into your
series on the homeless.
905
00:43:29,983 --> 00:43:32,527
And then you probably destroyed
Mr. Moore's original manuscript.
906
00:43:32,610 --> 00:43:34,195
That's a lie.
907
00:43:34,279 --> 00:43:36,114
Freddie's style in these pages
908
00:43:36,197 --> 00:43:37,657
is identical to the style
909
00:43:37,741 --> 00:43:39,576
in which your series was written.
910
00:43:46,207 --> 00:43:47,542
I...
911
00:43:49,169 --> 00:43:51,004
I pleaded with her,
912
00:43:51,087 --> 00:43:53,006
but she insisted I admit everything,
913
00:43:53,089 --> 00:43:55,508
that her concern was
John Galloway's reputation,
914
00:43:55,592 --> 00:43:57,969
and she wasn't going to let me spoil it.
915
00:43:58,053 --> 00:43:59,888
She threatened to tell everyone.
916
00:43:59,971 --> 00:44:03,016
-I panicked.
917
00:44:03,099 --> 00:44:05,101
And then you decided
to frame John Galloway
918
00:44:05,185 --> 00:44:07,437
by scratching that message
into the tabletop.
919
00:44:11,358 --> 00:44:14,027
Do you have any idea what it's like to
wake up every morning
920
00:44:14,110 --> 00:44:15,612
wondering if this'll be the day
921
00:44:15,695 --> 00:44:18,114
they finally realize you have no talent?
922
00:44:18,198 --> 00:44:21,201
They were good, Freddie's diaries.
923
00:44:21,284 --> 00:44:23,370
They were beautiful,
924
00:44:25,038 --> 00:44:27,916
the stuff real journalism is made of.
925
00:44:29,250 --> 00:44:33,421
Murrow, Kuralt, Pyle.
926
00:44:35,507 --> 00:44:38,468
Writing I'd never be capable
of in a thousand years.
927
00:44:40,553 --> 00:44:42,347
And what good was that going to do
928
00:44:42,430 --> 00:44:44,933
for a John Doe in Potter's field?
929
00:44:50,688 --> 00:44:53,066
[John] The sale of the
newspaper fell through,
930
00:44:53,358 --> 00:44:55,235
and Harry Mordecai's allowing a few of us
931
00:44:55,318 --> 00:44:57,278
to buy up The San Francisco Union,
932
00:44:57,362 --> 00:44:58,822
with lots of time to pay for it.
933
00:44:58,905 --> 00:45:01,741
Oh, John, what an exciting challenge.
934
00:45:01,825 --> 00:45:02,909
I have so much to thank you for, Jessica.
935
00:45:02,992 --> 00:45:06,538
Mm-mm. Loretta was your
guardian angel, not me.
936
00:45:06,621 --> 00:45:08,998
She didn't want anyone
to sully your character.
937
00:45:09,082 --> 00:45:11,376
Not Max, not Alexis.
938
00:45:12,627 --> 00:45:14,337
What about a new Loretta?
939
00:45:14,421 --> 00:45:16,673
Well, since I'm now editor-in-chief,
940
00:45:16,756 --> 00:45:19,217
I think it's about time I gave that up.
941
00:45:19,300 --> 00:45:21,428
Maybe what we need is a new team,
942
00:45:21,511 --> 00:45:24,055
like Loretta and me.
943
00:45:26,683 --> 00:45:29,227
They should be able to handle it,
don't you think?
944
00:45:31,062 --> 00:45:32,480
Now, that just might be
945
00:45:32,564 --> 00:45:34,816
the inspiration of your lifetime.
946
00:45:34,899 --> 00:45:36,359
[laughs]
69792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.