Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:06,990
Subtitles brought to you by The Undercover Sasaeng Team @Viki
2
00:00:06,990 --> 00:00:10,790
Her Private Life
3
00:00:13,510 --> 00:00:17,050
♫ All I need is you ♫
4
00:00:19,150 --> 00:00:21,980
♫ Your precious little girl ♫
5
00:00:22,790 --> 00:00:25,140
♫ All I want is you ♫
6
00:00:25,140 --> 00:00:26,760
♫ All I want ♫
7
00:00:26,760 --> 00:00:30,360
Her Private Life ♫ is you ♫
8
00:00:30,360 --> 00:00:32,360
What day is Saturday for juniors in high school?
9
00:00:32,360 --> 00:00:34,710
A day to study.
10
00:00:42,560 --> 00:00:44,520
I see our Eun Gi is fast asleep.
11
00:00:47,720 --> 00:00:52,000
Good job. Wake him up and send him to me. Class President!
12
00:00:52,000 --> 00:00:53,760
Attention.
13
00:00:54,870 --> 00:00:58,050
Thank you for your hard work.
14
00:01:05,430 --> 00:01:07,610
Get up. Class is over.
15
00:01:07,610 --> 00:01:09,700
The teacher is calling for you.
16
00:01:26,670 --> 00:01:30,320
I'm jealous you idiot.
17
00:02:06,140 --> 00:02:07,760
You don't have an umbrella?
18
00:02:07,760 --> 00:02:08,980
Let go.
19
00:02:11,980 --> 00:02:14,160
I told you to let me go while I'm saying it nicely!
20
00:02:14,160 --> 00:02:17,420
If you don't say nice words, what can I do?
21
00:02:22,330 --> 00:02:24,050
Give it to me.
22
00:02:30,890 --> 00:02:33,540
- Hold your hand out. - So annoying.
23
00:02:36,700 --> 00:02:38,960
Do it with both hands.
24
00:02:44,220 --> 00:02:46,080
Now, do it cutely.
25
00:02:58,130 --> 00:03:02,470
Come over as soon as you finish with practice. Don't make mom cook twice.
26
00:03:36,260 --> 00:03:38,160
Who are you?
27
00:03:40,910 --> 00:03:44,580
Seong Deok. Why do you look like this?
28
00:03:44,580 --> 00:03:47,860
What happened to the umbrella that I lent you?
29
00:03:47,860 --> 00:03:51,140
Did someone give you the umbrella you lent me as a gift?
30
00:03:51,140 --> 00:03:52,740
Yeah.
31
00:03:53,620 --> 00:03:57,100
Are you crazy? Are you in your right mind? How could you lend me something that you got as a gift?
32
00:03:57,100 --> 00:04:00,240
- You jerk. You crazy bastard! - What's wrong with that?
33
00:04:00,240 --> 00:04:04,140
I'm the one who got it as a gift and I lent it to you. Is that wrong?
34
00:04:06,260 --> 00:04:08,680
You've never liked anyone, have you?
35
00:04:08,680 --> 00:04:12,860
The Valentine's Day chocolates that you stuff your face full of holds someone's feelings in them.
36
00:04:12,860 --> 00:04:16,820
Those endless presents that you receive contain someone's sincerity.
37
00:04:16,820 --> 00:04:21,410
Because they like you, they want to feed you delicious food and put you in nice clothes. And they worry that you'll get soaked in the rain
38
00:04:21,410 --> 00:04:23,540
or get blown away in the wind when it blows.
39
00:04:23,540 --> 00:04:26,980
I'm saying that it's because they think of you and worry about you that they gather up the courage to convey their feelings to you.
40
00:04:26,980 --> 00:04:31,490
But you lent that gift that holds someone's precious feelings to someone else?!
41
00:04:31,490 --> 00:04:35,290
Are you and I just "someone" to each other? I never asked them to like me!
42
00:04:35,290 --> 00:04:37,920
Coming in here throwing a fit.
43
00:04:37,920 --> 00:04:39,930
You little...
44
00:04:52,880 --> 00:04:57,730
Die! Die! Die! You can't live!
45
00:04:57,730 --> 00:05:02,390
Don't grab me.
46
00:05:02,390 --> 00:05:04,700
Die!
47
00:05:04,700 --> 00:05:10,330
Let's keep the business' morality
48
00:05:10,330 --> 00:05:13,930
There is a meeting with White Ocean's Cha Si An.
49
00:05:50,730 --> 00:05:52,960
What am I doing?
50
00:06:24,260 --> 00:06:26,220
You come out.
51
00:06:30,770 --> 00:06:33,180
It's pretty Deok Mi
52
00:06:41,460 --> 00:06:44,020
Lee Seon Joo, I really have to head out now. I'm hanging up.
53
00:06:44,020 --> 00:06:46,370
Deok Mi... Deok...
54
00:06:50,210 --> 00:06:53,260
I'm jealous. I also want to see Si An's face
55
00:06:53,260 --> 00:06:57,000
and get his signature and get a picture.
56
00:08:15,680 --> 00:08:18,770
Are you feeling better?
57
00:08:32,460 --> 00:08:35,590
Cha Si An likes Tulips, so...
58
00:08:38,870 --> 00:08:41,720
- Do you want to take it? - No.
59
00:08:43,220 --> 00:08:45,900
I also prepared a gift. Wine.
60
00:08:47,990 --> 00:08:49,940
Si An prefers white wine
61
00:08:49,940 --> 00:08:51,690
Si An?
62
00:08:53,560 --> 00:08:55,560
Cha Si An.
63
00:09:03,520 --> 00:09:05,340
Let's go.
64
00:09:40,300 --> 00:09:43,530
♫ Like I love you ♫
65
00:09:48,960 --> 00:09:52,250
♫ Like I love you ♫
66
00:10:25,500 --> 00:10:27,380
Curator Seong Deok Mi.
67
00:10:28,310 --> 00:10:30,000
Yes?
68
00:10:30,770 --> 00:10:32,390
Nothing.
69
00:10:41,120 --> 00:10:43,390
Why? What is it?
70
00:10:45,000 --> 00:10:47,660
- Do you dislike Cha Si An that much? - What?
71
00:11:01,230 --> 00:11:02,930
Yes.
