All language subtitles for Hidden.Forstfodd.S01E01.NORDiC.720p.WEBRip.DD5.1.x264-DBRETAiL.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,640 --> 00:02:13,480 Hej, Vera. Har du sett Gunnar? 2 00:02:19,720 --> 00:02:24,736 - Tjena. Har du sett Gunnar? - Nej. 3 00:02:24,760 --> 00:02:28,280 - Inte pĂ„ hela dan? - Nej. 4 00:04:13,000 --> 00:04:16,256 Gunnar, kom igen! Kom igen! 5 00:04:16,280 --> 00:04:19,440 Försvinn inte. Fan! 6 00:04:32,920 --> 00:04:34,856 Undan! 7 00:04:34,880 --> 00:04:36,880 Försiktig! 8 00:05:24,240 --> 00:05:27,376 Okej, killar. Okej. 9 00:05:27,400 --> 00:05:30,776 Lönedags! 10 00:05:30,800 --> 00:05:34,296 HĂ€r har du. Spendera inte allt pĂ„ en gĂ„ng. 11 00:05:34,320 --> 00:05:38,176 Ge pengarna direkt till frugan. Okej? 12 00:05:38,200 --> 00:05:41,976 Gör inte slut pĂ„ pengarna pĂ„ grĂ€s och sprit. 13 00:05:42,000 --> 00:05:46,976 Ja, ja, ja. HĂ€r har ni, killar. 14 00:05:47,000 --> 00:05:50,496 Bra jobbat, killar. Ja, ja, ja. 15 00:05:50,520 --> 00:05:54,696 Jonas! 16 00:05:54,720 --> 00:05:56,360 Vad gör jag med det hĂ€r? 17 00:05:59,840 --> 00:06:02,376 Det Ă€r dĂ€r du bor. 18 00:06:02,400 --> 00:06:05,976 Din adress i Polen, och din adress hĂ€r. 19 00:06:06,000 --> 00:06:08,976 - Okej? - Ja. 20 00:06:09,000 --> 00:06:11,536 - Och fyll i den rutan. - Bra. 21 00:06:11,560 --> 00:06:14,000 Tack. 22 00:06:19,280 --> 00:06:21,976 Har du nĂ„tt jobb Ă„t mig i morgon? 23 00:06:22,000 --> 00:06:25,280 Antagligen. Kom hit tidigt. 24 00:06:30,120 --> 00:06:33,856 Du har ett nytt meddelande. 25 00:06:33,880 --> 00:06:36,016 Hej, det Ă€r Rebecka. 26 00:06:36,040 --> 00:06:41,896 Jag ville bara kolla sĂ„ att du lever. Jag hoppas du kommer ikvĂ€ll. 27 00:06:41,920 --> 00:06:46,480 Jag har inte hört nĂ„t annat, sĂ„... Hej dĂ„! 28 00:06:57,840 --> 00:07:01,320 FörlĂ„t, kan du ta ned den boken Ă„t mig? 29 00:07:02,320 --> 00:07:04,256 - "Den sista resan"? - Nej. 30 00:07:04,280 --> 00:07:07,616 - Vad letar du efter? - "Den stora gĂ„tan". 31 00:07:07,640 --> 00:07:12,120 - Tranströmer. Han finns hĂ€r borta. - Jaha. 32 00:07:16,960 --> 00:07:18,856 - HĂ€r. - Tack. 33 00:07:18,880 --> 00:07:20,600 VarsĂ„god. 34 00:07:25,440 --> 00:07:28,536 - Du har vĂ€l inte presentpapper? - Nej, tyvĂ€rr. 35 00:07:28,560 --> 00:07:30,560 Ingen fara. 36 00:10:09,080 --> 00:10:12,880 Det Ă€r Gunnar frĂ„n Ungsjömyren. 37 00:10:14,680 --> 00:10:17,576 - Ge honom ett rum, bara. - Det Ă€r för sent. 38 00:10:17,600 --> 00:10:20,920 Det vet du inte. Det kan finnas nĂ„t kvar av honom. 