Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,531 --> 00:00:32,568
When I close my eyes
2
00:00:33,242 --> 00:00:35,325
I see a world
in which all people are equal.
3
00:00:37,871 --> 00:00:39,988
Everyone can be
who they want, and decide
4
00:00:40,374 --> 00:00:42,161
how they want to live.
5
00:00:43,085 --> 00:00:47,250
A world in which you don't
have to fear punishment for mistakes.
6
00:00:48,173 --> 00:00:51,757
People have the same opportunities
no matter where they're from,
7
00:00:53,554 --> 00:00:56,137
no matter who their parents are.
8
00:00:56,682 --> 00:00:58,924
There is no envy orjealousy,
9
00:00:59,268 --> 00:01:01,635
no poverty and no wealth,
10
00:01:02,896 --> 00:01:04,979
and no sectors.
11
00:01:06,275 --> 00:01:10,064
No one has to fight.
Not for their lives,
12
00:01:11,446 --> 00:01:13,403
not for possessions,
13
00:01:14,241 --> 00:01:16,278
not forjustice.
14
00:01:18,036 --> 00:01:20,449
But when I open my eyes
15
00:01:22,332 --> 00:01:23,994
I see the world for what it is.
16
00:01:30,799 --> 00:01:32,381
Mendacious and cold.
17
00:01:32,593 --> 00:01:36,963
GODLESS YOUTH
18
00:02:04,833 --> 00:02:08,668
The coaching team welcomes you to
the Rowald Education Performance Camp.
19
00:02:09,296 --> 00:02:10,582
My name is Loreen.
20
00:02:11,965 --> 00:02:16,084
Please hand in all electronic devices
before we leave for the camp.
21
00:02:17,804 --> 00:02:20,763
These new bracelets
will record your bio-data.
22
00:02:21,099 --> 00:02:23,261
We'll evaluate them every evening.
23
00:02:24,603 --> 00:02:29,564
You will not use any kind of technology
during your stay. This may cause
24
00:02:29,900 --> 00:02:31,562
some stress for some of you.
25
00:02:31,943 --> 00:02:35,778
If so, do approach us,
we can medicate this problem.
26
00:02:36,782 --> 00:02:42,119
Additionally, we'll implant a transmitter
under your skin for insurance reasons.
27
00:02:43,038 --> 00:02:46,702
This way we'll be able
to locate you in the area at any time.
28
00:02:47,376 --> 00:02:50,289
You know this is about your future.
Only the best of you
29
00:02:50,671 --> 00:02:53,755
will manage to qualify for one of
the five Rowald universities on earth.
30
00:02:55,717 --> 00:02:58,505
So do your best and help each other
31
00:02:58,887 --> 00:03:01,220
to become the best.
32
00:03:01,848 --> 00:03:03,384
But most importantly,
33
00:03:03,809 --> 00:03:04,970
have fun!
34
00:03:05,769 --> 00:03:09,058
Give it to me!
- Is there a problem?
35
00:04:09,791 --> 00:04:11,202
Ever seen anything like it?
36
00:04:17,632 --> 00:04:20,045
What did Security want from you?
37
00:04:21,511 --> 00:04:23,423
It was just my phone.
38
00:04:23,847 --> 00:04:25,930
I forgot to hand it in.
39
00:04:51,416 --> 00:04:52,532
Thanks.
40
00:04:53,543 --> 00:04:54,704
Zach?
- Yeah.
41
00:04:55,086 --> 00:04:58,420
Ronen? - Yes.
- Get ready. We're leaving soon.
42
00:04:58,840 --> 00:05:00,752
Leyla?
- Here.
43
00:05:01,259 --> 00:05:05,845
And Nadesh. You're in tent number four.
The equipment is down there.
44
00:05:06,973 --> 00:05:09,090
Right. Bernardt, Suri,
45
00:05:09,518 --> 00:05:12,306
Jan and Titus, tent number three.
46
00:05:13,313 --> 00:05:16,351
Have you slept in a tent before? Apparently,
forest noises make the first night difficult.
47
00:05:16,775 --> 00:05:19,768
But my sister says you get used to it.
48
00:05:26,618 --> 00:05:30,077
It's great here.
Ever been in the mountains before?
49
00:05:30,455 --> 00:05:32,617
Almost makes you forget
what it's all about, right? - Yes.
50
00:05:32,999 --> 00:05:34,991
So what is it all about?
51
00:05:35,377 --> 00:05:36,743
Admission?
52
00:05:37,128 --> 00:05:39,245
Right. I almost forgot.
53
00:05:40,215 --> 00:05:44,755
Cut it out. It's important to you too,
or would you prefer a deadbeat state uni?
54
00:05:45,637 --> 00:05:48,846
In tent four, pupil Zacharias.
55
00:05:49,182 --> 00:05:54,177
Very good overall fitness. Always well
above average over the past two years,
56
00:05:54,604 --> 00:05:56,516
nevertheless,
with a downtrend in the last quarter.
57
00:05:56,898 --> 00:06:00,938
He keeps a diary. He's unstable.
Reference group?
58
00:06:02,028 --> 00:06:05,612
Excuse me. His father took his own life.
He's struggling with that.
59
00:06:06,658 --> 00:06:10,368
My sister visited the camp two years ago.
She said they observe us very closely.
60
00:06:10,745 --> 00:06:13,829
They only pick the students
that fit their system. If they want you,
61
00:06:14,374 --> 00:06:19,039
our school's assessment is irrelevant.
So if you were substandard,
62
00:06:19,421 --> 00:06:21,083
you can easily make up for it here.
63
00:06:22,007 --> 00:06:24,715
Need any help?
- I'm fine.
64
00:06:25,093 --> 00:06:27,255
Next in tent four is Ronen.
65
00:06:27,679 --> 00:06:32,094
Solid average. Physically not very fit.
Strikingly high sickness-absence rate.
66
00:06:32,434 --> 00:06:34,892
Clearly someone for the reference group.
67
00:06:35,896 --> 00:06:39,515
Team spirit is what they're looking for.
Individual performances count too, but...
68
00:06:40,317 --> 00:06:44,937
the scouts want to see how we work within
a team. - Nadesh, don't worry. We'll manage.
69
00:06:45,655 --> 00:06:48,113
It's great to have you on the team.
70
00:06:48,617 --> 00:06:51,234
Great social skills, physically fit
71
00:06:51,620 --> 00:06:54,237
and significant leadership potential.
72
00:06:54,623 --> 00:06:58,207
I think our focus should be on her.
Any objections?
73
00:07:48,885 --> 00:07:50,217
Are you alright?
74
00:07:50,595 --> 00:07:52,712
Yes. I didn't mean to wake you.
75
00:07:53,598 --> 00:07:54,634
A notebook!
76
00:07:55,058 --> 00:07:58,176
Do you still get those nowadays?
- It's an old one.
77
00:07:58,603 --> 00:08:00,060
What do you write in it?
78
00:08:01,773 --> 00:08:03,935
Just stuff for myself.
79
00:08:14,995 --> 00:08:17,237
Be careful with the mosquitoes.
80
00:08:23,878 --> 00:08:26,040
I've got some bug repellant,
if you need it.
81
00:08:26,548 --> 00:08:27,664
Thanks.
82
00:08:38,727 --> 00:08:40,559
Suri?
- Yes?
83
00:08:41,980 --> 00:08:44,222
You're with Bernardt.
- Bernardt? We're a team.
84
00:08:44,649 --> 00:08:46,060
Nadesh?
85
00:08:47,027 --> 00:08:48,939
You're with Zacharias.
86
00:08:49,320 --> 00:08:51,027
Sambia?
- Zach, Zach!
87
00:08:51,406 --> 00:08:55,025
We're doing the orienteering together.
You were in the athletics team, right?
88
00:08:55,410 --> 00:08:57,697
That was two years ago.
- The winners get 20 points,
89
00:08:58,079 --> 00:09:00,822
but we must stick together.
You have to finish together.
90
00:09:01,207 --> 00:09:03,073
Please listen up everyone.
91
00:09:04,169 --> 00:09:06,582
Every tent will post a guard.
92
00:09:06,963 --> 00:09:10,832
You'll find the allocation list
on the board. We've spotted
93
00:09:11,217 --> 00:09:12,674
some criminals in the forest.
- What?
94
00:09:13,887 --> 00:09:15,924
What do you mean, "criminals"?
95
00:09:16,264 --> 00:09:18,426
Antisocials.
- They're illegals.
96
00:09:18,850 --> 00:09:22,014
People who have left their
designated area and refuse all help.
97
00:09:22,353 --> 00:09:25,346
From the integrated sectors?
- They break the law.
98
00:09:25,774 --> 00:09:27,561
All contact with them is forbidden.
99
00:09:27,901 --> 00:09:31,941
These people are squalid, carry diseases
and they'll try to steal from our camp.
100
00:09:32,781 --> 00:09:34,864
If you see any of them in the forest,
101
00:09:35,241 --> 00:09:38,200
it is your duty to report it to us.
Is that clear?
102
00:09:38,620 --> 00:09:42,580
Yes, of course. - How can they
roam the forest? It's all fenced off.
103
00:09:42,957 --> 00:09:47,418
They will always find a way. - If we all
keep our eyes peeled and work as a team,
104
00:09:47,837 --> 00:09:51,251
there won't be any danger.
Any more questions?
105
00:09:53,968 --> 00:09:55,504
Yes?
106
00:09:57,263 --> 00:09:59,676
Is it true you'll only be
awarding five certificates this year?
107
00:10:00,892 --> 00:10:03,760
You used to give out at least eight!
- You can't do that! - Is it true?
108
00:10:04,104 --> 00:10:06,767
The distribution basis
hasn't been decided yet.
109
00:10:07,107 --> 00:10:08,939
But will there be fewer than usual?
110
00:10:09,317 --> 00:10:11,525
Each day you will find
the results from the day before.
111
00:10:11,861 --> 00:10:16,572
We'll reshuffle the assignment teams every
day. The process is fair and transparent.
112
00:10:16,908 --> 00:10:19,321
It has proven itself over the years.
113
00:10:23,832 --> 00:10:26,700
Are we clear? Can we get started?
114
00:10:27,585 --> 00:10:29,042
So get going.