72
00:11:30,610 --> 00:11:31,900
Oh, you came early.
73
00:11:31,900 --> 00:11:36,350
Si An is currently getting ready but you can come in.
74
00:11:50,370 --> 00:11:52,690
So you're Ko—
75
00:12:07,710 --> 00:12:12,360
♫ You are so beautiful ♫
76
00:12:12,360 --> 00:12:14,740
♫ It's rushing to my heart ♫
77
00:12:14,740 --> 00:12:20,260
♫ It's soaking in ♫
78
00:12:20,260 --> 00:12:25,370
♫ You are so wonderful ♫
79
00:12:25,370 --> 00:12:27,930
Wow...
80
00:12:27,930 --> 00:12:32,200
Can you just go out like this?
81
00:12:32,200 --> 00:12:37,100
Si An... I'm so thankful and sorry.
82
00:12:37,100 --> 00:12:40,450
I would have no regrets if I died right now.
83
00:12:44,010 --> 00:12:47,080
Name: Seong Deok Mi Age: 33 Years
84
00:12:51,220 --> 00:12:53,920
We'll start with the autopsy of 33-year-old Seong Deok Mi.
85
00:12:53,920 --> 00:12:56,580
- Scalpel - Scalpel.
86
00:13:02,460 --> 00:13:04,370
There is no heart.
87
00:13:12,320 --> 00:13:13,530
Look over there.
88
00:13:13,530 --> 00:13:16,270
The heart is on the right foot.
89
00:13:23,590 --> 00:13:26,610
Is this that heart-dropping sensation that I've only heard of?
90
00:13:29,100 --> 00:13:33,800
This life was a good life.
91
00:13:35,120 --> 00:13:39,370
When I look at it, I just feel a sense of healing.
92
00:13:39,370 --> 00:13:44,230
And this is actually my favorite piece of art. It feels like the stars, the moon, and the forest
93
00:13:44,230 --> 00:13:46,950
are all included in it at once.
94
00:13:46,950 --> 00:13:50,590
You really must love art.
95
00:13:57,640 --> 00:14:03,020
Cute, cute, cute, cute!
96
00:14:16,010 --> 00:14:21,920
In the case of this painting, when you look at it, it looks very realistic but also has a really dreamy, unrealistic feeling.
97
00:14:21,920 --> 00:14:26,660
You've got a very good eye for paintings, just like I heard you do.
98
00:14:53,430 --> 00:14:56,570
This was taken by my first fan.
99
00:14:59,760 --> 00:15:02,960
This was the day when I first debuted.
100
00:15:02,960 --> 00:15:05,370
I look nervous, don't I?
101
00:15:07,440 --> 00:15:10,700
It's by "Si An Is My Road".
102
00:15:11,910 --> 00:15:14,910
She seems like the person who knows me the best.
103
00:15:14,910 --> 00:15:17,580
I don't even know who she is, though.
104
00:15:18,630 --> 00:15:20,340
It's weird, right?
105
00:15:24,780 --> 00:15:26,900
Can I use the bathroom real quick?
106
00:15:26,900 --> 00:15:29,400
You can use it, it's this way.
107
00:15:39,190 --> 00:15:41,400
You lived well.
108
00:15:42,660 --> 00:15:48,270
I really... lived greatly.
109
00:16:03,220 --> 00:16:05,650
You're so lucky. (Speaking to the mirror)
110
00:16:05,650 --> 00:16:08,720
Because you can see our Si An every single day.
111
00:16:19,270 --> 00:16:21,540
That's also pretty nice.
112
00:16:21,540 --> 00:16:23,540
Every day, our Si An...
113
00:16:27,960 --> 00:16:30,680
Ah, what am I saying...?
114
00:16:30,680 --> 00:16:33,970
Ah really... Ah, I don't know!
115
00:16:46,560 --> 00:16:48,620
Do you want some coffee? Or Tea?
116
00:16:48,620 --> 00:16:49,820
Tea would be nice.
117
00:16:49,820 --> 00:16:51,620
Alright.
118
00:17:19,660 --> 00:17:21,190
Curator Seong Deok Mi?
119
00:17:21,190 --> 00:17:22,810
Yes?
120
00:17:28,270 --> 00:17:31,330
I turned on the shower by accident.
121
00:17:41,520 --> 00:17:43,560
Keep this on.
122
00:17:46,640 --> 00:17:48,690
Thank you.
123
00:17:52,330 --> 00:17:54,080
How...
124
00:18:00,810 --> 00:18:02,610
Thank you.
125
00:18:02,610 --> 00:18:05,410
Thank you.
126
00:18:05,410 --> 00:18:07,740
Thank you.
127
00:18:08,760 --> 00:18:12,140
But since you're not including other works in the exhibition
128
00:18:12,140 --> 00:18:16,730
and are going to display it with the title of "Cha Si An's Collection", it feels a bit burdensome.
129
00:18:20,070 --> 00:18:22,020
- That's— - Of course, through this collection,
130
00:18:22,020 --> 00:18:25,860
there will people who judge your eye for paintings.
131
00:18:25,860 --> 00:18:28,220
However, can't this become an opportunity
132
00:18:28,220 --> 00:18:30,530
for many other people to get to know your personal tastes through this exhibition
133
00:18:30,530 --> 00:18:34,500
and come to feel closer to you?
134
00:18:36,500 --> 00:18:39,730
If we were going to put it another way, Cha Si An,
135
00:18:39,730 --> 00:18:42,190
you don't have to be embarrassed about your eye for paintings.
136
00:18:42,950 --> 00:18:49,830
I also really like the picture that Cha Si An likes the most.
137
00:18:49,830 --> 00:18:52,130
The director also likes that art work.
138
00:18:52,130 --> 00:18:55,500
He even bought that drawing himself.
139
00:18:58,680 --> 00:19:01,120
You know Lee Sol?
140
00:19:07,520 --> 00:19:09,830
I thought that it was a good art work,
141
00:19:09,830 --> 00:19:14,200
and I ended up finding out that you had the painting by coincidence.
142
00:19:16,470 --> 00:19:18,550
By coincidence?
143
00:19:18,550 --> 00:19:22,430
Yes it's a coincidence.
144
00:19:29,870 --> 00:19:32,990
I will see you again.