39 00:10:22,200 --> 00:10:25,080 Han Ă€r inte en av oss lĂ€ngre. 40 00:11:11,760 --> 00:11:14,360 Oj. FörlĂ„t. 41 00:12:30,400 --> 00:12:32,616 Var Ă€r han? 42 00:12:32,640 --> 00:12:35,880 Adrian, var Ă€r han? 43 00:12:40,600 --> 00:12:44,240 HallĂ„! HallĂ„? 44 00:12:47,120 --> 00:12:50,016 UrsĂ€kta! VĂ„rt barn Ă€r inte kvar pĂ„ rummet. 45 00:12:50,040 --> 00:12:53,976 - Var Ă€r mitt barn? - VadĂ„? Är han inte pĂ„ rummet? 46 00:12:54,000 --> 00:12:58,136 - Ni kan ju inte bara bĂ€ra ivĂ€g honom. - Var Ă€r han? 47 00:12:58,160 --> 00:13:01,536 Älskling, ta det lugnt. Det ordnar sig. 48 00:13:01,560 --> 00:13:04,176 - Vem har flyttat honom? - Ingen av oss. 49 00:13:04,200 --> 00:13:09,096 - RullsĂ€ngen Ă€r kvar i rummet. - Är den kvar? 50 00:13:09,120 --> 00:13:13,656 - Var Ă€r han? Vem har flyttat honom? - HallĂ„? Är det nĂ„n dĂ€r? 51 00:13:13,680 --> 00:13:19,440 - Vem mer Ă€n ni jobbar hĂ€r? - Bara vi tvĂ„. 52 00:13:31,520 --> 00:13:33,160 HallĂ„? 53 00:14:53,920 --> 00:14:57,296 - Grattis. - Du missade nĂ„t. 54 00:14:57,320 --> 00:15:00,416 FĂ„r jag gissa? Hallonsaft med lĂ€karsprit? 55 00:15:00,440 --> 00:15:04,216 En fiskdamm med pillerpĂ„sar och en clown med stetoskop? 56 00:15:04,240 --> 00:15:07,456 Fast clownen kom ju aldrig... 57 00:15:07,480 --> 00:15:10,856 Kanske lika bra det. 58 00:15:10,880 --> 00:15:14,496 - Jag vill Ă€ndĂ„ ha min present. - Present? 59 00:15:14,520 --> 00:15:17,896 Jag vet att du har en. FĂ„r jag gissa? 60 00:15:17,920 --> 00:15:20,176 En bok. 61 00:15:20,200 --> 00:15:24,256 NĂ„n gammal dammig raritet som förĂ€ndrar mitt liv. 62 00:15:24,280 --> 00:15:25,880 Kanske. 63 00:15:27,200 --> 00:15:30,216 Vi kan vĂ€l ses en svĂ€ng i eftermiddag? 64 00:15:30,240 --> 00:15:33,536 Jag lovar att spela överraskad. 65 00:15:33,560 --> 00:15:35,800 Jonas? 66 00:15:37,680 --> 00:15:39,776 - Okej. - Bra. 67 00:15:39,800 --> 00:15:44,320 VĂ„rt stĂ€lle halv fem. Kommer du inte, dödar jag dig. 68 00:15:47,480 --> 00:15:51,480 - Johansson? - Ja, det Ă€r jag. 69 00:16:05,080 --> 00:16:07,600 Vi mĂ„ste bli klara idag. 70 00:16:54,000 --> 00:16:57,480 Vad i helvete Ă€r det som hĂ€nder? 71 00:16:59,440 --> 00:17:01,096 Rör den inte! 72 00:17:01,120 --> 00:17:04,456 Vad Ă€r problemet? Vad i helvete Ă€r det? 73 00:17:04,480 --> 00:17:07,896 - Ta det lugnt. - Lugnt? Vill du ta det lugnt? 74 00:17:07,920 --> 00:17:11,816 - Jag fixar det. - Rör det inte! Dra Ă„t helvete! 75 00:17:11,840 --> 00:17:15,640 Sluta! Det var inte han. 76 00:17:17,560 --> 00:17:20,176 Det var jag. 77 00:17:20,200 --> 00:17:24,536 Verkligen? Tror du att jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla dum? 78 00:17:24,560 --> 00:17:30,176 Visst om du vill sluta, dra. 79 00:17:30,200 --> 00:17:32,200 Dra! 80 00:17:39,360 --> 00:17:43,600 Tillbaka till arbetet! Det hĂ€r Ă€r ingen jĂ€vla semester! 