Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,901 --> 00:00:03,302
♪
2
00:00:03,304 --> 00:00:05,237
Parker:
THIS IS THE SPOT WHERE
3
00:00:05,239 --> 00:00:07,439
ONE OF THE BIGGEST GOLD RUSHES
OF THE 20th CENTURY STARTED.
4
00:00:07,441 --> 00:00:08,440
Narrator: PREVIOUSLY...
5
00:00:08,442 --> 00:00:10,275
Karla:
LET HER RIP.
6
00:00:10,277 --> 00:00:11,677
WHOO!
7
00:00:11,679 --> 00:00:13,946
Narrator: ...PARKER AND HIS TEAM
WORKED TO CLEAR A LANDSLIDE
8
00:00:13,948 --> 00:00:15,781
FROM THE KUKUKUKU'S MINE...
9
00:00:15,783 --> 00:00:18,517
OH, YEAH!
WHOO-HOO!
10
00:00:18,519 --> 00:00:20,452
ALL THIS HAS TO GET MOVED?
YES.
11
00:00:20,454 --> 00:00:24,156
Narrator: ...LEARNING HOW THE
TRIBE RISK THEIR LIVES EVERY DAY
12
00:00:24,158 --> 00:00:26,925
HARD-ROCK MINING
A STEEP MOUNTAIN.
13
00:00:26,927 --> 00:00:29,628
WHAT THEY'RE DOING UP HERE
IS ACTUALLY CHASING THE VEIN,
14
00:00:29,630 --> 00:00:31,330
THE SOURCE OF THE GOLD.
15
00:00:31,332 --> 00:00:34,033
Narrator: PARKER EXPERIENCED
THE DANGERS FIRSTHAND...
16
00:00:34,035 --> 00:00:35,534
PARKER!
17
00:00:35,536 --> 00:00:37,870
...WHEN HE WAS WASHED DOWN
A MOUNTAIN RAVINE.
18
00:00:37,872 --> 00:00:39,171
I THOUGHT HE WAS A GONER.
19
00:00:39,173 --> 00:00:42,041
♪
20
00:00:42,043 --> 00:00:46,345
Narrator: NOW PARKER'S TEAM
HAS A NEW MISSION --
21
00:00:46,347 --> 00:00:50,416
FIND A LESS DANGEROUS LOCATION
FOR THE KUKUKUKU TO MINE...
22
00:00:50,418 --> 00:00:52,151
THERE'S GOLD NUGGETS
THIS SIZE?
23
00:00:52,153 --> 00:00:53,685
YES.
WOW.
24
00:00:53,687 --> 00:00:56,255
I CAN'T STAND THAT
THEY HAVE TO USE MERCURY.
25
00:00:56,257 --> 00:00:59,124
BURNING IT OFF IN FRONT OF
THE WHOLE FAMILY.
26
00:00:59,126 --> 00:01:01,827
I'M USED TO SEEING IT.
FRED IS NOT.
27
00:01:01,829 --> 00:01:04,963
Narrator: ...AND A SAFER WAY FOR
THE TRIBE TO CLEAN THEIR GOLD.
28
00:01:04,965 --> 00:01:06,365
HERE'S THE MOMENT OF TRUTH.
29
00:01:06,367 --> 00:01:09,902
Narrator: BUT NOTHING COMES EASY
IN PAPUA NEW GUINEA.
30
00:01:09,904 --> 00:01:12,371
THERE'S BEEN A MASSIVE
FLASH FLOOD OUT OF NOWHERE.
31
00:01:12,373 --> 00:01:15,374
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
32
00:01:15,376 --> 00:01:18,377
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
33
00:01:18,379 --> 00:01:23,816
♪
34
00:01:23,818 --> 00:01:26,919
Narrator: IT'S DAY 10
OF PARKER'S 5-WEEK EXPEDITION
35
00:01:26,921 --> 00:01:28,754
ACROSS PAPUA NEW GUINEA.
36
00:01:28,756 --> 00:01:30,522
Parker:
I'M FEELING PRETTY SORE.
37
00:01:30,524 --> 00:01:31,990
♪
38
00:01:31,992 --> 00:01:35,227
A LITTLE BANGED UP.
A LITTLE BRUISED.
39
00:01:35,229 --> 00:01:40,065
♪
40
00:01:40,067 --> 00:01:42,067
DON'T FEEL THE BEST.
41
00:01:42,069 --> 00:01:43,769
A BIT OF A CUT
ON THE TOP OF MY HEAD,
42
00:01:43,771 --> 00:01:45,804
BUT, I MEAN, LUCKILY,
NOTHING'S BROKE.
43
00:01:45,806 --> 00:01:48,107
SO I'M READY TO GET
BACK IN THE SADDLE.
44
00:01:48,109 --> 00:01:53,078
♪
45
00:01:53,080 --> 00:01:54,446
IN 20 MINUTES.
46
00:01:57,451 --> 00:01:58,951
WHOO! AH!
47
00:02:05,493 --> 00:02:07,426
OKAY, COMING!
48
00:02:10,798 --> 00:02:12,431
SORRY, DIANA.
49
00:02:16,737 --> 00:02:20,072
SO LET'S DO IT.
WE'RE READY TO WORK.
50
00:02:20,074 --> 00:02:22,574
♪
51
00:02:22,576 --> 00:02:24,076
Parker:
HOW ARE YOU GUYS DOING?
52
00:02:24,078 --> 00:02:27,346
A LITTLE TIRED.
A LITTLE GROGGY.
53
00:02:27,348 --> 00:02:29,515
SO I FIGURE WE SHOULD JUST
START OUT BY GETTING DOWN THERE
54
00:02:29,517 --> 00:02:31,049
AND SEEING
WHAT THEY'RE DOING.
55
00:02:31,051 --> 00:02:33,752
I'M SURE THERE'S STILL
MUD TO MOVE
56
00:02:33,754 --> 00:02:35,754
AND ALL SORTS OF [BLEEP]
TO DO IN THERE,
57
00:02:35,756 --> 00:02:37,089
SO JUST KEEP HELPING
58
00:02:37,091 --> 00:02:39,258
AND KEEP THE GOLD
COMING IN FOR THESE GUYS.
59
00:02:39,260 --> 00:02:40,559
IT'S DANGEROUS WORK.
60
00:02:41,529 --> 00:02:43,562
I'D LIKE TO REALLY
JUST GET WITH DEMAS
61
00:02:43,564 --> 00:02:44,963
AND TAKE A TOUR
AROUND THE PLACE WITH HIM,
62
00:02:44,965 --> 00:02:47,966
TRY TO FIND THEM
A SAFER SETUP.
63
00:02:47,968 --> 00:02:50,602
♪
64
00:02:53,440 --> 00:02:56,108
WE GOT A LOT MORE
DIGGING TO DO.
65
00:02:56,110 --> 00:02:59,044
♪
66
00:02:59,046 --> 00:03:00,479
DEMAS?
67
00:03:00,481 --> 00:03:02,314
DO YOU MIND IF I JUST TAKE
A QUICK LOOK DOWN HERE?
68
00:03:02,316 --> 00:03:03,348
IS THAT OKAY?
69
00:03:05,953 --> 00:03:08,053
Narrator:
LEAVING KARLA, FRED, AND SAM
70
00:03:08,055 --> 00:03:11,790
TO CLEAR THE LAST OF THE MUD
AND MINE FOR GOLD,
71
00:03:11,792 --> 00:03:14,726
PARKER HEADS OFF TO SEE
IF THERE'S A SAFER LOCATION
72
00:03:14,728 --> 00:03:16,929
TO MINE ON DEMAS' LAND.
73
00:03:16,931 --> 00:03:19,565
THAT'S EDIE CREEK?
YES, YES.
74
00:03:19,567 --> 00:03:21,600
♪
75
00:03:21,602 --> 00:03:24,436
IS THAT RIGHT ON
YOUR GUYS' BOUNDARY?
76
00:03:26,540 --> 00:03:28,607
WHERE THOSE TWO
BLACK ROCKS ARE?
77
00:03:28,609 --> 00:03:29,975
GOTCHA.
78
00:03:29,977 --> 00:03:31,243
DO YOU KNOW
WHERE IN THE VALLEY
79
00:03:31,245 --> 00:03:33,245
THAT GOLD
FIRST GOT DISCOVERED?
80
00:03:33,247 --> 00:03:34,479
JUST AROUND
THE CORNER?
81
00:03:34,481 --> 00:03:36,415
YES.
OH, WOW.
82
00:03:36,417 --> 00:03:38,383
♪
83
00:03:38,385 --> 00:03:43,322
IN 1927,
OVER 110,000 OUNCES OF GOLD
84
00:03:43,324 --> 00:03:47,092
WERE DUG OUT BY HAND
AT EDIE CREEK,
85
00:03:47,094 --> 00:03:48,894
PART OF WHICH DEMAS OWNS
86
00:03:48,896 --> 00:03:53,265
AND LIES IN THE VALLEY
DIRECTLY BELOW HIS MINE.
87
00:03:53,267 --> 00:03:54,566
SO YOU MINED
IN HERE?
88
00:03:54,568 --> 00:03:57,069
WITH MACHINES
OR BY HAND?
89
00:03:57,071 --> 00:03:58,737
ALL BY HAND?
90
00:03:58,739 --> 00:04:00,038
WOW.
91
00:04:00,040 --> 00:04:04,009
IT'S A VERY DIFFERENT SCALE
THAN WHAT I'M USED TO.
92
00:04:04,011 --> 00:04:07,212
I'VE YET TO SEE
A MACHINE IN HERE,
93
00:04:07,214 --> 00:04:09,548
AND DEMAS WANTS MACHINERY.
94
00:04:09,550 --> 00:04:13,151
BUT HE'S JUST WORKING
WITH WHAT HE'S GOT, YOU KNOW?
95
00:04:13,153 --> 00:04:17,389
BUT TO MINE IT, IT TAKES A LOT
OF MONEY AND MACHINERY.
96
00:04:17,391 --> 00:04:20,425
♪
97
00:04:26,333 --> 00:04:27,599
WHAT'S THAT?
98
00:04:30,237 --> 00:04:31,770
VERY HEAVY.
99
00:04:38,712 --> 00:04:40,946
SO YOU'RE SAYING IF YOU GET
FURTHER INTO THE MOUNTAIN,
100
00:04:40,948 --> 00:04:42,414
THERE'S GOLD NUGGETS
THIS SIZE?
101
00:04:42,416 --> 00:04:44,416
Man: YES.
WOW.
102
00:04:44,418 --> 00:04:47,619
IF THAT WAS GOLD,
IT'D PROBABLY BE 600 OUNCES.
103
00:04:47,621 --> 00:04:50,055
3/4 OF A MILLION BUCKS.
104
00:04:50,057 --> 00:04:51,290
MAKES SENSE NOW.
105
00:04:51,292 --> 00:04:53,225
THAT'S WHY HE'S NOT
MINING IN THE CREEK.
106
00:04:53,227 --> 00:04:56,862
♪
107
00:04:56,864 --> 00:04:58,730
Narrator:
OVER THOUSANDS OF YEARS,
108
00:04:58,732 --> 00:05:00,799
SOME OF THE GOLD
IN THE QUARTZ VEINS
109
00:05:00,801 --> 00:05:03,101
WASHED DOWN INTO EDIE CREEK,
110
00:05:03,103 --> 00:05:08,807
WHERE IT WAS MINED DURING
THE GOLD STRIKE OF THE 1920s.
111
00:05:08,809 --> 00:05:12,577
DEMAS AND DIANA BELIEVE THERE'S
STILL LARGE GOLD DEPOSITS,
112
00:05:12,579 --> 00:05:15,414
INCLUDING HUGE NUGGETS
IN THE VEINS
113
00:05:15,416 --> 00:05:17,749
ON THE MOUNTAINSIDE
WHERE THEY'RE MINING.
114
00:05:17,751 --> 00:05:22,254
♪
115
00:05:22,256 --> 00:05:24,790
IT'S PRETTY HIGH-RISK
IN THERE.
116
00:05:30,497 --> 00:05:32,264
IF THERE'S GOLD
LIKE THAT IN THERE,
117
00:05:32,266 --> 00:05:34,232
THEN I CAN SEE
WHY YOU DO IT.