115
00:10:29,420 --> 00:10:30,706
Let's go.
116
00:10:43,017 --> 00:10:44,508
Wait!
117
00:10:48,022 --> 00:10:50,309
I think we have to head north.
118
00:10:54,237 --> 00:10:55,273
Oh look,
119
00:10:55,697 --> 00:10:57,313
there's the scanner.
120
00:11:02,579 --> 00:11:05,868
Did you have a good relationship
with your father? - So-so.
121
00:11:09,377 --> 00:11:13,542
I've read a lot about loss and
how it makes us stronger. My grandmother
122
00:11:13,923 --> 00:11:16,882
died last year. We think
losing someone makes us weaker,
123
00:11:17,260 --> 00:11:19,502
but it's not true...
- What do you want from me?
124
00:11:21,097 --> 00:11:22,588
I want to help you.
125
00:11:24,017 --> 00:11:26,930
I don't need any help. Leave me alone.
126
00:11:27,645 --> 00:11:30,729
But... we're not allowed to separate.
127
00:11:31,065 --> 00:11:35,776
They'll see us go different ways
and deduct points! Zach!
128
00:11:36,654 --> 00:11:39,988
I'm sorry! I didn't mean to hurt you.
129
00:11:41,868 --> 00:11:44,235
Zach, please stop!
130
00:11:44,829 --> 00:11:46,286
We have to stay together!
131
00:11:46,664 --> 00:11:49,372
Oh no. Shit.
132
00:12:32,418 --> 00:12:35,911
Do you really live in the forest?
- Hard to imagine, right?
133
00:13:17,588 --> 00:13:20,001
Sambia, hurry! Come on!
134
00:13:28,766 --> 00:13:31,304
Sambia, everything okay? Come on.
135
00:13:38,693 --> 00:13:40,150
Where's your partner?
136
00:13:43,865 --> 00:13:47,734
Our speed was too different.
We got separated. - You're expected
137
00:13:48,119 --> 00:13:50,862
to support each other.
The strong help the weak.
138
00:13:51,581 --> 00:13:52,913
I know.
139
00:13:53,291 --> 00:13:55,283
It was my mistake.
140
00:14:13,227 --> 00:14:14,968
Don't vomit.
141
00:14:15,980 --> 00:14:17,596
They'll deduct points.
142
00:14:18,191 --> 00:14:20,103
They see everything.
143
00:14:24,197 --> 00:14:27,110
What happened? - I got lost.
- You were supposed to stay together.
144
00:14:27,533 --> 00:14:28,649
You're not getting any points.
145
00:14:30,161 --> 00:14:32,995
Go on and register
for tonight's guard duty.
146
00:14:50,056 --> 00:14:51,388
Your turn.
147
00:15:04,278 --> 00:15:05,610
Zach?
148
00:15:06,155 --> 00:15:08,693
Sorry if I was
too inquisitive back in the forest.
149
00:15:10,284 --> 00:15:15,120
It's okay, if you don't want
to talk about your father. I'm sorry.
150
00:15:15,915 --> 00:15:17,156
That's okay.
151
00:15:24,590 --> 00:15:28,083
Are you writing
about the girl in the forest too?
152
00:15:33,349 --> 00:15:37,138
I saw you. She's an illegal, isn't she?
153
00:15:38,729 --> 00:15:41,893
You have to report her, Zach.
Any contact with them is forbidden.
154
00:15:42,275 --> 00:15:45,393
They should be locked up.
They're like animals... - Nadesh!
155
00:15:47,071 --> 00:15:48,733
Not a word!
156
00:15:50,324 --> 00:15:52,065
To anyone.
157
00:15:53,202 --> 00:15:56,036
What I write in my diary
is no business of yours.
158
00:16:02,795 --> 00:16:05,378
Yeah, third place!
I'm catching up with you.
159
00:16:05,798 --> 00:16:09,792
Shut up. - Where's Nadesh?
She's slipped all the way down!
160
00:16:17,560 --> 00:16:18,676
Forget him.
161
00:16:19,187 --> 00:16:21,930
He's a romantic. Too soft for all this.
162
00:16:26,777 --> 00:16:29,861
What happened to you yesterday?
Have you seen the ranking?
163
00:16:30,239 --> 00:16:33,403
You're not even in the top ten.
- I'll catch up.
164
00:16:33,784 --> 00:16:35,741
Then hurry up. They don't have
165
00:16:36,120 --> 00:16:39,204
any fixed quota on how many of us
they'll admit. Could be three, none...
166
00:16:39,957 --> 00:16:43,621
Bernardt hasn't a clue.
- How do you know?
167
00:16:44,003 --> 00:16:45,335
Connections.
168
00:16:47,173 --> 00:16:48,209
Want some?
169
00:16:49,258 --> 00:16:52,717
Kale and dates.
- Thanks, Titus. I had some.
170
00:16:53,638 --> 00:16:58,679
The idiot had his jacket stolen
last night. Damn illegals.
171
00:17:32,510 --> 00:17:34,001
I told you to keep your hands off that!
172
00:17:35,763 --> 00:17:37,299
Give it back!
173
00:17:38,558 --> 00:17:39,639
Are you crazy?
174
00:17:41,602 --> 00:17:44,265
Nadesh, calm down!
- Leave me. Leave me alone!
175
00:17:45,690 --> 00:17:47,977
Zach's beating up Nadesh!
176
00:17:51,028 --> 00:17:53,065
I know it was a mistake
to take the diary.
177
00:17:53,906 --> 00:17:56,319
But I only wanted to help him.
178
00:17:57,702 --> 00:17:59,819
His father died and I thought,
179
00:18:00,246 --> 00:18:04,741
if I knew more about him,
understood how he feels and thinks,
180
00:18:05,126 --> 00:18:08,790
I could respond better to him.
I thought that was our task.
181
00:18:09,839 --> 00:18:12,126
To strengthen the team and integrate
182
00:18:12,508 --> 00:18:15,376
every individual into the team.
183
00:18:15,970 --> 00:18:18,212
It's the only way
to be successful, right?
184
00:18:20,224 --> 00:18:23,513
A lack of transparency
leads to conflicts. Nothing new there.
185
00:18:25,021 --> 00:18:27,638
I expect you, Nadesh,
to reach out to Zach.
186
00:18:27,982 --> 00:18:30,269
Solve your conflict together.
187
00:18:30,693 --> 00:18:33,276
Mistakes are allowed,
as long as we learn from them.
188
00:18:35,031 --> 00:18:36,317
Of course.
189
00:18:37,158 --> 00:18:38,399
Good.
190
00:18:38,784 --> 00:18:41,367
Then we'll see Zach now. You can go.
191
00:18:41,746 --> 00:18:46,116
And concentrate on the next assignment.
Don't overestimate yourself. - Yes.
192
00:18:53,841 --> 00:18:55,173
Zach, please follow me.
193
00:18:57,970 --> 00:19:00,087
I didn't tell them anything.
194
00:19:23,621 --> 00:19:26,614
Here!
We can put this between the rocks.
195
00:19:26,999 --> 00:19:31,494
Then what? - It covers the first metre.
- No, that won't work either.
196
00:19:31,879 --> 00:19:34,997
So we swim across using the rope?
- I'm not going in the water.
197
00:19:35,341 --> 00:19:37,879
It's too powerful and cold.
We'll freeze before we get across.
198
00:19:41,055 --> 00:19:43,342
What would we do, if this was real?
199
00:19:44,517 --> 00:19:46,099
Find another spot.
200
00:19:47,311 --> 00:19:48,176
Yes!
201
00:19:50,981 --> 00:19:55,396
Wait, can we do that? We were assigned
this spot. - I'm sure they'll tell us.
202
00:20:04,870 --> 00:20:06,577
Where are you going?
203
00:20:07,039 --> 00:20:09,406
We can't see a way
to cross the river here.
204
00:20:09,792 --> 00:20:11,454
We're going to look
for a narrower crossing.
205
00:20:11,836 --> 00:20:13,998
We weren't agreed
on whether it's allowed.
206
00:20:16,799 --> 00:20:17,835
Very good.
207
00:20:27,601 --> 00:20:28,887
Incident in section 4.
208
00:20:31,063 --> 00:20:35,182
Has something happened?
- Go back to the camp. Bring the chest.
209
00:21:14,940 --> 00:21:17,774
Do you know who was flown out?
- Bernardt. He tried to cross the river.
210
00:21:17,985 --> 00:21:19,977
Overestimated himself.
211
00:21:21,989 --> 00:21:23,821
Damn leaderboards!
212
00:21:25,951 --> 00:21:27,317
So what happens to him now?
213
00:21:38,380 --> 00:21:41,293
Where's the diary?
- I don't have it. - Where is it?
214
00:21:43,093 --> 00:21:47,087
What are you...? Leave my stuff alone!
I didn't take your diary. - Where is it?
215
00:21:47,556 --> 00:21:49,764
Where is it? Where is the diary?
216
00:21:50,100 --> 00:21:52,638
Let go. I don't have the diary!
- Stop lying!
217
00:21:57,066 --> 00:21:58,648
Come with me, please.
218
00:22:03,823 --> 00:22:06,691
Mention the girl and I will kill you.
219
00:22:07,034 --> 00:22:09,617
Where's the diary?
- I don't know. Really. - You're lying.
220
00:22:09,995 --> 00:22:11,782
I didn't take it!
- Quiet!
221
00:22:12,581 --> 00:22:13,788
As you are obviously
222
00:22:14,166 --> 00:22:19,286
unable to solve this conflict yourselves,
I'm forced to intervene. You'll move
223
00:22:19,672 --> 00:22:22,085
to another tent, Nadesh.
224
00:22:23,592 --> 00:22:26,801
Why me? I didn't steal the diary!
225
00:22:27,179 --> 00:22:30,547
It's for your own protection.
You can prove yourself in a new group.
226
00:22:31,016 --> 00:22:33,724
I hope you'll try harder there.
227
00:22:34,103 --> 00:22:36,561
The points you scored over
the last two days will be deducted.
228
00:22:39,275 --> 00:22:41,562
Then I will lose my admission!
229
00:22:42,027 --> 00:22:44,235
You only have yourself to blame.
We warned you.