81 00:17:58,440 --> 00:18:00,240 Fan! 82 00:18:49,440 --> 00:18:52,416 - Vad i helvete gör du? - Ambulans. 83 00:18:52,440 --> 00:18:55,960 Han Ă€r död, för fan! 84 00:19:00,640 --> 00:19:03,776 De kommer att stĂ€nga ned oss. 85 00:19:03,800 --> 00:19:07,440 Han jobbar inte hĂ€r. Är det uppfattat? 86 00:19:11,240 --> 00:19:16,440 Vi dumpar honom vid motorvĂ€gen. DĂ„ ser det ut som en olycka. 87 00:19:26,760 --> 00:19:30,240 Rör inget. Kom igen. 88 00:19:34,480 --> 00:19:37,576 Fallolycka. Skador pĂ„ skallen och kotpelaren. 89 00:19:37,600 --> 00:19:39,856 - Blodtryck? - 70/50, fallande. 90 00:19:39,880 --> 00:19:44,136 - Jag kollar hjĂ€rtat. - Ta traumaprover, blod- och bastest. 91 00:19:44,160 --> 00:19:48,416 - Blodtryck? - 60/40 nu. 92 00:19:48,440 --> 00:19:52,216 Man ser hjĂ€rnbarken, benflisor och grus. 93 00:19:52,240 --> 00:19:54,936 50/30. Vi förlorar honom. 94 00:19:54,960 --> 00:19:57,240 Defibrillatorn, Henrik! 95 00:19:59,320 --> 00:20:01,520 200 joule. 96 00:20:06,520 --> 00:20:08,720 Undan. 97 00:20:10,880 --> 00:20:13,080 Upprepa. 98 00:20:14,960 --> 00:20:17,160 Undan. 99 00:20:19,000 --> 00:20:22,120 360. 100 00:20:46,000 --> 00:20:50,176 De undersöker fortfarande bebisens mamma. Hon Ă€r okontaktbar. 101 00:20:50,200 --> 00:20:52,440 NĂ„n slags stressymptom. 102 00:20:54,920 --> 00:20:57,496 Schiller? 103 00:20:57,520 --> 00:21:01,176 - Och pappan? - Troligen i morgon. 104 00:21:01,200 --> 00:21:04,440 Kom och titta pĂ„ det hĂ€r. 105 00:21:08,400 --> 00:21:13,376 - Annars? - JodĂ„, efter omstĂ€ndigheterna, sĂ„... 106 00:21:13,400 --> 00:21:17,536 - Vad Ă€r det för nĂ„t? - Vi vet inte. 107 00:21:17,560 --> 00:21:20,856 NĂ„n typ av kemikalie. Barnet lĂ„g pĂ„ det. 108 00:21:20,880 --> 00:21:23,896 Ring Abrahamsson. Fixa oss förtur hos NFC. 109 00:21:23,920 --> 00:21:25,776 Redan gjort. 110 00:21:25,800 --> 00:21:28,600 Vad tror vi? 111 00:21:30,640 --> 00:21:32,880 Ja, du... 112 00:21:36,760 --> 00:21:38,896 Har nĂ„n underrĂ€ttat anhöriga? 113 00:21:38,920 --> 00:21:42,976 Nej. Inget id, ingen plĂ„nbok och mobilen Ă€r lĂ„st. 114 00:21:43,000 --> 00:21:45,000 Jaha. 115 00:21:50,600 --> 00:21:53,800 - Har du sett mĂ€rket? - Ja. 116 00:22:02,320 --> 00:22:06,920 - Men, det hĂ€r Ă€r nĂ€stan... - VadĂ„? 117 00:22:10,480 --> 00:22:14,080 Det ser ut som om det har börjat lĂ€ka. 118 00:22:16,240 --> 00:22:19,336 Men Gud! 119 00:22:19,360 --> 00:22:23,136 HallĂ„? LĂ€gg dig ner. 120 00:22:23,160 --> 00:22:28,936 Hör du mig? LĂ€gg dig ner. LĂ€gg dig ner. 121 00:22:28,960 --> 00:22:31,696 Hör du mig? Vi behöver hjĂ€lp hĂ€r inne! 122 00:22:31,720 --> 00:22:35,256 - HjĂ€lp! - Du, ta det lugnt. 