All language subtitles for Friends.S10E14.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,796 --> 00:00:05,589 Thank you guys for having us over. 2 00:00:05,756 --> 00:00:09,260 - Yeah, this is fun, couples night. - I don't know why we don't hang out... 3 00:00:09,427 --> 00:00:12,596 -...with married couples more often. - Because every time we do... 4 00:00:12,763 --> 00:00:15,975 ...you make jokes about swinging and scare them away. 5 00:00:17,101 --> 00:00:21,022 You mean that Portuguese couple? Yeah, like you wouldn't have done it. 6 00:00:22,982 --> 00:00:25,735 Hey, you guys, I have great news. 7 00:00:25,943 --> 00:00:30,948 - Ross, we're kind of in the middle of dinner. - Oh, well, I already ate, but sure. 8 00:00:33,284 --> 00:00:37,288 - Guess what happened at work today. - A dinosaur died a million years ago? 9 00:00:37,455 --> 00:00:41,459 Uh, try 65 million years ago. And then try: Shh! 10 00:00:42,960 --> 00:00:47,673 My tenure review board met today, and I hear it's looking really good. 11 00:00:47,840 --> 00:00:48,883 PHOEBE: Wow. - Yeah. 12 00:00:49,050 --> 00:00:51,677 Do you have any idea what this means in academic circles? 13 00:00:51,844 --> 00:00:53,888 I am gonna get laid. 14 00:00:56,057 --> 00:00:58,142 - Hi, you guys. CHANDLER: Hey. 15 00:00:58,309 --> 00:00:59,643 Oh, Italian. 16 00:01:00,061 --> 00:01:02,354 No one-- No one wanted seconds, right? 17 00:01:02,521 --> 00:01:03,898 No, I'm good. 18 00:01:04,565 --> 00:01:07,568 Guys, you're never gonna believe it. This headhunter called me. 19 00:01:07,777 --> 00:01:11,739 I have a meeting tomorrow with Gucci. Gucci wants me. 20 00:01:11,906 --> 00:01:13,824 - I'm up for tenure. - Congratulations. 21 00:01:13,991 --> 00:01:16,911 - You too. What are the odds? - Oh... 22 00:01:17,161 --> 00:01:18,662 Guess what. 23 00:01:19,371 --> 00:01:22,792 I finally got that seed out of my teeth. 24 00:01:24,502 --> 00:01:26,212 I don't know who I'm happiest for. 25 00:01:26,378 --> 00:01:29,090 I do. He's been working on that all day. 26 00:02:21,392 --> 00:02:25,271 Hey, Mon, was it weird changing your name to Geller Bing? 27 00:02:25,521 --> 00:02:29,191 No. No, it felt nice to acknowledge this. 28 00:02:29,358 --> 00:02:31,861 - Where'd you go to do it? - Um, the-- 29 00:02:32,027 --> 00:02:34,905 The Ministry of Names... 30 00:02:36,448 --> 00:02:37,741 ...Bureau. 31 00:02:38,576 --> 00:02:40,077 You never did it. 32 00:02:40,244 --> 00:02:42,538 I'm sorry. It's just the idea of-- 33 00:02:42,746 --> 00:02:45,457 Of being an official Bing. 34 00:02:47,001 --> 00:02:49,587 Hey, I will have you know that-- 35 00:02:49,753 --> 00:02:53,841 Ah, who am I kidding? Let's call the kid Geller and let Bing die with me. 36 00:02:55,801 --> 00:02:56,886 - Here you go. - Thanks. 37 00:02:57,052 --> 00:02:59,054 Honey, would you want me to take your name? 38 00:02:59,263 --> 00:03:02,474 Oh, it's up to you. It's your name. You've gotta live with it. 39 00:03:02,683 --> 00:03:05,936 - Let's see. Call me Mrs. Hannigan. - Mrs. Hannigan? 40 00:03:06,103 --> 00:03:08,439 What, can't you see I'm in the middle of something? 41 00:03:10,191 --> 00:03:11,692 I like it. 42 00:03:12,818 --> 00:03:14,612 - Hey, guys. CHANDLER: Hey, Joe. 43 00:03:14,778 --> 00:03:17,740 We got things to check out at the new house. You want to come? 44 00:03:17,907 --> 00:03:21,202 - No, thank you. - You're not happy about us moving... 