All language subtitles for Hellboy (2019) 720p HDCAM-si
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
උඩුගතකිරීම් අනුවයි
2
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
ඔබේ භාණ්ඩය හෝ වෙළඳ නාමය ප්රචාරය කරන්න
අද දවසේ www.OpenSubtitles.org සම්බන්ධ කරගන්න
3
00:00:22,394 --> 00:00:24,228
මෙහි! පපුව.
4
00:00:24,230 --> 00:00:25,632
දැන් වින්සන්ට්.
5
00:00:35,274 --> 00:00:37,710
සුදානම් වන්න,
අපි එයාව අල්ලගත්තා.
6
00:00:45,216 --> 00:00:47,086
දැන්! දැන් එය කරන්න.
7
00:01:01,468 --> 00:01:03,433
වින්සන්ට්, අපි ඒක කළා.
8
00:01:03,435 --> 00:01:05,904
මෝඩයර්, ...
අපි ...
9
00:01:05,906 --> 00:01:08,005
ඔව්. අපි ඔහුව අල්ලගත්තා.
10
00:01:08,007 --> 00:01:09,606
ඒ සියල්ලම 13 යි.
11
00:01:09,608 --> 00:01:11,609
එය සිදු වී ඇත.
12
00:01:15,647 --> 00:01:18,850
"අමතක"? අමාරුවෙන්.
නෙවෙයි
13
00:01:18,852 --> 00:01:20,817
කිසිවක් නතර නොවනු ඇත
මේ පපුව විවෘත කරන්න
14
00:01:20,819 --> 00:01:25,288
නැවත වරක් වසංගතය නිදහස් කරන්න
අපේ ස්වාමීන් 13 දෙනාගෙන් අපේ රාජධානියේ.
15
00:01:25,290 --> 00:01:28,359
- අපිට වගකීමක් තියෙනවා, මෝඩියර්.
- ඇත්ත වශයෙන්.
16
00:01:28,361 --> 00:01:31,195
අපි අපිව කැඩිය යුතුයි
අවස්ථාවක් ලැබෙනු ඇත.
17
00:01:31,197 --> 00:01:33,964
- මට පපුවට දෙන්න.
- නැහැ, ඒක භයානකයි.
18
00:01:33,966 --> 00:01:37,069
- මම ඔයාට ඉඩ දෙන්නේ නැහැ.
- එහෙනම් පැනලා. මම ඔවුන්ව නොමඟ යවන්නෙමි.
19
00:01:47,712 --> 00:01:49,915
යන්න! වෙලාවක් නැහැ.
20
00:01:54,453 --> 00:01:55,886
අහ්හ්!
21
00:02:00,359 --> 00:02:03,660
ඔහ්, නෑ! නොමැත!
22
00:02:08,701 --> 00:02:10,002
මෝඩියර් ...
23
00:02:13,306 --> 00:02:15,805
වරක්
යක්ෂයාගේ පපුව
24
00:02:15,807 --> 00:02:18,844
නරක ස්ප්රීතු ප්රකාශනය
25
00:02:20,180 --> 00:02:23,648
හොඳ යාළුවන්
ගවේෂණයක ආරම්භයක්.
26
00:02:23,650 --> 00:02:26,649
හරියටම වගේ
සතුටු දෙයක්.
27
00:02:26,651 --> 00:02:29,286
ඉඩම්වල සෑම කොනක තුලම
28
00:02:29,288 --> 00:02:33,223
ෆිලිම් ෆ්ලැම් නම් දරුවා සමඟ
සහ වෑන් රථය
29
00:02:33,225 --> 00:02:36,125
අස්ථීර හදවත්
ඔවුන්ගේ විධානය
30
00:02:36,127 --> 00:02:40,097
ඔවුහු තම භීතියට මුහුණ දුන්නා
සහ ඔවුන්ගේ ස්ථාවරය
31
00:02:40,099 --> 00:02:43,701
එයාලා බාධා කළා
නරක Maldor පිපාසය
32
00:02:43,703 --> 00:02:47,103
බිඳී
සෙවණැල්ලාගේ ශාපය
33
00:02:47,105 --> 00:02:49,673
ඉවතට
Marrakesh වෙත යන්න
34
00:02:49,675 --> 00:02:53,643
හමුවීමක් සඳහා
නරක දෙයක් ගැන
35
00:02:53,645 --> 00:02:57,982
මායාකාරීන්ගෙන්
මැජික් රයිම උපුටා දැක්වීම
36
00:02:57,984 --> 00:03:01,288
වේගවත් කිරීම
කාලයෙහි සෑන්ඩ්ස්
37
00:03:02,788 --> 00:03:06,123
Demondo ගේ
විහිලු අපරාධයක්
38
00:03:06,125 --> 00:03:09,626
ඔවුන් සටන් කළා
භූතයන් හා භූතයන් ආක්රමණය කළෝය
39
00:03:09,628 --> 00:03:12,895
ෆැන්ටෙසෝ, ශ්රේෂ්ඨ, සිමබුලු
40
00:03:12,897 --> 00:03:15,866
මේ වගේ ශබ්දයක්
හොඳ මිනිස්සු ඔයාට?
41
00:03:15,868 --> 00:03:19,002
හොදයි, අපේ ස්තුතියි
නිර්භීත කාර්ය මණ්ඩලය,
42
00:03:19,004 --> 00:03:22,207
පපුවේ
ඔවුන් එකිනෙකා ඉවතට හැරීම
43
00:03:24,176 --> 00:03:27,911
දැන් ඔවුන්ගේ දඩයම
හරහාය
44
00:03:27,913 --> 00:03:30,582
ඔවුන්ගේ අවසන් අභිරහස, පල්ලිය
45
00:03:30,584 --> 00:03:33,951
අල්ලා ගන්න
අවසාන බුබුබු
46
00:03:33,953 --> 00:03:38,422
13 වන අවතාරය
Scooby-Doo.
47
00:03:53,973 --> 00:03:56,139
එතන ඔහු ඉන්නවා!
48
00:04:01,948 --> 00:04:03,246
ඕහ්!
49
00:04:03,248 --> 00:04:04,881
- හේයි! එය බලාගන්න!
- මොනවද ඔයා කරන්නේ, ෆ්රෙඩ්?
50
00:04:04,883 --> 00:04:06,483
ඔහු ඉවත් වෙනවා!
51
00:04:06,485 --> 00:04:09,721
ඩැෆ්නේ, ඔයා කවදාවත් වෙන්න ඕනේ
චලිත උත්සහක මත ධාවනය.
52
00:04:09,723 --> 00:04:12,256
- පළමුව ආරක්ෂාව.
- අපිට අඩුම තරමේ ඇවිදින්න පුළුවන්ද?
53
00:04:12,258 --> 00:04:14,324
හොදයි, එය හොඳ අවස්ථාවක් නොවේ.
54
00:04:29,774 --> 00:04:30,841
දැන් මොකක්ද?
55
00:04:30,843 --> 00:04:32,843
සෑම කෙනෙකුම විවේක ගන්න.
56
00:04:32,845 --> 00:04:37,147
නායකත්වයේ සැබෑ ප්රයෝගය වන්නේ
සමස්ත තත්වයම ඉහළින් දැකීම.
57
00:04:37,149 --> 00:04:39,584
ඉහළම මෙන්,
කියන්න, අහ් ...
58
00:04:39,586 --> 00:04:41,517
මිනිස් පිරමිඩයක්.
59
00:04:41,519 --> 00:04:44,823
ඒ තමයි හොඳම දේ තමයි
ඔබගේ කණ්ඩායම සහ ඔබගේ ඊළඟ පියවර සැලසුම් කරන්න.
60
00:04:48,360 --> 00:04:49,396
ඒක-මාර්ගයක්.
61
00:04:50,696 --> 00:04:53,197
ඔයා බලන්න?
නියම වැඩ, ස්කෝබි.
62
00:04:53,199 --> 00:04:54,367
එන්න, කල්ලිය!
63
00:04:59,137 --> 00:05:01,070
හරි, අපි හරියට යාලුවනේ!
64
00:05:01,072 --> 00:05:03,175
ඔව්, ඇත්ත.
65
00:05:14,821 --> 00:05:15,985
අපි ඔහුව අල්ලගත්තා.
66
00:05:15,987 --> 00:05:17,887
- මාව අනුගමනය කරන්න.
- උම් ...
67
00:05:17,889 --> 00:05:20,223
අපි මර උගුලට හසු නොවිය යුතුයි
ඔහු පැන යාමට උත්සාහ කරන විට දොරටුවක් තිබේද?
68
00:05:20,225 --> 00:05:24,495
ඩැෆ්නි, මම දන්නවා කවදා ද කියලා
මර උගුලට හසු නොවිය යුත්තේ කවදාද?
69
00:05:24,497 --> 00:05:25,863
අපි යමු.
70
00:05:30,101 --> 00:05:31,170
හ්ම්.
71
00:05:42,680 --> 00:05:43,848
ජින්කින්!
72
00:05:50,456 --> 00:05:51,687
- උහ්හ්.
- සයින්ක්ස්!
73
00:05:55,494 --> 00:05:59,165
දැන් අපි බලමු කවුද පරණයි කියලා
ගොවි මෝර්ගන් ඇත්තටම.
74
00:05:59,865 --> 00:06:01,964
ඕහ්!
75
00:06:01,966 --> 00:06:04,101
- ඒක අමුතුයි.
- මට උත්සාහ කරන්න දෙන්න.
76
00:06:04,103 --> 00:06:07,572
ඕහ්! ඒක නවත්වන්න! ඒක මගේ මුහුණයි!
77
00:06:07,574 --> 00:06:11,474
මේ අවතාරය වගේ
ආත්ම ස්ඵටිය මත මඳක් බරයි.
78
00:06:13,379 --> 00:06:16,747
මට තේරෙන්නේ නැහැ. එය එසේ නොවේ
මැස්සා, එහෙනම් ඒ කියන්නේ එයා ...
79
00:06:16,749 --> 00:06:18,682
සැබෑ ගොවියෙකු වන මෝර්ගන්.
80
00:06:18,684 --> 00:06:20,384
ඒකෙන් තේරෙන්නේ නැහැ.
81
00:06:20,386 --> 00:06:23,420
ගොවි මෝර්ගන් විකුණයි
වෙළඳ සංකීර්ණයේ භුමි භාගය
82
00:06:23,422 --> 00:06:24,721
ඔවුන්ගේ විශාල ව්යාප්තිය සඳහා.
83
00:06:24,723 --> 00:06:27,457
එය ව්යාපාරයෙන් පිටතට ගියොත්,
ඔහු මිලියන ගණනක් අහිමි වනු ඇත.
84
00:06:27,459 --> 00:06:30,461
ඉතින්, ඔහු කැමති ඇයි?
මේ ස්ථානය වහලා දාන්නද?
85
00:06:30,463 --> 00:06:32,396
ඔහු එසේ නොවේ.
86
00:06:32,398 --> 00:06:35,231
මෝර්ගන් ඉදිරිපත් වූයේ නැත
වෙළඳ සංකීර්ණය.
87
00:06:35,233 --> 00:06:38,235
අයිතිකරු කළේ මල්වෝ.
88
00:06:38,237 --> 00:06:40,303
මම දැනටමත් ඉවත්වෙලා
එයත් සමග
89
00:06:40,305 --> 00:06:42,639
ඔබ මැදිහත් වීමෙන් ඉවත් විය
මේ දරුවන්ට.
90
00:06:42,641 --> 00:06:44,408
ඒත් ඇයි?
ඔහු ධාවනය කළේ?
91
00:06:44,410 --> 00:06:45,841
මම යෞවනයන් බිය වෙමි.
92
00:06:45,843 --> 00:06:47,945
දුරකථනය රඳවා ගන්න.
93
00:06:47,947 --> 00:06:49,480
ඔයා අදහස් කරන්නේ...
94
00:06:49,482 --> 00:06:50,781
අපි වැරදියි?
95
00:06:50,783 --> 00:06:53,483
මෙම පදය වන්නේ
"අපරාධකාරී නොසැලකිල්ල".
96
00:06:53,485 --> 00:06:54,752
අපරාධ?
97
00:06:54,754 --> 00:06:57,320
මට කොපමණ වාර ගණනක් තිබේද?
දරුවන්ට කියන්නද?
98
00:06:57,322 --> 00:06:59,123
අභිරහසක් විසඳීම
දුෂ්කර ව්යාපාරයකි.
99
00:06:59,125 --> 00:07:00,457
වාසි සඳහා පවා.
100
00:07:00,459 --> 00:07:02,558
කාමරයක් නැහැ
වැරදි සඳහා.
101
00:07:02,560 --> 00:07:04,461
ඔයාට වයස 18 යි.
102
00:07:04,463 --> 00:07:07,464
ඊට පස්සේ, කවුරුහරි කැමති නම්
මෝගන් හිරිහැර කිරීම් චෝදනා එල්ල කරයි,
103
00:07:07,466 --> 00:07:09,533
ඔබ සොයන්නේ
බන්ධනාගාර කාලය තුළ.
104
00:07:09,535 --> 00:07:11,101
හරියට, ගුලිය!
105
00:07:11,103 --> 00:07:13,202
නමුත් මෙම ව්යාපාරයද විශාලය
ස්ලිප්-ups සඳහා භයානකයි.
106
00:07:13,204 --> 00:07:14,605
- කාරණය.
- හහ්?
107
00:07:14,607 --> 00:07:16,272
ඇය ඉවතට යනවා!
108
00:07:19,845 --> 00:07:21,911
ඒක ඉවරයි, ළමයි.
109
00:07:21,913 --> 00:07:25,014
මෙතැන් සිට, එකම එකකි
මෙම නගරය තුළ අභිරහසක් විසඳීමේ අපරාධ නතර කිරීම.
110
00:07:25,016 --> 00:07:26,649
ඔහු පැළඳ සිටී
බැජ් එකක්.
111
00:07:26,651 --> 00:07:28,151
මේ සිසිල් හිස්.
112
00:07:28,153 --> 00:07:30,053
මට ඉඩ දෙන්න
අතිශයින්ම පැහැදිලි ය.
113
00:07:30,055 --> 00:07:33,723
මම ඔයාව අභිරහසක් අරන් දැක්කොත්
ඔයාගේ යන්ත්රයක් තවත් සැතපුමක්,
114
00:07:33,725 --> 00:07:35,094
මම ඔබව ඉවත් කරනවා.
115
00:07:37,196 --> 00:07:39,762
ඒ වගේම, අපිට තියෙනවා
මෙම නගරය තුළ උල්හක් නියමය,
116
00:07:39,764 --> 00:07:42,134
ඉතින් ඔයා දන්නවා. ස්තුතියි.
117
00:07:51,209 --> 00:07:54,245
මම ඇයි දන්නේ නැහැ
හැම දෙයක්ම බාගැනීමට සිදු වෙනවා.
118
00:07:54,247 --> 00:07:57,180
මට විශ්වාස කරන්න බෑ මම විකුණන එක
අභිරහස් යන්ත්රය.
119
00:07:57,182 --> 00:07:59,784
ෆ්රෙඩී, කිසිවෙක් කීවේ නැහැ
විශ්රාම ගැනීම පහසුය.
120
00:07:59,786 --> 00:08:01,752
එය ඇත්තෙන්ම පහසුයි
ඒ දෙදෙනා සඳහා.
121
00:08:01,754 --> 00:08:03,954
මෙය
ජීවිතය, ස්කෝබ්.
122
00:08:03,956 --> 00:08:06,490
තවත් අභිරහස්,
තවත් අවතාර
123
00:08:06,492 --> 00:08:09,159
අවුරුද්දක් නෑ
ආකර්ෂණීය ඇඳුම්.
124
00:08:09,161 --> 00:08:11,428
හේයි, මම ඔයාගෙ මෝස්තරයට කැමතියි.
125
00:08:11,430 --> 00:08:12,596
ඔබට ස්තුතියි.
126
00:08:13,865 --> 00:08:15,235
ඕහෝ.
127
00:08:16,903 --> 00:08:18,834
මෙය නිකම්ම නොවේ
හරි.
128
00:08:18,836 --> 00:08:20,437
මම මගේ අභිරහස් යන්ත්රයට ආදරෙයි.
129
00:08:20,439 --> 00:08:23,141
මම දැනටමත් විකුණා වගේ
මගේම කොටසක්.
130
00:08:24,776 --> 00:08:26,310
මම දන්නවා ඔබට හැඟෙන්නේ, ඩැෆ්නි.
131
00:08:26,312 --> 00:08:28,012
නමුත් එය එසේ නොවේ
අපිට තෝරාගැනීමක් තියෙනවා.
132
00:08:28,014 --> 00:08:29,613
ඊට අමතරව, එය දැනටමත් සිදු කර ඇත.
133
00:08:29,615 --> 00:08:31,481
අපි දැනටමත් වහලා තියෙනවා
අපේ නඩු සියල්ල
134
00:08:31,483 --> 00:08:34,218
හා නියත වශයෙන්ම
නිම නොකළ ව්යාපාරයකි.
135
00:08:34,220 --> 00:08:37,054
- කිසිම දෙයක් නැහැ.
- යුරේකා!
136
00:08:37,056 --> 00:08:39,089
කොපමණ ප්රමාණයක්
ස්ඵටික බෝලය?
137
00:08:40,293 --> 00:08:41,757
අපට ස්ඵටික බෝලයක් තිබේද?
138
00:08:41,759 --> 00:08:44,594
Um, මම හිතන්නේ නැහැ ...
139
00:08:44,596 --> 00:08:46,497
හරියට, ඒ දේ අහකට දාන්න!
140
00:08:50,602 --> 00:08:51,901
ඔහ්, මනුස්සයෝ.
141
00:08:51,903 --> 00:08:53,436
මම ඒක දන්නවා.
142
00:08:53,438 --> 00:08:56,573
මෝඩද? වේශ්යා, ඔබද?
143
00:08:56,575 --> 00:08:59,108
ඒක දෙයක් කලා ...
144
00:08:59,110 --> 00:09:03,046
ළමයි, මම ළඟට යමු
ඔබ මේ කාරණය ගැන මාස ගණනක්.
145
00:09:03,048 --> 00:09:04,882
ඩැෆ්නි, ෂගීග්,
146
00:09:04,884 --> 00:09:07,450
Scooby-Doo, ඔබ කොහෙද?
147
00:09:07,452 --> 00:09:09,453
අපි මෙහෙ ඉන්නවා.
මොකක්ද, වින්සන්ට්?
148
00:09:09,455 --> 00:09:12,855
- "වින්සන්ට්"?
- මම හිතනවා ඔහු "වන්.
149
00:09:12,857 --> 00:09:14,592
නෑ, වින්සන්ට් හොඳයි.
150
00:09:14,594 --> 00:09:16,359
අහන්න, මම එයාව හොයාගත්තා.
151
00:09:16,361 --> 00:09:18,395
නැත්නම් ඔහු මාව සොයා ගත්තා
152
00:09:18,397 --> 00:09:19,597
ඔහ්, නැහැ.
153
00:09:19,599 --> 00:09:22,465
- ඔයා අදහස් කරන්නේ...
- 13 වන සහ අවසාන අවතාරය.
154
00:09:22,467 --> 00:09:24,633
ඔබ වහාම පැමිණිය යුතුය
ඔහුව අල්ලා ගැනීමට,
155
00:09:24,635 --> 00:09:27,470
අපට මුද්රා තැබිය හැකිය
සදහටම භූතයන්ගේ පපුවට.
156
00:09:27,472 --> 00:09:29,873
ඉක්මන් කරන්න, මට බැරිය
ඔහුව දිගු කලක ...
157
00:09:29,875 --> 00:09:31,275
වින්සන්ට්?
158
00:09:31,277 --> 00:09:32,508
වින්සන්ට්?
159
00:09:34,446 --> 00:09:36,946
හරියට, මම හිතන්නේ අපිට තියෙනවා
සියල්ලට පසු නිම නොකළ ව්යාපාරයකි.
160
00:09:36,948 --> 00:09:39,516
කවුද වින්සන්ට් වෑන් ගුල්?
161
00:09:39,518 --> 00:09:41,417
පපුවේ මොකක්ද?
යක්ෂයන්
162
00:09:41,419 --> 00:09:43,454
ඔබ ගනු ඇත
පෞද්ගලික චෙක්පතක්?