145
00:19:44,360 --> 00:19:47,220
I'm sorry. I must have said something unnecessary.
146
00:19:50,450 --> 00:19:53,720
We should persuade him from now on, in whatever way it takes.
147
00:19:57,330 --> 00:20:01,620
I called a taxi. You've got your personal car, right?
148
00:20:04,240 --> 00:20:06,640
I came up by the elevator.
149
00:20:11,160 --> 00:20:14,540
You're saying you live in this building?
150
00:20:14,540 --> 00:20:15,750
Yes, in Apartment 2401.
151
00:20:19,420 --> 00:20:21,210
Thats right.
152
00:20:22,680 --> 00:20:24,410
That's nice.
153
00:20:24,410 --> 00:20:27,720
I also want to live in the same apartment building as Si An.
154
00:20:32,250 --> 00:20:34,840
Then I will be going.
155
00:20:36,210 --> 00:20:37,820
Ah the jacket..
156
00:20:39,290 --> 00:20:42,330
Later. Give it back later.
157
00:20:45,610 --> 00:20:48,320
Then, I'll give you it tomorrow.
158
00:20:56,000 --> 00:20:58,400
Seon Joo, what is it?
159
00:21:02,270 --> 00:21:05,980
There is a picture in Si An's house that I took.
160
00:21:21,630 --> 00:21:24,750
Superstar... My Superstar...
161
00:21:42,420 --> 00:21:46,190
Si Na Gil seems to be the person who knows me the best.
162
00:22:02,770 --> 00:22:05,220
The door to Si An's house opened and I went right in,
163
00:22:12,230 --> 00:22:14,330
Then Si An was walking toward me.
164
00:22:14,330 --> 00:22:16,970
- He was wearing a bathrobe! - Oh my god.
165
00:22:16,970 --> 00:22:20,520
His hair was wet like this, and water was just dripping down.
166
00:22:26,120 --> 00:22:27,400
I know, of course I do!
167
00:22:27,400 --> 00:22:31,350
He looked at me from the side and then said, "Hello."
168
00:22:36,820 --> 00:22:38,590
You're crazy.
169
00:22:38,590 --> 00:22:40,300
Crazy.
170
00:22:55,000 --> 00:22:57,730
Seon Joo
171
00:22:57,730 --> 00:22:58,650
Yeah?
172
00:22:58,650 --> 00:23:01,330
Are you okay?! You're not in shock?
173
00:23:01,330 --> 00:23:03,660
Of course I'm in shock. Huge shock...
174
00:23:05,800 --> 00:23:11,060
You haven't seen it yet have you? I'll send you the link. Look at it right now.
175
00:23:16,830 --> 00:23:19,470
[Exclusive] White Ocean’s Cha Si An Dating, who is she?
176
00:23:25,340 --> 00:23:27,250
What, Si An has a scandal?
177
00:23:27,250 --> 00:23:29,400
-It's Cha Shi An -Who's he with? Who?
178
00:23:29,400 --> 00:23:32,760
What? What's with this girl?
179
00:23:32,760 --> 00:23:36,100
First Stage: Denial No! No! No! Where's the time for our Si An to date?
180
00:23:36,100 --> 00:23:40,520
This doesn’t make sense, right? No. Never! No!
181
00:23:58,070 --> 00:24:00,550
Stage 3: Bargaining I fully understand
182
00:24:00,550 --> 00:24:03,140
Stage 4: Depression
183
00:24:43,430 --> 00:24:45,690
Look closely.
184
00:24:45,690 --> 00:24:49,890
It’s a woman. Why is there a woman at Si An’s house?
185
00:24:53,240 --> 00:24:54,940
It’s me.
186
00:24:56,810 --> 00:24:59,890
- It’s you. - It’s me?
187
00:25:06,500 --> 00:25:09,260
I’m going to wear this?
188
00:25:26,840 --> 00:25:28,730
What am I gonna do?
189
00:25:28,730 --> 00:25:32,140
I’m so scared of your fans that I can’t upload photos.
190
00:25:32,140 --> 00:25:35,480
You can just see it when you zoom in.
191
00:25:39,560 --> 00:25:42,380
So I said I wouldn’t do it from the beginning.
192
00:25:43,140 --> 00:25:44,430
Si An.
193
00:25:44,430 --> 00:25:45,860
What are you going to do about the scandal?
194
00:25:50,910 --> 00:25:55,170
We’re putting on a show instead. All alright?
195
00:25:57,460 --> 00:26:00,640
This is Curator Seong?
196
00:26:27,030 --> 00:26:28,570
One thousand?
197
00:26:39,370 --> 00:26:41,770
Watch out during the night.
198
00:26:41,770 --> 00:26:45,320
I will find you and I will
199
00:26:46,220 --> 00:26:47,310
kill you.
200
00:26:47,310 --> 00:26:49,690
I will find you and I will kill you.
201
00:27:19,170 --> 00:27:20,420
Curator Seong
202
00:27:20,420 --> 00:27:25,170
You really don’t know anything. These days fandoms are scary.
203
00:27:32,280 --> 00:27:34,510
Did you tell your boyfriend?
204
00:27:34,510 --> 00:27:37,700
Boyfriend? I have a boyfriend?
205
00:28:01,660 --> 00:28:04,110
You remember, right?
206
00:28:34,760 --> 00:28:36,780
Yes, Director.
207
00:28:39,060 --> 00:28:41,230
Are we not in business hours?
208
00:29:05,890 --> 00:29:08,250
To our boss...
209
00:29:43,010 --> 00:29:46,600
The woman in the glass of the picture is a curator at a museum
210
00:31:05,010 --> 00:31:07,020
Yes sir?
211
00:31:08,570 --> 00:31:10,230
Yes.
212
00:31:15,840 --> 00:31:18,230
No, I'm fine.
213
00:31:18,230 --> 00:31:21,500
Thank you for caring.
214
00:31:21,500 --> 00:31:25,400
Yes. Then, see you tomorrow. Yes.
215
00:32:05,980 --> 00:32:09,810
But isn't that woman a fan of Si An Oppa?
216
00:34:20,890 --> 00:34:23,900
Cha Shi An
217
00:34:31,910 --> 00:34:34,110
S D M - 33 Years - Curator at C.
