All language subtitles for Innan.vi.dor.S01E01.720p.BluRay.DD5.1.x264-SbR_track6_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,420 --> 00:00:35,820 Anna! Come here! 2 00:00:56,700 --> 00:00:58,540 Hi. 3 00:01:03,720 --> 00:01:06,900 Have you tried this yet? -- Yes. 4 00:01:14,200 --> 00:01:16,620 I'll see you soon? 5 00:01:19,090 --> 00:01:24,160 What's your name? -- Inez. And yours? -- Christian. 6 00:01:27,200 --> 00:01:31,500 Christian! -- Mom! What the fuck are you doing here?! 7 00:01:31,500 --> 00:01:36,020 What's in your pocket? -- I got nothing in my pocket. 8 00:01:41,980 --> 00:01:44,100 Let go of me! 9 00:01:46,420 --> 00:01:49,300 Happy? -- I did warn you. 10 00:03:39,760 --> 00:03:43,100 BEFORE WE DIE 11 00:04:21,620 --> 00:04:26,720 Have you seen my watch? -- Check the living room floor. 12 00:04:26,820 --> 00:04:31,560 Shall we leave together? -- I gotta go home and undo the bed. 13 00:04:31,560 --> 00:04:34,920 Solgerd's flight lands at noon. 14 00:04:36,000 --> 00:04:39,460 Inez? With a "Z"...? -- It's work. 15 00:04:39,460 --> 00:04:41,680 That's how you call it? 16 00:04:41,680 --> 00:04:46,760 She's an informer. -- I'm just kidding. See you for lunch? 17 00:04:46,760 --> 00:04:49,080 It's your turn to buy. 18 00:04:49,080 --> 00:04:54,680 We need to talk about this Inez... with the "Z". -- Ok. 19 00:04:57,300 --> 00:05:01,240 Put your shoes on, they'll think you're crazy! -- Yes, yes... 20 00:05:06,000 --> 00:05:08,320 Have you been home? -- Yes. 21 00:05:08,320 --> 00:05:13,380 Where are you? -- Riddargatan. How long we gonna keep this up? 22 00:05:13,380 --> 00:05:21,040 What you mean? -- We're not getting any younger and the woman I want is not the one I married. 23 00:05:22,120 --> 00:05:26,480 I know what I have to do. -- You also know what I want? -- It doesn't matter. 24 00:05:26,480 --> 00:05:30,520 I gotta do it anyway, I just wanted to tell you. 25 00:05:31,200 --> 00:05:36,600 By the way, did I ever see you with a black silk dress on? 26 00:05:36,600 --> 00:05:39,920 Why? -- Goddammit! 27 00:05:42,400 --> 00:05:45,480 Sven? Hey! 28 00:05:50,320 --> 00:05:54,200 This is Sven, I can't answer now... 29 00:06:12,040 --> 00:06:15,840 FINANCIAL CRIME UNIT 30 00:06:18,360 --> 00:06:21,200 Tina is looking for you. 31 00:06:21,200 --> 00:06:23,840 What happened? 32 00:06:23,840 --> 00:06:29,680 Are you free for lunch? I'd like to talk some more about us. 33 00:06:32,700 --> 00:06:34,720 Slept well? 34 00:06:35,240 --> 00:06:37,880 Or didn't sleep at all...? 35 00:06:44,160 --> 00:06:47,270 Hanna Svensson, Financial Crimes. 36 00:07:04,520 --> 00:07:08,800 Have you thought about it? -- Yes and I removed it too. 37 00:07:08,800 --> 00:07:15,360 I know it's tough, but it's nothing personal. -- Is my name on that list? 38 00:07:15,360 --> 00:07:17,920 At the moment, yes. 39 00:07:19,880 --> 00:07:23,520 You know where Sven is? -- Sven? No. 40 00:07:23,520 --> 00:07:27,800 He said he had to meet some Inez, it seemed important. 41 00:07:27,800 --> 00:07:32,240 He said she's a source, but he should be back now. 42 00:07:32,240 --> 00:07:36,840 He was gonna meet a source? -- I didn't fully get what he said. 43 00:07:36,940 --> 00:07:40,720 Is this truly important or we can continue? 44 00:07:44,720 --> 00:07:49,600 Two fully paid years and then retirement? -- Yes. 45 00:07:50,560 --> 00:07:53,320 What if I say no? -- You'll work 'til 65. 46 00:07:53,320 --> 00:07:59,300 Would I stay in Financial Crimes? -- That's not for me to decide. 47 00:07:59,880 --> 00:08:06,040 I don't see the point in early retirement, I just wanna do my job. 48 00:08:19,680 --> 00:08:24,120 Raylai, we're out of toilet paper! 49 00:08:26,520 --> 00:08:29,840 This is kitchen paper! 