Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,707 --> 00:00:04,573
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
2
00:00:04,609 --> 00:00:06,575
- ♪ Yeah, yeah ♪
- (woman giggles)
3
00:00:06,611 --> 00:00:07,977
- ♪ Yeah, yeah ♪
- (giggling)
4
00:00:08,012 --> 00:00:12,114
- Yes...
- ♪ If you want it let's do it ♪
5
00:00:12,150 --> 00:00:13,683
- ♪ Ride it, it's my pony... ♪
- Who's the man?
6
00:00:13,718 --> 00:00:15,017
I am, baby.
7
00:00:15,053 --> 00:00:17,186
(moaning)
8
00:00:17,221 --> 00:00:18,454
WOMAN: Who's the man?
9
00:00:18,489 --> 00:00:20,222
- I'm the man.
- No.
10
00:00:20,258 --> 00:00:22,458
Who's that man?
11
00:00:24,395 --> 00:00:27,329
Damn! Hey!
12
00:00:27,365 --> 00:00:28,764
Stop!
13
00:00:28,800 --> 00:00:31,000
(gunshots)
14
00:00:41,546 --> 00:00:44,313
- ♪ If you want it let's do it... ♪
- Hey, you got to go.
15
00:00:44,348 --> 00:00:46,149
But, baby, you look so
hot shooting a gun.
16
00:00:46,185 --> 00:00:47,750
Uh-uh. Uh-uh. I have
to call this in, Cheryl.
17
00:00:47,785 --> 00:00:50,186
Can't you just wait a little
while before calling it in?
18
00:00:50,221 --> 00:00:51,420
(moaning)
19
00:00:51,456 --> 00:00:53,683
- Please, please.
- Okay, five minutes.
20
00:00:53,719 --> 00:00:55,304
Five minutes?
21
00:00:55,339 --> 00:00:56,692
Forget it.
22
00:00:56,728 --> 00:00:59,595
Cheryl, don't... No. No, no, no, no, no.
23
00:00:59,630 --> 00:01:00,863
Wait.
24
00:01:00,898 --> 00:01:02,598
What if he's still out there?
25
00:01:02,633 --> 00:01:03,933
I'll be all right.
26
00:01:03,968 --> 00:01:06,235
Neither one of you can shoot anyhow.
27
00:01:06,270 --> 00:01:08,537
♪ Come and jump on it. ♪
♪ Yeah, yeah. ♪
28
00:01:08,573 --> 00:01:11,207
(seagulls squawking)
29
00:01:14,078 --> 00:01:16,045
♪ ♪
30
00:01:45,576 --> 00:01:47,576
(gasps)
31
00:01:57,455 --> 00:02:00,389
CAHILL: Let me guess. Bar fight?
32
00:02:00,424 --> 00:02:03,125
N... Uh, sink fight.
33
00:02:03,161 --> 00:02:04,593
But you should see the sink.
34
00:02:05,433 --> 00:02:07,863
Actually, that's not true.
The sink's fine.
35
00:02:07,932 --> 00:02:09,932
- I'm listening.
- Uh...
36
00:02:10,001 --> 00:02:12,535
Ring went down the drain, got
caught in the garbage disposal.
37
00:02:12,570 --> 00:02:15,304
I went to get it, but I got it, so...
38
00:02:15,339 --> 00:02:17,306
Well, what if you had lost it?
39
00:02:18,329 --> 00:02:21,243
I would have torn my trailer
apart looking for it.
40
00:02:21,786 --> 00:02:23,635
But hypothetically...
41
00:02:24,015 --> 00:02:25,414
if you did lose it,
42
00:02:25,449 --> 00:02:27,416
what would happen?
43
00:02:29,220 --> 00:02:30,531
I'd be unhappy.
44
00:02:32,107 --> 00:02:33,589
Very unhappy.
45
00:02:33,624 --> 00:02:35,057
Can't imagine that's some kind of big
46
00:02:35,092 --> 00:02:36,285
psychological shocker.
47
00:02:36,321 --> 00:02:38,060
No. No, it's not.
48
00:02:38,095 --> 00:02:40,830
But maybe losing that ring
would be a shock for you in a...
49
00:02:40,865 --> 00:02:42,164
in a good way.
50
00:02:43,030 --> 00:02:44,900
You suggestin' I forget about Miranda?
51
00:02:44,936 --> 00:02:46,119
Never.
52
00:02:46,938 --> 00:02:48,470
Good.
53
00:02:49,166 --> 00:02:50,072
But forgetting about someone
54
00:02:50,107 --> 00:02:52,046
is not the same thing as moving on,
55
00:02:52,071 --> 00:02:53,670
as evolving, and I think
56
00:02:53,695 --> 00:02:55,127
you should allow for the possibility...
57
00:02:55,152 --> 00:02:58,286
All right. As usual, this has
been a blast. Thanks, though.
58
00:02:58,311 --> 00:02:59,878
- This has been real helpful.
- I'm sorry if I upset you, Riggs.
59
00:02:59,903 --> 00:03:01,903
No, you're not.
60
00:03:06,591 --> 00:03:08,824
♪ I want to be your... ♪
61
00:03:08,860 --> 00:03:10,826
TRISH: No, it's not just a piece
62
00:03:10,862 --> 00:03:13,095
of metal. It's what
we're putting our son in.
63
00:03:13,130 --> 00:03:14,563
It should be safe and reliable.
64
00:03:14,599 --> 00:03:17,299
- Why is this even a debate?
- His first car should have
65
00:03:17,335 --> 00:03:20,736
100,000 miles on it and be
missing at least two hubcaps.
66
00:03:20,771 --> 00:03:22,037
He needs a hooptie.
67
00:03:22,073 --> 00:03:23,145
It's a rite of passage.
68
00:03:23,180 --> 00:03:25,641
I can take the money and keep
riding Uber if it'll stop
69
00:03:25,676 --> 00:03:26,909
you guys from arguing about it.
70
00:03:26,944 --> 00:03:29,411
Or you can get a thicker pair of shoes
71
00:03:29,447 --> 00:03:31,547
and walk everywhere like I did.
72
00:03:31,582 --> 00:03:32,982
♪ I want to be your... ♪
73
00:03:33,017 --> 00:03:34,984
(groans)
74
00:03:35,019 --> 00:03:36,285
What's wrong?
75
00:03:36,320 --> 00:03:37,553
Honey, what's wrong?
76
00:03:37,588 --> 00:03:38,921
- Nothing. Nothing.
- Nothing?!
77
00:03:38,956 --> 00:03:41,148
- That didn't look like nothing.
- (sighs)
78
00:03:41,183 --> 00:03:42,791
Roger? I'm fine.
79
00:03:42,827 --> 00:03:44,660
It didn't look fine.
You need to sit down.
80
00:03:44,695 --> 00:03:47,663
I'm fine. It's just
heartburn from these fake
81
00:03:47,698 --> 00:03:48,864
meat products.
82
00:03:48,900 --> 00:03:50,466
I mean, the idea that there's
83
00:03:50,501 --> 00:03:51,967
- something wrong with bacon...
- The idea?
84
00:03:52,003 --> 00:03:54,336
You mean, medical research?
85
00:03:54,372 --> 00:03:58,121
When I used to eat real
bacon, I never had gas.
86
00:03:59,076 --> 00:04:01,877
In my recollection.
Ooh, I'm recollecting a lot.
87
00:04:01,913 --> 00:04:03,545
- (laughs) You okay?
- I'm fine.
88
00:04:03,581 --> 00:04:06,048
- ♪ And everything is all right... ♪
- Okay.
89
00:04:06,083 --> 00:04:08,517
- Love you.
- Love you. I got to make it
90
00:04:08,552 --> 00:04:10,986
to a meeting, and RJ needs
to get to school.
91
00:04:11,022 --> 00:04:13,168
I can't wait to start driving myself.
92
00:04:13,203 --> 00:04:14,590
See, him driving
93
00:04:14,625 --> 00:04:15,591
is gonna give me
94
00:04:15,626 --> 00:04:16,892
more heartburn than bacon.
95
00:04:16,928 --> 00:04:18,594
- Uh-uh.
- ♪ I wanna be your everything ♪
96
00:04:18,629 --> 00:04:19,895
Thank you.
97
00:04:19,931 --> 00:04:20,863
♪ 'Cause it's all right... ♪
98
00:04:20,932 --> 00:04:22,264
You can't get any.
99
00:04:22,300 --> 00:04:23,666
(laughs) I love you.
100
00:04:23,701 --> 00:04:24,934
Love you, too.
101
00:04:27,872 --> 00:04:30,039
Oh.
102
00:04:30,074 --> 00:04:32,041
Ooh.
103
00:04:37,748 --> 00:04:40,549
People are stealing cars
from the police lot?
104
00:04:41,368 --> 00:04:43,552
Audacious, I'll tell you that.
105
00:04:44,254 --> 00:04:46,622
The security didn't get
a good look at the guy.
106
00:04:46,657 --> 00:04:48,190
Just saw a person with a baseball cap
107
00:04:48,225 --> 00:04:49,458
and a hoodie over it.
108
00:04:49,493 --> 00:04:51,093
Cameras didn't catch anything, either.
109
00:04:51,128 --> 00:04:53,829
Now this is a hooptie.
110
00:04:53,864 --> 00:04:55,998
Perfect for RJ, but one thing
111
00:04:56,033 --> 00:05:01,537
this job teaches you is that
you can't judge a book
112
00:05:01,572 --> 00:05:03,472
by its cover.
113
00:05:03,949 --> 00:05:05,107
RIGGS: Hey, Rog,
114
00:05:05,142 --> 00:05:08,744
you might not want to go with
the blow-in-the-door trim.
115
00:05:08,779 --> 00:05:10,479
- It's a killer on insurance.
- Hey.
116
00:05:10,514 --> 00:05:13,115
Take this car and all
the evidence to the lab.
117
00:05:13,150 --> 00:05:14,717
Dust it for prints.
118
00:05:16,891 --> 00:05:19,902
(siren blaring in distance)
119
00:05:19,949 --> 00:05:22,116
(whirring)
120
00:05:22,151 --> 00:05:23,484
There's a little blood.
121
00:05:23,942 --> 00:05:26,420
A whole lot of dirt and bird crap.
122
00:05:26,455 --> 00:05:28,789
That gonna be a problem
for you, Scorsese?
123
00:05:28,825 --> 00:05:30,191
SCORSESE: DNA is easy.
124
00:05:30,226 --> 00:05:31,992
- Writing, on the other hand...
- MURTAUGH: Hey.
125
00:05:32,028 --> 00:05:34,128
Why don't you write
something about a coroner
126
00:05:34,163 --> 00:05:35,629
with a big-ass afro
127
00:05:35,665 --> 00:05:36,997
who keeps looking for love
128
00:05:37,033 --> 00:05:39,700
- in all the dead places?
- Hey!
129
00:05:39,735 --> 00:05:41,802
It's always the bald guys
with the hair jokes.
130
00:05:41,838 --> 00:05:43,637
- Guess it's all you have left. Ooh.
