All language subtitles for Hidden.Forstfodd.S01E01.720p.WEBRip.DD5.1.x264-AVRATTNING

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,970 --> 00:01:49,850 HIDDEN - ESIKOINEN 2 00:02:09,690 --> 00:02:13,530 Hei, Vera. Onko Gunnaria n�kynyt? 3 00:02:19,770 --> 00:02:23,250 Hei. Onko Gunnaria n�kynyt? 4 00:02:23,410 --> 00:02:26,170 -Ei. -Ei koko p�iv�n�k�? 5 00:02:26,330 --> 00:02:28,330 Ei. 6 00:04:03,050 --> 00:04:05,330 Gunnar. 7 00:04:13,050 --> 00:04:16,170 Gunnar, sinnittele. 8 00:04:16,330 --> 00:04:19,490 �l� anna periksi. Hemmetti. 9 00:04:32,970 --> 00:04:34,770 Liikett�. 10 00:04:34,930 --> 00:04:36,930 Varovasti. 11 00:05:24,290 --> 00:05:27,290 No niin, pojat. 12 00:05:27,450 --> 00:05:30,690 Palkanmaksun aika. No niin. 13 00:05:30,850 --> 00:05:34,210 T�ss�. �lk�� tuhlatko kaikkea kerralla. 14 00:05:34,370 --> 00:05:38,090 Antakaa rahat suoraan vaimolle. 15 00:05:38,250 --> 00:05:43,450 �lk�� tuhlatko rahoja ruohoon. �lk�� juoko kaikkia. 16 00:05:43,610 --> 00:05:46,890 No niin. Hieno homma. 17 00:05:47,050 --> 00:05:50,410 Hienoa ty�t�. Oikein hyv�. 18 00:05:50,570 --> 00:05:54,610 Jonas. 19 00:05:54,770 --> 00:05:56,410 Mit� teen t�lle? 20 00:05:59,890 --> 00:06:02,290 Asut tuolla. 21 00:06:02,450 --> 00:06:05,890 Tuo on Puolan-osoitteesi ja t�m� osoitteesi t��ll�. 22 00:06:06,050 --> 00:06:08,890 -Okei? -Okei. 23 00:06:09,050 --> 00:06:14,050 -Rastita tuo ruutu. -Hyv�. Okei. Kiitos. 24 00:06:14,210 --> 00:06:16,210 T�ss�. 25 00:06:19,330 --> 00:06:21,890 Onko huomiseksi mit��n? 26 00:06:22,050 --> 00:06:25,330 Voi olla. Tule aikaisin. 27 00:06:30,170 --> 00:06:33,770 Sinulle on yksi viesti. 28 00:06:33,930 --> 00:06:35,930 Hei. Rebecka t�ss�. 29 00:06:36,090 --> 00:06:41,810 Ajattelin kysy�, oletko hengiss�. Toivottavasti olet tulossa illalla. 30 00:06:41,970 --> 00:06:46,530 Ainakin oletan niin. Heippa. 31 00:06:57,890 --> 00:07:01,370 Anteeksi. Antaisitko minulle tuolta kirjan? 32 00:07:02,370 --> 00:07:04,170 -Viimeinen matkako? -Ei. 33 00:07:04,330 --> 00:07:07,530 -Mit� kirjaa etsit? -Suuri arvoitus. 34 00:07:07,690 --> 00:07:12,170 Transtr�mer. Se on t��ll�. 35 00:07:17,010 --> 00:07:18,770 -T�ss�. -Kiitos. 36 00:07:18,930 --> 00:07:20,650 Eip� kest�. 37 00:07:25,610 --> 00:07:28,450 -Olisiko lahjapaperia? -Valitettavasti ei. 38 00:07:28,610 --> 00:07:30,610 Ei se mit��n. 39 00:10:09,130 --> 00:10:12,930 Gunnar Unnsj�myrenist�. 40 00:10:14,810 --> 00:10:17,490 -Anna h�nelle huone. -My�h�ist�. 