163
00:09:43,456 --> 00:09:47,056
- නොමැත!
- හරි, ඒක ප්රශ්නයක් විතරයි.
164
00:09:47,058 --> 00:09:50,227
ඩැෆ්නි, ඔයා කියන්න යන්නේ?
අපි මොකක්ද මෙතන වෙන්නේ?
165
00:09:50,229 --> 00:09:52,662
අපි කිව්වේ කවදාවත් නැහැ
මේ ගැන කතා කරන්න.
166
00:09:52,664 --> 00:09:54,098
අපට වෙනත් විකල්පයක් නැත.
167
00:09:54,100 --> 00:09:56,900
වින්සන්ට්ගේ කරදරේ
ඒ සියල්ල අපේ වරදක්.
168
00:09:56,902 --> 00:09:58,301
"අපගේ වරද"?
169
00:09:58,303 --> 00:10:01,338
අහන්න, මොකක් හරි සිද්ධ වෙලා.
170
00:10:01,340 --> 00:10:03,507
ඒ ගිම්හානය ඔබයි
දෙදෙනාම කඳවුරේ සිට.
171
00:10:03,509 --> 00:10:06,576
- සැබෑ අවතාර ද?
- මෝඩ වෙන්න එපා.
172
00:10:06,578 --> 00:10:08,478
අහ්හ්, එතන තියෙනවා.
173
00:10:08,480 --> 00:10:12,648
උග්, මම කවදාවත් හිතුවේ කොහොමද?
මෙය ප්රායෝගිකද?
174
00:10:12,650 --> 00:10:13,850
මේක පිස්සෙක්.
175
00:10:13,852 --> 00:10:16,252
මට ඔයාව විශ්වාස කරන්න බෑ
මේ ගැන කවදාවත් අපිට කිව්වේ නැහැ.
176
00:10:16,254 --> 00:10:19,256
මුළු අත්දැකීම
සැබවින්ම කම්පනයට පත් Scooby.
177
00:10:19,258 --> 00:10:21,425
ඔහු පාහේ හිටියේ
ස්නායු භංගත්වය.
178
00:10:21,427 --> 00:10:24,728
ඒ නිසා අපි තීරණය
කවදාවත් ඒක ආයෙත් ගෙනාවේ නැහැ.
179
00:10:24,730 --> 00:10:26,863
නමුත් ඔබ කිව්වා
13 අවතාර,
180
00:10:26,865 --> 00:10:28,299
ඔබට පමණයි
12 ක් පමණි.
181
00:10:28,301 --> 00:10:30,501
ඔබ එක් එක්කෙනෙක් සිතුවේ නැද්ද?
තවමත් නිදැල්ලේ
182
00:10:30,503 --> 00:10:32,569
එය මතු විය හැකි බව
කවදා හරි දවසක?
183
00:10:32,571 --> 00:10:35,339
අහන්න, ඔයා කණගාටුයි නම්
Scooby ගැන, එහෙම වෙන්න එපා.
184
00:10:35,341 --> 00:10:37,306
ඔහු පරාජය කළා
ඔහුගේ යක්ෂයන්
185
00:10:37,308 --> 00:10:39,011
අඩුම තරමින් ඔවුන්ගෙන් දොළහක්.
186
00:10:39,812 --> 00:10:41,710
ඔව්.
187
00:10:54,659 --> 00:10:55,761
ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද?
188
00:10:59,230 --> 00:11:01,533
වෝහෝ. ඔබ කව්ද?
189
00:11:08,907 --> 00:11:10,940
ඔබ දෙදෙනා ඉන්නේ කුමක් ද?
190
00:11:10,942 --> 00:11:12,542
ප්රමාණවත් තරම් නොවේ.
191
00:11:12,544 --> 00:11:13,810
Нуහ්-උහ්.
192
00:11:13,812 --> 00:11:16,378
සන්සුන් වෙන්න, පිරිමි ළමයි. අපි දන්නවා
මේවා 12 ක් මෙහෙයවීය.
193
00:11:16,380 --> 00:11:18,081
තව එකක් අපිව මරලා ද?
194
00:11:18,083 --> 00:11:20,349
වගේ, පැටියෝ, ඒකයි
ප්රශ්නය, එය නොවේ ද?
195
00:11:20,351 --> 00:11:22,219
හොඳයි, අපි ආදරෙයි
ඔබට උදව් කිරීමට ඩැෆ්,
196
00:11:22,221 --> 00:11:24,253
ඒත් මම විකුණනවා
අභිරහස් යන්ත්රය, එසේ ...
197
00:11:24,255 --> 00:11:26,591
කරදර වෙන්න එපා.
මම එය ආවරණය කර ඇත.
198
00:11:30,763 --> 00:11:32,362
ඔබට වෑන් රථයක්ද තිබේද?
199
00:11:32,364 --> 00:11:33,930
එය වෑන් රථයක් නොවේ.
200
00:11:33,932 --> 00:11:37,167
එය උපායමාර්ගික, සර්ව පාක්ෂික වේ
ජංගම අණදෙන ඒකකය.
201
00:11:37,169 --> 00:11:40,237
- එය වෑන් එකක් වගේ.
- එය වෑන් රථයක්,
202
00:11:40,239 --> 00:11:42,772
වින්සන්ට් විය
ස්ථාපිත කීපයක් ස්ථාපනය කර ඇත.
203
00:11:42,774 --> 00:11:44,608
"එම්එම්"?
204
00:11:44,610 --> 00:11:47,877
කරදර වෙන්න එපා, ෆ්රෙඩී, ඔයාට පුළුවන්
එක මිනිත්තු යන්ත්රයක් පමණි.
205
00:11:47,879 --> 00:11:49,345
එතකොට මොකද කරන්නේ?
206
00:11:49,347 --> 00:11:52,049
මට අනුමාන කරන්න ඉඩ දෙන්න.
"ටෙරි යන්ත්රය" යනු කුමක්ද?
207
00:11:52,051 --> 00:11:55,651
උම්, නැහැ, ඒත් ඒක හොඳයි.
අපි ඒක කියන්නම්.
208
00:11:55,653 --> 00:11:59,055
හරි, ඕනෑම දෙයක්, හැමෝම
හ්ම්ම් සහ, උහ් ...
209
00:11:59,057 --> 00:12:01,157
ඔහ්, ඉන්න, ඉන්න.
මේක සැරයක්.
210
00:12:01,159 --> 00:12:02,526
මට රිය පැදවිය නොහැක
කෝටුවක්.
211
00:12:02,528 --> 00:12:05,531
හැමෝම ඇතුඵ
අපි දවාල ගිහින්.
212
00:12:24,182 --> 00:12:28,484
ග්රෑන්ඩ් ටොම්? කරුණාකර, එය යන්තම් 800 ක් ය
පිටු සහ බොහෝමයක් එය දර්ශකය වේ.
213
00:12:28,486 --> 00:12:30,453
- වෙල්මා.
- මට කියන්න ඕනේ මොනවද?
214
00:12:30,455 --> 00:12:34,791
එය විකාරයක් ලෙස පිරී ඇත
භූතයන්ගේ පපුව විවෘත කළ හැක්කේ එය පමණි
215
00:12:34,793 --> 00:12:36,160
"ජීවත් වන අය".
216
00:12:36,162 --> 00:12:38,361
- ඒක ඇත්ත.
- ඇත්ත වශයෙන්ම, එය සත්යයකි.
217
00:12:38,363 --> 00:12:40,464
මැරුණු අය
දේවල් විවෘත නොකරන්න.
218
00:12:40,466 --> 00:12:42,398
ඔවුන් කිසිවක් නොකරයි.
219
00:12:42,400 --> 00:12:43,967
ඔවුන් මැරිලා!
220
00:12:45,636 --> 00:12:47,737
මොකක් හරි
13 වන අවතාරය?
221
00:12:47,739 --> 00:12:49,672
හොඳයි, අනුව
ඔයා මට කිව්ව දේට,
222
00:12:49,674 --> 00:12:53,209
පැන ගිය එක්කෙනා
අම්මේදීස්. භූතයන්ගේ රජු
223
00:12:53,211 --> 00:12:55,512
වඩාත් බලවත්ය
සියලු අශුද්ධාත්මයන්
224
00:12:57,249 --> 00:13:00,184
ඔහ්, මිනිසා, අපිට ඕනේ වගේ
එම ස්ඵටික බෝලයෙන් මිදුණා
225
00:13:00,186 --> 00:13:01,719
අපිට අවස්ථාවක් ලැබුණා.
226
00:13:05,124 --> 00:13:07,326
ඔහ්, එය පැරණි කතාවකි.
227
00:13:09,561 --> 00:13:12,896
- කුමක්ද...
- අවතාර වගේ දෙයක් නෑ.
228
00:13:12,898 --> 00:13:16,166
ඔයා හිතුවේ අපි ආවේ බියගුල්ලෝ?
229
00:13:16,168 --> 00:13:17,935
සොයුරිය
230
00:13:17,937 --> 00:13:19,935
අපි හැමවෙලේම ඉන්නවා
ග්ලෝස් සහ ගෝබ්ලීන් අවට
231
00:13:19,937 --> 00:13:23,006
ව්යාජ ඒවා පවා
අපි දුටු හා සටන් 12 ක්
232
00:13:23,008 --> 00:13:24,309
සැබෑ දෙය.
233
00:13:32,784 --> 00:13:34,316
Hang on, කල්ලි.
234
00:13:36,121 --> 00:13:37,454
වෙන්නේ කුමක් ද?
235
00:13:47,332 --> 00:13:48,897
වාව්, මොකද වෙන්නේ?
236
00:13:48,899 --> 00:13:50,934
මම හිතුවේ කවුරුහරි කෙනෙක් කියලා
අපිව හිරවෙලා, ඒත් මම හිතනවා ...
237
00:13:56,174 --> 00:13:57,340
යයික්ස්!
238
00:14:09,321 --> 00:14:11,456
මම ... මම බලාපොරොත්තු වෙනවා
එයාට රක්ෂණය තියෙනවා.
239
00:14:15,793 --> 00:14:18,328
- රක්ෂණ රියදුරා අනුගමනය කරන්නේ, හරිද?
- ඔව්!
240
00:14:18,330 --> 00:14:20,733
හොඳයි, එහෙනම් අපි
ප්රශ්නයක් ඇති වුණා.
241
00:14:40,284 --> 00:14:43,286
මෝඩයි, ස්කෝබි, එය එකට ඇද ගන්න
ප්රතිප්රහාර
242
00:14:43,288 --> 00:14:45,021
ප්රතිවිකුණුම්?
243
00:14:45,023 --> 00:14:46,392
හහ්?
244
00:14:48,159 --> 00:14:49,794
මෙන්න කිසිවක් නැත.
245
00:14:52,297 --> 00:14:54,300
තෙල් ස්ලයික්ස් වෙඩි තියන්නේ?
246
00:15:00,304 --> 00:15:01,539
එය ගන්න.
247
00:15:08,679 --> 00:15:10,412
ඒක නෙවෙයි
කාර්යබහුලයි.
248
00:15:10,414 --> 00:15:12,517
දුම් දහන තිරයක් තිබේද?
249
00:15:15,788 --> 00:15:16,956
පුතා.
250
00:15:30,201 --> 00:15:32,971
කවුරුහරි ඇත්තටම නැහැ
අපට පාරේ අපිව අවශ්යයි.
251
00:15:35,440 --> 00:15:37,406
හොඳයි, ඇයි එහෙම වුණේ?
ඔවුන් එසේ කියන්නේ ඇයි?
252
00:15:39,745 --> 00:15:41,945
ඒක ලස්සනයි
තියුණු ආපසු හැරී, ඩැෆ්.
253
00:15:41,947 --> 00:15:44,214
සමහරවිට ඔබ මන්දගාමී විය යුතුයි.
ඔයා දන්නවද, ආරක්ෂාව ...
254
00:15:44,216 --> 00:15:46,384
පළමු!
255
00:15:55,427 --> 00:15:57,160
අහ්!
256
00:16:20,318 --> 00:16:22,921
ඒක නියමයි!
257
00:16:27,058 --> 00:16:29,060
මෙම වනු ඇත
කෙසේ හෝ වේගවත්.
258
00:16:46,244 --> 00:16:47,544
වින්සන්ට් මෙතන ජීවත් වෙන්නේ?
259
00:16:47,546 --> 00:16:49,979
ශීත කාලයේදී පමණි.
ඔහු හිමබොම්.
260
00:16:55,019 --> 00:16:56,855
හිම පතනයක් වගේ.
261
00:17:05,230 --> 00:17:08,198
ඒක අමුතුයි. දොර විවෘතව ඇත.
262
00:17:08,200 --> 00:17:09,934
එන්න, කල්ලිය, අපි ...
263
00:17:12,538 --> 00:17:14,970
අපි ඩැෆ්නෙට එන්නම්.
264
00:17:14,972 --> 00:17:17,873
- කොහෙත්ම නැහැ.
- මම ඔයත් එක්ක Scooby-Doo.
265
00:17:17,875 --> 00:17:20,879
හරියට අපි කිසිම පියවරක් නොගනිමු
එම දොරවල් හරහාය.
266
00:17:22,146 --> 00:17:23,412
හහ්?
267
00:17:23,414 --> 00:17:24,514
මට?
268
00:17:24,516 --> 00:17:25,849
උහ්හ්හ්.
269
00:17:25,851 --> 00:17:28,617
උහ්.
හරි ... කියන්න, යාලුවනේ.
270
00:17:28,619 --> 00:17:30,754
- ඔයා ඒක කරන්න යන්නේ ...
- අහ්හ්.
271
00:17:30,756 --> 00:17:33,690
එක. ඔයා පටන් ගන්න එක
ඊට පස්සේ අපි කේන්ති ගන්නවා.
272
00:17:33,692 --> 00:17:36,225
ඔබ දෙදෙනා කොහෙද?
ඉගෙන ගන්නවාද?
273
00:17:36,227 --> 00:17:38,027
ෆ්ලිම් ෆ්ලම්, ඇත්තෙන්ම.
274
00:17:38,029 --> 00:17:39,962
- ෆ්ලිම් ෆ්ලම්?
- අවට ගමන් කරපු පොඩි හකස්ටර්
275
00:17:39,964 --> 00:17:41,765
අවතාර ගනියි
අපි සමග?
276
00:17:41,767 --> 00:17:43,866
3'6 ක් පමණද?
සර්ප තෙල් බෝතල්
277
00:17:43,868 --> 00:17:45,567
අපි ගොඩබසිනු ඇත
ගරාජ් අලෙවියේදී?
278
00:17:45,569 --> 00:17:46,902
අපි කවදාවත් කිව්වේ නැහැ
ෆ්ලිම් ෆ්ලම්?
279
00:17:46,904 --> 00:17:49,838
වින්සන්ට් වෑන් ගුල්?
භූතයන්ගේ පපුවට?
280
00:17:49,840 --> 00:17:51,641
ටෙරි යන්ත්රය?
281
00:17:51,643 --> 00:17:54,076
දැන් සමස්තයක්
කල්ලියේ අනෙක් සාමාජිකයා?
282
00:17:54,078 --> 00:17:56,478
ගොඩක් තියෙනවා
ඔබ කිසි විටෙකත් සඳහන් කර නැත.
283
00:17:56,480 --> 00:17:59,516
මට සමාවෙන්න,
මම හිතන්නේ අපි හුළං
284
00:17:59,518 --> 00:18:01,551
බලන්න, මම කියන්නම්
එක් Scooby Snack එකක්
285
00:18:01,553 --> 00:18:04,353
ඔයා කියන්න යන්නේ තුනක්
එහෙනම් අපි දෙකක පදිංචි වෙන්නම්, හරිද?
286
00:18:04,355 --> 00:18:05,857
අපි කපාගන්න
හඹා යාම.
287
00:18:09,760 --> 00:18:12,562
පහසුයි
හැමදාම සාකච්ඡා.
288
00:18:12,564 --> 00:18:15,865
- ස්තූතියි ඩැෆ්නි.
- මම ෆ්රෙඩ්. ඩැෆ්නෙ නෑ.
289
00:18:15,867 --> 00:18:16,969
උහ්හ්හ්.
290
00:18:26,612 --> 00:18:27,809
උග්.
291
00:18:27,811 --> 00:18:29,746
මෙම ස්ථානය
මට රිංගයි.
292
00:18:29,748 --> 00:18:31,849
මම හිතුවේ නැහැ ඔයා එහෙම කලේ කියලා
විශ්වාස කරන්නෙ.
293
00:18:31,851 --> 00:18:33,749
මම විශ්වාස කරන්න පටන් ගත්තා
යුවලක්.
294
00:18:39,124 --> 00:18:41,157
ස්ථානය පෙනුනේ පාළමයි.
295
00:18:41,159 --> 00:18:44,260
වින්සන්ට් පැනලා ගියා නම්, සමහර විට ඔහු ගියේය
ඔහු කොහෙද ගියේ කොහෙද කියලා.
296
00:18:44,262 --> 00:18:46,194
අපි බෙදිලා.
297
00:18:46,196 --> 00:18:48,498
ස්කෝබ් සහ මම පැන්ට්රි පිරික්සන්නම්,
කුස්සියට උපකරණ, සහ ස්ට්රැක්ටේටියම්.
298
00:18:48,500 --> 00:18:51,802
- "ප්රණීත ආහාරය"?
- හරියට, මට විශ්වාසයි ඒක දෙයක්.
299
00:18:51,804 --> 00:18:54,036
ඔබේ අර්ථය කොහෙද?
සොයා ගැනීම?
300
00:19:00,077 --> 00:19:03,013
හොඳට ඇහැ ගහන්න
ලුවිස් සහ බාක් ගැන.
301
00:19:03,015 --> 00:19:04,049
තේරුම් ගත්තා ද.
302
00:19:08,487 --> 00:19:09,822
එය කුමක් ද?
303
00:19:12,190 --> 00:19:13,690
ඒක අමුතුයි.
304
00:19:13,692 --> 00:19:15,728
මට පුදුමයි...
305
00:19:19,932 --> 00:19:21,430
ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද
ඒ කියන්නේ?
306
00:19:21,432 --> 00:19:22,931
ඔවුන් දුරකථන ලෙස කටයුතු කරනවා.
307
00:19:22,933 --> 00:19:25,301
වින්සන්ට් අපට කතා කළා
මෙම ස්ඵටික පන්දුව මත
308
00:19:25,303 --> 00:19:28,171
ඉන් අදහස් කරන්නේ ඔහු ඇමතීමයි
තවත් ස්ඵටික බෝලයකින්.
309
00:19:28,173 --> 00:19:29,974
සමහර විට ...
310
00:19:32,442 --> 00:19:34,009
ඒක ගෙදරක ප්රදීපයක්.
311
00:19:34,011 --> 00:19:37,013
ස්ඵටික බෝල දෙක
කෙසේ හෝ සම්බන්ධ වේ.
312
00:19:37,015 --> 00:19:39,882
- නිසා...
- අපි කළ යුතු දෙයක් තමයි,
313
00:19:39,884 --> 00:19:41,383
අපි හොයාගන්න වින්සන්ට්.
314
00:19:41,385 --> 00:19:42,818
ඇඟිලි එයි.
ඉදිරියට එන්න.
315
00:19:42,820 --> 00:19:44,554
- අපොයි, කණගාටුයි.
- ඔහ්! සමාවන්න. මගේ වරද.
316
00:19:44,556 --> 00:19:45,988
- නෑ, මුලින්ම ඔයා.
- මගේ වරද.
317
00:19:45,990 --> 00:19:47,960
මම ඉදිරියට යන්නම්.
318
00:19:54,599 --> 00:19:57,601
මෙම සෙවුම් යන්ත්රය අනිවාර්යයෙන්ම සිදුවේ
බැතිමතුන්.
319
00:19:57,603 --> 00:19:59,102
හරි, ස්කෝබ් ඕල් බඩී?
320
00:19:59,104 --> 00:20:00,239
ඇත්ත වශයෙන්ම.
321
00:20:05,109 --> 00:20:06,277
හහ්.
322
00:20:07,345 --> 00:20:09,511
ඔව්, මම සැක කළා.
323
00:20:09,513 --> 00:20:12,748
මෙම ඇඹරුම් පද්ධතිය ක්රියාත්මක විය යුතුය
සමස්ත බලකොටුව පුරා.
