Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,800 --> 00:00:08,260
Previously on Cloak and Dagger...
2
00:00:08,330 --> 00:00:10,870
Eight years ago, on the
rig that stole our dads,
3
00:00:10,880 --> 00:00:13,290
the entire crew went crazy.
4
00:00:13,320 --> 00:00:15,790
Your dad called them "Terrors."
5
00:00:15,800 --> 00:00:17,180
- Move.
- You walk out that door
6
00:00:17,200 --> 00:00:19,270
without permission,
and there's nothing that I can do...
7
00:00:19,280 --> 00:00:20,690
I said move!
8
00:00:25,630 --> 00:00:27,950
- I like making girlfriend pancakes.
- I'm your girlfriend?
9
00:00:32,330 --> 00:00:33,339
I ended up in the back
10
00:00:33,340 --> 00:00:34,900
of an ambulance with this-this girl.
11
00:00:34,930 --> 00:00:35,960
I think she was getting kidnapped.
12
00:00:35,990 --> 00:00:37,790
Help me!
13
00:00:39,350 --> 00:00:40,890
I don't know how to
take someone with me.
14
00:00:40,910 --> 00:00:42,620
These folks come
together pretty regular.
15
00:00:42,640 --> 00:00:44,830
To share information,
keep people looking.
16
00:00:44,840 --> 00:00:46,180
That's more than a dozen girls.
17
00:00:46,220 --> 00:00:47,620
Someone has to be looking for them.
18
00:00:52,050 --> 00:00:54,120
The other girls, where are they?
19
00:00:54,130 --> 00:00:55,190
I don't know!
20
00:00:55,210 --> 00:00:56,790
Brigid!
21
00:00:56,800 --> 00:00:58,670
We have to get out of here.
Look, we're in danger, Ty.
22
00:00:58,680 --> 00:01:00,080
You, me, and Tandy.
23
00:01:01,620 --> 00:01:03,720
Ty? But if you're here, then who...
24
00:01:22,310 --> 00:01:23,630
Hey, buddy.
25
00:01:23,650 --> 00:01:25,920
Ready for some exercise?
26
00:01:29,020 --> 00:01:31,480
Subject 11 has been
drinking an aqueous solution
27
00:01:31,500 --> 00:01:34,350
with a 6.5% Roxxon chemical agent,
28
00:01:34,370 --> 00:01:36,150
recovery sample number 446,
29
00:01:36,180 --> 00:01:38,230
taken from the north shore
of Lake Pontchartrain,
30
00:01:38,260 --> 00:01:41,460
24 hours after the mass exposure.
31
00:01:42,210 --> 00:01:45,800
Don't worry, these cosmetics
were tested on humans.
32
00:01:47,380 --> 00:01:49,620
'Kay...
33
00:01:50,840 --> 00:01:53,250
The maze is similar to one
Subject 11 already knows,
34
00:01:53,280 --> 00:01:55,530
and has been working on
the last three months,
35
00:01:55,560 --> 00:01:58,900
but has been modified to test its
resilience in the face of adversity.
36
00:01:58,930 --> 00:02:01,870
So, we are trying to
frustrate it, basically.
37
00:02:01,920 --> 00:02:04,510
Very much like I am frustrated.
38
00:02:05,080 --> 00:02:09,030
Because if this experiment
doesn't yield something soon,
39
00:02:09,090 --> 00:02:10,420
I am gonna run out of grant money,
40
00:02:10,430 --> 00:02:12,480
then we will never know
what happened that night.
41
00:02:15,840 --> 00:02:17,650
And I'm gonna have to get a day job.
42
00:02:17,680 --> 00:02:19,260
Maybe in a bakery.
43
00:02:19,290 --> 00:02:20,740
Wanna come with me?
44
00:02:20,760 --> 00:02:23,000
It could be like in that movie.
45
00:02:29,000 --> 00:02:30,670
Well, that's certainly something.
46
00:02:33,510 --> 00:02:35,380
No, no, no.
47
00:02:35,420 --> 00:02:36,670
No, no, no, no, no, no...
48
00:02:41,530 --> 00:02:46,400
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
49
00:02:46,630 --> 00:02:52,240
_
50
00:03:21,550 --> 00:03:22,730
Other reports are coming in
51
00:03:22,760 --> 00:03:25,290
that the unexplained acts
of violence across the city
52
00:03:25,360 --> 00:03:27,820
have not yet been...
53
00:04:36,760 --> 00:04:39,790
The cost of destruction is said
to be amounting to millions.
54
00:04:39,840 --> 00:04:42,210
While the death toll is still uncertain,
55
00:04:42,260 --> 00:04:44,260
hundreds on injuries have been reported,
56
00:04:44,320 --> 00:04:46,190
including Detective Brigid O'Reilly,
57
00:04:46,210 --> 00:04:49,240
who is in critical
condition in County General.
58
00:04:49,600 --> 00:04:52,250
_
59
00:05:29,130 --> 00:05:30,320
How can you even think
60
00:05:30,340 --> 00:05:31,590
of stepping away from your post?
61
00:05:31,600 --> 00:05:33,200
One coffee, Sarge.
62
00:05:33,220 --> 00:05:35,120
It didn't seem like that big a deal.
63
00:05:35,180 --> 00:05:37,650
Yeah, well... that cop?
64
00:05:37,690 --> 00:05:39,700
That O'Reilly has a
beef with? Connors...
65
00:05:39,760 --> 00:05:41,900
He's in the wind.
66
00:05:41,950 --> 00:05:43,690
He tried to kill her once...
67
00:05:47,640 --> 00:05:51,880
Now he could come back,
and finish the job.
68
00:05:51,890 --> 00:05:54,220
You want that on you?
69
00:05:54,230 --> 00:05:55,760
No, ma'am.
70
00:05:55,770 --> 00:05:57,670
Then mind your post.
71
00:06:01,470 --> 00:06:03,230
Connors...