118
00:05:34,234 --> 00:05:35,734
♪
119
00:05:35,736 --> 00:05:38,904
I HOPE
YOU GUYS FIND IT.
120
00:05:38,906 --> 00:05:43,608
NONE OF THIS MADE SENSE TO ME
UNTIL THAT CONVERSATION
121
00:05:43,610 --> 00:05:45,243
BECAUSE THEY'RE JUST
BARELY GETTING BY
122
00:05:45,245 --> 00:05:47,079
IN HOPES OF...
123
00:05:47,081 --> 00:05:50,482
FINDING MASSIVE CHUNKS OF GOLD
IN THAT MOUNTAIN,
124
00:05:50,484 --> 00:05:52,584
AND THEY'LL DIE TRYING.
125
00:05:52,586 --> 00:05:54,419
♪
126
00:05:54,421 --> 00:05:55,587
WILD.
127
00:05:55,589 --> 00:05:57,322
♪
128
00:05:57,324 --> 00:06:00,058
Narrator: BUT WHILE THEY TRY
TO FIND A BIG NUGGET,
129
00:06:00,060 --> 00:06:03,495
THEY STILL NEED TO PROCESS
THE SMALLER FINDS
130
00:06:03,497 --> 00:06:06,398
TO MAKE MONEY AND KEEP
THEIR OPERATION GOING.
131
00:06:06,400 --> 00:06:09,401
YOU'RE ASKING A LOT OF WORK
CLEARING THIS LANDSLIDE
132
00:06:09,403 --> 00:06:10,969
TO GET BACK TO THIS VEIN.
133
00:06:10,971 --> 00:06:14,806
IF WE CAN MEANINGFUL AMOUNTS
OF GOLD, THEN HAPPY DAYS.
134
00:06:14,808 --> 00:06:17,709
IF NOT,
THE WORK'S BEEN FOR NOTHING.
135
00:06:17,711 --> 00:06:18,944
♪
136
00:06:18,946 --> 00:06:21,146
WE PUT SOME ELBOW GREASE IN
THE LAST COUPLE OF DAYS
137
00:06:21,148 --> 00:06:22,981
IN EXCHANGE
FOR SHELTER.
138
00:06:22,983 --> 00:06:25,484
FINGERS CROSSED
THERE'S A LOT OF GOLD.
139
00:06:25,486 --> 00:06:27,018
♪
140
00:06:27,020 --> 00:06:31,823
[ POUNDING ]
141
00:06:32,793 --> 00:06:33,992
ALL BY HAND?
YEP.
142
00:06:35,162 --> 00:06:38,163
THE WHOLE FAMILY,
THEY'RE SO EXCITED TO FIND GOLD.
143
00:06:43,103 --> 00:06:45,604
I CAN'T STAND THAT
THEY HAVE TO USE MERCURY.
144
00:06:45,606 --> 00:06:48,874
THE MERCURY POTENTIALLY
IS GOING INTO THE SAME WATER
145
00:06:48,876 --> 00:06:49,941
THAT THEY'RE DRINKING.
146
00:06:53,514 --> 00:06:57,682
THESE SMALL-SCALE GUYS, IT'S
REALLY THE ONLY WAY TO DO IT.
147
00:06:57,684 --> 00:06:58,917
MERCURY'S CHEAP.
148
00:06:58,919 --> 00:07:00,218
IT'S TERRIBLE FOR
THE ENVIRONMENT,
149
00:07:00,220 --> 00:07:02,053
AND IT'S NOT GOOD FOR ANYTHING
150
00:07:02,055 --> 00:07:04,689
EXCEPT PRETTY EFFECTIVE
AT CATCHING GOLD.
151
00:07:04,691 --> 00:07:10,796
♪
152
00:07:10,798 --> 00:07:12,497
SO HE'S JUST
RUBBING THAT IN,
153
00:07:12,499 --> 00:07:15,333
AND THE MERCURY
GRABS ON THE GOLD.
154
00:07:15,335 --> 00:07:16,835
IT'S CALLED AMALGAM,
155
00:07:16,837 --> 00:07:19,471
AND IT'S JUST LIKE
THE MERCURY'S STUCK TO THE GOLD.
156
00:07:19,473 --> 00:07:20,705
Fred:
IT'S LIKE A MAGNET?
157
00:07:20,707 --> 00:07:22,974
IT'S BASICALLY MERCURY
IS A GOLD MAGNET, YEAH.
158
00:07:22,976 --> 00:07:24,409
OH, WOW.
YEAH.
159
00:07:26,914 --> 00:07:28,880
SEE THE GOLD AND THE SILVER
TOGETHER THERE?
160
00:07:28,882 --> 00:07:30,415
ALL KINDS OF IT.
161
00:07:37,825 --> 00:07:40,959
SO THEY JUST BURN OFF
THE MERCURY.
162
00:07:42,262 --> 00:07:45,864
WHAT ARE SOME OF THE EFFECTS
OF MERCURY TOXICITY?
163
00:07:45,866 --> 00:07:47,265
[ SIGHS ] BAD.
164
00:07:47,267 --> 00:07:49,501
DOES IT GO
TO THE BRAIN?
165
00:07:49,503 --> 00:07:51,369
YEAH,
YOU GO CRAZY.
166
00:07:51,371 --> 00:07:53,738
Karla:
DON'T BREATHE THE SMOKE.
167
00:07:58,178 --> 00:08:00,479
Parker: NOT THE HEALTHIEST THING
IN THE WORLD.
168
00:08:00,481 --> 00:08:02,647
CERTAINLY NOT
WITH FAMILY AROUND.
169
00:08:04,818 --> 00:08:08,286
Narrator: BREATHING IN
MERCURY VAPOR CAN DEVASTATE
170
00:08:08,288 --> 00:08:12,023
A PERSON'S NERVOUS, DIGESTIVE,
AND IMMUNE SYSTEMS,
171
00:08:12,025 --> 00:08:14,960
AS WELL AS DAMAGING
THE LUNGS AND KIDNEYS.
172
00:08:14,962 --> 00:08:18,463
IT WILL EVENTUALLY
RESULT IN DEATH.
173
00:08:18,465 --> 00:08:19,731
♪
174
00:08:19,733 --> 00:08:21,967
Parker:
I'M GONNA TAKE A FEW STEPS BACK.
175
00:08:21,969 --> 00:08:27,038
♪
176
00:08:27,040 --> 00:08:29,107
THROWING A BUNCH
OF MERCURY IN THERE
177
00:08:29,109 --> 00:08:31,977
AND THEN BURNING IT OFF IN
FRONT OF THE WHOLE FAMILY.
178
00:08:31,979 --> 00:08:35,146
I'M USED TO SEEING IT.
FRED IS NOT.
179
00:08:39,119 --> 00:08:40,285
FRED.
180
00:08:40,287 --> 00:08:43,054
♪
181
00:08:43,056 --> 00:08:45,590
YOU KNOW, THOSE FUMES
ARE NOT GOOD TO BREATH IN.
182
00:08:45,592 --> 00:08:48,426
♪
183
00:08:48,428 --> 00:08:51,596
Fred:
I KNOW AS A FATHER...
184
00:08:51,598 --> 00:08:53,598
YOU WANT TO PROVIDE FOR
YOUR CHILDREN AND YOUR FAMILY.
185
00:08:53,600 --> 00:08:56,735
THAT'S ALL I LIVE FOR IN MY LIFE
IS MY FAMILY.
186
00:08:56,737 --> 00:09:00,238
I CAN FEEL FROM FATHER TO FATHER
HOW THAT MUST FEEL TO HIM,
187
00:09:00,240 --> 00:09:01,773
AND I CAN SEE IT IN HIM.
188
00:09:01,775 --> 00:09:04,409
AND THEN THE OTHER PART WAS
JUST SEEING THE KIDS, YOU KNOW?
189
00:09:04,411 --> 00:09:06,845
I MEAN, THE ONLY WAY
THEY HAVE TO GET THAT GOLD
190
00:09:06,847 --> 00:09:09,281
IS TO BASICALLY
PUT EVERYBODY IN DANGER,
191
00:09:09,283 --> 00:09:11,316
AND THERE'S NO OTHER OPTION
THEY HAVE RIGHT NOW.
192
00:09:11,318 --> 00:09:13,351
THIS IS THE BEST
HE CAN GIVE HIS KIDS,
193
00:09:13,353 --> 00:09:15,554
AND THAT JUST KIND OF HIT HOME.
194
00:09:15,556 --> 00:09:21,192
♪
195
00:09:21,194 --> 00:09:23,595
SO WHAT IS THAT?
GRAM, GRAM AND A HALF?
196
00:09:23,597 --> 00:09:25,597
Man: 1.8.
197
00:09:25,599 --> 00:09:30,569
Narrator: 1.8 GRAMS OF GOLD
IS WORTH JUST $27.
198
00:09:30,571 --> 00:09:34,372
WITH 1.8 GRAMS, YOU CAN AFFORD
TO FEED YOUR FAMILY?
199
00:09:44,551 --> 00:09:46,451
NO MEDICINE,
NO...
200
00:09:46,453 --> 00:09:48,386
OKAY,
I UNDERSTAND.
201
00:09:50,223 --> 00:09:52,324
[ CRYING ]
202
00:10:04,338 --> 00:10:05,770
YOU ALRIGHT?
203
00:10:05,772 --> 00:10:07,639
IT'S JUST SEEING
THE KIDS, YOU KNOW?
204
00:10:07,641 --> 00:10:11,910
I MEAN, I THINK ABOUT
MY OWN KIDS, AND...
205
00:10:11,912 --> 00:10:13,979
IT'S JUST HORRIBLE.
206
00:10:13,981 --> 00:10:16,014
I'M SORRY.
NO, YOU'RE ALRIGHT.
207
00:10:16,016 --> 00:10:17,816
♪
208
00:10:17,818 --> 00:10:19,050
I JUST CAN'T IMAGINE
MY OWN KIDS
209
00:10:19,052 --> 00:10:21,620
HAVING TO
GO THROUGH THAT.
210
00:10:21,622 --> 00:10:24,956
I SPENT MY WHOLE LIFE
TRYING TO HELP PEOPLE
211
00:10:24,958 --> 00:10:26,992
AND JUST TRYING
TO MAKE THINGS BETTER,
212
00:10:26,994 --> 00:10:29,861
AND THERE'S JUST REALLY
NOT A LOT WE CAN DO.
213
00:10:31,331 --> 00:10:32,998
MAKES IT PRETTY REAL.
214
00:10:33,000 --> 00:10:35,934
[ SIGHS ] YEAH.
215
00:10:35,936 --> 00:10:38,703
I JUST WASN'T READY
FOR THAT.
216
00:10:38,705 --> 00:10:41,006
OH [BLEEP]
217
00:10:41,008 --> 00:10:43,975
♪
218
00:10:43,977 --> 00:10:45,577
Narrator:
COMING UP...
219
00:10:45,579 --> 00:10:47,078
Parker:
WE SHOULD DO SOMETHING ABOUT
220
00:10:47,080 --> 00:10:48,647
THE MERCURY SITUATION.
221
00:10:48,649 --> 00:10:50,982
Sam: PARKER, YOU SEEM LIKE
YOU'RE IN YOUR HAPPY PLACE.
222
00:10:50,984 --> 00:10:53,752
I KNOW. I DON'T GET TO
DO THIS STUFF NORMALLY.
223
00:10:53,754 --> 00:10:55,220
I'M LOOKING FORWARD
TO SEEING
224
00:10:55,222 --> 00:10:56,655
YOUR
GOLD-CATCHING CREATION.
225
00:10:56,657 --> 00:10:58,189
I'M HOPEFUL THAT IT'LL WORK.
226
00:10:58,191 --> 00:11:00,291
Karla: FRED!
227
00:11:00,293 --> 00:11:02,527
PRETTY VULNERABLE SPOT
RIGHT NOW.
228
00:11:02,529 --> 00:11:04,129
[ GRUNTS ]
229
00:11:04,131 --> 00:11:07,966
THERE'S BEEN
A MASSIVE FLASH FLOOD.