- Hey.
131
00:05:43,673 --> 00:05:44,705
Look, that's your future.
132
00:05:44,740 --> 00:05:46,240
Look into the crystal ball.
133
00:05:46,275 --> 00:05:49,343
Hey. Heard you guys need a car
taken to the crime lab.
134
00:05:49,378 --> 00:05:51,879
Hey, weren't you just here?
135
00:05:51,914 --> 00:05:54,348
(tires screeching)
136
00:05:54,383 --> 00:05:56,784
Oh, let's go.
137
00:05:56,819 --> 00:05:58,886
♪ Shorty keep poppin' on the floor ♪
138
00:05:58,921 --> 00:06:01,789
♪ Dancing all night 'cause
you know we ain't stopping... ♪
139
00:06:01,824 --> 00:06:05,893
14-10. We have a tow truck
carrying a Jetta heading
140
00:06:05,928 --> 00:06:07,795
West on Third Street towards
141
00:06:07,830 --> 00:06:10,197
San Pedro. Requesting backup.
142
00:06:10,233 --> 00:06:13,167
♪ Keep on reppin', party real
hard just to show them, okay ♪
143
00:06:13,202 --> 00:06:15,436
♪ That we go hard, go hard,
go hard, go hard ♪
144
00:06:15,471 --> 00:06:18,439
♪ We get it poppin' non-stop ♪
145
00:06:18,474 --> 00:06:20,374
♪ Where you at? Who you with?
And where you from? ♪
146
00:06:20,409 --> 00:06:22,376
♪ We get it poppin' non-stop ♪
147
00:06:22,411 --> 00:06:23,911
♪ Where you at? Who you with? ♪
148
00:06:23,946 --> 00:06:25,679
Watch out! Watch out! Watch out!
149
00:06:25,715 --> 00:06:27,114
Taking this intersection.
150
00:06:27,149 --> 00:06:28,649
(tires squealing)
151
00:06:28,684 --> 00:06:31,285
♪ I'll be the King
of the Night Life, baby ♪
152
00:06:31,320 --> 00:06:33,320
♪ Watch me light it up,
I got the keys to the city ♪
153
00:06:33,356 --> 00:06:35,823
♪ Yeah, I'm known to get it crazy ♪
154
00:06:35,858 --> 00:06:38,492
♪ Got the whole club
in a dance floor frenzy... ♪
155
00:06:38,527 --> 00:06:40,327
(Riggs cackling gleefully)
156
00:06:40,363 --> 00:06:43,097
♪ I'm-a keep it poppin for
the people that are with me... ♪
157
00:06:43,132 --> 00:06:45,065
Riggs, Riggs, Riggs, hang back!
158
00:06:45,101 --> 00:06:47,301
♪ Hey, that we go hard,
go hard, go hard, go hard ♪
159
00:06:47,336 --> 00:06:49,837
♪ We get it poppin' non-stop... ♪
160
00:06:49,872 --> 00:06:51,816
- Hey!
- ♪ Where you at? Who you with? ♪
161
00:06:51,851 --> 00:06:53,741
- ♪ And where you from? ♪
- (siren blaring)
162
00:06:53,776 --> 00:06:55,676
- (groans)
- Would you relax, okay?
163
00:06:55,711 --> 00:06:58,545
Don't go having a heart attack
on me, Rog. I got this.
164
00:06:59,515 --> 00:07:02,106
(groans)
165
00:07:02,842 --> 00:07:04,051
Hey.
166
00:07:05,087 --> 00:07:06,353
You okay?
167
00:07:06,389 --> 00:07:08,822
(voice strained): Yup.
168
00:07:14,263 --> 00:07:16,230
Get you to the doctor.
169
00:07:16,265 --> 00:07:18,732
(siren blaring)
170
00:07:18,768 --> 00:07:20,100
Hey, I do know CPR.
171
00:07:20,136 --> 00:07:22,436
You put your lips on me, I'll shoot you.
172
00:07:22,471 --> 00:07:23,938
(chuckles)
173
00:07:23,973 --> 00:07:26,473
(groaning)
174
00:07:26,509 --> 00:07:31,522
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
175
00:07:31,547 --> 00:07:34,114
(indistinct female voice over P.A.)
176
00:07:34,150 --> 00:07:36,517
Hey, you okay?
177
00:07:36,552 --> 00:07:37,751
Is he all right?
178
00:07:37,787 --> 00:07:39,720
It's okay. He's my partner.
179
00:07:39,755 --> 00:07:41,188
He's okay now.
180
00:07:41,223 --> 00:07:42,756
We're waiting
for his test results to pinpoint
181
00:07:42,792 --> 00:07:44,258
exactly what happened.
182
00:07:44,293 --> 00:07:46,527
Heart problems can cause sudden pain,
183
00:07:46,562 --> 00:07:48,429
shortness of breath, dizziness.
184
00:07:48,464 --> 00:07:51,265
So he should rest at home
and limit the excitement
185
00:07:51,300 --> 00:07:52,352
until we know more.
186
00:07:52,387 --> 00:07:54,401
You hear that, Riggs?
Limit the excitement.
187
00:07:54,437 --> 00:07:56,203
I can be exciting.
188
00:07:56,238 --> 00:07:58,772
In a bad way. Um, thanks, Doc.
189
00:07:59,335 --> 00:08:00,741
Thanks, Doc.
190
00:08:01,511 --> 00:08:02,676
Come on, let's go get this tow truck.
191
00:08:02,712 --> 00:08:05,112
Hey, hey, whoa, I-I mean...
192
00:08:05,147 --> 00:08:08,393
look, I-I know I pretend to pay
attention when people talk,
193
00:08:08,429 --> 00:08:11,460
but I think he just said you
need to get some rest.
194
00:08:11,495 --> 00:08:13,454
Yeah. I just rested
for two hours in there.
195
00:08:13,489 --> 00:08:14,655
Come on, I'm fine.
196
00:08:15,316 --> 00:08:16,649
Ugh. All right.
197
00:08:17,326 --> 00:08:21,231
Look, I... look, I think you
need to take this seriously.
198
00:08:21,267 --> 00:08:23,764
Riggs, people at work finally forgot
199
00:08:23,799 --> 00:08:25,666
that I had a heart attack last year,
200
00:08:25,701 --> 00:08:28,669
so not a word of this
to them, or to Trish.
201
00:08:28,704 --> 00:08:30,437
I don't want to worry her.
202
00:08:30,473 --> 00:08:31,939
Yeah, of course.
203
00:08:31,974 --> 00:08:34,475
Just make sure you let me know,
and Trish better not find out.
204
00:08:34,510 --> 00:08:36,443
All right? She'll forgive you and
205
00:08:36,479 --> 00:08:38,979
and hate me forever.
Then where will I eat?
206
00:08:39,611 --> 00:08:41,048
AVERY: So explain this to me.
207
00:08:41,083 --> 00:08:42,683
You lost the suspect.
208
00:08:42,718 --> 00:08:43,951
You know how he is.
209
00:08:44,020 --> 00:08:45,319
I say "Go left," he goes right.
210
00:08:45,354 --> 00:08:46,720
We had a choice, you know?
211
00:08:46,756 --> 00:08:49,823
Chase the bad guys, or
baby-sit the drugs, and, well,
212
00:08:49,859 --> 00:08:50,991
I chase bad guys, so...
213
00:08:51,027 --> 00:08:52,226
For three hours?
214
00:08:52,261 --> 00:08:53,827
And we are exhausted, so I think
215
00:08:53,863 --> 00:08:55,462
maybe I'd vote for a little rest.
216
00:08:55,498 --> 00:08:57,331
You know, just kind of step back.
217
00:08:57,366 --> 00:08:58,465
Okay, now I know something's up.
218
00:08:58,501 --> 00:09:00,701
- What happened?
- Okay, enough. Let's
219
00:09:00,736 --> 00:09:02,002
just come clean.
220
00:09:02,038 --> 00:09:03,470
It was Riggs's fault.
221
00:09:03,506 --> 00:09:05,272
You weren't the better driver today.
222
00:09:05,307 --> 00:09:08,709
It's okay. It happens.
See? It's hard for him.
223
00:09:08,744 --> 00:09:10,677
RIGGS: Yeah, it is.
You know, it's just...
224
00:09:10,712 --> 00:09:14,014
- It's a lot to process.
- BAILEY: Got something!
225
00:09:14,050 --> 00:09:16,450
Scorsese ran the blood
from the impound lot.
226
00:09:16,485 --> 00:09:19,653
The sample's a little corrupted,
but it's a match to Dino Brant.
227
00:09:19,688 --> 00:09:20,888
- We got a lead.
- MURTAUGH: Dino Brant?
228
00:09:20,923 --> 00:09:22,856
- I know that name.
- Guy has a record
229
00:09:22,892 --> 00:09:24,024
dating back to grade school.
230
00:09:24,060 --> 00:09:25,459
Stealing cars, robbery, safecracking.
231
00:09:25,494 --> 00:09:28,662
Led him time in San Quentin.
Rumor was he was working
232
00:09:28,697 --> 00:09:30,226
for Angelo Casciano.
233
00:09:30,261 --> 00:09:31,971
AVERY: Now that's a name
that rings bells.
234
00:09:32,007 --> 00:09:34,654
Angelo Casciano has been
on the LAPD's radar for years.
235
00:09:34,689 --> 00:09:36,503
He's a fence. Trades in
236
00:09:36,539 --> 00:09:38,472
everything from drugs to artwork.
237
00:09:38,507 --> 00:09:39,710
We haven't been able to catch him
238
00:09:39,745 --> 00:09:41,675
'cause no one's been dumb
or ballsy enough to flip on him.
239
00:09:41,710 --> 00:09:43,444
Yeah, could be why
Dino kept his mouth shut
240
00:09:43,479 --> 00:09:45,045
and just did his time. Parole file
241
00:09:45,081 --> 00:09:47,781
has him working as a fry cook
at a diner in the Valley.
242
00:09:47,817 --> 00:09:49,683
Perfect. I love fried foods.
243
00:09:49,718 --> 00:09:51,018
- Come on, let's go.
- Oh.
244
00:09:51,053 --> 00:09:53,554
Um, or maybe... maybe we should
245
00:09:53,589 --> 00:09:56,390
go to the evidence room and sign
in those drugs that we found.
246
00:09:56,425 --> 00:09:59,193
'Cause that is the proper
protocol, is it not?
247
00:09:59,228 --> 00:10:02,062
Yes. Yes, it is.
Are-are you feeling okay, Riggs?
248
00:10:02,098 --> 00:10:03,363
Me? I'm good. I'm great.
249
00:10:03,399 --> 00:10:05,032
And you know what? I also forgot
250
00:10:05,067 --> 00:10:06,567
that I have got to run by Cahill's
251
00:10:06,602 --> 00:10:07,968
'cause I don't want to miss
these appointments.
252
00:10:08,003 --> 00:10:09,269
You can handle the paperwork, right?