72
00:06:11,520 --> 00:06:13,260
He dies first.
73
00:06:13,270 --> 00:06:15,700
We'll catch up soon.
74
00:06:17,370 --> 00:06:20,410
_
75
00:06:31,640 --> 00:06:33,550
Well, I suppose the cat's
out of the bag.
76
00:06:33,580 --> 00:06:34,610
What?
77
00:06:34,630 --> 00:06:37,350
What is this? Who are you?
78
00:06:37,370 --> 00:06:39,779
I'm the one who's going to
find those missing girls.
79
00:06:39,780 --> 00:06:41,740
What do you say, Tandy?
You wanna keep on?
80
00:06:43,690 --> 00:06:46,230
It was you who killed all those
people in the club, wasn't it?
81
00:06:46,260 --> 00:06:47,590
Well, duh.
82
00:06:48,620 --> 00:06:50,410
Last chance, Tandy.
83
00:06:52,620 --> 00:06:54,329
Okay...
84
00:06:54,330 --> 00:06:55,420
Just stay out of my way.
85
00:07:09,160 --> 00:07:11,070
Ty, how did you do that?!
86
00:07:13,740 --> 00:07:17,779
- Are you okay?
- I'm fine.
87
00:07:17,780 --> 00:07:20,610
But it's not easy doing it so fast.
88
00:07:20,650 --> 00:07:22,430
With two people.
89
00:07:23,330 --> 00:07:25,159
Ah, just-just give me a minute.
90
00:07:25,160 --> 00:07:28,329
Okay, then, your turn.
91
00:07:28,330 --> 00:07:29,659
How is there two of you?
92
00:07:29,660 --> 00:07:30,699
And then, this other you...
93
00:07:30,700 --> 00:07:34,080
she slit this guy's throat
open with her own hands!
94
00:07:34,110 --> 00:07:36,850
- She's crazy strong and crazy homicidal!
- She's not me!
95
00:07:36,870 --> 00:07:39,279
She's got your face, and
she's got your badge.
96
00:07:39,280 --> 00:07:42,600
She pointed a gun at us.
S-She killed this guy in the ambulance.
97
00:07:42,630 --> 00:07:44,239
- And all the people at the club...
- Tandy, Tandy!
98
00:07:44,240 --> 00:07:46,490
Give her a minute, too, okay?
99
00:07:48,490 --> 00:07:51,329
Okay, I'm-I'm sorry.
100
00:07:51,330 --> 00:07:53,700
I'm sorry, she just...
101
00:07:54,310 --> 00:07:56,370
I mean, how did this happen?
102
00:07:56,390 --> 00:07:58,970
- Was there some sort of lighting strike?
- Tandy!
103
00:08:00,530 --> 00:08:02,740
Look, I don't think
she knows what happened.
104
00:08:06,950 --> 00:08:08,530
Okay, then who does?
105
00:08:09,570 --> 00:08:12,619
I had no idea a human split occurred.
106
00:08:12,620 --> 00:08:16,480
- This is fascinating.
- Yeah, or crazy as all get-out.
107
00:08:16,500 --> 00:08:17,599
I've been trying to figure out
108
00:08:17,600 --> 00:08:19,329
what happened with the Terrors,
109
00:08:19,330 --> 00:08:21,409
isolate the cause.
110
00:08:21,410 --> 00:08:24,409
Trying to unpack my own trauma
from that night.
111
00:08:24,410 --> 00:08:27,409
Last time we spoke, you said
you hadn't gotten anywhere.
112
00:08:27,410 --> 00:08:29,230
That was before lucky number 11.
113
00:08:29,260 --> 00:08:31,159
What happened with number 11?
114
00:08:31,160 --> 00:08:32,529
So, like all the other candidates,
115
00:08:32,530 --> 00:08:35,449
it was exposed to the chemical
agent from my Roxxon valve,
116
00:08:35,450 --> 00:08:37,739
but the protocols of
the experiment changed
117
00:08:37,740 --> 00:08:39,369
when we had a power surge.
118
00:08:39,370 --> 00:08:40,930
A moment of trauma stimulated
119
00:08:40,960 --> 00:08:43,300
a fear agent and
produced full-on division.
120
00:08:43,320 --> 00:08:46,119
So, when I went into the
water after I was shot,
121
00:08:46,120 --> 00:08:47,489
I divided into two?
122
00:08:47,490 --> 00:08:50,780
Yup, so you and your
twin have the same DNA,
123
00:08:50,810 --> 00:08:52,360
the same fingerprints,
124
00:08:52,390 --> 00:08:54,880
even the same memories, up
until the point of the split.
125
00:08:54,900 --> 00:08:57,430
But very distinct personalities.
126
00:08:57,490 --> 00:08:58,620
Yeah, you said it.
127
00:08:58,640 --> 00:09:00,519
So I conducted brain scans on the pairs.
128
00:09:01,560 --> 00:09:03,619
In the dociles,
there's almost no activity
129
00:09:03,620 --> 00:09:07,119
in the anger and rage center
of the cerebral cortex.
130
00:09:07,120 --> 00:09:10,690
But in the aggressives, there's
only activity in the rage center.
131
00:09:10,720 --> 00:09:13,779
It's as if inside their
head, there's nothing but
132
00:09:13,780 --> 00:09:17,369
chaos and anger, and...
133
00:09:17,370 --> 00:09:18,910
Mayhem.
134
00:09:20,230 --> 00:09:22,400
Okay, so, that was number 11.
135
00:09:22,660 --> 00:09:24,210
What happened to all the others?
136
00:09:24,240 --> 00:09:25,690
So, we're on pair 22 now.
137
00:09:25,750 --> 00:09:27,230
I was finally able to get some funding
138
00:09:27,260 --> 00:09:29,829
and we've been able to replicate
the results several times over.
139
00:09:29,830 --> 00:09:32,680
How come there's no 17A, 22A,
140
00:09:32,710 --> 00:09:35,420
- and no 13B?
