All language subtitles for Lad

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:27,856 --> 00:00:34,025 Once, man and those in the water were linked. 3 00:00:34,195 --> 00:00:36,484 They inspired us. 4 00:00:36,656 --> 00:00:38,898 They spoke of the future. 5 00:00:39,075 --> 00:00:43,821 Man listened and it became real. 6 00:00:44,413 --> 00:00:48,328 But man does not listen very well. 7 00:00:48,501 --> 00:00:54,336 Man's need to own everything led him deeper into land. 8 00:00:54,507 --> 00:00:57,959 The magic world of the ones that live in the ocean... 9 00:00:58,135 --> 00:01:00,507 ... and the world of men... 10 00:01:00,680 --> 00:01:02,922 ... separated. 11 00:01:03,099 --> 00:01:07,393 Through the centuries, their world, and all the inhabitants of it... 12 00:01:07,562 --> 00:01:09,519 ... stopped trying. 13 00:01:10,690 --> 00:01:13,808 The world of man became more violent. 14 00:01:13,983 --> 00:01:19,857 War upon war played out, as there were no guides to listen to. 15 00:01:20,991 --> 00:01:25,203 Now those in the water are trying again... 16 00:01:25,370 --> 00:01:27,991 ... trying to reach us. 17 00:01:28,164 --> 00:01:33,122 A handful of their precious young ones have been sent into the world of man. 18 00:01:33,294 --> 00:01:35,999 They are brought in the dead of night... 19 00:01:36,172 --> 00:01:39,506 ... to where man lives. 20 00:01:39,676 --> 00:01:42,546 They need only be glimpsed... 21 00:01:42,720 --> 00:01:46,505 ... and the awakening of man will happen. 22 00:01:46,683 --> 00:01:50,052 But their enemies roam the land. 23 00:01:50,228 --> 00:01:53,727 There are laws that are meant to keep the young ones safe... 24 00:01:53,898 --> 00:01:57,812 ... but they are sent at great risk to their lives. 25 00:01:57,986 --> 00:01:59,777 Many... 26 00:01:59,946 --> 00:02:01,985 ... do not return. 27 00:02:05,076 --> 00:02:07,697 Yet still they try... 28 00:02:07,871 --> 00:02:10,906 ... try to help man. 29 00:02:11,875 --> 00:02:17,830 But man may have forgotten how to listen. 30 00:02:34,355 --> 00:02:37,604 My daughter says to be careful, Mr. Heep. 31 00:02:42,112 --> 00:02:46,440 Well, it's some kind of a b... B... B... Bug. 32 00:02:46,615 --> 00:02:48,609 It's very big. 33 00:02:49,411 --> 00:02:51,368 It's very hairy. 34 00:02:55,541 --> 00:03:00,453 My other daughter says it's some kind of creature the devil made. 35 00:03:00,630 --> 00:03:01,959 Tell her it's not a creature. 36 00:03:02,132 --> 00:03:05,334 There's no such thing as creatures, all right? 37 00:03:05,844 --> 00:03:07,124 You... 38 00:03:07,303 --> 00:03:09,840 You might wanna turn away. 39 00:03:23,152 --> 00:03:26,152 Sorry this is taking so long. 40 00:03:39,502 --> 00:03:41,991 It's over. It's over. 41 00:03:42,295 --> 00:03:44,999 It's... It's safe. 42 00:03:51,012 --> 00:03:56,137 My daughter says thank you for protecting them. 43 00:04:01,397 --> 00:04:02,939 Mr. Farber? 44 00:04:03,107 --> 00:04:06,025 I'm Cleveland Heep. Welcome to the Cove. 45 00:04:06,444 --> 00:04:08,435 Mr. Heep! 46 00:04:14,493 --> 00:04:15,739 You are new tenant? 47 00:04:15,912 --> 00:04:19,446 Yeah, this is Mr. Farber. He's in 13B. 48 00:04:19,623 --> 00:04:23,074 Now, Mr. Farber, this is Young-Soon Choi. She lives with her mother in 8A. 49 00:04:23,253 --> 00:04:26,620 She's a student at the university. 50 00:04:27,214 --> 00:04:29,503 Young-Soon, you don't know... 51 00:04:29,674 --> 00:04:33,423 ...who's been swimming in the pool the last few nights, do you? 52 00:04:33,595 --> 00:04:35,884 No, Mr. Heep. 53 00:04:36,556 --> 00:04:39,261 By the way, here. Thanks. I liked it. 54 00:04:39,435 --> 00:04:41,058 You're welcome. 55 00:04:41,227 --> 00:04:45,475 Mr. Heep loves learning. He doesn't want people to know. 56 00:04:46,066 --> 00:04:50,727 Mr. Heep, pool man looking for you. I tell him you come soon. 57 00:04:52,864 --> 00:04:55,271 Could you wait here just a moment, please? 58 00:04:55,700 --> 00:04:58,903 Gonna ask something. Answer straight. You guys having parties in here? 59 00:04:59,078 --> 00:05:01,451 Bubble parties, bubble bath, everyone skinny-dipping? 60 00:05:01,623 --> 00:05:02,868 No. 61 00:05:03,041 --> 00:05:06,244 - Those bubbles make the water very slick. - No. 62 00:05:07,586 --> 00:05:11,881 I'll trust you on that. But something is making this water like this. 63 00:05:12,049 --> 00:05:15,750 There has been someone swimming at nighttime. 64 00:05:15,928 --> 00:05:20,756 I hear sp... Sp... Sp... Splashing some nights. 65 00:05:21,684 --> 00:05:24,934 I left here yesterday afternoon, this filter was empty. 66 00:05:33,778 --> 00:05:37,528 You kind of look like maybe you could work out a little bit, right? 67 00:05:38,450 --> 00:05:40,276 I could give you a vein like that. 68 00:05:40,452 --> 00:05:44,118 I could make it look just like this. Right? 69 00:05:44,956 --> 00:05:47,115 Most people say, "What's wrong with you, Reggie? 70 00:05:47,292 --> 00:05:50,126 Why you only working out on one side of your body?" 71 00:05:50,295 --> 00:05:54,956 I tell them it's like an experiment. I'm like a scientist. 72 00:05:59,553 --> 00:06:03,337 This morning I measured my bicep. 73 00:06:04,642 --> 00:06:07,762 Four-and-a-half-inch difference from one side to the other. 74 00:06:07,937 --> 00:06:09,514 Look at that. 75 00:06:09,688 --> 00:06:11,977 Take a guess at the difference between my thighs. 76 00:06:12,483 --> 00:06:13,859 - Hello, Reggie. - Hey. 77 00:06:14,026 --> 00:06:16,482 - Hey. Sorry. - Hey. 78 00:06:16,779 --> 00:06:19,447 Me and the new guy, we're talking science. 79 00:06:19,614 --> 00:06:22,236 Okay, that's great. Here we go, Mr. F... 80 00:06:22,410 --> 00:06:24,735 Here we go. Come on. 81 00:06:26,623 --> 00:06:30,323 Don't hang out in the stairwell, Reggie, please. 82 00:06:30,501 --> 00:06:32,789 - Okay. - All right. 83 00:06:32,962 --> 00:06:37,338 Just... People might trip. 84 00:06:37,507 --> 00:06:38,538 All right. 85 00:06:38,716 --> 00:06:41,671 Reggie's harmless. He just wants to be special. 86 00:06:41,845 --> 00:06:44,087 He's working out only one side of his body. 87 00:06:44,264 --> 00:06:47,016 Did he...? Did he tell you that? 88 00:06:47,184 --> 00:06:49,056 - Be inside within minutes. 89 00:06:49,227 --> 00:06:50,472 Hello, Mr. Leeds. 90 00:06:50,645 --> 00:06:54,346 Those soldiers are only now beginning to wonder how long they'll end up staying. 91 00:06:54,524 --> 00:06:58,473 If this does come to combat, we will not be in the battle for the sake of the battle. 92 00:06:58,653 --> 00:07:00,231 He's been here f... F... Forever. 93 00:07:00,404 --> 00:07:02,813 - Will not be reached any other way. 94 00:07:04,201 --> 00:07:08,945 Mrs. Bell, she takes in animals. Smart lady. You'd like her. 95 00:07:12,040 --> 00:07:15,160 - He... Not just because he died. - There's a bunch of people better. 96 00:07:15,336 --> 00:07:17,826 - Name four people better. - Name one better than Fred. 97 00:07:18,005 --> 00:07:22,418 Axl Rose. Sebastian Bach. Bret Michaels is better than he is. 98 00:07:22,593 --> 00:07:25,548 Bret Michaels. I'd rather listen to Bon... Jon Bon Jovi. 99 00:07:25,721 --> 00:07:26,883 What? Are you...? 100 00:07:27,055 --> 00:07:28,716 This is you. 101 00:07:34,520 --> 00:07:37,557 There's no smoking inside. 102 00:07:38,359 --> 00:07:42,357 And there's no swimming after 7. 103 00:07:45,408 --> 00:07:50,318 I hope it's okay to ask: What brings you here from the West Coast, Mr. Farber? 104 00:07:50,495 --> 00:07:53,662 I've been hired to be the local film and book critic for the paper. 105 00:07:53,831 --> 00:07:55,825 They flew you all the way out here for that? 106 00:07:56,001 --> 00:08:00,329 - They did. - Well, you must be very good. 107 00:08:19,148 --> 00:08:21,058 Mr. Heep, Betty Pen again. 108 00:08:21,234 --> 00:08:25,232 I smell something awful coming from the upstairs apartment. 109 00:08:25,404 --> 00:08:30,646 I think someone may have died and the body is decomposing. 110 00:08:30,826 --> 00:08:34,195 I know I said this last week, but... 111 00:08:44,924 --> 00:08:48,457 Not everyone here spent Sunday practicing for war. 112 00:08:48,635 --> 00:08:52,679 At Sunday church services, chaplains rallied the troops. 113 00:08:52,847 --> 00:08:55,385 For these Marines, a moment for prayer... 114 00:08:55,558 --> 00:09:01,145 ... at a service that many here believe will be their last before going to war. 115 00:09:02,649 --> 00:09:06,481 U.S. Forces predicted today the enemy, estimated at 3 to 4000... 116 00:09:06,652 --> 00:09:08,312 ... may be willing... 117 00:09:15,077 --> 00:09:17,403 - a major... A major confrontation. 118 00:09:17,580 --> 00:09:22,324 At the same time, the U.S. Military will be fighting a propaganda war. 119 00:09:22,500 --> 00:09:26,333 If there were a silver bullet, we would've shot that a long time ago. 120 00:10:28,231 --> 00:10:30,770 Hey! I saw you! 121 00:10:30,943 --> 00:10:33,066 I saw you! 122 00:10:37,741 --> 00:10:40,410 Come out of that pool right now! 123 00:10:41,578 --> 00:10:43,121 Hey! 124 00:10:46,584 --> 00:10:48,292 I'm gonna wait. 125 00:10:52,130 --> 00:10:53,672 Hey. 126 00:10:58,220 --> 00:10:59,761 Hey. 127 00:11:03,350 --> 00:11:06,516 Come on out, now. It's... 128 00:11:07,770 --> 00:11:10,226 It's... It's not safe. 129 00:11:12,817 --> 00:11:15,522 Come on out. This is not f... 130 00:11:16,279 --> 00:11:18,355 This is not funny. 