218
00:34:41,080 --> 00:34:43,870
She's doomed.
219
00:34:43,870 --> 00:34:46,610
Ah Cindy really is quite the sasaeng.
220
00:34:46,610 --> 00:34:52,420
How could she stakeout in front of Si An's house? Is she a police officer or what?
221
00:34:52,420 --> 00:34:54,970
It's pissing me off.
222
00:34:54,970 --> 00:34:59,120
Deok Deok, is Cha Si An's woman here?
223
00:34:59,120 --> 00:35:02,700
Deok Deok, is Cha Si An's woman here?
224
00:35:05,140 --> 00:35:08,990
Deok Deok, Cha Si An's girlfriend?
225
00:35:08,990 --> 00:35:10,700
Deok Deok, Cha Si An's girlfriend?
226
00:35:10,700 --> 00:35:12,660
Deok Deok
227
00:35:15,370 --> 00:35:18,200
hahahaha
228
00:35:19,430 --> 00:35:22,780
Are you having fun? Is it funny? Can you laugh in this situation?
229
00:35:22,780 --> 00:35:28,320
Then, should I cry? My friend is in a scandal with the idol that she's been fangirling over.
230
00:35:31,520 --> 00:35:35,580
Are you not going to think of our Oppa's fans whose hearts are burning at the thought that his dating scandal might be true?
231
00:35:35,580 --> 00:35:37,280
Your Oppa can date, too.
232
00:35:37,280 --> 00:35:41,430
He can date. But he shouldn't get caught.
233
00:35:41,430 --> 00:35:42,790
That... What is the difference?
234
00:35:47,920 --> 00:35:49,990
What are you saying?
235
00:35:49,990 --> 00:35:54,150
To put it coldly, idols and fans are sellers and consumers.
236
00:35:54,150 --> 00:35:57,830
He plays with our hearts making us think that he loves us and that we're the only ones for him.
237
00:35:57,830 --> 00:36:00,690
That makes us feel like we're dating him.
238
00:36:00,690 --> 00:36:02,970
But that kind of Oppa gets caught dating?
239
00:36:02,970 --> 00:36:05,530
To put it bluntly, this is a problem of business ethics.
240
00:36:05,530 --> 00:36:08,970
You're the one who's ruined those business ethics right now.
241
00:36:08,970 --> 00:36:13,390
I know. This is my problem.
242
00:36:14,710 --> 00:36:17,100
By the way, it's gotten out all over social media. What are you going to do?
243
00:36:21,820 --> 00:36:24,900
There are too many pictures to view it as a coincidence.
244
00:36:24,900 --> 00:36:27,650
I know, right? I was really shocked this time.
245
00:36:30,820 --> 00:36:35,600
At this rate, if it's revealed that you're Si An's fan and that you're the homepage master Si Na Gil...
246
00:36:35,600 --> 00:36:36,900
- I've got goosebumps! - I have goosebumps!
247
00:36:51,260 --> 00:36:53,230
No.
248
00:36:53,230 --> 00:36:57,510
It's not true. Yes, there's no way that—
249
00:36:57,510 --> 00:36:59,110
Wench?
250
00:36:59,110 --> 00:37:01,820
I'm also a very precious daughter at my home.
251
00:37:01,820 --> 00:37:05,860
How dare you call me a wench? Huh?! Hey!
252
00:37:05,860 --> 00:37:08,050
You... Let's go to the police station and see.
253
00:37:08,050 --> 00:37:11,710
Everything is being recorded. You— H-Hello? Hello?
254
00:37:11,710 --> 00:37:13,600
I'm so pissed off.
255
00:37:24,930 --> 00:37:27,530
I'm getting cursed out.
256
00:37:30,570 --> 00:37:33,930
Curator Seong, you're going to have to be careful walking around at night.
257
00:37:33,930 --> 00:37:37,390
Is it just at night? I don't think you'll be safe during the daytime either.
258
00:37:37,390 --> 00:37:40,460
Our homepage's message board is such a mess right now.
259
00:37:40,460 --> 00:37:45,130
I'm sorry, because of me... We can't do anything about the phones, but let's close the message board down for right now.
260
00:37:45,130 --> 00:37:47,170
- Alright. - Yes, ma'am.
261
00:37:58,620 --> 00:38:03,360
Chief Park! Curator Seong's personal information is being circulated on the internet right now
262
00:38:03,360 --> 00:38:09,300
and the art museum's message board is being flooded with insults and threats, but you're still in a meeting?
263
00:38:09,300 --> 00:38:11,830
Aren't you being too relaxed about this?
264
00:38:15,170 --> 00:38:17,230
I'll call you again.
265
00:38:22,570 --> 00:38:28,920
Cha Si An's entertainment company said that it's best to wait until another issue covers this one instead of taking any active measures.
266
00:38:28,920 --> 00:38:33,100
It doesn't seem like the right action to take at all. What do you think, Curator Seong?
267
00:38:33,930 --> 00:38:39,220
Since the lie has already been spread, no matter what action we take, it won't have any effect.
268
00:38:39,220 --> 00:38:43,100
Just letting time take care of it could be the best solution.
269
00:38:43,100 --> 00:38:48,390
I should have rectified matters completely when the article first came out.
270
00:38:48,390 --> 00:38:50,500
I'm sorry. It's my fault.
271
00:38:50,500 --> 00:38:54,780
Why is it your fault, Director? Everything could have blown over just fine.
272
00:38:54,780 --> 00:38:57,870
It's all because of this sasaeng fan.
273
00:38:57,870 --> 00:38:59,990
Sasaeng fan?
274
00:39:01,690 --> 00:39:03,650
I also don't know well,
275
00:39:03,650 --> 00:39:07,690
but a sasaeng fan is a fan that even follows a celebrity's personal life.
276
00:39:07,690 --> 00:39:11,890
Rather than a fan, the expression stalker would be more accurate.
277
00:39:11,890 --> 00:39:16,560
Anyway, I heard that the issue got this big because that sasaeng fan uploaded my picture.
278
00:39:26,190 --> 00:39:29,030
- Please head on. - Okay.
279
00:40:35,100 --> 00:40:37,930
Why are you doing this? Ow, it stings!