324
00:20:12,750 --> 00:20:14,183
හරි සර්ප්ස්ටික් මෙනෙවිය.
325
00:20:14,185 --> 00:20:17,152
නමුත් එය එසේ නොවේ
සුළං හමා යන්න පැහැදිලි කරන්න.
326
00:20:17,154 --> 00:20:21,190
ඕහ්, හේයි, ඔයාට ටිකක් හොයාගන්න පුළුවන්ද බලන්න
සුප් එක, ඔයා, ස්කෝබ්?
327
00:20:21,192 --> 00:20:22,260
හරි හරී.
328
00:20:26,196 --> 00:20:28,265
එය කුමක් ද? අඩු සෝඩියම්?
329
00:20:29,968 --> 00:20:33,335
කෝප වීමට කිසිවක් නැත.
අපි හැම විටම ලුණු එකතු කළ හැක.
330
00:20:34,640 --> 00:20:36,642
ඔහ්, මෙහෙට මෙහාට ගෙනෙන්න.
331
00:20:41,579 --> 00:20:44,148
හරියට, හේයි!
332
00:20:45,884 --> 00:20:47,749
ඔබ දෙදෙනෙක්ද?
එය කපා දමන්නද?
333
00:20:47,751 --> 00:20:50,254
අපි හිතනවා
ඉඟි සොයා ගැනීමට.
334
00:20:50,755 --> 00:20:52,691
වෙල්මා, නැහැ!
335
00:21:03,801 --> 00:21:05,669
ගයිස්, මම හොයාගත්තා
සුළං වේගය.
336
00:21:05,671 --> 00:21:09,104
එය පටිගත කිරීමක් පමණි
සැඟවුනු කථකයන්ගේ ජාලයක්.
337
00:21:09,106 --> 00:21:11,844
මම දැනගෙන හිටියා දෙයක් තියෙනවා
අප ළඟට පැමිණි වහාම.
338
00:21:15,512 --> 00:21:17,380
අවට තල්ලු නොකරන්න,
ඔබ දෙදෙනා.
339
00:21:19,049 --> 00:21:21,886
අපිට දැනගන්න ඕනේ
කථිකයා යොමු කරන්නේ කුමක්ද?
340
00:21:34,699 --> 00:21:36,498
මම ඒක ගන්නෙ නෑ.
341
00:21:36,500 --> 00:21:39,870
අපි මෙහෙට ගෙනාවේ, ඒත් මම එහෙම කරන්නේ නැහැ
වින්සන්ට් හෝ ඔහුගේ ස්ඵටික පන්දුව බලන්න.
342
00:21:39,872 --> 00:21:41,671
එය අන්තිම අවසානයකි.
343
00:21:41,673 --> 00:21:44,707
හැමවිටම මගක්, ඩැෆ්.
ඔබ එය සොයා ගත යුතුයි.
344
00:21:44,709 --> 00:21:45,941
මට ඔබේ ෆ්ලෑෂ් ලයිට් දෙන්න.
345
00:21:45,943 --> 00:21:47,376
උග්, මම එය වෑන් රථයෙන් පිටවුණා.
346
00:21:47,378 --> 00:21:50,145
අහ්හ්, ඔයා යන්න.
ඔයා ඒක කිව්වා. එය වෑන් රථයකි.
347
00:21:50,147 --> 00:21:52,315
ඇත්ත වශයෙන්ම, එය වෑන් රථයකි.
348
00:21:52,317 --> 00:21:55,721
මට දැනුනේ ඔයාට දැනෙන්නේ නැහැ
හරියට මම ඔයාගෙ හරඹයක ගමන් කරනවා වගේ.
349
00:21:56,488 --> 00:21:57,586
මම තමයි.
350
00:21:57,588 --> 00:21:59,421
Mmm.
351
00:21:59,423 --> 00:22:02,025
බලන්න, මම හැම දෙයක්ම හරහා ගියා
ඔබ දැනටමත් ඈත් වී සිටියදී.
352
00:22:02,027 --> 00:22:05,128
මම දන්නේ කෙසේදැයි දන්නේ කෙසේද?
සමස්ත තත්වයම "
353
00:22:05,130 --> 00:22:08,331
සහ "සැලසුම් කිරීමට ආකාරය"
ඊළඟ පියවර: "මම හොඳින්.
354
00:22:08,333 --> 00:22:12,635
හොඳයි, මම නැහැ. මම කිව්වේ, එහෙනම්
මට කළ හැකි දෙයක් විය යුතුයි.
355
00:22:14,605 --> 00:22:17,209
කිසිම දෙයක් කරන්න එපා.
356
00:22:18,509 --> 00:22:20,309
ඒත්, ඩැෆ්නි, මට ඕනේ ...
357
00:22:20,311 --> 00:22:24,248
නැහැ, මම කිව්වේ, යන්න එපා.
මම හිතන්නේ මට දෙයක් පේනවා.
358
00:22:28,053 --> 00:22:29,585
රහස් මාර්ගයක්.
359
00:22:29,587 --> 00:22:31,286
අපි නැවතත් ව්යාපාරයට යමු.
360
00:22:31,288 --> 00:22:32,458
ඉදිරියට එන්න.
361
00:22:34,925 --> 00:22:36,359
Scooby පසුව ඇති
සුවඳ,
362
00:22:36,361 --> 00:22:37,994
ඔහු අපිව ගෙනාවා
මූලාශ්රය ...
363
00:22:37,996 --> 00:22:40,563
මට අවශ්ය නැහැ වගේ
එය මට ෆ්ලමාස්, වේල්මා.
364
00:22:40,565 --> 00:22:42,297
මම ඇතුලේ. අපි යමු.
365
00:22:42,299 --> 00:22:44,500
හරි, ස්කෝබි.
සුවඳ ආවාද?
366
00:22:44,502 --> 00:22:46,067
උහ්හ්හ්.
367
00:22:46,069 --> 00:22:48,339
හරියට, මට කියන්න කියන්න ... යයික්ස්!
368
00:22:50,842 --> 00:22:52,208
ඒක නවත්තන්න, ස්කෝබි!
369
00:22:52,210 --> 00:22:55,079
මාව පහළට දාන්න, ස්කෝබි!
370
00:22:59,484 --> 00:23:03,286
- හරියට, මොකක්ද?
- බොරු අනතුරු ඇඟවීමක්.
371
00:23:10,895 --> 00:23:14,497
ස්කෝබී, ඒක විතරයි ...
372
00:23:27,278 --> 00:23:30,447
හොඳයි, මම කඩා වැටිලා. මෙය
ඇත්ත වශයෙන්ම, එය ඇත්ත වශයෙන්ම මළ ජීවිතයකි.
373
00:23:30,449 --> 00:23:32,414
සමහරවිට අපි කළ යුතුයි
උඩ උඩට ගිහින්.
374
00:23:32,416 --> 00:23:34,351
නැහැ, බෝලය අපිව මෙතැනට ගෙනාවේ.
375
00:23:34,353 --> 00:23:36,751
මේ කොහෙද?
අපි වෙන්න ඕනේ.
376
00:23:36,753 --> 00:23:38,153
සමහර විට එය පැහැදිලිය.
377
00:23:38,155 --> 00:23:40,289
මම ඔට්ටු අල්ලනවා
හිසට උඩින් පහර දෙන්න.
378
00:23:40,291 --> 00:23:43,192
ඔයාට ඇහුණද?
379
00:23:44,295 --> 00:23:47,296
අපි දුවන්නේ නම්, මනස වගේ?
380
00:23:47,298 --> 00:23:49,998
අපි හැම තැනම බැලුවා, සහ
වින්සන්ට් ලකුණක් නැත
381
00:23:50,000 --> 00:23:52,267
සහ කුමන කරුණක් නැත
කොහෙටද යන්න ඇති.
382
00:23:53,404 --> 00:23:56,074
- මොකක්ද, ස්කෝබි?
- වින්සන්ට්. වින්සන්ට්!
383
00:23:56,840 --> 00:23:58,307
මට පියන අහකට ගන්න.
384
00:24:00,511 --> 00:24:04,346
වින්සන්ට්.
385
00:24:04,348 --> 00:24:08,517
ඔහ්, ඩැෆ්නි,
ස්තුතියි.
386
00:24:08,519 --> 00:24:10,119
හෙලෝ, වින්සන්ට්.
387
00:24:10,121 --> 00:24:14,090
ස්කෝබී-දෝ,
ඔහ්, මට ඔයාව මග හැරුණේ කොහොමද?
388
00:24:14,092 --> 00:24:17,093
විශේෂයෙන්ම
පසුගිය සති කිහිපය.
389
00:24:17,095 --> 00:24:18,527
එය අසෝඩියස්.
390
00:24:18,529 --> 00:24:19,863
අපි දන්නවා වගේ.
391
00:24:19,865 --> 00:24:21,930
අපි ඔහු ගැන කියවමු
මෙතනට යනවා.
392
00:24:21,932 --> 00:24:23,998
නෑ, මම කිව්වේ, එහෙනම්
393
00:24:24,000 --> 00:24:25,602
සෙවණැලි තුළ.
394
00:24:42,153 --> 00:24:44,953
දැන් ළමයි,
භූතයන්ගේ පපුව විවෘත කරන්න.
395
00:24:44,955 --> 00:24:47,457
ඔව්, පපුව.
396
00:24:47,459 --> 00:24:49,225
පපුවට මාව ගෙන එන්න.
397
00:24:49,227 --> 00:24:51,496
ඔබ එසේ නොවේ
දෙවරක් මට කියන්න.
398
00:24:52,696 --> 00:24:54,296
හරියට කොහෙද?
399
00:24:54,298 --> 00:24:56,798
- ඔයා එයත් එක්ක ගෙනාවේ නැද්ද?
- අපි හිතුවා ඔයා ඒක තිබුනා.
400
00:24:56,800 --> 00:24:58,301
නැහැ, මම ඔබත් එක්ක එය අතහැරියා.
401
00:24:58,303 --> 00:25:00,670
මම එය ඔබට ආපසු යැව්වා
පාසල පටන් ගත්තා.
402
00:25:00,672 --> 00:25:03,506
- කොහෙටද ඔයා එව්වා?
- ඔයාගේ ඇත්ත ගෙදර.
403
00:25:03,508 --> 00:25:04,873
හිමාලය තුළ.
404
00:25:08,046 --> 00:25:11,146
ඒක මගේ ගෙදර නොවෙයි!
එය AirBoo 'N Boo!
405
00:25:11,148 --> 00:25:14,316
ඒක මට දෙන්න!
406
00:25:14,318 --> 00:25:18,854
මෙතන නැහැ. ඔයාට ඒක අවශ්ය නම්, ඔයා
ඒක හොයාගන්න ඕනි.
407
00:25:27,531 --> 00:25:28,597
ඔහු කොහෙද ගියේ?
408
00:25:28,599 --> 00:25:29,998
පපුව සොයා ගැනීම.
409
00:25:30,000 --> 00:25:32,835
ඔහු එය දරාගෙන සිටින තාක්,
ඔහුට එය කළ නොහැකිය.
410
00:25:32,837 --> 00:25:35,770
අපි එය සොයාගත යුතුයි
පෙර ඔහු
411
00:25:35,772 --> 00:25:37,440
එය මගේ සියලු වරදකි.
412
00:25:37,442 --> 00:25:38,609
මෙතනින්.
413
00:25:40,111 --> 00:25:43,513
සලමොන් රජුගේ පෞද්ගලික සුරක්ෂිතාගාරය.
414
00:25:58,630 --> 00:26:00,332
භූතයන්ගේ පපුවට.
415
00:26:05,702 --> 00:26:07,071
මම හිතන්නේ මම මොකක් හරි පහරක් දැම්මා.
416
00:26:12,943 --> 00:26:18,213
වැදගත්ම එකකි
ඉතිහාසයේ පුරාවිද්යාත්මක සොයාගැනීම්.
417
00:26:18,215 --> 00:26:21,683
වින්සන්ට්, අපි යනවා
ප්රසිද්ධ විය යුතුය.
418
00:26:21,685 --> 00:26:23,920
නැහැ, ඒක භයානකයි.
419
00:26:23,922 --> 00:26:25,653
පපුවේ පවතී.
420
00:26:25,655 --> 00:26:29,158
භූතයන්ගේ පපුව ගැහීම
සාලමොන් 13 අවතාරය හසු කර ගත්තේය
421
00:26:29,160 --> 00:26:30,959
පීඩා වින්දා
පුරාණ ලෝකයේ.
422
00:26:30,961 --> 00:26:35,232
මෙම කොටුවේ අඩංගු දුෂ්ටය
කිසිවිටෙකත් නිදහස් වීමට අදහස් නොකළේය.
423
00:26:36,133 --> 00:26:38,200
වින්සන්ට්, මොකක්ද වැරදි?
424
00:26:38,202 --> 00:26:40,036
අගුල.
ලොක්කා ...
425
00:26:58,923 --> 00:27:00,689
ඉතින්, මොකද වුණේ?
426
00:27:00,691 --> 00:27:04,826
මෝඩයර් සහ මා සොයා ගත්තා
අවතාර සියල්ලේම 13 දෙනා අල්ලාගත්තා
427
00:27:04,828 --> 00:27:06,563
දුෂ්ටාත්මාවේශ වූවෝ ය.
428
00:27:06,565 --> 00:27:08,529
ඒක තමයි කොහෙද
ඔවුන් රැඳී සිටියා.
429
00:27:08,531 --> 00:27:10,866
මේ දෙන්නා තෙක්
ඔවුන්ට ඉඩ දෙන්න.
430
00:27:10,868 --> 00:27:13,303
හොඳයි, අඩුම තරමින් අපි අල්ලාගෙන හිටියා
අවතාර 12 ක්.
431
00:27:13,305 --> 00:27:14,937
ඔවුන් හැරී ගියේ කවුද?
කළ යුතුද?
432
00:27:14,939 --> 00:27:18,173
චරිත දේපල නියෝජිතයින්?
ලමුන්ගේ දරුවන්
433
00:27:18,175 --> 00:27:20,276
ප්රදීප ලුතිෂ් රෙස්කියුටර්ස්?
434
00:27:20,278 --> 00:27:23,312
වෙල්මා, අපි දිගටම කියනවා.
ඔවුන් සැබෑ අවතාරයක්.
435
00:27:23,314 --> 00:27:26,882
- උහ්හ්හ්.
- එක් කෙනෙක් තවමත් නිදැල්ලේ සිටියි.
436
00:27:26,884 --> 00:27:28,351
අම්මේදීස්.
437
00:27:28,353 --> 00:27:30,452
13 වන හා බලවත්ම.
438
00:27:30,454 --> 00:27:33,689
මම බලාපොරොත්තු වූ විදිහට ඔහු අතුරුදහන් විය
හොඳ දේ සඳහා මෙම ක්ෂේත්රය වෙතින්.
439
00:27:33,691 --> 00:27:37,160
මම ඔහුට වරෙක මුහුණ දුන්නා
පෙර, සැබවින්ම,
440
00:27:37,162 --> 00:27:39,495
මුරටරි
එතකොට මගේ පැත්තේ.
441
00:27:39,497 --> 00:27:41,500
සිදු ඕනෑම දෙයක්
මුරටරි?
442
00:27:46,104 --> 00:27:49,372
අපි කිව්වා අපි ආරක්ෂා කරනවා කියලා
අපේ ජීවිතත් එක්ක පපුවක්.
443
00:27:49,374 --> 00:27:52,007
ඔහු එසේ කළේ,
නිර්භීත ආත්මයක්.
444
00:27:52,009 --> 00:27:54,477
ඔහු ගෙවා ඇත
එතකොට මගේ මෝඩකම
445
00:27:54,479 --> 00:27:56,444
හරියට ඔයා වගේ
දැන් එය ගෙවීමට.
446
00:27:56,446 --> 00:27:58,479
ගෙවීම් ගැන කථා කිරීම.
447
00:27:58,481 --> 00:28:00,516
මම මේ චිත්රයට කැමතියි
ලාභයි.
448
00:28:00,518 --> 00:28:03,387
එය ඔබට සමාන දෙයක් නොවේ.
449
00:28:04,955 --> 00:28:09,191
හොඳයි, මෙතන ඉන්නෙ
ජිබර්නය බරපතල වැරැද්දක් වනු ඇත.
450
00:28:09,193 --> 00:28:13,094
අපිට හිමාලාවලට යන්න වෙනවා
අම්මේස් පපුව සොයාගන්නට පෙර.
451
00:28:13,096 --> 00:28:14,331
ඒත් කොහොමද?
452
00:28:34,285 --> 00:28:36,121
අනේ, කරුනාකරලා, කරුණාකරලා.
453
00:28:37,855 --> 00:28:39,188
රටකජු හෝ කුකීස්?
454
00:28:39,190 --> 00:28:40,792
උහ්, එක් එක් එක?
455
00:28:41,558 --> 00:28:43,127
ඔහ්, මගේ.
456
00:28:46,064 --> 00:28:48,230
මෙය නිසැක ය Jet,
වෑන් ගුල් මහතා.
457
00:28:48,232 --> 00:28:49,465
ස්තුතියි, ෆ්රෙඩ්.
458
00:28:49,467 --> 00:28:52,101
ඔයා හිතන්නෙ මම ගෙවනවා කියලා
ඒ සඳහා.
459
00:28:52,103 --> 00:28:53,501
ඒත් ඔයා වැරදියි.
460
00:28:53,503 --> 00:28:56,404
මැරෙන වැරැද්ද.
461
00:28:56,406 --> 00:28:59,208
බලන්න, ඩැෆ්නේ? මම දන්ෙන නෑ
සිත චාලක
462
00:28:59,210 --> 00:29:02,311
එය ඉතා දක්ෂ ලෙස කටයුතු කළ තාක් කල්
රෝදය තුළ වෘත්තිකයෙකි.
463
00:29:02,313 --> 00:29:05,148
උහ්හ්හ්. කියන්න
තවමත් ගුවන් නියමුවෙක් මුණගැසුණාද?
464
00:29:05,150 --> 00:29:06,449
ඔබ හඳුන්වා දිය යුතුය
ඔබමයි.
465
00:29:06,451 --> 00:29:08,385
මට එහෙම කරන්න එපා.
466
00:29:12,256 --> 00:29:13,756
හරියට, ඇතුලට එන්න.
467
00:29:13,758 --> 00:29:15,224
මෝඩයි?
468
00:29:15,226 --> 00:29:16,825
මෝඩයි?
469
00:29:16,827 --> 00:29:19,027
එය "කැප්ටන් රොජර්ස්"
මෙතන, තරුණයා.
470
00:29:19,029 --> 00:29:22,465
නිෂ්ඵලකම නොව, නමුත්
ඔබට වානේ ටොන් 10 ක් ලැබුන විට
471
00:29:22,467 --> 00:29:24,565
සහ සෑම කෙනෙකුගේම ජීවිත
ඔබගේ අත්වලින් මග
472
00:29:24,567 --> 00:29:27,003
හිතන්න හොඳයි
කාර්යාලය ලෙස ඔබ,
473
00:29:27,005 --> 00:29:28,269
මිනිසා නොවේ.
474
00:29:28,271 --> 00:29:31,340
ඊට ටිකක් ටිකක්
නිෂ්ඵලයි.
475
00:29:31,342 --> 00:29:33,508
අහ්, ස්ටේඩර්ස්?
476
00:29:33,510 --> 00:29:35,911
ඒක "ගුවන් සේවිකාව."
477
00:29:35,913 --> 00:29:37,816
ඔබ කුමක් කීවත්,
බඩු.
478
00:29:45,155 --> 00:29:46,988
එක දෙයකට මට හිංසා,
වින්සන්ට්.
479
00:29:46,990 --> 00:29:48,391
කාසල් වෑන් ගුල්
480
00:29:48,393 --> 00:29:50,892
නටබුන් නැවේ?
වාර්තාගත රැවටිල්ල?
481
00:29:50,894 --> 00:29:55,029
- ඒක හරි! ඒක ...
- මගේ ආරක්ෂක පද්ධතිය.
482
00:29:55,031 --> 00:29:56,431
හැමෝම දුරස් වෙලා.
483
00:29:56,433 --> 00:29:58,901
මම එය දැනගත්තා! ඒක නෙවෙයි
එය ඒත්තු ගියේ නැත.
484
00:29:58,903 --> 00:30:01,903
- නමුත් අවතාරයක් සැබෑ නොවේ.