45 00:03:21,368 --> 00:03:23,787 ...but you're the only one who hasn't seen the house. 46 00:03:23,954 --> 00:03:25,623 You'll see how close it is to the city. 47 00:03:25,789 --> 00:03:28,626 No, it's not close. You said it was in escrow. 48 00:03:28,792 --> 00:03:31,003 I couldn't even find that on the map. 49 00:03:34,590 --> 00:03:38,010 Joey, please come. It would mean so much to us. 50 00:03:39,970 --> 00:03:42,973 You know what? You are my friends. I want to be supportive. 51 00:03:43,140 --> 00:03:45,392 - I will come with you. Shotgun. - Damn it. 52 00:03:46,393 --> 00:03:48,479 See you guys later. We'll pick you up at 11. 53 00:03:48,646 --> 00:03:50,689 - So glad you're coming. - All right. 54 00:03:51,649 --> 00:03:55,194 - Good for you. That was really mature. - What? The only reason I'm going... 55 00:03:55,361 --> 00:03:58,656 ...to their stupid new house is to point out everything wrong with it... 56 00:03:58,822 --> 00:04:01,533 ...so they don't move. I'm gonna make them stay here. 57 00:04:01,700 --> 00:04:04,370 You're a strange kind of grown-up. 58 00:04:06,038 --> 00:04:09,291 Joey, you can't make someone do something they don't want to do. 59 00:04:09,458 --> 00:04:12,962 Believe me. There's something I've been trying to get Mike to do in bed, and-- 60 00:04:13,128 --> 00:04:18,467 - Whoa. Can we not talk about that now? - All right. Prude. 61 00:04:20,928 --> 00:04:23,222 Look, Monica and Chandler really love this house. 62 00:04:23,389 --> 00:04:25,683 You are not gonna talk them into staying here. 63 00:04:25,849 --> 00:04:28,560 Hey, I can convince people to do anything, you know? 64 00:04:28,727 --> 00:04:31,897 I bet I could even get Mike to do that thing. What is it'? 65 00:04:34,942 --> 00:04:37,695 I am not gonna help you do that! 66 00:04:37,861 --> 00:04:39,905 Oh, my God. 67 00:04:46,161 --> 00:04:50,332 Hi. Um, I'm here to see Mr. Campbell, with Gucci. 68 00:04:50,499 --> 00:04:53,585 The reservation's probably under Gucci. 69 00:04:53,794 --> 00:04:56,839 It's spelled like "gucky," which can be confusing. 70 00:04:57,881 --> 00:05:01,635 Mr. Campbell's not here yet. Let me show you to his table. 71 00:05:05,306 --> 00:05:08,434 Oh, my God. That's my boss. You have to seat us somewhere else. 72 00:05:08,642 --> 00:05:10,811 I'm sorry, that's always Mr. Campbell's table. 73 00:05:10,978 --> 00:05:15,024 But my boss cannot see me. I'm interviewing for another job. 74 00:05:15,190 --> 00:05:18,694 - I know. With Gucky. - Shh! 75 00:05:19,903 --> 00:05:23,782 - Rachel? - I'm on a date. 76 00:05:24,408 --> 00:05:26,327 That's great. 77 00:05:26,493 --> 00:05:30,039 Yeah, it is. Yeah, you know, it's tough. Single mom. Career. 78 00:05:30,205 --> 00:05:32,833 You gotta get out there. 79 00:05:33,042 --> 00:05:36,587 - Well, you've got a good energy. - Oh. 80 00:05:36,754 --> 00:05:38,088 - Rachel? - Yes, hi. 81 00:05:38,255 --> 00:05:39,715 - James Campbell. - Hi. 82 00:05:39,923 --> 00:05:41,425 - Excuse us. - Please. 83 00:05:41,592 --> 00:05:42,926 Okay. 84 00:05:43,093 --> 00:05:44,136 Oh. 85 00:05:44,803 --> 00:05:47,097 He's cute. 86 00:05:47,806 --> 00:05:49,099 So... 87 00:05:49,266 --> 00:05:51,685 ...your resume is quite impressive. 88 00:05:52,353 --> 00:05:55,939 My, ha, ha... My résumé? 89 00:05:56,106 --> 00:06:01,487 I wouldn't-- I wouldn't call my online dating profile a résumé. 90 00:06:01,695 --> 00:06:05,032 Dating profile? No, I'm-- I'm talking about the work résumé. 