50 00:08:29,840 --> 00:08:31,220 Forget it... 51 00:08:31,220 --> 00:08:34,720 I'm off to work, bye. -- Bye. 52 00:08:38,760 --> 00:08:41,920 Bye. -- Bye. Food? 53 00:08:42,200 --> 00:08:44,960 After work, ok? 54 00:08:58,840 --> 00:09:03,120 Vicky, can you check for any report from Riddargatan? 55 00:09:03,120 --> 00:09:07,120 Brawls, robberies, speeding... anything. 56 00:09:07,120 --> 00:09:09,960 Ok. Now? -- Yes, now. 57 00:09:12,360 --> 00:09:16,160 This is Sven, I can't answer now... 58 00:09:49,040 --> 00:09:51,040 Hi, it's Vicky. -- Found something? 59 00:09:51,040 --> 00:09:57,480 There's nothing in Riddargatan, not even a dog shit. -- Ok, thanks. 60 00:10:00,840 --> 00:10:05,640 This is Sven, I can't answer now... 61 00:10:05,640 --> 00:10:10,880 Sven, I'm starting to worry. Call me as soon as you can. 62 00:10:30,120 --> 00:10:34,840 Hello. This morning a silver Volvo stopped outside here. 63 00:10:34,840 --> 00:10:39,720 We think something might have happened. It was around 9. 64 00:10:40,520 --> 00:10:46,720 I don't know if it was a Volvo, but there was a man sitting in a silver car. 65 00:10:46,720 --> 00:10:50,480 Yes? -- Then something strange happened. 66 00:10:50,480 --> 00:10:55,520 A grey van stopped between the car and our window... 67 00:10:55,520 --> 00:11:01,300 ...then it drove away again. It was all very quick... 68 00:11:01,300 --> 00:11:06,200 ...but I think there was a different man at the wheel afterwards. 69 00:11:06,200 --> 00:11:09,560 The driver changed. 70 00:11:14,920 --> 00:11:18,240 Was it this man? 71 00:11:21,640 --> 00:11:23,880 It's possible. 72 00:11:24,290 --> 00:11:32,200 Sven's Volvo and a grey van. Do we have any CCTV? Rakel, look into that. 73 00:11:32,200 --> 00:11:39,240 It happened right before 9. Check all videos up to 9,20. 74 00:11:39,240 --> 00:11:43,400 Magnus, you go door to door. -- Shall we call for assistance? 75 00:11:43,400 --> 00:11:46,700 It's just between us 'til we know more. 76 00:11:46,700 --> 00:11:52,400 Shall we tell Solgerd? -- Only if it's gonna be necessary. 77 00:11:52,500 --> 00:11:57,680 The shop girl said the driver was around 30, with black hair. 78 00:11:57,680 --> 00:12:04,360 Sven was on the Sara Andersson murder case. It's probably linked to this bikers' war. 79 00:12:04,360 --> 00:12:07,080 So we start from Sara Andersson. 80 00:12:07,080 --> 00:12:09,920 You want us to show photos of Mobsters and Delincuentos? 81 00:12:09,920 --> 00:12:13,160 Yes, let's stick with those two gangs. 82 00:12:13,600 --> 00:12:21,800 Sven could be on the job, his cellphone might be off. Let's proceed carefully. 83 00:12:22,000 --> 00:12:27,120 What shall I do? -- You come to my office. You too. 84 00:12:33,840 --> 00:12:37,140 Nice job with the salesgirl. -- Thanks. 85 00:12:37,140 --> 00:12:40,160 I wonder how you did it. -- I got lucky. 86 00:12:40,160 --> 00:12:43,680 Lucky enough to walk into the right shop? 87 00:12:43,680 --> 00:12:45,960 I don't think so... it's no luck. 88 00:12:45,960 --> 00:12:53,960 Björn knows Sven's work better than anyone. We're here because Sven said something to you about it. 89 00:12:54,680 --> 00:12:58,080 Sven has got a source, Inez. 90 00:12:58,180 --> 00:13:04,520 I think he was gonna meet her. We were talking when the line was cut. 91 00:13:05,080 --> 00:13:09,320 I found this in Riddargatan, he must have lost it. 92 00:13:10,060 --> 00:13:14,200 Did he tell you something else? -- Like what? 93 00:13:14,200 --> 00:13:19,280 Something else, apart from this Inez. -- Nothing else. 94 00:13:19,280 --> 00:13:23,680 He did tell you about Inez though. -- I was surprised too. 95 00:13:23,680 --> 00:13:28,760 Something must have happened, we have to move. 96 00:13:28,760 --> 00:13:34,780 Without making a fuss though, it's possible he doesn't wanna be contacted. 