- ඒක ඇත්තයි.
485
00:30:01,905 --> 00:30:04,907
නමුත් බිය නොවන්න, වෙල්මා,
අප අවසන් කිරීමට පෙර
486
00:30:04,909 --> 00:30:08,844
මම පොරොන්දු වෙනවා ඔයා වෙනස් කරනවා කියලා
අවතාර හා ගබ්ලීන් පිළිබඳ මනස.
487
00:30:09,980 --> 00:30:11,316
කවදාවත්!
488
00:30:22,192 --> 00:30:25,494
Pshht, හලෝ,
කාන්තාවන්, මහත්වරුනි.
489
00:30:25,496 --> 00:30:26,996
මේ කැප්ටන් රොජර්ස්.
490
00:30:26,998 --> 00:30:29,132
අපි දැන් ඇතුල්වෙමු
හිමාලයානු ගුවන්යානය.
491
00:30:29,134 --> 00:30:31,534
ඔබ දෙස බලා සිටිනවා නම්
ගුවන් යානයේ දකුණු පැත්ත,
492
00:30:31,536 --> 00:30:33,803
ඔබ උද්යෝගිමත් වයසක් දකිනු ඇත
දේවමාළිගාවයි.
493
00:30:33,805 --> 00:30:35,871
Pshht.
494
00:30:35,873 --> 00:30:38,240
Funny, මම මතක නැහැ
ඒ මළුවට
495
00:30:38,242 --> 00:30:39,975
ප්රථම වතාවට
අපි මෙහෙට ආවා.
496
00:30:39,977 --> 00:30:43,248
ඇත්ත වශයෙන්ම, අපි ටිකක් විය
කඩාකප්පල්කාරි ගොඩබෑමේ වේලාවක.
497
00:30:45,082 --> 00:30:47,717
නොපෙනී. රැඳී සිටින්න. මට එය තේරුණා.
498
00:30:47,719 --> 00:30:49,117
මේ වෙලාව. ඔහ්!
499
00:30:49,119 --> 00:30:50,586
අහ්, ඩ්රැට්.
500
00:30:50,588 --> 00:30:53,823
ඉන්න, මට ඒක ලැබුනා,
මට මේක ලැබුනේ මේකයි. ඩ්රැට්.
501
00:30:53,825 --> 00:30:59,026
ඩැෆ්නෙ, මගේ ගුවන් බෝෝ නෝ බූ හොස්ට්
නිකන් කෑගැසුවා
502
00:30:59,028 --> 00:31:00,997
මගේ ඩිෆෝන් එකේ.
503
00:31:00,999 --> 00:31:05,234
Shaggy සිට පැකේජය කිසි විටෙකත් නැත
ගුගල් සේවාව විසින් සපයනු ලැබේ.
504
00:31:07,038 --> 00:31:08,770
කුමන? ඕනෑතරම් දඬුවම් ඇතිද?
505
00:31:08,772 --> 00:31:10,840
ගොඩක් තිදෙනෙක්.
හතරයි.
506
00:31:10,842 --> 00:31:12,040
කොහේද?
507
00:31:12,042 --> 00:31:14,776
ඒක අද්භූතයි
ලෝකයේ අගනගරය.
508
00:31:14,778 --> 00:31:17,845
ප්රවෘත්ති වාර්තා පවසන්නේ සමස්තය
ගම ඉවත් කර ඇත
509
00:31:17,847 --> 00:31:20,783
භූතයන්ගේ උවදුර නිසා.
510
00:31:20,785 --> 00:31:22,116
අම්මේදීස්.
511
00:31:22,118 --> 00:31:24,186
හේයි, අපි දන්නේ නැහැ
ඒ මිනිහා?
512
00:31:24,188 --> 00:31:27,523
ඔහු 13 වන අවතාරය. ඔබට
මට මගේ බලකොටුවේදී හමු වුණා.
513
00:31:27,525 --> 00:31:29,961
නැහැ, ඔහු නොවේ. ඔහුව!
514
00:31:31,595 --> 00:31:33,528
මම ඔහුගේ ශෛලිය වගේ.
515
00:31:33,530 --> 00:31:36,332
ඒක තමයි. ඔහු සිටියේ
අපේ ගරාජ් අලෙවිය.
516
00:31:36,334 --> 00:31:37,632
ඔහු එහි සිටියා.
517
00:31:37,634 --> 00:31:39,567
ඔව්, ඔව්, බර්නි ඇලන්.
518
00:31:39,569 --> 00:31:41,403
මට තව චෙක් එකක් තියෙනවා
ඔහු ලඟා විය.
519
00:31:41,405 --> 00:31:43,538
දැන් ඔහු මෙතන?
520
00:31:43,540 --> 00:31:46,342
ඒක ගොඩක් අහම්බෙන්.
521
00:31:46,344 --> 00:31:48,009
මගේ අද්දැකීමෙන් වින්සන්ට්,
522
00:31:48,011 --> 00:31:50,112
එවැන්නක් නැත.
523
00:31:50,114 --> 00:31:51,913
මගේ ඔපෙරා වීදුරු.
524
00:31:51,915 --> 00:31:54,882
අපි හොඳින් කිට්ටුවෙන් ඇසුරු කරන්න
මේ බර්නී ඇලන් මිනිහා.
525
00:31:54,884 --> 00:31:57,021
නමුත් එතරම් සමීප නැත,
හරි, කල්ලිය?
526
00:32:03,394 --> 00:32:06,394
අපිට ධාවකයෙක් ඉන්නවා. පේන විදියට
ඔහු දේවමාළිගාවට ගියා.
527
00:32:06,396 --> 00:32:09,798
වින්සන්ට්, ඔයා, මම සහ පිරිමි ළමයි
ඒ සංචාරකයා අනුගමනය කරන්න යන්නේ.
528
00:32:09,800 --> 00:32:12,401
වෙල්මා, ෆ්රෙඩ්, ගන්න
ටෙරි යන්ත්රය
529
00:32:12,403 --> 00:32:14,306
නගරය දෙස බැලීමට
Shaggy ගේ ...
530
00:32:15,338 --> 00:32:18,407
භයානක පැකේජය.
531
00:32:18,409 --> 00:32:21,276
තැපැල් කාර්යාලයට හැකි ය
එය අල්ලාගෙන තිබෙනවා.
532
00:32:21,278 --> 00:32:23,345
නමුත් ඔව්, ඇත්ත වශයෙන්ම,
533
00:32:23,347 --> 00:32:26,382
මියගිය ලිපියේ කාර්යාලය.
Mail යන්නේ,
534
00:32:26,384 --> 00:32:28,616
නමුත් එය කවදාවත් පිටතට නොයයි.
535
00:32:33,625 --> 00:32:36,528
කණගාටුයි, සුළි කුණාටුවක්.
අහ්, පුරුද්ද.
536
00:32:39,698 --> 00:32:40,830
හෙලෝ?
537
00:32:40,832 --> 00:32:41,896
පාළුයි.
538
00:32:41,898 --> 00:32:43,799
අනිත් අය වගේ
ගම.
539
00:32:43,801 --> 00:32:46,637
ඇස්මෙඩියස් වගේ
මුලින්ම මෙහාට ආවා.
540
00:32:47,172 --> 00:32:48,440
සමහරවිට.
541
00:32:50,173 --> 00:32:51,576
ඉදිරියට එන්න.
542
00:32:57,348 --> 00:32:59,347
අපි වින්සන්ට්හි හිනාවුනා,
ඒත් ඔහු හරි.
543
00:32:59,349 --> 00:33:01,049
මේ ස්ථානය සුන්දරයි.
544
00:33:01,051 --> 00:33:04,388
ඉක්බිති අපි ෂැග්ගේගේ සොයා ගනීවි
කොටුව, අපිට ඉක්මනට යන්න පුළුවන්.
545
00:33:13,631 --> 00:33:15,029
ඔහු නැතිවී යයි.
546
00:33:15,031 --> 00:33:17,665
මම සම්පූර්ණයෙන්ම තේරුම් ගෙන නැහැ
අපි කරන දේ.
547
00:33:17,667 --> 00:33:20,768
මේ සියල්ල නිසා
ලඟා වූ චෙක්පතක්?
548
00:33:20,770 --> 00:33:22,571
නැහැ, නැහැ, ඔබ එයම කියා සිටියා.
549
00:33:22,573 --> 00:33:25,607
එය ඉතා අමුතු අහම්බයක්
මේ මිනිහා මෙහි පෙනී සිටියා.
550
00:33:25,609 --> 00:33:27,843
මම හිතන්නේ ඔහු දන්නවා
අපි නොකරන දෙයක්.
551
00:33:27,845 --> 00:33:30,179
ඇයි අපි එහෙම කරන්නේ නැත්තේ?
ඔහුගෙන් අහන්න?
552
00:33:30,181 --> 00:33:33,047
මිනිසා කුප්රකටය
චෙක්පත් කරන්නෙක්.
553
00:33:33,049 --> 00:33:34,818
අපිට සත්යය කවදාවත් ලැබෙන්නේ නැහැ.
554
00:33:36,520 --> 00:33:37,853
නැත්නම් ...
555
00:33:45,063 --> 00:33:47,896
හේයි, ඒක හරි.
වින්සන්ට් පැරණි මිතුරු
556
00:33:47,898 --> 00:33:50,132
ඇයි ඔයා නැත්තම්?
සත්යය කීම ඔහු ගැන කෙටියෙන් කිව හැකිද?
557
00:33:50,134 --> 00:33:52,267
එය කළ යුතුය
අපට පිළිතුරු ලබා ගන්න.
558
00:33:52,269 --> 00:33:54,603
හරි, ඇත්තෙන්ම ...
559
00:33:54,605 --> 00:33:56,138
කෝ මම බලන්න.
560
00:33:57,708 --> 00:33:59,409
ඔයාට දෙයක් අහන්නද?
561
00:33:59,411 --> 00:34:01,276
ඔහ්, හරියට ඒක හරියට
Scooby ගේ බඩ.
562
00:34:01,278 --> 00:34:04,746
ඔහු කිසිවක් කන්නේ නැත
විනාඩි හතක් ඇතුළත.
563
00:34:07,018 --> 00:34:09,385
නෑ, මම විශ්වාස කරනවා
මම එයත් අසා ඇත.
564
00:34:09,387 --> 00:34:11,119
එය පහලට ආවා
පාර.
565
00:34:11,121 --> 00:34:13,421
ඔහ්, නැහැ, ඔහු ගිහින්.
566
00:34:13,423 --> 00:34:15,389
ඉදිරියට එන්න. අපි ...
567
00:34:15,391 --> 00:34:16,825
මට සමාවෙන්න.
568
00:34:16,827 --> 00:34:19,662
නැහැ, ස්කෝබ්, මම හිතනවා
ඩැෆ්නිට හරි.
569
00:34:19,664 --> 00:34:21,829
එය ඔබ නොවේ! එය ... එය ...
570
00:34:32,443 --> 00:34:35,177
ඔයාට මාව විහිළුවක් කරන්න ඕනේ.
571
00:34:35,179 --> 00:34:36,945
- හරියට, යන්න!
- ඉන්න.
572
00:34:36,947 --> 00:34:39,282
මේක පිස්සුවක්. මුලින්ම මිනිහා
අපේ ගරාජ් අලෙවියෙන් පෙන්නුම් කෙරේ.
573
00:34:39,284 --> 00:34:42,617
දැන් අපිව එළවා දැමීමට උත්සාහ කළ මෝටර් රථය
වින්සන්ට් සොයා ගැනීමට යන මාර්ගයේ?
574
00:34:42,619 --> 00:34:44,519
සම්බන්ධතාවය කුමක්ද?
575
00:34:44,521 --> 00:34:46,954
එතකොට එතන තියෙනවා
විශාල ප්රශ්ණයකි.
576
00:34:46,956 --> 00:34:48,692
එය කුමක් ද?
577
00:34:50,561 --> 00:34:53,496
ඇයි එය නොවේ
දැන් අපි එනවාද?
578
00:34:59,436 --> 00:35:02,170
ඔහ්, නැහැ.
සියලුම යතුරු පැදවීම් ...
579
00:35:03,574 --> 00:35:04,976
ඔහු පටන් ගත්තේ ...
580
00:35:06,143 --> 00:35:07,778
අලේලන්ච්!
581
00:35:12,750 --> 00:35:15,483
ඩැෆ්,
දැන් අපට පුළුවන් ...
582
00:35:15,485 --> 00:35:17,121
යන්න!
583
00:35:21,090 --> 00:35:22,125
නොමැත!
584
00:36:02,333 --> 00:36:04,202
ඔහ්, මගේ ...
585
00:36:21,617 --> 00:36:24,487
මම හිතන්නේ නැහැ අපි කවදාක ඉවරයි කියලා
මේ සියලු ලේබල පරීක්ෂා කර බලන්න.
586
00:36:24,489 --> 00:36:27,523
හේයි, එන්න. වැම්මා ඉවර කරන්න එපා.
ඔබට එය කළ හැකිය.
587
00:36:27,525 --> 00:36:31,061
වෙල්මා, වෙල්මා, වෙල්මා!
588
00:36:32,161 --> 00:36:33,996
V-E-L-M-A.
589
00:36:33,998 --> 00:36:36,331
- ඇය තමයි ...
- ඇයි ඔයා ඒක කරන්නේ?
590
00:36:36,333 --> 00:36:37,599
ඔයා හරි.
591
00:36:37,601 --> 00:36:40,001
මම දන්නේ නැහැ මොකක්ද කියලා
මගේ කාර්යභාරය තවම.
592
00:36:40,003 --> 00:36:41,470
හහ්? හහ්.
593
00:36:41,472 --> 00:36:43,938
- හරි, ඒක අමුතුයි.
- මම ඒක බලන්නම්.
594
00:36:43,940 --> 00:36:45,874
ඉන්න, උගුලක් වගේ.
595
00:36:45,876 --> 00:36:48,677
ඔහ්, වෙල්මා.
මම හිතනවා මම දන්නවා
596
00:36:48,679 --> 00:36:50,244
මම ඇවිදිනවා නම් ...
597
00:36:52,483 --> 00:36:54,150
ඔහ්.
598
00:36:54,152 --> 00:36:55,186
ගෝචා.
599
00:36:58,422 --> 00:37:00,322
මොකද මෙතන වෙන්නෙ?
600
00:37:00,324 --> 00:37:03,492
මෙතන වෙන්නේ මොකක්ද කියලා මම තමයි
ප්රශ්න අසන්න.
601
00:37:03,494 --> 00:37:08,363
හොඳයි, නමුත් මුලින්ම මට තියෙනවා
ඔබට ප්රශ්න කිහිපයක්.
602
00:37:08,365 --> 00:37:11,733
ඔහ්, හරි, වෙඩි තියන්න.
603
00:37:11,735 --> 00:37:14,804
ඔබ සාධාරණ නැහැ කියා නිසැක නොවේ
පළමුව පැකේජ ලේඛනය පරීක්ෂා කරන්න.
604
00:37:14,806 --> 00:37:16,738
වඩා කාර්යක්ෂම,
නමුත් මා දන්නේ කුමක්ද?
605
00:37:16,740 --> 00:37:20,742
මේ අනුව, Shaggy ගේ
පැකේජය මෙතන පැවැත්වුනේ
606
00:37:20,744 --> 00:37:22,478
අද උදෑසන.
607
00:37:22,480 --> 00:37:25,146
මේ උදෑසන?
මට එය විශ්වාස කරන්න බැහැ.
608
00:37:25,148 --> 00:37:27,615
අපි බලාගෙන ඉන්න ඕනේ
යක්ෂයන්ගේ පපුවට.
609
00:37:27,617 --> 00:37:29,385
ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න.
භූතයන්ගේ පපුවට?
610
00:37:29,387 --> 00:37:32,390
හොඳයි, ඇයි ඔයා එහෙම කිව්වේ නැත්තේ?
මා සමග එන්න!
611
00:38:03,853 --> 00:38:06,356
මම මේක ගොඩක් මහන්සියි.
612
00:38:07,791 --> 00:38:09,861
යන්න!
613
00:38:43,260 --> 00:38:45,360
පුතා.
614
00:38:50,134 --> 00:38:52,901
හොඳයි, ශුභාරංචිය තමයි
අපි එය දේවමාළිගාවට ගෙන ගියා.
615
00:38:54,304 --> 00:38:57,207
හරියට මම දැනටමත් දන්නවා වගේ
නරක ආරංචිය.
616
00:39:07,583 --> 00:39:10,485
ඒ ශීත ඍතුව වගේ
මගේ මාමාගේ අසිපත අසිපෙන්
617
00:39:10,487 --> 00:39:12,220
අවසානයේ ගෙවනු ඇත.
618
00:39:12,222 --> 00:39:13,824
හැමෝම ඉන්නවා.
619
00:39:40,684 --> 00:39:43,821
ගස, ගස, ගස.
620
00:40:16,152 --> 00:40:18,720
වින්සන්ට් දැන්
පරිපූර්ණ කාලය විය යුතුය
621
00:40:18,722 --> 00:40:20,688
දොර විවෘත කිරීමේ වාරය සඳහා.
622
00:40:20,690 --> 00:40:22,090
ළමයි, මට යමක් තියෙනවා ...
623
00:40:24,161 --> 00:40:27,498
එන්න, වින්සන්ට්,
වගේ, "විවෘත තල!"
624
00:40:30,900 --> 00:40:32,867
ඉක්මන් කරන්න, ඒකත් කලින් ...
625
00:40:37,574 --> 00:40:40,242
ඔයාගේ භූතයන්ගේ පපුවට ඔයා කැමතිද?
කමක් නැහැ.
626
00:40:40,244 --> 00:40:43,914
ඇතුල් වෙන්න සූදානම් වෙන්න
අන්ධකාරයේ රාජධානිය.
627
00:40:45,115 --> 00:40:48,583
අපිට සාධාරණයි
ඇතුලට යන්න? මම කැටියි.
628
00:40:59,096 --> 00:41:00,961
ඒක පපුව
යක්ෂයන්
629
00:41:00,963 --> 00:41:04,766
- ඇත්තටම එය වගේ.
- හොඳයි, ස්තූතියි, එය තවමත් වසා ඇත.
630
00:41:04,768 --> 00:41:08,637
ඔහ්, ෆ්රෙඩ්, ඔයා පටන්ගන්නෙ නෑ
විශ්වාස කරන්නේ විකාරයක්ද?
631
00:41:08,639 --> 00:41:10,070
වෙල්මා, මොනවද ඔයා කරන්නේ?
632
00:41:10,072 --> 00:41:12,342
ෆ්රෙඩ්, ඒක නිකන් පෙට්ටියක්.
633
00:41:17,780 --> 00:41:19,217
නොමැත!
634
00:41:21,351 --> 00:41:22,217
බලන්න?
635
00:41:22,219 --> 00:41:23,684
හිස් පැරණි ...
636
00:41:23,686 --> 00:41:25,021
ජින්කින්!
637
00:41:32,195 --> 00:41:33,961
ඔයාට පිස්සුද? එය...
638
00:41:33,963 --> 00:41:37,099
රික්තක සීල් සහිත ද්විත්ව තචිය සහිතය
ඔයාගේ සීතල දේවල් සීතල කරන්න
639
00:41:37,101 --> 00:41:38,800
සහ ඔබේ උණුසුම් දේවල් උණුසුම්.
640
00:41:38,802 --> 00:41:40,469
එය සිසිල් කරන්නෙක්ද?
641
00:41:40,471 --> 00:41:43,137
ඇත්ත වශයෙන්ම, එය ය.
642
00:41:43,139 --> 00:41:45,307
නිකන් පරණ ශීතකරණයක්.
643
00:41:45,309 --> 00:41:48,409
ඔහ්, හොදයි, ඔයා බලනවා නම්
යමක් සඳහා
644
00:41:48,411 --> 00:41:50,177
අපි ඒ සියල්ලම තියෙනවා.
645
00:41:50,179 --> 00:41:53,180
ඩෙමොන්ස් හීලර්,
Demons of chests of lunchboxes,
646
00:41:53,182 --> 00:41:55,851
දුරකථන චාජර්,
ඔබ එය නම්, අපි එය ලබා ගත්තා.
