Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:01:41,910 --> 00:01:43,550
Ma'am.
3
00:01:43,550 --> 00:01:49,330
What happened to you?
Ma'am, wake up.
4
00:01:51,000 --> 00:01:53,280
Ma'am.
5
00:01:58,650 --> 00:02:04,790
Ha Bin.
6
00:02:16,620 --> 00:02:18,710
Ha Bin.
7
00:02:18,710 --> 00:02:20,560
Ma'am...
8
00:02:22,310 --> 00:02:25,130
Ha Bin.
9
00:02:28,020 --> 00:02:30,470
Hang in there.
I'll call for help.
10
00:02:34,870 --> 00:02:37,820
No...
11
00:02:37,820 --> 00:02:40,450
Don't call anybody.
12
00:02:46,800 --> 00:02:50,400
Ma'am...
Ma'am!
13
00:02:54,800 --> 00:02:56,820
Ma'am!
14
00:02:59,820 --> 00:03:02,080
Il Won, hasn't Dad come back yet?
15
00:03:02,080 --> 00:03:04,260
I don't know.
16
00:03:16,970 --> 00:03:22,840
Hey! Did you guys catch those fish
with the boat trawls in this water?
17
00:03:22,840 --> 00:03:26,050
- Who are you?
- Answer my question.
18
00:03:26,050 --> 00:03:30,820
Who ordered you to do that?
Who told you to catch the fish with that?
19
00:03:38,900 --> 00:03:41,850
- Han Joo, let's go.
- Answer me!
20
00:03:41,850 --> 00:03:43,700
Who ordered you to do that?
21
00:03:43,700 --> 00:03:46,250
What a brave man we got here.
22
00:03:48,560 --> 00:03:51,490
I ordered them to do it.
What are you going to do about it?
23
00:03:51,490 --> 00:03:53,800
Are you a person in charge of this boat trawl?
24
00:03:53,800 --> 00:03:57,730
- Yes, I am. Is there any problem?
- You really don't know?
25
00:03:57,730 --> 00:04:01,070
It's illegal to catch fish using a boat trawl here!
You're sweeping up all the fish in the sea!
26
00:04:01,070 --> 00:04:05,050
Did you see us catching the fish
with a boat trawl with your eyes?
27
00:04:16,870 --> 00:04:18,710
Look at him.
28
00:04:21,120 --> 00:04:23,850
What's wrong? I'm just a
neighbor walking through here.
29
00:04:57,070 --> 00:04:59,160
Isn't that Man Won?
30
00:05:01,140 --> 00:05:03,590
- What are you doing here?
- Is that important now?
31
00:05:13,030 --> 00:05:14,930
He's strong.
32
00:05:36,960 --> 00:05:40,110
Sir...
33
00:05:45,100 --> 00:05:47,000
Stop right there!
34
00:05:48,300 --> 00:05:53,070
Han Joo!
Help me over here. I'm dying...
35
00:05:55,500 --> 00:05:57,790
Are you okay, Eok Jo?
36
00:05:57,790 --> 00:06:03,460
They attacked my pressure point.
Those bastards. My pressure point...
37
00:06:03,460 --> 00:06:06,920
I should've caught him.
38
00:06:06,920 --> 00:06:10,400
Han Joo, don't do that.
You're going to get hurt.
39
00:06:10,400 --> 00:06:13,810
Those aren't the ones you can control.
40
00:06:13,810 --> 00:06:16,030
Do you know him?
41
00:06:17,960 --> 00:06:19,390
What's going on here?
42
00:06:33,710 --> 00:06:36,070
Are you okay?
43
00:06:44,910 --> 00:06:47,660
Who is Ha Bin?
44
00:06:47,660 --> 00:06:51,400
You kept calling someone's name.
Ha Bin.
45
00:06:51,400 --> 00:06:55,170
If you know where the person is,
I'll call for help from them.
46
00:06:57,670 --> 00:07:00,560
- No.
- What happened to you?
47
00:07:00,560 --> 00:07:03,420
Don't you have to go to a hospital?
48
00:07:04,220 --> 00:07:06,590
No, I'm okay.
49
00:07:06,590 --> 00:07:08,600
You don't live here, do you?
50
00:07:08,600 --> 00:07:11,700
Then do you want to come to my house?
51
00:07:11,700 --> 00:07:17,520
Your legs are pretty hurt.
Wear these and let's to go to my house.
52
00:07:19,200 --> 00:07:21,240
No.
I have a place to go.
53
00:07:21,900 --> 00:07:24,750
Then let me fix your legs before you go.
54
00:07:38,350 --> 00:07:39,430
Jo Kwang Do?
55
00:07:39,430 --> 00:07:44,180
Yes, he's a really famous gang in the city.
He owns a couple of night clubs.
56
00:07:44,180 --> 00:07:47,530
And people who work for him
have criminal records.
57
00:07:47,530 --> 00:07:50,010
Why does a person like him
use a boat trawl?
58
00:07:50,010 --> 00:07:53,680
People these days are dying to make money
even if they have a lot of money already.
59
00:07:53,680 --> 00:07:57,770
- And especially for a gang...
- I'm going to go see him tomorrow.
60
00:07:57,770 --> 00:08:00,210
Since you know him,
make arrangements for me.
61
00:08:01,020 --> 00:08:02,720
What are you going to do?
62
00:08:02,720 --> 00:08:04,180
I'm going to tell him
not to use the boat trawl.
63
00:08:04,180 --> 00:08:08,440
Han Joo, they aren't people
you want as enemies.
64
00:08:08,440 --> 00:08:12,800
- Dad!
- Il Won.
65
00:08:14,770 --> 00:08:19,230
- Dad, did you catch a lot of fish, today?
- What?
66
00:08:21,390 --> 00:08:24,770
Then are we going to eat
black bean noodles today?
67
00:08:37,890 --> 00:08:43,140
This is so weird. The world is
at peace when you guys eat food.
68
00:08:45,570 --> 00:08:47,680
Black bean noodles are the most
delicious food in the world.
69
00:08:47,680 --> 00:08:50,350
It's hard to eat this while looking good.
70
00:08:53,350 --> 00:08:56,660
Il Won, nobody is going to
steal your food. It's all yours.
71
00:08:56,660 --> 00:08:59,790
- Eat as much as you want.
- Young Won steals my food.
72
00:08:59,790 --> 00:09:04,100
You're only eight years old.
You can't eat all that.
73
00:09:04,100 --> 00:09:06,030
I can eat all this.
74
00:09:09,400 --> 00:09:13,300
- I'm your older sister.
- How can a girl eat so much?
75
00:09:13,300 --> 00:09:16,520
I want more black bean noodles!
76
00:09:16,520 --> 00:09:24,250
You're such a little kid. When you become
a middle school student, this is nothing.
77
00:09:24,250 --> 00:09:28,700
This fried dumpling...
You do it like this.
78
00:09:30,190 --> 00:09:34,200
If you eat it like this,
the heavens open up.
79
00:09:38,070 --> 00:09:41,230
Yeol Won, eat slowly.
You might get a stomach ache later.
80
00:09:48,970 --> 00:09:51,260
Do you really want to steal food
from an elementary school kid?
81
00:09:51,260 --> 00:09:53,230
You're a middle school student!
82
00:09:53,230 --> 00:09:56,790
Age doesn't matter when you eat.
A person who puts food in his mouth gets to eat.
83
00:10:01,080 --> 00:10:04,410
- Father.
- Uncle Eok Jo!
84
00:10:09,310 --> 00:10:11,210
Let's take a picture.
85
00:10:11,210 --> 00:10:13,340
Kimchi.
86
00:10:13,340 --> 00:10:15,930
One, two, three.
