Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,640 --> 00:02:13,480
Hej, Vera. Har du sett Gunnar?
2
00:02:19,720 --> 00:02:24,736
- Tjena. Har du sett Gunnar?
- Nej.
3
00:02:24,760 --> 00:02:28,280
- Inte på hela dan?
- Nej.
4
00:04:13,000 --> 00:04:16,256
Gunnar, kom igen! Kom igen!
5
00:04:16,280 --> 00:04:19,440
Försvinn inte. Fan!
6
00:04:32,920 --> 00:04:34,856
Undan!
7
00:04:34,880 --> 00:04:36,880
Försiktig!
8
00:05:24,240 --> 00:05:27,376
Okej, killar. Okej.
9
00:05:27,400 --> 00:05:30,776
Lönedags!
10
00:05:30,800 --> 00:05:34,296
Här har du.
Spendera inte allt på en gång.
11
00:05:34,320 --> 00:05:38,176
Ge pengarna direkt till frugan. Okej?
12
00:05:38,200 --> 00:05:41,976
Gör inte slut på pengarna
på gräs och sprit.
13
00:05:42,000 --> 00:05:46,976
Ja, ja, ja. Här har ni, killar.
14
00:05:47,000 --> 00:05:50,496
Bra jobbat, killar. Ja, ja, ja.
15
00:05:50,520 --> 00:05:54,696
Jonas!
16
00:05:54,720 --> 00:05:56,360
Vad gör jag med det här?
17
00:05:59,840 --> 00:06:02,376
Det är där du bor.
18
00:06:02,400 --> 00:06:05,976
Din adress i Polen,
och din adress här.
19
00:06:06,000 --> 00:06:08,976
- Okej?
- Ja.
20
00:06:09,000 --> 00:06:11,536
- Och fyll i den rutan.
- Bra.
21
00:06:11,560 --> 00:06:14,000
Tack.
22
00:06:19,280 --> 00:06:21,976
Har du nått jobb åt mig i morgon?
23
00:06:22,000 --> 00:06:25,280
Antagligen. Kom hit tidigt.
24
00:06:30,120 --> 00:06:33,856
Du har ett nytt meddelande.
25
00:06:33,880 --> 00:06:36,016
Hej, det är Rebecka.
26
00:06:36,040 --> 00:06:41,896
Jag ville bara kolla så att du
lever. Jag hoppas du kommer ikväll.
27
00:06:41,920 --> 00:06:46,480
Jag har inte hört nåt annat, så...
Hej då!
28
00:06:57,840 --> 00:07:01,320
Förlåt,
kan du ta ned den boken åt mig?
29
00:07:02,320 --> 00:07:04,256
- "Den sista resan"?
- Nej.
30
00:07:04,280 --> 00:07:07,616
- Vad letar du efter?
- "Den stora gåtan".
31
00:07:07,640 --> 00:07:12,120
- Tranströmer. Han finns här borta.
- Jaha.
32
00:07:16,960 --> 00:07:18,856
- Här.
- Tack.
33
00:07:18,880 --> 00:07:20,600
Varsågod.
34
00:07:25,440 --> 00:07:28,536
- Du har väl inte presentpapper?
- Nej, tyvärr.
35
00:07:28,560 --> 00:07:30,560
Ingen fara.
36
00:10:09,080 --> 00:10:12,880
Det är Gunnar från Ungsjömyren.
37
00:10:14,680 --> 00:10:17,576
- Ge honom ett rum, bara.
- Det är för sent.
38
00:10:17,600 --> 00:10:20,920
Det vet du inte.
Det kan finnas nåt kvar av honom.
39
00:10:22,200 --> 00:10:25,080
Han är inte en av oss längre.
40
00:11:11,760 --> 00:11:14,360
Oj. Förlåt.
41
00:12:30,400 --> 00:12:32,616
Var är han?
42
00:12:32,640 --> 00:12:35,880
Adrian, var är han?
43
00:12:40,600 --> 00:12:44,240
Hallå! Hallå?
44
00:12:47,120 --> 00:12:50,016
Ursäkta!
Vårt barn är inte kvar på rummet.
45
00:12:50,040 --> 00:12:53,976
- Var är mitt barn?
- Vadå? Är han inte på rummet?
46
00:12:54,000 --> 00:12:58,136
- Ni kan ju inte bara bära iväg honom.
- Var är han?
47
00:12:58,160 --> 00:13:01,536
Älskling, ta det lugnt.
Det ordnar sig.
48
00:13:01,560 --> 00:13:04,176
- Vem har flyttat honom?