123 00:22:35,280 --> 00:22:39,576 HjĂ€lp! Vakt! Vakt! 124 00:22:39,600 --> 00:22:41,640 Stanna! 125 00:22:49,040 --> 00:22:50,760 Stanna! 126 00:22:53,360 --> 00:22:57,400 Stopp...! Stilla! Ta det lugnt. 127 00:23:03,040 --> 00:23:06,600 Stanna! 128 00:23:16,800 --> 00:23:21,160 - Vad fan? JĂ€vla idiot! - Se dig för! 129 00:23:28,720 --> 00:23:32,256 Han kom frĂ„n trapphuset och sen genom slussen. 130 00:23:32,280 --> 00:23:35,336 Han bröt upp dörren och sen ut pĂ„ taket. 131 00:23:35,360 --> 00:23:37,416 - Hoppade han frĂ„n taket? - Ja. 132 00:23:37,440 --> 00:23:40,200 Var han allvarligt skadad? 133 00:23:46,240 --> 00:23:50,376 - Hej! - Hej! Inte pĂ„ jobbet. 134 00:23:50,400 --> 00:23:53,056 Jag Ă€r pĂ„ jobbet. Du praktiserar. 135 00:23:53,080 --> 00:23:57,000 Precis. SĂ„nt dĂ€r kan anmĂ€las. 136 00:24:00,160 --> 00:24:02,976 Ses vi hemma sen? 137 00:24:03,000 --> 00:24:06,376 Nej, jag ska trĂ€ffa Jonas. 138 00:24:06,400 --> 00:24:08,936 Jag kommer sen. 139 00:24:08,960 --> 00:24:10,736 Okej. 140 00:24:10,760 --> 00:24:14,560 - Vad Ă€r det som hĂ€nder hĂ€r? - Jag vet inte. 141 00:27:36,000 --> 00:27:37,576 Eldh. 142 00:27:37,600 --> 00:27:41,040 - Det har hĂ€nt nĂ„t. Vi mĂ„ste trĂ€ffas. - Okej. 143 00:27:53,600 --> 00:27:56,856 - Luffartecken? - Ja. 144 00:27:56,880 --> 00:27:59,696 "Var redo att försvara dig." 145 00:27:59,720 --> 00:28:02,736 "HĂ€r ska du hĂ„lla din tunga." 146 00:28:02,760 --> 00:28:05,440 Det gĂ€ller vĂ€l överallt? 147 00:28:13,280 --> 00:28:17,376 Ett spĂ€dbarn. I morse. 148 00:28:17,400 --> 00:28:22,736 - En av oss kan ligga bakom det. - Varför tror du det? 149 00:28:22,760 --> 00:28:26,240 Jag tror ingenting, men jag mĂ„ste veta. 150 00:28:28,840 --> 00:28:33,480 - Varför ett barn? - Det fĂ„r du ta reda pĂ„. 151 00:28:38,240 --> 00:28:39,840 Är det en av dina? 152 00:28:43,840 --> 00:28:45,920 Vi har ont om tid. 153 00:28:46,760 --> 00:28:48,840 Men inga risker den hĂ€r gĂ„ngen. 154 00:28:50,200 --> 00:28:51,800 Inga risker. 155 00:28:53,680 --> 00:28:55,880 Inga risker. 156 00:31:41,760 --> 00:31:43,696 FörlĂ„t. 157 00:31:43,720 --> 00:31:47,976 - Kan vi prata? - Vad Ă€r det jag ska förlĂ„ta? 158 00:31:48,000 --> 00:31:50,576 Du Ă€r vĂ€l den du Ă€r? 159 00:31:50,600 --> 00:31:53,976 Det Ă€r vĂ€l inte ditt fel att jag har suttit i... 160 00:31:54,000 --> 00:31:59,336 ...timmar och vĂ€ntat pĂ„ dig. I regnet, igen. 161 00:31:59,360 --> 00:32:01,640 Vet du vad det vĂ€rsta Ă€r? 162 00:32:03,160 --> 00:32:08,536 Det vĂ€rsta Ă€r inte att jag fĂ„r sittsĂ„r av att vĂ€nta pĂ„ dig - 163 00:32:08,560 --> 00:32:13,656 - eller att du inte hör av dig, aldrig dyker upp, aldrig ringer. 