- Um...
141
00:09:35,440 --> 00:09:38,939
...so, the aggressive mouse...
142
00:09:38,940 --> 00:09:41,610
It killed the docile one.
143
00:09:43,450 --> 00:09:45,280
That happen a lot?
144
00:09:45,320 --> 00:09:46,990
It's almost like they decided
that it was wrong
145
00:09:47,020 --> 00:09:48,770
for there to be more than one.
146
00:09:51,520 --> 00:09:52,809
Two weeks in advance.
147
00:09:52,810 --> 00:09:56,769
Rent's due at the crack
of Monday... cash only.
148
00:09:56,770 --> 00:09:58,609
Although, you could
149
00:09:58,610 --> 00:10:01,729
build up a little credit with me...
150
00:10:01,730 --> 00:10:02,809
if you like.
151
00:10:04,030 --> 00:10:05,439
What's your name?
152
00:10:05,440 --> 00:10:06,810
Dale.
153
00:10:07,770 --> 00:10:09,189
Dale...
154
00:10:09,190 --> 00:10:11,430
you hitting on me... Dale?
155
00:10:13,770 --> 00:10:15,980
- No.
- Good call.
156
00:10:46,170 --> 00:10:49,399
I haven't felt whole since
the night I was shot, but...
157
00:10:49,400 --> 00:10:51,559
I thought it was in my head, PTSD.
158
00:10:51,560 --> 00:10:54,309
But shit, she really wants to kill me.
159
00:10:54,310 --> 00:10:56,109
Don't worry.
160
00:10:56,110 --> 00:10:57,559
I'll take you somewhere safe,
161
00:10:57,560 --> 00:10:58,939
and Tandy and I will go after her.
162
00:10:58,940 --> 00:11:00,180
No, no.
163
00:11:00,200 --> 00:11:02,189
No, Brigid's the only
one that can help us.
164
00:11:02,190 --> 00:11:05,019
I can't even shoot straight
anymore. I'm useless.
165
00:11:05,020 --> 00:11:06,729
You heard Mina...
166
00:11:06,730 --> 00:11:08,309
you're the same person.
167
00:11:08,310 --> 00:11:09,470
Same memories.
168
00:11:09,490 --> 00:11:11,920
If anybody knows where the
other Brigid is going, it's you.
169
00:11:14,460 --> 00:11:16,040
So, if you were her...
170
00:11:17,370 --> 00:11:18,580
where would you go?
171
00:11:24,700 --> 00:11:26,859
What kind of place is this?
172
00:11:26,860 --> 00:11:27,889
SRO.
173
00:11:27,890 --> 00:11:30,779
Sort of a hotel for
the broke, or forgotten.
174
00:11:30,780 --> 00:11:32,609
Why here?
175
00:11:32,610 --> 00:11:33,939
No windows on front.
176
00:11:33,940 --> 00:11:35,699
Rear access is shoddy.
177
00:11:35,700 --> 00:11:37,299
From the fourth and
fifth floors, you can
178
00:11:37,300 --> 00:11:39,489
access another rooftop, if necessary.
179
00:11:39,490 --> 00:11:41,819
I used to walk past here all the
time from Fuchs's place and think,
180
00:11:41,820 --> 00:11:44,149
"If I ever got in trouble,
this is where I'd hide."
181
00:11:44,150 --> 00:11:46,700
Well, let's find out if you did.
182
00:11:50,650 --> 00:11:52,610
No one went in your room.
183
00:11:54,780 --> 00:11:56,820
I didn't mean to make
eye contact, I'm sorry.
184
00:11:59,540 --> 00:12:01,610
Just give me my key, please.
185
00:12:28,740 --> 00:12:30,570
What is all this?
186
00:12:37,900 --> 00:12:39,610
This is Mayhem.
187
00:13:14,840 --> 00:13:16,670
Excuse me.
188
00:13:17,110 --> 00:13:19,279
Are you Father Francis Delgado?
189
00:13:19,280 --> 00:13:21,569
That's a timely question right there.
190
00:13:21,570 --> 00:13:24,279
I'm looking for a student
of yours, Tyrone Johnson.
191
00:13:24,280 --> 00:13:26,439
I was told you were a friend of his?
192
00:13:26,440 --> 00:13:27,739
I was his advisor.
193
00:13:27,740 --> 00:13:29,609
Any idea where he might be?
194
00:13:29,610 --> 00:13:31,739
Police aren't supposed
to be on school grounds.
195
00:13:31,740 --> 00:13:34,359
And I already gave a statement, Officer.
196
00:13:34,360 --> 00:13:36,070
Detective.
197
00:13:37,170 --> 00:13:39,430
And I really need you
to help me find him.
198
00:13:41,320 --> 00:13:43,699
Listen, I'm all out of cheeks to turn.
199
00:13:43,700 --> 00:13:46,280
I won't be party to any more
harm coming down on that boy.
200
00:13:46,310 --> 00:13:48,529
No, I'm not looking to hurt Ty.
201
00:13:48,530 --> 00:13:49,939
I need his help.
202
00:13:49,940 --> 00:13:52,420
I'm looking for someone...
someone dangerous named Connors,
203
00:13:52,440 --> 00:13:54,199
and Ty might be able to help me.
204
00:13:54,200 --> 00:13:55,810
And in another lifetime...
205
00:13:55,830 --> 00:13:58,330
Ty was a friend.
206
00:13:59,060 --> 00:14:00,270
At least, he was to me.
207
00:14:00,290 --> 00:14:01,880
I don't know if he'd say the same.
208
00:14:02,620 --> 00:14:05,010
You're a cop. Can't you find
this Connors on your own?
209
00:14:06,030 --> 00:14:08,090
I'm not really with
the police right now.
210
00:14:08,120 --> 00:14:10,120
Ah, and why is that?