41 00:10:17,650 --> 00:10:21,450 Et voi tiet�� sit�. H�nest� voi olla jotain j�ljell�. 42 00:10:22,250 --> 00:10:25,130 H�n ei ole en�� yksi meist�. 43 00:12:30,450 --> 00:12:32,530 Miss� h�n on? 44 00:12:32,690 --> 00:12:35,930 Adrian, miss� h�n on? 45 00:12:40,650 --> 00:12:44,290 Haloo! 46 00:12:47,170 --> 00:12:49,930 Anteeksi. Lapsemme ei ole huoneessamme. 47 00:12:50,090 --> 00:12:53,890 -Miss� lapseni on? -Eik� h�n ole huoneessanne? 48 00:12:54,050 --> 00:12:58,050 -Ei h�nt� voi noin vain siirt��... -Miss� h�n on? 49 00:12:58,210 --> 00:13:01,530 Rakas, rauhoitu. Kaikki j�rjestyy. 50 00:13:01,690 --> 00:13:04,090 -Kuka h�net on siirt�nyt? -Emme me. 51 00:13:04,250 --> 00:13:09,010 -S�nky on yh� huoneessa. -Onko? 52 00:13:09,170 --> 00:13:13,570 -Miss� poika on? -Haloo! Onko t��ll� ket��n? 53 00:13:13,730 --> 00:13:19,490 -Keit� muita t��ll� on t�iss�? -Vain me kaksi. 54 00:13:31,570 --> 00:13:33,210 Haloo! 55 00:14:53,970 --> 00:14:57,210 -Onneksi olkoon. -Sinulta j�i jotain v�liin. 56 00:14:57,370 --> 00:15:00,330 Saanko arvata? Vadelmamehua ja pirtua. 57 00:15:00,490 --> 00:15:04,250 Pilleripussien ongintaa ja pelle, jolla on stetoskooppi. 58 00:15:04,410 --> 00:15:07,370 Niin, mutta pelle teki oharit. 59 00:15:07,530 --> 00:15:10,770 Ehk� hyv� niin. 60 00:15:10,930 --> 00:15:14,410 -Haluan silti lahjani. -Lahjanko? 61 00:15:14,570 --> 00:15:17,810 Tied�n, ett� ostit lahjan. Anna, kun arvaan. 62 00:15:17,970 --> 00:15:20,090 Ostit kirjan. 63 00:15:20,250 --> 00:15:24,170 P�lyisen harvinaisuuden, joka muuttaa el�m�ni. 64 00:15:24,330 --> 00:15:25,930 Voi olla. 65 00:15:27,250 --> 00:15:30,130 N�hd��nk� iltap�iv�ll�? 66 00:15:30,290 --> 00:15:33,450 Lupaan esitt�� yll�ttynytt�. 67 00:15:33,610 --> 00:15:35,850 Jonas? 68 00:15:37,730 --> 00:15:39,690 -Okei. -Hyv�. 69 00:15:39,850 --> 00:15:44,370 Vakiopaikka puoli viidelt�. Jos et tule, tapan sinut. 70 00:15:47,530 --> 00:15:51,530 -Johansson? -Min� olen. 71 00:16:05,130 --> 00:16:07,650 T�m� pit�� saada t�n��n valmiiksi... 72 00:16:54,050 --> 00:16:57,530 Mit� helvetti� t��ll� tapahtuu? 73 00:16:59,490 --> 00:17:03,410 -�l� koske siihen. -Mik� m�tt��? 74 00:17:03,570 --> 00:17:06,530 -Mit� helvetti� t�m� meinaa? -Rauhoitu. 75 00:17:06,690 --> 00:17:10,090 -Pit�isik� t�ss� muka rauhoittua? -�l� koske siihen. 76 00:17:10,250 --> 00:17:12,890 -Painu hiiteen t��lt�. -Lopeta. 77 00:17:13,050 --> 00:17:15,690 Ei h�n tehnyt sit�. 78 00:17:17,610 --> 00:17:20,090 Se olin min�. 