253
00:10:09,305 --> 00:10:11,405
I couldn't even operate
a vehicle. How am I gonna
254
00:10:11,440 --> 00:10:12,918
fill out paperwork?
255
00:10:14,229 --> 00:10:15,886
Good luck with Monty.
256
00:10:24,716 --> 00:10:27,187
How long we gonna do this, Monty?
257
00:10:27,223 --> 00:10:29,056
Got nothing but time, Roger.
258
00:10:29,091 --> 00:10:30,591
Isn't the statute of limitations
259
00:10:30,626 --> 00:10:33,560
on a grudge up after, like, 15 years?
260
00:10:33,596 --> 00:10:35,929
There's no limitations
on destroying a man's career.
261
00:10:35,965 --> 00:10:37,564
I was your training officer.
262
00:10:37,600 --> 00:10:40,567
It was my obligation
to assess you as honestly
263
00:10:40,603 --> 00:10:41,835
as I could.
264
00:10:41,871 --> 00:10:43,036
Oh, and you honestly
265
00:10:43,072 --> 00:10:44,705
just couldn't see me being a detective?
266
00:10:44,740 --> 00:10:46,573
I won't go so far as to say
267
00:10:46,609 --> 00:10:48,208
that you would have been useless,
268
00:10:48,244 --> 00:10:49,877
but I do think that
269
00:10:49,912 --> 00:10:51,845
your talents are best suited
underground.
270
00:10:51,881 --> 00:10:54,114
I had to claw my way up
271
00:10:54,150 --> 00:10:55,749
from traffic cop to get here.
272
00:10:55,784 --> 00:10:58,207
All because you had
to hate on a brother.
273
00:10:58,242 --> 00:11:01,380
- Classic black-on-black crime.
- Not really, Monty.
274
00:11:01,415 --> 00:11:03,337
Not really.
275
00:11:03,792 --> 00:11:05,125
♪ We're going to party... ♪
276
00:11:05,161 --> 00:11:06,827
MURTAUGH: Hey, where's Riggs?
277
00:11:06,862 --> 00:11:08,829
Did he run out on his session?
278
00:11:08,864 --> 00:11:10,297
We had a session this morning,
279
00:11:10,332 --> 00:11:12,966
but once a day with Riggs
is about all I can handle.
280
00:11:13,002 --> 00:11:14,643
But he said that you two had a...
281
00:11:15,871 --> 00:11:18,038
Damn it, Riggs.
282
00:11:18,073 --> 00:11:20,046
I know the feeling.
283
00:11:20,082 --> 00:11:24,281
♪ ♪
284
00:11:24,317 --> 00:11:25,979
RIGGS: Does Dino Brant work here?
285
00:11:26,015 --> 00:11:29,082
Dino? Uh, I think he's in the
back taking a smoke break.
286
00:11:29,118 --> 00:11:30,717
Do you mind if I head on back there?
287
00:11:30,753 --> 00:11:32,019
We're old friends.
288
00:11:32,054 --> 00:11:33,253
Prison?
289
00:11:34,262 --> 00:11:35,856
AA?
290
00:11:37,593 --> 00:11:38,892
♪ Yeah, it'll make you want to ♪
291
00:11:38,928 --> 00:11:40,327
♪ Lay right down ♪
292
00:11:40,362 --> 00:11:42,396
♪ And die... ♪
293
00:12:01,850 --> 00:12:03,150
Hey.
294
00:12:05,588 --> 00:12:06,920
Who the hell are you?
295
00:12:06,956 --> 00:12:08,622
Easy, tough guy.
296
00:12:08,657 --> 00:12:10,023
Look, I'm a cop.
297
00:12:10,059 --> 00:12:11,191
I just want to ask you a few questions.
298
00:12:11,227 --> 00:12:12,292
Show me your badge then.
299
00:12:12,328 --> 00:12:14,361
(sighs)
300
00:12:14,396 --> 00:12:16,062
Ain't nothing there, man.
301
00:12:17,499 --> 00:12:19,032
All right. It's probably in the car.
302
00:12:19,068 --> 00:12:21,034
Man, just take my word
for it and lower the weapon.
303
00:12:21,070 --> 00:12:21,991
No way.
304
00:12:22,016 --> 00:12:23,242
Yeah, but then I'm gonna
have to take it from you.
305
00:12:23,277 --> 00:12:24,060
And you're gonna try to shoot me
306
00:12:24,095 --> 00:12:25,005
to make yourself feel better
about the whole thing,
307
00:12:25,040 --> 00:12:26,306
so then we'll have you
for attempted murder,
308
00:12:26,342 --> 00:12:27,441
and that's gonna be compiled
like the possession
309
00:12:27,476 --> 00:12:28,609
and the grand theft auto.
310
00:12:28,644 --> 00:12:29,977
Hell, you know these
charges better than I do.
311
00:12:30,012 --> 00:12:31,211
Bottom line, it's a bad idea.
312
00:12:31,247 --> 00:12:32,412
Walk away, man.
313
00:12:32,448 --> 00:12:35,282
(sighs) It's not my strong suit.
314
00:12:35,317 --> 00:12:36,650
All right, let's do this.
315
00:12:36,685 --> 00:12:38,819
MURTAUGH: Yeah. Let's.
316
00:12:38,854 --> 00:12:40,587
As in "let us," like "us."
317
00:12:40,623 --> 00:12:42,589
The two of us, like partners.
318
00:12:42,625 --> 00:12:44,958
And you, hands up.
319
00:12:44,994 --> 00:12:46,625
Down on your knees.
320
00:12:47,141 --> 00:12:48,662
Interlace your fingers behind your neck.
321
00:12:48,697 --> 00:12:50,497
RIGGS: You're supposed
to be getting rest.
322
00:12:50,532 --> 00:12:51,598
You're not supposed to be here.
323
00:12:51,634 --> 00:12:52,833
Like hell I'm not.
324
00:12:52,868 --> 00:12:55,135
(groaning): Oh, come on.
325
00:12:55,170 --> 00:12:56,803
We're not staying for fries.
326
00:13:04,640 --> 00:13:06,850
It's not his first rodeo;
he's not gonna talk
327
00:13:06,875 --> 00:13:07,841
until his attorney gets here.
328
00:13:07,876 --> 00:13:09,900
Don't try to change the subject.
329
00:13:09,925 --> 00:13:11,625
You didn't want to take me with you
330
00:13:11,660 --> 00:13:13,737
to get your boy Dino, because of...
331
00:13:14,605 --> 00:13:16,771
what the doctor said
about me taking it easy.
332
00:13:16,807 --> 00:13:18,106
Yeah. That's right.
333
00:13:18,142 --> 00:13:19,541
He didn't want you
to overexert yourself,
334
00:13:19,576 --> 00:13:21,676
so I took one for the team... again.
335
00:13:21,712 --> 00:13:23,011
We're partners, man.
336
00:13:23,046 --> 00:13:24,813
We follow leads together.
337
00:13:24,848 --> 00:13:26,681
Don't you understand the concept of...
338
00:13:26,717 --> 00:13:28,250
- (Murtaugh and Riggs continue arguing)
- The question is,
339
00:13:28,285 --> 00:13:30,418
- do you?
- Yeah.
340
00:13:30,454 --> 00:13:31,887
- Hey, what's up, Trish?
- MURTAUGH: Hey, baby.
341
00:13:31,922 --> 00:13:34,107
Hmm. What a surprise.
342
00:13:34,143 --> 00:13:36,224
Well, I'll tell you what a surprise is.
343
00:13:36,260 --> 00:13:39,261
Finding out that my husband
and his partner
344
00:13:39,296 --> 00:13:41,496
arrested one of my clients.
345
00:13:41,532 --> 00:13:42,964
Dino is your client.
346
00:13:43,000 --> 00:13:44,432
Ah.
347
00:13:44,468 --> 00:13:45,600
I said I remembered that name, remember?
348
00:13:45,636 --> 00:13:47,636
- I don't recall it.
- TRISH: How do you forget
349
00:13:47,671 --> 00:13:49,738
a young man that I not only defended,
350
00:13:49,773 --> 00:13:52,174
but mentored? I put a lot of time
351
00:13:52,209 --> 00:13:53,909
into that boy, and I'll be damned
352
00:13:53,944 --> 00:13:55,177
if I let you undo it.
353
00:13:55,212 --> 00:13:56,811
Uh, Trish.
354
00:13:56,847 --> 00:13:58,613
I'm not judging your mentoring skills,
355
00:13:58,649 --> 00:14:00,040
at all, but the young man
356
00:14:00,076 --> 00:14:01,883
- did pull a gun on me, so...
- Oh, yeah?
357
00:14:01,919 --> 00:14:03,451
Well, I saw the little report you filed.
358
00:14:03,487 --> 00:14:06,988
If you're lucky, I won't ask the judge
359
00:14:07,024 --> 00:14:08,423
to have you two officially apologize
360
00:14:08,458 --> 00:14:10,058
before it gets dismissed.
361
00:14:10,093 --> 00:14:11,526
RIGGS: You look taller, Trish.
362
00:14:11,562 --> 00:14:12,994
Yes, and radiant.
There's, there's a stature,
363
00:14:13,030 --> 00:14:15,530
- like you-you have this...
- And you're working that outfit.
364
00:14:15,566 --> 00:14:17,732
The only thing I'm going to be
working is the law
365
00:14:17,768 --> 00:14:19,367
that you two repeatedly
366
00:14:19,403 --> 00:14:22,537
- abused on my client.
- It was Riggs' fault.
367
00:14:22,573 --> 00:14:24,372
- TRISH: Hmm.
- MURTAUGH: By the time I got there, baby,
368
00:14:24,408 --> 00:14:27,199
all the infractions had already
been committed.
369
00:14:27,235 --> 00:14:29,678
- I simply provided handcuffs.
- Stop.
370
00:14:29,713 --> 00:14:31,580
Turn off the cameras
and recorders in there.
371
00:14:31,615 --> 00:14:33,481
- Yes.
- I need to spend some alone time
372
00:14:33,517 --> 00:14:34,996
with my client.
373
00:14:36,253 --> 00:14:37,812
Huh.
374
00:14:38,422 --> 00:14:41,456
So Trish is his attorney and mentor.
375
00:14:42,112 --> 00:14:43,124
Yeah.
376
00:14:43,160 --> 00:14:45,026
Listen, if we're gonna be partners,
377
00:14:45,062 --> 00:14:46,294
one of us better start paying attention
378
00:14:46,330 --> 00:14:47,395
when people are talking.
379
00:14:47,431 --> 00:14:48,897
Hmm.
380
00:14:50,467 --> 00:14:52,143
TRISH: Turn 'em off.
381
00:14:56,506 --> 00:14:58,306
We said we'd never meet like this again.
382
00:14:58,342 --> 00:14:59,874
And I didn't do anything.
383
00:14:59,910 --> 00:15:02,010
Ooh, I want to believe you, Dino.
384
00:15:02,045 --> 00:15:03,311
Mrs. Murtaugh,
385
00:15:03,347 --> 00:15:05,880
you have known me since
I was 15 years old.