131 00:11:24,579 --> 00:11:26,570 Please sto... 132 00:11:54,983 --> 00:11:56,691 God. 133 00:13:02,550 --> 00:13:04,838 Did you pull me out? 134 00:13:12,393 --> 00:13:14,100 Where are you from? 135 00:13:14,394 --> 00:13:16,552 The Blue World. 136 00:13:16,813 --> 00:13:19,055 Is that an apartment? 137 00:13:20,315 --> 00:13:22,938 Do you feel an awakening? 138 00:13:23,903 --> 00:13:25,563 I'm sorry? 139 00:13:25,739 --> 00:13:29,189 It will feel like pins and needles... 140 00:13:29,867 --> 00:13:31,776 ...inside. 141 00:13:35,790 --> 00:13:37,912 It is not you. 142 00:13:44,548 --> 00:13:46,172 It's late. 143 00:13:46,967 --> 00:13:48,711 You really... 144 00:13:51,388 --> 00:13:53,594 You shouldn't be here. 145 00:13:55,267 --> 00:13:58,470 I'm kind of old-fashioned that way. I don't even know your name. 146 00:13:58,645 --> 00:14:00,353 My name is Story. 147 00:14:00,522 --> 00:14:02,680 I didn't mean for you to tell... 148 00:14:08,488 --> 00:14:10,481 Why am I not stuttering? 149 00:14:10,656 --> 00:14:12,116 What? 150 00:14:18,498 --> 00:14:21,368 Hello, Story, my name is Cleveland. 151 00:14:21,544 --> 00:14:23,499 "From the cliffs." 152 00:14:23,961 --> 00:14:26,631 That is what your name means. 153 00:14:26,797 --> 00:14:28,624 Where did you learn that? 154 00:14:28,800 --> 00:14:30,709 From my studies. 155 00:14:32,803 --> 00:14:38,011 I promise that I will not get you into trouble. You can go. 156 00:14:39,810 --> 00:14:41,968 I am scared. 157 00:14:43,313 --> 00:14:46,516 I will wait here with you, Cleveland. 158 00:14:47,568 --> 00:14:49,560 Why are you scared? 159 00:15:02,457 --> 00:15:05,707 You can wait here for a little bit... 160 00:15:05,877 --> 00:15:08,499 ...until you feel not so scared. 161 00:15:12,676 --> 00:15:14,502 Are you okay? 162 00:15:21,351 --> 00:15:24,471 Oh, my God. You're just a kid. 163 00:15:44,541 --> 00:15:46,082 Hello. 164 00:15:56,177 --> 00:16:01,419 Okay. It's time to go. Story, come on. 165 00:16:09,606 --> 00:16:11,101 Okay. 166 00:16:11,275 --> 00:16:13,811 I think you need some fresh air. 167 00:16:14,694 --> 00:16:16,153 I'm just gonna take you outside. 168 00:16:16,320 --> 00:16:18,609 I'm gonna put you on one of the pool chairs. 169 00:16:18,781 --> 00:16:21,153 I'm gonna get you some coffee... 170 00:16:21,325 --> 00:16:23,568 ...and then you can wake up. 171 00:16:24,913 --> 00:16:27,154 Then I'll walk you home. 172 00:16:35,507 --> 00:16:38,756 Tell me, who in the world are you, anyway? 173 00:16:40,052 --> 00:16:43,337 - Narf. - What? 174 00:16:49,103 --> 00:16:51,142 Okay. Come on. 175 00:16:51,605 --> 00:16:53,183 Here we go. 176 00:17:05,619 --> 00:17:07,160 Okay. 177 00:18:23,195 --> 00:18:29,066 It was sort of h... H... Hairy, but... But matted, like clumps. You know? 178 00:18:29,242 --> 00:18:31,946 And it was kind of g... Green. 179 00:18:32,119 --> 00:18:34,077 - You say green? - Yeah. 180 00:18:34,246 --> 00:18:37,746 I thought so. Matted is... Is not right. 181 00:18:37,917 --> 00:18:43,255 It was f... F... Flat, and... And thicker than hair. 182 00:18:44,549 --> 00:18:48,759 Like this. Like this. Flat and this kind of a color. 183 00:18:48,927 --> 00:18:54,217 - And... Is this not helping you at all? - Forget about its hair for a second. 184 00:18:54,391 --> 00:18:58,224 It's obviously some dumb animal who muddied himself. About how tall? 185 00:18:58,395 --> 00:19:00,968 - What, was it a Great Dane? - No, no, no. No, sir. 186 00:19:01,147 --> 00:19:05,146 I mean, are there any w... W... Wolves in this area? Hyenas? 187 00:19:05,319 --> 00:19:08,853 Jack, this is Philadelphia. Where do you think you're living? 188 00:19:11,574 --> 00:19:14,742 Sorry. Something keeps setting off the sprinklers. 189 00:19:14,911 --> 00:19:18,113 I'll look around the forest and check behind the dumpsters and stuff. 190 00:19:18,289 --> 00:19:20,532 An animal that size, the one you're describing... 191 00:19:20,709 --> 00:19:22,501 ...doesn't walk around and not be seen. 192 00:19:22,670 --> 00:19:25,420 There's nowhere for a dumb big animal to hide. 193 00:19:35,932 --> 00:19:36,963 Cleveland. 194 00:20:36,490 --> 00:20:38,116 Hey. 195 00:20:38,827 --> 00:20:40,653 Got a lot of homework, huh? 196 00:20:40,829 --> 00:20:43,319 University gives many pages of reading. 197 00:20:43,497 --> 00:20:46,332 What they think, I have no social life? 198 00:20:47,335 --> 00:20:49,327 I got more books for you. 199 00:20:49,503 --> 00:20:53,453 Could you look up the word "narf" for me? 200 00:20:54,467 --> 00:20:58,299 It's an Eastern bedtime story, Mr. Heep. 201 00:20:58,471 --> 00:20:59,669 I do not remember it. 202 00:20:59,846 --> 00:21:02,801 My great-grandmother used to tell it when she was alive. 203 00:21:02,974 --> 00:21:05,513 A b... B... B... 204 00:21:06,603 --> 00:21:08,845 Bedtime story? 205 00:21:09,022 --> 00:21:10,931 What's the story? 206 00:21:11,900 --> 00:21:14,142 I do not remember. 207 00:21:16,363 --> 00:21:18,355 How about your mother? 208 00:21:28,750 --> 00:21:32,829 Hello, Mrs. Choi. Hello. 209 00:21:39,219 --> 00:21:41,461 She wants to know who told you this word. 210 00:21:41,637 --> 00:21:46,216 Oh, j... Just a friend. I don't... I don't... I don't know her very well. 211 00:21:50,146 --> 00:21:52,767 She said that her grandmother... 212 00:21:52,940 --> 00:21:59,060 ...used to tell this story like a prayer. Like it was true. 213 00:22:00,198 --> 00:22:05,868 She said that she knew someone who knew someone who saw one. 214 00:22:06,036 --> 00:22:07,827 Saw one what? 215 00:22:11,875 --> 00:22:16,206 A narf, the bedtime story says, is a sea nymph. 216 00:22:19,466 --> 00:22:23,299 I s... What... What happens in the story, please? 217 00:22:31,228 --> 00:22:33,267 No. Mrs... 218 00:22:41,612 --> 00:22:43,023 In the bedtime story... 219 00:22:44,699 --> 00:22:48,614 ...she must be seen by the one human chosen for her. 220 00:22:54,416 --> 00:22:57,786 This person is called the vessel. 221 00:22:57,962 --> 00:23:03,038 Seeing the narf will awaken something in the chosen one. 222 00:23:03,216 --> 00:23:06,134 If she's successful in this... 223 00:23:07,763 --> 00:23:13,387 ...she will return with the Great Eatlon, a giant eagle... 224 00:23:13,561 --> 00:23:15,968 ...and become free. 225 00:23:17,355 --> 00:23:19,597 She won't tell me more. 226 00:23:19,775 --> 00:23:23,688 She said, why can't I be like my older sister. She married a dentist. 227 00:23:38,126 --> 00:23:39,833 Story? 228 00:23:41,921 --> 00:23:43,664 Story? 229 00:23:46,676 --> 00:23:48,336 Cleveland. 230 00:23:53,682 --> 00:23:57,266 Story, could you put something back on, please? 231 00:24:08,072 --> 00:24:13,695 Are you here to meet someone, see someone in this building? 232 00:24:17,706 --> 00:24:21,075 Is somebody supposed to see you? 233 00:24:25,756 --> 00:24:26,870 Is...? 234 00:24:30,135 --> 00:24:31,250 I... 235 00:24:36,600 --> 00:24:38,556 It is a writer. 236 00:24:45,065 --> 00:24:47,106 Do you know his name? 237 00:24:52,281 --> 00:24:54,570 Do you know what he looks like? 238 00:24:58,161 --> 00:25:02,111 Do you know if it's a...? A woman or a man? 239 00:25:06,879 --> 00:25:09,714 Is there something that you wanna tell me? 240 00:25:16,055 --> 00:25:20,800 Is this person writing something important? 241 00:25:27,648 --> 00:25:29,606 When do you have to leave? 242 00:25:29,776 --> 00:25:33,690 I can leave tonight if I meet this person. 243 00:25:33,863 --> 00:25:36,152 I'm gonna help you get home. 244 00:25:37,242 --> 00:25:39,614 Thank you, Cleveland. 245 00:25:43,707 --> 00:25:45,533 I have to go. 246 00:25:51,005 --> 00:25:53,579 Hello. I... I... 247 00:25:54,133 --> 00:25:56,257 I wanted to ask you something about your work. 248 00:25:56,427 --> 00:25:59,843 Your c... C... Critic work. 249 00:26:00,014 --> 00:26:03,798 How's it... How's... How's... How's it going? 250 00:26:03,976 --> 00:26:08,887 I'm seeing a romance film tonight. Not my cup of tea. 251 00:26:09,065 --> 00:26:11,603 So you... You... You haven't written anything yet? 252 00:26:11,775 --> 00:26:13,603 Haven't written anything for some time. 253 00:26:14,111 --> 00:26:16,684 You were right about that one tenant. 254 00:26:16,864 --> 00:26:18,987 I spoke with Mrs. Bell. 255 00:26:19,158 --> 00:26:22,905 We got along. She's very good with animals. 256 00:26:23,995 --> 00:26:26,071 You know she wrote a book? 257 00:26:27,373 --> 00:26:31,242 Mr. Heep, I will be taking the cat in directly. 258 00:26:31,795 --> 00:26:33,455 Don't worry, Mrs. Bell. 259 00:26:36,799 --> 00:26:38,507 Lookie here. 260 00:26:40,345 --> 00:26:44,010 My, there's a lot of butterflies around this building. 261 00:26:44,975 --> 00:26:49,683 Strange behavior for them. They're not usually so trusting. 262 00:26:51,439 --> 00:26:56,148 I understand that you're a writer, Mrs. Bell. 263 00:26:56,319 --> 00:26:57,897 Now, where'd you hear such things? 264 00:26:58,696 --> 00:27:04,651 Maybe I read your book. 265 00:27:04,828 --> 00:27:08,611 That'd be quite a trick. It's been out of print for 20 years. 266 00:27:08,789 --> 00:27:12,241 Twenty years? So you haven't written anything recently? 