230
00:22:45,990 --> 00:22:47,106
And him?
231
00:22:47,533 --> 00:22:48,774
What about him?
232
00:22:49,159 --> 00:22:51,617
He doesn't care about
the admission! They're so rich,
233
00:22:51,996 --> 00:22:55,364
he'll never have to work at all!
- That's enough. Calm down,
234
00:22:55,749 --> 00:22:58,457
or I will take your behaviour
as emotional immaturity.
235
00:22:59,837 --> 00:23:04,252
And as for you,
I'll have to see Supervision about that.
236
00:23:05,509 --> 00:23:06,625
You can go.
237
00:23:23,736 --> 00:23:25,318
Everything okay?
238
00:23:29,283 --> 00:23:30,819
I'm alright.
239
00:23:32,620 --> 00:23:34,452
You still have a chance, Nadesh.
240
00:23:34,830 --> 00:23:37,664
We'll be here for another five days.
If you try hard, you'll still can...
241
00:23:38,042 --> 00:23:42,958
I didn't steal the diary. They searched
my stuff. Why doesn't anyone believe me?
242
00:23:46,050 --> 00:23:47,086
I do.
243
00:23:58,145 --> 00:24:00,137
Zach's seeing one of the illegals.
244
00:24:01,065 --> 00:24:04,684
In the forest. I didn't want to say
anything in front of the psychologist.
245
00:24:05,027 --> 00:24:08,065
I don't want him to get into trouble.
It's bad enough with his father.
246
00:24:08,447 --> 00:24:10,734
But he needs protection from himself.
247
00:24:12,910 --> 00:24:14,617
It's good that you didn't mention it.
248
00:24:15,746 --> 00:24:17,453
No one has to know.
249
00:24:19,291 --> 00:24:21,999
I'll talk to Zach.
- Don't tell him I told you about it.
250
00:24:23,045 --> 00:24:24,707
I'll talk to him.
251
00:24:34,223 --> 00:24:35,714
Climbing harness?
- Yes.
252
00:24:36,100 --> 00:24:40,014
Rope brake?
- Yes. - First aid kit?
253
00:24:40,437 --> 00:24:43,305
Water bottles?
- Yeah! - Then off we go.
254
00:24:43,899 --> 00:24:46,141
Follow me.
- What about Zach?
255
00:24:46,568 --> 00:24:49,436
He's flying home today.
- The best team
256
00:24:49,822 --> 00:24:52,314
will be awarded 30 extra points.
257
00:25:40,873 --> 00:25:43,786
Stop slacking! Come on, move!
258
00:25:52,926 --> 00:25:53,962
Fuck!
259
00:25:54,303 --> 00:25:56,044
Nadesh, zero points.
260
00:25:57,931 --> 00:25:59,422
What's wrong?
261
00:25:59,933 --> 00:26:01,049
Tired?
262
00:26:01,435 --> 00:26:03,392
Let me down.
263
00:27:13,882 --> 00:27:15,794
Are you insane?
264
00:27:20,556 --> 00:27:22,172
Get in your tent.
265
00:27:32,943 --> 00:27:35,060
Have you seen Nadesh?
- No.
266
00:27:39,283 --> 00:27:44,278
Nadesh is missing.
- Her of all people. - Bad news...
267
00:27:45,289 --> 00:27:47,030
Zach wasn't on the helicopter.
268
00:27:47,416 --> 00:27:51,410
He wasn't there when they landed.
- Can you locate the two of them?
269
00:28:07,269 --> 00:28:10,979
The storm's jamming the signal.
- Send a search drone. - In this weather?
270
00:28:11,356 --> 00:28:12,346
No use.
271
00:28:35,047 --> 00:28:37,881
My god, where were you?
The helicopter waited for you!
272
00:28:38,258 --> 00:28:40,500
I'll handle this. Zach!
273
00:28:41,553 --> 00:28:42,168
Zach!
274
00:28:43,096 --> 00:28:48,262
Where were you? - I just wanted to see
the forest before I go. I got lost.
275
00:28:48,685 --> 00:28:50,517
Nadesh is missing.
276
00:28:50,896 --> 00:28:52,057
Do you know where she is?
277
00:28:53,690 --> 00:28:55,272
She was climbing.
278
00:28:55,901 --> 00:28:59,315
Maybe she got lost too.
Can I go and have a shower? I'm cold.
279
00:30:02,592 --> 00:30:05,426
QUALIFY FOR A SCHOLARSHIP
280
00:30:12,102 --> 00:30:13,934
Good morning, Titus.
281
00:30:14,271 --> 00:30:18,641
Your time on the treadmill this morning
was a new personal best. Keep it up.
282
00:30:22,237 --> 00:30:24,729
Good morning, Zacharias.
Report to Supervision.
283
00:30:25,449 --> 00:30:27,566
Your attestation is ready.
284
00:30:30,996 --> 00:30:33,534
Good morning, Wladim, your
hydro level is in the bottom third.
285
00:30:33,915 --> 00:30:35,907
Please increase your water intake.
286
00:30:36,293 --> 00:30:39,502
Your presence level
on the treadmill is negative.
287
00:30:39,880 --> 00:30:43,123
Due to the increasing productivity gap,
288
00:30:43,508 --> 00:30:46,091
and in order
to preserve our economic system,
289
00:30:46,428 --> 00:30:49,796
we needed a model that would minimize
the negative gross individual product.
290
00:30:50,515 --> 00:30:52,222
By segregating the population
291
00:30:52,642 --> 00:30:56,010
into service providers and recipients,
and housing each of them
292
00:30:56,396 --> 00:30:58,228
in specialized sectors,
293
00:30:58,648 --> 00:31:01,857
the needs of each group could be
addressed much more effectively.
294
00:31:02,277 --> 00:31:07,193
The strong help the weak. The weak
contribute by means of optimized costs.
295
00:31:07,616 --> 00:31:12,907
Nevertheless, in the service
recipients' sectors, the outer three,
296
00:31:13,622 --> 00:31:15,705
there are still many challenges to be met.
297
00:31:16,083 --> 00:31:18,496
Especially the many
illegal border crossings
298
00:31:18,877 --> 00:31:21,790
and criminal elements
among the service recipients
299
00:31:22,172 --> 00:31:25,040
pose a growing threat to all our safety.
300
00:31:25,384 --> 00:31:28,843
This development
must therefore be firmly opposed.
301
00:31:31,932 --> 00:31:33,389
Thank you, Wladim.
302
00:31:34,434 --> 00:31:36,266
Who wants to comment
on Wladim's presentation?
303
00:31:37,854 --> 00:31:40,187
Ronen.
- Is Wladim coming to camp with us?
304
00:31:41,858 --> 00:31:44,145
The lists are public.
If his name is on there, then yes.
305
00:31:44,569 --> 00:31:47,061
I can't imagine he
fulfills the conditions for the camp.
306
00:31:47,447 --> 00:31:50,611
I can't imagine he
collected enough health points.
307
00:31:52,035 --> 00:31:55,699
Wladim may be fat but he does his best,
like we all do. - Maybe it's not enough.
308
00:31:56,081 --> 00:32:00,701
He ruins the class average.
We want Bernardt to come with us.
309
00:32:01,086 --> 00:32:03,794
Bernardt's physical and cognitive
scores are much better than Wladim's.
310
00:32:04,172 --> 00:32:06,289
Bernardt's new.
We'll assess his performance
311
00:32:06,716 --> 00:32:10,710
at the end of the year.
This discussion is over. - Well...
312
00:32:11,096 --> 00:32:13,258
we took a vote.
Bernardt is to come with us.
313
00:32:15,058 --> 00:32:16,924
I wasn't at any vote.
314
00:32:17,269 --> 00:32:20,728
Wladim has no place at the camp.
He belongs in a special school.
315
00:32:22,357 --> 00:32:25,065
What's wrong with you?
What do you have against Wladim?
316
00:32:25,444 --> 00:32:28,027
We're meant to help each other.
Is this how you do that?
317
00:32:28,405 --> 00:32:32,866
You don't have to act like Robin Hood
just because your father died.
318
00:32:33,243 --> 00:32:34,905
This is about all of us. Not just one.
319
00:32:35,287 --> 00:32:39,247
That's enough.
He's on the list. He's coming with us.
320
00:32:39,624 --> 00:32:41,957
End of discussion.
321
00:32:53,096 --> 00:32:56,635
Zach, it's good that you
stand up for Wladim.
322
00:32:57,726 --> 00:33:02,016
They fear for their admission and Wladim
takes the flak. - He'll take his chance.
323
00:33:02,397 --> 00:33:03,854
And we'll help him.
324
00:33:04,191 --> 00:33:05,272
See you tomorrow.
325
00:34:03,500 --> 00:34:05,082
What are you doing? Leave it!
326
00:34:10,340 --> 00:34:12,707
What is this? - Zacharias...
- What are they doing with his stuff?
327
00:34:16,304 --> 00:34:17,294
Stop!
328
00:34:18,265 --> 00:34:19,301
Stop it!
329
00:34:23,061 --> 00:34:25,974
Zach, it's been three months.
That stuff has to go.
330
00:34:26,690 --> 00:34:27,897
Where's the box?
331
00:34:29,901 --> 00:34:31,563
Please stop.
332
00:35:25,999 --> 00:35:27,786
Where's Wladim?
333
00:35:28,585 --> 00:35:32,545
Wladim's reported sick.
- And he's not coming to the camp.
334
00:35:33,840 --> 00:35:36,833
Is that true?
- Is what true?
335
00:35:37,218 --> 00:35:39,961
That Wladim isn't coming to the camp.
336
00:35:41,348 --> 00:35:44,011
Wladim's physical scores
don't fulfill the medical requirements.
337
00:35:44,351 --> 00:35:46,968
The insurance won't cover him.
- The insurance?
338
00:35:47,604 --> 00:35:50,597
Overnight?
- The decision's been made. Accept it.
339
00:35:50,940 --> 00:35:54,104
No way. He was on the list yesterday.
And today it's all different?
340
00:35:54,527 --> 00:35:55,984
I'm sorry, Zach.
341
00:35:59,783 --> 00:36:02,150
Ronen, your presentation, please.
342
00:36:49,416 --> 00:36:52,375
Quadratic functions...