386
00:15:05,916 --> 00:15:07,382
I would not lie to you.
387
00:15:09,537 --> 00:15:11,052
Not to you.
388
00:15:12,689 --> 00:15:14,522
(sighs) Good.
389
00:15:15,447 --> 00:15:17,225
Now, tell me everything.
390
00:15:22,833 --> 00:15:24,499
You two made a mistake.
391
00:15:24,534 --> 00:15:25,834
Dino's clean.
392
00:15:25,869 --> 00:15:27,168
Turn over another stone.
393
00:15:27,204 --> 00:15:28,436
This is why I love you.
394
00:15:28,472 --> 00:15:30,338
I mean, how do you get
that big old heart
395
00:15:30,374 --> 00:15:32,073
into that tiny little perfect body?
396
00:15:32,109 --> 00:15:33,808
He's innocent.
397
00:15:33,844 --> 00:15:35,176
Why? Because he says he is?
398
00:15:36,771 --> 00:15:37,979
It's a pretty good reason.
399
00:15:38,015 --> 00:15:39,981
MURTAUGH: Listen, Trish. I'm
sorry we didn't tell you
400
00:15:40,017 --> 00:15:41,983
he was a suspect; I honestly forgot.
401
00:15:42,019 --> 00:15:45,120
But I'm sorry to tell you
that he is guilty.
402
00:15:45,772 --> 00:15:47,822
"I'm sorry," huh?
403
00:15:47,858 --> 00:15:49,658
Remember those words.
404
00:15:49,693 --> 00:15:51,526
You'll be using them again.
405
00:15:51,561 --> 00:15:53,528
See you two at the arraignment.
406
00:15:54,838 --> 00:15:57,465
MURTAUGH: We have a situation, people.
407
00:15:57,501 --> 00:15:59,901
And her name is Trish Murtaugh.
408
00:15:59,936 --> 00:16:02,937
She is not, I repeat,
409
00:16:02,973 --> 00:16:04,572
not inclined to show you mercy.
410
00:16:04,608 --> 00:16:05,807
Come on, Murtaugh.
411
00:16:05,842 --> 00:16:07,375
You make her out to be
some sort of monster.
412
00:16:07,411 --> 00:16:09,244
No, Bailey, I've seen my share
of monsters
413
00:16:09,279 --> 00:16:10,645
working here on this job,
414
00:16:10,681 --> 00:16:12,280
and I've never been scared.
415
00:16:12,316 --> 00:16:13,381
She scares me.
416
00:16:13,417 --> 00:16:14,683
She scares me bad.
417
00:16:14,718 --> 00:16:16,651
- She scares me.
- Hmm?
418
00:16:16,687 --> 00:16:18,653
I'm legitimately terrified
of that little tiny lady.
419
00:16:18,689 --> 00:16:19,754
AVERY: Okay.
420
00:16:19,790 --> 00:16:21,089
Well, maybe with your close proximity
421
00:16:21,124 --> 00:16:23,224
to legal on this case,
it might not be a bad idea
422
00:16:23,260 --> 00:16:25,126
- to reassign it.
- I agree with him.
423
00:16:25,162 --> 00:16:26,795
Why don't you sit this one out, buddy?
424
00:16:26,830 --> 00:16:28,163
Come on, you don't need
the added stress.
425
00:16:28,198 --> 00:16:29,964
MURTAUGH: We are right here.
426
00:16:30,000 --> 00:16:32,233
- She's wrong.
- AVERY: Fine. So far,
427
00:16:32,269 --> 00:16:34,135
we have a corrupt DNA sample
that's inadmissible.
428
00:16:34,171 --> 00:16:36,066
A prior history that's inadmissible.
429
00:16:36,101 --> 00:16:37,842
And a boiler suit
which is circumstantial.
430
00:16:37,878 --> 00:16:40,175
- Dino have an alibi?
- We'll check. We got an address.
431
00:16:40,210 --> 00:16:41,676
He lives with his
younger brother in Van Nuys.
432
00:16:41,712 --> 00:16:43,311
This kid named, um, Jerry.
433
00:16:43,347 --> 00:16:45,635
Talk to Jerry. Find me something
we can use in court.
434
00:16:46,583 --> 00:16:48,583
(indistinct chatter)
435
00:16:48,618 --> 00:16:50,585
♪ ♪
436
00:16:57,294 --> 00:16:58,626
Jerry Brant?
437
00:16:58,662 --> 00:16:59,794
We have a few questions
438
00:16:59,830 --> 00:17:01,296
about your brother Dino.
439
00:17:01,331 --> 00:17:02,797
Do you know where he was at last night?
440
00:17:03,928 --> 00:17:05,934
Why are you guys harassing my brother?
441
00:17:05,969 --> 00:17:07,435
He didn't do anything.
442
00:17:07,471 --> 00:17:09,771
He was at home all night with me...
443
00:17:10,080 --> 00:17:11,706
watching TV.
444
00:17:11,742 --> 00:17:13,875
Yeah? What were you watching?
445
00:17:13,910 --> 00:17:15,577
A Lakers' game.
446
00:17:15,953 --> 00:17:16,978
They were off.
447
00:17:18,789 --> 00:17:20,582
I meant to say the Clippers.
448
00:17:22,427 --> 00:17:23,885
Who were they playing?
449
00:17:24,187 --> 00:17:25,920
I can't remember.
450
00:17:25,956 --> 00:17:27,455
What were you doing after the game?
451
00:17:27,491 --> 00:17:28,890
We went to sleep.
452
00:17:29,296 --> 00:17:31,893
All right, listen, Jerry.
If your brother
453
00:17:31,928 --> 00:17:32,927
actually cared about you,
454
00:17:32,963 --> 00:17:34,262
he wouldn't put you in this position.
455
00:17:34,297 --> 00:17:35,930
Asking you to lie to us.
456
00:17:35,966 --> 00:17:38,233
My brother would do anything for me.
457
00:17:38,268 --> 00:17:39,906
I've seen his record.
458
00:17:40,437 --> 00:17:42,737
And your brother would
do anything, period.
459
00:17:43,167 --> 00:17:44,972
Your brother's a scumbag, Jer.
460
00:17:45,519 --> 00:17:47,252
You and I both know.
461
00:17:47,277 --> 00:17:49,043
(inhales and spits)
462
00:17:51,447 --> 00:17:53,547
Classy, Jerry.
463
00:17:53,583 --> 00:17:54,990
Call us if you and your brother decide
464
00:17:55,025 --> 00:17:58,019
you don't want to be
roommates in prison.
465
00:18:05,611 --> 00:18:06,714
MURTAUGH: Are you sure
466
00:18:06,749 --> 00:18:08,166
you can handle Trish in there?
467
00:18:09,352 --> 00:18:10,851
Would you relax?
468
00:18:10,886 --> 00:18:12,753
I've done hundreds
of these arraignments.
469
00:18:12,788 --> 00:18:15,356
You don't know what's
about to go down, do you?
470
00:18:16,959 --> 00:18:18,225
Hey, guys.
471
00:18:18,260 --> 00:18:20,861
First of all, forgive me for earlier.
472
00:18:20,896 --> 00:18:22,930
And this is just a formality,
473
00:18:22,965 --> 00:18:24,965
so just try to keep it friendly.
474
00:18:25,001 --> 00:18:26,266
(laughing): Okay?
475
00:18:26,302 --> 00:18:27,267
Martin, would you like
476
00:18:27,303 --> 00:18:28,317
to come over to dinner tonight?
477
00:18:28,386 --> 00:18:30,938
No. He would not.
478
00:18:30,973 --> 00:18:32,773
I know what you're trying to do.
479
00:18:32,842 --> 00:18:33,974
Don't think I don't know.
480
00:18:34,010 --> 00:18:35,846
Relax, Roger. Tell him to relax.
481
00:18:35,882 --> 00:18:38,679
I was just telling him to relax.
482
00:18:38,714 --> 00:18:40,581
And yes, Trish, dinner sounds lovely.
483
00:18:40,616 --> 00:18:41,782
Thank you.
484
00:18:41,817 --> 00:18:43,117
Perfect.
485
00:18:44,520 --> 00:18:45,819
See?
486
00:18:45,855 --> 00:18:47,140
What did I tell you?
487
00:18:47,176 --> 00:18:49,056
Nothing to worry about.
488
00:18:49,091 --> 00:18:51,492
You're just dumb, you know that?
489
00:18:55,931 --> 00:18:58,165
COURT CLERK: Do you swear to tell
the truth, the whole truth,
490
00:18:58,200 --> 00:18:59,222
and nothing but the truth?
491
00:18:59,258 --> 00:19:00,301
I do.
492
00:19:01,037 --> 00:19:02,774
Detective Riggs.
493
00:19:03,372 --> 00:19:05,462
How did you ID my client?
494
00:19:05,941 --> 00:19:07,741
We had a DNA sample.
495
00:19:07,777 --> 00:19:10,177
A tainted sample that doesn't
conclusively ID him.
496
00:19:10,212 --> 00:19:12,579
Did you have a warrant
to search his locker?
497
00:19:12,615 --> 00:19:15,015
- Uh, no, but when I walked in...
- Did you identify yourself
498
00:19:15,051 --> 00:19:16,383
as a police officer?
499
00:19:16,419 --> 00:19:17,451
Absolutely.
500
00:19:17,486 --> 00:19:19,203
Did you show him your badge?
501
00:19:19,239 --> 00:19:22,089
I would have, but I couldn't
find it at that particular time,
502
00:19:22,124 --> 00:19:23,272
but I did find it later,
503
00:19:23,308 --> 00:19:24,792
so we're good on it.
504
00:19:24,827 --> 00:19:26,126
TRISH: Tainted sample,
505
00:19:26,162 --> 00:19:27,294
warrantless search.
506
00:19:27,329 --> 00:19:29,541
Any legal grounds for this arrest?
507
00:19:29,576 --> 00:19:31,765
Look, you can split all
the legal hairs you want.
508
00:19:31,801 --> 00:19:33,200
We had his DNA.
509
00:19:33,235 --> 00:19:34,702
We had the clothes that he was wearing,
510
00:19:34,737 --> 00:19:36,203
and we know his MO.
511
00:19:36,238 --> 00:19:38,267
We all felt that he was guilty.
512
00:19:38,302 --> 00:19:40,174
(laughing): Oh, I'm sorry.
513
00:19:40,209 --> 00:19:42,176
You feel he's guilty?
514
00:19:42,211 --> 00:19:45,145
Okay. So what does that feel like, huh?
515
00:19:45,181 --> 00:19:47,948
A tickle in the back of the throat?
516
00:19:47,983 --> 00:19:49,689
- Or a twitch of an eye?
- We had more than a feeling, Trish.
517
00:19:49,725 --> 00:19:51,585
Well, you know who had a feeling?
518
00:19:51,620 --> 00:19:55,055
Mr. Brant. When he saw
a strange, unkempt,
519
00:19:55,091 --> 00:19:58,470
armed man burglarizing his locker.