267 00:27:12,418 --> 00:27:15,953 Mr. Farber has been speaking out of turn. 268 00:27:19,382 --> 00:27:21,376 Look at this cereal character's picture, Dad. 269 00:27:21,552 --> 00:27:25,799 Looks like Aunt Sylvia when she found out everybody hated her fruit-bowl painting. 270 00:27:27,266 --> 00:27:31,642 I need a nine-letter word for "in human form." 271 00:27:32,395 --> 00:27:34,721 You'll figure it out, Dad. 272 00:27:35,148 --> 00:27:36,726 I... 273 00:27:36,984 --> 00:27:41,444 You know, the color on this box look just like the colors of your car, Dad. 274 00:27:41,613 --> 00:27:44,150 Maybe we should take your car and go visit Aunt Sylvia. 275 00:27:44,325 --> 00:27:45,983 Incarnate. 276 00:27:48,452 --> 00:27:52,950 Well, you're very good with those word puzzles, Mr. Dury. 277 00:27:53,125 --> 00:27:56,659 He's a grand-master level. I'm gonna be just like him. 278 00:27:56,837 --> 00:27:59,956 - So you like words a lot, huh? - I adore them. 279 00:28:00,130 --> 00:28:03,382 Are you... Are you writing anything, Mr. Dury? 280 00:28:03,551 --> 00:28:05,045 A book, maybe? 281 00:28:05,219 --> 00:28:06,417 No, I... 282 00:28:06,596 --> 00:28:11,423 I'm afraid my skills are limited to crossword puzzles. 283 00:28:12,935 --> 00:28:15,260 That's some serious reekage, man. 284 00:28:15,437 --> 00:28:18,011 You don't even speak English anymore. 285 00:28:18,190 --> 00:28:21,808 What, reekage? Damn straight it's English. The state of reek. 286 00:28:21,985 --> 00:28:24,227 There's no "reekage," man. 287 00:28:24,404 --> 00:28:29,861 Some toker just like us made it up somewhere, and here you are speaking it. 288 00:28:30,201 --> 00:28:34,281 Let's make up a witty phrase. It'll become famous. 289 00:28:34,455 --> 00:28:37,576 It needs to be on some T-shirt or something, you ass. 290 00:28:37,751 --> 00:28:43,089 No, it doesn't. It just catches on. People just start saying it. 291 00:28:43,256 --> 00:28:45,166 Blim-blam. 292 00:28:45,342 --> 00:28:47,667 What? Blim-blam? 293 00:28:47,844 --> 00:28:49,920 Somebody already said that. 294 00:28:51,973 --> 00:28:55,805 Gentlemen, I don't suppose... 295 00:28:55,977 --> 00:29:00,770 ...any of you have written anything lately. 296 00:29:01,565 --> 00:29:06,144 An essay or something? 297 00:29:07,237 --> 00:29:09,943 Something important? 298 00:29:10,116 --> 00:29:11,944 No essays here, my man. 299 00:29:14,036 --> 00:29:18,615 Okay. Stop putting your clothes in the garbage disposal... 300 00:29:18,791 --> 00:29:21,283 ...and stop smoking. 301 00:29:28,592 --> 00:29:30,833 Baby's on the half-tip. 302 00:29:33,263 --> 00:29:34,508 - Snap! - Yeah. 303 00:29:34,681 --> 00:29:37,088 There you go. There you go. 304 00:29:37,434 --> 00:29:38,466 Mr. Heep. 305 00:29:38,644 --> 00:29:41,929 She told me a little bit more of the story before she throw cushion at me. 306 00:29:42,105 --> 00:29:43,303 Young-Soon. 307 00:29:44,024 --> 00:29:46,941 You're not writing anything, are you? 308 00:29:47,110 --> 00:29:50,609 A p... P... P... Paper, maybe? 309 00:29:50,781 --> 00:29:53,271 Writing? No, Mr. Heep. 310 00:29:53,449 --> 00:29:58,740 This semester all multiple-choice courses. Young-Soon is not stupid. 311 00:30:00,248 --> 00:30:03,497 She told me about a bad guy in story. 312 00:30:03,668 --> 00:30:07,001 These creatures are called scrunts. 313 00:30:07,172 --> 00:30:10,872 They are meant to kill a narf when she is out of the water. 314 00:30:11,051 --> 00:30:13,720 They can lay completely flat. 315 00:30:13,887 --> 00:30:16,590 Their back is covered in grass. 316 00:30:16,764 --> 00:30:20,430 My great-grandmother said that's why man never sees them. 317 00:30:20,601 --> 00:30:23,887 They will appear as a bump in the lawns. 318 00:31:14,779 --> 00:31:16,321 Vick. Anna. 319 00:31:16,489 --> 00:31:19,988 Mr. Heep, the light over my desk is still not working. 320 00:31:20,160 --> 00:31:23,409 I promise I'll get to it. How's the writing? 321 00:31:23,579 --> 00:31:27,197 - Slow. - You look tired, Mr. Heep. 322 00:31:29,877 --> 00:31:32,333 How long have you been writing, Vick? 323 00:31:32,796 --> 00:31:34,670 Six months. 324 00:31:35,966 --> 00:31:38,124 What? I should finish, right? 325 00:31:38,301 --> 00:31:41,505 It just... It just sits on his desk. My brother's scared. 326 00:31:41,680 --> 00:31:43,553 He'll do anything to get out of writing. 327 00:31:43,723 --> 00:31:47,057 See this? It's the third load of laundry he's done this week. 328 00:31:48,687 --> 00:31:51,307 I can fix that light now, if you want. 329 00:32:34,815 --> 00:32:36,558 A cookbook. 330 00:32:39,069 --> 00:32:41,774 This has gotten s... S... 331 00:32:45,075 --> 00:32:46,782 Silly. 332 00:32:50,956 --> 00:32:53,992 - That's not how you fold. - Mr. Heep, tell her to stop annoying me. 333 00:32:54,167 --> 00:32:55,412 I fixed the light. 334 00:32:55,585 --> 00:32:57,542 I'll make you dinner, Mr. Heep. Thank you. 335 00:32:57,713 --> 00:32:59,123 You're both cooks? 336 00:32:59,297 --> 00:33:03,508 Who, him? He can't cook. He's banned from the kitchen. 337 00:33:09,558 --> 00:33:11,549 Wait a minute, I don't understand something. 338 00:33:11,725 --> 00:33:14,264 I'm sorry. My... My ladder... 339 00:33:14,979 --> 00:33:18,098 ...accidentally bumped into your desk. 340 00:33:18,273 --> 00:33:21,808 I ended up seeing the title of what it is you're writing. 341 00:33:21,985 --> 00:33:23,646 It said The Cookbook. 342 00:33:23,821 --> 00:33:26,062 I know, it's a bad title, right? 343 00:33:26,239 --> 00:33:31,364 It's actually, you know, just my thoughts on all our cultural problems... 344 00:33:31,537 --> 00:33:33,743 ...and thoughts on leaders and stuff. 345 00:33:33,914 --> 00:33:36,915 I don't know who's gonna wanna publish the thing. 346 00:33:38,586 --> 00:33:40,957 That is not how you fold. 347 00:33:52,557 --> 00:33:55,047 Your thoughts are very sad. 348 00:33:58,563 --> 00:34:01,137 Most are of one night. 349 00:34:02,818 --> 00:34:06,766 A night a man entered your home when you were not there. 350 00:34:09,114 --> 00:34:12,614 He stole many things and killed your wife and children. 351 00:34:13,786 --> 00:34:16,741 That is when you stopped being happy. 352 00:34:19,750 --> 00:34:21,789 You were a doctor. 353 00:34:24,296 --> 00:34:26,967 I am very sorry for you. 354 00:34:28,133 --> 00:34:31,383 You believe you have no purpose. 355 00:34:31,803 --> 00:34:34,129 You help all that live here. 356 00:34:34,306 --> 00:34:37,177 Anybody can do this job, Story. 357 00:34:37,351 --> 00:34:39,640 You have a purpose. 358 00:34:40,520 --> 00:34:43,226 All beings have a purpose. 359 00:34:49,488 --> 00:34:51,480 I know who you are. 360 00:34:52,699 --> 00:34:56,483 And I think that I've found your vessel. 361 00:34:56,828 --> 00:34:59,579 You know what I'm talking about, right? 362 00:35:02,292 --> 00:35:04,663 He's outside. Do you need to see him alone... 363 00:35:04,836 --> 00:35:07,125 ...or does he just need to see you? 364 00:35:17,515 --> 00:35:19,638 Cover yourself up. 365 00:35:24,187 --> 00:35:25,433 Hey. 366 00:35:25,606 --> 00:35:28,180 Mr. Heep, I know I sent in that form. 367 00:35:28,360 --> 00:35:30,730 - I gave it to you on the stairs. - Okay. 368 00:35:31,571 --> 00:35:35,188 - My sister's all angry at me now. - Well, I'll check again. 369 00:35:36,700 --> 00:35:39,370 By the way, this is my friend, Story. 370 00:35:42,540 --> 00:35:44,033 Hi. 371 00:35:59,723 --> 00:36:02,261 Yeah, you were right. Here it is. 372 00:36:03,602 --> 00:36:05,060 Great. 373 00:36:08,440 --> 00:36:11,357 You all right? You look a little... 374 00:36:15,029 --> 00:36:17,318 I'm feeling a little funny. It's nothing. 375 00:36:18,074 --> 00:36:21,823 Is it a pins-and-needles kind of feeling? 376 00:36:23,287 --> 00:36:25,078 Yeah, kind of. 377 00:36:27,166 --> 00:36:28,708 Yeah. 378 00:36:30,461 --> 00:36:32,749 Maybe you should go lie down. 379 00:36:38,760 --> 00:36:40,421 Nice meeting you. 380 00:36:40,597 --> 00:36:44,510 I'm so very happy we saw each other. 381 00:37:06,913 --> 00:37:10,033 You don't have to leave right now, do you? 382 00:37:11,209 --> 00:37:14,459 I have to go finish a couple of things. I'll be back. 383 00:37:14,629 --> 00:37:16,253 Is that okay? 384 00:37:16,423 --> 00:37:19,043 Your words are very beautiful. 385 00:37:19,634 --> 00:37:23,632 Your heart is very big. 386 00:37:34,147 --> 00:37:37,398 No one knows about my family here. 387 00:37:39,445 --> 00:37:44,402 Please do not bring it up again. 388 00:37:56,294 --> 00:37:57,871 Coming. 389 00:37:59,214 --> 00:38:03,960 Sorry I'm late, Mrs. Bubchik. It's... It's been a long day. 390 00:38:04,135 --> 00:38:05,511 Come on. 391 00:38:08,014 --> 00:38:11,633 Listen, he's on the toilet. He's been having some gas issues. 392 00:38:11,810 --> 00:38:13,008 Don't tell him I told you. 393 00:38:13,186 --> 00:38:16,103 I... I thought the toilet was broken. That's why I came. 394 00:38:16,272 --> 00:38:20,934 He may just be looking in the mirror. I mean, he's got this growth on his ass. 395 00:38:21,110 --> 00:38:23,862 Don't tell him I told you. 396 00:38:25,448 --> 00:38:29,030 Honey, Cleveland's here. He's come to fix the toilet. 397 00:38:29,202 --> 00:38:32,238 Tell him I had it fixed already. I called the plumber this morning. 398 00:38:32,413 --> 00:38:35,533 - Don't let it hurt his feelings. - Right. 