97 00:13:34,780 --> 00:13:40,000 He would have called back... -- Maybe they agreed to leave with the truck. 98 00:13:40,000 --> 00:13:48,060 I don't think it's got to do with Inez. -- Why? -- He'd never take the risk and go alone. 99 00:13:48,060 --> 00:13:51,200 Maybe she's an infiltrate. 100 00:13:52,120 --> 00:13:55,160 Someone he must meet alone. 101 00:13:55,160 --> 00:14:01,520 Maybe this Inez has access to Mobsters and Delincuentos. 102 00:14:01,520 --> 00:14:06,280 Maybe she's married to one of them, or something like that... 103 00:14:06,280 --> 00:14:12,180 If Inez was working undercover he surely wouldn't have told you. 104 00:14:12,180 --> 00:14:17,200 We don't even know if that's actually Sven's cellphone. 105 00:14:17,200 --> 00:14:23,720 Björn, go through Sven's inquiries and see what you can find. 106 00:14:23,720 --> 00:14:26,680 I want to help. -- Thanks, but no. 107 00:14:26,680 --> 00:14:34,160 We'll be faster working in two... -- Sven's investigations include very delicate informations. 108 00:14:34,160 --> 00:14:40,080 Infiltrates, sources. Just one leak and they're all dead, shit! 109 00:14:40,080 --> 00:14:47,600 The less people know... -- I worked in this section, I know how to move! 110 00:14:52,800 --> 00:14:57,120 Time is of the essence. You'll work together. 111 00:15:25,200 --> 00:15:28,600 Where are you going? Björn! 112 00:15:34,540 --> 00:15:36,600 Where are we going? 113 00:15:39,180 --> 00:15:44,180 One shot to the head. No witness, no evidence, nothing. 114 00:15:44,180 --> 00:15:49,840 Sara Andersson. She was married to the Mobsters' chief. Are we going there? 115 00:15:49,840 --> 00:15:51,840 On the crime scene? 116 00:15:53,000 --> 00:15:58,540 Is it?? -- You're visibly worried, Svensson. 117 00:15:58,540 --> 00:16:01,200 Are you fucking with Sven? 118 00:16:03,320 --> 00:16:06,240 What's this case got to do with Sven's kidnapping? 119 00:16:06,240 --> 00:16:12,740 Supposed kidnapping. The president's wife might have been killed for revenge. 120 00:16:12,740 --> 00:16:18,000 If Sven found something out, many people would want that information. 121 00:16:18,480 --> 00:16:24,580 The Delincuentos are on the other side. -- Oh, no... damn... shall we turn? 122 00:16:24,580 --> 00:16:27,200 I just wanna know where the fuck we're going! 123 00:16:27,200 --> 00:16:33,480 The Delincuentos would never force Sven on a truck like that, in plain sight. 124 00:16:33,480 --> 00:16:36,560 Would the Mobsters do it? 125 00:16:36,560 --> 00:16:41,160 They wanna know from Sven who killed Sara Andersson? 126 00:16:41,840 --> 00:16:44,920 You still wanna know where we're headed to? 127 00:17:20,120 --> 00:17:23,280 Where the fuck are you, Sven? 128 00:17:23,280 --> 00:17:25,820 Are you hungry? -- Let's do some other shop. 129 00:17:25,820 --> 00:17:28,120 I saw him. 130 00:17:29,640 --> 00:17:32,840 Him? Here? 131 00:17:32,840 --> 00:17:38,080 When? Today? -- Yes, he got in another car. 132 00:17:39,200 --> 00:17:43,320 What else? -- You saw who was driving the other car? 133 00:17:43,320 --> 00:17:46,240 A man? How was his hair? 134 00:17:46,240 --> 00:17:50,960 He had something here. -- On the back of his head? 135 00:17:53,000 --> 00:17:55,760 A tattoo on the back of the head? 136 00:18:28,100 --> 00:18:32,760 From here we can see the Mobsters' place. 137 00:18:35,280 --> 00:18:37,760 Don't show yourself. 138 00:18:51,160 --> 00:18:56,600 They're armed. -- Yes... even more than usual. 139 00:18:59,080 --> 00:19:02,440 Seems like they're waiting for an attack. 140 00:19:02,440 --> 00:19:05,840 Yes. See that guy that's coming out? 141 00:19:06,320 --> 00:19:12,600 He's Ulrik Andersson, their president. He's father of 2 kids. 142 00:19:13,680 --> 00:19:16,720 One of the kids found the mother dead. 143 00:19:16,720 --> 00:19:20,080 I don't see Petter Hill, his right arm. 144 00:19:20,080 --> 00:19:24,600 Those weapons are registered? -- No. -- Let's pick them up then. 145 00:19:24,600 --> 00:19:28,840 What if Sven is not inside there? 