We know that the graph
343
00:36:52,752 --> 00:36:54,914
of a quadratic function is a parabola.
344
00:37:01,010 --> 00:37:02,376
Wladim!
345
00:37:18,737 --> 00:37:20,069
People!
346
00:37:21,197 --> 00:37:25,658
We can study together. I'll tutor you.
- Forget it. Look at me.
347
00:37:26,035 --> 00:37:29,449
I can't cut it. I'm too fat.
- So let's train. You can't stay here.
348
00:37:29,831 --> 00:37:32,414
Has anyone from special school
ever got into Rowald Uni?
349
00:37:39,299 --> 00:37:41,211
I have to go back in.
350
00:37:41,593 --> 00:37:44,006
Good luck to you in the camp.
351
00:38:31,851 --> 00:38:33,808
What's that?
- My diary.
352
00:38:38,066 --> 00:38:39,602
Give it to me.
353
00:38:40,360 --> 00:38:41,896
Is there a problem?
354
00:38:44,447 --> 00:38:47,565
Is this yours?
- I have a medical attestation for it.
355
00:38:47,909 --> 00:38:49,320
My father died recently.
356
00:38:49,994 --> 00:38:53,533
Supervision told me to write down
everything that comes into my head.
357
00:38:53,873 --> 00:38:55,910
That's how Supervision works
at your school.
358
00:38:56,501 --> 00:38:58,834
We have group talks for these things.
359
00:38:59,212 --> 00:39:01,169
Mental problems can be medicated.
360
00:39:01,548 --> 00:39:05,838
The doctor told me to do it, said it was
important. - We can't monitor this.
361
00:39:06,219 --> 00:39:08,757
It isn't good to have secrets.
362
00:39:11,599 --> 00:39:14,057
If I can't take it with me,
I won't go to the camp.
363
00:39:15,895 --> 00:39:18,729
It's just an old notebook.
What harm can come from it?
364
00:39:19,357 --> 00:39:21,644
I think we should respect it.
365
00:39:23,862 --> 00:39:25,569
Can I see the attestation?
366
00:40:04,736 --> 00:40:06,068
Who are you?
367
00:40:17,582 --> 00:40:19,073
Enough!
368
00:40:42,565 --> 00:40:44,397
What happened?
369
00:40:45,401 --> 00:40:47,108
I tripped.
370
00:40:51,240 --> 00:40:53,106
I'm alright.
371
00:41:11,010 --> 00:41:12,592
So what happened?
372
00:41:12,971 --> 00:41:14,803
I tripped.
373
00:41:15,223 --> 00:41:16,304
Wait!
374
00:41:21,854 --> 00:41:22,970
I think we have to head north.
375
00:41:29,988 --> 00:41:31,695
Oh look, there's the scanner.
376
00:41:36,953 --> 00:41:41,573
Did you have a good relationship
with your father? - So-so.
377
00:41:42,667 --> 00:41:44,124
I've read a lot about loss.
378
00:41:44,752 --> 00:41:46,789
How it makes you stronger.
379
00:41:47,255 --> 00:41:48,917
We're not allowed to separate.
380
00:41:49,298 --> 00:41:51,631
They'll see us go different ways.
381
00:41:52,260 --> 00:41:55,344
Zach, please stop!
382
00:42:12,280 --> 00:42:14,192
Are you lost?
383
00:42:16,034 --> 00:42:18,526
You're illegals. Right?
384
00:42:18,995 --> 00:42:21,954
What's that supposed to mean?
Illegal?
385
00:42:22,331 --> 00:42:25,824
Are you legal?
Isn't it forbidden to talk to us?
386
00:42:29,380 --> 00:42:31,246
What's your name?
387
00:42:31,758 --> 00:42:34,171
Zach.
- Zach...
388
00:42:35,678 --> 00:42:38,261
Are you afraid, Zach?
- Of what?
389
00:42:50,777 --> 00:42:54,191
How cute. So you don't get lost?
390
00:42:54,781 --> 00:42:57,148
Do you really live in the forest?
- Hard to imagine, right?
391
00:43:13,549 --> 00:43:14,585
What's your name?
392
00:43:33,152 --> 00:43:35,235
What happened?
- I got lost.
393
00:43:35,655 --> 00:43:39,365
You were supposed to stay together.
You won't get any points for this test.
394
00:44:13,693 --> 00:44:15,810
Careful. There are guards everywhere.
395
00:44:22,410 --> 00:44:25,027
Aren't you afraid they'll find you?
396
00:44:27,582 --> 00:44:29,323
Where do you live?
397
00:44:29,876 --> 00:44:32,118
Do you have a hut or something?
398
00:44:36,340 --> 00:44:37,922
Nice and soft.
399
00:44:42,513 --> 00:44:44,505
Must be warm.
400
00:44:45,933 --> 00:44:47,765
Where are the guys?
401
00:45:25,389 --> 00:45:27,005
I have to go.
402
00:45:27,350 --> 00:45:29,342
What's your name?
- Ewa.
403
00:45:31,938 --> 00:45:34,100
Will I see you again?
404
00:45:48,746 --> 00:45:49,907
Excuse me,
405
00:45:50,289 --> 00:45:54,033
have you got a jacket for me?
Mine's gone. Stolen.
406
00:45:54,710 --> 00:45:57,248
One of the guards must've dozed off.
407
00:45:57,630 --> 00:45:59,917
Come on. I'll get you one.
- Thanks.
408
00:46:04,011 --> 00:46:05,547
I told you to keep your hands off that!
409
00:46:10,601 --> 00:46:14,094
We don't tolerate violence, Zach.
- My diary is none of Nadesh's business!
410
00:46:14,522 --> 00:46:16,889
We all know your father's death
411
00:46:17,233 --> 00:46:21,728
was painful for you. All the more
reason to be part of the group.
412
00:46:22,154 --> 00:46:25,147
A sense of community
can be very beneficial.
413
00:46:26,200 --> 00:46:27,281
Community?
414
00:46:29,078 --> 00:46:31,991
This is not a community.
415
00:46:32,373 --> 00:46:34,831
It's a battle.
Everyone against each other.
416
00:46:35,209 --> 00:46:37,166
Is that how you see this camp?
As a battle?
417
00:46:37,545 --> 00:46:39,286
No, I don't, but you do.
418
00:46:39,672 --> 00:46:43,541
You set us against each other to find out
who's the strongest. Am I right?
419
00:46:48,139 --> 00:46:52,383
This camp is a great opportunity.
I know you have what it takes
420
00:46:52,810 --> 00:46:56,269
to get the certificate. Your potential
is way above average. Don't waste it.
421
00:46:56,856 --> 00:47:00,224
The Rowald Foundation needs people
like you. People who question things.
422
00:47:00,651 --> 00:47:03,234
But don't oppose us.
423
00:47:23,341 --> 00:47:25,173
This will help you.
424
00:47:29,013 --> 00:47:30,129
Zach?
425
00:47:44,236 --> 00:47:48,446
We thank you, Zach.
Cooperation is the key to success.
426
00:48:56,559 --> 00:48:57,891
Thank you.
427
00:49:01,313 --> 00:49:02,929
Come on!
428
00:49:06,652 --> 00:49:09,315
Where are we going?
- Are you scared?
429
00:49:19,540 --> 00:49:20,576
Come on!
430
00:49:21,709 --> 00:49:23,325
Okay, okay!
431
00:50:09,215 --> 00:50:10,877
Are you rich?
432
00:50:12,635 --> 00:50:14,672
I think so, yeah.
433
00:50:15,346 --> 00:50:18,805
What's it like to be rich?
434
00:50:21,602 --> 00:50:22,968
Don't know.
435
00:50:23,312 --> 00:50:24,598
Normal.
436
00:50:27,066 --> 00:50:29,558
I'd love to be rich too.
437
00:50:30,819 --> 00:50:32,776
With people to serve you.
438
00:50:33,113 --> 00:50:35,275
It's not like that with us.
439
00:50:35,699 --> 00:50:37,736
My dad owned a company.
440
00:50:38,577 --> 00:50:40,318
He died.
441
00:50:41,288 --> 00:50:42,574
Of what?
442
00:50:46,919 --> 00:50:48,956
He killed himself.
443
00:50:50,673 --> 00:50:52,539
That's awful.
444
00:50:54,301 --> 00:50:55,792
Yeah.
445
00:50:59,557 --> 00:51:01,799
Maybe the money made him sad.
446
00:51:02,601 --> 00:51:05,844
For you to be rich,
others have to be poor.
447
00:51:06,272 --> 00:51:08,264
Yes. Like you are.
448
00:51:10,985 --> 00:51:13,193
We have everything we need.
449
00:51:14,405 --> 00:51:16,897
But you steal.
- So? It doesn't hurt you.
450
00:51:17,283 --> 00:51:19,115
Just buy something new.
451
00:51:19,535 --> 00:51:21,618
I didn't mean it was wrong.
452
00:51:26,041 --> 00:51:27,077
What?
453
00:51:50,441 --> 00:51:51,898
Think it'll hold?
454
00:51:53,110 --> 00:51:55,978
We can pull ourselves across
along the rope.
455
00:52:01,952 --> 00:52:03,193
Shit!
456
00:52:06,123 --> 00:52:07,614
How about swimming across?
457
00:52:08,334 --> 00:52:09,666
Zach, what do you think?
458
00:52:11,211 --> 00:52:13,168
No idea...
- Forget him!
459
00:52:13,672 --> 00:52:15,584
He's not interested.
460
00:52:15,966 --> 00:52:20,711
Fuck! It won't work like this!
- Shit, I really need those points.
461
00:52:21,180 --> 00:52:23,763
We should find a different spot.
462
00:52:24,433 --> 00:52:26,971
I don't think we're allowed to.
I wouldjust swim across.
463
00:52:27,311 --> 00:52:31,726
Forget it. The current's too strong.
- It's not far. I'm a good swimmer.
464
00:52:32,066 --> 00:52:34,979
Titus, tell him it's crazy.
- What's your damn problem?
465
00:52:35,861 --> 00:52:40,731
Don't you think I can do it?
It's only... 12 metres tops!
466
00:52:41,700 --> 00:52:43,191
It'll earn us loads of points!