399 00:38:36,208 --> 00:38:38,960 It's... It's... It's okay. 400 00:38:39,128 --> 00:38:42,710 I should come when you call. It's my job. 401 00:38:44,342 --> 00:38:47,461 What if that thing's out there? It'll try to get you? 402 00:38:47,636 --> 00:38:50,470 There are laws. It will be safe. 403 00:38:50,638 --> 00:38:53,213 I'm allowed to leave this night. 404 00:39:02,358 --> 00:39:04,932 - How long do you think? - It is time. 405 00:39:05,112 --> 00:39:06,391 You must not watch. 406 00:39:06,571 --> 00:39:09,027 Am I not allowed to watch you leave? 407 00:39:10,033 --> 00:39:11,278 I won't watch. 408 00:39:11,451 --> 00:39:14,571 Thank you for letting me wear your beautiful shirt. 409 00:39:14,746 --> 00:39:16,405 You keep it. 410 00:40:47,877 --> 00:40:49,787 What happened? 411 00:40:51,173 --> 00:40:53,747 Okay. Okay. 412 00:40:53,926 --> 00:40:58,504 Hey. Calm down. Calm down. 413 00:40:58,680 --> 00:41:00,803 How'd you get those scratches? 414 00:41:01,767 --> 00:41:04,055 Did the eagle come? 415 00:41:05,938 --> 00:41:08,809 Did something go wrong? Story. 416 00:41:08,982 --> 00:41:12,398 Story. Was it that dog again? 417 00:41:19,700 --> 00:41:22,453 What's happening? I thought it was gonna be safe. 418 00:41:35,217 --> 00:41:39,379 Your face doesn't look right. Are you okay? 419 00:41:41,680 --> 00:41:44,005 Mr. Heep is here. He has a friend. 420 00:41:44,182 --> 00:41:45,975 She's beautiful. 421 00:41:46,143 --> 00:41:48,385 She's not feeling that well: 422 00:41:48,562 --> 00:41:50,389 So she's lying down in my room. 423 00:41:50,564 --> 00:41:52,971 Why is she here? Why isn't she at his place? 424 00:41:53,150 --> 00:41:56,317 Well, she got sick in the stairwell downstairs. 425 00:41:57,446 --> 00:42:01,740 She's wearing no clothes under his shirt. 426 00:42:01,909 --> 00:42:03,319 Blim-blam. 427 00:42:05,120 --> 00:42:08,454 Mr. Heep is a player. 428 00:42:15,589 --> 00:42:18,424 - I hope it's all right. - It's fine. 429 00:42:18,591 --> 00:42:20,299 Do we need to take her to a hospital? 430 00:42:20,469 --> 00:42:23,255 - Oh, no. No, no, no. That's f... F... F... - Fine? 431 00:42:24,140 --> 00:42:26,048 Thank you. 432 00:42:27,100 --> 00:42:28,725 No, she just needs some rest. 433 00:42:28,894 --> 00:42:31,218 She can stay here as long as she needs to. 434 00:42:32,606 --> 00:42:34,894 You started writing again? 435 00:42:36,943 --> 00:42:38,437 Yeah. 436 00:42:39,027 --> 00:42:41,602 I'll be right back. Okay? 437 00:42:50,039 --> 00:42:54,415 Hello. M... Mrs. Choi, is Young-Soon at home? 438 00:42:54,585 --> 00:42:55,960 No home. 439 00:42:56,127 --> 00:42:58,879 Great. Unbelievable. 440 00:43:05,053 --> 00:43:07,544 Hey. Hey. 441 00:43:09,725 --> 00:43:11,266 Thanks. 442 00:43:12,309 --> 00:43:14,801 - Yeah, hello? - Mr. Heep? 443 00:43:14,979 --> 00:43:17,471 - Where are you? - At a club. 444 00:43:17,649 --> 00:43:20,187 Don't tell my mother. She thinks I'm at a dance class. 445 00:43:20,360 --> 00:43:21,640 Okay. 446 00:43:22,028 --> 00:43:25,314 What happens if a narf gets scratched? 447 00:43:25,490 --> 00:43:29,487 I don't know. Put my mother on, I'll ask her. 448 00:43:30,954 --> 00:43:33,326 Mrs... Mrs. Choi. Mrs... 449 00:43:48,012 --> 00:43:50,419 - Hey. - Hey. Thank you. 450 00:43:51,598 --> 00:43:54,267 Oh, she... She... She... She doesn't look happy. 451 00:43:54,435 --> 00:43:57,056 She said the story her grandmother told... 452 00:43:57,229 --> 00:44:00,431 ... said a scrunt has poison that kill narfs. 453 00:44:00,608 --> 00:44:04,854 But she said narfs can protect themselves. 454 00:44:05,029 --> 00:44:08,777 They are given a mud called Kii that cures them. 455 00:44:08,949 --> 00:44:11,273 They keep it where they live. 456 00:44:11,702 --> 00:44:14,193 Okay, okay. 457 00:44:14,370 --> 00:44:20,539 All right. Now, you said that the eagle comes to take them back. 458 00:44:20,710 --> 00:44:23,545 Right. Now, what stops this green thing... 459 00:44:23,713 --> 00:44:27,877 ...from attacking them when the eagle comes? 460 00:44:28,052 --> 00:44:29,629 You're funny, Mr. Heep. 461 00:44:29,803 --> 00:44:32,092 - Yeah, I know. - You really thought about this. 462 00:44:32,263 --> 00:44:34,469 Put my mom on. 463 00:44:56,119 --> 00:44:58,907 - Hey. - Yeah. Hey. I'm sorry. 464 00:44:59,456 --> 00:45:00,701 Yes? 465 00:45:00,875 --> 00:45:03,910 She said only a rogue scrunt will break the law of that night... 466 00:45:04,086 --> 00:45:05,912 ... because most scrunts are afraid. 467 00:45:06,087 --> 00:45:07,831 Afraid of what? 468 00:45:08,007 --> 00:45:12,834 Tartutic. They are the law keepers in this bedtime story. 469 00:45:13,012 --> 00:45:15,847 Her grandmother said there are three of them... 470 00:45:16,014 --> 00:45:19,180 ... but they are called one name: Tartutic. 471 00:45:19,351 --> 00:45:23,598 They live in the trees. They are said to look like monkeys. 472 00:45:24,022 --> 00:45:29,182 No one knows for sure because no one who has seen them has lived. 473 00:45:29,360 --> 00:45:33,405 The legend says that they were born so evil... 474 00:45:33,574 --> 00:45:37,107 ... that they killed their parents on the night they were born. 475 00:45:37,285 --> 00:45:42,527 The fear of them has kept justice in The Blue World for centuries. 476 00:45:42,706 --> 00:45:44,664 Bye, Mr. Heep. 477 00:45:51,257 --> 00:45:52,750 Thanks. 478 00:46:10,317 --> 00:46:14,100 They are given a mud called Kii that cures them. 479 00:46:14,279 --> 00:46:16,604 They keep it where they live. 480 00:49:15,831 --> 00:49:19,163 My mom figured out I was at a club. She made me come home. 481 00:49:19,335 --> 00:49:21,125 She tell me more of the story. 482 00:49:21,295 --> 00:49:23,999 - Why you wet? - That's... Apartment business. 483 00:49:26,217 --> 00:49:30,593 Listen, Mr. Heep, my mother thinks of you as stranger. 484 00:49:30,886 --> 00:49:34,386 You have to make her see you as a child, innocent. 485 00:49:34,557 --> 00:49:37,512 Then she will tell you the bedtime story. 486 00:49:37,810 --> 00:49:40,301 There is a reason the rules might be broken. 487 00:49:41,397 --> 00:49:44,148 A Thousand Narfs is about a rare narf... 488 00:49:44,317 --> 00:49:46,689 ...who comes once in a generation of narfs... 489 00:49:46,861 --> 00:49:49,862 ...who is called the Madam Narf. 490 00:49:50,031 --> 00:49:53,530 Her vessel is important. This vessel will cause change. 491 00:49:53,701 --> 00:49:58,528 But it is the Madam Narf herself that is truly the key. 492 00:49:58,706 --> 00:50:02,206 She's considered a queen to her people. 493 00:50:02,376 --> 00:50:06,124 Her return will be seen as a great inspiration. 494 00:50:06,296 --> 00:50:09,831 A scrunt will do anything to kill a Madam Narf... 495 00:50:10,008 --> 00:50:12,713 ...even forget his fears of the Tartutic. 496 00:50:12,886 --> 00:50:16,256 He might break the rules for that, Mr. Heep. 497 00:50:17,140 --> 00:50:19,846 Will she know that she's a Madam Narf? 498 00:50:20,018 --> 00:50:23,636 No, that is moral of bedtime story. 499 00:50:23,813 --> 00:50:26,850 No one is ever told who they are. 500 00:50:27,025 --> 00:50:28,983 I think we are linked. 501 00:50:29,152 --> 00:50:31,691 It's more than just a story to me too. 502 00:50:31,864 --> 00:50:34,354 I actually want to believe it. 503 00:50:35,534 --> 00:50:37,242 Goodbye, Mr. Heep. 504 00:50:53,592 --> 00:50:56,165 You have saved my life again. 505 00:50:57,973 --> 00:51:00,130 You made that room. 506 00:51:02,601 --> 00:51:06,599 The cracks that I saw. Is that room supposed to collapse eventually? 507 00:51:06,772 --> 00:51:10,223 I'm not allowed to speak of The Blue World. 508 00:51:10,400 --> 00:51:13,106 Well, the door needs a little work. 509 00:51:15,573 --> 00:51:19,237 I noticed that you took things from the apartment... 510 00:51:19,409 --> 00:51:21,948 ...that people left around the pool. 511 00:51:23,289 --> 00:51:28,116 That's how I saw you. You were taking something off of a chair. 512 00:51:34,883 --> 00:51:38,501 I think I might know why the scrunt needs to get you so bad. 513 00:51:38,679 --> 00:51:41,383 Why did he break the rules tonight? 514 00:51:41,556 --> 00:51:45,554 As it turns out, I think that you're someone... 515 00:51:45,977 --> 00:51:49,595 ...very important to everyone. 516 00:52:28,643 --> 00:52:32,343 I tried to tell them about you. I don't know if I did the right thing. 517 00:52:32,898 --> 00:52:35,352 I'm not sure how they're gonna react. 518 00:52:35,525 --> 00:52:37,482 I trust you. 519 00:52:37,778 --> 00:52:40,528 I believe you are here to protect me. 520 00:52:44,868 --> 00:52:46,694 Is the Kii working? 521 00:52:46,870 --> 00:52:48,910 Yes, thank you. 522 00:52:49,872 --> 00:52:52,827 If it is true that I am... 523 00:52:53,001 --> 00:52:55,325 He will keep coming after me. 524 00:52:55,504 --> 00:52:58,290 I will not be safe until... 525 00:52:58,463 --> 00:53:00,789 Until Tartutic comes. 526 00:53:15,022 --> 00:53:17,976 My mother said she saw a ghost once, in the basement. 527 00:53:18,150 --> 00:53:20,772 I was the only one who believed her. 528 00:53:20,945 --> 00:53:23,400 She's not an apparition, Anna. 529 00:53:25,115 --> 00:53:27,487 I don't know who you are... 530 00:53:28,702 --> 00:53:31,157 ...but you did something to me. 531 00:53:33,415 --> 00:53:35,325 My thoughts. 