230
00:11:07,968 --> 00:11:10,068
SLIP AND HIT YOUR HEAD,
AND YOU'RE A DEAD MAN.
231
00:11:10,070 --> 00:11:12,871
♪
232
00:11:19,579 --> 00:11:22,614
♪
233
00:11:27,754 --> 00:11:30,922
[ CHATTER ]
234
00:11:30,924 --> 00:11:32,791
♪
235
00:11:32,793 --> 00:11:35,894
I WAS JUST THINKING ABOUT
THAT CLEANUP WE WATCHED
236
00:11:35,896 --> 00:11:39,664
OF DEMAS'
AND THE FAMILY LAST NIGHT,
237
00:11:39,666 --> 00:11:42,067
AND WE SHOULD
DO SOMETHING
238
00:11:42,069 --> 00:11:44,436
ABOUT
THE MERCURY SITUATION.
239
00:11:46,073 --> 00:11:48,573
Sam: THESE GUYS ARE
SUBSISTENCE HAND TO MOUTH.
240
00:11:48,575 --> 00:11:50,575
THEY'RE NEVER GONNA BE ABLE
TO AFFORD A GOLD TABLE
241
00:11:50,577 --> 00:11:52,077
LIKE YOU GUYS HAVE
IN THE YUKON, YOU KNOW?
242
00:11:52,079 --> 00:11:53,578
WELL,
AND I DON'T THINK
243
00:11:53,580 --> 00:11:56,081
THEY THINK OF
THE CHEMICALS OR...
244
00:11:56,083 --> 00:11:58,083
THEY'RE NOT THINKING
OF HEALTH ISSUES.
245
00:11:58,085 --> 00:12:00,251
THEY'RE JUST DOING
WHATEVER THEY HAVE TO DO
246
00:12:00,253 --> 00:12:02,687
TO GET THAT GOLD
SO THEY CAN FEED THEIR FAMILY.
247
00:12:02,689 --> 00:12:04,789
WE'RE NEVER GONNA GET THEM
TO NOT USE MERCURY.
248
00:12:04,791 --> 00:12:06,291
IT'S TOO [BLEEP] EASY,
249
00:12:06,293 --> 00:12:08,960
AND THERE'S NO OTHER WAY
TO DO IT...
250
00:12:08,962 --> 00:12:11,563
BUT WE COULD CERTAINLY
251
00:12:11,565 --> 00:12:13,231
HELP CONTAIN IT
A BIT BETTER
252
00:12:13,233 --> 00:12:15,900
IF WE CAN BUILD THEM
A RETORT.
253
00:12:15,902 --> 00:12:17,969
WHEN WE SAW THEM
BURNING IT OFF
254
00:12:17,971 --> 00:12:19,904
WITH THE WHOLE FAMILY
AROUND,
255
00:12:19,906 --> 00:12:21,673
I THINK
WE CAN PREVENT THAT.
256
00:12:21,675 --> 00:12:22,741
OH, THAT'LL CONTAIN
THE FUMES INSIDE OF IT?
257
00:12:22,743 --> 00:12:23,742
YEAH.
BOOM.
258
00:12:23,744 --> 00:12:25,410
Karla:
THAT'S AN AWESOME IDEA.
259
00:12:25,412 --> 00:12:26,978
YOU THINK IT'S DOABLE?
260
00:12:26,980 --> 00:12:29,080
SAM AND I COULD GO
TO THE NEAREST TOWN
261
00:12:29,082 --> 00:12:30,548
AND FIND
THE WELDING SHOP.
262
00:12:30,550 --> 00:12:32,083
THEY'RE PRETTY SIMPLE
TO BUILD.
263
00:12:32,085 --> 00:12:33,251
I LOVE THAT IDEA.
264
00:12:33,253 --> 00:12:35,620
BUT I THINK
THAT'S THE GAME PLAN.
265
00:12:36,823 --> 00:12:38,356
GOOD LUCK.
266
00:12:38,358 --> 00:12:40,391
I NEED TO MAKE
A PHONE CALL.
267
00:12:40,393 --> 00:12:44,028
♪
268
00:12:44,030 --> 00:12:47,632
Narrator: PARKER PUTS IN A CALL
TO A LOCAL CONTACT.
269
00:12:47,634 --> 00:12:50,268
HEY, THIS IS PARK SCHNABEL.
270
00:12:50,270 --> 00:12:52,137
GOOD, HOW ARE YOU DOING?
271
00:12:52,139 --> 00:12:54,539
I JUST WANTED TO
PICK YOUR BRAIN ABOUT
272
00:12:54,541 --> 00:12:58,309
A MINING SETUP
THAT WE'RE AT RIGHT NOW.
273
00:12:58,311 --> 00:13:00,812
I'M JUST HOPING THAT WE COULD
FIND SOME PLACE WITH A WELDER,
274
00:13:00,814 --> 00:13:05,116
AND I WAS GONNA TRY TO BUILD
A RETORT FOR THEM TO USE.
275
00:13:05,118 --> 00:13:10,688
WHAT WE'RE LOOKING FOR IS
A PIECE OF FIVE-INCH PIPE
276
00:13:10,690 --> 00:13:12,757
WITH AN END WELDED ON IT
277
00:13:12,759 --> 00:13:16,161
AND A PIECE OF STEEL
THAT FITS IN THE PIPE.
278
00:13:16,163 --> 00:13:19,197
OKAY, GREAT.
279
00:13:19,199 --> 00:13:20,999
WE'LL MAKE IT DOWN THERE.
280
00:13:21,001 --> 00:13:24,769
MAYBE WE JUST HAVE TO DO
SOME HUNTING AROUND.
281
00:13:24,771 --> 00:13:28,306
ALL RIGHT, BYE.
282
00:13:28,308 --> 00:13:31,042
THAT WAS ACTUALLY
A REALLY HELPFUL PHONE CALL.
283
00:13:31,044 --> 00:13:32,911
LET'S GO GET ON THE ROAD.
284
00:13:32,913 --> 00:13:34,512
Karla: I REALLY LIKE
HIS IDEA.
285
00:13:34,514 --> 00:13:36,281
I THINK
IT'S AMAZING.
286
00:13:36,283 --> 00:13:40,285
IT'LL IMPROVE
THIS ENVIRONMENT FOR THE KIDS.
287
00:13:40,287 --> 00:13:42,320
THAT WOULD BE AWESOME.
288
00:13:42,322 --> 00:13:43,655
LET'S GO TO WORK.
289
00:13:43,657 --> 00:13:45,356
♪
290
00:13:45,358 --> 00:13:47,392
OH, YEAH.
YES.
291
00:13:47,394 --> 00:13:51,696
Narrator: PARKER AND SAM
HEAD TO THE NEAREST TOWN...
292
00:13:51,698 --> 00:13:54,232
♪
293
00:13:54,234 --> 00:13:58,236
...WHILE KARLA AND FRED GET BACK
TO WORK WITH DEMAS AND DIANA.
294
00:13:58,238 --> 00:13:59,671
♪
295
00:13:59,673 --> 00:14:02,440
SO, YOU'RE REROUTING
THE WATER
296
00:14:02,442 --> 00:14:04,976
TO HIT DIFFERENT AREA?
297
00:14:11,885 --> 00:14:14,118
♪
298
00:14:14,120 --> 00:14:16,921
Narrator: FRED AND KARLA
WILL DIVERT THE WATER CHANNEL
299
00:14:16,923 --> 00:14:19,257
TO HIT ANOTHER SECTION
OF OVERBURDEN...
300
00:14:19,259 --> 00:14:20,758
♪
301
00:14:20,760 --> 00:14:22,427
...BEFORE RELEASING THE WATER,
302
00:14:22,429 --> 00:14:25,463
PUSHING THE MUD
DOWN THE MOUNTAIN...
303
00:14:25,465 --> 00:14:27,966
REVEALING ANOTHER PART
OF THE QUARTZ VEIN,
304
00:14:27,968 --> 00:14:31,035
WHICH THEY HOPE
CONTAINS MORE GOLD.
305
00:14:31,037 --> 00:14:33,471
♪
306
00:14:33,473 --> 00:14:36,174
GETTING TO THAT SPOT IS
THE MOST IMPORTANT THING,
307
00:14:36,176 --> 00:14:37,642
GETTING TO THE GOLD.
308
00:14:37,644 --> 00:14:38,810
WE'LL GET IT.
309
00:14:38,812 --> 00:14:40,178
♪
310
00:14:40,180 --> 00:14:41,846
Karla: LET'S GET THIS BEAST
OUT OF THE WAY.
311
00:14:41,848 --> 00:14:43,948
COMING A ROCK DOWN.
BIG ROCK.
312
00:14:43,950 --> 00:14:46,217
[ GRUNTING ]
313
00:14:46,219 --> 00:14:48,486
OH, THOSE BIG ONES
FEEL GOOD.
314
00:14:48,488 --> 00:14:49,921
GOOD.
315
00:14:49,923 --> 00:14:52,924
♪
316
00:14:55,095 --> 00:14:56,461
CAN YOU GET
THIS ONE?
317
00:15:00,100 --> 00:15:02,066
I'M ALREADY TIRED.
318
00:15:02,068 --> 00:15:06,271
THIS IS REALLY HARD WORK,
AND THE ELEVATION'S NOT HELPING.
319
00:15:06,273 --> 00:15:08,773
ALL RIGHT, LET'S GO.
I'M GOOD.
320
00:15:08,775 --> 00:15:11,276
♪
321
00:15:11,278 --> 00:15:12,343
WATER'S COMING.
322
00:15:12,345 --> 00:15:14,812
THE DAM HAS BEEN RELEASED.
323
00:15:14,814 --> 00:15:16,814
WHOA, HEADS UP!
324
00:15:16,816 --> 00:15:20,818
♪
325
00:15:20,820 --> 00:15:22,754
THEY'RE JUST USING NATURE,
326
00:15:22,756 --> 00:15:26,991
USING THE FORCE OF THE WATER
TO CLEAR ALL THIS OUT.
327
00:15:26,993 --> 00:15:28,960
IT'S SO CLEVER
WHAT THEY'RE UP TO.
328
00:15:28,962 --> 00:15:35,833
♪
329
00:15:35,835 --> 00:15:38,503
Narrator: PARKER AND SAM
HAVE TRAVELED TWO HOURS
330
00:15:38,505 --> 00:15:40,405
TO THE TOWN OF WAU.
331
00:15:40,407 --> 00:15:42,006
♪
332
00:15:42,008 --> 00:15:44,309
[ HORN HONKS ]
333
00:15:44,311 --> 00:15:47,111
♪
334
00:15:47,113 --> 00:15:48,446
Sam: WHAT DO YOU RECKON
THE DEAL IS HERE?
335
00:15:48,448 --> 00:15:50,882
DO WE JUST KNOCK
ON THE DOOR AND SAY HI?
336
00:15:50,884 --> 00:15:52,717
THE GATE'S OPEN.
337
00:15:52,719 --> 00:15:54,686
SHOULD WE JUST
GO IN HERE?
338
00:15:54,688 --> 00:15:58,556
♪
339
00:15:58,558 --> 00:16:01,092
[ TOOLS WHIRRING ]
340
00:16:03,096 --> 00:16:04,696
HI.
341
00:16:04,698 --> 00:16:07,365
I'M PARKER.
I KNOW.
342
00:16:07,367 --> 00:16:09,400
THROUGH "GOLD RUSH."
343
00:16:09,402 --> 00:16:11,235
[ BOTH LAUGH ]
344
00:16:11,237 --> 00:16:12,737
SERIOUSLY?
345
00:16:12,739 --> 00:16:14,839
YOU'VE SEEN "GOLD RUSH"?
ABSOLUTELY, YEAH.
346
00:16:14,841 --> 00:16:16,507
I'M A FAN.
347
00:16:16,509 --> 00:16:17,809
I CAN'T ESCAPE IT.
348
00:16:17,811 --> 00:16:19,043
WHAT CAN I DO FOR YOU?
WHAT WAS YOUR NAME?
349
00:16:19,045 --> 00:16:20,712
RICHARD --
RICHARD'S MY NAME, PARKER.
350
00:16:20,714 --> 00:16:22,146
NICE TO MEET YOU.
GLAD TO MEET YOU.