520
00:19:58,505 --> 00:20:00,906
Well, the part you're leaving
out is that your client
521
00:20:00,942 --> 00:20:02,629
- pulled a gun on me.
- TRISH: And where was your partner
522
00:20:02,665 --> 00:20:04,398
during all of this? Hmm?
523
00:20:04,433 --> 00:20:06,400
Or did you go there alone
524
00:20:06,435 --> 00:20:08,769
so you could violate my client's
constitutional rights
525
00:20:08,804 --> 00:20:10,604
without a witness?
526
00:20:10,639 --> 00:20:13,607
My partner was detained,
527
00:20:13,642 --> 00:20:15,542
and, uh, he was late
arriving to the scene.
528
00:20:15,578 --> 00:20:17,101
Oh. Okay.
529
00:20:17,713 --> 00:20:19,246
Detained doing what?
530
00:20:21,984 --> 00:20:24,885
Sometimes we find more success
in divide and conquer.
531
00:20:24,920 --> 00:20:26,120
So where was your partner?
532
00:20:27,523 --> 00:20:28,989
RIGGS: Well, we had several leads
533
00:20:29,024 --> 00:20:30,491
that, uh, we needed to follow,
534
00:20:30,526 --> 00:20:31,692
- and I...
- TRISH: Your Honor.
535
00:20:31,727 --> 00:20:33,527
Detective Riggs is being evasive.
536
00:20:33,562 --> 00:20:35,096
He has a reputation for going rogue
537
00:20:35,132 --> 00:20:37,364
and not following procedure,
because of his unwillingness
538
00:20:37,399 --> 00:20:38,699
to tell the truth under oath,
539
00:20:38,734 --> 00:20:41,935
I move to have this case
dismissed immediately.
540
00:20:41,971 --> 00:20:44,071
Trish. He's guilty.
541
00:20:44,106 --> 00:20:45,539
- Come on.
- TRISH: Give me the truth, Riggs,
542
00:20:45,574 --> 00:20:47,441
or are you even capable?
543
00:20:47,476 --> 00:20:49,176
- Listen. I...
- Detective.
544
00:20:49,211 --> 00:20:50,410
You're withholding information.
545
00:20:50,446 --> 00:20:51,912
I left my partner behind because...
546
00:20:51,947 --> 00:20:54,047
- Answer the question.
- Where was your partner?
547
00:20:54,083 --> 00:20:56,817
He had heart problems
earlier today, Trish.
548
00:20:56,852 --> 00:20:58,352
And I was worried about him.
549
00:20:58,887 --> 00:21:00,320
(door opens)
550
00:21:09,165 --> 00:21:10,831
Anything else, Detective?
551
00:21:10,866 --> 00:21:13,634
Well, I guess I won't be
swinging by dinner tonight.
552
00:21:18,978 --> 00:21:20,144
CAHILL: Heard about court last night.
553
00:21:20,179 --> 00:21:21,312
Mm-hmm.
554
00:21:21,347 --> 00:21:23,013
CAHILL: How's everything now?
555
00:21:23,833 --> 00:21:27,186
Well, Murtaugh's pissed.
556
00:21:27,842 --> 00:21:28,905
Trish, too.
557
00:21:29,309 --> 00:21:30,941
I was under oath,
what was I going to do, lie?
558
00:21:30,976 --> 00:21:32,209
Of course not.
559
00:21:32,277 --> 00:21:33,410
So what's the problem?
560
00:21:33,445 --> 00:21:34,544
Is there one?
561
00:21:34,580 --> 00:21:36,995
Nope. Not for me.
562
00:21:38,784 --> 00:21:41,318
(chuckles, clicks tongue) Don't.
563
00:21:41,808 --> 00:21:42,919
What?
564
00:21:42,955 --> 00:21:45,661
The little shrinky smile thing
that you do; don't do it.
565
00:21:45,686 --> 00:21:47,786
(laughing): I wasn't aware I did it.
566
00:21:47,821 --> 00:21:48,856
Well, you do,
567
00:21:48,891 --> 00:21:51,035
and it's annoying,
and judgey, to be honest.
568
00:21:51,062 --> 00:21:52,762
You know? Like you know
something I don't.
569
00:21:53,131 --> 00:21:54,197
Okay.
570
00:21:54,523 --> 00:21:56,065
Do you?
571
00:21:56,867 --> 00:21:58,234
Ah, there's the smile again.
572
00:21:58,269 --> 00:22:00,236
All right, let's just get
to it, all right?
573
00:22:00,271 --> 00:22:03,398
Go ahead. Get all shrinky on me.
574
00:22:03,434 --> 00:22:05,475
It occurred to me that maybe you wanted
575
00:22:05,510 --> 00:22:06,809
to tell Trish about Murtaugh's
576
00:22:06,845 --> 00:22:09,312
heart condition because
you're worried about him.
577
00:22:09,347 --> 00:22:12,482
Come on, Doc. I'd come to expect
a higher quality analysis
578
00:22:12,517 --> 00:22:15,551
from, you know, a professional
such as yourself.
579
00:22:15,587 --> 00:22:17,787
And you're afraid
to lose another partner.
580
00:22:19,832 --> 00:22:21,324
Wow.
581
00:22:21,359 --> 00:22:22,992
You didn't throw anything.
582
00:22:23,028 --> 00:22:24,994
You're still here.
583
00:22:25,030 --> 00:22:28,264
- I will count that as progress.
- Perfect.
584
00:22:28,299 --> 00:22:29,732
I want you to put that in your file,
585
00:22:29,768 --> 00:22:31,534
tell Avery I'm cured,
and I'll get out of your hair.
586
00:22:31,569 --> 00:22:33,569
(clicks tongue) Take it easy, Doc.
587
00:22:36,007 --> 00:22:38,174
♪ Come along and ride ♪
588
00:22:38,209 --> 00:22:41,177
♪ On a fantastic voyage ♪
589
00:22:41,212 --> 00:22:42,979
Okay, here's the game plan.
590
00:22:43,014 --> 00:22:47,283
A car dealership is a man's
domain, so no one talks but me.
591
00:22:47,318 --> 00:22:49,118
Great. I've been waiting
to hear you talk all day.
592
00:22:49,154 --> 00:22:50,186
Guys, not here.
593
00:22:50,221 --> 00:22:51,921
This isn't about you. It's about
594
00:22:51,956 --> 00:22:53,423
me getting a car.
595
00:22:53,458 --> 00:22:54,457
I'll go check out the Ford Escape.
596
00:22:54,492 --> 00:22:56,359
♪ Is at hand, huh ♪
597
00:22:56,394 --> 00:22:59,128
Look, Trish, how many
times do I have to say it?
598
00:22:59,164 --> 00:23:00,930
I'm sorry I didn't tell you.
599
00:23:00,965 --> 00:23:02,065
I just didn't want you to worry.
600
00:23:02,100 --> 00:23:03,466
What if you had died, Roger?
601
00:23:03,501 --> 00:23:05,034
Then we wouldn't be having this fight.
602
00:23:05,070 --> 00:23:06,002
When do your test results get back?
603
00:23:06,037 --> 00:23:07,637
- Tomorrow.
- The LAPD
604
00:23:07,672 --> 00:23:09,138
can survive without you.
You need to stay home.
605
00:23:09,174 --> 00:23:10,640
Can't. Since you decided
606
00:23:10,675 --> 00:23:12,208
to be Super Lawyer and get
607
00:23:12,243 --> 00:23:14,010
Dino released on bail,
608
00:23:14,045 --> 00:23:16,512
my job just got harder.
So when I'm not home,
609
00:23:16,548 --> 00:23:18,853
- thank yourself.
- ROGER JR.: Hey, guys!
610
00:23:18,889 --> 00:23:21,851
Guys! I'm buying a car!
611
00:23:22,419 --> 00:23:23,586
WOMAN: Two great features
612
00:23:23,621 --> 00:23:25,889
are the intelligent four-wheel drive
613
00:23:25,924 --> 00:23:28,558
and the foot-activated lift gate.
614
00:23:28,593 --> 00:23:30,359
Wow. (chuckles)
615
00:23:30,395 --> 00:23:33,896
Wow. So you just put your
foot right there in back
616
00:23:33,932 --> 00:23:35,498
and it does whatever you want.
617
00:23:35,533 --> 00:23:37,100
I'd love to try that.
618
00:23:38,269 --> 00:23:40,770
Can you tell us
about the security feature?
619
00:23:40,805 --> 00:23:42,705
There's a known criminal
on the loose, and our son
620
00:23:42,741 --> 00:23:45,041
may need to escape
621
00:23:45,076 --> 00:23:46,542
- danger.
- TRISH: That criminal
622
00:23:46,578 --> 00:23:49,145
is too smart to steal a car
623
00:23:49,180 --> 00:23:52,248
from the cops and then
hide his bad guy costume
624
00:23:52,283 --> 00:23:53,883
in an open locker. Brenda?
625
00:23:53,918 --> 00:23:56,552
Can you tell us about the
intelligent features?
626
00:23:56,588 --> 00:23:58,283
- We need that right now.
- How would
627
00:23:58,318 --> 00:24:00,556
you explain all the evidence
stacked up against him?
628
00:24:00,592 --> 00:24:03,426
I don't have to explain it.
You're the detective. Detect.
629
00:24:03,461 --> 00:24:07,830
You know what I detect is a very
nasty attitude and a lot of neck
630
00:24:07,866 --> 00:24:09,158
- coming from you.
- Okay.
631
00:24:09,194 --> 00:24:11,901
Roger, it's not funny, okay?
632
00:24:12,372 --> 00:24:13,569
Dino got out of prison
633
00:24:13,605 --> 00:24:15,438
and raised his little brother
with the kind of care
634
00:24:15,473 --> 00:24:18,441
and compassion that speaks to
his commitment to living right.
635
00:24:18,476 --> 00:24:20,543
Yeah. He's a family guy.
636
00:24:20,578 --> 00:24:22,278
Treats him more like a son.
637
00:24:22,313 --> 00:24:25,515
Speaking of son, how
'bout we close on this bad boy?
638
00:24:27,852 --> 00:24:30,419
♪ ♪
639
00:24:30,454 --> 00:24:32,054
It's definitely him.
640
00:24:32,090 --> 00:24:33,923
I cross-checked the saliva
from Cruz's boot
641
00:24:33,958 --> 00:24:36,392
with the blood from
the impound lot and got a match.
642
00:24:36,427 --> 00:24:38,273
It is his brother Jerry's.
643
00:24:38,308 --> 00:24:40,463
But because he's only been
arrested as a minor,
644
00:24:40,498 --> 00:24:41,998
he wasn't in the system.
645
00:24:42,033 --> 00:24:44,000
- Good hunch.
- Thanks, man.
646
00:24:44,035 --> 00:24:45,301
I'll tell Murtaugh.
647
00:24:45,336 --> 00:24:46,469
Tell Murtaugh what?
648
00:24:46,504 --> 00:24:47,770
Oh, now that you're not
649
00:24:47,806 --> 00:24:49,786
on the stand, you clam up.