532 00:53:39,421 --> 00:53:41,912 Everything became clearer. 533 00:53:43,091 --> 00:53:47,254 The fears that were muddling my thoughts just went away. 534 00:53:48,055 --> 00:53:50,177 I can hear myself. 535 00:53:52,600 --> 00:53:55,222 Do you wish to know your future? 536 00:54:01,109 --> 00:54:04,312 A boy in the Midwest of this land... 537 00:54:04,487 --> 00:54:08,900 ...will grow up in a home where your book will be on the shelf and spoken of often. 538 00:54:09,075 --> 00:54:12,278 He will grow up with these ideas in his head. 539 00:54:12,704 --> 00:54:15,787 He will grow into a great orator. 540 00:54:16,373 --> 00:54:19,327 He will speak and his words will be heard throughout this land... 541 00:54:19,501 --> 00:54:21,790 ...and throughout the world. 542 00:54:22,587 --> 00:54:26,881 This boy will become leader of this country... 543 00:54:27,051 --> 00:54:29,920 ...and begin a movement of great change. 544 00:54:30,679 --> 00:54:33,716 He will speak of you and your words. 545 00:54:34,433 --> 00:54:38,300 Your book will be the seeds of many of his great thoughts. 546 00:54:40,481 --> 00:54:43,150 It will be the seeds of change. 547 00:54:45,735 --> 00:54:47,776 The Cookbook? 548 00:54:55,828 --> 00:54:58,663 One, two, three. 549 00:55:33,032 --> 00:55:34,739 Oh, jeez. 550 00:55:43,542 --> 00:55:48,583 Could you tell her that I was interested in hearing more of the story? 551 00:56:21,202 --> 00:56:24,240 Tell her it's a beautiful story. 552 00:56:25,583 --> 00:56:28,915 Are there... Are there any parts that might be good to hear? 553 00:56:52,568 --> 00:56:54,607 - How is she? - The medicine's helping her. 554 00:56:54,777 --> 00:56:57,696 I told her to stay under the shower. She does better with water. 555 00:56:57,864 --> 00:57:00,901 I need to talk with her. And Vick should be there too. 556 00:57:02,410 --> 00:57:06,739 I told them to wait right outside. I'll tell them what you have to say. 557 00:57:07,540 --> 00:57:11,123 Tell her I know that she is not allowed to tell about her world... 558 00:57:11,294 --> 00:57:15,588 ...but maybe I could ask some questions, and she can just say if it's right or wrong. 559 00:57:16,257 --> 00:57:20,301 Know what I did when I was little and me and my girlfriends would get in trouble? 560 00:57:20,469 --> 00:57:22,628 My mom always wanted to know what happened... 561 00:57:22,805 --> 00:57:25,011 ...but I was like, "I can't tell on my friends." 562 00:57:25,182 --> 00:57:29,594 So she came up with this way of me telling her things without talking. 563 00:57:29,770 --> 00:57:33,815 She would say, " Touch your ear or something if the answer is yes." 564 00:57:33,983 --> 00:57:36,519 So I would, and then she would know certain things... 565 00:57:36,693 --> 00:57:39,694 ...but I didn't really feel like I told on my friends. 566 00:57:40,822 --> 00:57:44,405 It was cheating, I know, but made me feel better. 567 00:57:44,993 --> 00:57:46,108 We're ready. 568 00:57:49,205 --> 00:57:52,325 So in this bedtime story... 569 00:57:52,499 --> 00:57:55,667 ...the narf has come to a preordained place. 570 00:57:55,836 --> 00:57:59,371 She must leave from the same spot. 571 00:57:59,549 --> 00:58:02,300 This eagle, the Great Eatlon, coming to take her back... 572 00:58:02,469 --> 00:58:04,011 ...is really very important. 573 00:58:04,179 --> 00:58:06,170 And here's the good stuff. 574 00:58:06,347 --> 00:58:10,262 There are humans with powers that can help her. 575 00:58:10,435 --> 00:58:12,973 And these people have been unconsciously drawn... 576 00:58:13,146 --> 00:58:15,303 ...to live near the vessel. 577 00:58:15,481 --> 00:58:18,019 Now, these humans don't know who they are... 578 00:58:18,192 --> 00:58:21,395 ...and they always appear in the story earlier. 579 00:58:21,570 --> 00:58:24,357 Are there humans with powers that can help you... 580 00:58:24,531 --> 00:58:26,109 ...but don't know who they are? 581 00:58:27,660 --> 00:58:28,690 That's a yes! 582 00:58:30,829 --> 00:58:35,490 They've got weird names: A Symbolist, a Guardian and a Guild. 583 00:58:35,667 --> 00:58:36,830 Ask her if that's right. 584 00:58:40,089 --> 00:58:42,210 You want something. 585 00:58:43,050 --> 00:58:45,755 One of them. Vick. 586 00:58:45,928 --> 00:58:50,636 Mr. Heep. Mr. Heep is one of them. 587 00:58:51,891 --> 00:58:54,678 Which one? Guild, Guardian? 588 00:58:56,855 --> 00:58:59,097 She thinks Mr. Heep is the Guardian. 589 00:59:00,691 --> 00:59:03,858 I was told that there's a Symbolist... 590 00:59:04,028 --> 00:59:07,397 ...an interpreter who can read signs in clouds and other forms. 591 00:59:07,573 --> 00:59:09,898 He will interpret messages... 592 00:59:10,909 --> 00:59:13,698 ...from the universe if problems should arise. 593 00:59:13,872 --> 00:59:16,991 Do you know who the Symbolist or Interpreter is? 594 00:59:17,457 --> 00:59:19,415 That's a no. 595 00:59:21,045 --> 00:59:23,583 And I was told that there is a Guild... 596 00:59:23,755 --> 00:59:26,543 ...whose many hands will combine to help. 597 00:59:26,717 --> 00:59:28,626 Does she know who they are? 598 00:59:28,802 --> 00:59:31,009 There is a Guild or something. 599 00:59:31,179 --> 00:59:33,966 They're supposed to help with their hands. 600 00:59:34,683 --> 00:59:36,592 That's another no. 601 00:59:38,270 --> 00:59:39,598 All right, there's one other. 602 00:59:39,771 --> 00:59:43,390 I don't know if it's worth mentioning. It's not in the stories all the time. 603 00:59:43,567 --> 00:59:47,065 It's a human, usually a female... 604 00:59:47,237 --> 00:59:48,946 ...so full of hope... 605 00:59:49,115 --> 00:59:53,941 ...that they can awaken the life force in all things. 606 00:59:54,118 --> 00:59:56,278 Now, that one is called the Healer. 607 00:59:56,454 --> 00:59:58,613 And you can tell that they're in the story... 608 00:59:58,791 --> 01:00:01,744 ...because butterflies are drawn to the Healer. 609 01:00:03,670 --> 01:00:06,374 - Butterflies. - The last one's a Healer. 610 01:00:06,547 --> 01:00:09,121 You don't know any of these people, do you? 611 01:00:14,806 --> 01:00:17,973 Reading? A book? 612 01:00:18,143 --> 01:00:20,051 Learning. 613 01:00:21,855 --> 01:00:24,060 She thinks it has to be learned. 614 01:00:24,231 --> 01:00:26,520 Is the eagle going to come back for her? 615 01:00:29,903 --> 01:00:31,362 Only one last time. 616 01:00:31,906 --> 01:00:34,029 Mr. Heep, you know the people in this building. 617 01:00:34,200 --> 01:00:35,824 You have to find them. 618 01:00:43,291 --> 01:00:44,833 What is it? 619 01:00:45,002 --> 01:00:47,209 You know these walls are paper-thin? 620 01:00:47,379 --> 01:00:50,748 I can hear all that bloody noise downstairs like they were in my kitchen. 621 01:00:50,925 --> 01:00:53,213 Can you do anything about that? 622 01:00:55,137 --> 01:00:56,881 Of course not. 623 01:00:57,514 --> 01:01:01,642 - What is it you want, anyway? - Well, I had a question. 624 01:01:01,809 --> 01:01:05,807 You're an expert on p... P... Plots, right? 625 01:01:05,981 --> 01:01:10,773 You know who's gonna do what in a book or a movie even at the beginning, yes? 626 01:01:10,944 --> 01:01:14,312 There is no originality left in the world, Mr. Heep. 627 01:01:14,489 --> 01:01:16,529 That is a sad fact I've come to live with. 628 01:01:16,700 --> 01:01:21,241 Well, if there was a mystery... 629 01:01:21,411 --> 01:01:24,781 ...and a guy had to figure out who some people were... 630 01:01:24,957 --> 01:01:28,207 ...like he had to find a symbol guy... 631 01:01:28,377 --> 01:01:31,544 ...someone who can figure out messages... 632 01:01:31,713 --> 01:01:37,633 ...and a guild of people who are going to be important at the end as a group. 633 01:01:38,137 --> 01:01:40,508 How would you figure that out? 634 01:01:41,765 --> 01:01:44,600 The symbol person should be simple. 635 01:01:45,018 --> 01:01:48,517 Look for any character who is doing something mundane... 636 01:01:48,688 --> 01:01:50,397 ...but required analysis. 637 01:01:50,566 --> 01:01:53,935 Someone who was skilled at puzzles. 638 01:01:54,111 --> 01:01:56,400 Joey, you can't have cereal for lunch. 639 01:01:56,572 --> 01:02:00,652 This picture on the cereal box is supposed to make you feel happy. 640 01:02:01,075 --> 01:02:05,074 I feel sad, like that time you forgot to pick me up at school. 641 01:02:05,580 --> 01:02:10,823 Joey, Mr. Heep appears disquieted. Can you give us a moment alone? 642 01:02:11,586 --> 01:02:13,495 Sure, Dad. 643 01:02:15,089 --> 01:02:16,963 As for the guild... 644 01:02:17,133 --> 01:02:20,253 ...look for any group of characters that are always seen together... 645 01:02:20,428 --> 01:02:23,299 ...and have seemingly irrelevant and tedious dialogue... 646 01:02:23,472 --> 01:02:25,761 ...that seems to regurgitate forever. 647 01:02:25,933 --> 01:02:29,303 And you just sit around and talk about nothing? 648 01:02:29,479 --> 01:02:32,349 Oh, we talk about serious issues. 649 01:02:32,523 --> 01:02:34,266 On occasion. 650 01:02:37,820 --> 01:02:41,604 We talked about Martin Luther King at the Tequila Hut Tuesday night. 651 01:02:43,617 --> 01:02:44,992 You talked about that? 652 01:02:45,161 --> 01:02:48,115 This is the writer's way of establishing characters... 653 01:02:48,289 --> 01:02:51,159 ... who will be important further in the story. 