351
00:16:22,148 --> 00:16:23,781
Parker: AND THIS IS SAM.
HEY, SAM, HOW ARE YOU?
352
00:16:23,783 --> 00:16:25,049
NICE TO MEET YOU.
NICE TO MEET YOU.
353
00:16:25,051 --> 00:16:26,718
WHAT CAN I
HELP YOU WITH?
354
00:16:26,720 --> 00:16:29,187
Parker: WE'RE IN
A VILLAGE CLOSE BY
355
00:16:29,189 --> 00:16:31,155
AND HELPING THEM
GOLD MINE.
356
00:16:31,157 --> 00:16:32,223
THEY'RE USING MERCURY,
357
00:16:32,225 --> 00:16:34,058
AS MOST MINERS
AROUND HERE DO, RIGHT?
358
00:16:34,060 --> 00:16:35,059
SURE, YEAH.
359
00:16:35,061 --> 00:16:36,327
I'M JUST HOPING
THAT WE COULD
360
00:16:36,329 --> 00:16:37,895
BUILD A RETORT
FOR THEM TO USE.
361
00:16:37,897 --> 00:16:40,098
ABSOLUTELY.
362
00:16:40,100 --> 00:16:42,066
MY SHED'S YOUR SHED.
363
00:16:42,068 --> 00:16:43,601
I'M A LITTLE BIT
LOST FOR WORDS.
364
00:16:43,603 --> 00:16:45,203
I'LL BE HONEST
WITH YOU.
365
00:16:45,205 --> 00:16:47,739
OF ALL THE PEOPLE IN THE WORLD,
YOU WALK IN THROUGH MY DOOR.
366
00:16:47,741 --> 00:16:49,774
IT'S A VERY GOOD WELCOME.
THANK YOU.
367
00:16:49,776 --> 00:16:52,043
EXACTLY WHAT ARE
YOU LOOKING FOR?
368
00:16:52,045 --> 00:16:53,578
DO YOU JUST HAVE
A SCRAP BIN
369
00:16:53,580 --> 00:16:55,246
THAT I CAN
TAKE A LOOK AT?
370
00:16:55,248 --> 00:16:57,648
BECAUSE I CAN MAKE
ALMOST --
371
00:16:57,650 --> 00:16:59,584
IT DOESN'T NEED
TO MATCH PERFECTLY.
372
00:16:59,586 --> 00:17:02,086
IT'S GONNA BE PRETTY CRUDE
NO MATTER HOW WE DO IT.
373
00:17:02,088 --> 00:17:04,355
Parker: SOMETHING LIKE THIS,
PIPE LIKE THIS,
374
00:17:04,357 --> 00:17:06,124
IF YOU HAVE
ANY OTHER PIECES.
375
00:17:06,126 --> 00:17:08,159
Richard: YEAH, IS THAT
TOO BIG OR TOO SMALL?
376
00:17:08,161 --> 00:17:09,660
NO,
THAT'LL WORK, I THINK.
377
00:17:09,662 --> 00:17:11,796
OKAY, I MIGHT HAVE
SOMETHING ELSE OVER HERE.
378
00:17:11,798 --> 00:17:13,498
LET'S HAVE A LOOK.
379
00:17:14,467 --> 00:17:16,434
I DON'T KNOW IF I'LL KNOW
WHAT I NEED UNTIL I SEE IT.
380
00:17:16,436 --> 00:17:17,835
[ LAUGHTER ]
381
00:17:17,837 --> 00:17:20,671
Sam: THIS IS SOME "MacGYVER"
[BLEEP] RIGHT HERE, PARKER.
382
00:17:20,673 --> 00:17:21,939
OH, YEAH, THAT'LL WORK.
THAT'LL WORK?
383
00:17:21,941 --> 00:17:23,908
THAT'LL WORK PERFECT.
ALRIGHT.
384
00:17:23,910 --> 00:17:26,577
I'VE GOT SOME 40 MIL
AND 50 MIL OVER HERE.
385
00:17:26,579 --> 00:17:28,312
LET ME THINK ABOUT THIS.
386
00:17:28,314 --> 00:17:30,982
♪
387
00:17:30,984 --> 00:17:35,319
OKAY, I THINK WE JUST NEED
A CAP ON THIS.
388
00:17:35,321 --> 00:17:38,956
DO YOU HAVE
ANY ROLLED STEEL?
389
00:17:38,958 --> 00:17:40,625
JUST, LIKE, ROUND STOCK?
390
00:17:40,627 --> 00:17:41,793
YEAH, YEAH,
YEAH, YEAH.
391
00:17:41,795 --> 00:17:43,628
BUT NOT
A BENT PIECE.
392
00:17:43,630 --> 00:17:45,096
WE GOT A COUPLE.
393
00:17:45,098 --> 00:17:46,631
WELL, ACTUALLY,
THE BENT PIECE
394
00:17:46,633 --> 00:17:48,132
YOU MIGHT NOT
CHARGE ME MONEY FOR.
395
00:17:48,134 --> 00:17:49,133
[ LAUGHTER ]
396
00:17:49,135 --> 00:17:52,403
I WON'T
CHARGE YOU ANYTHING.
397
00:17:52,405 --> 00:17:53,771
Parker: AND THEN THIS WILL GO
OVER TOP OF THAT --
398
00:17:53,773 --> 00:17:55,506
THAT'LL GO
ON TOP OF THAT.
399
00:17:55,508 --> 00:17:57,175
AND THEY'LL BUILD
A FIRE AROUND THAT,
400
00:17:57,177 --> 00:18:00,044
AND IT'LL MELT
THE MERCURY
401
00:18:00,046 --> 00:18:01,946
AND LEAVE THE GOLD
IN THE CUP.
402
00:18:01,948 --> 00:18:04,015
♪
403
00:18:04,017 --> 00:18:07,318
Narrator: A RETORT IS
A PURIFICATION DEVICE.
404
00:18:07,320 --> 00:18:11,022
THE GOLD AND MERCURY AMALGAM
IS HEATED IN A CRUCIBLE.
405
00:18:11,024 --> 00:18:12,390
♪
406
00:18:12,392 --> 00:18:16,828
AT 674 DEGREES FAHRENHEIT,
THE MERCURY WILL BOIL,
407
00:18:16,830 --> 00:18:20,731
TURN INTO A GAS,
AND SEPARATE FROM THE GOLD.
408
00:18:20,733 --> 00:18:25,169
THE TOXIC GAS IS CONTAINED OUT
OF HARM'S WAY IN THE CHAMBER.
409
00:18:25,171 --> 00:18:29,307
ONCE THE GAS COOLS AND
FORMS BACK INTO LIQUID MERCURY,
410
00:18:29,309 --> 00:18:31,943
IT COLLECTS
AT THE BOTTOM OF THE WATER BOWL
411
00:18:31,945 --> 00:18:34,212
SAFELY SEPARATED FROM THE GOLD.
412
00:18:34,214 --> 00:18:36,481
♪
413
00:18:36,483 --> 00:18:37,815
GIVE IT
A BIT OF A CLEAN UP,
414
00:18:37,817 --> 00:18:39,717
GET SOME OF THAT
SURFACE RUST OFF.
415
00:18:39,719 --> 00:18:40,818
IT'S NOT REAL PRETTY.
416
00:18:40,820 --> 00:18:41,819
Parker: NO, NO,
IT'S NOT GONNA BE PRETTY.
417
00:18:41,821 --> 00:18:44,222
NOTHING I USUALLY DO
IS PRETTY.
418
00:18:46,759 --> 00:18:49,393
THAT'S WHY I HAVE
VERY GOOD MECHANICS
419
00:18:49,395 --> 00:18:50,795
'CAUSE I DON'T DO
THAT KIND OF STUFF.
420
00:18:50,797 --> 00:18:53,197
I JUST BREAK STUFF.
YOU BREAK STUFF.
421
00:18:53,199 --> 00:18:56,868
♪
422
00:18:56,870 --> 00:18:59,537
Richard: WHAT ARE THE ODDS
OF PARKER TURNING UP IN MY SHED
423
00:18:59,539 --> 00:19:01,405
ON A SATURDAY AFTERNOON?
424
00:19:01,407 --> 00:19:02,807
I JUST CAN'T BELIEVE IT.
425
00:19:02,809 --> 00:19:04,408
I REALLY CAN'T.
426
00:19:04,410 --> 00:19:05,676
WE BUILD BUILDINGS.
427
00:19:05,678 --> 00:19:09,046
WE'RE NOT INTO
THE MINING SIDE OF IT.
428
00:19:09,048 --> 00:19:11,916
AND ESPECIALLY THE CHEMISTRY
SIDE OF THE MINING.
429
00:19:11,918 --> 00:19:13,518
Richard:
WE GOT A GRINDER, GUYS.
430
00:19:13,520 --> 00:19:15,419
ABOVE AND BEYOND.
[ LAUGHS ]
431
00:19:15,421 --> 00:19:16,787
I APPRECIATE IT.
432
00:19:16,789 --> 00:19:19,123
FUNNY HOW THINGS HAPPEN.
433
00:19:19,125 --> 00:19:22,460
WE'VE WANDERED INTO
THIS FAB SHOP,
434
00:19:22,462 --> 00:19:24,262
A BUNCH OF RANDOM STUFF
LAYING AROUND,
435
00:19:24,264 --> 00:19:25,930
AND WE'RE GONNA BUILD A RETORT.
436
00:19:25,932 --> 00:19:28,466
AND TO TOP IT OFF, THE OWNER'S
A BIG FAN OF THE SHOW.
437
00:19:28,468 --> 00:19:29,800
♪
438
00:19:29,802 --> 00:19:32,603
I GUESS SOMETIMES,
BEING ON TV HAS ITS PERKS.
439
00:19:32,605 --> 00:19:39,076
♪
440
00:19:45,785 --> 00:19:48,819
♪
441
00:19:48,821 --> 00:19:51,255
Narrator: PARKER'S BUILDING
A PURIFICATION DEVICE
442
00:19:51,257 --> 00:19:54,559
TO CLEAN THE KUKUKUKU TRIBE'S
GOLD SAFELY.
443
00:19:54,561 --> 00:19:56,561
BURNT A HOLE IN MY NEW SHOES.
444
00:19:56,563 --> 00:19:58,629
♪
445
00:19:58,631 --> 00:20:00,131
Narrator:
BACK AT THE MINE,
446
00:20:00,133 --> 00:20:02,800
KARLA AND FRED ARE HELPING
TO PROCESS DIRT
447
00:20:02,802 --> 00:20:04,835
IN TIME FOR HIS RETURN.
448
00:20:06,172 --> 00:20:07,638
Karla: ME AND FRED
HAVE BEEN MANPOWERING
449
00:20:07,640 --> 00:20:08,973
FOR THE LAST FOUR HOURS
450
00:20:08,975 --> 00:20:13,711
IN ORDER TO FIND THE GOLD
AND PROVIDE FOR THEIR FAMILY.
451
00:20:15,315 --> 00:20:17,682
Fred: TRYING TO GET
THIS OVERBURDEN OUT OF THE WAY
452
00:20:17,684 --> 00:20:19,183
SO WE CAN GET TO THE GOLD.
453
00:20:21,821 --> 00:20:25,389
♪
454
00:20:25,391 --> 00:20:28,392
IS THAT MY EYES,
OR IS IT MOVING?
455
00:20:28,394 --> 00:20:30,728
IT'S LIKE A GLACIER
JUST KIND OF...
456
00:20:30,730 --> 00:20:32,597
YOU THINK YOUR EYES
ARE PLAYING TRICK ON YOU,
457
00:20:32,599 --> 00:20:34,198
BUT IT'S MOVING.
458
00:20:34,200 --> 00:20:36,601
EVENTUALLY, IT'S JUST GONNA GO.
459
00:20:36,603 --> 00:20:38,803
♪
460
00:20:38,805 --> 00:20:40,805
[ INDISTINCT SHOUTING ]
461
00:20:40,807 --> 00:20:43,608
♪
462
00:20:43,610 --> 00:20:46,344
[ INDISTINCT SHOUTING ]
463
00:20:46,346 --> 00:20:48,279
Karla:
FRED, GET OUT!