650
00:24:51,453 --> 00:24:52,742
What did you want me to do?
651
00:24:52,777 --> 00:24:54,010
Would you like me to lie?
652
00:24:54,045 --> 00:24:55,945
I was under oath, Roger.
653
00:24:56,852 --> 00:24:57,880
It's all right.
654
00:24:57,916 --> 00:25:00,650
She would've found out anyway.
That woman is relentless.
655
00:25:00,685 --> 00:25:04,320
The DNA belongs
to Dino's brother, Jerry.
656
00:25:04,828 --> 00:25:05,955
Damn.
657
00:25:05,990 --> 00:25:07,557
Now I got to tell her she was right.
658
00:25:08,793 --> 00:25:10,593
You want me to...
want me to go with you?
659
00:25:11,849 --> 00:25:13,329
You would do that for me?
660
00:25:13,364 --> 00:25:15,131
I was hoping it was one of
those moments where, you know,
661
00:25:15,166 --> 00:25:16,966
- the thought would count more, but...
- Mm-mm.
662
00:25:17,001 --> 00:25:18,301
Yeah. Let me, uh...
663
00:25:18,905 --> 00:25:19,836
Let's go tell Trish.
664
00:25:19,871 --> 00:25:21,037
All right.
665
00:25:21,072 --> 00:25:23,606
You two are adorable.
666
00:25:23,641 --> 00:25:24,812
Really.
667
00:25:25,232 --> 00:25:28,878
♪ ♪
668
00:25:30,395 --> 00:25:32,448
All right, look, Dino, I'm sorry,
669
00:25:32,483 --> 00:25:35,618
but your little brother is an imbecile.
670
00:25:35,653 --> 00:25:39,155
Okay? I gave him one simple job.
671
00:25:39,190 --> 00:25:42,291
Just drive from one place to another.
672
00:25:42,676 --> 00:25:45,628
But he stopped for pizza,
673
00:25:45,663 --> 00:25:47,997
parked in a red zone,
674
00:25:48,032 --> 00:25:52,802
and he got $2 million
of my cocaine impounded.
675
00:25:53,232 --> 00:25:55,538
Then, then he tried to steal the car
676
00:25:55,573 --> 00:25:59,075
out of the impound,
and he lost the drugs again.
677
00:25:59,110 --> 00:26:01,711
He owes me that money.
678
00:26:02,847 --> 00:26:04,814
I guess you better talk to him then.
679
00:26:04,849 --> 00:26:07,232
No, no, no, see, I'm done talkin'.
680
00:26:08,249 --> 00:26:10,620
You've inherited his debt.
681
00:26:10,655 --> 00:26:12,288
Like hell.
682
00:26:12,323 --> 00:26:14,223
I took the heat for you once.
I did time for it.
683
00:26:14,259 --> 00:26:15,910
I live a different kind
of life now, Angelo.
684
00:26:15,935 --> 00:26:17,929
I know, I know.
685
00:26:19,177 --> 00:26:20,162
Mm.
686
00:26:20,607 --> 00:26:23,165
Hey. Let me show you something,
all right?
687
00:26:23,201 --> 00:26:25,201
Might make you change your mind.
688
00:26:30,441 --> 00:26:32,041
(breathing raggedly)
689
00:26:32,076 --> 00:26:33,676
(muffled grunting)
690
00:26:34,779 --> 00:26:35,745
Son of a bitch.
691
00:26:35,780 --> 00:26:37,179
You're a smart man.
692
00:26:38,249 --> 00:26:39,715
Make this right
693
00:26:40,057 --> 00:26:41,651
and your brother lives.
694
00:26:49,058 --> 00:26:50,157
♪ ♪
695
00:26:55,252 --> 00:26:57,019
DOCTOR: Good news. Your heart is fine.
696
00:26:57,054 --> 00:26:59,183
But your pacemaker is defective.
697
00:26:59,218 --> 00:27:00,537
Your particular device has had
698
00:27:00,572 --> 00:27:01,483
two other incidents
699
00:27:01,518 --> 00:27:03,229
of power failure in the United States.
700
00:27:03,362 --> 00:27:04,528
We have to replace it.
701
00:27:04,563 --> 00:27:06,964
I knew we shouldn't have bought it used.
702
00:27:06,999 --> 00:27:09,333
It's just a minor surgery.
Two-hour procedure,
703
00:27:09,368 --> 00:27:10,634
two-day recovery.
704
00:27:10,669 --> 00:27:12,469
So nothing too strenuous. Some jogging,
705
00:27:12,505 --> 00:27:14,271
a little jump rope, swimming.
706
00:27:14,306 --> 00:27:16,540
You just named everything I hate.
707
00:27:16,575 --> 00:27:18,275
Thank you, Doctor.
708
00:27:19,564 --> 00:27:20,591
(whistles)
709
00:27:21,992 --> 00:27:23,280
(sighs)
710
00:27:25,858 --> 00:27:27,885
Hey, Trish, I owe you an apology.
711
00:27:27,920 --> 00:27:29,253
You were right.
712
00:27:29,288 --> 00:27:30,521
Dino is innocent.
713
00:27:31,590 --> 00:27:33,223
Can you repeat that?
714
00:27:33,259 --> 00:27:34,725
Slower?
715
00:27:34,760 --> 00:27:36,827
DNA points to his brother.
716
00:27:36,862 --> 00:27:39,430
I should make you get down on your knees
717
00:27:39,465 --> 00:27:41,565
and beg for my forgiveness.
718
00:27:41,600 --> 00:27:43,434
I know that's supposed to be scary,
719
00:27:43,943 --> 00:27:45,369
but I am titillated.
720
00:27:45,836 --> 00:27:48,260
Get back to being sorry, fast.
721
00:27:48,295 --> 00:27:49,207
I'm sorry.
722
00:27:49,242 --> 00:27:50,507
I am.
723
00:27:50,543 --> 00:27:53,844
And I think that Dino's being
silent to protect his brother.
724
00:27:53,879 --> 00:27:55,379
So I'm gonna need a favor.
725
00:27:55,762 --> 00:27:57,214
What kind of favor?
726
00:27:57,249 --> 00:27:59,283
I need you to set a meeting
with Dino and us.
727
00:27:59,318 --> 00:28:01,552
He can help us to
arrest the right person
728
00:28:01,587 --> 00:28:02,920
- this time.
- No,
729
00:28:02,955 --> 00:28:04,121
I'm not comfortable with that.
730
00:28:04,156 --> 00:28:05,789
We are already more
in each other's business
731
00:28:05,825 --> 00:28:07,691
- than I'd like on this...
- Trish,
732
00:28:07,726 --> 00:28:10,294
Dino could be caught up
in something very dangerous.
733
00:28:12,930 --> 00:28:14,098
I'll set it up.
734
00:28:14,363 --> 00:28:16,433
But I want your word
735
00:28:16,469 --> 00:28:19,036
that you'll let the rest
of the department handle this.
736
00:28:19,071 --> 00:28:21,038
You need to sit this one out.
737
00:28:21,073 --> 00:28:23,941
Forget the doctor's...
these are my orders.
738
00:28:24,139 --> 00:28:25,375
I hate sitting.
739
00:28:25,763 --> 00:28:27,277
You'll live.
740
00:28:27,443 --> 00:28:29,140
You better.
741
00:28:33,185 --> 00:28:34,818
(horn honks in distance)
742
00:28:34,854 --> 00:28:36,820
(phone ringing)
743
00:28:43,190 --> 00:28:44,795
Hi, Mrs. Murtaugh.
744
00:28:44,830 --> 00:28:47,965
Dino, the police have new evidence.
745
00:28:48,000 --> 00:28:49,209
They know you're innocent.
746
00:28:49,244 --> 00:28:50,634
You should come down and talk to 'em.
747
00:28:50,669 --> 00:28:52,369
That's good to hear. Thanks.
748
00:28:53,121 --> 00:28:54,972
But I'm kind of in the middle
of something.
749
00:28:56,842 --> 00:28:58,630
Call you tomorrow.
750
00:28:59,278 --> 00:29:00,244
Dino...
751
00:29:00,279 --> 00:29:01,495
(call cuts off)
752
00:29:02,715 --> 00:29:04,648
(buzzing)
753
00:29:16,938 --> 00:29:18,162
Hey, Dino.
754
00:29:19,298 --> 00:29:20,881
Good to see you again.
755
00:29:21,667 --> 00:29:23,367
- You guys following me now?
- Nah,
756
00:29:23,402 --> 00:29:25,035
we don't do that anymore.
We just track your phone.
757
00:29:25,070 --> 00:29:26,470
Technology.
758
00:29:27,684 --> 00:29:29,206
Trish set me up?
759
00:29:29,387 --> 00:29:30,974
Trish is on your side, all right?
760
00:29:31,010 --> 00:29:32,409
She's trying to help you.
761
00:29:32,444 --> 00:29:34,411
But she's not gonna be able
to if you go do something
762
00:29:34,446 --> 00:29:35,475
like this.
763
00:29:37,983 --> 00:29:39,383
Sorry, man.
764
00:29:39,418 --> 00:29:42,152
Look, Dino,
765
00:29:42,188 --> 00:29:45,122
you've been working really hard
to clean up your life, right?
766
00:29:45,157 --> 00:29:47,391
It'd be a shame for it
to end all right here.
767
00:29:47,426 --> 00:29:49,326
They kidnapped my brother.
768
00:29:49,361 --> 00:29:50,794
Okay? And they will
769
00:29:50,829 --> 00:29:52,863
kill him if I don't pay up.
770
00:29:52,898 --> 00:29:55,399
So let me help you, all right? But start
771
00:29:55,434 --> 00:29:58,035
by lowering this weapon before
I take it and feed it to you.
772
00:29:58,070 --> 00:30:00,771
- You think I trust the cops?
- No, but you trust Trish,
773
00:30:00,806 --> 00:30:02,739
and Trish trusts you.
So that's good enough for me.
774
00:30:02,775 --> 00:30:03,740
Let's go.
775
00:30:05,639 --> 00:30:06,677
DINO: Angelo's
776
00:30:06,712 --> 00:30:08,345
a smart bastard. He'll kill Jerry.
777
00:30:08,380 --> 00:30:11,114
And anybody else who tries
to get to him, including cops.
778
00:30:11,149 --> 00:30:12,950
Well, we're pretty smart, too.
779
00:30:12,985 --> 00:30:15,163
At least I am. He's got other qualities.
780
00:30:15,198 --> 00:30:16,320
I'm an excellent dancer.
781
00:30:16,355 --> 00:30:19,122
- What are we...
- Just stop. It's what they do.
782
00:30:19,158 --> 00:30:20,591
Okay, okay.
783
00:30:20,626 --> 00:30:22,526
You guys don't understand.
784
00:30:22,561 --> 00:30:23,927
Angelo doesn't do time.
785
00:30:23,963 --> 00:30:26,697
And the only way that
you're ever gonna get to him
786
00:30:26,732 --> 00:30:28,365
is if you get me two mil
787
00:30:28,400 --> 00:30:30,200
or two mil in coke.