87
00:10:32,700 --> 00:10:36,760
She said she has somewhere to go.
I guess she left.
88
00:10:39,600 --> 00:10:41,290
Baek Won.
89
00:10:42,970 --> 00:10:48,230
- What are you doing?
- Hey, have you seen...
90
00:10:49,640 --> 00:10:52,560
I mean, what are you doing?
91
00:10:52,560 --> 00:10:57,820
Why are you hanging around here
alone this late at night?
92
00:10:57,820 --> 00:10:59,310
It's not that...
93
00:11:03,710 --> 00:11:08,970
Didn't I tell you to wait until tomorrow?
You damn girl.
94
00:11:08,970 --> 00:11:15,350
Why are you looking at me like that?
I'm going to break you of a bad habit tonight.
95
00:11:19,050 --> 00:11:22,150
- Who are you?
- This isn't right.
96
00:11:22,150 --> 00:11:26,140
Man Won, he was the drunk driver
the other day. It's him.
97
00:11:26,140 --> 00:11:28,720
You let go of me right now.
98
00:11:36,940 --> 00:11:40,300
Are you okay?
Can you stand up?
99
00:11:42,630 --> 00:11:45,460
You bastard.
I'm going to kill you.
100
00:11:47,880 --> 00:11:50,600
Let go!
101
00:11:50,600 --> 00:11:53,860
It hurts. It hurts.
Please let me go.
102
00:11:57,510 --> 00:12:00,490
Come with me. You need to
avoid that drunk man for now.
103
00:12:00,490 --> 00:12:04,410
You come back here!
104
00:12:04,410 --> 00:12:07,300
I'm going to kill you tonight!
105
00:12:19,520 --> 00:12:22,770
Change your clothes.
Your clothes are all torn.
106
00:12:32,200 --> 00:12:36,250
What's all that?
Did that man....
107
00:12:37,870 --> 00:12:40,820
Is he really your dad?
108
00:12:44,210 --> 00:12:47,750
Shouldn't you go to a hospital?
109
00:12:49,560 --> 00:12:55,770
You should sleep here tonight.
You never know what that man could do to you.
110
00:12:56,850 --> 00:12:59,770
Thank you.
111
00:13:07,350 --> 00:13:10,800
So, you're saying you can stop them or not?
112
00:13:10,800 --> 00:13:12,650
I'm trying my best now.
113
00:13:12,780 --> 00:13:15,420
Everything will be fine,
if we can stand this storm.
114
00:13:15,420 --> 00:13:17,530
What if it ends after the storm?
115
00:13:17,530 --> 00:13:22,850
How are you going to take responsibility
if Golden Fish Market fails?
116
00:13:22,850 --> 00:13:27,580
- Mom, we're eating now. Why are you...
- You just be quiet.
117
00:13:28,840 --> 00:13:33,770
You only have a week. Do you know
the rate of interest for megabucks?
118
00:13:33,770 --> 00:13:38,450
Didn't I tell you we shouldn't borrow money?
119
00:13:38,450 --> 00:13:42,400
But you agreed on
expanding the company.
120
00:13:42,400 --> 00:13:45,160
Nobody never knew IMF
would attack us like this.
121
00:13:45,160 --> 00:13:46,630
Shut up.
122
00:13:46,630 --> 00:13:49,970
I told you it will be okay as long
as we can keep a hold of it.
123
00:13:49,970 --> 00:13:53,680
Handling distribution was your job!
124
00:13:53,680 --> 00:13:56,880
And I was deceived by your sweet talk.
125
00:13:58,200 --> 00:14:04,480
You have exactly five days left. You're going to have
to pay for the debt even if it takes your organs.
126
00:14:04,480 --> 00:14:08,790
But I'm not sure how much your
rotten organs will be worth.
127
00:14:08,790 --> 00:14:11,490
Mom, you're so harsh on him.
128
00:14:11,490 --> 00:14:16,290
Then are you willing to leave it to your kid,
Tae Young, just because of your husband?
129
00:14:17,460 --> 00:14:21,200
Dad, you should've done it right.
130
00:14:35,920 --> 00:14:38,350
- Hello?
- Is the money ready?
131
00:14:41,900 --> 00:14:43,850
Yes, it is.
132
00:14:44,690 --> 00:14:46,560
Where should we meet?
133
00:14:48,770 --> 00:14:51,130
Okay.
134
00:14:55,170 --> 00:14:56,760
What was the call about?
135
00:14:58,670 --> 00:15:01,540
It was from the bank.
136
00:15:01,540 --> 00:15:05,460
I'm planning to fix the problem.
Please give me more time.
137
00:15:05,460 --> 00:15:10,200
What bank is willing to lend
us money in this situation?
138
00:15:10,200 --> 00:15:13,320
Don't lie to me.
139
00:15:18,590 --> 00:15:20,890
When did you get here?
140
00:15:21,210 --> 00:15:22,700
Did you have dinner?
141
00:15:22,700 --> 00:15:29,540
Yes. I went to a friend's house and he
wanted me to have dinner with him so I did.
142
00:15:32,240 --> 00:15:34,800
- I'll take the phone.
- No, I will.
143
00:15:34,800 --> 00:15:37,790
No. I said I'm going to take the phone.
144
00:15:41,550 --> 00:15:43,640
Hello?
145
00:15:45,920 --> 00:15:49,090
Hello?
Say something.
146
00:15:49,090 --> 00:15:51,970
Hello?
147
00:16:00,330 --> 00:16:02,290
Ma'am, did you decide?
148
00:16:04,160 --> 00:16:07,260
- I'll take these.
- Do you want me to toss these for you?
149
00:16:15,240 --> 00:16:16,390
Jennifer Lee?
150
00:16:16,390 --> 00:16:18,560
How do you want to pay?
151
00:16:51,450 --> 00:16:53,950
Who's Ha Bin?
152
00:16:53,950 --> 00:16:56,990
You kept on saying a person's name.
Ha Bin.
153
00:17:24,230 --> 00:17:28,460
Baek Won, Dad and Sae Lyung
aren't getting married, are they?
154
00:17:28,460 --> 00:17:29,890
What are you talking about?
155
00:17:29,890 --> 00:17:33,670
Sae Lyung likes Dad.
156
00:17:33,670 --> 00:17:36,760
No way. Why would Dad want to
marry such a weird woman?
157
00:17:36,760 --> 00:17:41,050
That is not going to happen.
He's going to marry a much better woman.
158
00:17:41,050 --> 00:17:45,650
Who is a much better woman?
Dad can't get married! Nobody can marry him.
159
00:17:45,650 --> 00:17:48,730
You're jealous because
you love Dad too much.
160
00:17:48,730 --> 00:17:52,040
- It's not that.
- I love him so much.
161
00:17:52,040 --> 00:17:55,150
But he will be so lonely living by himself.
162
00:17:55,150 --> 00:17:58,820
I don't want him to get married.
Even our real parents abandoned us.
163
00:17:58,820 --> 00:18:02,110
If he marries a woman, whoever she is will,
we'll be abandoned again.
164
00:18:02,110 --> 00:18:08,030
She's right. Sae Lyung tried to send
all of us to an orphanage last time.
165
00:18:09,250 --> 00:18:10,480
That woman...
166
00:18:10,480 --> 00:18:14,690
Not just Sae Lyung. What if he
marries a woman and has his own child.
167
00:18:14,690 --> 00:18:16,960
We aren't his own children.
168
00:18:16,960 --> 00:18:20,360
Don't you know Dad?
Don't worry about that.
169
00:18:20,360 --> 00:18:22,930
You said Dad will marry a much better woman.
170
00:18:22,930 --> 00:18:26,810
You never know what's going to happen.