467
00:52:45,537 --> 00:52:46,573
I'll do it.
468
00:52:47,039 --> 00:52:49,156
I'll show them what I'm made of.
469
00:52:50,250 --> 00:52:51,661
You're secure.
470
00:53:48,934 --> 00:53:50,141
Titus, pull!
471
00:53:51,311 --> 00:53:52,893
Do something!
472
00:53:56,942 --> 00:53:58,979
Where are you?
473
00:54:09,455 --> 00:54:12,072
What's wrong with you?
How could you allow this to happen?
474
00:54:12,458 --> 00:54:14,541
It looked like he was going to make it.
475
00:54:14,918 --> 00:54:17,410
No one has ever got this far.
476
00:55:02,633 --> 00:55:05,091
You talked him into it.
- It was his idea.
477
00:55:05,427 --> 00:55:07,669
You knew he wouldn't make it.
It's impossible.
478
00:55:08,055 --> 00:55:10,388
Don't be such a baby.
- You're an asshole!
479
00:55:10,808 --> 00:55:13,175
Is there anyone who likes you?
480
00:55:15,229 --> 00:55:16,640
Do you want to hit me?
481
00:55:17,898 --> 00:55:19,764
Go on then. Hit me!
482
00:55:25,781 --> 00:55:27,113
What do you want?
483
00:55:27,533 --> 00:55:29,069
I'm not the problem.
484
00:55:29,451 --> 00:55:31,158
You're the problem!
485
00:55:31,578 --> 00:55:34,321
You're fighting all of us by yourself.
486
00:55:40,087 --> 00:55:41,077
Let's go.
487
00:55:50,681 --> 00:55:53,014
You know who was flown out?
- Bernardt.
488
00:55:53,684 --> 00:55:54,891
Damn leaderboards!
489
00:55:56,353 --> 00:55:58,060
So how is he?
490
00:56:06,655 --> 00:56:09,398
Where's the diary?
- I don't have it. - Where is it?
491
00:56:11,034 --> 00:56:14,698
What are you...? Leave my stuff alone!
I didn't take your diary. - Where is it?
492
00:56:15,747 --> 00:56:19,991
Where is it? Where is it?
- I don't have it! - Stop lying!
493
00:56:42,441 --> 00:56:44,307
Come with me, please.
494
00:57:03,253 --> 00:57:04,994
Rat!
495
00:57:27,402 --> 00:57:30,395
Someone stole my diary.
They know about you.
496
00:57:30,781 --> 00:57:33,615
You have to be careful.
- No one will find us.
497
00:57:36,662 --> 00:57:39,530
I want to live with you.
- Oh, really?
498
00:57:39,873 --> 00:57:42,866
I thought we were illegals to you.
We steal.
499
00:57:43,251 --> 00:57:46,244
We're criminals, antisocials!
- I don't care. You do what you want!
500
00:57:46,630 --> 00:57:48,872
Our life is tough.
You don't have a clue about this life!
501
00:57:49,257 --> 00:57:51,169
You're doing just fine!
- I'm not!
502
00:57:51,927 --> 00:57:53,213
It's shit over there!
503
00:57:53,637 --> 00:57:57,005
They make me sick! If you don't
show results, they dump you. Hypocrites!
504
00:57:57,349 --> 00:58:00,933
Yet you all comply.
- Yes, because they're all afraid.
505
00:58:12,739 --> 00:58:14,731
I want to be with you.
506
00:58:25,877 --> 00:58:28,119
Find the spot where we first met.
507
00:58:29,756 --> 00:58:32,123
I'll meet you there tomorrow afternoon.
508
00:58:33,343 --> 00:58:35,255
But you have to get that thing out.
509
00:58:36,972 --> 00:58:39,680
Then you'll be one of us.
510
00:58:53,071 --> 00:58:57,691
Listen up, everybody!
We're going climbing in 15 minutes.
511
00:58:59,745 --> 00:59:02,158
So, pack your rucksacks!
512
00:59:08,420 --> 00:59:11,413
Zach, not you.
You're going home. - What?
513
00:59:11,840 --> 00:59:14,298
You're a danger to yourself
and your fellow pupils.
514
00:59:14,718 --> 00:59:18,177
That's what the team has decided.
- Why? Because Nadesh stole my diary?
515
00:59:18,680 --> 00:59:20,888
The insurance won't cover you any more.
516
00:59:22,017 --> 00:59:23,804
The helicopter
will pick you up in an hour.
517
00:59:28,398 --> 00:59:30,640
Zach, are you coming?
518
00:59:52,130 --> 00:59:53,337
Right.
519
00:59:53,757 --> 00:59:55,840
Stay here and don't move.
520
00:59:56,218 --> 00:59:58,835
The helicopter arrives in 20 minutes.
521
00:59:59,596 --> 01:00:01,132
Take care.
522
01:00:44,516 --> 01:00:45,927
Faster. You can do it!
523
01:01:05,620 --> 01:01:06,656
Ewa?
524
01:01:10,709 --> 01:01:11,699
Zach!
525
01:01:47,621 --> 01:01:50,079
Now I'm one of you.
- Yes.
526
01:01:53,335 --> 01:01:56,294
Are you insane?
Are you running off, or what? - Shit.
527
01:01:56,671 --> 01:01:59,209
What does she want?
- Get lost, Nadesh. - Are you mad?
528
01:01:59,966 --> 01:02:03,880
She's probably infected you.
- Infected? - Forget it.
529
01:02:04,221 --> 01:02:07,430
Now I won't get my certificate because
you're fucking that whore! - Shut up!
530
01:02:07,849 --> 01:02:11,559
You fuck guys from the camp to rob them?
- Piss off. - Nadesh, bugger off!
531
01:02:11,937 --> 01:02:16,773
What are you after? You should be
locked up. - Go on then, lock me up!
532
01:02:19,527 --> 01:02:22,565
Learn how to throw first, girlie!
- No!
533
01:02:28,828 --> 01:02:29,864
No!
534
01:03:19,546 --> 01:03:20,502
Ewa!
535
01:04:15,143 --> 01:04:16,600
Help me.
536
01:04:17,228 --> 01:04:18,389
Help me!
537
01:04:20,231 --> 01:04:23,019
Ewa, wait. Ewa!
538
01:04:24,819 --> 01:04:26,185
Wait!
539
01:05:01,314 --> 01:05:05,274
My god, where were you?
The helicopter waited for you!
540
01:06:09,757 --> 01:06:12,249
The others say
you and Nadesh had a fight?
541
01:06:13,219 --> 01:06:14,835
What about?
542
01:06:15,430 --> 01:06:17,137
She took my diary.
543
01:06:18,057 --> 01:06:19,798
And?
- Nothing.
544
01:06:20,143 --> 01:06:21,805
We made up.
545
01:06:22,145 --> 01:06:26,264
So where's the diary now?
- No idea. It's gone.
546
01:06:34,657 --> 01:06:37,070
Let go of me! I haven't done anything!
547
01:06:37,452 --> 01:06:38,784
Do you know this girl?
548
01:06:39,204 --> 01:06:42,572
You bunch ofpigs!
549
01:06:43,416 --> 01:06:44,873
What about her?
550
01:06:45,376 --> 01:06:46,412
She's an illegal.
551
01:06:46,878 --> 01:06:50,167
We found traces of blood
on her clothes. It's Nadesh's.
552
01:06:50,632 --> 01:06:52,419
She killed her.
553
01:06:56,137 --> 01:06:58,174
But it wasn't her.
554
01:07:00,892 --> 01:07:02,008
Then who was?
555
01:07:07,232 --> 01:07:08,689
It was me.
556
01:07:12,237 --> 01:07:14,399
I killed Nadesh.
557
01:07:59,867 --> 01:08:05,033
I'm on the list. I can go to camp!
- I told you you'd make it, if you tried.
558
01:08:05,415 --> 01:08:07,532
Did you prepare your presentation?
- Yes.
559
01:08:08,251 --> 01:08:09,992
Okay. Come on.
560
01:08:11,421 --> 01:08:14,289
Everyone in your class refuses
561
01:08:14,674 --> 01:08:18,258
to go to camp with Wladim.
Couldn't you have settled that in class?
562
01:08:18,678 --> 01:08:20,670
Bernardt hasn't been with us long enough,
563
01:08:21,055 --> 01:08:23,263
as I told my students.
Besides, the class is strong enough
564
01:08:23,683 --> 01:08:25,640
to shoulder someone like Wladim.
565
01:08:26,019 --> 01:08:28,727
Nor does your class
want to be taught by you any longer.
566
01:08:30,106 --> 01:08:31,813
Excuse me?
- I'd gladly forward you their email.
567
01:08:33,651 --> 01:08:36,143
They have lost all faith
568
01:08:36,571 --> 01:08:40,110
in your impartiality, as you favour
specific students.- That's not true.
569
01:08:40,575 --> 01:08:42,066
It's notjust the students.
570
01:08:42,452 --> 01:08:45,445
I've had talks with parents too,
several of whom
571
01:08:45,830 --> 01:08:48,914
have supported us
generously for years. In their opinion
572
01:08:49,292 --> 01:08:50,874
Bernardt is likelier to raise
573
01:08:51,252 --> 01:08:55,371
the class's performance in the camp.
- The list has been posted. It's too late.
574
01:08:55,798 --> 01:08:59,337
Teachers can commend indivudual students
at their discretion.
575
01:08:59,927 --> 01:09:03,420
It's in our sponsors'interest
that we only promote the best students.
576
01:09:03,848 --> 01:09:05,055
And what happens to Wladim?
577
01:09:11,981 --> 01:09:16,772
If we dump Wladim now, he's done,
although he has enough points for camp.
578
01:09:17,362 --> 01:09:22,448
You want to ignore school regulations
because some pupils think he's too fat?
579
01:09:22,825 --> 01:09:26,364
If you promote
your best-qualified students,
580
01:09:26,746 --> 01:09:30,239
I'll make sure that this complaint
doesn't cause too much ofa stir.
581
01:09:30,625 --> 01:09:33,288
It would be a pity,
if you had to leave our faculty.
582
01:09:34,879 --> 01:09:38,998
See to a high admission rate
at the end of camp.