464
00:20:48,281 --> 00:20:49,714
♪
465
00:20:49,716 --> 00:20:50,815
FRED!
466
00:20:50,817 --> 00:20:53,851
♪
467
00:20:58,625 --> 00:21:00,625
THIS IS ANOTHER LEVEL.
468
00:21:00,627 --> 00:21:02,693
YOU JUST GOT TO LOOK AROUND YOU
AT ALL TIMES
469
00:21:02,695 --> 00:21:04,929
BECAUSE [BLEEP] JUST HAPPENS.
470
00:21:04,931 --> 00:21:07,632
YOU GET LIKE
A ONE-SECOND WARNING, AND BOOM.
471
00:21:07,634 --> 00:21:09,000
♪
472
00:21:09,002 --> 00:21:11,068
WHOO-HOO!
473
00:21:11,070 --> 00:21:13,070
WE'RE HELPING OUT,
PRETTY SUCCESSFUL.
474
00:21:13,072 --> 00:21:15,473
HOPE THAT PARKER AND SAM
ARE JUST AS SUCCESSFUL
475
00:21:15,475 --> 00:21:16,941
IN THEIR MISSION.
476
00:21:16,943 --> 00:21:19,977
♪
477
00:21:27,120 --> 00:21:29,220
ALRIGHT,
SO THAT PIECE IS DONE.
478
00:21:29,222 --> 00:21:30,821
♪
479
00:21:30,823 --> 00:21:32,923
THAT'S OUR CRUCIBLE AND HOLDER.
480
00:21:32,925 --> 00:21:34,725
♪
481
00:21:34,727 --> 00:21:36,460
DON'T JUDGE MY WELDING.
482
00:21:36,462 --> 00:21:38,529
[ LAUGHTER ]
483
00:21:38,531 --> 00:21:39,897
Sam: I'M LOOKING FORWARD
TO SEEING
484
00:21:39,899 --> 00:21:43,367
YOUR FRANKENSTEIN
GOLD-CATCHING CREATION.
485
00:21:43,369 --> 00:21:48,205
BASICALLY, WE'RE MAKING
A GOLD AND MERCURY BARBECUE.
486
00:21:48,207 --> 00:21:50,174
OW [BLEEP] DAMN IT.
487
00:21:50,176 --> 00:21:53,978
♪
488
00:22:01,888 --> 00:22:03,754
HOW'S IT LOOKING,
PARKER?
489
00:22:03,756 --> 00:22:09,860
UH, YEAH, I BOTCHED IT
A LITTLE BIT, BUT IT'S ALRIGHT.
490
00:22:09,862 --> 00:22:11,429
I'VE DONE WORSE.
491
00:22:11,431 --> 00:22:12,730
♪
492
00:22:12,732 --> 00:22:15,433
PARKER, YOU SEEM LIKE
YOU'RE IN YOUR HAPPY PLACE.
493
00:22:15,435 --> 00:22:18,169
I KNOW. I DON'T GET TO
DO THIS STUFF NORMALLY,
494
00:22:18,171 --> 00:22:19,937
EXCEPT IN THE SUMMERTIME,
AND EVEN THEN,
495
00:22:19,939 --> 00:22:21,972
MITCH DOESN'T LET ME TOUCH
ANY OF THE COOL STUFF.
496
00:22:21,974 --> 00:22:23,207
[ CHUCKLES ]
497
00:22:23,209 --> 00:22:25,443
SHOULD WE SEE WHAT
A FINISHED RETORT LOOKS LIKE?
498
00:22:25,445 --> 00:22:26,777
SO WE GOT THIS THING.
499
00:22:26,779 --> 00:22:31,082
IT'S GONNA GO ON TOP
OF A BOWL OF WATER
500
00:22:31,084 --> 00:22:33,751
WITH THIS THING...
501
00:22:33,753 --> 00:22:35,319
UNDERNEATH IT.
502
00:22:36,789 --> 00:22:40,358
THIS GOES ON HERE LIKE SO.
503
00:22:40,360 --> 00:22:44,328
THIS GOES ON HERE LIKE SO.
504
00:22:44,330 --> 00:22:46,464
WE'LL BUILD A BIG FIRE IN THERE.
505
00:22:47,400 --> 00:22:49,233
MERCURY AND GOLD,
WHICH IS IN THERE.
506
00:22:49,235 --> 00:22:51,736
AND THEN THIS FILLS
WITH MERCURY GAS,
507
00:22:51,738 --> 00:22:53,471
LEAVES THE GOLD BEHIND...
508
00:22:54,674 --> 00:22:57,808
...AND CONDENSES DOWN IN
THE WATER THAT IT'S ALL SAT IN.
509
00:22:57,810 --> 00:23:00,277
IT'LL SAVE THE MERCURY,
510
00:23:00,279 --> 00:23:02,179
AND THEY CAN CONTINUE
USING IT AGAIN AND AGAIN
511
00:23:02,181 --> 00:23:05,349
RATHER THAN JUST
LETTING IT BURN OFF
512
00:23:05,351 --> 00:23:08,619
WHILE THE KIDDIES BREATHE IT IN.
513
00:23:08,621 --> 00:23:11,255
Richard: THE BOYS MADE YOU
A QUICK BOX TO --
514
00:23:11,257 --> 00:23:12,757
OH, WOW!
515
00:23:12,759 --> 00:23:14,925
EASIER TO CARRY
WHEREVER YOU'RE GOING.
516
00:23:14,927 --> 00:23:16,660
THANK YOU SO MUCH.
517
00:23:16,662 --> 00:23:18,562
YOU DIDN'T
HAVE TO DO THAT.
518
00:23:20,867 --> 00:23:23,467
YOU GUYS HAVE GONE
ABOVE AND BEYOND.
519
00:23:23,469 --> 00:23:26,670
Parker: REALLY GLAD WE RAN INTO
RICHARD AND THE GUYS HERE
520
00:23:26,672 --> 00:23:31,442
THAT LET US USE THEIR SHOP
AND SCRAPS AND YEAH, IT'S GREAT.
521
00:23:31,444 --> 00:23:32,843
OH!
522
00:23:32,845 --> 00:23:34,879
WELL, IT'S 5:00 SOMEWHERE
IN THE WORLD, ISN'T IT?
523
00:23:34,881 --> 00:23:36,881
HERE, CHEERS, PARKER.
THANKS.
524
00:23:36,883 --> 00:23:39,350
I THINK
YOU DESERVE THAT.
525
00:23:39,352 --> 00:23:41,018
CHEERS.
GREAT MEETING YOU.
526
00:23:41,020 --> 00:23:43,721
Richard: THERE IS A LOT OF GOLD
IN PAPUA NEW GUINEA.
527
00:23:43,723 --> 00:23:45,556
THERE'S NEW MINES
OPENING UP ALL THE TIME.
528
00:23:45,558 --> 00:23:48,359
AND OF COURSE, THE MERCURY ISSUE
IS A BIT OF A WORRY,
529
00:23:48,361 --> 00:23:49,827
BUT AT LEAST
WHAT HE'S BUILT HERE'S
530
00:23:49,829 --> 00:23:52,463
GONNA CONTAIN THE MERCURY
AND KEEP IT SAFE.
531
00:23:52,465 --> 00:23:53,664
THANKS, GUYS.
532
00:23:53,666 --> 00:23:55,499
I HOPE YOU FIND SOME GOLD
IN THEM HILLS.
533
00:23:55,501 --> 00:23:59,036
♪
534
00:24:15,388 --> 00:24:18,355
STARTING TO GET
TO THE END OF THE DAY.
535
00:24:18,357 --> 00:24:21,559
WE'RE GETTING RIGHT TO THE POINT
WHERE WE'RE ABOUT OUT OF WATER,
536
00:24:21,561 --> 00:24:24,862
SO I DON'T KNOW HOW MUCH MORE
WE'RE GONNA BE ABLE TO GET DONE.
537
00:24:28,534 --> 00:24:29,767
WE'RE FINISHED.
538
00:24:32,672 --> 00:24:34,171
[ SIGHS ]
539
00:24:34,173 --> 00:24:36,407
THAT'S GOOD WORK,
THOUGH.
540
00:24:36,409 --> 00:24:37,608
Karla:
GOOD HUSTLE TODAY.
541
00:24:37,610 --> 00:24:38,709
I THINK
WE GOT FURTHER
542
00:24:38,711 --> 00:24:39,777
THAN THEY THOUGHT
WE WERE GONNA GET.
543
00:24:39,779 --> 00:24:41,412
I MEAN,
IT IS GETTING LATE.
544
00:24:41,414 --> 00:24:42,580
IT'S STARTING TO RAIN.
545
00:24:42,582 --> 00:24:45,783
I'M STARTING TO THINK
SAM AND PARKER
546
00:24:45,785 --> 00:24:48,152
ARE NOT
ON THEIR WAY BACK.
547
00:24:48,154 --> 00:24:49,453
[ THUNDER RUMBLING ]
548
00:24:49,455 --> 00:24:51,555
I'M A LITTLE WORRIED.
[ SIGHS ]
549
00:24:51,557 --> 00:24:54,758
♪
550
00:24:56,229 --> 00:24:58,295
Parker:
WHAT'S GOING ON HERE?
551
00:24:58,297 --> 00:25:03,167
♪
552
00:25:03,169 --> 00:25:04,435
Sam: ROADBLOCK?
553
00:25:04,437 --> 00:25:06,670
I DON'T KNOW,
ROADBLOCK OR SOMETHING.
554
00:25:06,672 --> 00:25:08,639
ALL THE CARS
ARE PILED UP.
555
00:25:08,641 --> 00:25:10,307
LET'S CHECK IT OUT.
556
00:25:10,309 --> 00:25:13,344
♪
557
00:25:26,459 --> 00:25:28,926
[BLEEP]
558
00:25:28,928 --> 00:25:30,761
♪
559
00:25:30,763 --> 00:25:32,930
BEAUTIFUL, SUNNY DAY.
560
00:25:32,932 --> 00:25:35,266
THERE MUST HAVE BEEN
RAIN UPSTREAM
561
00:25:35,268 --> 00:25:37,968
BECAUSE THERE'S BEEN
A MASSIVE FLASH FLOOD,
562
00:25:37,970 --> 00:25:40,704
AND THE ROAD'S BEEN
CUT IN HALF, BASICALLY.
563
00:25:40,706 --> 00:25:42,072
♪
564
00:25:42,074 --> 00:25:46,977
WE'VE GOT LORRIES, TRUCKS,
LOT OF LOCALS ON BOTH SIDES.
565
00:25:48,915 --> 00:25:51,549
THERE'S A DUDE TRYING
TO GET ACROSS RIGHT NOW.
566
00:25:51,551 --> 00:25:53,584
[ WATER RUSHING ]
567
00:25:53,586 --> 00:25:56,520
♪
568
00:25:56,522 --> 00:26:00,190
YOU SLIP AND HIT YOUR HEAD,
AND YOU'RE A DEAD MAN.
569
00:26:00,192 --> 00:26:01,959
♪
570
00:26:01,961 --> 00:26:04,395
IT LOOKS LIKE WE'RE STRANDED
OUT HERE FOR THE NIGHT.
571
00:26:04,397 --> 00:26:12,503
♪
572
00:26:19,345 --> 00:26:23,213
♪
573
00:26:23,215 --> 00:26:26,317
[BLEEP]
574
00:26:26,319 --> 00:26:28,619
IT'S NUTS, RIGHT?
575
00:26:28,621 --> 00:26:30,754
YOU DON'T WANT
TO [BLEEP] UP IN THERE.
576
00:26:30,756 --> 00:26:32,189
♪
577
00:26:32,191 --> 00:26:34,692
Sam: THIS MUST HAVE BEEN WHAT,
LIKE, A LITTLE CREEK?
578
00:26:34,694 --> 00:26:37,027
THERE MUST HAVE BEEN
RAIN UPSTREAM
579
00:26:37,029 --> 00:26:39,597
BECAUSE THERE'S BEEN
A MASSIVE FLASH FLOOD,
580
00:26:39,599 --> 00:26:42,466
AND THE ROAD'S BEEN
CUT IN HALF, BASICALLY.
581
00:26:43,903 --> 00:26:47,371
THERE'S A LOT OF CARS
ON THAT SIDE...