211
00:14:10,610 --> 00:14:14,700
I don't fit the whole "protect
and serve" racket anymore.
212
00:14:16,070 --> 00:14:18,899
Looks like I'm not the only
one making career changes.
213
00:14:18,900 --> 00:14:20,489
So, what?
214
00:14:20,490 --> 00:14:21,750
You were fired?
215
00:14:21,810 --> 00:14:24,069
I should've been.
216
00:14:24,070 --> 00:14:25,530
So, I'm walking away.
217
00:14:26,490 --> 00:14:28,939
I didn't think you could ever
really stop being a priest.
218
00:14:28,940 --> 00:14:32,739
I don't think you'll ever
really stop being a detective.
219
00:14:34,130 --> 00:14:35,760
He didn't do it...
220
00:14:35,780 --> 00:14:37,649
the cop.
221
00:14:37,650 --> 00:14:39,490
Tyrone, he didn't kill him.
222
00:14:40,940 --> 00:14:43,030
Does it matter?
223
00:14:52,760 --> 00:14:55,380
_
224
00:14:59,430 --> 00:15:01,259
Hey, Ty, look.
225
00:15:01,260 --> 00:15:03,550
You've got a deranged map twin.
226
00:15:08,590 --> 00:15:11,179
Credit card. With your name on it.
227
00:15:11,180 --> 00:15:13,760
That explains the calls from the bank.
228
00:15:18,630 --> 00:15:20,220
Check these out...
229
00:15:21,970 --> 00:15:26,089
I walked all up and down the 9th
ward, and these are everywhere.
230
00:15:26,090 --> 00:15:28,389
At least somebody's
looking for these girls.
231
00:15:28,390 --> 00:15:31,790
Brigid, if you were
starting with these flyers,
232
00:15:31,810 --> 00:15:33,799
what would you do next?
233
00:15:33,800 --> 00:15:35,589
I'd find out who these girls were.
234
00:15:35,590 --> 00:15:37,250
How they were vulnerable.
235
00:15:37,290 --> 00:15:39,500
And who would be dangerous
enough to take them.
236
00:15:40,590 --> 00:15:42,799
And that's what this room is all about.
237
00:15:42,800 --> 00:15:45,509
She was tracking the girls.
238
00:15:45,510 --> 00:15:47,550
Figuring out how they were being moved.
239
00:15:48,550 --> 00:15:51,180
Bet that's how she found
the ambulance company.
240
00:15:52,630 --> 00:15:54,680
The driver, he said...
241
00:15:56,180 --> 00:15:59,050
- he said something before she...
- What'd he say?
242
00:16:00,760 --> 00:16:03,629
That there was gonna
be another job tonight.
243
00:16:03,630 --> 00:16:05,510
But, he didn't know where.
244
00:16:06,930 --> 00:16:09,179
So, where do you think she'd go next?
245
00:16:09,180 --> 00:16:10,720
I don't know.
246
00:16:11,890 --> 00:16:14,679
Yes, you do. That's why we're here.
247
00:16:14,680 --> 00:16:16,719
So, come on, tell us where you
think that she went, because...
248
00:16:16,720 --> 00:16:18,880
Okay. If I'm gonna do this, you
need to give me a minute, okay?
249
00:16:18,910 --> 00:16:20,760
- Okay.
- Yeah, we'll wait in the hall.
250
00:16:22,210 --> 00:16:25,040
Come on, Tandy.
251
00:16:44,720 --> 00:16:46,799
Do you think I'm like her?
252
00:16:46,800 --> 00:16:49,720
- Map on the wall, stolen weapons...
- No.
253
00:16:50,160 --> 00:16:51,990
No, that's ridiculous.
254
00:16:52,020 --> 00:16:53,620
I mean, those people in the
club, they were all there
255
00:16:53,650 --> 00:16:56,109
- because of me.
- They're dead because of her.
256
00:16:56,110 --> 00:16:57,819
She's a force of destruction.
257
00:16:57,820 --> 00:16:59,570
And you're a protector.
258
00:17:02,320 --> 00:17:03,610
How do you know?
259
00:17:04,940 --> 00:17:06,650
Because you protect me.
260
00:17:10,490 --> 00:17:13,569
- You really think Brigid is up to this?
- I do.
261
00:17:13,570 --> 00:17:15,440
Brigid's tough.
262
00:17:15,460 --> 00:17:18,029
Yeah, I don't think that's
the tough part of her in there.
263
00:17:18,030 --> 00:17:19,830
Yeah, well, she can
have her breakdown later.
264
00:17:46,690 --> 00:17:47,860
Guys!
265
00:17:54,780 --> 00:17:56,609
When I was undercover,
266
00:17:56,610 --> 00:17:58,609
I kept case notes on playing cards.
267
00:17:58,610 --> 00:18:00,779
I learned it from this
reporter in New York.
268
00:18:00,780 --> 00:18:02,529
So, she must've learned the same thing.
269
00:18:02,530 --> 00:18:04,740
But the order didn't make sense,
270
00:18:04,760 --> 00:18:08,069
until I remembered this old
card trick my dad taught me:
271
00:18:08,070 --> 00:18:09,149
the Four Kingdoms.
272
00:18:09,150 --> 00:18:11,609
To find the girls, she
started with the drugs.
273
00:18:11,610 --> 00:18:13,659
When you're dealing
with any volume of girls,
274
00:18:13,660 --> 00:18:16,649
drugs are the way to ensure
all of them are pliant.
275
00:18:16,650 --> 00:18:19,150
That's what led her to
the gangland meeting.
276
00:18:19,180 --> 00:18:21,220
And here's where we
found the ambulances.
277
00:18:21,270 --> 00:18:23,390
The next place she'd go is Pier 81.
278
00:18:23,400 --> 00:18:24,720
Vice knows that's a...
279
00:18:24,730 --> 00:18:26,150
hot spot for drug traffic.
280
00:18:27,360 --> 00:18:29,180
You mean this Pier 81?