583
01:09:39,342 --> 01:09:44,633
Our sponsors love that. And it'd be
beneficial to your annual evaluation too.
584
01:09:45,014 --> 01:09:46,221
Thank you.
585
01:10:13,668 --> 01:10:15,204
Yes?
- We think
586
01:10:15,586 --> 01:10:19,125
you made
the right decision about Wladim.
587
01:10:19,507 --> 01:10:23,751
We just wanted to tell you that.
- Thank you, Titus.
588
01:10:34,856 --> 01:10:37,724
His father took his own life.
589
01:10:38,067 --> 01:10:40,434
He's struggling with that. I'm sure
590
01:10:40,820 --> 01:10:42,607
he'll recover but he needs time.
591
01:10:42,947 --> 01:10:45,735
This camp will do him good.
- With all due respect,
592
01:10:46,117 --> 01:10:51,283
this camp isn't a self-awareness
measure for students you can't cope with.
593
01:10:51,664 --> 01:10:54,702
That's not what I meant.
I just think he needs a task,
594
01:10:55,084 --> 01:10:57,417
a goal, something to give him a hold.
595
01:10:58,296 --> 01:11:00,834
Zach is a special kid.
- In what respect?
596
01:11:01,841 --> 01:11:06,711
He's creative, stands up for
fellow students. He has the potential
597
01:11:07,096 --> 01:11:09,964
to be a leader.
- To be a leader? Well, well.
598
01:11:10,725 --> 01:11:12,136
That's what you're looking for, right?
599
01:11:13,519 --> 01:11:16,637
You're not the first teacher to try
and sell one of their students.
600
01:11:17,231 --> 01:11:20,724
I'm not trying to "sell" anyone,
I'm only giving my commendation.
601
01:11:22,445 --> 01:11:24,858
So you recommend the pupil Zacharias?
602
01:11:25,990 --> 01:11:27,902
Absolutely.
603
01:11:28,993 --> 01:11:32,782
Fine. Let's add him to the shortlist.
We'll see if he suits us.
604
01:11:33,164 --> 01:11:37,124
Next.
- On to tent five. Pupil Bernardt.
605
01:11:37,376 --> 01:11:40,210
We have only little data about him.
They reveal next to nothing.
606
01:11:40,588 --> 01:11:41,954
What should we do with him?
607
01:11:59,023 --> 01:12:03,814
Excuse me, have you got a jacket for me?
Mine's gone. Stolen.
608
01:12:04,195 --> 01:12:08,565
One of the guards must've fallen asleep.
Come on. I'll get you one.
609
01:12:10,284 --> 01:12:12,150
This is your first camp, right?
610
01:12:12,578 --> 01:12:17,494
Yes. I'm glad I can guide the kids
while they take this important step.
611
01:12:17,875 --> 01:12:20,743
You do know they will also
evaluate you, don't you?
612
01:12:22,380 --> 01:12:23,712
You're joking.
613
01:12:25,716 --> 01:12:28,504
The camp can be hard on the kids.
614
01:12:29,053 --> 01:12:33,138
The feeling of being observed all
the time puts enormous pressure on them.
615
01:12:35,935 --> 01:12:38,769
Sounds like you're not too keen on it.
616
01:12:39,105 --> 01:12:41,097
I love the forest.
617
01:12:41,566 --> 01:12:43,057
And it's not bad
618
01:12:43,442 --> 01:12:48,233
what the kids learn here. Nature is
an adventure to them. On the one hand
619
01:12:48,656 --> 01:12:51,945
it boosts their self-confidence,
on the other, they return to town
620
01:12:52,326 --> 01:12:54,033
a little more humble.
621
01:12:56,080 --> 01:12:57,161
Here, try this one.
622
01:12:58,457 --> 01:12:59,538
Thanks.
623
01:13:03,796 --> 01:13:06,038
Zach's beating up Nadesh!
624
01:13:13,681 --> 01:13:16,014
What's so awful
about Nadesh reading your diary?
625
01:13:16,350 --> 01:13:19,138
What's in it that's so...?
- You'd love to know, right?
626
01:13:23,274 --> 01:13:27,689
We don't tolerate violence, Zach.
- My diary is none of Nadesh's business!
627
01:13:33,034 --> 01:13:35,572
One more incident
and I'll send him home.
628
01:13:36,871 --> 01:13:40,080
I don't think he's handling
this competition in a positive way.
629
01:13:40,458 --> 01:13:43,201
That pupil has a bad attitude.
630
01:13:44,086 --> 01:13:45,372
I'll talk to him.
631
01:13:47,048 --> 01:13:48,710
You're serious about him?
632
01:13:49,175 --> 01:13:51,417
There's no reason to give up on him.
633
01:13:51,844 --> 01:13:54,507
Fine. He's your responsibility.
634
01:13:55,181 --> 01:13:58,424
But not all pupils
deserve the hope we put in them.
635
01:14:12,949 --> 01:14:14,690
Hi, Zach.
636
01:14:15,076 --> 01:14:16,863
What do you want?
637
01:14:17,536 --> 01:14:21,120
Loreen, the psychologist,
doesn't like you very much.
638
01:14:22,875 --> 01:14:25,583
Did they send you here?
With a last warning?
639
01:14:26,879 --> 01:14:28,211
I just want to help you.
640
01:14:29,632 --> 01:14:31,715
Like you helped Wladim?
641
01:14:33,094 --> 01:14:37,338
Zach, you're special. If anyone
deserves this certificate, it's you.
642
01:14:38,182 --> 01:14:40,640
See this as a chance.
- I'm to play along?
643
01:14:41,686 --> 01:14:44,303
What gives them the right
to say who's good or not?
644
01:14:44,730 --> 01:14:48,189
This thing with Nadesh was bad. One more
incident and they'll send you home.
645
01:14:48,609 --> 01:14:50,896
Why did you drop Wladim?
646
01:14:54,240 --> 01:14:56,573
Did they threaten to fire you?
647
01:14:57,702 --> 01:14:59,944
When you're young
you want to change the world.
648
01:15:00,329 --> 01:15:03,538
But there are realities
we have to accept.
649
01:15:04,875 --> 01:15:08,414
If getting old means becoming like you,
I don't want to get old.
650
01:15:08,838 --> 01:15:12,081
You can't win this battle.
- That's no reason not to fight!
651
01:16:56,821 --> 01:16:58,062
Come on.
652
01:16:58,447 --> 01:16:59,779
Get cracking.
653
01:17:01,450 --> 01:17:03,658
Can't you move any faster?
654
01:17:05,454 --> 01:17:06,365
Next!
655
01:17:07,581 --> 01:17:11,370
So, which group are you observing?
- I'm staying here.
656
01:17:11,752 --> 01:17:13,835
I'm doing guard duty.
I don't feel too...
657
01:17:15,089 --> 01:17:18,833
Would you like a pill?
- No thanks. Some peace and quiet will do.
658
01:17:20,553 --> 01:17:22,260
Good. I'll take over.
659
01:17:22,680 --> 01:17:24,137
Thank you.
660
01:17:30,020 --> 01:17:30,931
Are you coming?
661
01:18:59,860 --> 01:19:01,021
Shit.
662
01:19:28,305 --> 01:19:31,343
I found some illegals
in the kitchen last night.
663
01:19:31,767 --> 01:19:35,226
Who decides who is illegal
and who isn't, anyway?
664
01:19:35,980 --> 01:19:39,519
What would happen, if we just said,
"We're not playing along any more"?
665
01:19:39,900 --> 01:19:43,814
If we all lived in the forest,
if we all didn't function for once,
666
01:19:44,154 --> 01:19:48,569
if we thought about the people for once,
not performance,
667
01:19:49,368 --> 01:19:51,735
would anything change?
668
01:19:53,580 --> 01:19:55,537
The teacher knows exactly
what's going on here.
669
01:19:55,958 --> 01:19:57,699
Yet he still plays along.
670
01:19:58,085 --> 01:20:02,375
How much energy does it take
to lie to yourself every day?
671
01:20:05,676 --> 01:20:06,632
Shit.
672
01:21:07,696 --> 01:21:10,939
Leave my stuff alone!
I didn't take your diary.
673
01:21:11,533 --> 01:21:13,365
Where is it? Where is it?
674
01:21:13,744 --> 01:21:15,781
Where is it?
- I don't have it! - Stop lying!
675
01:21:17,247 --> 01:21:19,113
I don't have your stupid diary!
676
01:21:19,500 --> 01:21:23,665
Hey, stop it!
- Give it to me! - I don't have it!
677
01:21:25,381 --> 01:21:28,169
Stop it!
- Zach, come here!
678
01:21:28,550 --> 01:21:30,337
But it wasn't her.
679
01:21:30,761 --> 01:21:32,502
Then who was?
680
01:21:35,724 --> 01:21:37,556
It was me.
681
01:21:41,021 --> 01:21:43,104
I killed Nadesh.
682
01:21:43,941 --> 01:21:47,355
Because she stole your diary?
- Yes.
683
01:22:02,084 --> 01:22:04,076
Oh, um, excuse me,
684
01:22:04,586 --> 01:22:07,420
do you have any idea
where this diary could be?
685
01:22:08,090 --> 01:22:10,298
We didn't find anything
among the dead pupil's things.
686
01:22:12,261 --> 01:22:14,173
No idea. Sorry.
687
01:22:31,697 --> 01:22:32,733
Hello, Zach.
688
01:22:35,826 --> 01:22:37,112
May I?
689
01:22:40,456 --> 01:22:43,369
I can understand
you're not too happy to see me.
690
01:22:46,295 --> 01:22:48,252
It wasn't you.
691
01:22:49,423 --> 01:22:52,666
The evidence is clear.
This girl you're protecting,
692
01:22:53,051 --> 01:22:54,633
you don't mean anything to her.
693
01:22:55,012 --> 01:22:56,548
She's not worth it.
- Her name is Ewa.
694
01:22:57,556 --> 01:22:59,092
Ewa, yes.
695
01:23:00,058 --> 01:23:03,597
It's honourable, your trying to protect
her, but she killed Nadesh, not you.
696
01:23:04,938 --> 01:23:07,180
You will ruin your life over this.
697
01:23:07,608 --> 01:23:09,520
Please, tell the truth in court.