- Ingen av oss.
49
00:13:04,200 --> 00:13:09,096
- Rullsängen är kvar i rummet.
- Är den kvar?
50
00:13:09,120 --> 00:13:13,656
- Var är han? Vem har flyttat honom?
- Hallå? Är det nån där?
51
00:13:13,680 --> 00:13:19,440
- Vem mer än ni jobbar här?
- Bara vi två.
52
00:13:31,520 --> 00:13:33,160
Hallå?
53
00:14:53,920 --> 00:14:57,296
- Grattis.
- Du missade nåt.
54
00:14:57,320 --> 00:15:00,416
Får jag gissa?
Hallonsaft med läkarsprit?
55
00:15:00,440 --> 00:15:04,216
En fiskdamm med pillerpåsar
och en clown med stetoskop?
56
00:15:04,240 --> 00:15:07,456
Fast clownen kom ju aldrig...
57
00:15:07,480 --> 00:15:10,856
Kanske lika bra det.
58
00:15:10,880 --> 00:15:14,496
- Jag vill ändå ha min present.
- Present?
59
00:15:14,520 --> 00:15:17,896
Jag vet att du har en. Får jag gissa?
60
00:15:17,920 --> 00:15:20,176
En bok.
61
00:15:20,200 --> 00:15:24,256
Nån gammal dammig raritet
som förändrar mitt liv.
62
00:15:24,280 --> 00:15:25,880
Kanske.
63
00:15:27,200 --> 00:15:30,216
Vi kan väl ses en sväng
i eftermiddag?
64
00:15:30,240 --> 00:15:33,536
Jag lovar att spela överraskad.
65
00:15:33,560 --> 00:15:35,800
Jonas?
66
00:15:37,680 --> 00:15:39,776
- Okej.
- Bra.
67
00:15:39,800 --> 00:15:44,320
Vårt ställe halv fem.
Kommer du inte, dödar jag dig.
68
00:15:47,480 --> 00:15:51,480
- Johansson?
- Ja, det är jag.
69
00:16:05,080 --> 00:16:07,600
Vi måste bli klara idag.
70
00:16:54,000 --> 00:16:57,480
Vad i helvete är det som händer?
71
00:16:59,440 --> 00:17:01,096
Rör den inte!
72
00:17:01,120 --> 00:17:04,456
Vad är problemet?
Vad i helvete är det?
73
00:17:04,480 --> 00:17:07,896
- Ta det lugnt.
- Lugnt? Vill du ta det lugnt?
74
00:17:07,920 --> 00:17:11,816
- Jag fixar det.
- Rör det inte! Dra åt helvete!
75
00:17:11,840 --> 00:17:15,640
Sluta! Det var inte han.
76
00:17:17,560 --> 00:17:20,176
Det var jag.
77
00:17:20,200 --> 00:17:24,536
Verkligen?
Tror du att jag är så jävla dum?
78
00:17:24,560 --> 00:17:30,176
Visst om du vill sluta, dra.
79
00:17:30,200 --> 00:17:32,200
Dra!
80
00:17:39,360 --> 00:17:43,600
Tillbaka till arbetet!
Det här är ingen jävla semester!
81
00:17:58,440 --> 00:18:00,240
Fan!
82
00:18:49,440 --> 00:18:52,416
- Vad i helvete gör du?
- Ambulans.
83
00:18:52,440 --> 00:18:55,960
Han är död, för fan!
84
00:19:00,640 --> 00:19:03,776
De kommer att stänga ned oss.
85
00:19:03,800 --> 00:19:07,440
Han jobbar inte här.
Är det uppfattat?
86
00:19:11,240 --> 00:19:16,440
Vi dumpar honom vid motorvägen.
Då ser det ut som en olycka.
87
00:19:26,760 --> 00:19:30,240
Rör inget. Kom igen.
88
00:19:34,480 --> 00:19:37,576
Fallolycka.
Skador på skallen och kotpelaren.
89
00:19:37,600 --> 00:19:39,856
- Blodtryck?
- 70/50, fallande.
90
00:19:39,880 --> 00:19:44,136
- Jag kollar hjärtat.
- Ta traumaprover, blod- och bastest.
91
00:19:44,160 --> 00:19:48,416
- Blodtryck?
- 60/40 nu.
92
00:19:48,440 --> 00:19:52,216
Man ser hjärnbarken,
benflisor och grus.
93
00:19:52,240 --> 00:19:54,936
50/30. Vi förlorar honom.