79 00:17:20,250 --> 00:17:24,450 Niink�? Pid�tk� minua noin tyhm�n�? 80 00:17:24,610 --> 00:17:30,090 Hyv� on. Jos haluat lopettaa, mene. 81 00:17:30,250 --> 00:17:32,250 H�ivy! 82 00:17:39,410 --> 00:17:43,650 Takaisin t�ihin. Ei t�nne lomailemaan ole tultu. 83 00:17:58,490 --> 00:18:00,290 Hitto. 84 00:18:49,490 --> 00:18:52,330 -Mit� helvetti� sin� teet? -Ambulanssi. 85 00:18:52,490 --> 00:18:56,010 H�n on kuollut, saatana. 86 00:19:00,690 --> 00:19:03,690 Ty�maa suljettaisiin. 87 00:19:03,850 --> 00:19:07,490 H�n ei ole t��ll� t�iss�. Onko selv�? 88 00:19:11,290 --> 00:19:16,490 Vied��n h�net moottoritien varteen. Se n�ytt�� onnettomuudelta. 89 00:19:22,570 --> 00:19:25,490 Ei helvetti. 90 00:19:26,810 --> 00:19:30,290 �lk�� koskeko h�neen. 91 00:19:34,570 --> 00:19:37,490 Useita kallo- ja selk�rankavammoja. 92 00:19:37,650 --> 00:19:39,970 -Verenpaine? -70/50, laskee. 93 00:19:40,130 --> 00:19:44,050 -Useita p��vammoja. -Verikokeet ja veriryhm�n m��ritys. 94 00:19:44,210 --> 00:19:48,330 -Verenpaine? -60/40. 95 00:19:48,490 --> 00:19:52,130 Aivokuori on n�kyviss�. Luunsiruja ja soraa. 96 00:19:52,290 --> 00:19:54,850 50/30. H�n ei selvi�. 97 00:19:55,010 --> 00:19:57,290 Defibrillaattori, Henrik. 98 00:19:59,370 --> 00:20:01,570 200 joulea. 99 00:20:06,570 --> 00:20:08,770 Irti. 100 00:20:10,930 --> 00:20:13,130 Uudestaan. 101 00:20:15,010 --> 00:20:17,210 Irti. 102 00:20:46,050 --> 00:20:49,450 Vauvan �iti� tutkitaan yh�. H�n ei reagoi. 103 00:20:49,610 --> 00:20:52,490 Kyse on jonkinlaisesta stressireaktiosta. 104 00:20:54,970 --> 00:20:57,410 Schiller? 105 00:20:57,570 --> 00:21:01,090 -Ent� is�? -Ty�n alla. Ehk� huomenna. 106 00:21:01,250 --> 00:21:04,490 Tulkaa katsomaan t�t�. 107 00:21:08,450 --> 00:21:13,290 -Miten menee? -Olosuhteet huomioon ottaen... 108 00:21:13,450 --> 00:21:17,450 -Mit� t�m� on? -Emme tied� viel�. 109 00:21:17,610 --> 00:21:20,810 Jonkinlaista kemikaalia. Vauva makasi sen p��ll�. 110 00:21:20,970 --> 00:21:25,690 -Soita Abrahamssonille. -Soitin jo. 111 00:21:25,850 --> 00:21:28,650 Mit� ep�ilemme? 112 00:21:30,690 --> 00:21:32,930 Sen kun tiet�isi. 113 00:21:36,810 --> 00:21:38,810 Onko omaisille ilmoitettu? 114 00:21:38,970 --> 00:21:44,650 Ei. Ei henkkareita eik� lompakkoa. K�nnykk� on lukittu. 115 00:21:50,650 --> 00:21:53,850 -N�itk� tuon merkin? -Joo. 116 00:22:02,370 --> 00:22:06,970 -T�m�h�n on melkein... -Mit�? 117 00:22:10,530 --> 00:22:14,130 Aivan kuin se olisi alkanut parantua. 