280
00:40:40,530 --> 00:40:44,870
- Ow! - Who do you think you are? - Stay away from our Oppa!
281
00:40:44,870 --> 00:40:48,920
- Stay away from him! - How dare you?!
282
00:40:59,820 --> 00:41:03,620
They're insane. Those little—!
283
00:41:05,690 --> 00:41:07,960
- Stay away from our Oppa! - Who do you think you are?!
284
00:41:12,160 --> 00:41:15,270
Hey! Hey!!!
285
00:41:33,030 --> 00:41:34,880
Are you okay?
286
00:41:38,050 --> 00:41:39,730
Let's go.
287
00:41:55,920 --> 00:42:01,720
Eggs are so expensive. If you've got money to spend, you should spend it on Si An's album when it comes out.
288
00:42:12,220 --> 00:42:15,490
Yes, I understand. Yes.
289
00:42:20,630 --> 00:42:23,060
They said that the perpetrators are all at the police station.
290
00:42:23,060 --> 00:42:25,570
I keep seeing you when bad things happen.
291
00:42:26,300 --> 00:42:28,750
When you went to the hospital the last time.
292
00:42:30,960 --> 00:42:33,360
You don't seem to remember.
293
00:42:33,360 --> 00:42:38,760
- Since Curator Seong didn't talk about a friend being there. - I'm usually seen as her boyfriend.
294
00:42:38,760 --> 00:42:43,330
I was late introducing myself. I am the director of Cheum Art Museum, Ryan Gold.
295
00:42:44,180 --> 00:42:47,780
Gold... Ryan.
296
00:42:49,790 --> 00:42:53,740
I'm also a director. Here.
297
00:42:57,300 --> 00:42:58,550
Ah.
298
00:42:58,550 --> 00:43:00,520
You're the director of a gym.
299
00:43:00,520 --> 00:43:02,560
With Deok Mi...
300
00:43:04,630 --> 00:43:08,010
I'm Deok Mi's oppa. Nice to meet you.
301
00:43:19,780 --> 00:43:22,950
You must have been surprised. Don't overwork yourself. Get off work right away and get some rest.
302
00:43:22,950 --> 00:43:24,060
I'll go in your place.
303
00:43:24,060 --> 00:43:26,670
No, I think it would actually be better for me to be busy.
304
00:43:26,670 --> 00:43:29,190
And I'm planning to stop by the police station on my way, too.
305
00:43:29,190 --> 00:43:31,020
Then let's go together.
306
00:43:32,300 --> 00:43:35,260
I think she'd be more comfortable with me than you, Director.
307
00:43:35,260 --> 00:43:37,600
I'll go with Eun Gi.
308
00:43:37,600 --> 00:43:40,990
- Go home as soon as you're done. - Yes, sir.
309
00:43:47,320 --> 00:43:51,350
None of them are here. They said they're all at the police station. Hey.
310
00:43:58,940 --> 00:44:02,660
My director fired me. "You're fired". Ow.
311
00:44:06,960 --> 00:44:07,990
Are you really okay?
312
00:44:07,990 --> 00:44:11,230
No. I'm absolutely not okay. Im really hurting.
313
00:44:13,560 --> 00:44:16,390
No. We have to go to the police station first.
314
00:44:16,390 --> 00:44:21,170
If my boy has a scandal, then they should quietly hope that it will pass. They dare step out and cause problems?
315
00:44:21,170 --> 00:44:24,020
I'm going to give them the scolding of their life!
316
00:44:24,020 --> 00:44:26,030
Follow me.
317
00:44:30,890 --> 00:44:32,300
What is it?
318
00:44:33,900 --> 00:44:37,960
Curator Seong Deok Mi got into a scandal with an idol.
319
00:44:40,240 --> 00:44:43,620
A scandal with Seong Deok Mi and an idol?
320
00:44:43,620 --> 00:44:47,520
Ah really... So annoying...
321
00:44:54,370 --> 00:44:56,860
What do you think?
322
00:44:56,860 --> 00:45:01,140
- Yes. In cases like this— - What do you think?
323
00:45:01,140 --> 00:45:03,640
Yes, uh—
324
00:45:03,640 --> 00:45:07,290
So you all did this because of your Idol Oppa?
325
00:45:11,430 --> 00:45:15,860
The case of violence at Cheum Art Museum.
326
00:45:19,570 --> 00:45:23,290
Look at this, you girls. You put a person into this state?
327
00:45:23,290 --> 00:45:27,530
If it's this bad, then this is assault. It's assault. Do you guys know how scary assault is?
328
00:45:27,530 --> 00:45:30,900
I am the victim Seong Deok Mi.
329
00:45:32,000 --> 00:45:35,940
None of you can go home today. Who's the leader?
330
00:45:35,940 --> 00:45:38,760
You were so confident just a second ago. Why can't you say anything?
331
00:45:38,760 --> 00:45:41,900
Who's the leader? Is it you? Or you?
332
00:45:44,300 --> 00:45:48,220
Unni wore the clothes that we gave our Si An out.
333
00:45:48,220 --> 00:45:51,500
It's over if you gave it as a present. Is it something to go so far as to do something like this to another person?
334
00:45:51,500 --> 00:45:53,970
Ahjusshi, you've never liked someone before, have you?
335
00:45:53,970 --> 00:45:57,480
What we gave him isn't just expensive clothes.
336
00:45:57,480 --> 00:46:01,670
We gave it to him as a present because we like him and want to see him wearing nice clothes.
337
00:46:01,670 --> 00:46:06,120
What we put our hearts into, that Unni was...
338
00:46:14,000 --> 00:46:15,880
Mr. Officer.
339
00:46:15,880 --> 00:46:17,750
It's not a big deal, you can just let them go.
340
00:46:17,750 --> 00:46:19,950
Hey, Seong Deok Mi.
341
00:46:19,950 --> 00:46:25,610
Why isn't it a big deal? A person shouldn't have cast on if they're okay.
342
00:46:25,610 --> 00:46:30,150
This... I was just joking around.
343
00:46:30,150 --> 00:46:31,400
Look, it looks fine right?
344
00:46:31,400 --> 00:46:33,670
How could I be validated as a victim of assault when I'm doing this well?