647
00:41:55,853 --> 00:41:58,619
ඒ සියල්ල සැමරීමයි
මෙම ගම්මානය සෑදූ අරුතින්
648
00:41:58,621 --> 00:42:01,021
සංචාරක ප්රාග්ධනය
හිමාලයය.
649
00:42:01,023 --> 00:42:04,094
ඉතා අඩු මිලට,
එය යක්ෂයා ය.
650
00:42:04,961 --> 00:42:06,827
එන්න, ෆ්රෙඩ්.
651
00:42:06,829 --> 00:42:10,798
උහ්, මට සමහරවිට කපන්න පුළුවන්
ඔබ හතරක් මිලදී ගන්නවා නම් ගනුදෙනුවක්.
652
00:42:10,800 --> 00:42:12,300
නැත්නම් තුන්දෙනෙක්?
653
00:42:12,302 --> 00:42:15,603
- දෙක.
- ඔබ කවදා හෝ ඇත්ත වශයෙන්ම විකුණා තිබේද?
654
00:42:15,605 --> 00:42:18,639
වරක්, බොහෝ කලකට පෙර.
655
00:42:20,376 --> 00:42:23,512
සමාවෙන්න, නමුත් අපි බලමු
ඇත්තටම භූතයන්ගේ පපුව සඳහා.
656
00:42:23,514 --> 00:42:26,382
නියම එක? ඔබට
දේවමාළිගාවේ ඉන්නේ?
657
00:42:26,384 --> 00:42:30,485
අඩුම තරමින් එය එහි විය. නොමැත,
ඔබට ඒ ස්ථානයට යාමට අවශ්ය නොවනු ඇත.
658
00:42:30,487 --> 00:42:31,887
මාව විශ්වාස කරන්න.
659
00:42:31,889 --> 00:42:35,057
- ඇයි නැත්තේ?
- උහ්, ඔයා අවතාර දඩයම් කරන්නන් නේද?
660
00:42:35,059 --> 00:42:37,394
ඇත්ත වශයෙන්ම, අපි.
661
00:42:42,465 --> 00:42:44,999
දැන් කියන්න තියෙනවා ඔයාට තියෙනවා
ටී
662
00:42:45,001 --> 00:42:46,400
"වධ හිංසා"
සහ "භීතියෙන්"
663
00:42:46,402 --> 00:42:48,003
සහ "සැබවින්ම උපායශීලීව හෝ ප්රතිකාර කරන්න."
664
00:42:48,005 --> 00:42:49,903
- හහ්?
- මම අවතාර ගැන කතා කරනවා.
665
00:42:49,905 --> 00:42:52,541
මම ගොබ්ලින් ගැන කතා කරනවා,
ගූල්, සහ සතුන්ගේ.
666
00:42:52,543 --> 00:42:54,443
සටන් කරන්න එපා,
හා ඉවක් බව, සහ තවත්,
667
00:42:54,445 --> 00:42:56,411
ඔබට අහංකාරයක් අවශ්යයි
ආයුධ ගබඩා.
668
00:42:56,413 --> 00:42:59,615
ලේසර් හැසිරවූ හැම්ප් තුවක්කුවක්
එම ලෙවියාතන් පහත හෙළනු ඇත.
669
00:42:59,617 --> 00:43:03,184
මෙම රිදී-වෙඩි උණ්ඩවලට, ඔව්, සඳහා
සාර්ථකත්වයට පත් වූවන්ගේ සාර්ථකත්වය නතර කිරීම.
670
00:43:03,186 --> 00:43:07,155
සුදුළූණු බෝම්බයක් වේගයෙන් ක්රියාත්මක වේ
වැම්පයර් ගෙන්වාගන්න.
671
00:43:07,157 --> 00:43:09,057
ඉතින්,
පහතට බැස
672
00:43:09,059 --> 00:43:12,793
ඔබ ඉක්මණින් පවසන්නේ ඔබ සොයා ගත් බවය
අඩුම ගාස්තු කුලී අනුපාත.
673
00:43:12,795 --> 00:43:16,266
මෙන්න බෙනීගේ මොනර්ස් ටවුන් එකේ!
674
00:43:18,668 --> 00:43:21,702
මම හිතන්නේ නැහැ ඔයාට ඒක අනුමාන කරන්න
අපගේ වාණිජ
675
00:43:21,704 --> 00:43:24,972
ඒත්,
ඔබට සමහර භයානක රයිම් තිබේ.
676
00:43:24,974 --> 00:43:28,108
හොඳයි, සියලු ම මිථ්යා දෘෂ්ටිය සමග
මෙතැනින් එන සංචාරකයින්,
677
00:43:28,110 --> 00:43:30,010
මම ඔට්ටු අල්ලන්නම්
බෙහෙවින් ව්යාපාරයක්.
678
00:43:30,012 --> 00:43:31,278
මට කුමක් කියන්නද?
679
00:43:31,280 --> 00:43:34,150
පලිහ සටන්
එය ජීවනයකි.
680
00:43:34,885 --> 00:43:37,151
වොයි, නියමයි.
681
00:43:37,153 --> 00:43:39,121
ඇයව පරීක්ෂා කරන්න.
682
00:43:39,123 --> 00:43:41,590
- ඔයාට සැරයක් ඉන්න පුලුවන්, හරිද?
- අනේ ...
683
00:43:41,592 --> 00:43:43,157
උම් ...
684
00:43:43,159 --> 00:43:45,059
විහිලුවට.
685
00:43:45,061 --> 00:43:46,894
එය ප්රායෝගිකව ධාවනය වේ.
686
00:43:50,333 --> 00:43:53,568
දැන් මට කුමක් කළ හැකිද?
ඔබ කැමතිද?
687
00:43:53,570 --> 00:43:56,104
කිසිවක් නැත, මම විශ්වාස කරන්නේ නැහැ
අවතාරවල.
688
00:43:56,106 --> 00:43:57,671
ඔබ විශ්වාස කරන්නේ කුමක්ද?
689
00:43:57,673 --> 00:43:58,874
විද්යාව.
690
00:43:58,876 --> 00:44:01,443
හේතුව විද්යාව
තවමත් අවතාර ගැන විස්තර කරන්න බැහැ,
691
00:44:01,445 --> 00:44:03,644
ඒවා සෑදෙන්නේ නැත
අඩු යමක් වේ.
692
00:44:03,646 --> 00:44:05,414
හරි, හොඳයි.
693
00:44:05,416 --> 00:44:07,581
ඔයා හොඳ විකුණුම්කරුවෙක්
නමුත් එය හොඳ නැත.
694
00:44:07,583 --> 00:44:10,084
අපි විශ්වාස කරන්නේ කරුණු,
අතීතය නොවේ.
695
00:44:10,086 --> 00:44:11,422
හරි, ෆ්රෙඩ්?
696
00:44:11,855 --> 00:44:14,289
හහ්?
697
00:44:14,291 --> 00:44:16,590
- මම කිව්වා අපි යනවා.
- කවුද, හේයි, හේයි, හේයි.
698
00:44:16,592 --> 00:44:20,128
අහන්න, ඒක ඇත්තටම භයානකයි
අඳුරෙන් පසු.
699
00:44:20,130 --> 00:44:22,429
ඔබට ස්තුතියි!
700
00:44:22,431 --> 00:44:24,233
ඔබට විශ්වාස කළ හැකිද?
ඒ මිනිහා?
701
00:44:24,235 --> 00:44:26,534
මම දන්නවා,
මොකක්ද?
702
00:44:26,536 --> 00:44:29,637
සහ සිහිවටන අතර
සාප්පුවක් සහ පිස්තෝල ගබඩාව
703
00:44:29,639 --> 00:44:31,106
ඔහුට රැකියා දෙකක් තියෙනවා.
704
00:44:31,108 --> 00:44:33,175
මට වත් නැහැ
තව එකක්.
705
00:44:33,177 --> 00:44:34,876
ඔයා කුමක් ද
කතා කරන්නේ?
706
00:44:34,878 --> 00:44:36,644
ඩැෆ්නේ නායකයා.
707
00:44:36,646 --> 00:44:37,878
මෝඩයාගේ නියමුවා.
708
00:44:37,880 --> 00:44:40,414
Scooby ඉඟි සොයා ගනී
සහ සිසිල් බීම සපයයි.
709
00:44:40,416 --> 00:44:42,383
ඔයා තමයි
නිවැසියන් සංශයවාදීන්.
710
00:44:42,385 --> 00:44:44,853
මම මොකද කරන්නේ?
ඔයා ඒ ස්කෝටර් එකේ මාව දැකලා.
711
00:44:44,855 --> 00:44:47,588
මම ... මට කරන්න බැහැ
පසුබිම.
712
00:44:47,590 --> 00:44:49,324
හොඳයි, අඩුම තරමේ ඔබ අවංක.
713
00:44:49,326 --> 00:44:51,193
එම වෙළෙන්දා මෙන් නොව
ආපහු එනවා.
714
00:44:51,195 --> 00:44:54,128
එකම කතා විකුණන්න
අඳුරේ සැඟවුණු දේවල්
715
00:44:54,130 --> 00:44:55,731
අපිව අල්ලගන්න උත්සාහ කරනවා.
716
00:44:55,733 --> 00:44:58,298
මට කියන්නම්, යමක් කියන්න
අපිව අල්ලගන්න උත්සාහ කළේ,
717
00:44:58,300 --> 00:44:59,668
මට විශ්වාසයි අපි ...
718
00:45:00,871 --> 00:45:03,106
වෙල්මා? වෙල්මා?
719
00:45:08,344 --> 00:45:11,746
මෙන්,
එය "හිම" පිම්මක් විය.
720
00:45:11,748 --> 00:45:16,584
ඇයි?
එය තෙත් සුවඳක් වගේ ... ඔහ්.
721
00:45:20,123 --> 00:45:21,856
ලිහිල්,
ස්කූබි ඩූ,
722
00:45:21,858 --> 00:45:23,958
අපි තවමත් ජීවතුන් අතර ඉන්නවා.
723
00:45:23,960 --> 00:45:27,028
ඔබට විශ්වාසද, Shaggy?
724
00:45:27,030 --> 00:45:30,565
නොපෙනී.
725
00:45:30,567 --> 00:45:33,101
ගොඩක් වාසනාවන්තයි
දොර හැරුණා.
726
00:45:33,103 --> 00:45:34,536
අපිට රිදෙන්න පුළුවන්.
727
00:45:34,538 --> 00:45:36,570
අපි සම්පූර්ණයෙන්ම
මුද්රා තබා
728
00:45:36,572 --> 00:45:39,541
සහ, පැටියෝ, අපි කොහොමද?
මෙතනින් එළියට යන්න ඕන කියලා?
729
00:45:39,543 --> 00:45:42,443
මට අදහසක් තියෙනවා,
මාව අනුගමනය කරන්න.
730
00:45:42,445 --> 00:45:45,382
මෙවන් ස්ථාන හැම විටම
මර උගුල් පුරවා ඇත.
731
00:46:00,664 --> 00:46:03,498
මම හිතන්නේ නැහැ
කවුරුහරි කඹයක් තියෙනවද?
732
00:46:03,500 --> 00:46:06,168
අපි වගේ
වෙනත් මාර්ගයක් සොයා ගැනීමට.
733
00:46:06,170 --> 00:46:10,304
හරියට, එන්න, වින්සන්ට්. ඔබ නොවේ
අපිට ගහන්න පුළුවන් මොකක්ද?
734
00:46:10,306 --> 00:46:13,240
ඔහ්, ළමයි,
මට සමාවෙන්න, මම ...
735
00:46:13,242 --> 00:46:15,712
ඔබ දකිනවාද?
මම දකින්නේ කුමක්ද?
736
00:46:18,815 --> 00:46:22,083
ඉතින් කවුරුහරි ඉටිපන්දම් දැල්වෙලා දැම්මා.
ලොකු ගනුදෙනුවක්.
737
00:46:22,085 --> 00:46:24,753
"ඉටිපන්දම"? කවුද?
ඉටිපන්දම්?
738
00:46:24,755 --> 00:46:26,454
මම ඔබට දෙන්නම්
අනුමාන තුනක්.
739
00:46:26,456 --> 00:46:28,289
මම ඔයාට එකක් දෙන්නම්.
740
00:46:30,760 --> 00:46:31,929
සෝයින්ස්!
741
00:47:07,965 --> 00:47:09,200
එය කුමක් ද?
742
00:47:10,333 --> 00:47:11,965
එය භූතයන්ගේ පපුවයි.
743
00:47:11,967 --> 00:47:13,834
ආස්මේදීස් ඒ වගේ.
744
00:47:15,338 --> 00:47:16,840
අනේ මගේ උකුල.
745
00:47:18,474 --> 00:47:20,041
ඔහු ඉවතට යනවා.
746
00:47:20,043 --> 00:47:22,209
නැහැ ඔහු නොවේ.
747
00:47:22,211 --> 00:47:24,847
එන්න, කල්ලිය!
මම මේක මග හැරියෙමි.
748
00:47:38,094 --> 00:47:39,496
ෂා.
749
00:47:47,269 --> 00:47:51,104
♪ ආමන්ත්රණය ඔබ අමතයි
රාත්රියේ දී යක්ෂයා වගේ
750
00:47:51,106 --> 00:47:55,242
♪ ♪ ♪ ♪
සටන් සඳහා සූදානම් වන්න.
751
00:47:55,244 --> 00:47:59,113
අඳුරේ සැඟවී
පුදුම කිරීමට බලා සිටිමු
752
00:47:59,115 --> 00:48:02,717
♪ ඔබේ ජීවිතයට සටන් කිරීම
හෝ දිවි ගලවා ගැනීමට සටන් කිරීම
753
00:48:02,719 --> 00:48:06,954
මිථ්යා විශ්වාසයකි
ඔබේ මනසේ
754
00:48:06,956 --> 00:48:10,391
♪ ඒ කියන්නේ
ඔබ කාලය ඉකුත්වී නැත
755
00:48:10,393 --> 00:48:14,262
මිථ්යා විශ්වාසයකි
ඔබේ මනසේ
756
00:48:14,264 --> 00:48:16,867
♪ මිත්යා මතය
757
00:48:30,280 --> 00:48:33,847
දැන් බිමට පැනලා
ආපසු පැමිණීමේ ලක්ෂ්යය අතීතයේ නැත.
758
00:48:33,849 --> 00:48:35,784
ඔබ එය බලාපොරොත්තු වෙනවා
මේ සියලු සෙවණැලි
759
00:48:35,786 --> 00:48:37,885
අවසන් කිරීම
තවමත් මම වහන්නම්.
760
00:48:37,887 --> 00:48:40,287
ඔබ සැඟවී සිටියදී
වැඩි දියුණු කරන්න
761
00:48:40,289 --> 00:48:42,190
♪ නුඹේ භීෂණ පමණක් වර්ධනය වේ
762
00:48:42,192 --> 00:48:45,592
ඔබ දැනටමත් දන්නවා ඇතිද?
763
00:48:45,594 --> 00:48:49,896
මිථ්යා විශ්වාසයකි
ඔබේ මනසේ
764
00:48:49,898 --> 00:48:53,400
♪ ඒ කියන්නේ
ඔබ කාලය ඉකුත්වී නැත
765
00:48:53,402 --> 00:48:57,238
මිථ්යා විශ්වාසයකි
ඔබේ මනසේ
766
00:48:57,240 --> 00:48:58,673
එය Scoobystition
767
00:48:58,675 --> 00:49:02,075
♪ සෝදිසියෙන් සිටින්න
මිථ්යා විශ්වාස සඳහා
768
00:49:02,077 --> 00:49:05,979
♪ බලන්න
Scoobition සඳහා
769
00:49:05,981 --> 00:49:09,883
♪ සෝදිසියෙන් සිටින්න
මිථ්යා විශ්වාස සඳහා
770
00:49:09,885 --> 00:49:13,722
♪ බලන්න
Scoobition සඳහා
771
00:49:13,724 --> 00:49:17,758
♪ සෝදිසියෙන් සිටින්න
මිථ්යා විශ්වාස සඳහා
772
00:49:17,760 --> 00:49:21,595
♪ බලන්න
Scoobition සඳහා
773
00:49:21,597 --> 00:49:25,700
♪ සෝදිසියෙන් සිටින්න
මිථ්යා විශ්වාස සඳහා
774
00:49:25,702 --> 00:49:29,506
♪ බලන්න
Scoobystition සඳහා.
775
00:49:42,286 --> 00:49:44,488
Hmm?
776
00:49:47,891 --> 00:49:50,126
වගේ.
777
00:49:52,661 --> 00:49:56,296
ඔයා කාලේ ඉවරයි
මඟ පෙන්වන භාවනාව,
778
00:49:56,298 --> 00:49:57,634
සහෝදරයා.
779
00:49:58,967 --> 00:50:01,168
මට ඔබව නිදහස් කර දෙන්න
ඔබේ බර.
780
00:50:02,706 --> 00:50:05,740
ඔහ්හූ! හරි, ඉතිං ඔයා
තවම සූදානම් නැත
781
00:50:05,742 --> 00:50:09,476
එම භූමි භාගයන් සමඟ.
ප්රශ්නයක් නැහැ.
782
00:50:09,478 --> 00:50:13,981
සහෝදර ස්කෝබර්ට්, එයාට මතක නෑ
දස වසරක දිවුරුමක අවසාන වසර නිරීක්ෂණය කිරීම
783
00:50:13,983 --> 00:50:16,150
නිශ්ශබ්දතාවයකි.
784
00:50:16,152 --> 00:50:17,952
- මම?
- එයා තමයි.
785
00:50:17,954 --> 00:50:20,921
එම ඔරලෝසලය නැවත අරඹන්න,
මිත්රයෙක්, පැටියෝ.
786
00:50:20,923 --> 00:50:24,492
හරි, මුලින්ම ඔබට අවශ්යයි
නෙළුම් මල් වැනි ඔබේ කකුල්.
787
00:50:24,494 --> 00:50:27,729
සහ නැත, මම නටඹුන් යනු කුමක්දැයි දන්නේ නැහැ.
788
00:50:27,731 --> 00:50:29,963
නමුත් කවුරුන් හෝ නොවේ
හොඳ මස් පෙටියකට ආදරය කරන්න?
789
00:50:29,965 --> 00:50:32,835
මම හරිද?
මිනිසා, මම පෙට්ටිවලට ආදරය කරනවා.
790
00:50:33,902 --> 00:50:35,269
හ්ම්.
791
00:50:41,911 --> 00:50:44,311
දැන්, ඔබ නිදහස් කිරීමට අවශ්යයි
මේ ටික ටික ඔයාගේ අත් ඔසවන්න.
792
00:50:44,313 --> 00:50:48,215
ඉතින්, සහෝදර ස්කාබර්ට්,
ඔබ සිතන්නේ නැත්නම්.
793
00:50:50,253 --> 00:50:55,289
දැන්, ඒ විදිහට
අභ්යන්තර සාමය සාක්ෂාත් කර ගැනීම සඳහා?
794
00:50:55,291 --> 00:50:58,559
සාමය ගැන කතා
ඔබේ මාටර් සඳහා කාලයයි.
795
00:51:00,996 --> 00:51:04,532
ඔම්.
796
00:51:11,273 --> 00:51:17,614
... ඔම්.
797
00:51:22,286 --> 00:51:24,619
ඔම්, ඔහ්, මගේ යාලුවනේ.
798
00:51:24,621 --> 00:51:26,820
අපි ඔබට සළුවක් නැත!
799
00:51:26,822 --> 00:51:28,991
ඔයා කුමක් ද,
ප්රමාණය හයද?
800
00:51:30,327 --> 00:51:31,858
හැත්තෑ එකහමාරක්.
801
00:51:31,860 --> 00:51:34,929
හත?
හතක් හා තුනෙන් හතරකි.
802
00:51:34,931 --> 00:51:38,199
- දහතුනක්!
- දහතුන? සෝයින්ස්!
803
00:51:38,201 --> 00:51:39,599
ඔයා ලොකු එකක්, පැටියෝ.
804
00:51:39,601 --> 00:51:43,105
දැන්, ඔබේ අත් ඔසවන්න
හිස් කරන්න.
805
00:51:49,179 --> 00:51:50,744
Namaste! Namaste!
806
00:51:50,746 --> 00:51:53,683
දුරින් නාමෙස්
ඔබට හැකි පමණින් -ඇයි!
807
00:52:27,684 --> 00:52:29,751
Hmm? ඕහ්, මගේ කකුල.