171
00:18:34,360 --> 00:18:37,190
I'm going to do like this and...
172
00:18:39,060 --> 00:18:43,200
Nice. I should be more aggressive.
173
00:18:50,530 --> 00:18:55,370
Dad, this is Baek Won.
Can I come in?
174
00:19:00,620 --> 00:19:03,710
- Hey, Baek Won.
- What happened to your clothes?
175
00:19:03,710 --> 00:19:08,650
The weather is so hot even at night.
I can't believe it.
176
00:19:08,670 --> 00:19:11,940
Why don't you go take a shower or something
since you almost took off your clothes?
177
00:19:11,940 --> 00:19:16,960
- Let's go. The water will be cold as ice.
- I'm okay, Baek Won.
178
00:19:16,960 --> 00:19:20,060
I'm okay.
I said I'm okay!
179
00:19:20,060 --> 00:19:23,040
There's a cold wind!
180
00:19:23,040 --> 00:19:25,280
What are you guys doing?
181
00:19:26,750 --> 00:19:30,010
- Didn't you leave yet?
- I wanted to talk to you but...
182
00:19:30,010 --> 00:19:32,550
She's going now.
She was about to leave.
183
00:19:32,550 --> 00:19:35,870
I want to talk to her.
Come on!
184
00:19:35,870 --> 00:19:38,910
Fine.
I will go!
185
00:19:41,730 --> 00:19:44,810
Han Joo, I'll see you tomorrow.
186
00:19:44,810 --> 00:19:48,490
I will leave now!
187
00:19:53,390 --> 00:19:59,540
Dad, you don't have feelings
for that woman, right?
188
00:20:04,130 --> 00:20:07,770
I don't like her.
You can't date her.
189
00:20:08,650 --> 00:20:11,590
Don't be so harsh on her.
She's a poor woman.
190
00:20:11,590 --> 00:20:14,530
I wouldn't be so mean to her
if she didn't flirt with you.
191
00:20:17,580 --> 00:20:26,140
I don't know what your first love looks like,
but I hope you won't marry her.
192
00:20:26,140 --> 00:20:29,230
You need to have a wife.
193
00:20:33,490 --> 00:20:37,170
I can be happy with you guys.
194
00:20:37,170 --> 00:20:43,530
I know that, but it's not just for you.
I wish I had a mom too.
195
00:20:46,090 --> 00:20:48,610
Why? Is it hard to take care of them?
196
00:20:48,610 --> 00:20:52,080
Honestly, it is, and...
197
00:20:53,040 --> 00:20:56,330
I want to know what it's like
to have a mother.
198
00:20:56,330 --> 00:21:01,090
I want to go to a grocery shopping
and to a public bath with a mom.
199
00:21:01,090 --> 00:21:04,290
And have a chat I can't have with you.
200
00:21:07,840 --> 00:21:11,720
Sometimes, I think of my
mom who gave me birth to me.
201
00:21:11,720 --> 00:21:18,330
She must've been embraced me and
cried for me when I got sick.
202
00:21:18,330 --> 00:21:22,590
But why did she abandon us and leave?
203
00:21:25,620 --> 00:21:31,010
If a woman that you loved becomes my mom,
I would feel like she's a real mom.
204
00:21:31,010 --> 00:21:33,240
Why?
205
00:21:33,240 --> 00:21:38,720
Because you're an amazing man
and I believe she will be too.
206
00:22:13,380 --> 00:22:16,870
What are you doing?
What are you going to do with that?
207
00:22:16,870 --> 00:22:20,210
How could you sleep outside?
And stop asking questions.
208
00:22:20,210 --> 00:22:23,950
- Move.
- Dad, stop it.
209
00:22:23,950 --> 00:22:27,520
I don't know what you're going
to do with it, but stop it.
210
00:22:27,520 --> 00:22:29,220
Get off.
211
00:22:29,220 --> 00:22:32,960
Haven't you done enough?
You've committed theft and robbery!
212
00:22:32,960 --> 00:22:38,670
How far are you going to go?
I can't go to school because of you.
213
00:22:40,620 --> 00:22:45,200
If you can't act like a father,
act like a human!
214
00:22:45,200 --> 00:22:47,360
Are you crazy?
215
00:22:47,360 --> 00:22:52,600
How dare you try to fight against me?
216
00:22:52,600 --> 00:22:56,490
No. If you want to go, just kill me.
217
00:22:59,230 --> 00:23:01,270
Damn girl, you think I want to do this?
218
00:23:01,270 --> 00:23:06,000
You damn girl,
I'm living like this because of you.
219
00:23:06,000 --> 00:23:10,450
If it wasn't for you, I wouldn't
be living like this, you damn girl.
220
00:23:10,450 --> 00:23:14,700
This is important.
You're just useless.
221
00:23:25,970 --> 00:23:28,240
How can I help you?
222
00:23:28,240 --> 00:23:30,930
What happened to you?
What's wrong with your face?
223
00:23:30,930 --> 00:23:33,970
You know about the murder that
happened at Seocho Gu, Gangnam?
224
00:23:34,730 --> 00:23:38,250
I know who did it.
225
00:23:45,740 --> 00:23:47,220
Go get him.
226
00:23:50,510 --> 00:23:53,610
Stop.
227
00:24:07,810 --> 00:24:10,640
I'm arresting you for murdering a woman.
228
00:24:19,090 --> 00:24:23,830
Kyung Mi?
Was it you?
229
00:24:23,830 --> 00:24:28,600
Kyung Mi.
Kyung Mi!
230
00:24:37,910 --> 00:24:40,380
- He got arrested by the police?
- Yes.
231
00:24:40,380 --> 00:24:44,700
It turns out he murdered a person in Seoul.
232
00:24:44,700 --> 00:24:47,280
He also has a big criminal history.
He's such scum.
233
00:24:50,060 --> 00:24:53,770
What guarantees he's not going
to reveal the truth to the police?
234
00:24:53,770 --> 00:24:56,010
He won't since he got arrested.
235
00:24:56,010 --> 00:25:01,560
I mean, he's not going to reveal that he killed
a kid in front of the police unless he's crazy.
236
00:25:01,560 --> 00:25:06,800
A lot of things are happening to me.
I don't have time to take care of that.
237
00:25:07,930 --> 00:25:10,690
Can you get rid of those by next week?
238
00:25:10,690 --> 00:25:13,820
I don't think it will be hard.
We won't make much money selling those.
239
00:25:13,820 --> 00:25:16,330
I don't care how much we can make out of those.
Just get rid of them.
240
00:25:16,330 --> 00:25:19,630
We should do anything that can make money.
241
00:25:19,630 --> 00:25:23,090
- How's the boat trawl going?
- That's...
242
00:25:23,090 --> 00:25:24,750
We have some problems.
243
00:25:24,750 --> 00:25:27,410
- What problems?
- I said, move!
244
00:25:27,410 --> 00:25:30,660
Jo Kwang Do, I need to talk to you!
245
00:25:30,660 --> 00:25:33,670
I know you're there, Jo Kwang Do.
246
00:25:33,670 --> 00:25:39,260
Come out. I need to talk to you.
Jo Kwang Do!
247
00:25:42,410 --> 00:25:44,290
What's going on?
248
00:25:44,600 --> 00:25:49,220
Don't you know? Don't run away
this time. Let's have a talk.
249
00:25:49,220 --> 00:25:50,510
I got nothing to talk about.
250
00:25:50,510 --> 00:25:53,300
Stop the boat trawl!
251
00:25:57,970 --> 00:26:01,820
- Jin Ki.
- I came here to find out about that too.
252
00:26:03,250 --> 00:26:06,860
So, Golden Group was behind this.