91 00:06:05,240 --> 00:06:07,451 [SINGING INDISTINCTLY] 92 00:06:08,786 --> 00:06:12,456 Whatever happened to just singing for no reason? 93 00:06:13,707 --> 00:06:16,377 Maybe people found it weird. 94 00:06:17,836 --> 00:06:19,963 - Maybe. CAMPBELL: 80... 95 00:06:20,506 --> 00:06:23,467 - Why do you want to leave Ralph Lauren? - What? 96 00:06:23,634 --> 00:06:25,302 - I don't. - You don't? 97 00:06:25,469 --> 00:06:27,346 No, I love-- I love it there. 98 00:06:27,554 --> 00:06:30,682 Well, if you don't want to leave, why are we having this lunch? 99 00:06:31,308 --> 00:06:33,185 [WHISPERING] That is my boss. 100 00:06:33,352 --> 00:06:34,436 What? 101 00:06:34,603 --> 00:06:36,563 [WHISPERING] That is my boss. 102 00:06:37,064 --> 00:06:38,482 That's Hugo Boss? 103 00:06:45,614 --> 00:06:50,035 God, this place is so depressing. If I had to work here, I'd kill myself. 104 00:06:53,414 --> 00:06:55,582 But you obviously haven't. 105 00:06:57,000 --> 00:06:59,837 - How can I help you? - I need to change my name, please. 106 00:07:00,003 --> 00:07:03,674 See, I need to change it because I'm hiding from the law. 107 00:07:06,093 --> 00:07:07,719 You're fun. 108 00:07:07,928 --> 00:07:10,973 - You need to fill out this form. - Okay. Well, just so I know-- 109 00:07:11,140 --> 00:07:13,475 I don't know how it works. My name is Buffay... 110 00:07:13,642 --> 00:07:15,436 ...and my husband's name is Hannigan. 111 00:07:15,602 --> 00:07:18,689 So is it supposed to be "Buffay-Hannigan" or "Hannigan-Buffay"? 112 00:07:18,856 --> 00:07:21,442 - It can be anything you want. - Well, not anything. 113 00:07:21,608 --> 00:07:24,153 Yeah. Anything. 114 00:07:25,195 --> 00:07:28,031 Oh, this could take a while. 115 00:07:29,408 --> 00:07:31,910 - Get out of my line. - Okay. 116 00:07:36,290 --> 00:07:37,749 - Hey. MONICA: Hey, Pheebs. 117 00:07:37,916 --> 00:07:40,586 Oh, not anymore. I changed it today. 118 00:07:40,752 --> 00:07:44,256 - Oh, I'm sorry, Mrs. Hannigan. - Wrong again. 119 00:07:46,216 --> 00:07:48,218 Apparently, you can change it to anything. 120 00:07:48,385 --> 00:07:51,430 So I thought, "All right, here's an opportunity to be creative." 121 00:07:51,597 --> 00:07:55,350 So meet Princess Consuela Bananahammock. 122 00:08:02,274 --> 00:08:04,193 That's what we were gonna name the baby. 123 00:08:06,778 --> 00:08:10,324 - Phoebe. - Ah, Princess Consuela. 124 00:08:11,283 --> 00:08:13,202 - You changed your name to that? - Uh-huh. 125 00:08:13,368 --> 00:08:16,580 Okay, so from now on, we have to call you Princess Consuela? 126 00:08:16,747 --> 00:08:19,917 No, I'm gonna have my friends call me Valerie. 127 00:08:24,004 --> 00:08:27,382 - Hey, how did the interview go? - Ugh. Not good. 128 00:08:27,591 --> 00:08:31,637 I always feel that way after an interview I'll bet it went better than you think. 129 00:08:31,803 --> 00:08:36,683 Well, I didn't get the job at Gucci and I got fired from Ralph Lauren. 130 00:08:36,850 --> 00:08:39,144 That is a bad interview. 131 00:08:39,311 --> 00:08:41,772 What are you talking about? How did this happen? 132 00:08:41,939 --> 00:08:45,901 My boss was at the same restaurant where I was having my interview... 133 00:08:46,109 --> 00:08:47,528 ...and he heard everything. 134 00:08:47,694 --> 00:08:51,532 Later, he calls me into his office and tells me he'll have to let me go... 135 00:08:51,698 --> 00:08:53,325 ...because I'm not a team player. 