808
00:52:29,753 --> 00:52:31,286
ඔයාට පපුව තියනවා!
809
00:52:31,288 --> 00:52:33,054
ඒක එයාට පේන්නෙ, හරිද?
810
00:52:33,056 --> 00:52:37,724
එහෙත් අන්ධකාරය අපගේ ය
මම දන්නවා මම කියන දේ ඔබ දන්නවා නම්.
811
00:52:37,726 --> 00:52:39,492
අපිට ගන්න වෙනවා
මෙතනින් එළියට යන්න.
812
00:52:39,494 --> 00:52:41,028
Scooby, කැණීම් ආරම්භ කරන්න.
813
00:52:41,030 --> 00:52:43,099
ඔව්, ඔයාට ඒක ලැබුණා.
814
00:52:45,467 --> 00:52:47,800
හරියට, මේ සියල්ලම අයිස්.
815
00:52:47,802 --> 00:52:52,039
දැන් අපට අවශ්ය දේ හොඳයි
පැරණි තාලයේ හිම තාපාංකය.
816
00:52:52,041 --> 00:52:54,108
මම ඔබට කියන්නට උත්සාහ කළා.
817
00:52:54,110 --> 00:52:57,478
අෂ්මෙයූඩස්,
මට හැකියාවක් නැහැ
818
00:52:57,480 --> 00:52:59,246
එක සාර්ථක සාර්ථකත්වයක්.
819
00:52:59,248 --> 00:53:00,951
මා සතුව මාකුඹුරේ අවහිරය ඇත.
820
00:53:01,918 --> 00:53:03,784
මට ඒ පපුවට දෙන්න!
821
00:53:03,786 --> 00:53:07,189
ඔබ උත්සාහ කළ යුතුයි, වින්සන්ට්.
ඒක තමයි අපේ එකම අවස්ථාව.
822
00:53:09,525 --> 00:53:15,061
ස්කොපියෝහි ස්ප්රීතු, ඔබේ බලය හෙළි කරන්න.
එය මෙම ක්ෂේත්රයට ගලා යන්න ඉඩ දෙන්න
823
00:53:15,063 --> 00:53:19,869
රත් වූ තාපය හා උණු කිරීම
මේ පිපුරුම් හිම
824
00:53:22,605 --> 00:53:25,106
මොකක්ද අවුල, මහත්තයා?
825
00:53:25,108 --> 00:53:27,008
බලයක් නෑ?
826
00:53:27,010 --> 00:53:28,245
බලය.
827
00:53:41,858 --> 00:53:45,028
මොකක්ද ... මොකද උනේ?
828
00:53:46,829 --> 00:53:48,329
හරියට ඒක වැඩ කළා.
829
00:53:48,331 --> 00:53:49,563
ඔයා අපිව එළියට ගත්තා, වින්සන්ට්.
830
00:53:49,565 --> 00:53:51,233
වින්සන්ට්?
831
00:53:51,634 --> 00:53:52,969
හහ්?
832
00:54:00,108 --> 00:54:02,844
- වින්සන්ට්!
- ඩැෆ්නි, ඔයා ආරක්ෂිතයි.
833
00:54:02,846 --> 00:54:04,211
එය වැඩ කලේය.
834
00:54:04,213 --> 00:54:05,479
ඔයා කොහොමද ඒක කරන්නේ?
835
00:54:05,481 --> 00:54:07,916
මම ඔයාට කොහොමද කිව්වා නම්
උපායන් කළා,
836
00:54:07,918 --> 00:54:10,217
එය තවදුරටත් නොකියයි
මැජික් වෙන්න.
837
00:54:10,219 --> 00:54:13,755
නමුත් ඔබ ඔබගේ පන්දුව විනාශ කළහොත්,
ඔබ දැන් විකාශනය කරන්නේ කෙසේද?
838
00:54:13,757 --> 00:54:16,090
මම හැම විටම රැගෙන යනවා
අනවශ්යයි.
839
00:54:16,092 --> 00:54:18,325
අහන්න, මට එහෙම නැහැ
ගොඩක් වෙලාවට.
840
00:54:18,327 --> 00:54:20,494
මම දැන් ඇමතුමක් දෙනවා
ආයුබෝවන් කියන්න.
841
00:54:20,496 --> 00:54:21,896
ආයුබෝවන්?
842
00:54:21,898 --> 00:54:24,664
ඔව්, ස්කෝබි.
ඔයා ළමයින්ට පැනලා යන්න ඕන.
843
00:54:24,666 --> 00:54:28,235
මෙය අස්මෝඩස් සහ මා අතරය
එය සෑම විටම තිබිය යුතුය.
844
00:54:28,237 --> 00:54:30,771
නැහැ, වින්සන්ට්. අපි කණ්ඩායමක්.
අපිට බැහැ ...
845
00:54:30,773 --> 00:54:33,874
මට ඕනෑ. මට සමාවෙන්න
ඔයා මේ සියල්ල ඇතුළට ගෙනාවා.
846
00:54:35,679 --> 00:54:38,179
බිය නොවන්න.
මට පපුව තිබෙනවා.
847
00:54:38,181 --> 00:54:39,847
දැන්.
848
00:54:39,849 --> 00:54:42,316
ඔබෙන් ඉවත් වීමට තවමත් කාලය තිබේ.
ගුවන් යානය ගන්න.
849
00:54:42,318 --> 00:54:44,021
සුරකින්න!
850
00:54:44,653 --> 00:54:46,387
වින්සන්ට්!
851
00:54:46,389 --> 00:54:49,724
වින්සන්ට් ...
852
00:54:49,726 --> 00:54:52,025
පෘථිවිය කුමක් ද?
853
00:54:52,027 --> 00:54:55,396
ආයුබෝවන් සගයනි,
අපි අතහරින්නේ නම්?
854
00:54:57,099 --> 00:54:58,197
හාස්යයට කරුණකි.
855
00:54:58,199 --> 00:55:00,568
- සිදුවුයේ කුමක් ද?
- යමක්...
856
00:55:00,570 --> 00:55:02,436
පැහැදිලි කළ නොහැකි ය.
857
00:55:02,438 --> 00:55:03,970
හරියට ඔයාගේ කණ්නාඩි කොහෙද?
858
00:55:03,972 --> 00:55:08,376
මට ඒවා අවශ්ය නැහැ.
දැන් මට පැහැදිලිවම පේනවා.
859
00:55:08,378 --> 00:55:10,778
ඔව්, හැමදේම.
860
00:55:10,780 --> 00:55:14,817
මම හිතන්නේ වැල්මා ඇයව ඇයට තිබුනා කියලා
පළමු සැබෑ අවතාරයක්.
861
00:55:16,018 --> 00:55:18,287
මම සිතනවා
ඇය තවමත් එය ඇත.
862
00:55:19,054 --> 00:55:20,755
කියන්න, කොහෙද වින්සන්ට්?
863
00:55:20,757 --> 00:55:24,291
ඔහු ඇසිඩේස් සමග දේවමාළිගාවේ සිටියි
හා භූතයන්ගේ පපුවට.
864
00:55:24,293 --> 00:55:25,959
හොඳයි, එහෙනම් අපි ...
865
00:55:25,961 --> 00:55:27,961
නැහැ, ෆ්රෙඩ්, ඒක ඉවරයි.
866
00:55:27,963 --> 00:55:29,863
දොර හා ජනෙල්
ශීත කළ වසා දමයි.
867
00:55:29,865 --> 00:55:33,333
අපි එය ඇතුළට යන කාලය වන විට
පපුවේ දැනටමත් විවෘතව ඇත.
868
00:55:33,335 --> 00:55:35,836
සමහරවිට
ෂෙරිෆ් හරි.
869
00:55:35,838 --> 00:55:37,070
අපි අපේ ගැඹුරින් ඉන්නේ.
870
00:55:37,072 --> 00:55:39,541
සමහර ශීත කළ දොරවල් නිසා?
871
00:55:39,543 --> 00:55:42,709
ඉදිරියට එන්න! අපි සටන් කළා
මේක වඩා අමාරු දේවල්.
872
00:55:42,711 --> 00:55:45,112
ඩැෆ්නෙ
යමක් මත.
873
00:55:45,114 --> 00:55:48,081
මම අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
අවුලක් ඇත.
874
00:55:48,083 --> 00:55:50,050
ඒගොල්ලෝ ගැන
පෘථිවිය භාර ගන්න.
875
00:55:50,052 --> 00:55:51,818
කිසිම දෙයක් නැහැ
අපිට ඒක කරන්න පුළුවන්.
876
00:55:51,820 --> 00:55:56,023
ඔව්, හරියට අපි හොඳයි
රබර් මුහුණු ආවරණ වලට එරෙහිව,
877
00:55:56,025 --> 00:55:58,492
ඒත් ගොල්ලෝ
ඇත්ත ...
878
00:55:58,494 --> 00:56:00,228
අපිට අවශ්ය නැහැ.
879
00:56:01,864 --> 00:56:04,365
අහ්, ස්කෝබි, අඬන්න එපා.
880
00:56:04,367 --> 00:56:06,633
ඇත්ත වශයෙන්ම ෆ්රෙඩ්,
ඒ අය ප්රීතියේ කඳුළු.
881
00:56:06,635 --> 00:56:10,438
ඔයා ඔයා එක්ක Scooby Snacks අරගෙන ගියා
අපි වගේ ඔයා දැකලා නෑ, පැය වගේ.
882
00:56:10,440 --> 00:56:14,541
එය ඇත්තයි.
ඒක ඇත්තයි.
883
00:56:14,543 --> 00:56:16,644
ඔහ් ෆ්රෙඩී.
884
00:56:16,646 --> 00:56:18,181
අහ්!
885
00:56:21,485 --> 00:56:25,853
හරියට, බූ? බූ-හූ?
Boo-hoo-hoo-hoo?
886
00:56:25,855 --> 00:56:27,789
හුදෙක් ඒවා ගන්න.
887
00:56:27,791 --> 00:56:30,557
ඔහ්, ඔහ්, මෙන්න
ඔබේ යතුරු.
888
00:56:31,860 --> 00:56:33,894
ඔබ ඒවා තබා ගන්න.
889
00:56:33,896 --> 00:56:37,266
මම දන්නේ නැහැ මම මාව කපාගත්තා කියලා හිතුවේ
පළමුවෙන්ම නායකයෙක් වෙන්න.
890
00:56:50,579 --> 00:56:53,916
හරි, ඒක තමයි.
ඒක තමයි!
891
00:56:55,652 --> 00:56:58,751
මම හැමදෙනාටම ප්රමාණවත් විය
තමන් ගැනම කණගාටුයි.
892
00:56:58,753 --> 00:57:00,954
ඉතින් ඔයා
ටිකක් බඩගිනි, හරිද?
893
00:57:00,956 --> 00:57:02,257
එම්.
894
00:57:02,259 --> 00:57:04,458
ඔබට ඔබේ තත්වය අවශ්ය නම්
වෙනස් කිරීමට,
895
00:57:04,460 --> 00:57:06,096
ඔබ ක්රියාමාර්ග ගත යුතුය.
896
00:57:10,567 --> 00:57:12,766
- මෙහි.
හිම බර්ගර්?
897
00:57:12,768 --> 00:57:15,001
හරියටම වගේ.
898
00:57:17,440 --> 00:57:19,574
එහෙනම් ඔයා වැරදියි
අවතාර ගැන.
899
00:57:19,576 --> 00:57:22,108
ඔවුන් ඇත්ත
ලෝකය ජය ගැනීම සඳහා.
900
00:57:22,110 --> 00:57:23,980
ඔයා හරිද?
ඔවුන්ට ඉඩ දෙන්නද?
901
00:57:25,481 --> 00:57:27,449
නෑ, නෑ, මම නෑ.
902
00:57:28,985 --> 00:57:31,184
- ඔයා වෙනුවෙන් ...
- කරදර කරන්න එපා.
903
00:57:31,186 --> 00:57:35,255
දැන්මම බලන්න
ඔබේ මිතුරන් කඳු මුදුනෙන් ඉවතට හැරේ.
904
00:57:35,257 --> 00:57:37,490
ඔයා ඉපදුණේ මේක.
905
00:57:37,492 --> 00:57:39,159
ඔබ වීරෝදාර, කරුණාවන්ත,
906
00:57:39,161 --> 00:57:41,528
සහ සියල්ලටමත් වඩා අවංකයි.
907
00:57:41,530 --> 00:57:44,365
හා ඇත්තම ද,
ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද?
908
00:57:44,367 --> 00:57:48,071
හොඳයි, එහෙනම්, ඔබ තමයි කාලයයි
ඔබ සියල්ලෝම සත්යය දැන සිටියහ.
909
00:57:49,806 --> 00:57:51,238
මම බොරු කිව්වා!
910
00:57:51,240 --> 00:57:54,508
පසුගිය ගිම්හානයේ මම ගියා
සංවේදී කඳවුරක්.
911
00:57:54,510 --> 00:57:56,809
ඔහ්, ඒක තේරෙනවා.
912
00:57:58,280 --> 00:58:00,648
ඔයා හිතන්නේ මම සමහර අය කියලා
නායකයෙක්, ඩැප්?
913
00:58:00,650 --> 00:58:02,583
හොඳයි, ඔයා
හරි අඩක් හරි.
914
00:58:02,585 --> 00:58:05,485
මම රසිකයෙක්.
මම ඩම්ප්ස් වල වැටී ඇත,
915
00:58:05,487 --> 00:58:08,255
මම හිතුවා
හැමෝම රැකියාවක් තිබුණත් මම.
916
00:58:08,257 --> 00:58:11,023
නමුත් දැන් මම දන්නවා
මගේ රැකියාව කුමක්ද?
917
00:58:11,025 --> 00:58:13,094
හැමවිටම එය කුමක්ද?
918
00:58:13,096 --> 00:58:15,628
මම විශ්වාස කරන අයයි
ඔහුගේ මුළු හදවතින්ම
919
00:58:15,630 --> 00:58:17,299
අනිත් අය ඔයා.
920
00:58:18,768 --> 00:58:20,367
මොනවද වෙන්නේ?
921
00:58:20,369 --> 00:58:22,568
ඩැෆ්න් බ්ලේක්
යහපත්කම උදෙසා,
922
00:58:22,570 --> 00:58:24,338
තීරණයක් ගැනීමට කාලයයි.
923
00:58:24,340 --> 00:58:27,407
තිරිංග තල්ලු කර ගන්න
සැලැස්ම ඉතා නිරවද්යව.
924
00:58:27,409 --> 00:58:31,211
හරියට, ඔහුගේ දවස
සැබවින්ම හැරීමක් සිදු වී ඇත.
925
00:58:31,213 --> 00:58:36,050
ඉතින්, හැමෝම
නැගිටින්න.
926
00:58:36,052 --> 00:58:38,186
ඔයාගේ පාද මත
සහ පේළියට.
927
00:58:38,188 --> 00:58:40,521
පියවරක් ඉදිරියට ගෙනයමු,
රිද්මයට පත්වීම,
928
00:58:40,523 --> 00:58:44,724
සමහර අවතාර දීම්.
එය කඩාකප්පල් වේ!
929
00:58:44,726 --> 00:58:47,427
ඩැෆ් කියන්නේ මොකක්ද?
ඔයා ඔයාගේ හමුදා රැලි කරවන්න යන්නේ
930
00:58:47,429 --> 00:58:49,229
මේ භූතයා ගන්න
දිවා ආහාරයට
931
00:58:49,231 --> 00:58:51,164
නැත්නම් අපි යනවා විතරයි
එය නතර කරන ලෙස ඉල්ලා සිටීම?
932
00:58:51,166 --> 00:58:52,432
ෆ්රෙඩ්, මට බැහැ ...
933
00:58:52,434 --> 00:58:55,235
ඩැෆ්, ඔයා තමයි එකම එක
සැරයටිය.
934
00:58:55,237 --> 00:58:56,938
ඔබ තමා කෙනා
සැලැස්ම සමග
935
00:58:56,940 --> 00:58:59,139
සෑම විටම සෑම දෙයක්ම දකී
ඉහළින්
936
00:58:59,141 --> 00:59:01,677
හරියටම දන්නවා මොකක්ද කියලා
ඊළඟ පියවර විය යුත්තේ.
937
00:59:03,045 --> 00:59:04,579
"ඉහළින්."
938
00:59:04,581 --> 00:59:06,046
හරි, කල්ලිය.
939
00:59:06,048 --> 00:59:08,282
අපි ගුවන් තොටුපොළට යනවා.
940
00:59:08,284 --> 00:59:10,387
Yay! ඔහ්.
941
00:59:11,153 --> 00:59:12,688
මෙම ක්ලච්.
942
00:59:13,688 --> 00:59:15,322
මට බැහැ ...
943
00:59:15,324 --> 00:59:16,757
ඔයා බලමින් සිටින්නේ කුමක් ද?
944
00:59:16,759 --> 00:59:18,159
මගේ අමතර කණ්නාඩි.
945
00:59:18,161 --> 00:59:19,892
මට විශ්වාසයි
මම වාහනයක ඉතුරු වෙලා හිටියේ.
946
00:59:19,894 --> 00:59:22,463
ඔහ්, මෙන්න ඔවුන්.
ඔව්, ඇත්ත.
947
00:59:23,699 --> 00:59:25,633
මෙම ක්ලච්! සෑම විට!
948
00:59:25,635 --> 00:59:27,233
මට බැහැ ...
949
00:59:27,235 --> 00:59:29,101
ඒක කරන්න ...
950
00:59:29,103 --> 00:59:30,838
ඔහ්, ඒක
ක්ලච් නැත.
951
00:59:30,840 --> 00:59:31,972
ඔබ අදහස් කළේ, මෙය නොවේ ...
952
00:59:31,974 --> 00:59:33,508
ඒක හදිසි තිරිංගය.
953
00:59:33,510 --> 00:59:35,979
ඒක උඩ පනිනවා
ක්ලච්.
954
00:59:41,583 --> 00:59:43,117
මේ ගැන වචනයක්වත් නැත
ඩැෆ්නේට.
955
00:59:43,119 --> 00:59:44,421
උහ්හ්හ්.
956
00:59:48,023 --> 00:59:50,057
එම්. Mmm.
957
00:59:50,059 --> 00:59:52,392
ඔබට ඇත්තෙන්ම රසයි
දුෂ්ටාත්මයන්
958
00:59:52,394 --> 00:59:53,463
කුළුබඩු
959
00:59:54,731 --> 00:59:57,731
අහ්හ්! මට හැඟීමක් තිබුණා
ඔයා ආපහු එන්නම්.
960
00:59:57,733 --> 01:00:01,501
ඔබ දන්නවද? මම ගොඩක් සතුටු වුණා
මම අවතාර ගැන විශ්වාස කරන්න කලින්.
961
01:00:01,503 --> 01:00:04,170
ඔහ්, මොකක්ද වෙනස්?
ඔබේ මනස?
962
01:00:04,172 --> 01:00:06,407
ප්රශ්නයක් නැහැ.
කාරණය කුමක්ද
963
01:00:06,409 --> 01:00:08,108
දැන් එය
එම විහාරස්ථානය තුළ
964
01:00:08,110 --> 01:00:11,311
කවුරුහරි නිදහස් කරන්න යන්නේ 13 යි
භයානකම අවතාර ගැන
965
01:00:11,313 --> 01:00:13,115
පෘථිවිය මුහුණට මුහුණලා
966
01:00:15,652 --> 01:00:18,452
ඉතින්, අපිට අවශ්යයි
හැම දෙයක්ම.
967
01:00:18,454 --> 01:00:20,987
හරි, හරි, හරි ...
968
01:00:20,989 --> 01:00:22,755
මට ඉඩ දෙන්න
ඔයාගේ ... අහ් ...
969
01:00:22,757 --> 01:00:25,858
හරි, නැහැ, හරි, ඇත්තෙන්ම,
කාලය සාරය වේ
970
01:00:25,860 --> 01:00:27,795
ඔයා යන්නේ නම් ... ඉන්න.
971
01:00:27,797 --> 01:00:30,463
ඔයා කිව්වේ "13 අවතාර" කියලාද?
972
01:00:30,465 --> 01:00:34,603
Pshht, වැනි,
අපි අඩි 5000 ක් ඈ විවෘත කරන්න.