582
00:26:47,373 --> 00:26:52,443
AND WE'VE GOT LORRIES, TRUCKS,
LOT OF LOCALS ON BOTH SIDES.
583
00:26:52,445 --> 00:26:53,644
♪
584
00:26:53,646 --> 00:26:55,646
SO YEAH, WE'RE STUCK.
585
00:27:05,558 --> 00:27:07,691
THEY BROUGHT IN AN EXCAVATOR,
586
00:27:07,693 --> 00:27:10,995
AND HOPEFULLY THEY'RE GONNA
BE ABLE TO BUILD A STONE BRIDGE
587
00:27:10,997 --> 00:27:12,730
SO THAT WE CAN GET ACROSS.
588
00:27:12,732 --> 00:27:14,932
[ EXCAVATOR CLANKING ]
589
00:27:14,934 --> 00:27:16,867
IT'S ABOUT TWO HOURS THAT WAY
590
00:27:16,869 --> 00:27:19,269
TO MEET UP WITH
THE REST OF THE CREW.
591
00:27:19,271 --> 00:27:21,071
IT'S RAINING.
592
00:27:21,073 --> 00:27:23,240
WE REALLY NEED THIS TO WORK.
593
00:27:23,242 --> 00:27:26,644
♪
594
00:27:26,646 --> 00:27:29,880
SO I'M TRYING TO GAUGE
THIS EXCAVATOR HERE...
595
00:27:30,816 --> 00:27:34,318
...AND WHETHER HE'S GONNA
BE ABLE TO GET US ACROSS...
596
00:27:34,320 --> 00:27:37,421
GOING DOWNSTREAM IN THIS.
597
00:27:37,423 --> 00:27:40,157
IT'S A RECIPE FOR DISASTER.
598
00:27:40,159 --> 00:27:42,026
THESE LOCALS, THOUGH.
599
00:27:42,028 --> 00:27:44,995
[BLEEP]
600
00:27:44,997 --> 00:27:46,964
DANGEROUS PLACE TO BE.
601
00:27:46,966 --> 00:27:49,700
♪
602
00:27:55,408 --> 00:27:56,940
Sam:
ARE THEY MOVING?
603
00:27:56,942 --> 00:27:58,909
LOOK.
604
00:27:58,911 --> 00:28:00,577
YEAH, YEAH, YEAH,
LOOK, THEY'RE MOVING.
605
00:28:00,579 --> 00:28:03,047
THE CARS ARE MOVING.
606
00:28:03,049 --> 00:28:05,416
THAT'S IT, MAN.
THEY'VE DONE IT.
607
00:28:05,418 --> 00:28:07,785
THE VEHICLES ARE STARTING
TO MOVE, SO GREAT NEWS.
608
00:28:07,787 --> 00:28:10,320
WE NEED TO GET THE VEHICLE HERE
AND GET ACROSS THIS
609
00:28:10,322 --> 00:28:13,223
IN CASE THE WATER
RISES ANY MORE.
610
00:28:13,225 --> 00:28:15,225
ALRIGHT, WELL,
THE EXCAVATOR'S
611
00:28:15,227 --> 00:28:17,027
IN THE MIDDLE
OF THE CREEK
612
00:28:17,029 --> 00:28:19,730
LETTING CARS BY RIGHT NOW,
SO WE MIGHT MAKE IT ACROSS.
613
00:28:19,732 --> 00:28:21,231
THEY'RE LETTING EVERYBODY
COME THIS WAY FIRST.
614
00:28:21,233 --> 00:28:23,701
OH, LOOK.
615
00:28:23,703 --> 00:28:25,069
NO WAY.
616
00:28:25,071 --> 00:28:28,105
♪
617
00:28:34,547 --> 00:28:36,280
GOOD EVENING!
618
00:28:36,282 --> 00:28:38,015
[ LAUGHS ]
619
00:28:38,017 --> 00:28:39,983
THEY'RE COLLECTING WHAT?
620
00:28:43,889 --> 00:28:46,623
Narrator: THE OWNER OF
THE EXCAVATOR IS CHARGING A FEE
621
00:28:46,625 --> 00:28:48,726
TO CROSS THE ROAD.
622
00:28:48,728 --> 00:28:50,394
HOW MUCH MONEY
DO THEY WANT?
623
00:28:50,396 --> 00:28:52,629
[ SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE ]
624
00:28:55,835 --> 00:28:57,701
50?
YES.
625
00:28:57,703 --> 00:29:00,571
Sam: ALRIGHT, LADS,
THANK YOU.
626
00:29:00,573 --> 00:29:01,972
GOOD ROAD, MAN.
627
00:29:01,974 --> 00:29:03,807
LOVE IT.
628
00:29:03,809 --> 00:29:05,142
YOU, TOO.
629
00:29:05,144 --> 00:29:07,411
SEE YOU AGAIN.
630
00:29:07,413 --> 00:29:08,846
THEY SAW US COMING.
631
00:29:08,848 --> 00:29:11,148
[ LAUGHTER ]
632
00:29:11,150 --> 00:29:14,184
♪
633
00:29:16,622 --> 00:29:18,088
[ WHISTLES ]
634
00:29:18,090 --> 00:29:20,290
HELLO?
HEY!
635
00:29:20,292 --> 00:29:22,292
OH, YES, YES, YES.
HOLY [BLEEP]
636
00:29:22,294 --> 00:29:23,761
Fred:
YOU GUYS MUST BE FREEZING.
637
00:29:23,763 --> 00:29:26,363
IT WAS TERRIBLE.
GET INSIDE, GET INSIDE.
638
00:29:26,365 --> 00:29:27,831
OH, YOU GUYS.
639
00:29:27,833 --> 00:29:30,834
WHAT THE HELL, GUYS?
AVENGERS?
640
00:29:30,836 --> 00:29:32,136
YEAH, UH...
641
00:29:32,138 --> 00:29:33,637
Sam:
THE ROAD GOT CUT IN HALF.
642
00:29:33,639 --> 00:29:37,040
WE HAD TO WAIT FOR A LOCAL GUY
IN AN EXCAVATOR TO, LIKE, COME
643
00:29:37,042 --> 00:29:39,943
AND BASICALLY BUILD A NEW ROAD
THROUGH, LIKE, A RAGING TORRENT.
644
00:29:39,945 --> 00:29:41,512
WHAT?
YEAH.
645
00:29:41,514 --> 00:29:44,448
AND THEN HE RIPPED US OFF
FOR WHAT, A 50?
646
00:29:44,450 --> 00:29:46,150
ALRIGHT, DID HE ASK FOR
A HUNDRED KEYS THERE?
647
00:29:46,152 --> 00:29:47,484
I WOULD LITERALLY
WOULD HAVE GIVEN HIM
648
00:29:47,486 --> 00:29:49,419
MY ENTIRE LIFE SAVINGS.
649
00:29:49,421 --> 00:29:50,788
OH, MY [BLEEP]
650
00:29:50,790 --> 00:29:51,755
[ LAUGHTER ]
651
00:29:51,757 --> 00:29:53,290
SO PARKER'S BUILT
A RETORT.
652
00:29:53,292 --> 00:29:54,458
OKAY.
653
00:29:54,460 --> 00:29:55,826
IT'S A
SELF-CONTAINED UNIT.
654
00:29:55,828 --> 00:29:58,262
THE MERCURY STAYS
ALL CONFINED IN THIS.
655
00:29:58,264 --> 00:29:59,463
OH.
656
00:29:59,465 --> 00:30:01,098
[BLEEP] WOW.
657
00:30:01,100 --> 00:30:02,866
WHAT'D YOU GET UP TO?
658
00:30:02,868 --> 00:30:04,701
WELL,
THAT LANDSLIDE'S GONE,
659
00:30:04,703 --> 00:30:07,204
AND TOMORROW, WE'RE GONNA
REACH THAT FRICKIN' MAIN.
660
00:30:07,206 --> 00:30:08,572
YEAH,
OVERALL GOOD DAY,
661
00:30:08,574 --> 00:30:10,174
SOUNDS LIKE,
FROM ALL OF US.
662
00:30:10,176 --> 00:30:13,811
RIGHT NOW,
I NEED SOME SLEEP.
663
00:30:13,813 --> 00:30:15,179
YES.
Karla: YEAH.
664
00:30:15,181 --> 00:30:18,215
♪
665
00:30:28,961 --> 00:30:30,761
HAVE WE FOUND
THE VEIN?
666
00:30:30,763 --> 00:30:31,762
YES.
667
00:30:31,764 --> 00:30:33,664
THAT'S THE VEIN.
668
00:30:33,666 --> 00:30:35,465
PARKER, YES.
GOTCHA.
669
00:30:35,467 --> 00:30:38,135
THIS BOY'S JUST TOLD ME
I FINALLY GOT DOWN TO THE VEIN.
670
00:30:38,137 --> 00:30:39,736
YOU KNOW,
IT STILL RUNS PRETTY DEEP.
671
00:30:39,738 --> 00:30:42,439
WE GOT A LOT OF DIGGING TO DO.
672
00:30:42,441 --> 00:30:44,474
Narrator: IT'S PARKER
AND HIS TEAM'S LAST DAY
673
00:30:44,476 --> 00:30:46,977
AT THE KUKUKUKU MINE.
674
00:30:46,979 --> 00:30:51,148
THEY'RE FINALLY ON A QUARTZ VEIN
THEY HOPE IS RICH WITH GOLD.
675
00:30:51,150 --> 00:30:53,450
Parker: I REALLY WANT TO LEARN
MORE ABOUT THIS WHOLE PROCESS,
676
00:30:53,452 --> 00:30:54,985
AND I THINK THAT
IT'S REALLY JUST A MATTER
677
00:30:54,987 --> 00:30:57,054
OF FINDING THE BEST PART
OF THAT VEIN
678
00:30:57,056 --> 00:30:59,790
BY PANNING,
AND THEN YOU START CRUSHING.
679
00:30:59,792 --> 00:31:02,426
YOU KNOW, THERE'S A LOT OF STEPS
THAT NEED TO BE TAKEN,
680
00:31:02,428 --> 00:31:04,995
BUT THE FIRST ONE IS JUST
TO SEE WHAT WE CAN DO
681
00:31:04,997 --> 00:31:07,197
TO HELP FIND SOME GOLD TODAY.
682
00:31:07,199 --> 00:31:08,932
AND TAKE IT FROM THERE.
683
00:31:08,934 --> 00:31:10,167
ALRIGHT.
684
00:31:10,169 --> 00:31:12,402
♪
685
00:31:12,404 --> 00:31:16,340
YOU SAW THAT THERE'S LIKE
8 OR 10 LITTLE LINE
686
00:31:16,342 --> 00:31:17,908
OF QUARTZ IN THERE.
Sam: YEAH.
687
00:31:17,910 --> 00:31:19,943
AND IT'S GONNA BE ONE SMALL ONE
THAT'S CARRYING THE GOLD
688
00:31:19,945 --> 00:31:20,944
THAT WE NEED TO HELP FIND.
689
00:31:20,946 --> 00:31:21,945
RIGHT.
690
00:31:21,947 --> 00:31:23,347
I'M SURE IT'S LIKE THAT WIDE.
691
00:31:23,349 --> 00:31:25,082
YEAH.
692
00:31:25,084 --> 00:31:27,317
Narrator:
WHEN GOLD IS DEPOSITED IN VEINS,
693
00:31:27,319 --> 00:31:30,220
IT DOESN'T CONCENTRATE EVENLY
THROUGHOUT.
694
00:31:30,222 --> 00:31:34,358
SOME PARTS OF THE VEIN HAVE GOLD
AND OTHERS DON'T.
695
00:31:34,360 --> 00:31:36,360
FOLLOW THE LINE OF THE ROCK.
YES, FOLLOW THIS.
696
00:31:36,362 --> 00:31:37,661
OKAY.
WHITE LINE.
697
00:31:37,663 --> 00:31:40,030
I'M GONNA START
TESTING LIKE EACH LAYER
698
00:31:40,032 --> 00:31:42,566
AND HOPEFULLY, WE'LL FIND
A SPOT THAT HAS SOME GOLD.
699
00:31:42,568 --> 00:31:44,868
AND THEN WE'LL
CHASE THAT SECTION.