345
00:46:33,670 --> 00:46:36,960
- Is it true that you're okay? - Yes.
346
00:46:38,530 --> 00:46:42,140
Hey, don't cry, you guys. I'm not going to forgive anyone who cries.
347
00:46:44,340 --> 00:46:49,260
But... Are you really dating Si An?
348
00:46:49,260 --> 00:46:51,430
Hey, are you really-
349
00:46:51,430 --> 00:46:54,730
No. That day was also my first time seeing Cha Si An.
350
00:46:54,730 --> 00:46:57,320
But why did you wear Si An's clothes on your way out?
351
00:46:57,320 --> 00:47:01,750
That's... Actually, those weren't Cha Si An's clothes.
352
00:47:01,750 --> 00:47:05,340
They're not? Cindy said that those clothes are the only ones of their kind in Korea.
353
00:47:05,340 --> 00:47:09,110
That's right. So it seems like the entertainment company misunderstood, too. But it's really someone else's clothes.
354
00:47:09,110 --> 00:47:10,380
You're telling the truth, right?
355
00:47:10,380 --> 00:47:13,150
Then you really don't have any relationship with Shi An, right, Unni?
356
00:47:13,150 --> 00:47:15,810
Absolutely not. I swear.
357
00:47:17,840 --> 00:47:19,690
Thank you!
358
00:47:19,690 --> 00:47:22,290
We are sorry.
359
00:47:24,950 --> 00:47:29,800
A saint has been born. You're a saint. You're not Seong Deok Mi, you're Saint Deok Mi.
360
00:47:29,800 --> 00:47:34,840
I also should get angry and scold them, telling them that they did wrong.
361
00:47:34,840 --> 00:47:40,990
But, I understood their feelings and that they couldn't help but do it.
362
00:47:40,990 --> 00:47:45,030
What do you think about showing me those kinds of magnanimous and merciful feelings?
363
00:47:45,030 --> 00:47:47,990
That's why you're alive right now.
364
00:47:47,990 --> 00:47:49,690
Right?
365
00:47:50,820 --> 00:47:52,960
You have to keep today a secret from mother.
366
00:47:52,960 --> 00:47:58,070
Am I an idiot? I can distinguish what I should and shouldn't eat and what I should and shouldn't say.
367
00:47:58,830 --> 00:48:01,890
You're so nice. I'm going.
368
00:48:04,570 --> 00:48:06,380
Be safe!
369
00:48:09,550 --> 00:48:13,060
Cheum Museum of Art Art Director Ryan Gold
370
00:48:19,980 --> 00:48:21,440
Director, have you eaten?
371
00:48:21,440 --> 00:48:23,770
Go first , I'll come later.
372
00:48:23,770 --> 00:48:26,350
Did Curator Seong go to the police station?
373
00:48:30,830 --> 00:48:32,740
She has an older brother?
374
00:48:32,740 --> 00:48:36,790
I heard that Curator Seong is an only daughter, though.
375
00:48:39,370 --> 00:48:41,510
I'm here.
376
00:48:43,770 --> 00:48:45,830
Oh husband's here.
377
00:48:47,450 --> 00:48:49,350
What's up?
378
00:48:51,530 --> 00:48:55,540
Am I your friend? Husband? What's up?
379
00:48:57,670 --> 00:49:01,360
Chief husband, hello.
380
00:49:03,640 --> 00:49:08,430
At least pretend that you're glad to see your mom. It's been so long since you've seen me.
381
00:49:13,940 --> 00:49:18,930
A medalist of men's judo, Nam Eun Gi?
382
00:49:25,800 --> 00:49:28,490
Should I give you some more rice?
383
00:49:28,490 --> 00:49:30,090
Ok.
384
00:49:31,530 --> 00:49:35,290
Unni, I told you not to feed him anymore.
385
00:49:37,050 --> 00:49:39,440
The boy is hungry how could I sit?
386
00:49:39,440 --> 00:49:41,010
Husband doesn't know
387
00:49:41,010 --> 00:49:44,900
how it feels to feel full just by seeing her son eating.
388
00:49:51,970 --> 00:49:54,430
You're not called Seong Eun Gi.
389
00:50:06,500 --> 00:50:08,920
I earned money. Do you think it's easy to make money?
390
00:50:14,030 --> 00:50:18,570
We raised you together. Unni did it with love, and I did it with money.
391
00:50:22,800 --> 00:50:25,010
Our Eun Gi is eating so well.
392
00:50:25,010 --> 00:50:27,750
I feel full just by seeing our Eun Gi eat.
393
00:50:28,790 --> 00:50:32,620
There's no one else who would give someone money for babysitting their grown son.
394
00:50:32,620 --> 00:50:34,110
Here, to cover his food expenses.
395
00:50:34,110 --> 00:50:36,070
Goodness, I told you that you don't have to give me that!
396
00:50:36,070 --> 00:50:40,570
No, no! You have to take it. If I you don't, then I'll have to listen to his nagging.
397
00:50:46,910 --> 00:50:51,860
- Then, I'll accept it because I have no other choice. - Okay.
398
00:50:51,860 --> 00:50:55,490
What type of relationship do you and I have?
399
00:50:59,750 --> 00:51:02,350
Life is give and take.
400
00:51:02,350 --> 00:51:04,680
I also made it through because of you.
401
00:51:04,680 --> 00:51:09,690
You're the only person who gives me money on a regular basis.
402
00:51:37,570 --> 00:51:39,940
Cheum
403
00:51:55,870 --> 00:51:59,970
Because I'm someone who should be laying in the hospital publicly,
404
00:51:59,970 --> 00:52:02,430
I'll keep it short.
405
00:52:04,940 --> 00:52:10,960
Curator Seong Deok Mi got into a scandal with an idol.
406
00:52:10,960 --> 00:52:16,420
I really, really, really, really hate it. Fire Seong Deok Mi right away.
407
00:52:16,420 --> 00:52:22,220
It's a false scandal, just as it sounds. And you won't experience any detriment because of it.
408
00:52:22,220 --> 00:52:24,900
What's important about whether it's true or not?
409
00:52:24,900 --> 00:52:28,750
What's important is that the scandal arose in the first place.
410
00:52:28,750 --> 00:52:34,020
There's a limit to bringing disgrace upon me.