698
01:23:09,860 --> 01:23:11,943
It's not too late yet.
699
01:23:19,119 --> 01:23:20,781
I want to return to my cell.
700
01:23:21,663 --> 01:23:26,408
You got caught up in this thing.
- Yes, maybe I did.
701
01:23:26,793 --> 01:23:29,376
But it feels right.
It's something you'll never understand.
702
01:23:29,796 --> 01:23:32,129
What about your mother?
Will she understand you?
703
01:23:33,884 --> 01:23:37,173
Should she lose you as well?
- Why don't you leave me in peace?
704
01:23:37,846 --> 01:23:39,712
This has nothing to do with you.
705
01:23:40,098 --> 01:23:44,843
What do you want? You don't care
what happens to Ewa, me or anyone else.
706
01:23:45,187 --> 01:23:48,771
What's it to you?
- Nadesh didn't take your diary, I did.
707
01:23:53,820 --> 01:23:56,654
I've read what you wrote.
708
01:23:59,743 --> 01:24:02,781
It was a huge mistake. I'm sorry.
709
01:24:05,791 --> 01:24:07,874
You're even more pathetic than I thought.
710
01:24:11,004 --> 01:24:13,041
Zach, I beg you,
tell the truth in court.
711
01:24:15,092 --> 01:24:18,210
Don't you talk to me about truth.
712
01:24:24,434 --> 01:24:28,053
Nadesh was angry with me. She failed
to get her certificate because of me.
713
01:24:30,399 --> 01:24:33,187
She attacked me with a stone.
714
01:24:33,610 --> 01:24:35,897
It hit me on the head right here.
715
01:24:37,072 --> 01:24:39,689
Then I picked up a stone,
threw it at her,
716
01:24:40,325 --> 01:24:42,908
and then she was dead.
717
01:24:47,874 --> 01:24:51,834
Judging from the coroner's report
the injury could not have been caused
718
01:24:52,212 --> 01:24:55,250
by throwing a stone.
How far away from her were you?
719
01:24:55,632 --> 01:24:57,248
I don't know. Maybe ten metres.
720
01:24:57,634 --> 01:25:02,174
You didn't get closer and hit her on
the head? - Don't know. I can't remember.
721
01:25:03,140 --> 01:25:05,132
Was anyone else present? Like Ewa?
722
01:25:06,351 --> 01:25:08,889
She has nothing to do with it.
- But she saw what you did?
723
01:25:09,563 --> 01:25:12,351
Possibly.
I don't know. I can't remember.
724
01:25:13,942 --> 01:25:18,437
This torch was found at the scene
of the crime. - It's mine. - Your Honour,
725
01:25:18,822 --> 01:25:21,280
my client is clearly lying.
- Stop it.
726
01:25:21,700 --> 01:25:24,568
Several witnesses deny it's his.
- I don't want to be defended.
727
01:25:24,911 --> 01:25:27,995
He's just trying to protect this girl.
- Stop it!
728
01:25:29,833 --> 01:25:32,075
I killed Nadesh!
729
01:25:34,212 --> 01:25:35,373
Quiet!
730
01:25:43,805 --> 01:25:48,550
You've been living in the reserve, right?
- No, we just went there sometimes.
731
01:25:48,935 --> 01:25:51,803
But you have no business there.
You're registered in the Gamma/3 sector.
732
01:25:54,399 --> 01:25:56,812
It's shit! You can't live there.
733
01:25:57,152 --> 01:26:01,567
So you went to the reserve to steal?
- We have to survive. - By stealing?
734
01:26:02,074 --> 01:26:04,066
What are we supposed to do?
Starve to death?
735
01:26:09,706 --> 01:26:12,949
Were you there when Zach
hit Nadesh with the stone?
736
01:26:14,795 --> 01:26:16,627
I was there, yes.
737
01:26:17,005 --> 01:26:21,670
But Zach didn't hit the girl with
the stone. Zach didn't throw anything.
738
01:26:24,388 --> 01:26:27,096
So what happened?
- Zach couldn't have thrown it.
739
01:26:27,432 --> 01:26:31,016
She'd hit him on the head.
He fell off a precipice.
740
01:26:31,353 --> 01:26:34,812
I thought he was dead.
- Then what did you do?
741
01:26:36,274 --> 01:26:38,106
I shouted at her to go and get help!
742
01:26:38,527 --> 01:26:41,190
At that point Zach wasn't there at all?
743
01:26:41,613 --> 01:26:43,900
Like I said, he was lying down there.
- That's not true!
744
01:26:47,911 --> 01:26:50,403
And then?
- Then...
745
01:26:51,832 --> 01:26:55,291
all of a sudden there was this boy.
He was standing
746
01:26:55,669 --> 01:26:57,911
in front of the girl.
747
01:26:58,296 --> 01:27:00,834
He hit the girl on the head with a rock.
748
01:27:04,636 --> 01:27:07,219
You want us to believe that?
- It's the truth.
749
01:27:08,348 --> 01:27:11,716
The story about the unknown
third party. Heard it all before.
750
01:27:12,060 --> 01:27:15,428
Your Honour, I think the perpetrator
is sitting right in front of us.
751
01:27:15,856 --> 01:27:18,519
No! You want to pin it on me,
because you think we're antisocial.
752
01:27:18,900 --> 01:27:22,189
It's easier for you, if it was one of us.
But it wasn't me. It was that boy!
753
01:27:22,612 --> 01:27:24,979
So who was this unidentified boy?
754
01:27:25,657 --> 01:27:28,525
One of the people from the camp,
how should I know?
755
01:27:28,869 --> 01:27:32,533
Zach says he killed Nadesh.
If it happened like you said,
756
01:27:32,873 --> 01:27:34,159
why is he telling us that?
757
01:27:34,541 --> 01:27:37,750
Because he thinks it was me.
He wants to protect me.
758
01:27:38,754 --> 01:27:40,370
And why?
759
01:27:44,050 --> 01:27:46,133
I think he loves me.
760
01:27:47,179 --> 01:27:50,513
And you? Do you love him?
761
01:28:00,400 --> 01:28:01,686
No.
762
01:28:23,215 --> 01:28:25,002
Can we talk?
763
01:28:33,558 --> 01:28:35,390
How mendacious they all are.
764
01:28:35,811 --> 01:28:38,895
"The strong help the weak, " what a lie!
765
01:28:40,649 --> 01:28:44,563
In reality it's about weeding out
those who don't function, the weak,
766
01:28:44,903 --> 01:28:48,442
who only cost money,
and to shunt them off to the sectors.
767
01:28:48,824 --> 01:28:51,737
That's what they call "integration".
768
01:28:53,912 --> 01:28:57,405
And everyone plays along with this lie
because they're scared.
769
01:28:57,791 --> 01:29:02,286
They lie when they talk to me.
They lie on the web. They lie in schools.
770
01:29:02,963 --> 01:29:06,923
Everyone learns these lies from the outset
until no one remembers the truth.
771
01:29:09,511 --> 01:29:10,797
Why am I like this?
772
01:29:11,930 --> 01:29:14,593
Why can't I be like the others?
773
01:29:15,642 --> 01:29:18,976
I look around me and everyone
looks happy with the way things are.
774
01:29:20,939 --> 01:29:23,602
But it prevents me from being who I am.
775
01:29:23,942 --> 01:29:28,061
Why is that? Why am I different?
What is wrong with me?
776
01:29:28,446 --> 01:29:32,110
We have always adhered strictly
to the protocols in the camp.
777
01:29:32,826 --> 01:29:37,116
Is there no one who feels like I do?
Am I really all alone?
778
01:29:37,539 --> 01:29:41,123
As regrettable as it is what happened,
we did everything we could.
779
01:29:41,835 --> 01:29:44,999
What can we do,
if a pupil refuses his medication?
780
01:29:48,758 --> 01:29:53,549
I have always regarded Zach as
a talented young man. He was introverted.
781
01:29:54,389 --> 01:29:56,927
His father's death upset him more
782
01:29:57,267 --> 01:29:59,259
than any of us realized.
- Do you have any idea
783
01:29:59,686 --> 01:30:02,599
what Zacharias wrote in this lost diary?
784
01:30:03,523 --> 01:30:04,684
No.
785
01:30:05,317 --> 01:30:09,311
You never spoke to him about it?
- No.
786
01:30:12,115 --> 01:30:16,234
Were you aware Zacharias
was meeting this girl from the forest?
787
01:30:21,207 --> 01:30:23,824
Did you understand the question?
- Sorry.
788
01:30:24,210 --> 01:30:27,499
Did you know about the relationship
between Zacharias and Ewa?
789
01:30:34,763 --> 01:30:35,970
It's my fault.
790
01:30:36,306 --> 01:30:37,672
Excuse me?
791
01:30:38,934 --> 01:30:41,267
I took the diary.
792
01:30:54,199 --> 01:30:56,031
Before you continue
I must point out that
793
01:30:56,409 --> 01:30:59,368
you're about to make a statement
that may incriminate you.
794
01:30:59,746 --> 01:31:04,207
This will have severe consequences
for you. Do you realize that?
795
01:31:05,460 --> 01:31:06,371
Yes.
796
01:31:07,087 --> 01:31:09,079
So why did you take the diary?
797
01:31:10,548 --> 01:31:12,835
I wanted to help him
to better my position.
798
01:31:13,218 --> 01:31:14,675
In what way?
799
01:31:16,054 --> 01:31:20,640
The more pupils receive a certificate,
the better my annual evaluation will be.
800
01:31:21,017 --> 01:31:24,226
Zach was going to be sent home.
I thought I could prevent it
801
01:31:24,646 --> 01:31:27,059
by trying to understand him.
- By reading his diary?
802
01:31:27,440 --> 01:31:29,181
Yes.
803
01:31:32,112 --> 01:31:34,946
I don't understand pupils any more.
804
01:31:35,323 --> 01:31:37,986
They punish every weakness without mercy.
805
01:31:38,368 --> 01:31:41,202
They're cold. Zach's different.
806
01:31:41,579 --> 01:31:43,741
Shut your damn mouth!
807
01:31:44,249 --> 01:31:47,037
My daughter died because of you!
808
01:31:48,128 --> 01:31:50,370
Clear the court.
809
01:31:50,755 --> 01:31:52,166
We'll adjourn for a break.