700
00:31:44,870 --> 00:31:47,570
♪
701
00:31:47,572 --> 00:31:49,539
ALRIGHT, LET'S TRY
PANNING THIS STUFF.
702
00:31:49,541 --> 00:31:53,076
♪
703
00:31:53,078 --> 00:31:54,711
SORRY.
704
00:31:54,713 --> 00:31:57,748
♪
705
00:32:03,789 --> 00:32:06,690
Fred: I SUDDENLY
FEEL LIKE A WEAKLING.
706
00:32:06,692 --> 00:32:07,891
YEAH.
707
00:32:07,893 --> 00:32:10,260
WHOA.
708
00:32:10,262 --> 00:32:12,129
DEMAS MACHINE.
709
00:32:12,131 --> 00:32:14,798
THE MORE TIME WE SPEND HERE
WITH DEMAS...
710
00:32:14,800 --> 00:32:16,867
IS, LIKE, PRETTY COOL.
711
00:32:16,869 --> 00:32:19,636
LIKE, I'M ACTUALLY REALLY
ENJOYING THE PUZZLE OF THIS.
712
00:32:20,773 --> 00:32:24,308
THIS I FIND WAY MORE FASCINATING
THAN ANYTHING I'VE SEEN...
713
00:32:25,444 --> 00:32:28,545
...MINING-WISE EVER.
714
00:32:28,547 --> 00:32:30,113
[BLEEP] FASCINATING.
715
00:32:30,115 --> 00:32:31,281
♪
716
00:32:31,283 --> 00:32:33,050
I KIND OF DO
FEEL LIKE A KID AGAIN
717
00:32:33,052 --> 00:32:35,452
BECAUSE I WAS FINDING GOLD
BEFORE I REALLY REMEMBER.
718
00:32:35,454 --> 00:32:39,056
YOU KNOW, LIKE WITH MY GRANDPA
AT THE WASH PLANT, WHATEVER,
719
00:32:39,058 --> 00:32:44,261
YOU KNOW, I DON'T REMEMBER
FALLING IN LOVE WITH MINING.
720
00:32:44,263 --> 00:32:46,930
AND IT'S COOL TO COME HERE,
SOMEPLACE COMPLETELY DIFFERENT,
721
00:32:46,932 --> 00:32:49,566
AND KIND OF FALL IN LOVE
WITH IT AGAIN.
722
00:32:49,568 --> 00:32:52,569
♪
723
00:32:52,571 --> 00:32:54,271
NOTHING IN THIS ONE.
724
00:32:54,273 --> 00:32:56,373
[ BLOWS RASPBERRY ]
725
00:32:56,375 --> 00:32:58,141
TRY ANOTHER SPOT.
726
00:32:58,143 --> 00:33:01,478
♪
727
00:33:01,480 --> 00:33:03,480
PRETTY VULNERABLE SPOT
RIGHT NOW.
728
00:33:03,482 --> 00:33:06,016
WE'VE GOT A SPOTTER,
AND IT'S JUST GONNA LET US KNOW
729
00:33:06,018 --> 00:33:08,151
IF THERE'S ANY FALLING ROCK.
730
00:33:08,153 --> 00:33:09,786
WE'LL TRY TO WORK HARD AND FAST
731
00:33:09,788 --> 00:33:12,322
AND TRY TO GET OUT OF HERE
AS SOON AS POSSIBLE.
732
00:33:12,324 --> 00:33:14,658
♪
733
00:33:14,660 --> 00:33:16,093
OH!
734
00:33:16,095 --> 00:33:18,662
WHOA!
735
00:33:18,664 --> 00:33:19,663
ARE YOU OKAY?
736
00:33:19,665 --> 00:33:20,831
YEAH.
737
00:33:20,833 --> 00:33:22,666
♪
738
00:33:22,668 --> 00:33:23,667
ARE YOU STILL OKAY?
739
00:33:23,669 --> 00:33:24,668
YEAH.
740
00:33:24,670 --> 00:33:26,670
I'M SORRY.
IT'S ALRIGHT.
741
00:33:26,672 --> 00:33:27,671
YOU DIDN'T DO IT
ON PURPOSE, DID YOU?
742
00:33:27,673 --> 00:33:28,972
NO.
743
00:33:28,974 --> 00:33:30,107
MAYBE WHEN I'M IN THERE,
I'LL DUMP IT.
744
00:33:30,109 --> 00:33:31,675
MAYBE NO PRYING
ON THE ROOF
745
00:33:31,677 --> 00:33:33,343
WHEN YOU'RE IN THE HOLE.
I'LL NOT BE IN THERE.
746
00:33:33,345 --> 00:33:35,412
I THINK
THAT SIMPLIFIES THINGS.
747
00:33:35,414 --> 00:33:38,949
♪
748
00:33:38,951 --> 00:33:41,184
WE'VE BEEN JUMPING AROUND
A WHOLE BUNCH OF DIFFERENT SPOTS
749
00:33:41,186 --> 00:33:43,520
TRYING TO FIND THE BEST SPOT,
750
00:33:43,522 --> 00:33:46,957
AND DEMAS RECKONS
THIS MIGHT BE THE BEST ONE.
751
00:33:46,959 --> 00:33:49,359
Sam: WE KIND OF NEED THIS
TO DELIVER, REALLY,
752
00:33:49,361 --> 00:33:51,294
GIVEN OUR TIMEFRAME,
RIGHT?
753
00:33:51,296 --> 00:33:55,866
♪
754
00:33:55,868 --> 00:33:57,334
[ MUMBLES ]
RIGHT THERE IN THERE?
755
00:34:00,239 --> 00:34:02,072
THOSE TWO?
YEAH, YEAH.
756
00:34:03,208 --> 00:34:05,108
LOOK AT THAT.
YES!
757
00:34:05,110 --> 00:34:06,276
Parker:
IS THAT GOLD?
758
00:34:06,278 --> 00:34:07,611
YEAH.
YEAH!
759
00:34:08,580 --> 00:34:09,780
YES.
FOUND GOLD?
760
00:34:09,782 --> 00:34:10,947
NICE!
761
00:34:11,950 --> 00:34:13,150
I'M NOT EVEN
DONE PANNING,
762
00:34:13,152 --> 00:34:14,918
BUT THERE'S TWO PIECES
RIGHT THERE.
763
00:34:16,088 --> 00:34:18,221
IT'S A LOT
OF HARD WORK, DEMAS.
764
00:34:18,223 --> 00:34:19,523
SHOULD WE GO
GET SOME MORE?
765
00:34:19,525 --> 00:34:20,590
YEAH, YEAH.
766
00:34:20,592 --> 00:34:23,093
WE'RE ON IT NOW.
SWEET.
767
00:34:23,095 --> 00:34:24,795
LET'S DO IT.
768
00:34:24,797 --> 00:34:27,731
SO WE FINALLY GOT INTO A SPOT
WHERE THERE'S SOME GOOD GOLD.
769
00:34:27,733 --> 00:34:30,400
IT'S GOOD TO FINALLY SEE,
BUT WE'RE ON IT.
770
00:34:30,402 --> 00:34:32,169
WE'RE GONNA GO BACK IN THERE
771
00:34:32,171 --> 00:34:33,770
AND GET AS MUCH OF IT OUT
AS WE CAN.
772
00:34:33,772 --> 00:34:34,805
♪
773
00:34:34,807 --> 00:34:36,239
Narrator:
COMING UP...
774
00:34:36,241 --> 00:34:38,775
WE BUILT SOMETHING TO
TRY TO HELP WITH MERCURY.
775
00:34:41,447 --> 00:34:43,046
IT'S A PRETTY BIG MOMENT
RIGHT NOW.
776
00:34:43,048 --> 00:34:44,614
HERE'S THE MOMENT
OF TRUTH.
777
00:34:44,616 --> 00:34:47,050
♪
778
00:34:53,826 --> 00:34:58,061
♪
779
00:34:58,063 --> 00:34:59,596
Parker:
WHAT THE...?
780
00:34:59,598 --> 00:35:01,665
WHAT IS THAT?!
781
00:35:01,667 --> 00:35:03,867
OOH. OH, HI.
782
00:35:03,869 --> 00:35:04,868
[ SPEAKS
FOREIGN LANGUAGE ]
783
00:35:04,870 --> 00:35:07,037
WHAT ARE YOU
DIGGING FOR?
784
00:35:07,039 --> 00:35:09,306
WHOA, WHOA.
WEIRD-SHAPED EGG.
785
00:35:09,308 --> 00:35:11,108
Karla:
WHAT KIND OF BIRD?
786
00:35:13,345 --> 00:35:14,478
Fred:
SO YOU EAT?
787
00:35:16,615 --> 00:35:19,616
Narrator: THE MEGAPODE BIRD
IS FOUND EXCLUSIVELY
788
00:35:19,618 --> 00:35:22,619
IN THE VOLCANIC REGION
OF AUSTRALASIA
789
00:35:22,621 --> 00:35:26,156
AND DOESN'T INCUBATE HER EGGS
BY SITTING ON THEM.
790
00:35:26,158 --> 00:35:29,993
INSTEAD, SHE BURIES THEM
IN THE WARM VOLCANIC ASH,
791
00:35:29,995 --> 00:35:33,196
PROVIDING THE PRIMARY SOURCE
OF FOOD AND INCOME
792
00:35:33,198 --> 00:35:34,297
FOR THE LOCALS.
793
00:35:34,299 --> 00:35:35,899
WOW.
794
00:35:35,901 --> 00:35:37,067
DIGGING FOR EGGS.
795
00:35:37,069 --> 00:35:39,870
[ LAUGHTER ]
796
00:35:39,872 --> 00:35:42,105
[ LAUGHTER ]
797
00:35:42,107 --> 00:35:43,240
THAT'S SO COOL.
798
00:35:43,242 --> 00:35:44,708
Fred: MAYBE YOU FOUND
YOUR NEXT CALLING.
799
00:35:44,710 --> 00:35:47,077
SO FREAKIN' AMAZING.
800
00:35:47,079 --> 00:35:49,679
THANK YOU.
SUCH A NICE PLEASURE.
801
00:35:49,681 --> 00:35:52,782
♪
802
00:35:59,424 --> 00:36:03,393
♪
803
00:36:03,395 --> 00:36:06,796
HI, LIMA BEAN.
HOW ARE YOU? LIMA BEAN.
804
00:36:06,798 --> 00:36:08,498
Narrator:
IN PAPUA NEW GUINEA,
805
00:36:08,500 --> 00:36:12,068
PARKER AND HIS TEAM HAVE SPENT
A WEEK HARD-ROCK MINING
806
00:36:12,070 --> 00:36:15,572
ON THE SIDE OF A MOUNTAIN
WITH THE KUKUKUKU TRIBE.
807
00:36:15,574 --> 00:36:17,908
IS THERE GOLD IN HERE?
I THINK LIKE THIS ONE.
808
00:36:17,910 --> 00:36:18,975
HUH?
809
00:36:21,013 --> 00:36:23,079
[ LAUGHS ]
810
00:36:24,750 --> 00:36:26,583
Parker:
THESE KIDS ARE AWESOME.
811
00:36:26,585 --> 00:36:30,320
FOR THEM, THE STAKES
ARE VERY HIGH WITH THIS.
812
00:36:30,322 --> 00:36:31,821
HOPEFULLY IN ALL THESE ROCKS
WE'RE CRUSHING UP,
813
00:36:31,823 --> 00:36:34,658
THERE'S SOME GOOD GOLD
AND THIS RETORT WORKS.
814
00:36:34,660 --> 00:36:35,859
♪
815
00:36:35,861 --> 00:36:38,061
Narrator:
LIKE MANY SMALL-SCALE MINERS,
816
00:36:38,063 --> 00:36:41,998
DEMAS HAS TO USE MERCURY
TO GET THE GOLD OUT OF THE ROCK.
817
00:36:43,068 --> 00:36:46,169
Karla: MY MAIN PRIORITY IS
THE HEALTH ISSUES FOR THE KIDS,
818
00:36:46,171 --> 00:36:48,271
AND BEING ABLE TO CONTAIN
THAT MERCURY.