118 00:22:16,290 --> 00:22:19,250 Voi luoja. Hei. 119 00:22:19,410 --> 00:22:23,050 Hei. K�y makuulle. 120 00:22:23,210 --> 00:22:28,850 Kuuletko ��neni? K�y makaamaan. Ei mit��n h�t��. 121 00:22:29,010 --> 00:22:31,610 Kuuletko? T��ll� tarvitaan apua. 122 00:22:31,770 --> 00:22:35,170 -Apua! -Rauhoitu. 123 00:22:35,330 --> 00:22:39,490 Vartija! 124 00:22:39,650 --> 00:22:42,970 Pys�hdy. Hei! 125 00:22:49,090 --> 00:22:50,810 Pys�hdy! 126 00:22:53,410 --> 00:22:56,250 Seis! 127 00:22:56,410 --> 00:22:59,250 Ota ihan iisisti. 128 00:23:03,090 --> 00:23:06,650 Pys�hdy! 129 00:23:16,850 --> 00:23:21,210 -��li�. -Katso eteesi. 130 00:23:28,770 --> 00:23:35,370 H�n tuli porrask�yt�v�st�, mursi oven ja meni katolle. 131 00:23:35,530 --> 00:23:40,250 H�n siis hypp�si katolta? Loukkaantuiko h�n? 132 00:23:46,290 --> 00:23:50,290 -Hei. -Hei. Ei t�iss�. 133 00:23:50,450 --> 00:23:53,210 Min� olen t�iss�. Sin� olet harjoittelija. 134 00:23:53,370 --> 00:23:57,050 Aivan. Voisin valittaa sinusta. 135 00:24:00,210 --> 00:24:02,890 N�hd��n sitten kotona. 136 00:24:03,050 --> 00:24:08,850 Menen tapaamaan Jonasta. Tulen sitten. 137 00:24:09,010 --> 00:24:10,650 Okei. 138 00:24:10,810 --> 00:24:14,610 -Mit� tuolla on tapahtunut? -En tied�. 139 00:27:36,050 --> 00:27:37,490 Eldh. 140 00:27:37,650 --> 00:27:41,090 Jotain on tapahtunut. Meid�n pit�� tavata. 141 00:27:53,650 --> 00:27:56,770 Pummimerkki. 142 00:27:56,930 --> 00:27:59,610 "Ole valmiina puolustautumaan." 143 00:27:59,770 --> 00:28:02,650 "T��ll� pidet��n suu kiinni." 144 00:28:02,810 --> 00:28:05,490 Eik� se p�de joka paikassa? 145 00:28:13,330 --> 00:28:17,290 Se vauva t�n� aamuna. 146 00:28:17,450 --> 00:28:22,650 -Joku meist� voi olla teon takana. -Miksi ep�ilet niin? 147 00:28:22,810 --> 00:28:26,290 En ep�ile mit��n. Mutta haluan tiet��. 148 00:28:28,890 --> 00:28:33,530 -Miksi lapsi? -Siit� sinun pit�� ottaa selv��. 149 00:28:38,290 --> 00:28:39,890 Onko tuo sinun? 150 00:28:43,890 --> 00:28:45,970 Aika on v�hiss�. 151 00:28:47,370 --> 00:28:51,850 �l� ota t�ll� kertaa riskej�. Ei riskej�. 152 00:28:53,730 --> 00:28:55,930 Ei riskej�. 153 00:31:41,810 --> 00:31:43,610 Anteeksi. 154 00:31:43,770 --> 00:31:47,890 -Voimmeko jutella? -Miksi pyysit anteeksi? 155 00:31:48,050 --> 00:31:50,490 Olet sellainen kuin olet. 156 00:31:50,650 --> 00:31:53,890 Ei ole sinun syyt�si, ett� istuin siell�... 157 00:31:54,050 --> 00:31:59,250 ...tuntikausia odottamassa sinua. Sateessa. Taas. 158 00:31:59,410 --> 00:32:01,690 Arvaa, mik� on pahinta. 