136 00:08:53,492 --> 00:08:55,494 And I said, "Wait a minute. Yes, I am." 137 00:08:55,661 --> 00:08:58,121 And then I had to sit there for 45 minutes... 138 00:08:58,288 --> 00:09:02,876 ...while he proved that that, in fact, was true. 139 00:09:04,002 --> 00:09:06,797 - Oh, God, I'm so sorry. - God. 140 00:09:07,339 --> 00:09:08,674 H93'- 141 00:09:08,840 --> 00:09:11,969 What--? What's this? 142 00:09:12,135 --> 00:09:16,181 Why, it's a bottle of champagne. Why is this here? 143 00:09:16,348 --> 00:09:18,100 - Ross. - I guess it's here... 144 00:09:18,267 --> 00:09:19,851 ...because I got tenure! 145 00:09:20,018 --> 00:09:21,937 ALL: Congratulations. - Wow. 146 00:09:22,145 --> 00:09:25,357 This is the single greatest day of my professional career. 147 00:09:25,566 --> 00:09:27,693 - Gunther. Six glasses. - Six? 148 00:09:27,859 --> 00:09:31,405 - You want me to join you? - I thought Joey was here. Five is good. 149 00:09:34,992 --> 00:09:38,078 Wow, I'm gonna have a loogey in my coffee tomorrow. 150 00:09:38,537 --> 00:09:41,623 Ooh. Israeli champagne. 151 00:09:41,790 --> 00:09:44,001 And it's vanilla. 152 00:09:44,585 --> 00:09:47,254 I got tenure. I didn't win the lottery. 153 00:09:48,088 --> 00:09:50,674 Hey, Rach, so, uh, how did your thing go? 154 00:09:50,841 --> 00:09:53,760 Oh, good. But I won't hear about that for a couple days. 155 00:09:53,927 --> 00:09:57,097 Oh, you know what, you're gonna get it. I can feel it. 156 00:09:57,306 --> 00:09:58,932 Can yQu'_7 157 00:09:59,433 --> 00:10:01,393 All right, everybody, here's to Ross. 158 00:10:01,560 --> 00:10:06,064 And to years of hard work finally paying off. 159 00:10:06,231 --> 00:10:10,235 And to knowing that your career doesn't mean everything. 160 00:10:10,694 --> 00:10:14,239 But also knowing it means a lot. 161 00:10:15,240 --> 00:10:17,909 But more importantly, to full, well-rounded lives. 162 00:10:18,118 --> 00:10:19,870 That center around work. 163 00:10:20,120 --> 00:10:22,039 - To Ross. ROSS: To Ross. 164 00:10:26,293 --> 00:10:29,588 You know what the best part about this is? I can never be fired. 165 00:10:29,755 --> 00:10:31,131 - Oh, God. ROSS: No, seriously. 166 00:10:31,298 --> 00:10:33,634 I have job security for life. 167 00:10:33,800 --> 00:10:36,178 You know? I mean, I never have to worry. 168 00:10:36,803 --> 00:10:39,765 Oh, look at you. Look how happy you are for me. 169 00:10:42,517 --> 00:10:45,646 [CRYING] No, it's not that. I got fired today. 170 00:10:45,812 --> 00:10:48,106 And I didn't get the other job. 171 00:10:50,776 --> 00:10:54,363 - Oh, my-- Rach, I'm so sorry. - Oh... 172 00:10:54,529 --> 00:10:58,283 - Great, I feel like an idiot. - No, it's okay. You didn't know. 173 00:11:00,243 --> 00:11:02,037 Little heads-up would've been nice. 174 00:11:11,713 --> 00:11:13,465 Thank you for letting us see the house again. 175 00:11:13,632 --> 00:11:16,218 And thank you for explaining to us what "escrow" means. 176 00:11:16,385 --> 00:11:19,429 I've already forgotten what you said, but thank you. 177 00:11:19,596 --> 00:11:22,641 Take as long as you want. Just let me know when you're through. 178 00:11:23,058 --> 00:11:24,351 MONICA: Okay, thanks. 179 00:11:24,643 --> 00:11:28,730 - Aw, so glad you decided to come. - Me, too. Yeah, this place is great. 180 00:11:28,897 --> 00:11:33,610 So happy for you guys. Although, you know, I hope you like fungus. 181 00:11:34,986 --> 00:11:36,446 - What? - Fungus. 