94
00:19:54,960 --> 00:19:57,240
Defibrillatorn, Henrik!
95
00:19:59,320 --> 00:20:01,520
200 joule.
96
00:20:06,520 --> 00:20:08,720
Undan.
97
00:20:10,880 --> 00:20:13,080
Upprepa.
98
00:20:14,960 --> 00:20:17,160
Undan.
99
00:20:19,000 --> 00:20:22,120
360.
100
00:20:46,000 --> 00:20:50,176
De undersöker fortfarande bebisens
mamma. Hon är okontaktbar.
101
00:20:50,200 --> 00:20:52,440
Nån slags stressymptom.
102
00:20:54,920 --> 00:20:57,496
Schiller?
103
00:20:57,520 --> 00:21:01,176
- Och pappan?
- Troligen i morgon.
104
00:21:01,200 --> 00:21:04,440
Kom och titta på det här.
105
00:21:08,400 --> 00:21:13,376
- Annars?
- Jodå, efter omständigheterna, så...
106
00:21:13,400 --> 00:21:17,536
- Vad är det för nåt?
- Vi vet inte.
107
00:21:17,560 --> 00:21:20,856
Nån typ av kemikalie.
Barnet låg på det.
108
00:21:20,880 --> 00:21:23,896
Ring Abrahamsson.
Fixa oss förtur hos NFC.
109
00:21:23,920 --> 00:21:25,776
Redan gjort.
110
00:21:25,800 --> 00:21:28,600
Vad tror vi?
111
00:21:30,640 --> 00:21:32,880
Ja, du...
112
00:21:36,760 --> 00:21:38,896
Har nån underrättat anhöriga?
113
00:21:38,920 --> 00:21:42,976
Nej. Inget id, ingen plånbok
och mobilen är låst.
114
00:21:43,000 --> 00:21:45,000
Jaha.
115
00:21:50,600 --> 00:21:53,800
- Har du sett märket?
- Ja.
116
00:22:02,320 --> 00:22:06,920
- Men, det här är nästan...
- Vadå?
117
00:22:10,480 --> 00:22:14,080
Det ser ut som om det
har börjat läka.
118
00:22:16,240 --> 00:22:19,336
Men Gud!
119
00:22:19,360 --> 00:22:23,136
Hallå? Lägg dig ner.
120
00:22:23,160 --> 00:22:28,936
Hör du mig?
Lägg dig ner. Lägg dig ner.
121
00:22:28,960 --> 00:22:31,696
Hör du mig?
Vi behöver hjälp här inne!
122
00:22:31,720 --> 00:22:35,256
- Hjälp!
- Du, ta det lugnt.
123
00:22:35,280 --> 00:22:39,576
Hjälp! Vakt! Vakt!
124
00:22:39,600 --> 00:22:41,640
Stanna!
125
00:22:49,040 --> 00:22:50,760
Stanna!
126
00:22:53,360 --> 00:22:57,400
Stopp...! Stilla! Ta det lugnt.
127
00:23:03,040 --> 00:23:06,600
Stanna!
128
00:23:16,800 --> 00:23:21,160
- Vad fan? Jävla idiot!
- Se dig för!
129
00:23:28,720 --> 00:23:32,256
Han kom från trapphuset
och sen genom slussen.
130
00:23:32,280 --> 00:23:35,336
Han bröt upp dörren
och sen ut på taket.
131
00:23:35,360 --> 00:23:37,416
- Hoppade han från taket?
- Ja.
132
00:23:37,440 --> 00:23:40,200
Var han allvarligt skadad?
133
00:23:46,240 --> 00:23:50,376
- Hej!
- Hej! Inte på jobbet.
134
00:23:50,400 --> 00:23:53,056
Jag är på jobbet. Du praktiserar.
135
00:23:53,080 --> 00:23:57,000
Precis. Sånt där kan anmälas.
136
00:24:00,160 --> 00:24:02,976
Ses vi hemma sen?
137
00:24:03,000 --> 00:24:06,376
Nej, jag ska träffa Jonas.
138
00:24:06,400 --> 00:24:08,936
Jag kommer sen.
139
00:24:08,960 --> 00:24:10,736
Okej.
140
00:24:10,760 --> 00:24:14,560
- Vad är det som händer här?
- Jag vet inte.
141
00:27:36,000 --> 00:27:37,576
Eldh.
142
00:27:37,600 --> 00:27:41,040
- Det har hänt nåt. Vi måste träffas.
- Okej.
143
00:27:53,600 --> 00:27:56,856
- Luffartecken?