973
01:00:40,275 --> 01:00:42,309
ස්වයං පයිලට් වගේ
නොපවතී
974
01:00:42,311 --> 01:00:43,644
මොකද එය කරන්නේ.
975
01:00:43,646 --> 01:00:46,246
කුඩා
ya සඳහා කූඩාරම හාස්යය.
976
01:00:46,248 --> 01:00:48,414
එහෙත් බැරෑරුම්
977
01:00:48,416 --> 01:00:50,217
මම හිතන්නෙ මට පනින්න බැහැ!
978
01:00:50,219 --> 01:00:52,084
ඒක හරි.
මම ඔයාට තල්ලු කරන්න යන්නේ.
979
01:00:52,086 --> 01:00:54,623
- ඔහ්?
- හරියට ... නෑ!
980
01:01:20,182 --> 01:01:21,550
ඔවුන් එසේ කළා.
981
01:01:32,795 --> 01:01:35,496
දැන් අපි බලාපොරොත්තු වෙමු
අසල්වැසි ආම්ස්ඩේස් සෑහෙන කාලයක් ගත විය
982
01:01:35,498 --> 01:01:37,597
අපිට එතනට එන්න
මේ සියලු දඩයම් උපකරණ සමග.
983
01:01:37,599 --> 01:01:40,434
ඒ අසල්වාසී අම්මේස් අප වෙනුවෙන් ප්රමාණවත් කාලයක්
මේ සියලු දඩයම් උපකරණවලින් ලබා ගන්න.
984
01:01:40,436 --> 01:01:43,170
- මම ඒක කිව්වේ.
- හහ්? සමාවෙන්න.
985
01:01:43,172 --> 01:01:45,005
මම කිව්වා,
"අසල්වාසී අම්මේස්
986
01:01:45,007 --> 01:01:47,407
"අපි එතනට යන්න තරම් දිගු කාලයක්
මේ සියලු දඩයම් උපකරණ සමග.
987
01:01:47,409 --> 01:01:50,177
එය අමතක කරන්න! එපා
කිසිම දෙයක් අල්ලගන්න.
988
01:01:50,179 --> 01:01:51,912
ඔයා ඇත්තටම අපි හිතනවා
ඔහු ගෙනාවාද?
989
01:01:51,914 --> 01:01:54,847
ඔහු දන්නා එකම පුද්ගලයා
මේ සියලු පිස්සු පරෙවියන් භාවිතා කරන්නේ කෙසේද,
990
01:01:54,849 --> 01:01:56,383
එසේ ඔව්.
991
01:01:58,320 --> 01:02:00,753
පෙනෙන විදිහට අපිට බය වෙලා තියෙනවා වගේ
12 ට පමණ.
992
01:02:00,755 --> 01:02:01,790
ඔබ කොහොමද ...
993
01:02:03,025 --> 01:02:04,724
මෙි පුද්ගලයා.
994
01:02:04,726 --> 01:02:07,360
- ඔබ ඔහුව දන්නවා?
- ඇත්තටම ඔහු නෙවෙයි,
995
01:02:07,362 --> 01:02:08,695
එය එතරම් ප්රමාණයකි.
996
01:02:08,697 --> 01:02:09,963
මෙන්න එයයි.
997
01:02:09,965 --> 01:02:11,501
හැමෝම, එල්ලෙන්න.
998
01:02:26,447 --> 01:02:28,282
- බලන්න එපා!
- මම නැහැ!
999
01:02:28,284 --> 01:02:30,217
- ඔබ නොවේ.
- යාක්, යාක්, යාක්.
1000
01:02:30,219 --> 01:02:32,786
- කවුද ඔයාව ඇහුවා?
- නොමැත! ප්රවේසම් වන්න!
1001
01:02:32,788 --> 01:02:33,822
යක්!
1002
01:02:38,327 --> 01:02:40,263
ඔහු අප මත ලබා ගනී.
1003
01:02:49,804 --> 01:02:51,070
වමට යන්න! වමට යන්න!
1004
01:02:51,072 --> 01:02:52,940
අපට එය මත ධාවනය කළ නොහැකිය.
1005
01:02:52,942 --> 01:02:54,175
මාව විශ්වාස කරන්න.
1006
01:02:57,079 --> 01:02:58,681
වෝ!
1007
01:03:08,757 --> 01:03:09,690
එය පුදුම සහගතය.
1008
01:03:09,692 --> 01:03:11,425
ඔබ දැක නැත
වෙන කිසිවක් නැත.
1009
01:03:25,574 --> 01:03:27,844
සහ කෑල්ල
ප්රතිරෝධය.
1010
01:03:43,893 --> 01:03:45,626
ඔහ්, ඒක නම් පුදුමයි.
1011
01:03:45,628 --> 01:03:47,662
ඔයා කොහොමද දන්නේ?
ඒ සියල්ල කරන්නේ කෙසේද?
1012
01:03:47,664 --> 01:03:52,368
හොඳයි, එය මගේ පළමු වරට නොවේ
උපායමාර්ගික වෙනස්කම් මොළවන ඒකකයක්.
1013
01:03:58,173 --> 01:04:01,041
දැන් අපි තේරුම්ගත යුතුයි
ඇතුළට එන්න ක්රමයක්.
1014
01:04:01,043 --> 01:04:02,778
මට ඒක දෙන්න.
1015
01:04:08,050 --> 01:04:09,552
හ්ම්.
1016
01:04:15,692 --> 01:04:17,427
ඕෆ්!
1017
01:04:18,527 --> 01:04:21,695
ස්කෝබී, ඔයා එලියට ගියාද?
ඔබේ පැරෂුට්?
1018
01:04:21,697 --> 01:04:23,499
උහ්, ඔව්.
1019
01:04:30,106 --> 01:04:32,206
අනේ.
1020
01:04:32,208 --> 01:04:34,575
- ස්කෝබි ...
- ෂා!
1021
01:04:34,577 --> 01:04:36,376
හරියට, ඔබ දෙදෙනා
ඒක නතර කරන්න?
1022
01:04:36,378 --> 01:04:40,146
මම වින්සන්ට් කියන දේට ඇහුම්කන් දෙන්න හදනවා
සහ අසෝඩියස් ගැන කතා කරනවා.
1023
01:04:40,148 --> 01:04:42,081
හහ්?
1024
01:04:42,083 --> 01:04:46,619
එහෙනම් එය ගන්න. මට පහර දෙන්න
එය ගන්න, ඔබ එය කැමති නම්.
1025
01:04:46,621 --> 01:04:48,255
මම එහෙම කරන්නේ නැහැ.
1026
01:04:48,257 --> 01:04:51,458
ඒක හරි, මොකද පපුව
ජීවින් විසින් පමණක් විවෘත කළ හැකිය.
1027
01:04:51,460 --> 01:04:52,726
මට අවශ්යයි.
1028
01:04:52,728 --> 01:04:56,195
විකාර! දැන් භාර දෙන්න
පපුව!
1029
01:04:56,197 --> 01:04:57,532
අපිට යමක් කරන්න ඕන.
1030
01:05:07,708 --> 01:05:11,711
- ඇදහිය නොහැකි
- ඔව්, මේ දේවල් ඕනෑම දෙයක් දියවෙලා.
1031
01:05:11,713 --> 01:05:14,180
ඉදිරියට එන්න.
1032
01:05:14,182 --> 01:05:19,153
මම මේ සියලු දේ කල්පනා කළා
වටේට වෙඩි තිබ්බා.
1033
01:05:19,155 --> 01:05:23,257
සමහරවිට භූතයන්ගේ ශ්රේෂ්ඨ රජෙක්
ඉතා දරුණු යක්ෂයෙක් නොවේ
1034
01:05:23,259 --> 01:05:24,659
අපි හිතුවේ ඔහු.
1035
01:05:26,061 --> 01:05:27,961
අපි මේක කරමු.
1036
01:05:27,963 --> 01:05:31,465
මම ඔයාට හැම දෙයක්ම නැතිවුනා
මෙම දශක ගනනාවක සටන තුල.
1037
01:05:31,467 --> 01:05:33,666
මගේ හොඳම යාළුවා එක්ක.
1038
01:05:33,668 --> 01:05:37,269
- මුරකරු මෙතන හිටියා නම් ...
- හොඳයි, ඔහු නොවේ, ඔහු?
1039
01:05:42,010 --> 01:05:43,677
ඔහු සදහටම ගියා.
1040
01:05:43,679 --> 01:05:46,545
ඉක්මනින්ම ඔබ ඔහුට එකතු විය හැකියි.
1041
01:05:48,351 --> 01:05:50,550
මම 14 වන අවතාරය.
1042
01:05:53,456 --> 01:05:55,088
අහෝ හිතවත.
1043
01:05:55,090 --> 01:05:57,090
14 වන අවතාරය නැත.
1044
01:05:57,092 --> 01:06:00,894
මෙන්,
ඔයා හිතන දේ තමයි.
1045
01:06:03,097 --> 01:06:05,199
නොමැත! අහ්හ්!
1046
01:06:09,005 --> 01:06:10,340
පපුව.
1047
01:06:13,909 --> 01:06:15,010
නොමැත!
1048
01:06:19,213 --> 01:06:23,349
- ඒ ඇන්ඩොමේසස්?
- නෝ, ඒත් අවතාරයක් කියන්නේ අවතාරයක්.
1049
01:06:23,351 --> 01:06:25,485
හහ්? හායි.
1050
01:06:25,487 --> 01:06:28,021
- එය දෙයක් කරන්නේ.
- වෙල්මා, දැන්!
1051
01:06:28,023 --> 01:06:29,521
Vacuu-Spook භාවිතා කරන්න.
1052
01:06:29,523 --> 01:06:32,659
හහ්? නැහැ, මම තමයි!
1053
01:06:32,661 --> 01:06:35,528
ඩැෆ්නි, ෂේගි, ස්කෝබි?
1054
01:06:35,530 --> 01:06:37,630
හහ්! නියම මිනිස් පිරමිඩය.
1055
01:06:37,632 --> 01:06:41,066
ඔබ කිව්වේ "ඩැෆ්නෙ,
කැත, ස්කෝබි "?
1056
01:06:41,068 --> 01:06:42,403
ෆ්ලිම් ෆ්ලම්?
1057
01:06:42,405 --> 01:06:43,970
මම ඔයාගේ නම හිතුවා
බෙනී.
1058
01:06:43,972 --> 01:06:47,708
ඔහ්, නැහැ. බෙනී සාප්පුව අයිති.
මම ඇසේ පෙනුම රසයි.
1059
01:06:47,710 --> 01:06:50,344
ෆ්ලිම් ෆ්ලම්, ඇත්තටම ඔබද?
1060
01:06:50,346 --> 01:06:52,278
ඇත්ත වශයෙන්ම, මම තමයි!
1061
01:06:52,280 --> 01:06:54,514
පිස්සු,
ඔයා වැඩිහිටි වෙලා.
1062
01:06:54,516 --> 01:06:55,782
ඉක්මනින්.
1063
01:06:55,784 --> 01:06:57,851
මම කල් ඉකුත් වූවෙමි
වර්ධන වේගයක් සඳහා.
1064
01:06:57,853 --> 01:07:00,387
ඩැෆ්නේ, ඔයාගේ කෙස්
සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස්.
1065
01:07:00,389 --> 01:07:03,691
මෝඩයි, මම ඔයාව කවදාවත් දැකලා නැහැ
රතු පැහැයක් නැති කමිසයක් අඳින්න.
1066
01:07:03,693 --> 01:07:06,226
- හියියා!
- හා ස්කෝබි-දෝ,
1067
01:07:06,228 --> 01:07:07,894
ඔබ එක් බිටුවක් වෙනස් කර නැත.
1068
01:07:07,896 --> 01:07:10,664
ඔයා දන්නවද, මම හිතුවා
රතු වෑන් එක හුරු පුරුදු වුණා.
1069
01:07:10,666 --> 01:07:12,699
හොඳයි, මම කල්ලියේ ඉන්නවා
මෙතන.
1070
01:07:12,701 --> 01:07:14,036
පිස්සු හැර.
1071
01:07:14,903 --> 01:07:15,901
මොකක්ද බඩ?
1072
01:07:15,903 --> 01:07:18,771
ඉදිරියට එන්න,
අපිට වින්සන්ට් හොයාගන්න වෙනවා.
1073
01:07:18,773 --> 01:07:20,574
වින්සන්ට් මෙතනද?
1074
01:07:20,576 --> 01:07:22,878
කවුරුවත් නෙවෙයි
දුරකථන එකක් ගන්නද?
1075
01:07:29,518 --> 01:07:31,584
වින්සන්ට්!
1076
01:07:31,586 --> 01:07:34,720
ෆ්ලිම් ෆ්ලම්? ඔහ්, මේක ගොඩක්
යලි එක්වීම.
1077
01:07:34,722 --> 01:07:38,258
ඒත් මට බයයි බය වෙන්න බෑ!
ලෝකය විනාශ වී යයි,
1078
01:07:38,260 --> 01:07:40,193
ඒ සියල්ල මගේ වරදක්.
1079
01:07:40,195 --> 01:07:43,162
ඒක පිස්සුවක්! අපි සියල්ලම තියෙනවා
13 අවතාර ලෙස සටන් කළා.
1080
01:07:43,164 --> 01:07:45,664
ඇත්ත වශයෙන්ම එය අවසානය නම්,
අපි සියල්ලෝම වගකිව යුතුයි.
1081
01:07:45,666 --> 01:07:51,037
නෑ, ඔයාට තේරෙන්නේ නෑ. චිත්රය
මගේ පවුලේ බලකොටු තුළ එල්ලී.
1082
01:07:51,039 --> 01:07:54,273
එය මා නොවේ
මගේ මුතුන් මිත්තෝ.
1083
01:07:54,275 --> 01:07:57,344
පළමුවෙන්ම දරන්න
Van Ghoul නම් නම.
1084
01:07:57,346 --> 01:08:00,880
ඔහු බලවත්ම මායාකාරයා විය
ලෝකය කවදාහරි දැනගෙන ඇත.
1085
01:08:00,882 --> 01:08:02,916
නමුත් බලය දූෂණය වේ.
1086
01:08:02,918 --> 01:08:07,454
ටිකෙන් ටික, ඔහු ඔහු භාවිතා කළේය
මිනිසාගේ කැමැත්ත ප්රවාහනය කිරීමට මැජික්
1087
01:08:07,456 --> 01:08:09,322
ඔහුගේ සේවයට.
1088
01:08:09,324 --> 01:08:12,760
නමුත් හොඳ බලතල
මගේ මුතුන් මිත්තන් ඉවත් කිරීමට කුමන්ත්රණය කළෙමි
1089
01:08:12,762 --> 01:08:14,795
ඔහුගේ ස්වයං-සිංහාසන සිංහාසනය.
1090
01:08:14,797 --> 01:08:17,697
ඔහු පරාජයට පත්විය,
ඔහුගේ මරණ අනුපාතය ඉවත් කර ඇත,
1091
01:08:17,699 --> 01:08:21,668
විෙශේෂෙයන් නිර්මාණය කරන ලද
අනිවාර්යගත බන්ධනාගාරයක්.
1092
01:08:21,670 --> 01:08:26,540
අවාසනාවට, ඔහුට කිසිවක් තිබුණේ නැත
නමුත් ඔහුගේ දැනටමත් බලා සිටීමට බලා සිටීම
1093
01:08:26,542 --> 01:08:28,075
සැලකිය යුතු බලයක්.
1094
01:08:28,077 --> 01:08:32,411
ජීවිතයේ දී ඔහු කැඳවා ඇත
අසාමාද් වෑන් හුල්.
1095
01:08:32,413 --> 01:08:34,380
නමුත් දැන් ඔහු යන්නේ ...
1096
01:08:34,382 --> 01:08:35,816
අම්මේදීස්.
1097
01:08:35,818 --> 01:08:37,717
මම අන්තිමයා
වෑන් ගුල්ස්.
1098
01:08:37,719 --> 01:08:43,188
ඒ වගේම, මගේ අපරාධය
මුතුන්මිත්තන් මගේ වගකීමයි
1099
01:08:43,190 --> 01:08:44,657
විතරයි.
1100
01:08:44,659 --> 01:08:46,460
මට කණගාටුයි මම ඔයාට කවදාවත් කිව්වේ.
1101
01:08:46,462 --> 01:08:47,660
පරණ මෝඩයා!
1102
01:08:47,662 --> 01:08:49,562
එය අවසන්!
1103
01:08:49,564 --> 01:08:51,867
පපුව මගේයි!
1104
01:08:58,273 --> 01:08:59,940
උග්! ඔහ්!
1105
01:08:59,942 --> 01:09:02,976
ඔහු අවතාරය නිදහස් කරයි!
අපි පරක්කුයි.
1106
01:09:02,978 --> 01:09:05,478
මොන වගේ ආකල්පයක්ද?
ඒක?
1107
01:09:05,480 --> 01:09:07,580
අහ් ...
1108
01:09:07,582 --> 01:09:10,116
අපි භූතයෙක් ඉන්නවා
ඔව්, අපි කරන්නේ
1109
01:09:10,118 --> 01:09:14,554
අපි භූතයෙක් ඉන්නවා
ඔයා කොහොමද ...?
1110
01:09:14,556 --> 01:09:16,589
ඔබ දන්නවද?
Bad timing.
1111
01:09:19,362 --> 01:09:20,626
වෙල්මා, දැන්!
1112
01:09:20,628 --> 01:09:22,728
Vacuu-Spook භාවිතා කරන්න!
1113
01:09:28,302 --> 01:09:29,503
නොමැත.
1114
01:09:29,505 --> 01:09:31,073
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
1115
01:09:32,173 --> 01:09:35,041
වෑන් ගුල් මහතා
මට කරදර වෙන්න දෙයක් තියෙනවා.
1116
01:09:35,043 --> 01:09:36,710
එය සුවඳද?
1117
01:09:36,712 --> 01:09:40,613
අන්තිම දවසේ මම හැම දෙයක්ම දුටුවෙමි
මම විශ්වාස කළා උඩට වැදුනා.
1118
01:09:40,615 --> 01:09:42,650
ආත්මයන් සහ භූතයන්
සත්ය විය.
1119
01:09:42,652 --> 01:09:45,384
ඒ නිසා මම ක්රීඩා කිරීමට තීරණය කළා
එම නීති මාලාව මගින්.
1120
01:09:45,386 --> 01:09:48,854
- ඔයා කියන්නේ කුමක් ද?
- මම කියන්නේ මේ නීති රීති තමයි.
1121
01:09:48,856 --> 01:09:50,723
පළමු නියමය
භූතයන්ගේ පපුවේ
1122
01:09:50,725 --> 01:09:52,893
එය විවෘත කළ හැක්කේ එය පමණි
ජීවමාන ය.
1123
01:09:52,895 --> 01:09:54,597
ඇයි, ඒක හරි!
1124
01:09:55,963 --> 01:09:58,967
ඔව් එය තමයි.
1125
01:10:00,569 --> 01:10:05,106
මම හිතන්නේ ඒක කවුද කියලා අපි දකිනවා
මේ දුෂ්ටාත්මය වන රජ්ජුරුවෝ සැබවින්ම ය.
1126
01:10:10,311 --> 01:10:11,581
නොමැත!
1127
01:10:19,854 --> 01:10:23,259
ඒක ... ඒක වෙන්න බැහැ.
මම දැක්කා ඔයා මැරෙනවා.
1128
01:10:31,966 --> 01:10:33,665
ඔබ මිථ්යාවක් දුටුවහු ය.
1129
01:10:33,667 --> 01:10:36,102
හැමවිටම හොඳයි
මිත්යා මතයි.
1130
01:10:36,104 --> 01:10:38,839
ඉන්ද්රජාලිකයා
එම විපර්යාසය.
1131
01:10:38,841 --> 01:10:42,409
- නමුත් ඇයි?
- මට පපුව ඕනේ, වින්සන්ට්.
1132
01:10:42,411 --> 01:10:44,111
ඒත් ඔයා එහෙම කරන්නේ නැහැ
එයට යන්න දෙන්න.
1133
01:10:44,113 --> 01:10:46,647
ඔබ සිතුවා
එය ඔබ වෙත කැඳවා ඇත.
1134
01:10:46,649 --> 01:10:49,215
ඔබ කවදාවත් දැකලා නැහැ
ඇත්තටම එය කුමක්ද?