788
00:30:32,816 --> 00:30:34,538
Two mil in coke, you say?
789
00:30:35,417 --> 00:30:36,607
Trish, I think it's best
790
00:30:36,642 --> 00:30:38,842
if you're not part of this conversation.
791
00:30:38,877 --> 00:30:40,143
I'm still his lawyer.
792
00:30:40,179 --> 00:30:41,478
I don't want my client
to incriminate himself.
793
00:30:41,513 --> 00:30:42,715
It's not your client
794
00:30:42,750 --> 00:30:44,243
that we're worried about.
795
00:30:48,442 --> 00:30:50,020
Fine.
796
00:30:50,579 --> 00:30:52,227
Remember your promise.
797
00:30:53,025 --> 00:30:54,358
RIGGS: Thanks, Trish.
798
00:30:55,694 --> 00:30:57,160
All right, so we'll go
to the evidence room...
799
00:30:57,196 --> 00:30:58,829
- We get the drugs back...
- Exchange 'em for Jerry...
800
00:30:58,864 --> 00:31:00,030
And we bust Angelo.
801
00:31:00,065 --> 00:31:01,940
We are adorable.
802
00:31:04,603 --> 00:31:06,870
(clock ticking)
803
00:31:10,442 --> 00:31:13,010
So you must be the famous Monty.
804
00:31:13,045 --> 00:31:14,645
You his partner?
805
00:31:14,680 --> 00:31:15,846
Detective Martin Riggs.
806
00:31:15,881 --> 00:31:17,581
I got the short end of the straw.
807
00:31:17,616 --> 00:31:19,383
We have got
808
00:31:19,418 --> 00:31:21,952
this transfer of evidence form
809
00:31:21,987 --> 00:31:23,287
we need you to look at.
810
00:31:23,322 --> 00:31:25,122
For $2 million in cocaine?
811
00:31:25,157 --> 00:31:26,957
That's a lot of blow, ain't it, Monty?
812
00:31:26,992 --> 00:31:28,692
- I'm gonna need Avery's signature.
- Oh.
813
00:31:28,727 --> 00:31:30,661
It's right there.
814
00:31:30,696 --> 00:31:32,863
I still got to verify, fellas.
Have a seat.
815
00:31:34,413 --> 00:31:37,601
This could take... a while.
816
00:31:37,636 --> 00:31:39,569
(sighs)
817
00:31:43,008 --> 00:31:45,876
(sighs)
818
00:31:45,911 --> 00:31:49,079
So, uh, Murtaugh used to be
your old training officer, huh?
819
00:31:49,927 --> 00:31:51,642
What bad luck for a T.O., bud.
820
00:31:52,559 --> 00:31:54,584
Try being his partner, though. (snorts)
821
00:31:54,620 --> 00:31:56,820
Look, the guy's eyes
are brown for a reason.
822
00:31:56,855 --> 00:31:59,156
- He's full of so...
- Hey, Riggs,
823
00:31:59,191 --> 00:32:00,891
I'm standing right here.
824
00:32:00,926 --> 00:32:02,592
(chuckles) Yeah.
825
00:32:02,628 --> 00:32:03,727
And that's the problem.
826
00:32:03,762 --> 00:32:04,995
(chuckles) I think Monty
827
00:32:05,030 --> 00:32:07,397
and I can handle a form
without your supervision.
828
00:32:07,433 --> 00:32:10,033
Why don't you go wait outside, bud?
829
00:32:15,007 --> 00:32:16,473
Now, I apologize.
830
00:32:16,508 --> 00:32:18,675
We should grab a drink sometime.
831
00:32:19,778 --> 00:32:21,244
I got stories.
832
00:32:21,921 --> 00:32:24,114
That'd be a great idea. Maybe tonight.
833
00:32:24,149 --> 00:32:26,983
If I could just get
this evidence, Monty...
834
00:32:28,221 --> 00:32:29,720
I got you.
835
00:32:29,755 --> 00:32:31,822
♪ ♪
836
00:32:31,857 --> 00:32:33,824
And that's how you win the war on drugs.
837
00:32:33,859 --> 00:32:37,494
Two big duffel bags of stolen cocaine.
838
00:32:37,529 --> 00:32:40,263
- Let's go clean up the city.
- (elevator bell dings)
839
00:32:48,296 --> 00:32:50,096
RIGGS: I got two guys...
840
00:32:50,679 --> 00:32:52,765
Angelo makes three.
841
00:32:52,801 --> 00:32:53,943
Let's go.
842
00:32:54,442 --> 00:32:56,075
You keep it simple. You stole the drugs
843
00:32:56,110 --> 00:32:58,611
from a crooked cop. One look at him...
844
00:32:58,646 --> 00:33:00,312
- it's gonna be a easy sell.
- All right.
845
00:33:05,153 --> 00:33:06,719
Cuffs, por favor.
846
00:33:06,754 --> 00:33:08,621
You know, I'm gonna start
charging you for these.
847
00:33:08,656 --> 00:33:10,523
- Oh, yeah?
- Hey, Dino,
848
00:33:10,558 --> 00:33:12,358
make sure you get Angelo on tape
849
00:33:12,393 --> 00:33:13,626
accepting the drugs,
850
00:33:13,661 --> 00:33:15,661
- otherwise we have no bust.
- Right.
851
00:33:15,696 --> 00:33:17,096
Roger, give him a gun.
852
00:33:17,131 --> 00:33:18,597
No. He's a convict.
853
00:33:18,633 --> 00:33:19,932
RIGGS: Roger,
854
00:33:19,967 --> 00:33:21,934
I need to look like his hostage, no?
855
00:33:21,969 --> 00:33:23,836
For that, he needs to have a weapon.
856
00:33:23,871 --> 00:33:25,137
Right? And what if things go south?
857
00:33:25,173 --> 00:33:26,338
Not that things are gonna
go south, all right?
858
00:33:26,374 --> 00:33:27,506
Usually our plans go north.
859
00:33:27,542 --> 00:33:29,408
But if they do,
wouldn't it be nice to have
860
00:33:29,444 --> 00:33:30,476
an extra guy with a gun
861
00:33:30,511 --> 00:33:31,477
on our side, right?
862
00:33:32,274 --> 00:33:33,179
Here.
863
00:33:33,624 --> 00:33:36,415
You know what, I should be
going in there with you guys.
864
00:33:36,451 --> 00:33:38,417
Well, if you'd like to trade
places with me and deal with
865
00:33:38,453 --> 00:33:40,152
Trish, we can arrange that.
866
00:33:40,188 --> 00:33:42,321
No. We better stick to the plan.
867
00:33:42,356 --> 00:33:44,657
You've done this before, yeah?
868
00:33:44,692 --> 00:33:46,713
Yeah. I lost a bet one time
869
00:33:46,748 --> 00:33:49,662
at a demolition derby
outside of El Paso.
870
00:33:49,697 --> 00:33:51,796
- Oh, you mean drug busts?
- Yeah.
871
00:33:51,833 --> 00:33:52,832
Oh, yeah, tons.
872
00:33:52,867 --> 00:33:53,999
MURTAUGH: I still think I should be
873
00:33:54,035 --> 00:33:56,502
- in there with you.
- Oh, come on,
874
00:33:56,537 --> 00:33:59,305
everyone has fun in the van, right?
875
00:33:59,340 --> 00:34:00,873
So I've heard. I've never
actually been in the van.
876
00:34:00,908 --> 00:34:02,575
You keep it up,
you gonna be in the trunk.
877
00:34:07,548 --> 00:34:09,682
(engine starts)
878
00:34:09,717 --> 00:34:11,254
All right, let me hear.
879
00:34:11,289 --> 00:34:12,384
One, one, one.
880
00:34:29,203 --> 00:34:30,636
All right, Rog,
881
00:34:30,671 --> 00:34:33,272
we got Angelo, two gunmen
882
00:34:33,307 --> 00:34:35,474
and one more guy in the truck.
883
00:34:44,652 --> 00:34:46,552
Who's your little friend?
884
00:34:46,587 --> 00:34:49,255
I don't remember telling
you to bring a date.
885
00:34:49,290 --> 00:34:51,624
He's a crooked cop. I had to jack him
886
00:34:51,659 --> 00:34:53,216
to get your stuff.
887
00:34:57,597 --> 00:34:59,398
There it is.
888
00:35:01,408 --> 00:35:03,369
(chuckles) See?
889
00:35:04,101 --> 00:35:06,338
I always knew you'd find a way.
890
00:35:06,407 --> 00:35:07,333
Mmm.
891
00:35:08,414 --> 00:35:09,875
Where's Jerry?
892
00:35:10,296 --> 00:35:13,052
When I have the coke,
then you get your brother.
893
00:35:13,087 --> 00:35:14,611
- That was the deal.
- Right.
894
00:35:14,647 --> 00:35:18,117
No, no, no. See, first I have to
make sure it's all here, right?
895
00:35:18,152 --> 00:35:19,385
Got him.
896
00:35:19,420 --> 00:35:20,853
RIGGS: Don't move yet.
897
00:35:20,888 --> 00:35:23,055
I still have no sign of the brother.
898
00:35:23,090 --> 00:35:24,990
DINO (on wire): Count 'em up.
899
00:35:37,905 --> 00:35:40,306
All right, you got your drugs,
where's my brother?
900
00:35:42,343 --> 00:35:45,411
Guess we don't
need the car anymore. Bobby.
901
00:35:53,187 --> 00:35:55,421
Don't need the cop anymore either.
902
00:35:55,456 --> 00:35:57,074
Push him into the bay.
903
00:36:00,027 --> 00:36:01,560
(grunts)
904
00:36:07,001 --> 00:36:08,434
Uh, hey, Rog?
905
00:36:08,469 --> 00:36:10,102
Now might be the time for you to, uh
906
00:36:10,137 --> 00:36:12,838
you know, prove that the guys
in the van have all the fun.
907
00:36:15,476 --> 00:36:17,176
Angelo, this was not our deal.
908
00:36:17,211 --> 00:36:19,278
See, I've never been much for cops,
909
00:36:19,313 --> 00:36:21,080
even crooked ones.
910
00:36:25,753 --> 00:36:27,753
Never been much
for family reunions either.
911
00:36:27,788 --> 00:36:28,988
Where is he?
912
00:36:29,389 --> 00:36:30,255
Easy.
913
00:36:30,291 --> 00:36:31,256
Where is he?!
914
00:36:31,292 --> 00:36:32,591
Where do you think?
915
00:36:33,861 --> 00:36:35,461
Back up or he's dead.
916
00:36:35,529 --> 00:36:36,495
Back up!
917
00:36:37,498 --> 00:36:38,697
Aah!
918
00:36:40,901 --> 00:36:42,134
Open the trunk.
919
00:36:42,169 --> 00:36:43,337
Let him go!
920
00:36:43,372 --> 00:36:45,115
He's there. Easy.