146 00:19:30,240 --> 00:19:34,160 We get them for illegal possession of weapons. -- Svensson... 147 00:19:34,160 --> 00:19:37,560 I'm starting to see why you've been declassed. 148 00:19:37,760 --> 00:19:41,000 Rakel just found the van. 149 00:19:54,540 --> 00:19:56,840 Rickard Ohlsson? 150 00:19:57,040 --> 00:20:01,640 Is this your van? This was taken in Gullmarsplan. 151 00:20:01,640 --> 00:20:04,040 Yes, that's the license plate... 152 00:20:04,040 --> 00:20:08,370 This Volvo was behind the van, we're looking for the owner. 153 00:20:08,370 --> 00:20:11,160 He's involved in a kidnapping. 154 00:20:13,100 --> 00:20:17,000 The van is not currently in service, it's out here in the parking lot. 155 00:20:17,000 --> 00:20:21,920 You know who's driving? Any identifying mark? -- No. 156 00:20:21,920 --> 00:20:25,620 Where were you at 9am? -- I got here at 7,30. 157 00:20:25,620 --> 00:20:30,840 Alone? -- I had a meeting with two employees, then they went out. 158 00:20:30,840 --> 00:20:33,280 With that van? -- No, a different one. 159 00:20:33,280 --> 00:20:37,920 If that van is involved in something, then it must have been stolen. 160 00:20:49,200 --> 00:20:53,640 What do you think? -- About Svensson? She seems ok. 161 00:20:55,400 --> 00:20:59,520 Why did they send her to Financials? -- I have no idea. 162 00:20:59,520 --> 00:21:03,400 You know what she did with her son? It takes some guts... 163 00:21:03,400 --> 00:21:09,880 I'm not interested in rumors... and now I know who's spreading them. 164 00:21:10,840 --> 00:21:16,640 Ok, the van has been stolen. I guess I'm gonna have to file a report. 165 00:21:16,750 --> 00:21:20,480 Look... do you recognize her? 166 00:21:20,920 --> 00:21:24,720 She was murdered inside her house two weeks ago. 167 00:21:25,960 --> 00:21:31,520 I read the story. She was married to some bikers gang's president. 168 00:21:31,520 --> 00:21:34,800 I manage a technical assistance company. 169 00:21:34,800 --> 00:21:38,960 My van has been stolen. You talk about kidnapping and now this? 170 00:21:38,960 --> 00:21:41,800 We need to speak to your employees. 171 00:21:42,000 --> 00:21:47,520 They're out working. I'll give you phone number and address. 172 00:21:50,120 --> 00:21:53,600 You got a Mobsters banner on your wall. 173 00:21:54,200 --> 00:21:57,440 Didn't you say you barely knew them? 174 00:21:58,800 --> 00:22:01,720 Do you work for the Mobsters? 175 00:22:06,680 --> 00:22:11,600 Ok. I let them take care of security, nothing else. 176 00:22:11,600 --> 00:22:16,000 They've never created problems, until now at least. 177 00:22:16,000 --> 00:22:22,640 Which one of them is your contact? -- What's his name... Petter something... 178 00:22:23,840 --> 00:22:25,440 Petter Hill... 179 00:22:40,630 --> 00:22:43,160 You handle Sven's wife. -- I'm coming with you. 180 00:22:43,160 --> 00:22:45,600 No, you're talking to Solgerd. 181 00:22:45,600 --> 00:22:49,920 I've been in worse places than a bikers' club! 182 00:23:13,630 --> 00:23:18,840 They're an awful lot. We have 4 at ten o'clock. 183 00:23:19,280 --> 00:23:23,720 Three at 12. Four at 2. Over. 184 00:23:27,560 --> 00:23:34,480 Can't tell how many are inside. They got shotguns and pistols. 185 00:23:35,620 --> 00:23:38,060 Gate is clear. Over. 186 00:23:55,680 --> 00:23:57,720 Cops! 187 00:24:04,630 --> 00:24:07,680 On the ground! On the ground! 