- Ja.
144
00:27:56,880 --> 00:27:59,696
"Var redo att försvara dig."
145
00:27:59,720 --> 00:28:02,736
"Här ska du hålla din tunga."
146
00:28:02,760 --> 00:28:05,440
Det gäller väl överallt?
147
00:28:13,280 --> 00:28:17,376
Ett spädbarn. I morse.
148
00:28:17,400 --> 00:28:22,736
- En av oss kan ligga bakom det.
- Varför tror du det?
149
00:28:22,760 --> 00:28:26,240
Jag tror ingenting,
men jag måste veta.
150
00:28:28,840 --> 00:28:33,480
- Varför ett barn?
- Det får du ta reda på.
151
00:28:38,240 --> 00:28:39,840
Är det en av dina?
152
00:28:43,840 --> 00:28:45,920
Vi har ont om tid.
153
00:28:46,760 --> 00:28:48,840
Men inga risker den här gången.
154
00:28:50,200 --> 00:28:51,800
Inga risker.
155
00:28:53,680 --> 00:28:55,880
Inga risker.
156
00:31:41,760 --> 00:31:43,696
Förlåt.
157
00:31:43,720 --> 00:31:47,976
- Kan vi prata?
- Vad är det jag ska förlåta?
158
00:31:48,000 --> 00:31:50,576
Du är väl den du är?
159
00:31:50,600 --> 00:31:53,976
Det är väl inte ditt fel
att jag har suttit i...
160
00:31:54,000 --> 00:31:59,336
...timmar och väntat på dig.
I regnet, igen.
161
00:31:59,360 --> 00:32:01,640
Vet du vad det värsta är?
162
00:32:03,160 --> 00:32:08,536
Det värsta är inte att jag
får sittsår av att vänta på dig -
163
00:32:08,560 --> 00:32:13,656
- eller att du inte hör av dig,
aldrig dyker upp, aldrig ringer.
164
00:32:13,680 --> 00:32:18,136
Det värsta är att jag är så korkad
att jag går på det varje gång.
165
00:32:18,160 --> 00:32:22,896
Igen och igen. Jag tror att du ska
ändra på dig. Jag är så jävla dum.
166
00:32:22,920 --> 00:32:27,360
Jag måste få prata med dig.
Det har hänt nåt.
167
00:32:29,760 --> 00:32:32,896
Men jag vill inte prata med dig.
168
00:32:32,920 --> 00:32:34,960
Jag orkar inte mer.
169
00:32:38,400 --> 00:32:40,560
Jag orkar inte...
170
00:32:43,480 --> 00:32:45,520
Rebecka!
171
00:32:49,000 --> 00:32:51,160
Snälla.
172
00:32:53,960 --> 00:32:59,856
Till slut kom ambulansen.
De körde mig till nåt sjukhus.
173
00:32:59,880 --> 00:33:04,736
Det sved och brände i hela kroppen
men jag kunde inte röra mig.
174
00:33:04,760 --> 00:33:09,456
Jag hörde allt de sa och hörde
hur de grävde i huvudet.
175
00:33:09,480 --> 00:33:12,000
De sa att jag var död.
176
00:33:13,160 --> 00:33:16,040
Okej, får jag se?
177
00:33:22,640 --> 00:33:25,280
Har läkaren tittat på dig?
178
00:33:28,640 --> 00:33:31,520
De sa att jag var död.
179
00:33:33,600 --> 00:33:36,096
Fan...
180
00:33:36,120 --> 00:33:40,416
- Du måste ha drabbats av chock...
- Du tror mig inte?
181
00:33:40,440 --> 00:33:44,856
Ditt sår är minst en vecka gammalt.
182
00:33:44,880 --> 00:33:48,536
Det som hände på sjukhuset idag
kan inte ha varit du.
183
00:33:48,560 --> 00:33:51,416
Den killen måste vara död nu.
184
00:33:51,440 --> 00:33:55,096
Journalen...
Kan du kolla journalen?
185
00:33:55,120 --> 00:34:00,216
Lyssna, Jonas.
Det är inget allmänt bibliotek.
186
00:34:00,240 --> 00:34:03,456
Kom igen! Snälla?
187
00:34:03,480 --> 00:34:06,016
- Gud...! Okej.
- Kom.
188
00:34:06,040 --> 00:34:09,416
- Vi drar dit nu.
- I morgon. Ta det lugnt.
189
00:34:09,440 --> 00:34:12,896
Hjälp mig,
jag kan inte vänta till i morgon.