253
00:26:06,860 --> 00:26:08,410
Yeah.
254
00:26:08,410 --> 00:26:12,610
My mother-in-law,
Mrs. Kang is involved in this.
255
00:26:12,610 --> 00:26:15,950
I realized that after I
talked to the man you saw.
256
00:26:15,950 --> 00:26:18,020
Jin Ki, you should stop them.
257
00:26:18,020 --> 00:26:21,550
Like I told you, if they keep catching
all the fish like that, we will...
258
00:26:21,550 --> 00:26:24,580
It's impossible.
You cannot stop them.
259
00:26:24,580 --> 00:26:29,130
The financial problem in the company is
worse than you can imagine now.
260
00:26:29,130 --> 00:26:30,910
We might go bankrupt.
261
00:26:30,910 --> 00:26:35,980
She's going to try to make money from every
single thing, even if it's a little kid's money.
262
00:26:35,980 --> 00:26:38,600
And she doesn't even listen to me.
263
00:26:38,600 --> 00:26:41,910
You know she hates me.
264
00:26:41,920 --> 00:26:46,400
- If you can't, I will go talk to her.
- Are you out of your mind?
265
00:26:46,400 --> 00:26:50,020
You tried to steal
Young Hae's child before.
266
00:26:52,140 --> 00:26:53,770
It's only going to make it worse.
267
00:26:53,770 --> 00:26:55,390
I can't just starve the kids.
268
00:26:55,390 --> 00:26:58,420
The company is planning
to make a fish farm.
269
00:26:58,420 --> 00:26:59,900
A fish farm?
270
00:26:59,900 --> 00:27:01,650
Where?
271
00:27:01,650 --> 00:27:06,210
- In these waters.
- Are you guys crazy?
272
00:27:06,210 --> 00:27:12,230
Catching the fish with the boat trawl wasn't enough?
You're trying to starve people picking oysters and seaweed?
273
00:27:12,230 --> 00:27:14,880
We aren't killing them.
We're trying to co-exist with you guys.
274
00:27:14,880 --> 00:27:18,730
You can work for the fish farm.
275
00:27:18,730 --> 00:27:22,330
Please be in charge of the fish farm.
276
00:27:30,560 --> 00:27:32,600
How may I help...
277
00:27:34,920 --> 00:27:38,170
How are you going help me?
278
00:27:38,170 --> 00:27:42,690
- What are you doing here?
- I'm here to see you, Ms. Yang.
279
00:27:44,470 --> 00:27:46,950
- Sit down here.
- What's wrong with you?
280
00:27:46,950 --> 00:27:49,160
Come on.
281
00:27:50,820 --> 00:27:52,760
What do you want to drink?
282
00:27:53,750 --> 00:28:01,420
Look, Ms. Yang. You're being so nice
to Han Joo, who has a bunch of kids.
283
00:28:01,420 --> 00:28:03,840
But why are you acting so mean to me?
284
00:28:03,840 --> 00:28:06,640
I feel so sad.
285
00:28:06,640 --> 00:28:09,120
Mister, isn't there a mirror in your house?
286
00:28:09,120 --> 00:28:12,220
You aren't that attractive.
287
00:28:12,220 --> 00:28:16,440
If you live little bit longer,
looks are no longer important.
288
00:28:16,440 --> 00:28:19,870
A strong man will get everything at the end.
289
00:28:23,230 --> 00:28:25,040
You don't look strong at all.
290
00:28:28,650 --> 00:28:30,300
Not that kind of strong.
291
00:28:33,980 --> 00:28:37,100
This kind of strong.
292
00:28:37,100 --> 00:28:40,980
This must be from the street or something.
293
00:28:40,980 --> 00:28:49,830
You haven't seen this bag, have you?
This is from overseas.
294
00:28:49,830 --> 00:28:52,230
From Japan.
295
00:28:52,230 --> 00:28:55,740
Only women in Gangnam wear this bag.
296
00:28:55,740 --> 00:28:57,210
Really?
297
00:28:57,210 --> 00:28:59,760
Wear this and walk around to
check if it's real or not.
298
00:28:59,760 --> 00:29:02,410
Women will fall in love with this.
299
00:29:02,410 --> 00:29:07,620
How could you afford a bag like this anyway?
300
00:29:10,740 --> 00:29:12,360
Oh my God.
301
00:29:12,360 --> 00:29:16,740
This must be kept only between us.
302
00:29:22,040 --> 00:29:23,840
Smuggling?
303
00:29:26,180 --> 00:29:29,040
- Your lips are so soft.
- What are you doing?
304
00:29:30,930 --> 00:29:33,310
Don't play hard to get.
305
00:29:43,110 --> 00:29:45,350
Hasn't Mr. Kim from Dae Sung Bank
contacted me yet?
306
00:29:45,350 --> 00:29:49,740
No. Tae Pyung and Yeon Sung banks
can't lend us the money anymore.
307
00:29:49,740 --> 00:29:53,120
- What about private loan?
- The interest is too high.
308
00:29:53,120 --> 00:29:55,730
They know our situation and called
with a very high interest rate.
309
00:29:57,540 --> 00:30:00,790
There's someone who has
been looking for you.
310
00:30:00,790 --> 00:30:06,790
She wanted your phone number but I said no.
She wants you to return her call.
311
00:30:08,980 --> 00:30:12,780
- Who is it?
- Yoon Young Hae.
312
00:30:15,040 --> 00:30:16,750
[Yoon Young Hae]
313
00:30:20,730 --> 00:30:22,800
Young Hae.
314
00:30:23,850 --> 00:30:25,410
Long time, no see, Jin Ki.
315
00:30:28,880 --> 00:30:30,590
What happened to you?
316
00:30:30,590 --> 00:30:33,270
It's so hard to meet you.
317
00:30:33,270 --> 00:30:37,700
I called you last night but
Kang Jung Sim answered the phone.
318
00:30:39,580 --> 00:30:42,250
That was you last night?
319
00:30:43,430 --> 00:30:45,450
Where have you been?
320
00:30:45,450 --> 00:30:48,470
How have you been?
Why didn't you contact me?
321
00:30:48,470 --> 00:30:50,770
Let's eat first.
I'm hungry.
322
00:30:55,080 --> 00:30:57,470
Are you happy, Jin Ki?
323
00:30:58,960 --> 00:31:01,330
At Kang Jung Sim's house?
324
00:31:01,330 --> 00:31:09,420
Living with your wife that you don't even love
and with a mother-in-law who hates you.
325
00:31:11,040 --> 00:31:13,010
What are you trying to say?
326
00:31:13,010 --> 00:31:16,050
When we were in the orphanage,
you told me about Icarus's wing.
327
00:31:16,050 --> 00:31:23,790
The man who wanted to fly to
top of the sun before he fell down.
328
00:31:23,790 --> 00:31:25,930
You said you want to be that kind of man.
329
00:31:25,930 --> 00:31:29,290
Do you still want to be that man?
330
00:31:33,180 --> 00:31:35,810
How have I been and
what have I done this year?
331
00:31:36,540 --> 00:31:39,050
I've studied for ten years.
332
00:31:39,050 --> 00:31:44,840
Golden Fish Market. Golden Distribution.
Golden Market. Golden Deep-Sea Fishing Vessel.
333
00:31:44,840 --> 00:31:49,150
I've studied every little
detail about Kang Jung Sim.
334
00:31:49,150 --> 00:31:52,550
So I won't forget about it.
335
00:31:52,550 --> 00:31:57,740
Do you still have vengeful
thoughts about Ha Bin's incident?
336
00:32:00,860 --> 00:32:05,110
Young Hae, forget about it.
I'm telling you this for you.