281
00:18:33,570 --> 00:18:35,560
Okay, you're certainly in her head.
282
00:18:35,570 --> 00:18:37,040
So where does the next card take us?
283
00:18:37,200 --> 00:18:39,260
This deck here is all about
284
00:18:39,280 --> 00:18:41,850
the more acceptable
New Orleans sex trade.
285
00:18:41,860 --> 00:18:44,540
Who's up for a trip to Bourbon Street?
286
00:18:44,570 --> 00:18:47,470
We exist in our own personal hell.
287
00:18:48,610 --> 00:18:53,320
All knowing, on some level...
as we play the victim...
288
00:18:53,350 --> 00:18:55,350
that we do it to ourselves!
289
00:19:01,100 --> 00:19:03,979
We inflict the cuts that...
290
00:19:03,980 --> 00:19:06,770
burn when exposed to air.
291
00:19:10,600 --> 00:19:14,929
We ignore sickness,
pretending everything is fine!
292
00:19:14,930 --> 00:19:19,770
And the momentary relief
of sin will not deliver us.
293
00:19:23,730 --> 00:19:28,810
Despair comes... for all...
294
00:19:45,180 --> 00:19:47,580
Bless me, Father,
295
00:19:47,600 --> 00:19:50,429
for I am about to sin.
296
00:19:56,970 --> 00:20:00,510
_
297
00:20:28,930 --> 00:20:31,020
Detective, heard you were back.
298
00:20:32,010 --> 00:20:33,830
What are you doin' in my patrol car?
299
00:20:33,880 --> 00:20:35,879
Uh, you mean the car
300
00:20:35,880 --> 00:20:37,879
you left unlocked,
ignoring proper procedure?
301
00:20:37,880 --> 00:20:39,299
You could get written up for that.
302
00:20:39,300 --> 00:20:41,669
- I, um...
- I'll tell you what, uh...
303
00:20:41,670 --> 00:20:42,919
Wyatt...
304
00:20:42,920 --> 00:20:44,160
you get me coffee,
305
00:20:44,170 --> 00:20:46,650
four creams, five sugars, and
we'll forget this ever happened.
306
00:20:46,690 --> 00:20:48,070
Okay.
307
00:20:48,500 --> 00:20:50,750
Excuse me, Chief?
308
00:20:50,900 --> 00:20:53,399
O'Reilly. Good first day back?
309
00:20:53,400 --> 00:20:55,649
- How's your shoulder?
- Fully articulate.
310
00:20:55,650 --> 00:20:57,700
I was just wondering
if there'd been any more
311
00:20:57,710 --> 00:20:59,779
information on Detective Connors.
312
00:20:59,780 --> 00:21:01,130
No new leads.
313
00:21:01,160 --> 00:21:03,109
And if I were you,
I would leave it at that.
314
00:21:03,110 --> 00:21:05,109
Uh, why?
315
00:21:05,110 --> 00:21:06,870
You're the last one to see him alive.
316
00:21:06,890 --> 00:21:08,180
He shot you.
317
00:21:08,210 --> 00:21:09,490
Eventually...
318
00:21:09,510 --> 00:21:13,150
someone is going to wonder if
you are what happened to him.
319
00:21:16,540 --> 00:21:19,370
We all know you have that
dark streak in you, O'Reilly.
320
00:21:20,610 --> 00:21:23,570
Coffee... Detective.
321
00:21:28,980 --> 00:21:30,210
Okay, we go in,
322
00:21:30,250 --> 00:21:32,800
we find the owner,
and we find out what he knows.
323
00:21:32,820 --> 00:21:35,189
What if she's here? How do we stop her?
324
00:21:35,190 --> 00:21:37,480
Have you guys ever faced
anyone as strong as her before?
325
00:21:38,430 --> 00:21:40,069
Listen, we can handle it.
326
00:21:40,070 --> 00:21:42,110
Ty's gonna find a way around the front.
327
00:21:43,360 --> 00:21:45,649
- What, just walk into a strip joint?
- Yeah.
328
00:21:45,650 --> 00:21:47,399
That's generally how you enter places.
329
00:21:47,400 --> 00:21:49,940
- By walking in.
- I think this is the door.
330
00:21:51,240 --> 00:21:52,960
Brigid?
331
00:21:53,640 --> 00:21:55,870
Listen, if we don't come back
in 10 minutes, then you...
332
00:21:55,890 --> 00:21:57,820
I know. Come in blasting.
333
00:21:57,840 --> 00:22:00,649
- We got this.
- Yeah, you do.
334
00:22:00,650 --> 00:22:02,020
Okay.
335
00:22:49,920 --> 00:22:51,160
Hey!
336
00:22:51,550 --> 00:22:53,470
Will everyone give it up for Tandy!
337
00:22:53,490 --> 00:22:54,830
Just stepping up to center stage.
338
00:22:54,850 --> 00:22:57,659
You can't just keep tearing
up the city and hurting people.
339
00:22:57,660 --> 00:22:59,370
Hurting people works sometimes, Tandy.
340
00:22:59,440 --> 00:23:00,720
Those girls we're looking for
341
00:23:00,750 --> 00:23:02,539
are at the Bayou Brothers
Truck Stop in Slidell.
342
00:23:02,540 --> 00:23:03,630
Isn't that right, Carl?
343
00:23:03,770 --> 00:23:05,830
We can get to them
if we leave right now.
344
00:23:07,700 --> 00:23:10,330
Are you with me? Or are
you gonna slow me down?
345
00:23:10,360 --> 00:23:11,999
Brigid, look!
346
00:23:12,000 --> 00:23:14,040
Don't do this.
347
00:23:21,750 --> 00:23:23,580
You're gonna have to
do better than that.
348
00:23:36,190 --> 00:23:37,560
Hold it right there!
349
00:23:37,660 --> 00:23:40,650
- Seriously?
- You have the right to remain silent.