159 00:32:03,210 --> 00:32:08,570 Pahinta ei ole se, ett� istuin siell� perse ruvella. 160 00:32:08,730 --> 00:32:13,850 Eik� se, ettet ikin� tule paikalle, soita tai vastaa puhelimeen. 161 00:32:14,010 --> 00:32:18,330 Pahinta on se, ett� menen aina lankaan. 162 00:32:18,490 --> 00:32:22,810 Uskon yh� uudestaan, ett� muutut. Olen helvetin tyhm�. 163 00:32:22,970 --> 00:32:27,410 Meid�n on puhuttava. Jotain tapahtui. 164 00:32:29,810 --> 00:32:32,810 En halua puhua kanssasi. 165 00:32:32,970 --> 00:32:35,010 En jaksa. 166 00:32:38,450 --> 00:32:40,610 En jaksa en��. 167 00:32:43,530 --> 00:32:45,570 Rebecka. 168 00:32:49,050 --> 00:32:51,210 Jooko? 169 00:32:54,010 --> 00:32:59,770 Joku soitti ambulanssin, ja minut vietiin johonkin sairaalaan. 170 00:32:59,930 --> 00:33:04,650 Kehoni oli kuin tulessa, mutta en pystynyt liikkumaan. 171 00:33:04,810 --> 00:33:09,370 Kuulin kaikki puheet. Kuulin, kuinka p��t�ni kaiveltiin. 172 00:33:09,530 --> 00:33:12,050 He sanoivat, ett� olin kuollut. 173 00:33:13,210 --> 00:33:16,090 N�yt�. 174 00:33:22,690 --> 00:33:25,330 Onko kukaan katsonut t�t�? 175 00:33:28,690 --> 00:33:31,570 He sanoivat, ett� olin kuollut. 176 00:33:33,650 --> 00:33:36,010 Hitto. 177 00:33:36,170 --> 00:33:40,330 -Olit varmaankin sokissa. -Et usko minua. 178 00:33:40,490 --> 00:33:44,770 Haava on ainakin viikon vanha. 179 00:33:44,930 --> 00:33:48,450 Sairaalan tapahtumat eiv�t voineet tapahtua sinulle. 180 00:33:48,610 --> 00:33:51,330 Sen tyypin on oltava kuollut. 181 00:33:51,490 --> 00:33:56,570 -Tarkista potilastietoni. -Ei, Jonas. 182 00:33:56,730 --> 00:34:00,130 Ei se k�y. Se ei ole mik��n kirjasto. 183 00:34:00,290 --> 00:34:03,370 Min� pyyd�n. 184 00:34:03,530 --> 00:34:07,290 -Voi luoja. Hyv� on. -Menn��n saman tien. 185 00:34:07,450 --> 00:34:12,810 Menn��n. Auta minua. En voi odottaa huomiseen. 186 00:34:12,970 --> 00:34:14,810 Rauhoitu. 187 00:34:16,130 --> 00:34:20,970 Tarvitset unta. Mene kotiin nukkumaan. 188 00:34:21,130 --> 00:34:25,210 Tulen luoksesi heti, kun jotain selvi��. Okei? 189 00:34:25,370 --> 00:34:28,450 Lupaan tulla. 190 00:34:28,610 --> 00:34:30,890 Ei mit��n h�t��. 191 00:34:49,130 --> 00:34:52,530 Emme tied�, mit� h�nelle tapahtui. 192 00:34:52,690 --> 00:34:56,130 H�net l�ydettiin tuossa tilassa. 193 00:34:56,290 --> 00:35:00,130 Tilassa ei ole tapahtunut mit��n muutosta. 