337
00:32:05,110 --> 00:32:13,930
Fine. The woman who was from an orphanage and
only worked as a secretary at Golden Group.
338
00:32:13,930 --> 00:32:18,190
What could she do to fight against Kang Jung Sim,
who owns one of the largest companies in the country?
339
00:32:18,190 --> 00:32:22,480
But if you could help me,
it will be a different story.
340
00:32:24,240 --> 00:32:27,550
I don't cling to the past and won't
attack somebody because of that.
341
00:32:27,550 --> 00:32:30,790
I have three million dollars.
342
00:32:31,120 --> 00:32:35,490
Isn't this worth doing something dangerous?
343
00:32:38,150 --> 00:32:40,570
- Young Hae...
- Don't ask me where I got it.
344
00:32:42,020 --> 00:32:44,730
There's only one thing I see with my eyes.
345
00:32:44,730 --> 00:32:49,870
I still dream about my daughter, Ha Bin.
346
00:32:49,870 --> 00:32:54,320
I'm willing to get burn by the sun
for my daughter.
347
00:32:54,320 --> 00:32:56,750
But I want to fight before I die.
348
00:32:56,750 --> 00:33:00,530
That's the only thing I can
do for her as her mother.
349
00:33:00,530 --> 00:33:05,690
Jin Ki, are you going to help me or not?
350
00:33:20,060 --> 00:33:21,560
15.
351
00:33:21,560 --> 00:33:24,780
- I lost again.
- Come here.
352
00:33:24,780 --> 00:33:26,350
Fine.
353
00:33:32,470 --> 00:33:35,010
- Let's play again.
- Fine.
354
00:33:37,260 --> 00:33:41,020
By the way, Young Won,
don't you miss your real parents?
355
00:33:41,020 --> 00:33:43,090
- No, I don't.
- Really?
356
00:33:43,090 --> 00:33:45,390
Yep. They abandoned me.
357
00:33:45,390 --> 00:33:49,730
I love Dad and Baek Won the most!
358
00:33:51,420 --> 00:33:54,960
Okay. At least you have
good people around you.
359
00:33:54,960 --> 00:33:57,680
Do it already.
360
00:34:00,330 --> 00:34:03,450
- 19!
- Wrong! It's 21, you dummy.
361
00:34:03,450 --> 00:34:07,880
- Come here.
- Cut me some slack. I'm still young.
362
00:34:07,880 --> 00:34:10,930
I'm a weak and young teenager too.
363
00:34:10,930 --> 00:34:14,920
It will be quick.
One! Two!
364
00:34:14,920 --> 00:34:18,440
- What are you doing?
- Baek Won...
365
00:34:20,110 --> 00:34:23,160
I told you not to hang out with him.
Why aren't you listening to me?
366
00:34:23,160 --> 00:34:26,810
What are you doing to my brother?
367
00:34:26,810 --> 00:34:31,330
Don't do that.
He was teaching me times tables.
368
00:34:31,330 --> 00:34:33,350
- What?
- Look.
369
00:34:33,350 --> 00:34:37,140
Three times one equals three.
Three times two is six. Three times three is nine.
370
00:34:37,140 --> 00:34:39,810
Aren't I right?
371
00:34:39,810 --> 00:34:42,290
Mind your own business.
372
00:34:42,290 --> 00:34:45,330
You don't even come to class.
And you're trying to teach somebody?
373
00:34:49,440 --> 00:34:52,310
Baek Won, I'm hungry.
I want to eat sashimi.
374
00:34:52,310 --> 00:34:53,880
Sashimi?
375
00:34:53,880 --> 00:34:57,980
We can't eat sashimi because
Dad didn't catch the fish.
376
00:34:57,980 --> 00:35:03,620
I want sashimi so badly.
I'm craving it.
377
00:35:03,620 --> 00:35:06,760
Fine!
Sashimi is on me, today!
378
00:35:09,360 --> 00:35:11,820
What the heck?
Why are you following us?
379
00:35:11,820 --> 00:35:13,900
Are you going to have sashimi now?
380
00:35:13,900 --> 00:35:16,160
Why do you care where we're going?
381
00:35:16,160 --> 00:35:19,200
Kim Baek Won, do you keep
your conscience in a drawer?
382
00:35:19,200 --> 00:35:21,980
I've been teaching him and playing with him.
383
00:35:21,980 --> 00:35:26,810
He's right. While you were in class,
he played with me everyday.
384
00:35:43,710 --> 00:35:45,690
Were you guys going to a restaurant?
385
00:35:46,870 --> 00:35:48,830
Wait for it.
386
00:35:55,320 --> 00:35:59,460
Isn't she pretty?
Don't drool.
387
00:36:00,840 --> 00:36:03,100
I'm not drooling.
388
00:36:07,240 --> 00:36:09,890
Isn't my sister like a princess mermaid?
389
00:36:09,890 --> 00:36:13,600
Stop drooling, bro.
390
00:36:13,600 --> 00:36:17,610
Dude, I don't like mermaids.
They smell bad.
391
00:36:35,260 --> 00:36:38,170
So, that's a fish farm?
392
00:36:38,170 --> 00:36:44,330
That's where my sister keeps fish. We're going
to be rich with that, aren't we, Baek Won?
393
00:36:44,330 --> 00:36:47,120
Of course!
394
00:36:47,130 --> 00:36:52,780
- I'm going to kill you if you tell anybody about it.
- I won't stick my neck out.
395
00:36:52,780 --> 00:36:55,550
I'm doing this because you
played with Young Won.
396
00:37:06,500 --> 00:37:10,360
Baek Won, it's melting in my mouth.
It's so good!
397
00:37:10,360 --> 00:37:13,650
Wow, it is really good!
398
00:37:13,650 --> 00:37:20,820
I feel like we're playing house now.
You guys are Mom and Dad and I'm the baby.
399
00:37:25,410 --> 00:37:28,550
What is it? Why are you blushing?
400
00:37:28,550 --> 00:37:32,480
Because I got in the cold water.
401
00:37:32,480 --> 00:37:36,140
- Eat this quickly and go home.
- You're nagging like you're my wife.
402
00:37:36,140 --> 00:37:40,930
- What?
- I will go home but after I finish this.
403
00:37:45,210 --> 00:37:47,750
It's delicious, isn't it?
404
00:38:01,450 --> 00:38:03,940
- She left.
- Who?
405
00:38:05,700 --> 00:38:09,130
Nobody. I'll make you a
delicious fish soup tonight.
406
00:38:09,130 --> 00:38:12,110
Yay!
407
00:38:14,540 --> 00:38:17,400
Baek Won, make a lot of it!
408
00:39:25,900 --> 00:39:28,650
- How old are you?
- I'm 20.
409
00:39:28,650 --> 00:39:32,480
You don't look 20.
You have your ID, right? Can I see it?
410
00:39:32,480 --> 00:39:35,830
I forgot to bring it with me.
I'll show you later.
411
00:39:35,830 --> 00:39:40,530
It seems like you're a runaway girl.
Your parents will worry. Just go back home.
412
00:39:40,530 --> 00:39:43,610
I didn't run away, mister.
413
00:39:49,330 --> 00:39:51,540
Hey. Are you here for the oil?
414
00:39:53,610 --> 00:39:58,030
Is she a new worker here?
I want a pretty girl to do the oil.
415
00:39:58,030 --> 00:40:02,530
- She's underage.
- Who cares about that these days?
416
00:40:04,010 --> 00:40:09,520
You'll be rich, mister. A lot of people
will come here to see that pretty girl.
417
00:40:09,520 --> 00:40:13,150
I'll buy oil from here too.
418
00:40:15,780 --> 00:40:19,240
Where have you been
for the whole day?
419
00:40:19,240 --> 00:40:20,720
I went to a bank.