654 01:02:51,541 --> 01:02:54,662 Is there anything further I can assist you with during my naptime? 655 01:02:54,837 --> 01:02:58,668 No. No, Mr. Farber. Thank you. 656 01:03:14,063 --> 01:03:17,147 Story, these young men are the Guild. 657 01:03:17,317 --> 01:03:20,352 And Mr. Dury... Mr. Dury? 658 01:03:21,696 --> 01:03:24,401 Mr. Dury is the Interpreter. 659 01:03:25,741 --> 01:03:29,609 And there's one other person. Mrs. Bell, could you come in here, please? 660 01:03:30,328 --> 01:03:34,079 This is Mrs. Bell, the Healer. 661 01:03:35,459 --> 01:03:38,626 Story wants to go home and she can't. 662 01:03:38,796 --> 01:03:41,334 Tomorrow night is her last chance. 663 01:03:42,173 --> 01:03:44,381 Mr. Dury, please step forward. 664 01:03:44,552 --> 01:03:48,964 - Mr. Heep, you're not stuttering. - Yes, I know. I know. It's only around her. 665 01:03:51,956 --> 01:03:56,034 Now, the Interpreter will tell us what to do if something should go wrong. 666 01:03:56,210 --> 01:04:00,160 He will use an instrument specific to him... 667 01:04:00,339 --> 01:04:02,212 ...to interpret. 668 01:04:03,759 --> 01:04:05,586 - Try it, Mr. Dury. - I don't... 669 01:04:05,761 --> 01:04:08,251 Let's just see what happens. 670 01:04:08,846 --> 01:04:11,847 I think that there's a message in there for us. 671 01:04:16,438 --> 01:04:21,395 Well, nine letters across is the word "essential." 672 01:04:23,528 --> 01:04:26,280 And it touches... 673 01:04:26,782 --> 01:04:31,359 ...27 down, which is "scheme." 674 01:04:31,535 --> 01:04:33,824 - Essential scheme. - Yes. 675 01:04:33,996 --> 01:04:37,281 Now, those were the first two words that I deciphered in this puzzle... 676 01:04:37,458 --> 01:04:40,827 ...and I thought that was... Well, I thought that was weird. 677 01:04:45,549 --> 01:04:47,708 There's a word that seems out of place to me. 678 01:04:47,885 --> 01:04:51,467 - Yes. - It's a six-letter word for "get-together." 679 01:04:51,639 --> 01:04:53,512 - "Soiree." - Soiree. 680 01:04:54,266 --> 01:04:57,302 Soiree could mean "party." How could a...? How does a party help us? 681 01:04:57,477 --> 01:05:00,265 Well, I guess I thought that, you know... 682 01:05:00,439 --> 01:05:05,600 ...a party is interesting because this thing out there is an animal... 683 01:05:05,778 --> 01:05:08,350 ...and it probably has a very keen sense of smell. 684 01:05:08,529 --> 01:05:12,362 - Why is everyone staring at me? - Go on. Go on, Mr. Dury. Go on. 685 01:05:12,534 --> 01:05:16,282 Humans have a pungent smell to animals... 686 01:05:16,454 --> 01:05:19,823 ...so I thought that maybe everyone gathered together would confuse him... 687 01:05:19,999 --> 01:05:23,748 ...and he wouldn't be able to distinguish her from amongst all of us. 688 01:05:23,919 --> 01:05:24,999 Does that sound right? 689 01:05:25,172 --> 01:05:27,792 He's hearing the voice of God through a crossword puzzle. 690 01:05:27,965 --> 01:05:31,001 - We're just playing here, right? - No. Wait, wait. 691 01:05:32,928 --> 01:05:35,764 See, I don't think that the Great Eatlon... 692 01:05:35,932 --> 01:05:39,716 ...will land in the presence of beings not from its world. 693 01:05:40,060 --> 01:05:42,978 She didn't want me to watch when the eagle came the first time. 694 01:05:43,147 --> 01:05:45,270 That's before she knew that I was the Guardian. 695 01:05:45,441 --> 01:05:47,184 Would I be able to watch now? 696 01:05:48,987 --> 01:05:52,354 But there will be... There'll be hundreds of people at a party. 697 01:05:52,531 --> 01:05:56,196 It won't work. It won't work. See if there's anything else in there, Mr. Dury. 698 01:05:57,744 --> 01:06:00,863 This word did give me great difficulty, and then it came to me. 699 01:06:01,040 --> 01:06:04,539 - "Sonorous." - Sonorous, sonorous. 700 01:06:04,710 --> 01:06:07,664 It could mean music, a band. 701 01:06:07,838 --> 01:06:12,250 Maybe we gather everyone inside at the last minute to hear a band... 702 01:06:12,425 --> 01:06:15,877 ...and we who are of the world stay with her... 703 01:06:16,054 --> 01:06:19,838 ...to help her with that thing and... 704 01:06:20,016 --> 01:06:21,760 Until she's taken. 705 01:06:22,852 --> 01:06:24,561 He's a prophet. 706 01:06:24,729 --> 01:06:27,896 We're all just seeing what we want to. I just made all that up. 707 01:06:28,066 --> 01:06:30,771 No, I think that it worked. I think that it worked. 708 01:06:30,944 --> 01:06:33,648 That is why they're the Guild. 709 01:06:33,822 --> 01:06:37,866 I think they're supposed to use their hands to throw us a party. 710 01:06:38,034 --> 01:06:40,490 - Is he serious? - We're gonna throw a party. 711 01:06:41,204 --> 01:06:44,738 - Huge party. We are serious. - Tell them... 712 01:06:44,915 --> 01:06:48,035 Anything you can do for us, all right? Tables... 713 01:06:48,210 --> 01:06:51,745 We definitely need a band. It's like the most important thing. Oh, my God. 714 01:06:58,595 --> 01:07:01,466 You don't think this is gonna work, do you? 715 01:07:03,267 --> 01:07:05,260 I'm nervous too. 716 01:07:06,186 --> 01:07:08,855 You being out there tomorrow night. 717 01:07:09,314 --> 01:07:12,517 Me not knowing what to do as the Guardian. 718 01:07:14,819 --> 01:07:18,948 Think I can go out there tonight and maybe face that thing without you? 719 01:07:20,158 --> 01:07:22,482 Get a little practice with him? 720 01:07:22,660 --> 01:07:24,618 Scare him, maybe? 721 01:07:24,788 --> 01:07:26,780 Show him who's boss? 722 01:07:30,418 --> 01:07:32,827 I know you wanna get home. 723 01:07:42,096 --> 01:07:44,219 You will need a mirror. 724 01:07:45,057 --> 01:07:47,512 Can you hear me? I'm here. 725 01:07:47,977 --> 01:07:50,266 Peer over your shoulder carefully. 726 01:07:50,438 --> 01:07:55,146 It is only through a mirror that one can see the eyes of a scrunt in the grass. 727 01:07:55,317 --> 01:08:00,194 It will appear to you as two red spots in the darkness. 728 01:08:01,824 --> 01:08:04,279 Yeah, I... I don't... I... 729 01:08:05,870 --> 01:08:07,411 Wait. 730 01:08:07,954 --> 01:08:09,782 I see him. 731 01:08:12,918 --> 01:08:15,588 The Guardian has instincts of when the scrunt will attack. 732 01:08:15,755 --> 01:08:18,590 He is a great weapon against him. 733 01:08:19,258 --> 01:08:23,421 You should walk backwards towards him. 734 01:08:23,595 --> 01:08:26,679 When you are close enough to be certain of his position... 735 01:08:26,848 --> 01:08:29,422 ...turn and face the hidden scrunt. 736 01:08:34,022 --> 01:08:35,980 I'm facing him. 737 01:08:37,108 --> 01:08:39,066 I am scared. 738 01:08:39,527 --> 01:08:42,315 It is about to get very dangerous. 739 01:08:42,613 --> 01:08:44,404 Okay. 740 01:08:46,201 --> 01:08:47,992 I'm ready. 741 01:08:48,952 --> 01:08:54,029 You must invoke the ancient words "Nef Ra Mora." 742 01:08:54,208 --> 01:08:59,499 It is a command to rise and a challenge to fight. 743 01:09:08,597 --> 01:09:10,471 What is happening? 744 01:09:12,393 --> 01:09:14,551 He's rising out of the grass. 745 01:09:16,021 --> 01:09:19,354 His legs are bending and coiling... 746 01:09:20,233 --> 01:09:21,977 ...underneath him. 747 01:09:22,277 --> 01:09:26,440 Oh, my God. Oh, my... Oh, no. 748 01:09:27,157 --> 01:09:28,615 He's standing in front of me. 749 01:09:28,783 --> 01:09:30,492 The Guardian can hypnotize a scrunt. 750 01:09:30,661 --> 01:09:33,233 If the Guardian looks directly into the scrunt's eyes... 751 01:09:33,412 --> 01:09:37,031 ...it will be compelled to stay frozen or move backwards. 752 01:09:37,585 --> 01:09:40,419 What is the J.G. Scrunt's reaction? Is he frightened? 753 01:09:40,587 --> 01:09:42,080 I'm not sure. 754 01:09:42,255 --> 01:09:44,377 - Look into his eyes. - I am. 755 01:09:44,549 --> 01:09:47,123 - Is he moving away? - No. 756 01:09:47,302 --> 01:09:49,424 The Guardian can control his mind. 757 01:09:49,595 --> 01:09:52,465 The J.G. Scrunt will not be able to attack. 758 01:09:52,765 --> 01:09:57,427 - Okay. - You must look into his eyes. 759 01:09:57,604 --> 01:09:59,347 I think something's wrong. 760 01:09:59,522 --> 01:10:01,598 He's stepping forward. 761 01:10:02,232 --> 01:10:03,811 He's stepping forward? 762 01:10:03,985 --> 01:10:05,976 Something's wrong! 763 01:10:08,406 --> 01:10:10,944 Cleveland, run! 764 01:10:16,873 --> 01:10:20,205 What is it you are doing? 765 01:10:21,793 --> 01:10:23,537 Hey there. 766 01:10:25,381 --> 01:10:30,421 Anything I can do for you there, Mr. F... F... F... Farber? 767 01:10:30,886 --> 01:10:32,379 No. 768 01:10:39,353 --> 01:10:43,136 So how was the m... Movie? 769 01:10:43,314 --> 01:10:44,974 - Sucked. - Oh, what a... What a shame. 770 01:10:45,149 --> 01:10:48,814 Characters were walking around saying their thoughts out loud. 771 01:10:48,986 --> 01:10:50,564 Who does that? 772 01:10:50,739 --> 01:10:51,982 And a typical romance... 773 01:10:52,156 --> 01:10:56,369 ...where the couple finally tell each other they love one another in the rain. 774 01:10:57,078 --> 01:11:01,157 Why does everyone like to stand around and talk in the rain in movies? 775 01:11:01,748 --> 01:11:03,907 Well, maybe... 776 01:11:04,335 --> 01:11:08,545 Maybe it's a metaphor for purification, starting new. 777 01:11:09,674 --> 01:11:12,509 No. It's not. 778 01:11:13,010 --> 01:11:14,919 Are you okay? 779 01:11:16,680 --> 01:11:19,800 He'll choose to move only when no one is looking. 