182 00:11:36,613 --> 00:11:38,365 Yeah. Place is full of it. 183 00:11:38,907 --> 00:11:42,160 No, it's not. We had an inspection and they didn't find anything. 184 00:11:42,327 --> 00:11:45,872 Okay. Then I guess I have dry eyes and a scratchy throat for no reason. 185 00:11:46,039 --> 00:11:48,959 Maybe it's because you hung your head out the window like a dog... 186 00:11:49,126 --> 00:11:50,836 ...the whole ride here. 187 00:11:52,796 --> 00:11:54,214 Maybe. 188 00:11:54,881 --> 00:11:58,760 So this is the living room, huh? It's pretty dark. 189 00:12:02,514 --> 00:12:04,474 - No, it's not. - Are you kidding? 190 00:12:04,641 --> 00:12:07,185 I think I just saw a bat in the corner. 191 00:12:07,894 --> 00:12:12,190 When your head was hanging out the window, it didn't hit a mailbox, did it? 192 00:12:13,525 --> 00:12:14,860 Maybe. 193 00:12:16,111 --> 00:12:19,448 Look, I just think you guys can do better than this house, you know? 194 00:12:19,614 --> 00:12:21,533 Or any other house for that matter. 195 00:12:21,700 --> 00:12:22,993 Oh, Joey. 196 00:12:23,160 --> 00:12:25,787 We know you're having a hard time with this, but we-- 197 00:12:25,954 --> 00:12:28,665 - We love it here. - Fine! If you love this house so much... 198 00:12:28,832 --> 00:12:32,002 ...you should live here. I hope you get used to that humming sound. 199 00:12:32,169 --> 00:12:34,546 [HUMMING] 200 00:12:34,838 --> 00:12:37,174 - Joey, we know that's you. - No... 201 00:12:37,340 --> 00:12:38,383 ...it's not. 202 00:12:38,550 --> 00:12:40,552 [CONTINUES HUMMING] 203 00:12:43,597 --> 00:12:44,723 - Hey. PHOEBE: Hey. 204 00:12:45,348 --> 00:12:47,017 - Welcome back. - I missed you. 205 00:12:47,184 --> 00:12:48,977 - Oh, me too. - So, what's new? 206 00:12:49,186 --> 00:12:51,605 Well, I am no longer Phoebe Buffay. 207 00:12:51,813 --> 00:12:54,274 - That's great. You changed your name? PHOEBE: Yes, I did. 208 00:12:54,441 --> 00:12:58,570 Meet Princess Consuela Bananahammock. 209 00:13:00,155 --> 00:13:02,240 - You're kidding, right? - Nope. 210 00:13:02,449 --> 00:13:04,409 - You really did that? - Yep. 211 00:13:04,576 --> 00:13:06,745 You can't do that. 212 00:13:06,953 --> 00:13:08,246 Why? 213 00:13:08,455 --> 00:13:11,750 Why? It's fun. It's different. No one else has a name like it. 214 00:13:13,376 --> 00:13:15,045 Then I'm gonna change my name. 215 00:13:15,212 --> 00:13:17,422 Great. Okay, what are you gonna change it to? 216 00:13:18,048 --> 00:13:19,508 Crap B39- 217 00:13:21,218 --> 00:13:24,846 - Mike Crap Bag? - No. No "Mike." No, just "Crap Bag." 218 00:13:25,013 --> 00:13:28,016 First name: Crap. Last name: Bag. 219 00:13:28,600 --> 00:13:31,102 - You're not serious, right? - Yeah, I'm serious. 220 00:13:31,269 --> 00:13:33,939 It's fun, it's different, and no one else has a name like that. 221 00:13:34,105 --> 00:13:38,360 Uh-huh. Well, then great. lfyouloveiLlloveiL 222 00:13:38,568 --> 00:13:41,613 I do love it. And I love your name. I love Princess Consuela. 223 00:13:41,780 --> 00:13:44,032 And I love Crap. 224 00:13:49,746 --> 00:13:51,164 Oh. 225 00:13:53,250 --> 00:13:56,253 - Who are you? - Oh, hi. I'm Joey. 226 00:13:56,419 --> 00:13:59,297 My stupid friends are buying this house. Who are you? 227 00:13:59,548 --> 00:14:03,343 I'm Mackenzie. My stupid parents are selling this house. 228 00:14:05,428 --> 00:14:07,305 I hate my parents. 229 00:14:07,514 --> 00:14:09,808 I hate my friends. 