194 00:35:00,290 --> 00:35:03,770 Mit� se merkitsee? Milloin voimme kuulustella h�nt�? 195 00:35:03,930 --> 00:35:06,690 Mahdotonta sanoa. 196 00:35:06,850 --> 00:35:09,250 Mit� veikkaisit? 197 00:35:09,410 --> 00:35:12,610 Aivojen toiminta on pahasti heikentynyt. 198 00:35:12,770 --> 00:35:15,890 Samoin syke ja aineenvaihdunta. 199 00:35:16,050 --> 00:35:20,610 -Pahimmassa tapauksessa... -...h�n ei en�� her��. 200 00:35:20,770 --> 00:35:23,810 Kiitos. 201 00:35:43,810 --> 00:35:46,650 Mit� pellej� t��ll� oikein ty�skentelee? 202 00:35:46,810 --> 00:35:51,410 -Ei osata edes tehd� diagnoosia. -Rauhoitu. 203 00:35:51,570 --> 00:35:56,050 Meihin otetaan yhteytt�, kun jotain selvi��. 204 00:35:58,290 --> 00:36:03,650 Onko sinulla mit��n ajatuksia siit�, kuka t�m�n olisi voinut tehd�? 205 00:36:08,210 --> 00:36:12,530 -Otan osaa suruunne. -Juu. 206 00:36:12,690 --> 00:36:15,930 Mutta meid�n on kysytt�v� muutama kysymys. 207 00:36:16,930 --> 00:36:20,770 Onko sinua tai vaimoasi uhkailtu? 208 00:36:20,930 --> 00:36:22,810 Ei. 209 00:36:22,970 --> 00:36:25,290 Eik� mit��n t�ihin liittyv��? 210 00:36:29,410 --> 00:36:34,410 -Olen kiinteist�nv�litt�j�. -Se onkin rehellist� bisnest�. 211 00:36:36,010 --> 00:36:38,450 Meid�n on pakko kysy�. 212 00:36:38,610 --> 00:36:42,250 Mit� vaimosi tekee ty�kseen? 213 00:36:43,570 --> 00:36:48,130 H�n on k��nt�j�. Tulkki. 214 00:36:48,290 --> 00:36:51,330 H�n osaa kahdeksaa kielt�. 215 00:37:01,090 --> 00:37:07,290 En voi k�sitt�� t�t�. Miksi lapsemme tapettiin? 216 00:38:07,770 --> 00:38:10,810 -Haloo. -Seis. 217 00:38:10,970 --> 00:38:13,450 -Mit�? -T�m� on rikospaikka. 218 00:38:13,610 --> 00:38:16,210 Tied�n, mutta kuka sin� olet? 219 00:38:16,370 --> 00:38:20,130 Jos on kysytt�v��, kysy tutkinnan Almqvistilta. 220 00:38:21,450 --> 00:38:26,010 -Miten p��sit sis��n? -Almqvist. 221 00:38:29,250 --> 00:38:31,450 Selv�. 222 00:38:58,570 --> 00:39:00,970 -Kertoiko h�n nime��n? -Ei. 223 00:39:01,130 --> 00:39:04,930 -Eik� tullut mieleen kysy�. -Ei helvetti. 224 00:39:05,090 --> 00:39:10,570 H�n saattoi olla toimittaja. Tekniikka tutki paikan jo eilen. 225 00:42:41,290 --> 00:42:44,930 Miten k�vi? En huomannut sinua. 226 00:42:47,170 --> 00:42:48,730 Odota. 227 00:42:48,890 --> 00:42:51,210 Mit� sin� teet? 228 00:42:51,370 --> 00:42:53,570 Odota! 229 00:44:07,450 --> 00:44:10,810 H�n on her�nnyt. 230 00:44:39,130 --> 00:44:41,890 Suomennos: P�ivi Ahlqvist www.sdimedia.com16830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.