188 00:24:12,040 --> 00:24:15,080 No trace of Sven. Over. 189 00:24:19,520 --> 00:24:22,640 The back is clear. Over. 190 00:24:30,280 --> 00:24:33,610 First floor, no Sven. Over. 191 00:24:33,610 --> 00:24:36,640 Hands up! 192 00:24:38,300 --> 00:24:43,000 Second floor. We got Petter Hill. Over. 193 00:24:47,360 --> 00:24:52,800 Upper floor clear. We got Ulrik and Petter. Keep searching for Sven. 194 00:25:29,320 --> 00:25:34,600 He didn't come to the station this morning? -- No. 195 00:25:38,000 --> 00:25:40,360 Last time you saw him? 196 00:25:40,460 --> 00:25:44,720 We spoke on the phone this morning. 197 00:25:44,820 --> 00:25:47,680 Who spoke to him? 198 00:25:48,520 --> 00:25:50,880 I did. 199 00:25:53,360 --> 00:25:59,960 I'm in Financial Crimes, he needed to check some accounts. 200 00:26:00,060 --> 00:26:03,520 How did he sound? -- As always. 201 00:26:03,630 --> 00:26:10,850 Did he say something in particular? If he's dead, that might be... 202 00:26:10,850 --> 00:26:15,280 He's alive, Solgerd... he's alive. 203 00:26:15,280 --> 00:26:19,880 How did he sound to you? -- He sounded... happy. 204 00:26:22,920 --> 00:26:30,160 We found a cellphone, it might be his. We don't have the PIN number though. 205 00:26:31,120 --> 00:26:37,080 You could help us with that. -- The first 4 digits of his ID number. 206 00:26:40,200 --> 00:26:44,600 Find him, for God's sake! He's all I have. 207 00:27:27,300 --> 00:27:31,240 What happened to you? 208 00:27:58,100 --> 00:28:01,720 It was the first time I ever seen you happy. 209 00:28:02,640 --> 00:28:08,880 You thought we were the Delincuentos. "Fuck, they'll kill us all!" 210 00:28:08,980 --> 00:28:12,840 But it was only us, the cops. 211 00:28:13,560 --> 00:28:18,320 You were relieved, I saw that. -- What's this about? 212 00:28:20,140 --> 00:28:25,760 Kidnapping. One of the vehicles involved can be linked to you. 213 00:28:27,500 --> 00:28:31,560 Someone saw a man with a tattoo on the back of his head. 214 00:28:34,000 --> 00:28:36,680 We're looking for this man. 215 00:28:40,840 --> 00:28:45,960 Nursery school closes in half an hour, can you contact Monika in time? 216 00:28:46,960 --> 00:28:49,400 No. 217 00:28:53,960 --> 00:29:00,040 Send someone at the nursery school to pick up Petter's kids. Thanks. 218 00:29:01,800 --> 00:29:05,080 How's hunting going? -- What hunting? 219 00:29:05,080 --> 00:29:08,300 The hunt for Sara Andersson's murderer. 220 00:29:08,300 --> 00:29:11,200 You wanna exchange information? 221 00:29:11,200 --> 00:29:17,040 Is it you driving? This morning around 9? -- That's Rickard's van, isn't? 222 00:29:17,920 --> 00:29:19,720 Did he tell you it was me? 223 00:29:19,720 --> 00:29:25,920 Only that you worked for him, which tells us you know where to get a van if you need one. 224 00:29:55,600 --> 00:29:59,720 It was Mejja who found her dead, right? 225 00:30:01,080 --> 00:30:04,240 You must feel a deep hatred. 226 00:30:05,200 --> 00:30:09,080 A rival gang killing your wife. 227 00:30:09,440 --> 00:30:16,800 Your daughter walking in her mom's blood. Fuck, that's awful! 228 00:30:25,920 --> 00:30:28,240 Your choice, Petter. 229 00:30:28,240 --> 00:30:31,200 Either you help us or we arrest you for the guns. 230 00:30:31,200 --> 00:30:34,800 That's not news, you never gave a damn. 231 00:30:34,800 --> 00:30:37,800 Things change, I have a new colleague. 232 00:30:37,800 --> 00:30:40,800 She has no intention of letting it go. 233 00:30:40,800 --> 00:30:47,520 Release Sven or we'll lock you all up. -- Sven? Who the fuck is Sven? 234 00:31:11,760 --> 00:31:15,320 Shots were fired against the house of the Delincuentos' boss. 235 00:31:15,320 --> 00:31:18,920 A neighbor saw a biker shooting. 236 00:31:21,940 --> 00:31:23,680 You deal with that. 237 00:31:33,640 --> 00:31:37,000 My guess is he knows nothing about Sven. 238 00:31:37,640 --> 00:31:42,600 Who else might have taken the van? -- Delincuentos. 239 00:31:46,240 --> 00:31:47,840 But why? 240 00:31:47,840 --> 00:31:52,100 In the neighborhood, the peace was suddenly broken... 