230 00:14:12,561 --> 00:14:15,981 Look, there's gotta be a way that we can stop this from happening. 231 00:14:16,147 --> 00:14:17,732 Like what? 232 00:14:19,025 --> 00:14:23,697 Oh! Okay, you come with me and you tell them that the house is haunted. 233 00:14:23,864 --> 00:14:26,032 What are you, 8? 234 00:14:28,118 --> 00:14:34,165 - Okay. Let's hear your great idea. - I don't have any great ideas. I am 8. 235 00:14:35,959 --> 00:14:39,296 Ah, there's gotta be a way. I mean, you know... 236 00:14:39,462 --> 00:14:42,799 ...if Monica and Chandler move out here, and Phoebe's married to Mike... 237 00:14:42,966 --> 00:14:46,678 ...that just leaves me and Ross and Rach. You know what I mean? 238 00:14:47,178 --> 00:14:48,763 I really don't. 239 00:14:50,056 --> 00:14:53,226 What am I gonna do? I feel like I'm losing my friends. 240 00:14:53,393 --> 00:14:56,688 - My parents say I'll make new friends. - Yeah, sure, easy for you. 241 00:14:56,855 --> 00:14:59,858 You're young. Me? I'm set in my ways. 242 00:15:01,484 --> 00:15:05,363 This is what my mom was talking about. Whiners are wieners. 243 00:15:08,783 --> 00:15:11,703 Look, you want your friends to be happy, right? 244 00:15:12,954 --> 00:15:15,498 Yeah. Yeah, I guess. Yeah. 245 00:15:15,999 --> 00:15:19,920 Well, if moving here is gonna make them happy, don't you want them to do it'? 246 00:15:20,462 --> 00:15:23,131 Yeah. Maybe. 247 00:15:24,174 --> 00:15:26,468 Then you've gotta let them go. 248 00:15:31,389 --> 00:15:33,850 Oh, I hate to admit it, but you're-- 249 00:15:34,017 --> 00:15:36,394 You're probably right. 250 00:15:37,020 --> 00:15:38,730 How'd you get to be so smart? 251 00:15:40,023 --> 00:15:41,107 I read a lot. 252 00:15:42,817 --> 00:15:45,111 Just when I thought we could be friends. 253 00:15:49,032 --> 00:15:52,118 Oh, hey, Rach. I just heard. I'm so sorry. 254 00:15:52,285 --> 00:15:54,162 Oh, thank you... 255 00:15:54,913 --> 00:15:57,207 You still don't know my name, do you? 256 00:15:58,166 --> 00:16:00,085 Well, now I don't have to. 257 00:16:04,172 --> 00:16:07,509 Ross, what is taking you so long? 258 00:16:15,141 --> 00:16:19,562 I'm sorry. It's almost as if this wasn't built for a quick getaway. 259 00:16:22,232 --> 00:16:23,900 Rachel? 260 00:16:24,359 --> 00:16:27,112 Mark? Oh, my God. 261 00:16:27,362 --> 00:16:30,865 MARK: How have you been? - Fantastic. You remember Ross. 262 00:16:31,032 --> 00:16:33,201 - Sure. Sure. RACHEL: Oh. 263 00:16:33,368 --> 00:16:34,786 What's with the chair? 264 00:16:35,954 --> 00:16:41,042 Uh... You know, you can't always get a seat on the subway, so... 265 00:16:42,293 --> 00:16:44,087 Clever. 266 00:16:44,254 --> 00:16:45,422 So how are you? 267 00:16:45,588 --> 00:16:48,216 Oh. You're not catching me on my best day. 268 00:16:48,383 --> 00:16:51,428 Yeah, a box full of your desk stuff doesn't say "big promotion." 269 00:16:51,594 --> 00:16:55,265 No, but it's good. You know, I'm gonna take some time off... 270 00:16:55,432 --> 00:16:57,434 -...and do charity work. - Are you sure? 271 00:16:57,600 --> 00:16:59,436 We may have something at Louis Vuitton. 272 00:16:59,602 --> 00:17:02,105 Screw charity work. What do you got? 273 00:17:02,272 --> 00:17:04,149 Why don't we have dinner and talk? 274 00:17:04,774 --> 00:17:07,110 - Great. I'll call you. - Okay. 275 00:17:07,277 --> 00:17:09,988 - Nice to see you again. - Yeah. Yeah. I got tenure. 