350
00:23:40,750 --> 00:23:42,810
Or what... you're gonna shoot me?
351
00:23:45,250 --> 00:23:46,620
Bang!
352
00:23:48,660 --> 00:23:50,250
Now you're making both of us look bad.
353
00:23:50,270 --> 00:23:52,480
If you're gonna shoot me, shoot me,
354
00:24:02,410 --> 00:24:03,660
That's what I thought.
355
00:24:05,500 --> 00:24:06,660
Loser.
356
00:24:16,000 --> 00:24:18,369
A vote has been called
regarding excessive force
357
00:24:18,370 --> 00:24:21,039
against a young woman in the
9th ward. As you all know,
358
00:24:21,040 --> 00:24:23,289
for an official parish
investigation to continue,
359
00:24:23,290 --> 00:24:26,369
approval must be unanimous.
360
00:24:31,460 --> 00:24:32,909
Reed?
361
00:24:32,910 --> 00:24:34,200
How say you?
362
00:24:35,120 --> 00:24:36,950
Yea.
363
00:24:37,040 --> 00:24:39,130
Douglass?
364
00:24:39,200 --> 00:24:40,950
Yea.
365
00:24:41,020 --> 00:24:42,940
Johnson.
366
00:24:46,620 --> 00:24:48,270
Johnson.
367
00:24:54,540 --> 00:24:55,780
Nay.
368
00:25:04,700 --> 00:25:07,450
Everybody, please... everybody, please!
369
00:25:07,530 --> 00:25:10,450
Please. That was a "nay" from Johnson.
370
00:25:10,490 --> 00:25:12,690
There will be no further investigation.
371
00:25:30,580 --> 00:25:31,960
Car trouble?
372
00:25:33,200 --> 00:25:34,630
It's probably the carburetor.
373
00:25:35,440 --> 00:25:37,540
That's not the carburetor.
374
00:25:37,550 --> 00:25:39,659
So, what was that
meeting about in there?
375
00:25:39,660 --> 00:25:41,289
The usual.
376
00:25:41,290 --> 00:25:43,930
The "community" trying to pin
all their woes on the cops.
377
00:25:43,950 --> 00:25:45,749
Are you a police officer?
378
00:25:45,750 --> 00:25:47,159
Used to be.
379
00:25:47,160 --> 00:25:48,700
PBA now.
380
00:25:49,580 --> 00:25:51,579
I used to know a cop, um...
381
00:25:51,580 --> 00:25:54,829
James Connors, you ever hear of him?
382
00:25:54,830 --> 00:25:56,289
Back in the day.
383
00:25:56,290 --> 00:25:58,040
"Back in the day" you rolled together.
384
00:25:59,580 --> 00:26:01,749
It's not your carburetor.
385
00:26:01,750 --> 00:26:04,369
- Someone stole your spark plug.
- What?
386
00:26:06,330 --> 00:26:08,289
- Connors, where is he?
- I don't know anything.
387
00:26:08,290 --> 00:26:10,119
Oh, you most certainly
do know something.
388
00:26:10,120 --> 00:26:12,329
You were his partner the night
Billy Johnson was murdered.
389
00:26:12,330 --> 00:26:14,499
Covering for him is kind of your thing.
390
00:26:14,500 --> 00:26:16,749
No... I mean, about the Johnson kid.
391
00:26:16,750 --> 00:26:18,159
He didn't mean to hurt him.
392
00:26:19,580 --> 00:26:21,610
Connors convinced me to back his story.
393
00:26:21,640 --> 00:26:23,699
He said his uncle...
would take care of me.
394
00:26:23,700 --> 00:26:24,840
Said I could bank a favor.
395
00:26:24,890 --> 00:26:26,659
But a year later...
396
00:26:26,660 --> 00:26:29,160
when I'm gettin' kicked off the
force on a trumped-up drug charge,
397
00:26:29,180 --> 00:26:30,660
he's nowhere to be found!
398
00:26:30,720 --> 00:26:33,000
Aw, bestie break up with you?
399
00:26:33,020 --> 00:26:35,830
Look, I tried to find Connors, I did.
400
00:26:35,880 --> 00:26:37,680
I-I got nothin'.
401
00:26:38,650 --> 00:26:40,620
Damn it.
402
00:26:41,010 --> 00:26:42,590
I believe you.
403
00:26:42,650 --> 00:26:44,610
I hope you find the asshole.
404
00:26:44,680 --> 00:26:46,680
I never should have vouched for him.
405
00:26:52,470 --> 00:26:55,050
- But you did, didn't you?
- I told you...
406
00:26:55,100 --> 00:26:57,680
You watched an innocent kid get shot,
407
00:26:57,730 --> 00:26:59,840
and then you banked a favor.
408
00:27:00,510 --> 00:27:03,059
You don't get to play the victim.
409
00:27:10,810 --> 00:27:14,470
Well... now, I suppose you can.
410
00:27:24,980 --> 00:27:29,120
_
411
00:27:32,830 --> 00:27:34,620
They're running a deal inside.
412
00:27:34,640 --> 00:27:36,290
Two for one on Redcoat English Gin.
413
00:27:37,480 --> 00:27:40,190
As Paul Revere said, buy in bulk.
414
00:27:41,020 --> 00:27:42,729
You're not an easy man to find.
415
00:27:42,730 --> 00:27:45,220
Leave it to the good detective.
416
00:27:45,240 --> 00:27:47,030
No...
417
00:27:47,100 --> 00:27:49,470
good detectives don't
go around killing people.
418
00:27:51,110 --> 00:27:54,020
If you want to confess,
I'm not your man.
419
00:27:54,040 --> 00:27:55,830
God lost my number.
420
00:27:55,890 --> 00:27:58,050
I'm not asking God to hear me.
421
00:27:58,630 --> 00:28:01,210
I found a person that I thought
would lead me to my bad guy,
422
00:28:01,240 --> 00:28:02,640
Connors, but...