241 00:31:52,100 --> 00:31:56,620 ...when a man on a motorbike opened fire with an automatic weapon. 242 00:31:56,620 --> 00:32:05,080 Nobody got hit, but it seems the family involved is connected with the gang called "Delincuentos". 243 00:32:10,100 --> 00:32:13,640 Roger, you know what this attack means, right? 244 00:32:13,640 --> 00:32:17,480 It's possible the Mobsters know who killed Sara Andersson. 245 00:32:17,480 --> 00:32:21,120 Now it's up to you, do you understand? 246 00:32:21,220 --> 00:32:24,260 It's your move. -- I done nothing. 247 00:32:24,260 --> 00:32:29,520 Your wife did nothing... and most of all your kids did nothing! 248 00:32:33,180 --> 00:32:40,560 If one of yours shot Sara Andersson, you gotta tell me. Otherwise we can't protect your family. 249 00:32:47,120 --> 00:32:49,000 Tarja... 250 00:32:49,000 --> 00:32:53,000 You and the kids cannot stay here. -- Where we're supposed to go then? 251 00:32:53,000 --> 00:32:59,120 Don't you have relatives in Finland? -- Finland?! You think that'll stop this war? 252 00:32:59,760 --> 00:33:02,880 You cops just don't get it, do you? 253 00:33:02,880 --> 00:33:05,720 Mobsters shoot at us, we shoot back. 254 00:33:05,720 --> 00:33:10,360 "The Delincuentos are crazy. We fired three shots, they only fired two." 255 00:33:10,360 --> 00:33:14,120 So they fire 4... and so on. 256 00:33:14,600 --> 00:33:19,200 There's only one possible end... we're all gonna die. 257 00:33:46,160 --> 00:33:51,420 Here's the proof that Sven was kidnapped on his way to meet Inez. 258 00:33:51,420 --> 00:33:54,220 It's our best lead. 259 00:33:54,220 --> 00:33:58,000 Sven told you he was gonna meet Inez? 260 00:33:58,000 --> 00:34:04,080 No, but I had that feeling. -- When did you talk about it? Here at the station? 261 00:34:06,800 --> 00:34:11,100 I'm just trying to understand... -- In my kitchen. 262 00:34:11,100 --> 00:34:14,280 When? -- This morning. 263 00:34:15,920 --> 00:34:22,800 Inez is obviously an infiltrate. She may be linked to the Mobsters. 264 00:34:23,520 --> 00:34:28,840 It was important to Sven, I could tell. -- This morning in your kitchen. 265 00:34:28,840 --> 00:34:33,520 Inez doesn't know what happened, only that he didn't show up. 266 00:34:33,520 --> 00:34:35,800 We can use this. 267 00:34:36,880 --> 00:34:39,720 What's your plan? 268 00:34:46,400 --> 00:34:48,680 Allow me to send this. 269 00:34:48,680 --> 00:34:56,040 But I wanna handle this contact myself... -- We don't know what happened to Sven. 270 00:34:57,400 --> 00:34:59,860 Something came up. I need more information. 271 00:34:59,860 --> 00:35:03,880 I need to be sure there's nothing else. 272 00:35:03,880 --> 00:35:08,400 Something that could make me take a different decision. 273 00:35:08,400 --> 00:35:11,400 No. That's all. 274 00:35:12,080 --> 00:35:14,480 Do you love him? 275 00:35:16,960 --> 00:35:22,640 You think you'll be able to handle this case? -- The answer is "yes"... 276 00:35:22,640 --> 00:35:25,560 ...to both questions. 277 00:35:26,740 --> 00:35:30,760 Ok... send that message. 278 00:35:51,310 --> 00:35:53,120 How you doing? 279 00:35:55,180 --> 00:35:57,720 He's missing. 280 00:35:58,200 --> 00:36:00,920 Why don't you go home? 281 00:36:01,480 --> 00:36:05,960 Can you check what Sven was working on the past week? 282 00:36:05,960 --> 00:36:11,000 The numbers he called, the names he looked for... 283 00:36:12,480 --> 00:36:17,160 Look for "Inez". -- Ines? -- With a "Z". 284 00:36:17,760 --> 00:36:21,760 Ok. -- Report only to me. 285 00:37:19,630 --> 00:37:22,520 Hi, Barbro. -- Hanna! 286 00:37:22,520 --> 00:37:27,040 Was it today, right? -- Sorry, come in. Welcome. 