780 01:11:19,975 --> 01:11:22,098 They're masters of hiding. 781 01:11:22,269 --> 01:11:26,183 A scrunt will hide unless he cannot hide in his environment. 782 01:11:26,356 --> 01:11:29,392 If a tenant hadn't walked by... 783 01:11:29,567 --> 01:11:32,189 ...I'd have been eaten alive. 784 01:11:33,988 --> 01:11:36,562 I had no powers over him. 785 01:11:36,742 --> 01:11:39,149 You are not the Guardian. 786 01:11:40,662 --> 01:11:43,118 I do not understand. 787 01:11:49,378 --> 01:11:51,917 I cannot protect you. 788 01:11:52,799 --> 01:11:55,170 Where are the Tartutic? 789 01:11:55,343 --> 01:11:57,714 Why isn't he being punished? 790 01:11:58,513 --> 01:12:01,003 Where is the justice? 791 01:12:19,824 --> 01:12:22,280 How come you don't ask about bedtime story anymore? 792 01:12:26,581 --> 01:12:28,242 I've been busy. 793 01:12:34,047 --> 01:12:36,964 You... You coming to the party tonight? 794 01:12:37,342 --> 01:12:39,169 I have to study. 795 01:12:39,344 --> 01:12:41,171 Bye, Mr. Heep. 796 01:12:47,727 --> 01:12:51,012 Mr. Leeds, did you hear about the p... Party? 797 01:12:55,484 --> 01:12:56,730 You coming? 798 01:12:56,903 --> 01:12:58,776 - A picture here of the enemy they're... 799 01:12:58,946 --> 01:13:01,272 Does man deserve to be saved, Mr. Heep? 800 01:13:01,448 --> 01:13:03,572 - What? - Man. 801 01:13:07,079 --> 01:13:08,573 Yes. 802 01:13:09,039 --> 01:13:10,830 That's not the answer I expected. 803 01:13:10,999 --> 01:13:14,618 Why'd you a... Ask me that? 804 01:13:14,962 --> 01:13:17,168 I know about your family. 805 01:13:17,756 --> 01:13:20,627 I looked you up when you started working here. 806 01:13:21,386 --> 01:13:23,674 I know someone killed them. 807 01:13:23,846 --> 01:13:28,341 But you can't give up. You can't hide here, son. 808 01:13:29,893 --> 01:13:31,435 I know. 809 01:13:31,602 --> 01:13:34,011 You don't wanna become like me. 810 01:13:35,272 --> 01:13:39,187 By the way, your invitation would sound more real if it had the guy's name on it. 811 01:13:39,862 --> 01:13:42,433 There's something strange going on around this building. 812 01:13:42,614 --> 01:13:44,488 Don't think I haven't noticed. 813 01:13:51,705 --> 01:13:53,366 It is finished? 814 01:13:56,502 --> 01:13:59,041 You can see things in the future? 815 01:13:59,214 --> 01:14:01,206 Some things. 816 01:14:01,715 --> 01:14:04,171 I have a question to ask you. 817 01:14:05,010 --> 01:14:08,296 I will do my best to answer it. 818 01:14:08,472 --> 01:14:10,679 You'll tell me the truth, right? 819 01:14:12,101 --> 01:14:13,643 Yes. 820 01:14:14,687 --> 01:14:18,220 Change doesn't happen the way you say it's gonna happen... 821 01:14:18,398 --> 01:14:22,017 ...without dramatic events that accelerate thinking. 822 01:14:23,028 --> 01:14:24,309 I wrote this thing. 823 01:14:24,487 --> 01:14:28,152 It might take decades or longer to create a reaction... 824 01:14:28,617 --> 01:14:31,653 ...before it anchors in the consciousness. 825 01:14:32,329 --> 01:14:35,994 That's not the type of change you're telling me is gonna happen, right? 826 01:14:37,792 --> 01:14:40,793 I was wondering why he didn't meet me... 827 01:14:41,922 --> 01:14:44,459 ...this leader who's just a boy. 828 01:14:45,050 --> 01:14:49,592 If he was so inspired by my words, why didn't he try to meet me? 829 01:14:50,846 --> 01:14:54,892 There's a lot of things in The Cookbook people won't like to hear. 830 01:14:57,394 --> 01:15:02,685 I'm not anything, you know? I don't think I'm anything special. 831 01:15:02,859 --> 01:15:06,025 So I started thinking, "How is this gonna happen? 832 01:15:06,195 --> 01:15:10,145 Why are people gonna suddenly take me seriously? 833 01:15:11,075 --> 01:15:13,363 And why didn't he meet me?" 834 01:15:16,580 --> 01:15:19,118 And I thought of how it could happen. 835 01:15:19,583 --> 01:15:24,541 Story, I wanted to ask you, is something gonna happen to me? 836 01:15:25,756 --> 01:15:29,125 Is someone gonna kill me because I write this? 837 01:15:29,593 --> 01:15:31,253 Yes. 838 01:15:31,761 --> 01:15:35,427 Man thinks they're each alone in this world. 839 01:15:35,600 --> 01:15:37,805 It is not true. 840 01:15:38,393 --> 01:15:40,719 You are all connected. 841 01:15:41,271 --> 01:15:44,936 One act can one day affect all. 842 01:15:50,113 --> 01:15:53,528 What are you guys whispering about? 843 01:15:53,700 --> 01:15:56,736 Is he trying to get you to tell him how many kids he's gonna have? 844 01:15:56,911 --> 01:15:59,995 I told him eight, all bratty boys. 845 01:16:00,165 --> 01:16:03,284 I asked her if she knew the name of the deaf, dumb and blind guy... 846 01:16:03,459 --> 01:16:05,119 ...that's gonna marry you. 847 01:16:05,294 --> 01:16:08,461 Very funny, Herb. 848 01:16:19,641 --> 01:16:21,135 Okay. 849 01:16:22,853 --> 01:16:25,225 Don't tell my sister. 850 01:16:56,344 --> 01:17:00,212 Hi. I'm Mr. Farber. 851 01:17:02,183 --> 01:17:04,639 I wanted to thank you. 852 01:17:05,102 --> 01:17:10,145 I was completely surprised by all of this. 853 01:17:10,608 --> 01:17:14,688 I was expecting some kind of greeting, of course. 854 01:17:16,114 --> 01:17:19,114 But this is beyond my expectations. 855 01:17:21,534 --> 01:17:23,611 I'm 13B. 856 01:17:24,496 --> 01:17:27,699 - Oh, yeah. How you doing? What's up? - Oh, yeah. Good for you. 857 01:17:29,334 --> 01:17:32,335 I know of your future, Cleveland. 858 01:17:32,839 --> 01:17:34,914 Do you wanna hear it? 859 01:17:35,091 --> 01:17:36,549 No. 860 01:17:39,178 --> 01:17:42,879 Tell me what happens when the eagle takes you back. 861 01:17:43,306 --> 01:17:46,426 It is only what I have been told by others. 862 01:17:46,893 --> 01:17:52,232 They tell us the world will line up and reveal we are on the right path... 863 01:17:52,399 --> 01:17:54,772 ...that the universe will give us signs. 864 01:17:55,610 --> 01:17:57,852 The Tartutic could have not come yet. 865 01:17:58,029 --> 01:18:01,398 I can still sense the scrunt's presence near. 866 01:18:01,908 --> 01:18:07,032 You have to believe that this all makes sense somehow. 867 01:18:10,416 --> 01:18:13,251 I don't know why I'm the Madam Narf. 868 01:18:13,419 --> 01:18:18,496 I'm not special. I'm clumsy. They make fun of me. 869 01:18:18,675 --> 01:18:21,082 I don't know how to lead. 870 01:18:22,803 --> 01:18:26,847 Do you get sick every time you break a rule? 871 01:18:27,558 --> 01:18:30,892 Every time that you tell me something that you shouldn't? 872 01:18:34,065 --> 01:18:36,637 There's a storm coming. 873 01:18:40,361 --> 01:18:44,442 - I am scared. - It's okay to be scared. 874 01:18:44,783 --> 01:18:47,357 I do not have courage. 875 01:18:48,036 --> 01:18:50,159 I do not want to be a Madam Narf. 876 01:18:50,330 --> 01:18:52,654 You do what you think is right. 877 01:18:52,832 --> 01:18:55,289 You are very brave. 878 01:18:56,169 --> 01:18:59,585 You were always meant to lead, Story. 879 01:19:02,717 --> 01:19:04,509 Cleveland... 880 01:19:05,886 --> 01:19:08,556 ...the Great Eatlon is coming. 881 01:20:21,169 --> 01:20:22,580 Okay. 882 01:20:26,257 --> 01:20:28,546 I'm glad you read my journal. 883 01:20:29,677 --> 01:20:33,377 Don't worry. We're all watching you. 884 01:21:07,421 --> 01:21:10,505 Oh, come on. The music should have started already. 885 01:21:12,218 --> 01:21:14,840 Do not leave this spot. 886 01:21:17,515 --> 01:21:19,673 - Yo, come on. - Hey. 887 01:21:28,276 --> 01:21:30,481 Find a mirror. 888 01:22:24,496 --> 01:22:27,700 Why hasn't the m... Music started? 889 01:22:27,875 --> 01:22:31,326 It's been working smooth. We've been playing with it all night. 890 01:22:32,671 --> 01:22:34,960 You used up the battery. 891 01:22:35,215 --> 01:22:37,007 Wave to him. 892 01:22:46,643 --> 01:22:48,931 They told her that the universe would line up... 893 01:22:49,103 --> 01:22:53,019 ...and reveal that we're on the right p... Path. 894 01:22:53,400 --> 01:22:55,606 Why isn't this working? 895 01:23:23,388 --> 01:23:24,965 Okay. 896 01:23:38,318 --> 01:23:41,735 Sometimes animals just look dead. 897 01:23:46,411 --> 01:23:50,573 Something went wrong. They took her inside, up by the pool. 898 01:24:20,610 --> 01:24:23,564 It is not time for you to go. 899 01:24:25,865 --> 01:24:30,407 It is not time for you to go. 900 01:24:37,961 --> 01:24:40,878 Isn't this supposed to work? 901 01:24:45,301 --> 01:24:48,751 Fourteen across. 902 01:24:50,806 --> 01:24:52,431 No. No. 903 01:24:57,438 --> 01:24:59,180 I don't know. 904 01:25:00,733 --> 01:25:02,523 I don't know. 905 01:25:05,945 --> 01:25:10,489 This world is about finding your purpose, right? 906 01:25:10,659 --> 01:25:14,988 And the only way to do that is to find your own voice. You told us that. 907 01:25:15,497 --> 01:25:18,996 I don't feel like an Interpreter. 908 01:25:19,583 --> 01:25:22,834 Is it possible that that isn't my purpose? 909 01:25:24,172 --> 01:25:28,465 I mean, I don't see anything in these words, and I didn't before. 910 01:25:31,261 --> 01:25:33,836 And finding one's purpose is a profound thing. 911 01:25:34,015 --> 01:25:37,015 Sometimes it isn't always what it seems. 912 01:25:40,521 --> 01:25:42,478 What if these young men are not the Guild? 913 01:25:42,647 --> 01:25:44,226 Look at what happened at the party. 