423
00:28:02,670 --> 00:28:04,930
turns out, he was just another dead end.
424
00:28:05,270 --> 00:28:07,920
- You killed him for that?
- No.
425
00:28:08,660 --> 00:28:10,790
I killed him because
I felt he deserved it.
426
00:28:12,520 --> 00:28:14,809
Are you worried about your soul?
427
00:28:14,810 --> 00:28:17,730
- God's reckoning?
- Here's the thing...
428
00:28:18,470 --> 00:28:22,020
sins have weight,
guilt attached to them.
429
00:28:23,470 --> 00:28:25,970
I don't feel any of that.
430
00:28:26,390 --> 00:28:28,940
If I have a soul, it's not in this body.
431
00:28:29,420 --> 00:28:33,260
The man I killed, he was
my last link to the bad guy.
432
00:28:33,320 --> 00:28:35,729
I'm never gonna find him.
He gets away with it.
433
00:28:35,730 --> 00:28:36,970
So what?
434
00:28:37,830 --> 00:28:40,429
So your personal
vendetta goes unresolved?
435
00:28:40,430 --> 00:28:41,849
Who cares?
436
00:28:41,850 --> 00:28:43,770
The whole world is in pain.
437
00:28:44,640 --> 00:28:46,809
You wanna use your freedom?
438
00:28:46,810 --> 00:28:48,890
Look beyond your own bullshit.
439
00:28:52,280 --> 00:28:54,570
What if I just want to hurt people?
440
00:28:58,140 --> 00:29:01,600
S-start with the ones
who deserve it, I guess.
441
00:29:06,140 --> 00:29:07,730
Hey, Father!
442
00:29:09,560 --> 00:29:10,970
The Redcoats are coming.
443
00:29:26,890 --> 00:29:29,220
_
444
00:29:49,800 --> 00:29:52,280
_
445
00:29:56,600 --> 00:29:57,850
We're too late.
446
00:30:13,640 --> 00:30:15,340
Hey, Brigid, you wanna
go check on that driver?
447
00:30:15,360 --> 00:30:17,430
- Yeah.
- Hey, you guys are okay.
448
00:30:17,510 --> 00:30:19,920
Okay? You're safe now,
we're gonna take care of you.
449
00:30:21,120 --> 00:30:23,330
Did you guys happen to see a
woman that looks just like her?
450
00:30:23,340 --> 00:30:24,549
Mm-hmm.
451
00:30:24,550 --> 00:30:26,590
She saved us.
452
00:30:48,130 --> 00:30:50,830
He has a pulse, I'm calling it in.
453
00:30:51,260 --> 00:30:53,930
Do you have any idea where
you were headed next?
454
00:30:54,060 --> 00:30:57,240
- No...
- Okay, that's okay, uh...
455
00:30:57,290 --> 00:30:59,370
come with me, let's get you warm. Okay?
456
00:31:03,720 --> 00:31:05,839
Tandy, what's the matter?
457
00:31:05,840 --> 00:31:08,150
"What's the matter?"
458
00:31:08,180 --> 00:31:10,280
Everything! This is so messed up!
459
00:31:10,300 --> 00:31:12,780
- We're getting to the bottom of it.
- It's not gonna help, Ty.
460
00:31:13,570 --> 00:31:15,310
It's not.
461
00:31:15,370 --> 00:31:18,050
We stop one gang, one
operation, it doesn't matter,
462
00:31:18,110 --> 00:31:20,160
there's hundreds more.
463
00:31:20,190 --> 00:31:23,259
This world, being-being a
woman, it-it doesn't matter!
464
00:31:23,260 --> 00:31:24,760
Tandy, of course it does.
465
00:31:24,780 --> 00:31:26,780
You know what it took
to find these girls?
466
00:31:27,270 --> 00:31:28,680
We didn't do it.
467
00:31:28,700 --> 00:31:30,280
Brigid certainly can't. I mean, maybe...
468
00:31:30,340 --> 00:31:33,339
- Look what she did to this guy!
- I see.
469
00:31:33,340 --> 00:31:34,490
And maybe he deserved it.
470
00:31:34,510 --> 00:31:36,020
- Tandy...
- You know what? No, he did.
471
00:31:36,070 --> 00:31:37,710
Because he was in the act of doing it,
472
00:31:37,750 --> 00:31:39,830
and the only thing that stopped
him was the act of Mayhem.
473
00:31:39,850 --> 00:31:41,970
By tearing the place
apart and hurting people.
474
00:31:42,000 --> 00:31:45,380
- She saved them.
- Do they look safe to you?
475
00:31:45,730 --> 00:31:47,520
They're petrified.
476
00:31:48,880 --> 00:31:50,620
Look, she didn't even call the police.
477
00:31:50,670 --> 00:31:54,589
- All right? She's not right about this.
- And what if she is?
478
00:32:04,950 --> 00:32:06,879
_
479
00:32:06,880 --> 00:32:08,270
_
480
00:32:09,530 --> 00:32:11,570
Who the hell are you?
481
00:32:43,100 --> 00:32:46,000
_
482
00:32:46,080 --> 00:32:47,339
They're pretty shaken, I'm not getting
483
00:32:47,340 --> 00:32:48,630
anything out of them.
484
00:32:49,760 --> 00:32:51,130
Not that way.
485
00:32:58,630 --> 00:33:00,590
May I hold your hand?
486
00:33:28,170 --> 00:33:29,890
It was nothing.
487
00:33:31,570 --> 00:33:32,879
Ty, I...
488
00:33:32,880 --> 00:33:34,730
I touched her, but there's nothing.
489
00:33:39,980 --> 00:33:42,060
She has no hope.
490
00:33:45,920 --> 00:33:47,800
Can you try?
491
00:34:00,000 --> 00:34:02,500
No! No, please! No!
492
00:34:02,590 --> 00:34:04,420
Let me help you!