810
01:31:52,549 --> 01:31:55,212
This court will retire to deliberate.
811
01:32:51,399 --> 01:32:52,810
Hello.
812
01:32:58,907 --> 01:33:00,239
Karla.
813
01:33:02,911 --> 01:33:04,903
Lukas.
- Hi.
814
01:33:06,539 --> 01:33:08,246
And that's your room.
815
01:33:47,872 --> 01:33:52,708
Five individuals to gather data
for three days. Room 09-28.
816
01:33:53,086 --> 01:33:55,829
Required qualification 2b.
817
01:33:56,214 --> 01:33:59,048
Two for sector Alpha/7.
818
01:33:59,384 --> 01:34:01,171
Room 11-08.
- One truck driver...
819
01:34:01,553 --> 01:34:06,969
Three canal workers,
sector Gamma/2. Room 11-02.
820
01:34:08,268 --> 01:34:12,512
Required qualification...
- Two facade cleaners. Sector Alpha/7.
821
01:34:12,897 --> 01:34:14,980
Room 11-08.
822
01:34:20,530 --> 01:34:26,117
They closed down the camp for a month
for "concept restructuring".
823
01:34:27,036 --> 01:34:31,371
But when they re-opened it,
there was no longer a place for me.
824
01:34:33,126 --> 01:34:35,618
Sorry about that.
- Never mind.
825
01:34:36,004 --> 01:34:39,372
I'd probably
been asking too many questions.
826
01:34:42,802 --> 01:34:44,259
Do you believe the official version?
827
01:34:44,679 --> 01:34:48,423
That the illegal girl killed Nadesh?
- Who else?
828
01:34:48,975 --> 01:34:52,093
There's no evidence of a fourth
person at the scene of the crime.
829
01:34:52,520 --> 01:34:54,887
Unless the tracking signals
had been tampered with.
830
01:35:15,418 --> 01:35:17,705
Titus, tell him it's crazy.
831
01:35:18,546 --> 01:35:21,004
It'll earn us loads of points!
832
01:35:30,266 --> 01:35:32,258
Titus, pull!
833
01:35:37,190 --> 01:35:39,022
Do something!
834
01:35:41,861 --> 01:35:43,193
Where are you?
835
01:36:24,529 --> 01:36:25,770
Fuck!
836
01:36:27,073 --> 01:36:29,690
What's wrong? Are you tired?
837
01:36:44,507 --> 01:36:48,342
Now I won't get my certificate because
you're fucking that whore! - Shut up!
838
01:36:48,761 --> 01:36:53,881
You fuck guys from the camp to rob them?
- Piss off. - Nadesh, get lost!
839
01:36:54,225 --> 01:36:57,263
What are you after? You should be
locked up. - Go on then, lock me up!
840
01:36:57,979 --> 01:36:59,891
Learn how to throw first, girlie!
841
01:37:01,899 --> 01:37:02,889
No!
842
01:37:05,403 --> 01:37:08,020
Go on, go and get help!
843
01:37:09,615 --> 01:37:11,823
Go and get help! Piss off!
844
01:37:21,502 --> 01:37:25,212
Titus, we have to go and get help.
Zach is hurt, I...
845
01:39:15,867 --> 01:39:18,610
Now to the pupil of the year.
846
01:39:18,953 --> 01:39:22,788
With a well-above average result
of 97.8 points,
847
01:39:23,416 --> 01:39:28,127
Titus confidently managed
to secure first place.
848
01:39:28,504 --> 01:39:32,293
That not only makes him
the best ever to leave our school,
849
01:39:32,675 --> 01:39:37,090
but also at a national level
his result places him
850
01:39:37,430 --> 01:39:39,843
in the top three.
851
01:39:40,183 --> 01:39:42,766
Congratulations, Titus.
852
01:40:04,540 --> 01:40:07,374
And how does he know? No!
853
01:40:11,714 --> 01:40:12,830
What did he say?
854
01:40:16,260 --> 01:40:19,003
In the Nadesh K. murder case...
- That's impossible!
855
01:40:19,347 --> 01:40:22,090
... the illegal Ewa A.
was convicted as expected.
856
01:40:22,808 --> 01:40:25,676
The court accepted as proven
that the homeless girl
857
01:40:26,020 --> 01:40:27,727
killed out ofgreed...
- That's not true!
858
01:40:28,064 --> 01:40:29,396
... and ordered her
859
01:40:30,107 --> 01:40:33,441
to be sent to a closed rehabilitation
facility indefinitely.- Let him try!
860
01:40:33,819 --> 01:40:36,436
PupilZacharias W. was acquitted.
861
01:40:36,822 --> 01:40:40,281
The court qualified
his admission as a defensive lie.
862
01:40:40,910 --> 01:40:43,573
Does the young master want anything else?
863
01:40:44,455 --> 01:40:46,868
Well of course we'll support you!
864
01:40:47,250 --> 01:40:49,958
That goes without saying! Certainly.
865
01:40:50,753 --> 01:40:52,915
I won't even discuss it.
866
01:41:04,225 --> 01:41:06,558
Titus, you have a visitor.
867
01:41:15,945 --> 01:41:17,436
Do you like it?
868
01:41:20,199 --> 01:41:21,906
I'm not sure.
869
01:41:22,285 --> 01:41:24,072
It's oppressive.
870
01:41:28,541 --> 01:41:30,248
You've come a long way to visit me.
871
01:41:31,961 --> 01:41:34,829
The place where you live...
is far away from here.
872
01:41:37,091 --> 01:41:40,584
It's very nice
to breathe fresh air again. Thanks.
873
01:41:49,437 --> 01:41:51,053
You may go.
874
01:41:51,689 --> 01:41:54,306
Yes, so what do you suggest?
875
01:41:59,322 --> 01:42:05,193
You look different. Tired.
- You observe things very carefully.
876
01:42:06,621 --> 01:42:10,831
Yes, everyone thinks so. It's the eyes.
Like those of a fish,
877
01:42:11,208 --> 01:42:14,667
my nanny used to say.
- So, is it true?
878
01:42:18,215 --> 01:42:20,298
Did you observe Nadesh's death too?
879
01:42:22,011 --> 01:42:23,968
What makes you say that?
880
01:42:25,056 --> 01:42:29,266
The tracking system's been tampered with.
Someone else was at the crime scene.
881
01:42:34,523 --> 01:42:36,560
What did you have against Nadesh?
882
01:42:38,861 --> 01:42:41,023
You're acting as if I killed her!
883
01:42:41,697 --> 01:42:43,814
Why did you do it?
884
01:42:49,705 --> 01:42:52,163
How did it make you feel?
885
01:42:56,379 --> 01:42:59,747
You felt nothing. Am I right?
886
01:43:01,967 --> 01:43:03,833
It's good not to feel anything.
887
01:43:04,220 --> 01:43:08,009
It makes me strong.
I can do things no one can.
888
01:43:08,349 --> 01:43:10,887
Like killing a human being.
889
01:43:12,269 --> 01:43:16,263
Can you prove that?
Do you think anyone will believe you?
890
01:43:20,695 --> 01:43:23,028
Your statement in court
was a big surprise.
891
01:43:23,572 --> 01:43:26,155
Why did you do it?
- Because I felt guilty.
892
01:43:26,951 --> 01:43:28,567
Do you feel better now?
893
01:43:30,830 --> 01:43:33,413
What's it like to feel guilty?
894
01:43:34,500 --> 01:43:36,617
Does it make you a better person?
895
01:43:38,295 --> 01:43:40,378
You're sick, Titus.
896
01:43:41,632 --> 01:43:43,089
I'm not sick.
897
01:43:43,426 --> 01:43:45,884
I'm the best in my year!
898
01:43:46,303 --> 01:43:49,387
I'm the elite
leading this society.
899
01:43:52,643 --> 01:43:53,804
Yes.
900
01:43:57,064 --> 01:43:59,932
I think it's time for you to go.
901
01:44:21,756 --> 01:44:22,997
Let me go.
902
01:44:23,340 --> 01:44:25,502
Let go of me.
903
01:44:27,261 --> 01:44:29,173
Let me go.
904
01:44:30,181 --> 01:44:31,342
Let go of me now!
905
01:46:42,062 --> 01:46:43,724
Wake up.
906
01:46:44,648 --> 01:46:45,889
What's the matter?
- Go on,
907
01:46:46,275 --> 01:46:47,811
get dressed.
908
01:46:48,277 --> 01:46:50,189
Hurry up.
909
01:47:17,097 --> 01:47:18,383
Come.
910
01:47:18,807 --> 01:47:23,017
Excuse me, what's happened?
- Did you talk to Titus yesterday?
911
01:47:23,354 --> 01:47:25,687
Why?
- Did you?
912
01:47:26,023 --> 01:47:28,686
Yes.
- What about?
913
01:47:30,069 --> 01:47:33,062
I wanted to make him turn himself in.
914
01:47:34,531 --> 01:47:37,444
I'm convinced he killed Nadesh.
915
01:47:39,411 --> 01:47:42,950
Why would he do that?
- I don't know.
916
01:47:43,540 --> 01:47:45,953
Maybe he just wanted to see someone die.
917
01:47:46,460 --> 01:47:48,668
I think Titus is a very lonely person.
918
01:47:51,173 --> 01:47:54,666
Titus slit his wrists yesterday evening.
919
01:47:58,931 --> 01:48:00,547
We found this on him.
920
01:48:00,933 --> 01:48:03,801
ASK THE TEACHER
HE KNOWS THE TRUTH
921
01:48:08,941 --> 01:48:10,352
I'm very sorry.
922
01:48:10,776 --> 01:48:12,517
You can leave now.
923
01:48:14,780 --> 01:48:17,693
But be ready to give a statement.
924
01:48:58,907 --> 01:49:00,990
You look different.
925
01:49:02,036 --> 01:49:04,028
You don't like it?
926
01:49:10,377 --> 01:49:12,369
Come.
- Where to?
927
01:49:13,047 --> 01:49:16,586
No idea.
To wherever you don't have to be perfect.
928
01:49:17,217 --> 01:49:19,584
Where's that going to be?
929
01:49:21,847 --> 01:49:23,839
We'll have to find it.72649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.