420
00:40:20,720 --> 00:40:24,080
A bank?
You think people there are stupid?
421
00:40:24,080 --> 00:40:28,340
They know about our financial problem.
Who would lend us money?
422
00:40:30,260 --> 00:40:34,470
In four days,
Golden Distribution will go bankrupt.
423
00:40:34,470 --> 00:40:39,650
After that, Golden Market will
and then Golden Group.
424
00:40:39,650 --> 00:40:43,240
What is going on?
425
00:40:43,240 --> 00:40:46,820
Are you planning to run away?
426
00:40:47,740 --> 00:40:50,860
Did you siphon money secretly?
427
00:40:50,860 --> 00:40:54,590
They won't go bankrupt.
I'll make money somehow.
428
00:40:54,590 --> 00:40:56,850
How?
429
00:40:56,850 --> 00:41:01,000
You think catching the fish with a boat trawl
and having a fish farm will fix the problem?
430
00:41:01,000 --> 00:41:04,720
Or are you going to borrow
money through a private loan?
431
00:41:11,380 --> 00:41:17,120
I must've been crazy. Why did I trust that
rootless man and start this business?
432
00:41:17,120 --> 00:41:23,010
The rootless woman ruined my family and
the rootless man ruined my company.
433
00:41:23,010 --> 00:41:28,940
I can't blame others.
It's all my fault.
434
00:41:33,250 --> 00:41:35,730
I have three million dollars.
435
00:41:37,170 --> 00:41:40,960
Isn't this worth doing something dangerous?
436
00:41:44,240 --> 00:41:50,760
I'll figure it out. If I can't fix it,
you can send me to jail or cut off my head.
437
00:41:51,730 --> 00:41:55,170
This company is as important
as you think it is.
438
00:41:58,280 --> 00:42:04,000
Jin Ki is building a fish farm?
Han Joo, why did you hesitate?
439
00:42:04,000 --> 00:42:07,980
- You must take the offer!
- Other fishermen will starve to death.
440
00:42:07,980 --> 00:42:09,580
Are you telling me to take it now?
441
00:42:09,580 --> 00:42:13,170
You have your own fish to fry.
Others aren't important now.
442
00:42:13,170 --> 00:42:17,140
Don't you know the world after
what you've been through?
443
00:42:17,950 --> 00:42:21,940
A rich person with 99 islands would steals
one island from a person who has only one.
444
00:42:21,940 --> 00:42:25,200
What is out there for people like us to survive?
445
00:42:25,200 --> 00:42:30,590
We should stick with a person who has 99 islands.
You going to die with a person who has one island?
446
00:42:30,590 --> 00:42:34,670
It's not just you.
You have six kids to take care of.
447
00:42:37,270 --> 00:42:46,010
Jin Ki is trying to help you. He will get in
trouble if his mother-in-law finds out.
448
00:42:46,010 --> 00:42:51,290
Just take the offer!
There is no other way.
449
00:42:51,290 --> 00:42:53,870
- There is a way actually.
- What are you talking about?
450
00:42:53,870 --> 00:42:58,350
I need to catch people using the boat trawl
to catch the fish and report it to the police.
451
00:42:58,350 --> 00:43:00,800
And ask for help from city hall.
452
00:43:00,800 --> 00:43:03,100
And tell them Golden Group is
making all of us starve to death.
453
00:43:03,100 --> 00:43:08,980
That's impossible! Report to the police?
They will be released as long as they pay the fine.
454
00:43:08,980 --> 00:43:12,090
And that's not going to make any difference.
455
00:43:12,090 --> 00:43:16,620
Ask city hall for help? They're going to
take a rich man's side, not yours!
456
00:43:16,620 --> 00:43:21,590
And we don't even have
oil to run the boat.
457
00:43:25,670 --> 00:43:31,400
Han Joo, if you really don't
want to take over the fish farm
458
00:43:32,660 --> 00:43:35,550
I will do it.
459
00:43:40,020 --> 00:43:43,430
Man Won, where are the car keys?
460
00:43:45,710 --> 00:43:48,480
- Didn't you use the car the other day?
- Why do you need it in the middle of night?
461
00:43:48,480 --> 00:43:52,410
- I need oil for the boat.
- Are you getting on the boat again?
462
00:43:53,310 --> 00:43:55,090
I'll go.
463
00:43:59,200 --> 00:44:03,650
- Let me go.
- We just want to talk.
464
00:44:03,650 --> 00:44:04,990
Let go of me.
465
00:44:08,000 --> 00:44:11,580
Kim Man Won,
what are you doing here?
466
00:44:11,580 --> 00:44:15,450
I haven't seen you at school for a while.
Did you quit school because you're afraid of me?
467
00:44:15,450 --> 00:44:16,990
I would like to buy some oil.
468
00:44:19,290 --> 00:44:24,970
Stay here.
She has to help me first.
469
00:44:24,970 --> 00:44:27,450
Get the oil yourself.
470
00:44:34,700 --> 00:44:38,490
You bitch. I said I'll pay you.
Why don't you listen?
471
00:44:38,490 --> 00:44:40,770
I just wanted to talk to you.
472
00:44:40,770 --> 00:44:43,670
Dude, take her.
473
00:44:44,290 --> 00:44:46,470
Stop it.
474
00:44:48,840 --> 00:44:50,390
She doesn't want it.
Don't force her.
475
00:44:52,030 --> 00:44:56,360
Hey, don't bother.
Take the oil and go away.
476
00:44:56,360 --> 00:44:57,790
Before I beat the crap out of you.
477
00:45:04,200 --> 00:45:08,670
I'll let you beat me up,
but let her go.
478
00:45:08,670 --> 00:45:10,950
You bastard.
479
00:45:14,100 --> 00:45:18,110
I have to go now.
Know your place, okay?
480
00:45:21,220 --> 00:45:24,230
- Let go!
- I told you to let her go!
481
00:45:24,230 --> 00:45:29,020
Do you really want to die?
482
00:46:26,330 --> 00:46:28,310
Man Won.
483
00:46:30,160 --> 00:46:32,590
What happened, Man Won?
484
00:46:36,380 --> 00:46:38,950
Is that your son's gang?
485
00:46:38,950 --> 00:46:42,140
What are you talking about?
Who's gang?
486
00:46:42,140 --> 00:46:46,470
He is in a gang, isn't he?
Look what he did to my son.
487
00:46:49,300 --> 00:46:51,540
What are you doing?
Send him to jail!
488
00:46:51,540 --> 00:46:56,320
They fought and your son had more people.
Why don't you understand?
489
00:46:56,320 --> 00:47:00,290
What understanding?
A guy like him should go to a jail!
490
00:47:00,290 --> 00:47:03,940
I don't know why it happened.
491
00:47:03,940 --> 00:47:06,270
But I apologize.
492
00:47:06,270 --> 00:47:08,800
He's still a student.
He can't go to jail.
493
00:47:09,740 --> 00:47:14,190
- Please forgive him.
- He said he's not going to school.
494
00:47:15,600 --> 00:47:18,160
Do something about it, will you?
495
00:47:21,360 --> 00:47:28,070
Ma'am, I'm begging you.
Please forgive him for his future.
496
00:47:28,070 --> 00:47:31,610
Dad, they fought.
Why do you beg for forgiveness?
497
00:47:31,610 --> 00:47:33,900
And they had more people.
498
00:47:33,900 --> 00:47:39,280
What the heck? This isn't good.
You go bring the chief.
499
00:47:39,280 --> 00:47:42,360
Call the chief and send him to jail!
500
00:47:42,360 --> 00:47:44,800
I'm going to send your son to jail.
501
00:47:49,490 --> 00:47:54,890
I gave my testimony to the cop.