276 00:17:16,828 --> 00:17:17,871 Oh, my God. 277 00:17:18,038 --> 00:17:20,331 See? I told you something good would come along. 278 00:17:20,498 --> 00:17:23,460 And he seemed really nice. I've met him before? 279 00:17:23,626 --> 00:17:25,628 Ross, that's Mark. 280 00:17:25,795 --> 00:17:29,716 From Bloomingdale's? You were insanely jealous of him. 281 00:17:29,966 --> 00:17:31,760 - That is Mark? - Yes. 282 00:17:31,968 --> 00:17:33,344 - I hate that guy. - Oh... 283 00:17:34,471 --> 00:17:37,182 No, no, no. You cannot go to dinner with him. 284 00:17:37,348 --> 00:17:41,019 - What? You don't want me to get a job? - Yeah, I'm sure he'll give you a job. 285 00:17:41,227 --> 00:17:43,146 Maybe make you his "sex-cretary." 286 00:17:44,147 --> 00:17:46,524 I'm serious. I just don't trust that guy, okay? 287 00:17:46,733 --> 00:17:50,070 You know what--? Okay, let's talk about it later. There comes security. 288 00:18:01,748 --> 00:18:03,541 Oh, I love this street. 289 00:18:03,750 --> 00:18:08,546 The trees and the big front yards and the actual picket fences. 290 00:18:09,005 --> 00:18:11,382 Man, those two dogs are going at it. 291 00:18:13,968 --> 00:18:15,011 H93'- 292 00:18:15,178 --> 00:18:18,515 - Hey. Where you been? - Oh, just, uh, you know, looking around. 293 00:18:18,681 --> 00:18:20,183 But you know what? 294 00:18:20,350 --> 00:18:22,602 This house is great. 295 00:18:22,852 --> 00:18:24,562 Really? What changed your mind? 296 00:18:24,813 --> 00:18:28,483 The little girl who lives here made me feel better about the whole thing. 297 00:18:28,983 --> 00:18:33,321 Joey? There was a little girl who lived here, but she died, like, 30 years ago. 298 00:18:38,660 --> 00:18:40,036 What? 299 00:18:41,037 --> 00:18:43,373 I'm just messing with you. 300 00:18:44,165 --> 00:18:48,044 That's not funny. You know I'm afraid of little-girl ghosts. 301 00:18:48,419 --> 00:18:51,756 Joey, now that you're okay with the house, do you want to go see your room? 302 00:18:52,549 --> 00:18:53,842 What? 303 00:18:54,008 --> 00:18:55,260 I get my own room? 304 00:18:56,094 --> 00:18:59,430 You don't think we'd buy a house and not have a Joey room, do you? 305 00:19:00,223 --> 00:19:02,100 Oh, my God. 306 00:19:05,228 --> 00:19:08,523 Hey, can I have an aquarium? And a sex swing? 307 00:19:10,066 --> 00:19:13,903 BOTH: No. - Why not? I'll keep the tank clean. 308 00:19:16,865 --> 00:19:18,825 After you, Ms. Bananahammock. 309 00:19:18,992 --> 00:19:20,451 Thank you, Mr. Bag. 310 00:19:21,744 --> 00:19:22,787 Oh, hey! 311 00:19:22,954 --> 00:19:24,539 PHOEBE: Oh, hi, Rita. - How are you? 312 00:19:24,706 --> 00:19:26,749 Good. Oh, Rita's a massage client. 313 00:19:26,916 --> 00:19:28,459 Yeah. 314 00:19:28,626 --> 00:19:30,420 Why don't you introduce me? 315 00:19:32,922 --> 00:19:35,633 - Rita, this is my husband. - Oh. 316 00:19:35,884 --> 00:19:38,219 Why don't you tell her my name? 317 00:19:38,887 --> 00:19:43,725 Okay, I will. This is, uh-- This is my husband, Crap Bag. 318 00:19:45,602 --> 00:19:46,936 Crap Bag? 319 00:19:47,103 --> 00:19:51,858 If you need an easy way to remember it, just think of a bag of crap. 320 00:19:53,902 --> 00:19:57,488 - Okay. Excuse me. - Yeah. 321 00:19:58,573 --> 00:20:03,661 Ugh. Okay, fine, you made your point. Can you please just be Mike Hannigan again? 322 00:20:03,870 --> 00:20:05,413 Only if you'll be Phoebe Buffay. 323 00:20:07,081 --> 00:20:09,959 How about, um--? How about Buffay-Hannigan? 