411
00:52:34,020 --> 00:52:38,200
How could a curator who is supposed to uphold class and dignity within the art museum
412
00:52:38,200 --> 00:52:41,830
come up in such a dishonorable place?
413
00:52:41,830 --> 00:52:44,240
Fire her right away.
414
00:52:44,240 --> 00:52:46,490
Fire her. Right away.
415
00:52:49,180 --> 00:52:51,540
What right do you have?
416
00:52:52,280 --> 00:52:53,280
Hm?
417
00:52:53,280 --> 00:52:59,890
What right do you have to tell me to fire my employee?
418
00:52:59,890 --> 00:53:02,420
I'm Eom So Hye.
419
00:53:03,850 --> 00:53:08,690
I had only one condition to accept the position as director at Cheum.
420
00:53:08,690 --> 00:53:11,700
That was that you give up all authority.
421
00:53:11,700 --> 00:53:17,060
Please don't make any decisions or judgements regarding Cheum or Cheum's employees.
422
00:53:21,050 --> 00:53:25,420
No, because of my household circumstances, I had no choice but—
423
00:53:29,920 --> 00:53:33,960
The art museum's class and dignity...
424
00:53:33,960 --> 00:53:38,570
The fact that the person who made Cheum Art Museum's name appear in the social and business section of the news
425
00:53:38,570 --> 00:53:44,520
acting like this just because of a celebrity is quite laughable.
426
00:53:44,520 --> 00:53:46,490
It's laughable?
427
00:53:47,890 --> 00:53:53,080
You must be angry. Ah, you must not want to fire her.
428
00:53:53,080 --> 00:53:58,290
Then you'll accept a resignation that an employee turns in of her own will, right?
429
00:53:58,290 --> 00:54:02,700
Is there only one way to get rid of someone?
430
00:54:02,700 --> 00:54:04,940
Oh, and authority?
431
00:54:25,330 --> 00:54:28,730
There's something I'm curious about. -Yes
432
00:55:11,170 --> 00:55:13,170
Forget it.
433
00:55:16,220 --> 00:55:18,620
Secretary Kim.
434
00:55:18,620 --> 00:55:21,220
Secretary Kim!
435
00:56:03,410 --> 00:56:05,570
Chief, what's...
436
00:56:23,730 --> 00:56:30,390
I trusted you so much. So then why did you do this to me?
437
00:56:38,630 --> 00:56:42,010
That's not what I'm talking about right now.
438
00:57:29,250 --> 00:57:30,950
Curator Seong Deok Mi.
439
00:57:30,950 --> 00:57:33,090
Yes, Director.
440
00:57:36,690 --> 00:57:40,320
I told you to go straight home. Why did you come back?
441
00:57:40,320 --> 00:57:43,180
I had some documents to send.
442
00:57:43,180 --> 00:57:48,060
But then, I don't think it's something for you to be so mad about.
443
00:57:48,690 --> 00:57:50,890
Go home.
444
00:57:50,890 --> 00:57:52,540
Yes.
445
00:58:08,130 --> 00:58:11,620
How about sleep? Do you still sleep at the gym?
446
00:58:11,620 --> 00:58:14,560
I sleep at the gym and I also sleep in Deok Mi's room.
447
00:58:14,560 --> 00:58:16,700
Deok Mi moved out.
448
00:58:18,380 --> 00:58:23,280
I will pay back the money that I borrowed next month. So get at least a studio with that.
449
00:58:23,280 --> 00:58:26,620
Don't overdo it. I'm fine.
450
00:58:26,620 --> 00:58:30,150
But still you should sleep comfortably.
451
00:58:31,620 --> 00:58:35,630
Is it so thick of me to worry about this now?
452
00:58:35,630 --> 00:58:37,780
No.
453
00:58:37,780 --> 00:58:42,270
So why did you have to set up a gym? Who goes to one these days?
454
00:58:43,570 --> 00:58:49,020
Mom! Mom! Do you know how fun judo is! Should I be the only one to enjoy this?
455
00:58:53,960 --> 00:58:59,350
This olympic medalist should lead the way, that's what I think.
456
00:59:03,340 --> 00:59:07,810
Oh right! I wasn't able to tell Unnie earlier.
457
00:59:07,810 --> 00:59:09,680
But I heard something strange.
458
00:59:09,680 --> 00:59:15,770
An art museum curator is dating an idol. I think it;s Deok Mi.
459
00:59:15,770 --> 00:59:17,180
That's a rumor. Why her?
460
00:59:17,180 --> 00:59:21,300
Even if it's just a rumor, it's not nice to hear.
461
00:59:21,300 --> 00:59:24,410
What's this? What happened?
462
00:59:24,410 --> 00:59:25,410
I think something bit me.
463
00:59:25,410 --> 00:59:26,780
Let me see.
464
00:59:26,780 --> 00:59:29,460
Drive carefully. It's dark.
465
00:59:31,080 --> 00:59:34,640
Why? I guess you are worried about your mom.
466
00:59:44,490 --> 00:59:45,550
Hurry and go.
467
00:59:45,550 --> 00:59:46,390
I'm going.
468
00:59:46,390 --> 00:59:48,810
Drive carefully.
469
01:00:16,310 --> 01:00:19,230
Director! The security--
470
01:00:40,770 --> 01:00:45,570
Why are you here instead of going home? Today must have been hard.
471
01:00:46,270 --> 01:00:48,310
Because it's hard.
472
01:00:49,060 --> 01:00:52,250
If I am having a hard time, I look at paintings.
473
01:00:53,240 --> 01:00:56,120
Do paintings console you?
474
01:00:56,120 --> 01:01:00,980
This... it's a bit or a weird consolation.
475
01:01:03,810 --> 01:01:08,890
On days like this, I also want to argue.
476
01:01:09,720 --> 01:01:13,010
This and that is irritating, both my heart and mind is exhausted.
477
01:01:13,010 --> 01:01:15,900
And I am not recognized or acknowledged.
478
01:01:15,900 --> 01:01:19,050
Do I really want to do this job?
479
01:01:20,540 --> 01:01:25,190
Are those masterpieces worth it?
480
01:01:28,020 --> 01:01:30,500
Do they?
481
01:01:30,500 --> 01:01:32,210
No.