That guy tried to rape me.
502
00:47:56,460 --> 00:47:59,190
And this guy helped me.
503
00:48:23,720 --> 00:48:28,640
I told you not to fight,
no matter what happens.
504
00:48:28,640 --> 00:48:31,040
Why didn't you listen to me?
505
00:48:31,040 --> 00:48:36,920
Dad, you heard the girl.
He did the right thing in that situation.
506
00:48:36,920 --> 00:48:38,990
And you don't go to school?
507
00:48:41,130 --> 00:48:42,750
Answer me.
508
00:48:42,750 --> 00:48:45,310
You visited me when you were
supposed to be in school the other day.
509
00:48:47,770 --> 00:48:51,420
Yeah. I'm going to quit school.
510
00:48:53,160 --> 00:48:55,420
- I'm going to quit school and get a job.
- What?
511
00:48:55,420 --> 00:48:57,100
Man Won.
512
00:48:57,100 --> 00:48:59,870
You can't get a job if you
don't graduate high school.
513
00:48:59,870 --> 00:49:04,200
You think the world is easy to live in? You want to
use your fist and beat up people for a living?
514
00:49:04,200 --> 00:49:07,740
Yes! I'll beat up people
if that makes money.
515
00:49:07,740 --> 00:49:11,070
- What's wrong with that?
- You bastard.
516
00:49:12,460 --> 00:49:15,140
Dad, what are you doing?
517
00:49:15,140 --> 00:49:19,160
Do you know why I'm living like this?
518
00:49:19,160 --> 00:49:22,490
It happened when I went
to jail at the age of 19.
519
00:49:22,490 --> 00:49:25,650
You won't be treated like a human
if you are uneducated and have nothing.
520
00:49:25,650 --> 00:49:27,410
Do you want to live like me?
521
00:49:27,410 --> 00:49:30,260
I don't want to live like you,
so this is why I want to make money.
522
00:49:30,260 --> 00:49:35,550
What's the point of going to school?
Baek Won does all the chores by herself.
523
00:49:35,550 --> 00:49:38,280
I can't do anything for her as her brother.
524
00:49:39,790 --> 00:49:42,250
I don't want you to take the burden alone.
525
00:49:44,060 --> 00:49:47,490
And I want all of us to
have a better life.
526
00:49:51,190 --> 00:49:56,470
What are you doing, Man Won?
You're breaking Dad's heart now.
527
00:49:58,540 --> 00:50:02,280
I'm okay. I was just being a baby.
528
00:50:03,420 --> 00:50:06,720
You being next to me
cheers me up all the time.
529
00:50:08,900 --> 00:50:11,890
Don't even think about quitting school.
530
00:50:12,320 --> 00:50:14,870
I will quit it.
531
00:50:15,730 --> 00:50:20,780
You should succeed.
You're the oldest son in the family.
532
00:50:28,790 --> 00:50:32,320
It's all my fault.
533
00:50:34,030 --> 00:50:37,210
I'm making you go through all of this.
It's all my fault.
534
00:50:39,460 --> 00:50:42,750
You guys were supposed to
enjoy your life at this age.
535
00:50:42,750 --> 00:50:47,050
Baek Won, I'm sorry.
536
00:50:51,480 --> 00:50:56,070
Man Won, I'm sorry.
537
00:50:56,070 --> 00:51:00,920
But you shouldn't live like me.
538
00:51:02,300 --> 00:51:06,630
- Dad...
- I'm sorry.
539
00:51:08,400 --> 00:51:11,190
I'm sorry, Father.
540
00:51:39,480 --> 00:51:42,140
Let's go home, guys.
541
00:51:42,140 --> 00:51:44,610
The kids will be waiting for us.
542
00:51:46,390 --> 00:51:49,250
Excuse me, mister.
543
00:52:00,290 --> 00:52:02,500
Your father murdered a person?
544
00:52:03,710 --> 00:52:05,950
Yes.
545
00:52:06,700 --> 00:52:10,940
Mister, could you take care of me?
546
00:52:10,940 --> 00:52:14,870
I heard you adopted other kids.
I have nowhere to go.
547
00:52:20,430 --> 00:52:24,600
I'm sorry but I can't
afford that right now.
548
00:52:24,600 --> 00:52:29,000
Then let me sleep and eat here.
549
00:52:29,000 --> 00:52:34,720
If you raise me until I'm 20,
I'll repay your kindness.
550
00:52:38,430 --> 00:52:41,620
I was thinking of killing myself.
551
00:52:41,620 --> 00:52:44,900
I was trying to live by myself.
552
00:52:44,900 --> 00:52:49,030
But the world is so scary, mister.
553
00:52:49,030 --> 00:52:53,530
If you don't take me in,
I might go kill myself.
554
00:52:53,540 --> 00:52:56,770
Please help me, mister.
555
00:53:06,730 --> 00:53:10,460
Are you out of your mind? Are you saying
you're adopting another kid now?
556
00:53:10,460 --> 00:53:13,540
What are you?
A philanthropist?
557
00:53:13,540 --> 00:53:15,560
A rich man?
A priest?
558
00:53:15,560 --> 00:53:18,960
Why are you doing this?
559
00:53:18,960 --> 00:53:21,820
Father, she can hear you.
560
00:53:21,820 --> 00:53:27,780
I don't care. He can't even feed the kids well.
Why is he adopting another one?
561
00:53:27,780 --> 00:53:32,650
Honestly, the people who eat the most
in this house are you and Soo Pyo.
562
00:53:32,650 --> 00:53:35,820
Damn. I'm not talking about that now.
563
00:53:35,820 --> 00:53:38,660
Stop it. It's about my family
and it's something I decide.
564
00:53:39,840 --> 00:53:42,810
She will be my daughter starting today.
565
00:53:47,360 --> 00:53:53,380
You know Baek Won and Man Won. Guys,
she will be your oldest sister. Say hello.
566
00:53:53,380 --> 00:53:56,550
- I'm Kim Sib Won.
- I'm Kim Yeol Won.
567
00:53:57,530 --> 00:54:00,210
You're so pretty.
568
00:54:02,790 --> 00:54:07,680
Hi, I'm Kim Il Won.
It's so nice to meet you.
569
00:54:09,900 --> 00:54:14,020
Hi, Sister. I'm Young Won.
My english name is 'No Money.'
570
00:54:14,020 --> 00:54:16,980
But I'm going to make a lot of money.
571
00:54:18,070 --> 00:54:20,690
And buy Dad tons of food!
572
00:54:23,710 --> 00:54:27,680
I'm Soo Pyo. Chun Soo Pyo.
I'm the richest of all these kids.
573
00:54:27,680 --> 00:54:31,070
Uncle Han Joo, what's her name then?
574
00:54:31,070 --> 00:54:34,770
I'm in a charge of naming the kids here.
575
00:54:35,930 --> 00:54:40,040
She's one year older than Baek Won.
Her name is Chun Won.
576
00:54:40,040 --> 00:54:44,070
- What the heck?
- I want to change my name.
577
00:54:44,070 --> 00:54:47,630
Sib Won sounds like a curse word.
I want to go with Sa Won or Sam Won.
578
00:54:47,630 --> 00:54:51,270
- Then I will be your older brother, you dummy.
- You can change your name too.
579
00:54:51,270 --> 00:54:56,980
- Sae Don or Nae Don.
- Kim Sae Don... Kim Nae Don?
580
00:54:56,980 --> 00:55:03,540
Three times one equals three.
Three times two is six. Three times three is nine.
581
00:55:03,540 --> 00:55:06,200
Guys. Quiet.
582
00:55:08,830 --> 00:55:13,850
If you don't like the name,
you can go with your original name.