914 01:25:44,399 --> 01:25:46,807 These things haven't seemed right from the beginning. 915 01:25:46,986 --> 01:25:50,604 Why are you so certain that I am the Interpreter and they are the Guild? 916 01:25:55,327 --> 01:25:57,865 He was so sure. 917 01:25:58,037 --> 01:25:59,449 What? 918 01:25:59,915 --> 01:26:01,575 I... 919 01:26:02,960 --> 01:26:05,248 ...asked someone. 920 01:26:05,420 --> 01:26:07,662 He acted like he knew. 921 01:26:07,839 --> 01:26:09,797 What kind of person would be so arrogant... 922 01:26:09,966 --> 01:26:12,718 ...to presume to know the intention of another human being? 923 01:26:12,886 --> 01:26:14,961 Who put this young girl's life in jeopardy? 924 01:26:22,103 --> 01:26:23,846 Hello? 925 01:26:31,237 --> 01:26:34,570 Is the bathroom on this level working? 926 01:26:36,909 --> 01:26:39,198 A dog inside the building. 927 01:26:39,370 --> 01:26:42,324 Go. Shoo! 928 01:26:47,669 --> 01:26:49,413 Why, you're not a dog at all. 929 01:26:53,133 --> 01:26:54,794 My God. 930 01:26:55,427 --> 01:26:58,512 This is like a moment from a horror movie. 931 01:27:00,265 --> 01:27:03,468 It is precisely the moment where the mutation or beast... 932 01:27:03,643 --> 01:27:07,308 ...will attempt to kill an unlikable side character. 933 01:27:07,480 --> 01:27:11,644 But in stories where there has been no prior cursing, nudity... 934 01:27:11,819 --> 01:27:15,021 ...killing or death, such as in a family film... 935 01:27:15,196 --> 01:27:19,110 ...the unlikable character will narrowly escape his encounter... 936 01:27:19,283 --> 01:27:21,656 ...and be referenced again later in the story... 937 01:27:21,828 --> 01:27:24,995 ...having learned valuable lessons. 938 01:27:25,581 --> 01:27:27,455 He may even be given a humorous moment... 939 01:27:27,625 --> 01:27:30,661 ...to allow the audience to feel good about him. 940 01:27:32,839 --> 01:27:35,874 This is where I turn to run. 941 01:27:36,050 --> 01:27:38,458 You will leap for me. 942 01:27:38,636 --> 01:27:40,629 I will shut the door. 943 01:27:40,805 --> 01:27:45,300 And you will land a fraction of a second too late. 944 01:27:48,562 --> 01:27:50,389 Why would they lie to her about Tartutic? 945 01:27:50,565 --> 01:27:54,064 These cannot just be fairy tales they tell to make the narfs risk their lives. 946 01:27:54,235 --> 01:27:55,693 This has gotta be about faith. 947 01:27:55,861 --> 01:27:58,896 Her world works by different rules than ours. She may not be dead. 948 01:27:59,073 --> 01:28:02,026 - We need to be told what to do. - We need to find the Interpreter. 949 01:28:02,200 --> 01:28:04,739 How are we suddenly going to realize someone's purpose? 950 01:28:04,912 --> 01:28:08,326 This is someone doing something ancient. An ancient thing in modern times. 951 01:28:08,498 --> 01:28:11,333 It could be someone who sees purity in what we see as mundane. 952 01:28:11,501 --> 01:28:13,495 Sees the voice of God in the ordinary. 953 01:28:13,670 --> 01:28:15,829 He is someone who sees meaning in the ordinary. 954 01:28:16,006 --> 01:28:19,504 Does anyone have any idea who this is? 955 01:28:21,678 --> 01:28:23,220 My God. 956 01:28:25,347 --> 01:28:26,808 I do. 957 01:28:27,892 --> 01:28:30,098 There is a message. 958 01:28:32,772 --> 01:28:35,179 There is a ceremony to be done. 959 01:28:35,358 --> 01:28:37,647 You're doing great, Joey. 960 01:28:39,613 --> 01:28:44,108 The hands of the Guild will be needed, plus two others. 961 01:28:44,283 --> 01:28:47,118 Joey, who is the Guild? 962 01:28:49,497 --> 01:28:52,866 It is a ceremony of seven sisters. 963 01:28:53,042 --> 01:28:55,579 Sisters? The Guild is women? 964 01:28:56,878 --> 01:28:59,880 They will touch together with their hearts as one... 965 01:29:00,048 --> 01:29:02,504 ...to bring strength to the moment. 966 01:29:02,676 --> 01:29:04,503 Nice, Joey. 967 01:29:07,055 --> 01:29:09,891 You will need a man who has no secrets... 968 01:29:10,059 --> 01:29:13,842 ...and one whose opinion is highly respected as witnesses. 969 01:29:15,271 --> 01:29:20,064 All must hurry. This will all be over in moments. 970 01:29:49,722 --> 01:29:52,213 Mr. Perez de la Torre. 971 01:29:52,891 --> 01:29:58,266 I need to speak with your f... F... F... F... Five daughters. 972 01:30:02,860 --> 01:30:06,940 Honey? Honey, there's some people here to see you. 973 01:30:13,995 --> 01:30:15,490 Sweetheart? 974 01:30:17,123 --> 01:30:19,531 He's probably rinsing his mouth. 975 01:30:19,709 --> 01:30:21,618 He's got terrible breath. 976 01:30:21,795 --> 01:30:24,333 Don't tell him I told you. 977 01:30:38,727 --> 01:30:42,677 - Huge explosions right in the very heart of the capital. 978 01:30:42,857 --> 01:30:48,100 Several explosions, I felt at least four very close to the center of the city. 979 01:31:55,636 --> 01:31:58,174 I think we have everybody. 980 01:32:01,058 --> 01:32:05,102 A man who has no secrets... 981 01:32:05,270 --> 01:32:10,727 ...and one whose opinion I greatly respect. 982 01:32:10,901 --> 01:32:15,064 They will be w... W... Witnesses. 983 01:32:15,238 --> 01:32:19,615 Will the Guild please come forward? 984 01:32:24,247 --> 01:32:25,825 Yeah. 985 01:32:27,041 --> 01:32:29,035 And you make seven. 986 01:32:29,753 --> 01:32:31,745 Seven sisters. 987 01:32:34,256 --> 01:32:36,166 Come, come. 988 01:32:38,511 --> 01:32:40,006 Yeah. 989 01:32:40,764 --> 01:32:43,053 Everything's right now. 990 01:32:47,811 --> 01:32:50,053 Come back to us now. 991 01:32:51,190 --> 01:32:55,354 Come back to us now, honey. Come back to us. 992 01:33:02,284 --> 01:33:03,482 I can't believe it. 993 01:33:03,660 --> 01:33:07,492 This is crazy. This woman is probably dying as we're talking. 994 01:33:07,664 --> 01:33:09,290 She needs to get to a hospital. 995 01:33:09,459 --> 01:33:13,669 This is not right. We can't just stand here playing make-believe. 996 01:33:13,837 --> 01:33:16,624 I wanted to believe more than most. 997 01:33:17,215 --> 01:33:19,623 I wanna be like a child again. 998 01:33:20,134 --> 01:33:23,136 I needed to believe there's more than this awfulness around us... 999 01:33:23,304 --> 01:33:25,013 ...but at some point we have to stop. 1000 01:33:25,182 --> 01:33:30,341 Mr. Leeds, it is time to prove some stories are real. 1001 01:33:31,439 --> 01:33:33,477 I read it wrong. 1002 01:33:38,402 --> 01:33:40,145 It was my first time. 1003 01:33:40,320 --> 01:33:43,322 I thought it said, "She will lead a ceremony of seven sisters... 1004 01:33:43,490 --> 01:33:45,816 ...to bring strength to the moment." 1005 01:33:46,494 --> 01:33:50,194 I looked at it again. It says "he." 1006 01:33:50,372 --> 01:33:56,162 "He will lead a ceremony of seven sisters to bring strength to the moment." 1007 01:33:56,336 --> 01:33:59,622 Mrs. Bell is not the Healer. 1008 01:33:59,798 --> 01:34:02,005 It said the Healer could be a man. 1009 01:34:02,176 --> 01:34:04,714 But I... But I... I saw a butterfly land right on her. 1010 01:34:04,887 --> 01:34:06,001 Butterflies? 1011 01:34:06,179 --> 01:34:09,631 Yeah, the bedtime story said butterflies are drawn to the Healer. 1012 01:34:09,808 --> 01:34:12,263 But, Mr. Heep, you brought that butterfly to me. 1013 01:34:12,436 --> 01:34:15,887 It caught my eye as you walked over. 1014 01:34:18,359 --> 01:34:19,769 I did? 1015 01:34:26,449 --> 01:34:28,275 Wait, no. 1016 01:34:28,451 --> 01:34:30,243 You must try. 1017 01:34:30,411 --> 01:34:33,615 - There's no time. - I can't. I can't. I can't. 1018 01:34:33,790 --> 01:34:35,367 Shut up... 1019 01:34:36,376 --> 01:34:37,918 ...and try. 1020 01:35:19,084 --> 01:35:22,335 Say something to bring out your energy. 1021 01:35:26,342 --> 01:35:29,342 I'm sorry I couldn't protect you. 1022 01:35:35,308 --> 01:35:37,135 I should have been there. 1023 01:35:37,310 --> 01:35:39,635 I am always gonna regret... 1024 01:35:41,772 --> 01:35:44,264 ...just not being there. 1025 01:35:49,947 --> 01:35:52,438 I'll miss your faces. 1026 01:35:55,286 --> 01:35:57,955 Oh, they remind me of God. 1027 01:36:04,128 --> 01:36:07,045 I'm so lost without you guys. 1028 01:36:12,636 --> 01:36:18,177 I met this very nice lady, and her name's Story. 1029 01:36:19,518 --> 01:36:21,925 And I think you would've liked her. 1030 01:36:24,815 --> 01:36:27,021 I think she might be... 1031 01:36:28,777 --> 01:36:30,768 ...an angel... 1032 01:36:32,989 --> 01:36:35,659 ...because she has to go home. 1033 01:36:40,538 --> 01:36:42,696 I love you all. 1034 01:36:44,251 --> 01:36:46,918 I love you all so much. 1035 01:37:32,714 --> 01:37:35,833 Thank you for all you have done. 1036 01:37:47,312 --> 01:37:50,645 Your sister will have seven children. 1037 01:37:50,816 --> 01:37:53,022 You will see the first two. 1038 01:40:08,532 --> 01:40:12,400 Oh, my God. He's the Guardian. 1039 01:40:12,953 --> 01:40:14,199 Reggie! 1040 01:40:14,372 --> 01:40:16,660 Reggie! Reggie, just keep looking in his eyes! 1041 01:40:16,832 --> 01:40:19,240 Keep looking in his eyes! 1042 01:42:05,438 --> 01:42:08,143 Thank you for saving my life. 1043 01:49:32,623 --> 01:49:34,699 Subtitles by SDI Media Group 1044 01:49:34,917 --> 01:49:36,993 [ENGLISH] 1044 01:49:37,305 --> 01:49:43,361 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org80983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.