324 00:20:10,126 --> 00:20:11,961 - Really? - Yeah. 325 00:20:12,128 --> 00:20:15,131 I'm Phoebe Buffay-Hannigan-Bananahammock. 326 00:20:17,175 --> 00:20:19,344 Do you even know what a banana hammock is? 327 00:20:19,761 --> 00:20:21,346 It's a funny word. 328 00:20:21,512 --> 00:20:23,264 It's a Speedo. 329 00:20:27,393 --> 00:20:29,020 Oh, crap. 330 00:20:32,774 --> 00:20:35,485 - Hey, is Rachel here? MONICA: Nope. 331 00:20:35,652 --> 00:20:37,362 She's still at dinner? 332 00:20:37,528 --> 00:20:39,948 - I guess. Why, who's she with? - That guy, Mark... 333 00:20:40,114 --> 00:20:43,201 ...from Bloomingdale's. She thinks he's just being nice to her. 334 00:20:43,409 --> 00:20:45,495 But I know he really wants to sleep with her. 335 00:20:45,703 --> 00:20:48,498 It's seven years ago. 336 00:20:49,499 --> 00:20:52,043 My time machine works. 337 00:20:53,461 --> 00:20:57,131 We ran into him on the street today, and he said he might have a job for her. 338 00:20:57,298 --> 00:20:59,968 But I know he just wants to get into her pants. 339 00:21:00,677 --> 00:21:05,056 So, what if he wants to sleep with her? I mean, she's single, and he's cute. 340 00:21:05,223 --> 00:21:06,808 Excuse me? 341 00:21:07,058 --> 00:21:08,518 Oh, please. 342 00:21:08,685 --> 00:21:11,187 Yesterday, on the subway, you couldn't stop staring... 343 00:21:11,354 --> 00:21:13,231 ...at that woman with the big breasts. 344 00:21:13,439 --> 00:21:16,025 For your information, I was staring at her baby. 345 00:21:16,192 --> 00:21:18,236 We're about to be parents. 346 00:21:19,153 --> 00:21:21,030 Oh, sorry. 347 00:21:30,999 --> 00:21:34,043 - Hi, you guys. - Hi. So... 348 00:21:34,210 --> 00:21:37,755 -...how was dinner? - Oh, it was great. Mark is so sweet. 349 00:21:37,964 --> 00:21:41,718 Oh, yeah? Yeah, I wonder why? What could that smarmy letch possibly want? 350 00:21:41,884 --> 00:21:47,265 Oh, Ross. Come on. He is happily married. His wife just had twins. 351 00:21:47,890 --> 00:21:49,559 Should we send something? 352 00:21:50,893 --> 00:21:52,645 How did the job stuff go? 353 00:21:53,771 --> 00:21:55,189 He offered me one. 354 00:21:56,566 --> 00:21:58,568 - That's great. - Congratulations. 355 00:21:58,735 --> 00:22:00,611 I know, it's amazing. 356 00:22:01,487 --> 00:22:04,741 It's amazing. It's so much better than what I had at Ralph Lauren. 357 00:22:04,907 --> 00:22:07,368 - The money is great. - Can we--? 358 00:22:07,535 --> 00:22:12,040 Can we just stop for a second? Who said something better would come along? Huh? 359 00:22:12,206 --> 00:22:15,543 You didn't believe me. I told you everything was gonna work out. 360 00:22:15,752 --> 00:22:18,880 You know what? This calls for a bottle of Israel's finest. 361 00:22:22,925 --> 00:22:25,553 The job is in Paris. 362 00:22:38,274 --> 00:22:41,194 I mean, this soap opera is a great gig... 363 00:22:41,361 --> 00:22:43,196 ...but am I missing opportunities? 364 00:22:43,363 --> 00:22:46,282 You know, I've always thought of myself as a serious actor. 365 00:22:46,449 --> 00:22:48,951 Should I be trying to do more independent movies? 366 00:22:49,410 --> 00:22:51,412 I don't know. 367 00:22:52,580 --> 00:22:55,291 But you know what? I'm gonna put you on with my bear. 368 00:22:55,458 --> 00:22:57,210 Hold on. 369 00:22:58,503 --> 00:23:01,047 Hey, Bailey, I need some career advice. 370 00:23:04,634 --> 00:23:06,636 [English - US - SDH] 29590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.