583
00:55:13,850 --> 00:55:17,030
No. I will change my name.
584
00:55:18,300 --> 00:55:20,970
I want to forget about my past.
585
00:55:29,410 --> 00:55:33,420
You were right.
Invest your three million dollars with me.
586
00:55:33,420 --> 00:55:37,760
Let's take over Golden Group together.
587
00:55:40,480 --> 00:55:42,330
What's the plan?
588
00:55:42,330 --> 00:55:45,560
Let's take over Golden Distribution first
since it's going to go under first.
589
00:55:45,560 --> 00:55:51,870
It looks small but it has the most stake in the
business of Golden Market and Golden Fish Market.
590
00:55:51,870 --> 00:55:54,210
It will be the key to take over all of it.
591
00:55:54,210 --> 00:55:57,640
I heard Golden Distribution has the
worst financial problems of all of them.
592
00:55:57,640 --> 00:56:04,010
That's why. We won't be able to get into
the castle if it isn't about to collapse.
593
00:56:08,400 --> 00:56:10,560
Young Hae, trust me.
594
00:56:10,560 --> 00:56:17,210
As much as you hate Kang Jung Sim,
I can't forget the stigma that I got from her.
595
00:56:17,210 --> 00:56:19,670
We're on the same boat.
596
00:56:19,670 --> 00:56:26,610
If you try to get off the boat,
I'm going to reveal that you joined me.
597
00:56:28,640 --> 00:56:31,980
- I have nothing to lose anymore.
- That's not going to happen.
598
00:56:31,980 --> 00:56:33,690
I swear.
599
00:56:39,810 --> 00:56:42,700
Did you not contact Han Joo yet?
600
00:56:42,700 --> 00:56:45,160
He still lives in the same house.
601
00:56:47,370 --> 00:56:50,740
I told you, I don't have time
to take care of others.
602
00:56:53,310 --> 00:56:57,330
I only see Kang Jung Sim now.
603
00:57:24,280 --> 00:57:28,520
Tell me what the problem is, Young Hae.
Haven't I listened to you all this time?
604
00:57:28,520 --> 00:57:30,900
Just tell me what's on your mind!
605
00:57:34,170 --> 00:57:38,870
- Young Hae!
- Let me hold her, please.
606
00:57:38,870 --> 00:57:42,210
Give her baby back to her!
607
00:58:01,380 --> 00:58:07,430
So, you're saying you're
going to raise my daughter?
608
00:58:07,430 --> 00:58:09,040
Yes, Mr. Kang Dong Pal.
609
00:58:09,040 --> 00:58:12,050
You're going to have to stay
in a jail for a long time.
610
00:58:12,050 --> 00:58:15,630
Somebody has to take care of her,
don't they?
611
00:58:24,170 --> 00:58:27,500
Do you know the
poisonous Korean mamushi?
612
00:58:27,500 --> 00:58:32,360
She'd eat her parents if she had to.
613
00:58:36,250 --> 00:58:41,850
Do whatever you want.
That damn girl is...
614
00:58:41,850 --> 00:58:44,600
not my daughter.
615
00:58:48,570 --> 00:58:52,600
So, we're in the same grade?
You're one year older than me though.
616
00:58:52,600 --> 00:58:57,890
I couldn't go to school regularly because I had to
run away with my dad when he caused a problem.
617
00:59:01,110 --> 00:59:05,060
Don't worry. You won't have
to go through that anymore.
618
00:59:06,850 --> 00:59:14,260
Our dad is an amazing man. By the way, since you
became my sister, can I talk using the familiar form?
619
00:59:15,460 --> 00:59:18,970
It's kind of awkward to talk
in an honorific way with you.
620
00:59:18,970 --> 00:59:21,170
Do whatever you want.
621
00:59:21,170 --> 00:59:25,140
I'm so happy to have an older sister.
622
00:59:27,230 --> 00:59:31,330
Actually, it was so hard for me
to take care of all the kids.
623
00:59:32,750 --> 00:59:37,690
Let's go, Sis. We're having a party today.
I'll make you delicious food!
624
00:59:37,690 --> 00:59:41,310
You can go ahead.
I have some thinking to do.
625
00:59:41,310 --> 00:59:44,710
Sure.
Come home early though.
626
01:00:01,540 --> 01:00:06,420
Yeah.
This is just a stepping stone.
627
01:00:08,020 --> 01:00:13,370
I need somebody to cross this wave.
628
01:00:17,030 --> 01:00:20,250
Yay, you got the poop!
I got it.
629
01:00:20,250 --> 01:00:23,740
And I'll get this one too!
630
01:00:23,740 --> 01:00:26,600
I'm not doing this.
You won again.
631
01:00:26,600 --> 01:00:30,110
- Why not? It's just a game.
- I'm not doing it!
632
01:00:33,340 --> 01:00:35,310
Who are you?
633
01:00:35,310 --> 01:00:38,100
Isn't this Kim Han Joo's house?
634
01:00:38,100 --> 01:00:39,770
Yes, it is.
He's my dad.
635
01:00:40,920 --> 01:00:42,030
Dad?
636
01:00:42,030 --> 01:00:46,820
It's fruit!
Ma'am, did you buy this for us?
637
01:00:46,820 --> 01:00:48,970
Yeah.
638
01:00:50,420 --> 01:00:52,980
Who are you, ma'am?
639
01:00:55,670 --> 01:00:57,900
I'm your dad's childhood friend.
640
01:01:22,100 --> 01:01:24,110
Dad!
641
01:01:24,110 --> 01:01:26,470
- Dad.
- Dad!
642
01:01:29,480 --> 01:01:31,810
What are you doing?
Where's Baek Won?
643
01:01:31,810 --> 01:01:33,470
She went out with Chun Won.
644
01:01:33,470 --> 01:01:35,110
Where did you get that fruit?
645
01:01:35,110 --> 01:01:38,680
- This woman gave it to us.
- Woman?
646
01:01:38,680 --> 01:01:40,740
Did Sae Lyung stop by?
647
01:01:41,360 --> 01:01:43,860
- She wouldn't buy those for us.
- Right.
648
01:01:43,860 --> 01:01:48,420
She was a lot prettier than Sae Lyung.
She said she's your friend from when you were young.
649
01:01:48,420 --> 01:01:49,940
From when we were young?
650
01:02:00,410 --> 01:02:03,340
Ma'am.
651
01:02:05,180 --> 01:02:07,240
You're...
652
01:02:10,770 --> 01:02:13,010
Young Hae.
653
01:02:19,380 --> 01:02:21,340
Dad!
654
01:02:35,140 --> 01:02:40,140
Subtitles by DramaFever
655
01:02:51,420 --> 01:02:54,560
Han Joo adopted all these kids?
Then you were adopted too?
656
01:02:54,560 --> 01:02:57,790
When I first saw you,
you looked familiar.
657
01:02:57,790 --> 01:02:59,640
Like I'd known you for a long time.
658
01:02:59,640 --> 01:03:03,610
When did you start?
Why are you doing it?
659
01:03:03,620 --> 01:03:04,890
Because it's my dream.
660
01:03:04,890 --> 01:03:09,120
Han Joo?
Don't tell me you're dating her.
661
01:03:09,120 --> 01:03:14,230
Don't get caught being a lion.
You reveal your claws when you grow up.
662
01:03:14,230 --> 01:03:16,850
Jin Ki did what?
What did you say?
663
01:03:16,850 --> 01:03:19,750
Something happened. Dad got arrested.
664
01:03:19,750 --> 01:03:22,980
What are you doing?
Arrest that animal.
665
01:03:22,980 --> 01:03:26,350
Did you just say that to my dad?
Who are you?
54072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.