482
01:01:33,080 --> 01:01:38,640
No matter how great art is, it can't be as great as a person.
483
01:01:41,350 --> 01:01:49,340
No matter how shabby, compared to those paintings hung elegantly on the wall, I am great.
484
01:01:49,340 --> 01:01:53,680
Because I am alive and living.
485
01:02:05,260 --> 01:02:08,320
It's not something I should be saying in front of you though.
486
01:02:11,520 --> 01:02:16,100
Of course, your pieces are much more great
487
01:02:16,100 --> 01:02:18,890
and impressive.
488
01:02:21,320 --> 01:02:23,870
I also thought the same.
489
01:02:25,100 --> 01:02:28,270
My pieces are great and impressive...
490
01:02:29,100 --> 01:02:32,150
to the point that it can't be compared to me.
491
01:02:36,810 --> 01:02:39,740
You know that I was adopted abroad, right?
492
01:02:40,600 --> 01:02:41,940
Yes.
493
01:02:41,940 --> 01:02:48,100
A child that was abandoned by his birth parents. A child who can't even talk properly.
494
01:02:48,960 --> 01:02:55,880
A child who was bullied and pointed fingers at. A child that was used to being looked down at.
495
01:02:59,240 --> 01:03:05,980
But the painting that child painted only got praises.
496
01:03:10,400 --> 01:03:15,650
I who does not paint, just by being alive
497
01:03:16,380 --> 01:03:20,080
I have never felt great compared to my paintings.
498
01:03:25,360 --> 01:03:28,080
Thank you for letting me know.
499
01:03:37,170 --> 01:03:41,470
Also... I'm sorry.
500
01:03:41,470 --> 01:03:44,580
Pardon? For what?
501
01:03:44,580 --> 01:03:47,370
I talked to Director Eom about the Ivanoff piece.
502
01:03:47,370 --> 01:03:51,040
I asked where the painting was, that's why.
503
01:03:53,530 --> 01:03:56,040
That's why she hit me.
504
01:03:59,220 --> 01:04:02,830
I pretended to be fine for nothing. So embarrassing.
505
01:04:04,340 --> 01:04:05,470
Curator Seong.
506
01:04:05,470 --> 01:04:09,060
Please forget it. I will also forget it.
507
01:04:11,320 --> 01:04:13,330
Let's get up.
508
01:04:27,710 --> 01:04:31,950
But Director, you are really good at apologizing.
509
01:04:32,780 --> 01:04:36,020
I didn't mean it in a negative way but a positive one.
510
01:04:37,540 --> 01:04:43,460
Earlier, if you didn't mention it then it could've just passed.
511
01:04:43,460 --> 01:04:50,310
Acknowledging your wrongdoing, confessing and apologizing about it is not easy.
512
01:04:50,310 --> 01:04:54,330
And all the more for a superior to his subordinate.
513
01:04:54,330 --> 01:04:58,460
There's no affection but I don't want to be a coward.
514
01:04:58,460 --> 01:05:00,410
You heard?
515
01:05:01,830 --> 01:05:05,170
I don't want to be irresponsible like the people who abandoned me.
516
01:05:05,170 --> 01:05:08,570
Let me take you home. Today was hard and...
517
01:05:08,570 --> 01:05:11,280
You feel sorry?
518
01:05:13,400 --> 01:05:17,030
You still haven't forgotten? I told you to forget it.
519
01:05:18,390 --> 01:05:22,220
I will be going first today. I want to walk a bit alone.
520
01:05:22,220 --> 01:05:24,690
I'll see you tomorrow then.
521
01:06:23,430 --> 01:06:30,790
No matter how shabby, compared to those paintings hung elegantly on the wall, I am great.
522
01:06:30,790 --> 01:06:35,160
I am alive and living.
523
01:06:41,920 --> 01:06:45,380
I will find you. And I will kill you.
524
01:07:32,410 --> 01:07:34,450
Curator Seong.
525
01:07:36,960 --> 01:07:38,860
Are you okay?
526
01:07:41,700 --> 01:07:43,860
Wait for a moment.
527
01:07:56,160 --> 01:07:58,100
What are you?
528
01:07:58,100 --> 01:08:02,400
That woman... is my girlfriend.
529
01:08:04,140 --> 01:08:07,110
My girlfriend!
530
01:08:07,110 --> 01:08:16,420
Subtitles brought to you by The Undercover Sasaeng Team @Viki
531
01:08:16,420 --> 01:08:18,840
♫ Oh uh woo uh Baby don’t you know ♫
532
01:08:24,760 --> 01:08:26,440
♫ Can't you help me now ♫
533
01:08:26,440 --> 01:08:30,920
♫ You still don't know You really don't know ♫
534
01:08:30,920 --> 01:08:34,480
♫ I want to know that it's only me ♫
535
01:08:34,480 --> 01:08:38,880
♫ Even if I'm just watching it will be very good ♫
536
01:08:38,880 --> 01:08:43,100
♫ You like that just makes me smile ♫
537
01:08:43,100 --> 01:08:44,340
♫ Everyday ♫
538
01:08:44,340 --> 01:08:46,580
Her Private Life
539
01:08:46,580 --> 01:08:48,140
He's my boyfriend.
540
01:08:48,140 --> 01:08:50,290
But why the Director when there's me?
541
01:08:50,290 --> 01:08:52,960
I have something of Cha Si An that I must return.
542
01:08:52,960 --> 01:08:53,630
Who is it?
543
01:08:53,630 --> 01:08:55,060
This accident is because of me.
544
01:08:55,060 --> 01:08:58,670
There's a lot I want to see and confirm in Cheum.
545
01:08:58,670 --> 01:09:00,840
Then that ajumma could be Si An's fan?
546
01:09:00,840 --> 01:09:03,470
She must be a special fan.
547
01:09:03,470 --> 01:09:05,250
You will keep my secret, right?
548
01:09:05,250 --> 01:09:07,020
I can just lie once.
549
01:09:07,020 --> 01:09:09,170
It's embarrassing to say this but,
550
01:09:11,650 --> 01:09:15,050
♫ Help me now ♫
551
01:09:15,050 --> 01:09:18,120
♫ I'm doing this for the first time ♫
44796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.