819
00:36:48,273 --> 00:36:50,774
FOR ME, THAT'S SUPER IMPORTANT.
820
00:36:50,776 --> 00:36:52,776
I'M GONNA LET DEMAS
DO THIS PROCESS.
821
00:36:52,778 --> 00:36:54,778
♪
822
00:36:54,780 --> 00:36:56,246
Fred: KIND OF GOT MIXED MESSAGES
ON THIS.
823
00:36:56,248 --> 00:36:57,514
I KNOW WE FOUND GOLD,
824
00:36:57,516 --> 00:36:59,816
BUT I HOPE WE FOUND ENOUGH
TO MAKE A DIFFERENCE.
825
00:36:59,818 --> 00:37:02,919
♪
826
00:37:07,292 --> 00:37:10,594
Parker: THE GOLD LOOKS SO MUCH
LIKE EVERYTHING ELSE IN THERE.
827
00:37:10,596 --> 00:37:12,362
I'M GUESSING THERE'S GOLD IN IT.
828
00:37:16,368 --> 00:37:17,801
OH, YEAH!
829
00:37:17,803 --> 00:37:18,902
Fred: YES.
830
00:37:20,539 --> 00:37:22,339
PHEW.
831
00:37:22,341 --> 00:37:24,741
I WAS GETTING NERVOUS.
I DIDN'T SEE ANYTHING.
832
00:37:24,743 --> 00:37:26,743
[ LAUGHTER ]
833
00:37:26,745 --> 00:37:28,545
THIS IS STEP ONE.
834
00:37:29,615 --> 00:37:32,215
NEXT STEP'S GONNA REALLY
MAKE A DIFFERENCE TO ME.
835
00:37:32,217 --> 00:37:34,317
♪
836
00:37:34,319 --> 00:37:35,952
THEY'RE SO EXCITED TO FIND GOLD
837
00:37:35,954 --> 00:37:37,954
THAT THE WHOLE
FAMILY'S COMING AROUND.
838
00:37:37,956 --> 00:37:41,258
♪
839
00:37:41,260 --> 00:37:44,261
[ BABY FUSSING ]
840
00:37:44,263 --> 00:37:47,297
♪
841
00:37:50,836 --> 00:37:53,536
SO, DEMAS,
BEFORE WE BURN THAT OFF,
842
00:37:53,538 --> 00:37:56,973
WE BUILT SOMETHING TO TRY
TO HELP WITH THIS PROCESS.
843
00:37:56,975 --> 00:38:01,444
AND I'M HOPEFUL
THAT IT'LL WORK.
844
00:38:01,446 --> 00:38:04,447
IF IT DOESN'T WORK,
WE'RE NOT GONNA LOSE ANYTHING.
845
00:38:04,449 --> 00:38:07,284
BASICALLY, THE MERCURY GOES
IN THERE WITH THE GOLD,
846
00:38:07,286 --> 00:38:09,519
AND THEN THIS GOES
OVERTOP OF IT.
847
00:38:09,521 --> 00:38:10,787
THE MERCURY WILL EVAPORATE.
848
00:38:10,789 --> 00:38:13,023
IT'S A CONTAINED SYSTEM.
THERE'LL BE NO VAPORS.
849
00:38:13,025 --> 00:38:14,557
WHICH IS A GOOD THING.
850
00:38:18,563 --> 00:38:20,530
Sam:
ALL THE GOLD WILL STAY IN HERE,
851
00:38:20,532 --> 00:38:22,332
AND YOU CAN CATCH IT AFTERWARDS.
852
00:38:22,334 --> 00:38:23,600
♪
853
00:38:23,602 --> 00:38:26,436
[ SPEAKING
NATIVE LANGUAGE ]
854
00:38:26,438 --> 00:38:27,771
Parker:
HE'S TRUSTING US.
855
00:38:27,773 --> 00:38:31,141
♪
856
00:38:31,143 --> 00:38:32,676
THE CHALLENGING PART OF THIS
IS GONNA BE
857
00:38:32,678 --> 00:38:34,277
GETTING IT HOT ENOUGH.
858
00:38:34,279 --> 00:38:36,012
YOU NEED PROBABLY
A GOOD FIRE.
859
00:38:36,014 --> 00:38:39,049
♪
860
00:38:43,388 --> 00:38:45,322
Fred: IT'S A PRETTY BIG MOMENT
RIGHT NOW.
861
00:38:45,324 --> 00:38:46,723
PRETTY INTENSE TO ME.
862
00:38:46,725 --> 00:38:48,958
I'M JUST KIND OF HOPING
IT WORKS.
863
00:38:48,960 --> 00:38:51,361
Parker: ALL RIGHT, WELL,
HERE'S THE MOMENT OF TRUTH.
864
00:38:51,363 --> 00:38:55,598
♪
865
00:38:55,600 --> 00:38:57,634
HEY, HEY, LOOK AT THAT!
866
00:38:57,636 --> 00:38:59,569
[ CHEERING ]
867
00:38:59,571 --> 00:39:01,204
NICE LITTLE CHUNK OF GOLD.
868
00:39:01,206 --> 00:39:02,572
[ APPLAUSE ]
869
00:39:04,776 --> 00:39:10,113
Narrator: 4.2 GRAMS OF GOLD
IS WORTH OVER $60.
870
00:39:10,115 --> 00:39:13,116
THAT'S OVER 10 TIMES
THE AVERAGE DAILY INCOME
871
00:39:13,118 --> 00:39:16,519
FOR SMALL-SCALE MINERS
IN PAPUA NEW GUINEA.
872
00:39:16,521 --> 00:39:17,854
YOU HAPPY WITH THAT,
DEMAS?
873
00:39:18,523 --> 00:39:19,522
THAT'S GOOD.
874
00:39:19,524 --> 00:39:21,024
THIS IS FOR
YOU GUYS.
875
00:39:22,194 --> 00:39:24,894
I HOPE YOU USE IT.
IT'LL WORK QUITE WELL, I THINK.
876
00:39:26,965 --> 00:39:28,932
Fred: FEEL LIKE WE LEFT A PRETTY
GOOD IMPACT ON THESE PEOPLE.
877
00:39:28,934 --> 00:39:31,368
WE'VE SHOWN THEM A WAY
TO SAVE ON THE MERCURY,
878
00:39:31,370 --> 00:39:33,903
AND MORE IMPORTANTLY, THEIR KIDS
AREN'T GONNA BE INHALING IT.
879
00:39:33,905 --> 00:39:36,072
THAT'S GONNA LEAVE A HUGE IMPACT
ON THESE LITTLE ONES.
880
00:39:36,074 --> 00:39:37,507
PATRICK.
881
00:39:37,509 --> 00:39:38,641
GOOD JOB.
882
00:39:38,643 --> 00:39:40,643
♪
883
00:39:40,645 --> 00:39:43,947
DEMAS. [ LAUGHS ]
884
00:39:43,949 --> 00:39:47,751
OH, THANK YOU
FOR EVERYTHING.
885
00:39:47,753 --> 00:39:50,720
WHEN I SHOW UP IN ANOTHER
MINE SITE THAT IS LIKE HERE,
886
00:39:50,722 --> 00:39:51,855
I CAN LOOK AT THE GROUND
887
00:39:51,857 --> 00:39:53,957
AND HAVE AN UNDERSTANDING
WHAT IS HAPPENING.
888
00:39:53,959 --> 00:39:55,558
IT'S BEEN A LOT OF FUN.
889
00:39:55,560 --> 00:39:56,960
♪
890
00:39:56,962 --> 00:40:00,330
THANK YOU SO MUCH
FOR HAVING US.
891
00:40:00,332 --> 00:40:02,832
Karla: IT'S THE STRONGEST
WORK ETHIC I'VE EVER SEEN.
892
00:40:02,834 --> 00:40:05,034
THANK YOU.
893
00:40:05,036 --> 00:40:07,504
I TRULY HONOR
AND RESPECT THESE PEOPLE.
894
00:40:07,506 --> 00:40:08,905
SEE YOU,
MAN.
895
00:40:08,907 --> 00:40:10,707
THEY TAKE WHAT THEY HAVE
AND THEY SURVIVE WITH IT,
896
00:40:10,709 --> 00:40:12,375
AND I'M INSPIRED BY IT.
897
00:40:12,377 --> 00:40:15,311
AND THEY TAUGHT US
EVERYTHING THEY KNOW.
898
00:40:15,313 --> 00:40:18,381
Sam: I AM REALLY SAD
TO LEAVE THIS PLACE.
899
00:40:18,383 --> 00:40:19,649
WE'VE MADE SOME FRIENDS.
900
00:40:19,651 --> 00:40:21,885
I HAVE SO MUCH RESPECT
FOR THESE PEOPLE,
901
00:40:21,887 --> 00:40:24,020
LIKE, THE SENSE OF HUMOR,
THE ADAPTABILITY,
902
00:40:24,022 --> 00:40:25,522
THE TOUGHNESS, YOU KNOW.
903
00:40:25,524 --> 00:40:27,323
WE'VE SEEN PEOPLE
RISKING THEIR LIVES
904
00:40:27,325 --> 00:40:30,360
TO TRY AND GET
THE TINIEST PIECES OF GOLD.
905
00:40:30,362 --> 00:40:33,062
THAT HAS BEEN ONE OF
THE MOST BREATHTAKING
906
00:40:33,064 --> 00:40:34,831
FIVE DAYS OF MY LIFE.
907
00:40:34,833 --> 00:40:35,865
Parker:
RIGHT THERE, MAN.
908
00:40:35,867 --> 00:40:37,300
THANK YOU.
909
00:40:37,302 --> 00:40:38,768
MUCH APPRECIATED.
910
00:40:38,770 --> 00:40:41,805
♪
911
00:40:53,485 --> 00:40:54,918
YOU GUYS ARE LEGENDS.
912
00:40:54,920 --> 00:40:56,286
[ CHILDREN SHOUTING ]
913
00:40:56,288 --> 00:40:59,355
♪
914
00:41:04,796 --> 00:41:07,597
WE'VE PUT A LOT OF HARD WORK
IN HERE WITH DEMAS
915
00:41:07,599 --> 00:41:10,233
AND HIS FAMILY.
916
00:41:10,235 --> 00:41:12,235
WE HELPED THEM FIND SOME GOLD.
917
00:41:12,237 --> 00:41:13,603
♪
918
00:41:13,605 --> 00:41:15,738
IT'S BEEN
A REALLY GREAT EXPERIENCE,
919
00:41:15,740 --> 00:41:17,407
BUT THE BIG THING IS
920
00:41:17,409 --> 00:41:19,909
I KIND OF DO FEEL LIKE
I'M IN LOVE WITH MINING AGAIN.
921
00:41:19,911 --> 00:41:21,311
♪
922
00:41:21,313 --> 00:41:23,913
[ CHILDREN CHATTERING ]
923
00:41:23,915 --> 00:41:26,049
[ LAUGHTER ]
924
00:41:26,051 --> 00:41:29,819
♪
925
00:41:29,821 --> 00:41:31,721
Narrator:
NEXT TIME...
926
00:41:31,723 --> 00:41:33,923
LOOK AT THAT!
927
00:41:33,925 --> 00:41:36,493
THIS IS ONE OF THE BIGGEST
GOLD DEPOSITS IN THE WORLD.
928
00:41:36,495 --> 00:41:38,495
Man: LOOK, LOOK, LOOK, HE'S
CLIMBING THE FENCE RIGHT HERE.
929
00:41:38,497 --> 00:41:43,099
THESE KIDS STEAL FROM THE
OTHER SIDE OF THE FENCE.
930
00:41:43,101 --> 00:41:44,467
THAT GUY HAS AN AX.
931
00:41:44,469 --> 00:41:48,304
[ CHATTER ]
932
00:41:48,306 --> 00:41:50,139
THE MINE HAS SHOT PEOPLE BEFORE.
933
00:41:50,141 --> 00:41:52,275
♪
934
00:41:52,277 --> 00:41:55,445
THIS GOLD, IT BELONGS TO ME.
THIS BELONGS TO MY LAND.
935
00:41:55,447 --> 00:41:56,980
♪
936
00:41:56,982 --> 00:41:58,381
WE'RE IN A WAR ZONE.
76339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.