921
00:37:00,688 --> 00:37:02,021
(grunts)
922
00:37:05,426 --> 00:37:06,759
(grunting)
923
00:37:08,162 --> 00:37:09,995
(screams)
924
00:37:17,471 --> 00:37:18,470
(inhales deeply)
925
00:37:21,442 --> 00:37:23,275
(muffled grunting)
926
00:37:48,135 --> 00:37:50,035
♪ ♪
927
00:38:03,851 --> 00:38:04,683
Riggs!
928
00:38:09,857 --> 00:38:11,590
Rog, Rog? Ro... No, no, no!
929
00:38:13,661 --> 00:38:16,662
(gasping)
930
00:38:17,211 --> 00:38:18,897
Well, look at it this way:
931
00:38:18,933 --> 00:38:20,666
least you're getting some exercise.
932
00:38:26,653 --> 00:38:30,105
So you forged my signature,
risking my career and reputation
933
00:38:30,132 --> 00:38:31,197
so you that you could steal
934
00:38:31,233 --> 00:38:32,999
millions of dollars in drugs
935
00:38:33,034 --> 00:38:34,968
to trade for a hostage.
936
00:38:35,860 --> 00:38:36,836
Did I miss anything?
937
00:38:36,872 --> 00:38:38,483
- I was mostly in the van.
- We really didn't steal.
938
00:38:38,508 --> 00:38:40,400
I mean, it was more like we borrowed.
939
00:38:40,435 --> 00:38:41,641
and your signature is
so forgeable And when I found out,
940
00:38:41,676 --> 00:38:43,276
- that I felt like I've got to...
- Captain, why,
941
00:38:43,311 --> 00:38:45,278
- forge his signature, right?
- I was flabbergasted.
942
00:38:45,313 --> 00:38:46,282
It's not like... We weren't
gonna sell the drugs.
943
00:38:46,307 --> 00:38:47,337
I was shocked and appalled...
944
00:38:47,382 --> 00:38:48,348
All...
945
00:38:48,383 --> 00:38:49,883
that matters
946
00:38:49,918 --> 00:38:52,552
is that we caught Angelo Casciano.
947
00:38:52,587 --> 00:38:54,320
- Amen.
- Do you know how long I've wanted
948
00:38:54,356 --> 00:38:55,555
to put him behind bars?
949
00:38:55,590 --> 00:38:57,223
He's been on my bucket list for years.
950
00:38:57,259 --> 00:38:59,058
(laughs)
951
00:38:59,094 --> 00:39:01,294
I mean, Cap, that's...
that's kind of sad.
952
00:39:01,329 --> 00:39:03,763
- I mean, you need to take a look
at that bucket list. - Yeah.
953
00:39:03,799 --> 00:39:05,999
- You know?
- What you need to do
954
00:39:06,034 --> 00:39:07,534
is go sign the drugs
955
00:39:07,569 --> 00:39:08,802
back into evidence and then there's
956
00:39:08,837 --> 00:39:10,970
something about-about a beer with Monty?
957
00:39:11,006 --> 00:39:12,505
You know what, fine.
958
00:39:12,541 --> 00:39:14,107
I happen to like Monty.
959
00:39:14,142 --> 00:39:15,675
Ooh, here's an idea:
960
00:39:15,710 --> 00:39:17,043
maybe I'll bring him by
your house for dinner later.
961
00:39:17,078 --> 00:39:18,678
(gasps) Ooh!
962
00:39:18,713 --> 00:39:20,246
Don't you dare, Riggs.
963
00:39:20,604 --> 00:39:22,048
How's that ticker of yours, Rog?
964
00:39:22,256 --> 00:39:24,250
Wha... F-Fine, why?
965
00:39:24,286 --> 00:39:26,886
Stop. Look, I get why
966
00:39:26,922 --> 00:39:28,421
you didn't want
everyone around here to know,
967
00:39:28,457 --> 00:39:30,256
but there's something you need to know:
968
00:39:30,292 --> 00:39:32,392
there is not a person
in this division...
969
00:39:32,427 --> 00:39:33,726
hell, the entire LAPD...
970
00:39:33,762 --> 00:39:35,161
who thinks that you are damaged goods.
971
00:39:35,197 --> 00:39:37,163
So get that out of your head.
972
00:39:38,934 --> 00:39:40,600
Thanks.
973
00:39:40,635 --> 00:39:42,101
And please take care of yourself.
974
00:39:42,137 --> 00:39:44,037
If you haven't noticed,
you're the best cop I got.
975
00:39:54,316 --> 00:39:57,717
I did my best to keep him away
from that life, I swear.
976
00:39:57,752 --> 00:40:00,153
Everybody makes their own decisions.
977
00:40:00,188 --> 00:40:01,821
Nothing you could do about that.
978
00:40:03,725 --> 00:40:04,724
Yeah.
979
00:40:05,074 --> 00:40:06,493
He's not cut out for prison, though.
980
00:40:06,528 --> 00:40:08,294
They're gonna eat him up in there.
981
00:40:08,330 --> 00:40:10,730
If he testifies against Angelo,
982
00:40:10,765 --> 00:40:12,565
I'll cut him a deal with the D.A.
983
00:40:13,002 --> 00:40:13,967
He will.
984
00:40:14,342 --> 00:40:15,568
You have my word.
985
00:40:16,501 --> 00:40:17,824
Okay.
986
00:40:18,486 --> 00:40:19,585
Hey.
987
00:40:20,653 --> 00:40:21,841
I'm sorry.
988
00:40:21,877 --> 00:40:23,543
I feel like I let you down.
989
00:40:23,578 --> 00:40:25,445
You did what you had to do.
990
00:40:26,815 --> 00:40:28,830
I will never forget
991
00:40:28,865 --> 00:40:30,322
how you cared enough
992
00:40:30,358 --> 00:40:32,752
to put time into me, I swear.
993
00:40:33,233 --> 00:40:35,421
All I can say is thank you
994
00:40:35,457 --> 00:40:37,473
for looking out for me once again.
995
00:40:38,937 --> 00:40:41,294
- Thanks for trusting me.
- Hey.
996
00:40:42,137 --> 00:40:43,763
Thank you for being someone
997
00:40:43,798 --> 00:40:45,765
that I could trust.
998
00:40:45,800 --> 00:40:47,901
Okay?
999
00:40:51,039 --> 00:40:52,839
I'm proud of you.
1000
00:40:53,374 --> 00:40:54,707
(elevator bell dings)
1001
00:40:56,845 --> 00:40:58,244
Hey.
1002
00:40:58,280 --> 00:41:00,313
Hey.
1003
00:41:01,266 --> 00:41:02,782
How's Murtaugh?
1004
00:41:03,353 --> 00:41:05,251
Oh, you know, got a little wet,
1005
00:41:05,287 --> 00:41:06,853
but, uh...
1006
00:41:07,249 --> 00:41:08,788
he'll live.
1007
00:41:08,823 --> 00:41:11,457
I would ask how you're doing,
but we both know how that goes.
1008
00:41:11,493 --> 00:41:13,059
Well, I did almost drown.
1009
00:41:13,094 --> 00:41:15,028
I mean, I was thinking
about that, but...
1010
00:41:18,567 --> 00:41:20,333
How are you doing, Riggs?
1011
00:41:20,863 --> 00:41:22,201
I'm a little hungry.
1012
00:41:22,527 --> 00:41:23,944
Thanks for asking.
1013
00:41:24,983 --> 00:41:26,205
Where's your ring?
1014
00:41:26,241 --> 00:41:28,474
♪ I got some money
and found myself a car... ♪
1015
00:41:28,510 --> 00:41:30,176
It, uh...
1016
00:41:30,211 --> 00:41:32,712
came off in the water.
1017
00:41:32,747 --> 00:41:34,881
Came down to it or me, so...
1018
00:41:35,351 --> 00:41:36,950
Was that an easy choice?
1019
00:41:38,453 --> 00:41:39,719
You kidding?
1020
00:41:39,754 --> 00:41:41,721
Just a piece of metal.
1021
00:41:43,625 --> 00:41:46,593
♪ And I'm going north... ♪
1022
00:41:46,628 --> 00:41:48,094
MURTAUGH: I'm gonna start listening
1023
00:41:48,129 --> 00:41:50,330
to everything the doctor
tells me to do. I mean,
1024
00:41:50,365 --> 00:41:53,132
I don't want to be anywhere near
another hospital anytime soon.
1025
00:41:53,168 --> 00:41:55,034
Amen to that.
1026
00:41:55,070 --> 00:41:57,737
I mean, if he wants me to
get exercise to test out
1027
00:41:57,772 --> 00:41:59,939
this pacemaker, then who am I
1028
00:41:59,975 --> 00:42:01,307
to question him?
1029
00:42:01,343 --> 00:42:03,810
I mean, the man is a professional.
1030
00:42:03,845 --> 00:42:06,746
- That's what I'm talking about.
- Mm-hmm. The only thing
1031
00:42:06,781 --> 00:42:09,248
I would want to do different
is the type of exercise.
1032
00:42:09,284 --> 00:42:12,852
I mean, swimming and
jogging... not so much.
1033
00:42:12,887 --> 00:42:14,587
- No?
- Mm.
1034
00:42:14,623 --> 00:42:16,389
What's your thing?
1035
00:42:16,424 --> 00:42:17,957
Well...
1036
00:42:17,993 --> 00:42:20,226
there's this new thing
that the kids are doing.
1037
00:42:20,261 --> 00:42:21,761
It's supposed to get your heart rate up
1038
00:42:21,796 --> 00:42:23,863
and relax you at the same time.
1039
00:42:23,898 --> 00:42:25,732
- Oh, my gosh.
- Yes.
1040
00:42:27,002 --> 00:42:28,768
Should I lock the door?
1041
00:42:28,803 --> 00:42:30,436
Maybe you want to leave it cracked
1042
00:42:30,472 --> 00:42:32,839
just in case I need to be resuscitated.
1043
00:42:32,874 --> 00:42:34,140
Oh.
1044
00:42:34,175 --> 00:42:35,775
You just might.
1045
00:42:35,810 --> 00:42:37,043
I hope so.
1046
00:42:37,078 --> 00:42:38,211
♪ I don't know where I'm going ♪
1047
00:42:38,246 --> 00:42:39,779
♪ Till I get there... ♪
1048
00:42:40,478 --> 00:42:42,882
Get a closer look, son.
1049
00:42:42,917 --> 00:42:45,970
Looks like something's
already caught your eye.
1050
00:42:47,305 --> 00:42:50,223
♪ Maybe I'll find love... ♪
1051
00:42:50,258 --> 00:42:51,891
Don't look so glum.
1052
00:42:51,926 --> 00:42:53,893
She'll get over it.
1053
00:42:53,928 --> 00:42:56,329
Lots of men lose rings.
1054
00:43:01,569 --> 00:43:03,469
Love is forever.
1055
00:43:03,873 --> 00:43:05,471
Don't you ever forget that.
1056
00:43:07,742 --> 00:43:09,766
I couldn't agree more.
1057
00:43:19,821 --> 00:43:21,287
Thank you.
1058
00:43:26,706 --> 00:43:35,046
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
74333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.