164 00:32:13,680 --> 00:32:18,136 Det vĂ€rsta Ă€r att jag Ă€r sĂ„ korkad att jag gĂ„r pĂ„ det varje gĂ„ng. 165 00:32:18,160 --> 00:32:22,896 Igen och igen. Jag tror att du ska Ă€ndra pĂ„ dig. Jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla dum. 166 00:32:22,920 --> 00:32:27,360 Jag mĂ„ste fĂ„ prata med dig. Det har hĂ€nt nĂ„t. 167 00:32:29,760 --> 00:32:32,896 Men jag vill inte prata med dig. 168 00:32:32,920 --> 00:32:34,960 Jag orkar inte mer. 169 00:32:38,400 --> 00:32:40,560 Jag orkar inte... 170 00:32:43,480 --> 00:32:45,520 Rebecka! 171 00:32:49,000 --> 00:32:51,160 SnĂ€lla. 172 00:32:53,960 --> 00:32:59,856 Till slut kom ambulansen. De körde mig till nĂ„t sjukhus. 173 00:32:59,880 --> 00:33:04,736 Det sved och brĂ€nde i hela kroppen men jag kunde inte röra mig. 174 00:33:04,760 --> 00:33:09,456 Jag hörde allt de sa och hörde hur de grĂ€vde i huvudet. 175 00:33:09,480 --> 00:33:12,000 De sa att jag var död. 176 00:33:13,160 --> 00:33:16,040 Okej, fĂ„r jag se? 177 00:33:22,640 --> 00:33:25,280 Har lĂ€karen tittat pĂ„ dig? 178 00:33:28,640 --> 00:33:31,520 De sa att jag var död. 179 00:33:33,600 --> 00:33:36,096 Fan... 180 00:33:36,120 --> 00:33:40,416 - Du mĂ„ste ha drabbats av chock... - Du tror mig inte? 181 00:33:40,440 --> 00:33:44,856 Ditt sĂ„r Ă€r minst en vecka gammalt. 182 00:33:44,880 --> 00:33:48,536 Det som hĂ€nde pĂ„ sjukhuset idag kan inte ha varit du. 183 00:33:48,560 --> 00:33:51,416 Den killen mĂ„ste vara död nu. 184 00:33:51,440 --> 00:33:55,096 Journalen... Kan du kolla journalen? 185 00:33:55,120 --> 00:34:00,216 Lyssna, Jonas. Det Ă€r inget allmĂ€nt bibliotek. 186 00:34:00,240 --> 00:34:03,456 Kom igen! SnĂ€lla? 187 00:34:03,480 --> 00:34:06,016 - Gud...! Okej. - Kom. 188 00:34:06,040 --> 00:34:09,416 - Vi drar dit nu. - I morgon. Ta det lugnt. 189 00:34:09,440 --> 00:34:12,896 HjĂ€lp mig, jag kan inte vĂ€nta till i morgon. 190 00:34:12,920 --> 00:34:14,760 Lugn. 191 00:34:16,080 --> 00:34:21,056 Vet du, du behöver sova. GĂ„ hem och sov. 192 00:34:21,080 --> 00:34:25,296 SĂ„ kommer jag sĂ„ fort jag har hittat nĂ„t. Okej? 193 00:34:25,320 --> 00:34:28,536 Jag kommer, jag lovar. 194 00:34:28,560 --> 00:34:30,840 Ta det lugnt, bara. 195 00:34:49,080 --> 00:34:52,616 Vi vet inte vad som hĂ€nt henne. 196 00:34:52,640 --> 00:34:56,216 Hon var i det hĂ€r tillstĂ„ndet nĂ€r hon hittades. 197 00:34:56,240 --> 00:35:00,216 Vi har inte mĂ€rkt nĂ„n förĂ€ndring sen dess. 198 00:35:00,240 --> 00:35:03,856 Och vad betyder det? NĂ€r kan vi höra henne? 