190
00:34:12,920 --> 00:34:14,760
Lugn.
191
00:34:16,080 --> 00:34:21,056
Vet du, du behöver sova.
Gå hem och sov.
192
00:34:21,080 --> 00:34:25,296
Så kommer jag så fort jag
har hittat nåt. Okej?
193
00:34:25,320 --> 00:34:28,536
Jag kommer, jag lovar.
194
00:34:28,560 --> 00:34:30,840
Ta det lugnt, bara.
195
00:34:49,080 --> 00:34:52,616
Vi vet inte vad som hänt henne.
196
00:34:52,640 --> 00:34:56,216
Hon var i det här tillståndet
när hon hittades.
197
00:34:56,240 --> 00:35:00,216
Vi har inte märkt
nån förändring sen dess.
198
00:35:00,240 --> 00:35:03,856
Och vad betyder det?
När kan vi höra henne?
199
00:35:03,880 --> 00:35:06,776
Omöjligt att svara på.
200
00:35:06,800 --> 00:35:09,336
Och om du gissar?
201
00:35:09,360 --> 00:35:12,696
Hjärnaktiviteten är kraftigt nedsatt.
202
00:35:12,720 --> 00:35:15,976
Samma med puls
och ämnesomsättning.
203
00:35:16,000 --> 00:35:20,696
- I värsta fall så...
- Så vaknar hon aldrig.
204
00:35:20,720 --> 00:35:23,760
Okej. Tack.
205
00:35:43,760 --> 00:35:46,736
Vad det är för klåpare
som jobbar här?
206
00:35:46,760 --> 00:35:51,496
- Hur kan de inte ställa en diagnos?
- Ta det lugnt.
207
00:35:51,520 --> 00:35:56,000
Jag ber dem höra av sig
så fort de vet mer.
208
00:35:58,240 --> 00:36:03,600
Har du några tankar kring vem
som kan ha gjort det här?
209
00:36:08,160 --> 00:36:10,760
Jag beklagar er förlust.
210
00:36:12,520 --> 00:36:15,880
Men det är viktigt
att vi får ställa några frågor.
211
00:36:16,880 --> 00:36:20,856
Finns det en hotbild mot dig
och din fru?
212
00:36:20,880 --> 00:36:22,896
Nej.
213
00:36:22,920 --> 00:36:25,240
Och inget kopplat till jobbet?
214
00:36:29,360 --> 00:36:34,360
- Jag är fastighetsmäklare.
- Det är ju en renhårig bransch...
215
00:36:35,960 --> 00:36:38,536
Vi är tvungna att fråga.
216
00:36:38,560 --> 00:36:42,200
Vad jobbar din fru med?
217
00:36:43,520 --> 00:36:48,216
Hon är översättare, och tolk.
218
00:36:48,240 --> 00:36:51,280
Hon talar åtta språk.
219
00:37:01,040 --> 00:37:03,096
Jag förstår inte.
220
00:37:03,120 --> 00:37:07,240
Varför har nån dödat vårt barn?
221
00:38:07,720 --> 00:38:10,896
- Hallå?
- Stopp, stopp, stopp!
222
00:38:10,920 --> 00:38:13,536
- Va?
- Det här är en brottsplats.
223
00:38:13,560 --> 00:38:16,296
Jag vet, men vem är du?
224
00:38:16,320 --> 00:38:20,080
Har du frågor får du ta dem
med Almqvist på tekniska.
225
00:38:21,400 --> 00:38:25,960
- Hur kom du in?
- Almqvist.
226
00:38:29,200 --> 00:38:31,400
Okej.
227
00:38:58,520 --> 00:39:01,056
- Sa hon vad hon hette?
- Nej.
228
00:39:01,080 --> 00:39:04,096
- Och du frågade inte?
- Nej.
229
00:39:04,120 --> 00:39:08,416
- Hon kan ha varit journalist.
- Hon sa hon jobbade på tekniska.
230
00:39:08,440 --> 00:39:10,920
De var ju här igår!
231
00:42:41,240 --> 00:42:44,880
Herregud, hur gick det?
Jag såg dig inte.
232
00:42:47,120 --> 00:42:48,816
Vänta!
233
00:42:48,840 --> 00:42:51,296
Vad gör du?
234
00:42:51,320 --> 00:42:53,520
Vänta!
235
00:44:07,400 --> 00:44:10,760
Han har vaknat.
236
00:44:17,800 --> 00:44:21,800
Text: Bo Hjalmarsson
www.sdimedia.com
16932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.