287 00:37:32,000 --> 00:37:35,120 Thank you very much. -- Hi, Rade. 288 00:37:35,960 --> 00:37:40,720 Hanna... what a surprise! Barbro invited you too? 289 00:37:41,400 --> 00:37:45,640 How are you? -- Good. Everything's fine. 290 00:37:46,800 --> 00:37:50,760 Congratulations. -- You didn't have to. 291 00:37:52,200 --> 00:37:55,900 Barbro prefers it a bit more aged, but... 292 00:37:55,900 --> 00:37:59,680 What "aged"... it's all bullshit. 293 00:37:59,680 --> 00:38:03,200 This is how I like it. Thanks. 294 00:38:03,720 --> 00:38:07,000 Only you know what I like. 295 00:38:08,640 --> 00:38:13,600 How you doing? Don't say "work and home". 296 00:38:14,160 --> 00:38:18,320 But that's how it is. Better times will come. 297 00:38:20,740 --> 00:38:24,920 I have to socialize. Rescue me if I have an heart attack. 298 00:38:24,920 --> 00:38:28,040 By the way, Chippen is in the kitchen. 299 00:38:46,380 --> 00:38:49,400 You're here too. -- Yes. 300 00:38:51,360 --> 00:38:54,040 How are you? -- Fine. 301 00:38:57,560 --> 00:39:01,360 Got a cigarette? -- No, sorry. 302 00:39:01,560 --> 00:39:04,880 Dad's still sneaking a smoke or two though. 303 00:39:07,340 --> 00:39:13,320 He no longer hides 'em in cereals. -- They're way fancier around here. 304 00:39:14,680 --> 00:39:19,760 Maybe in the sugar. -- In the sugar? Are you nuts? 305 00:39:20,160 --> 00:39:23,720 Yes, I suppose Barbro banned sugar. 306 00:39:36,040 --> 00:39:38,520 Are you working? -- Yes. 307 00:39:38,850 --> 00:39:41,450 Where? -- Why? 308 00:39:41,450 --> 00:39:47,720 I'm just curious. -- I wash dishes. -- Dishes? Good. 309 00:39:53,360 --> 00:39:56,800 Part-time? -- You mean undeclared work? 310 00:39:56,800 --> 00:40:02,200 No, I mean part-time or full-time. -- Full-time, steady job. 311 00:40:02,200 --> 00:40:07,480 Steady job... that's great news, Chippen. 312 00:40:10,760 --> 00:40:14,040 You're still chasing petty thieves? -- Yes. 313 00:40:14,840 --> 00:40:22,800 Aren't promotions automatic inside the police? -- Not for me. I go down instead. 314 00:40:22,900 --> 00:40:27,800 Even lower? Fuck! You'll end up writing tickets. 315 00:40:27,800 --> 00:40:30,360 Think about it when you park your car. 316 00:40:30,360 --> 00:40:35,360 Time for the cake. Barbro says you shouldn't be hiding here. 317 00:40:35,360 --> 00:40:36,600 Tell her we're coming. 318 00:40:36,600 --> 00:40:42,480 Chippen, you and Sven still go to England to see football games? -- Yes. 319 00:40:42,480 --> 00:40:47,120 Bring me a case next time. -- A whole case? Ok. 320 00:40:47,720 --> 00:40:51,280 Is that mine? How the hell did you find 'em? 321 00:40:56,560 --> 00:41:02,520 I'm happy things are good for you, after everything that's happened. 322 00:41:02,520 --> 00:41:08,840 "After everything that's happened"? Is that all you have to say? 323 00:41:09,440 --> 00:41:12,800 No... -- "After everything that's happened"? 324 00:41:15,290 --> 00:41:17,360 Chippen! 325 00:42:30,500 --> 00:42:32,560 Looking for these? 326 00:42:38,400 --> 00:42:41,920 Let's see what Sven's got to do with this. 327 00:42:44,360 --> 00:42:50,880 We need addresses. Everything related to Mobsters and Delincuentos. 328 00:42:54,400 --> 00:43:01,280 The summer house in Norrtälje. The Mobsters kept drugs there, it was raided in 2009. 329 00:43:48,960 --> 00:43:53,600 How do you like Financial Crimes? -- Bearable. 330 00:43:55,200 --> 00:43:57,920 But it could be better. 331 00:44:08,320 --> 00:44:13,840 You know, Svensson... there's voices around, about you and your son. 332 00:44:14,800 --> 00:44:21,200 That you did something brave... extremely brave. 333 00:44:28,920 --> 00:44:32,880 I caught Christian selling drugs. 334 00:44:33,680 --> 00:44:38,280 I told him to quit it, he didn't listen. 335 00:44:40,480 --> 00:44:43,600 I asked two colleagues to help me. 336 00:44:44,760 --> 00:44:47,600 He spent two years in prison. 337 00:44:53,200 --> 00:44:57,760 Shit... -- I wouldn't hesitate to do it again. 