199 00:35:03,880 --> 00:35:06,776 Omöjligt att svara pĂ„. 200 00:35:06,800 --> 00:35:09,336 Och om du gissar? 201 00:35:09,360 --> 00:35:12,696 HjĂ€rnaktiviteten Ă€r kraftigt nedsatt. 202 00:35:12,720 --> 00:35:15,976 Samma med puls och Ă€mnesomsĂ€ttning. 203 00:35:16,000 --> 00:35:20,696 - I vĂ€rsta fall sĂ„... - SĂ„ vaknar hon aldrig. 204 00:35:20,720 --> 00:35:23,760 Okej. Tack. 205 00:35:43,760 --> 00:35:46,736 Vad det Ă€r för klĂ„pare som jobbar hĂ€r? 206 00:35:46,760 --> 00:35:51,496 - Hur kan de inte stĂ€lla en diagnos? - Ta det lugnt. 207 00:35:51,520 --> 00:35:56,000 Jag ber dem höra av sig sĂ„ fort de vet mer. 208 00:35:58,240 --> 00:36:03,600 Har du nĂ„gra tankar kring vem som kan ha gjort det hĂ€r? 209 00:36:08,160 --> 00:36:10,760 Jag beklagar er förlust. 210 00:36:12,520 --> 00:36:15,880 Men det Ă€r viktigt att vi fĂ„r stĂ€lla nĂ„gra frĂ„gor. 211 00:36:16,880 --> 00:36:20,856 Finns det en hotbild mot dig och din fru? 212 00:36:20,880 --> 00:36:22,896 Nej. 213 00:36:22,920 --> 00:36:25,240 Och inget kopplat till jobbet? 214 00:36:29,360 --> 00:36:34,360 - Jag Ă€r fastighetsmĂ€klare. - Det Ă€r ju en renhĂ„rig bransch... 215 00:36:35,960 --> 00:36:38,536 Vi Ă€r tvungna att frĂ„ga. 216 00:36:38,560 --> 00:36:42,200 Vad jobbar din fru med? 217 00:36:43,520 --> 00:36:48,216 Hon Ă€r översĂ€ttare, och tolk. 218 00:36:48,240 --> 00:36:51,280 Hon talar Ă„tta sprĂ„k. 219 00:37:01,040 --> 00:37:03,096 Jag förstĂ„r inte. 220 00:37:03,120 --> 00:37:07,240 Varför har nĂ„n dödat vĂ„rt barn? 221 00:38:07,720 --> 00:38:10,896 - HallĂ„? - Stopp, stopp, stopp! 222 00:38:10,920 --> 00:38:13,536 - Va? - Det hĂ€r Ă€r en brottsplats. 223 00:38:13,560 --> 00:38:16,296 Jag vet, men vem Ă€r du? 224 00:38:16,320 --> 00:38:20,080 Har du frĂ„gor fĂ„r du ta dem med Almqvist pĂ„ tekniska. 225 00:38:21,400 --> 00:38:25,960 - Hur kom du in? - Almqvist. 226 00:38:29,200 --> 00:38:31,400 Okej. 227 00:38:58,520 --> 00:39:01,056 - Sa hon vad hon hette? - Nej. 228 00:39:01,080 --> 00:39:04,096 - Och du frĂ„gade inte? - Nej. 229 00:39:04,120 --> 00:39:08,416 - Hon kan ha varit journalist. - Hon sa hon jobbade pĂ„ tekniska. 230 00:39:08,440 --> 00:39:10,920 De var ju hĂ€r igĂ„r! 231 00:42:41,240 --> 00:42:44,880 Herregud, hur gick det? Jag sĂ„g dig inte. 232 00:42:47,120 --> 00:42:48,816 VĂ€nta! 233 00:42:48,840 --> 00:42:51,296 Vad gör du? 234 00:42:51,320 --> 00:42:53,520 VĂ€nta! 235 00:44:07,400 --> 00:44:10,760 Han har vaknat. 236 00:44:17,800 --> 00:44:21,800 Text: Bo Hjalmarsson www.sdimedia.com 16932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.