1135
01:10:49,217 --> 01:10:50,817
කෞතුක වස්තු
1136
01:10:50,819 --> 01:10:54,153
පුරාතන, ලස්සන,
සහ මිල කළ නොහැකි.
1137
01:10:54,155 --> 01:10:57,424
මිල කළ නොහැකි? එතකොට කොහොමද?
ඔබ මිලියන 10 ක්?
1138
01:10:57,426 --> 01:11:00,193
ඒක ඔයාගෙන් ඉල්ලන අංකය,
ඒක නෙවෙයි, ක්වින්ච්?
1139
01:11:00,195 --> 01:11:01,628
බර්නි ඇලන්?
1140
01:11:01,630 --> 01:11:03,495
පිරිමි ළමයා, ඔයාට නරක පැන්සයක්ද?
1141
01:11:03,497 --> 01:11:05,065
නරක චෙක් එකක් වගේ.
1142
01:11:05,067 --> 01:11:08,402
"බර්නී ඇලන්"?
හහ්, මම හිතන්නේ නැහැ.
1143
01:11:08,404 --> 01:11:09,968
වින්ස් ලින්ක්ටර්.
1144
01:11:09,970 --> 01:11:14,474
භාරකාර ඉන්ටර්පෝල් පරීක්ෂක
සහ ආධුනික චරිතයක්.
1145
01:11:14,476 --> 01:11:16,211
නින්ද, පිරිමි ළමයි.
1146
01:11:20,082 --> 01:11:23,549
අපි පරණ එක ලුහුබඳිනවා
Quinchie මාස ගනනක්
1147
01:11:23,551 --> 01:11:27,085
ඔහු පටන් ගත්තායින් පසුව
ලෝකයේ ධනවත් එකතු කරන්නන්
1148
01:11:27,087 --> 01:11:30,723
ඒවා විකිණීම ගැන
භූතයන්ගේ ආයාචනය.
1149
01:11:30,725 --> 01:11:34,393
එහෙත් ගමන සීතල විය
ඔබේ ගරාජ් අලෙවියෙන් පසු, දරුවන්.
1150
01:11:34,395 --> 01:11:36,196
ඉතින්, මම වාසනාවන්ත නගරයක හිටියා
1151
01:11:36,198 --> 01:11:39,432
ඉහළම හිමාලයයන්ගේ පිරිමි සඳහා
අර්ධ අවසන් තරග.
1152
01:11:39,434 --> 01:11:43,269
ඔබ, ඔබ පොලිස් නිලධාරියෙක් නම්,
ඇයි ඔබ අපෙන් ඈත් වුණේ?
1153
01:11:43,271 --> 01:11:44,937
මම යෞවනයන් බිය වෙමි.
1154
01:11:44,939 --> 01:11:48,208
ඉතිං ලාභය ගැන විතරයි තිබුණේ
පැරණි ධාතුව විකිණීම
1155
01:11:48,210 --> 01:11:50,977
ඒක කවදාවත් නෑ
අවතාර 13 ක් නිකුත් කරයි.
1156
01:11:50,979 --> 01:11:53,079
කථා කිරීම,
එයාලා කොහේ ද?
1157
01:11:53,081 --> 01:11:55,115
මොකක්ද වුණේ?
මේ සියලු වාෂ්ප?
1158
01:11:56,618 --> 01:11:59,218
යේ, පරණ සැන්ඩ්විච්.
1159
01:11:59,220 --> 01:12:01,053
ඔහ්, මනුස්සයෝ!
1160
01:12:01,055 --> 01:12:04,590
- මොකක්ද, මෝඩ?
- මම හිතුවා මම වින්සන්ට්ගේ දුෂ්ටාත්මය වැරදියි.
1161
01:12:04,592 --> 01:12:07,994
මේ ... මේක සිසිල්
මම ෆ්ලිම් ෆ්ලේම් මිලට ගත්තේය.
1162
01:12:07,996 --> 01:12:09,629
මම ඔයාව විකුණුවා.
1163
01:12:09,631 --> 01:12:12,298
ඒක තවමත් පැහැදිලි කරන්නේ නැහැ
විදුලි බුබුළු සහ විදුලි පංකා.
1164
01:12:13,801 --> 01:12:17,236
එය වාරිකයේ කොටසක් පමණි,
පූර්ණ-ගිල්වීමේ පැකේජය.
1165
01:12:17,238 --> 01:12:19,539
හොඳයි, ඔයා ළමයි
මහත් උපකාරයක් වී ඇත.
1166
01:12:19,541 --> 01:12:22,675
ඔබ සිතිය යුතුය
පූර්ණ කාලීනව අභිරහස් අන්දමින් විසඳා ගැනීම.
1167
01:12:22,677 --> 01:12:25,611
තත්පරයක් ඉන්න.
අපි මෙතන ඉවර නැහැ.
1168
01:12:25,613 --> 01:12:27,148
ඔව්, ඇත්ත.
1169
01:12:29,051 --> 01:12:33,187
හහ්? මම එතනට එන්නම්
එය සමඟ ...
1170
01:12:34,256 --> 01:12:36,822
... එහෙම නැතිනම්
ළමයින්ට මැදිහත් වෙන්න?
1171
01:12:38,193 --> 01:12:41,027
- ඒක හොඳයි.
- මට සමාවෙන්න, පරණ යාළුවා.
1172
01:12:41,029 --> 01:12:43,229
නාමකරණය සඳහා
මගේ පියා
1173
01:12:43,231 --> 01:12:45,165
මේ සඳහා.
1174
01:12:47,167 --> 01:12:49,037
ඒක මගේ යානයයි.
1175
01:12:50,104 --> 01:12:52,073
මෙච්චර කම්පාවට පත් වෙන්න එපා.
1176
01:12:54,475 --> 01:12:57,611
- අපි ඔහුව නවත්වන්න ඕනේ.
- ඔහ්, එයාට යන්න දෙන්න.
1177
01:12:57,613 --> 01:13:01,647
නැහැ, ඒ කාර් එකේ එන්ජින්, ඔහු
ඒක දිගටම ක්රියාත්මක කරනවා ...
1178
01:13:01,649 --> 01:13:03,485
මහා සාගතයක්! ඔයා හරි!
1179
01:13:15,363 --> 01:13:17,863
මෝඩියර්, ඔයා අහන්න ඕනේ.
එන්ජිම...
1180
01:13:17,865 --> 01:13:19,633
මට හොඳයි.
1181
01:13:22,037 --> 01:13:24,236
ඉතින්, වින්සන්ට්!
1182
01:13:31,078 --> 01:13:33,481
මෝඩයර්, මෝඩයා! නවත්වන්න!
1183
01:13:44,192 --> 01:13:45,625
නොමැත!
1184
01:13:53,969 --> 01:13:55,570
අසාමාද්.
1185
01:14:00,475 --> 01:14:01,473
ඔහු සාමයෙන්.
1186
01:14:01,475 --> 01:14:04,076
අසාමාද් වෑන් ගුල්
අවසානයේ විවේක ගත හැක.
1187
01:14:04,078 --> 01:14:05,879
මම ... මට තේරෙන්නේ නැහැ.
1188
01:14:05,881 --> 01:14:09,482
හොඳයි, එය යම් දෙයක් විය හැකිය
මෙම පරිවර්තනය සමඟ කරන්න.
1189
01:14:09,484 --> 01:14:12,885
"අසෝඩියස් විවේකයක් නොලැබේ
1190
01:14:12,887 --> 01:14:15,522
"ඔහු ළඟා වන තුරු
ඔහුගේ පළිගැනීම "
1191
01:14:15,524 --> 01:14:22,061
"පලිගැනීම" සඳහා වූ පුරාණ සංස්කෘත වචනය
"මිදීමේ මිලය" යන වචනය වැනි බොහෝ දේ දෙස බලයි.
1192
01:14:22,063 --> 01:14:24,397
අසාමාද් වෑන් ගුල්
ගොඩක් කාලයක් තිබුනා
1193
01:14:24,399 --> 01:14:27,299
හා භූතයන්ගේ පපුවට
ඔහුගේ වැරදි ගැන සලකා බලන්න.
1194
01:14:27,301 --> 01:14:29,000
ඔහු සොයන්නේ නැත
පළිගන්න.
1195
01:14:29,002 --> 01:14:30,503
ඔහු නිදහස් කර ගැනීමට අවශ්ය විය.
1196
01:14:30,505 --> 01:14:34,040
මට අනුමාන කිරීමට නම්,
13 වෙනි අවතාරය,
1197
01:14:34,042 --> 01:14:38,044
ඔබේ මුතුන්මිත්තෙක් බලා සිටියා
ගාඩියන් දේවදූතයෙක් වගේ.
1198
01:14:38,046 --> 01:14:41,113
දැන් ඔබ ආරක්ෂිතයි,
අවසානයේ ඔහුට විවේක ගත හැකිය.
1199
01:14:41,115 --> 01:14:44,585
ඔව් ඒක නිවැරදියි.
මට විශ්වාසයි එය.
1200
01:14:44,587 --> 01:14:47,754
හරියට, ඔබ ඇල්ලූ අය? බව
ලොකු ගැඹුරක් ...
1201
01:14:47,756 --> 01:14:49,255
ඕහ්!
1202
01:14:49,257 --> 01:14:51,590
මම ඔයාගේ යාළුවා ගැන කණගාටුයි.
1203
01:14:57,998 --> 01:14:59,531
හහ්?
1204
01:15:03,070 --> 01:15:04,536
ඒකට කමක් නැහැ.
1205
01:15:04,538 --> 01:15:06,505
මට හැමවිටම ඔහුව බලන්න
1206
01:15:06,507 --> 01:15:07,973
ගූල්-ඇග්.
1207
01:15:16,051 --> 01:15:18,020
එයා හොඳයි.
1208
01:15:21,655 --> 01:15:24,924
බලන්න, ඩැෆ්, ඔයාට මේක ලැබුනා
බෑග් වල නායකත්ව දේ.
1209
01:15:24,926 --> 01:15:27,626
ඔබට අවශ්ය සියල්ලම විය
පොඩි දිරිගැන්වීමක්.
1210
01:15:27,628 --> 01:15:31,231
ප්රීතිමත් අංශයක්!
1211
01:15:31,233 --> 01:15:33,833
ඔයා කපන්න හදන්නෙ නෑ
පොඩ්ඩක් ඉන්නේ, ඔයාද?
1212
01:15:33,835 --> 01:15:35,201
මම අදහස් කළේ එයයි.
1213
01:15:35,203 --> 01:15:37,003
මට කවදාවත් කණගාටුයි නම් මම කවදාවත්
එය දුටුවේ ඩැෆ්,
1214
01:15:37,005 --> 01:15:40,205
නමුත් ඔබ එය එන්ජිම
මේ මුළු කණ්ඩායමම ධාවනය කරයි.
1215
01:15:40,207 --> 01:15:42,842
මම, එන්ජිම විය හැකිය,
1216
01:15:42,844 --> 01:15:45,213
ඒත් ඔයා හැම වෙලාවෙම
රියදුරු විය යුතුය.
1217
01:15:48,182 --> 01:15:50,049
ඔයා හිතන්නේ, අහ්හ්,
1218
01:15:50,051 --> 01:15:52,852
කැප්ටන් රොජර්ස්
මට ගුවන් යානයට පියාඹන්නට ඉඩ හරිද?
1219
01:15:52,854 --> 01:15:56,656
ඔබ රැඳී සිටින තාක් කල්
හදිසි තිරිංගෙන් ඉවතට.
1220
01:15:56,658 --> 01:15:58,525
වෙල්මා!
1221
01:15:58,527 --> 01:16:02,528
- ඉතින්, මේ සියල්ලටම පස්සේ ...
- ඇත්ත වශයෙන්ම, මගේ සෞඛ්ය සම්පන්න සංශයභාවය නැවතත්.
1222
01:16:02,530 --> 01:16:03,996
හොඳයි.
1223
01:16:03,998 --> 01:16:06,666
ඔබ ඒ සියල්ල ගැන කුමක් කිව හැකිද?
අසාමාද් වෑන් ගුල්?
1224
01:16:06,668 --> 01:16:10,135
එම කථාව ප්රධාන තැනක් ගනී
වින්සන්ට්ගේ මුළු ජීවිතයම.
1225
01:16:10,137 --> 01:16:12,272
මට ඒක කරන්න ඕන නෑ
ඔහුගෙන් ඈත් වී
1226
01:16:12,274 --> 01:16:13,772
ඒ නිසා ඔබ එය සකස් කළා.
1227
01:16:13,774 --> 01:16:17,076
හොදයි, හොදයි, 13 වන අවතාරය
ව්යාජ ඒවා බවට පත් විය.
1228
01:16:17,078 --> 01:16:18,811
ඒත් මොකක්ද?
පළමු 12
1229
01:16:18,813 --> 01:16:22,281
හිරිහැර කිරීම
ඉහළ උන්නතාංශ ඔක්සිජන් අහිමි වීම.
1230
01:16:22,283 --> 01:16:24,418
මම අදහස් කළේ,
එය හිමාලයය.
1231
01:16:24,420 --> 01:16:27,119
හරි, නමුත් මොකක්ද?
ඔබගේ සමීප හමුවීම
1232
01:16:27,121 --> 01:16:30,156
ඔව්, ඔයා මොකක්ද හිතන්නේ?
අපිව ඒ කන්ද උඩට නැග්ගා.
1233
01:16:30,158 --> 01:16:33,826
මම ඔබගෙන් ඇසුවෙමි. විය
අඳුරේ මම මගේ වීදුරු නැතිව ගියා.
1234
01:16:33,828 --> 01:16:35,495
සහ?
1235
01:16:35,497 --> 01:16:36,699
පිහිනුම් ලාංජනය.
1236
01:16:38,132 --> 01:16:39,633
- ඔහ්, මට විවේකයක් දෙන්න.
- අපෝ මොකක්ද අනේ.
1237
01:16:39,635 --> 01:16:42,235
පැහැදිලිවම, අප නැවතුණා
කූඩාරමක,
1238
01:16:42,237 --> 01:16:44,004
අපේ ඇඳුම්
හසු වී ඇත.
1239
01:16:44,006 --> 01:16:46,873
මට දුසිම් ගනනක් අල්ලන්න පුළුවන්
සමාන සිදුවීම් ගැන ලිපි
1240
01:16:46,875 --> 01:16:49,909
මගේ දුරකථනය මත
මේ දැන්.
1241
01:16:49,911 --> 01:16:54,714
හරි, හොදයි, මම ඔයාට ඔප්පු කරන්නම්
එම අවතාරයන් පමණක් කථා.
1242
01:16:54,716 --> 01:16:57,851
ඇත්තටම භූතයන්ගේ කොන්ඩේ.
1243
01:16:57,853 --> 01:17:00,586
එය විශ්වාස කළ හැකිද?
ෂාගීගේ ගමන් මල්ල සමග වෑන් රථය
1244
01:17:00,588 --> 01:17:02,056
මුළු කාලයම?
1245
01:17:03,425 --> 01:17:05,558
- ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
- ඔයාට විකාරද?
1246
01:17:05,560 --> 01:17:08,130
ඔව්, වෙල්මා, මම කියන්නේ,
ඔබ වැරදියි නම්?
1247
01:17:11,032 --> 01:17:13,202
උග්, හොදයි.
1248
01:17:14,002 --> 01:17:16,138
- කුමන?
- කිසිවක් නැහැ.
1249
01:17:18,238 --> 01:17:22,310
ඔහ්, හේයි, ෂාගී, මෙන්න
ඔබ ඒ ඉල්ලීම ඉල්ලා සිටියා.
1250
01:17:24,880 --> 01:17:27,013
ලෝකා ලක්ද
ජෝයි යුෂ.
1251
01:17:27,015 --> 01:17:30,518
ඕ, ෆ්ලිම් ෆ්ලැම්,
මට මේක මතකයි.
1252
01:17:33,121 --> 01:17:34,720
ඔයා දන්නවා
එය ඕනෑම දෙයක් දියවී යයි.
1253
01:17:34,722 --> 01:17:37,357
හරියටම, ඔයාට විශ්වාසද?
ඔයාට අපිව එකතු වෙන්න ඕන නෑ
1254
01:17:37,359 --> 01:17:40,226
අපේ අතිශයින්ම අන්ත-ටැන්ටික් මත
ගුවන් යානය?
1255
01:17:43,264 --> 01:17:45,798
අනේ, කවුරුහරි
වටේ
1256
01:17:45,800 --> 01:17:48,468
සංචාරකයන්ට කියන්න
අම්මේදීස්ගේ කතාව.
1257
01:17:48,470 --> 01:17:51,670
දුෂ්ටාත්මය රජු
ලෝකය පාලනය කළේ පාහේ.
1258
01:17:51,672 --> 01:17:55,541
ඉතා කුඩා ලාභයක් ලබා ගන්න
වෙළඳාම, මම සැක කරනවා.
1259
01:17:55,543 --> 01:17:59,845
කණගාටු වෙන්න එපා, වින්ස්, මම යන්නම්
පැරණි මෝර්ටරර්ගේ නමෙන් එය.
1260
01:17:59,847 --> 01:18:03,148
ස්තුතියි, ෆ්ලිම් ෆ්ලම්. මම එනවා
මම නගරයේ ඉන්නකොට ඔයාව බලන්න
1261
01:18:03,150 --> 01:18:05,050
මගේ ගිවිසුමට
ඊළඟ රැස්වීම.
1262
01:18:05,052 --> 01:18:07,887
බයි.
1263
01:18:07,889 --> 01:18:12,858
අවාසනාවට, ෆ්ලිම්
ෆ්ලම්, කරුණාකර, කරදර වලින් තොරව සිටීම.
1264
01:18:12,860 --> 01:18:14,826
පොරොන්දු, වින්නි.
1265
01:18:14,828 --> 01:18:17,465
ඒක මගේ ළමයා.
1266
01:18:24,439 --> 01:18:25,838
බයි!
1267
01:18:25,840 --> 01:18:28,077
ඉතින් දිගු කලක් ක්රීඩා ලෝලීන්.
1268
01:18:30,311 --> 01:18:31,878
හරිද?
1269
01:18:31,880 --> 01:18:34,914
ඔව්, නිකමට හිතන්න
අපේ විශ්රාම යාම.
1270
01:18:34,916 --> 01:18:39,785
හොඳයි, මගේ අවසාන නිළ පනත හැටියට
නායකයෙක් හැටියට, මම එය කියනවා.
1271
01:18:39,787 --> 01:18:42,821
- හහ්?
- අපි තමයි හොඳම දේ තමයි ෆ්රෙඩී.
1272
01:18:42,823 --> 01:18:46,459
මම එය ඉවත්වීමට සූදානම් නැත
අපි එක් සුළු වැරැද්දක් කළා.
1273
01:18:46,461 --> 01:18:48,727
මාර්ගය වන විට,
මම තවමත් ඒත්තු ගැන්වෙන්නේ නැහැ
1274
01:18:48,729 --> 01:18:51,330
පරණ ගොවියෙකු වන මෝර්ගන්
සම්පූර්ණයෙන්ම අහිංසකයි.
1275
01:18:51,332 --> 01:18:53,098
මම එකඟයි! මුලින්ම ඉවත්
1276
01:18:53,100 --> 01:18:56,635
පුද්ගලයාගේ ඇරඹුම් මුද්රණ සියල්ලම විය
අවතාරයේ රහස් ලොතරැයි ගැන.
1277
01:18:56,637 --> 01:18:59,071
- දෙවැනි...
- අනුකරණ යක්?
1278
01:18:59,073 --> 01:19:01,374
අනුකරණය කිරීම
කාටද?
1279
01:19:01,376 --> 01:19:04,110
තත්පරයක ඉඳගන්න.
ඔබ මෙතැනට ආවා නම්,
1280
01:19:04,112 --> 01:19:05,713
ගුවන් යානයට පියාසර කරන්නේ?
1281
01:19:09,317 --> 01:19:13,687
Scooby-Dooby-Doo!
1282
01:19:18,122 --> 01:19:23,122
උඩුගතකිරීම් අනුවයි
1282
01:19:24,305 --> 01:19:30,696
අපට සහාය වීමට සහ ප්රභූ සාමාජිකයෙක් වන්න
OpenSubtitles.org හි සියලුම දැන්වීම් ඉවත් කිරීම
150720