493
00:34:35,530 --> 00:34:37,270
I know where they were goin'.
494
00:34:44,280 --> 00:34:47,470
There's no point, no purpose!
495
00:34:48,790 --> 00:34:51,520
There's no plan, brothers and sisters.
496
00:34:53,310 --> 00:34:55,050
No playbook...
497
00:34:56,240 --> 00:34:58,100
King James or otherwise.
498
00:35:06,330 --> 00:35:08,579
Preying on fears.
499
00:35:08,580 --> 00:35:10,709
Since He won't do a damn thing.
500
00:35:10,710 --> 00:35:13,869
'Cause the good Lord only helps
those who help themselves.
501
00:35:13,870 --> 00:35:17,100
So, save your prayers, your candles.
502
00:35:17,120 --> 00:35:19,270
Save your pleas in the dark of night.
503
00:35:19,290 --> 00:35:21,540
They make no difference to Him.
504
00:35:21,640 --> 00:35:23,340
That's what I saw.
505
00:35:24,880 --> 00:35:26,640
Then this is where we're going.
506
00:35:26,710 --> 00:35:28,880
'Cause the only thing that matters...
507
00:35:28,940 --> 00:35:31,840
is what you do in this moment.
508
00:35:35,540 --> 00:35:38,280
_
509
00:35:43,620 --> 00:35:45,289
What, did O'Reilly get lost again?
510
00:35:46,360 --> 00:35:48,600
Making attempt to contact
at 501 Franklin Avenue.
511
00:35:50,460 --> 00:35:51,870
I always knew you were weak.
512
00:35:51,910 --> 00:35:54,669
Just a scared girl,
pretending to be brave.
513
00:35:54,670 --> 00:35:56,789
Pretending to be police.
514
00:35:56,790 --> 00:35:58,880
Well, you've had your chance.
515
00:35:59,120 --> 00:36:00,830
It's my turn now.
516
00:36:06,250 --> 00:36:07,750
Come on, where are you?
517
00:36:12,380 --> 00:36:14,590
Oh, finally, what'd you see?
518
00:36:14,660 --> 00:36:17,589
Two guys in the back, same as the front.
519
00:36:17,590 --> 00:36:19,209
I'll, uh...
520
00:36:19,210 --> 00:36:21,650
- I'll go in and look around.
- Do you know where you're going?
521
00:36:21,670 --> 00:36:23,400
Nah, I'll figure it out
when I get in there.
522
00:36:23,430 --> 00:36:25,610
- Not alone.
- We have to get the girls out.
523
00:36:25,640 --> 00:36:27,980
All right? We-we can't just go in
there fighting, people'll get hurt.
524
00:36:28,030 --> 00:36:32,790
I know, just... be careful, okay?
525
00:37:13,690 --> 00:37:15,560
In the back.
526
00:37:15,600 --> 00:37:16,769
They're locked in...
527
00:37:16,770 --> 00:37:18,190
- Locked in?
- Yeah.
528
00:37:18,210 --> 00:37:20,039
Look like cells.
529
00:37:20,040 --> 00:37:21,420
Ty, you don't look so good.
530
00:37:21,440 --> 00:37:23,460
Look, I'll manage. We do this now.
531
00:37:26,090 --> 00:37:27,550
What if we wait?
532
00:37:28,300 --> 00:37:29,620
You-know-who is on her way.
533
00:37:29,630 --> 00:37:30,900
She can take care of the gang members.
534
00:37:30,930 --> 00:37:32,430
We get the girls and
bring 'em to Brigid.
535
00:37:32,500 --> 00:37:34,520
- We are not waiting for her.
- Why not?
536
00:37:34,550 --> 00:37:36,560
Because her style of "shoot
first, ask questions later"
537
00:37:36,600 --> 00:37:38,460
is what got my brother killed.
538
00:37:41,700 --> 00:37:42,700
Okay.
539
00:37:45,120 --> 00:37:47,440
Then we'll find a distraction.
540
00:37:48,010 --> 00:37:50,660
- How many guys were in there?
- At least five.
541
00:37:50,680 --> 00:37:51,930
Okay...
542
00:37:52,960 --> 00:37:54,579
I have an idea.
543
00:37:54,580 --> 00:37:56,619
You're gonna need to move back a little.
544
00:37:56,620 --> 00:37:59,930
- What are you gonna do?
- You have new tricks...
545
00:38:00,470 --> 00:38:02,220
so do I.
546
00:38:16,370 --> 00:38:18,540
Go!
547
00:38:30,540 --> 00:38:31,949
Look, you have to be quiet.
548
00:38:36,540 --> 00:38:37,549
Take care of them.
549
00:38:38,570 --> 00:38:41,030
- I'm bringing more back.
- Okay.
550
00:38:41,120 --> 00:38:42,550
Come with me.
551
00:38:42,590 --> 00:38:44,619
Yo, what the hell was that shit?!
552
00:39:04,540 --> 00:39:06,180
Hey, brah, they're gone.
553
00:39:14,620 --> 00:39:16,749
Hold up there, Blondie.
554
00:39:24,370 --> 00:39:25,750
How the hell you did that?!
555
00:39:43,330 --> 00:39:45,700
Solomon! Get in here!
556
00:39:48,440 --> 00:39:49,660
Guess who's coming to dinner?
557
00:39:49,670 --> 00:39:51,450
Stop! We already got all the girls out!
558
00:39:51,470 --> 00:39:53,320
Great, that makes my thing easier.
559
00:40:05,330 --> 00:40:07,240
Where the girls at, man?
560
00:40:07,400 --> 00:40:09,720
Tell me what happened to 'em.
561
00:40:56,710 --> 00:40:58,730
Hello?
562
00:40:59,110 --> 00:41:00,540
Hello!
563
00:41:30,700 --> 00:41:33,040
Who's up for awkward reunion pancakes?
564
00:41:37,380 --> 00:41:42,380
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
40559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.