338 00:45:15,320 --> 00:45:17,320 Say something. 339 00:45:34,200 --> 00:45:36,480 Krajina. 340 00:45:42,000 --> 00:45:44,040 Krajina! 341 00:45:45,000 --> 00:45:47,680 Krajina what...? 342 00:46:15,200 --> 00:46:18,040 Hi, this is Christian. Leave a message. 343 00:46:18,040 --> 00:46:20,920 Hi, it's mom. 344 00:46:24,120 --> 00:46:27,480 I just wanted to say I was happy to see you. 345 00:46:28,120 --> 00:46:32,120 I didn't mean to get you mad. 346 00:46:33,280 --> 00:46:35,800 I hope you're fine. 347 00:46:36,400 --> 00:46:37,800 Bye. 348 00:47:02,760 --> 00:47:07,800 What do you wanna know? 349 00:47:19,760 --> 00:47:22,920 I didn't found anything specific. 350 00:47:22,920 --> 00:47:28,030 He was after Mobsters, Delincuentos and the murder of Sara Andersson. 351 00:47:28,030 --> 00:47:31,680 No Inez? -- Nothing. Who's she? 352 00:47:31,680 --> 00:47:37,440 Anything else? -- I searched "Krajina", it's in Croatia. 353 00:47:37,440 --> 00:47:39,680 Why "Krajina"? 354 00:47:39,680 --> 00:47:46,600 Maybe it's not even for work, maybe he was planning a trip. 355 00:48:22,620 --> 00:48:24,600 Look. 356 00:48:36,040 --> 00:48:38,240 Krajina. 357 00:48:43,840 --> 00:48:47,760 What's this village? Radenkovac... -- Where is it? 358 00:48:47,760 --> 00:48:55,640 In Croatia. There was a massacre by the Serbians during the civil war. 359 00:49:01,240 --> 00:49:04,080 This one we already know. 360 00:49:04,190 --> 00:49:07,360 What's all this stuff? 361 00:49:08,560 --> 00:49:12,000 Sven was keeping it in the workplace safety papers. 362 00:49:12,480 --> 00:49:16,040 What have we missed about this Rickard Ohlsson? 363 00:49:16,180 --> 00:49:19,840 We may have something. 364 00:49:21,300 --> 00:49:24,680 A bill for the waste collection in Haninge municipality? 365 00:49:24,680 --> 00:49:29,680 Ohlsson has a workshop there. -- An isolated place. 366 00:49:29,680 --> 00:49:33,080 So he leases the van AND the workshop? 367 00:49:33,080 --> 00:49:38,660 I think someone wants us to believe the Mobsters or the Delincuentos kidnapped Sven. 368 00:49:38,660 --> 00:49:44,720 Someone who... -- Sven was researching Krajina. He hid the files. 369 00:49:44,850 --> 00:49:46,920 Krajina... 370 00:49:46,920 --> 00:49:50,560 A massacre during the civil war. 371 00:49:51,240 --> 00:49:56,920 Who might they be then? -- We gotta ask Rickard Ohlsson. 372 00:49:56,920 --> 00:50:01,240 Ok, good. You take the workshop, I'll pick up Rickard Ohlsson. 373 00:50:08,200 --> 00:50:10,960 Tell me about Krajina. 374 00:50:11,840 --> 00:50:15,320 Hey, what's up? -- I'll tell you later. 375 00:50:40,080 --> 00:50:42,680 Hello! Rickard! 376 00:50:55,840 --> 00:50:59,360 Hello? -- We found Rickard Ohlsson hanged. 377 00:51:00,760 --> 00:51:05,240 Suicide? -- Couldn't say. Are you there yet? 378 00:51:05,240 --> 00:51:10,360 In five minutes. --Ok, call if you need backup. 379 00:52:16,610 --> 00:52:18,920 Fuck... the pick-up! 380 00:52:30,400 --> 00:52:37,220 We're after a dark pick-up truck. Heading west on Dalarövägen. 381 00:52:37,220 --> 00:52:40,920 They'll never make it, we gonna lose them. 382 00:53:17,300 --> 00:53:19,800 Dammit, Svensson! 383 00:54:15,540 --> 00:54:19,040 He's got a burn on the neck, no tattoo. 384 00:54:39,800 --> 00:54:41,120 I'm here! 385 00:54:46,340 --> 00:54:48,000 I'm in here! 386 00:54:50,410 --> 00:54:52,760 Stay on him, shit! 387 00:54:56,860 --> 00:54:58,720 Fuck! 388 00:56:53,960 --> 00:56:56,040 Finished? 389 00:57:16,400 --> 00:57:18,760 A bonus. 390 00:57:20,000 --> 00:57:24,840 You're doing good, keep it up. -- Thanks. 391 00:57:39,760 --> 00:57:43,480 Tell me about Krajina. 392 00:57:51,480 --> 00:57:54,170 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV 32473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.