Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,147 --> 00:00:03,400
Please tell me we're not
giving an inch on this deal.
2
00:00:03,433 --> 00:00:04,700
It's your negotiation.
3
00:00:04,734 --> 00:00:06,068
It's your call.
4
00:00:06,102 --> 00:00:09,572
But take the emotion out of it.
5
00:00:09,606 --> 00:00:10,839
It's not personal.
6
00:00:10,874 --> 00:00:12,474
It's business.
7
00:00:16,580 --> 00:00:19,048
Oh.
8
00:00:22,752 --> 00:00:24,453
You just said, "Thanks for eating my dog
9
00:00:24,487 --> 00:00:25,821
in Shanghai this morning."
10
00:00:27,691 --> 00:00:29,174
Good night, Ryan.
11
00:00:29,209 --> 00:00:31,160
Good night, Michelle.
12
00:00:41,238 --> 00:00:42,671
Time to go home.
13
00:00:42,706 --> 00:00:44,546
I had an aisle seat
14
00:00:44,580 --> 00:00:47,409
and I was sitting next
to the most beautiful woman
15
00:00:47,444 --> 00:00:49,778
I had ever seen.
There was no ring, either.
16
00:00:49,813 --> 00:00:51,146
I couldn't believe it.
17
00:00:51,181 --> 00:00:53,482
Outta nowhere, this man walks up to me
18
00:00:53,516 --> 00:00:55,284
and asks to switch seats with me
19
00:00:55,318 --> 00:00:56,685
because his wife and kid are sitting
20
00:00:56,720 --> 00:00:58,120
in the aisle across from me.
21
00:00:58,154 --> 00:00:59,321
- You didn't.
- I did.
22
00:00:59,356 --> 00:01:01,690
I-I felt bad.
23
00:01:01,725 --> 00:01:04,226
What the hell?
24
00:01:04,261 --> 00:01:05,561
What are you doing, dumb-ass?
25
00:01:07,230 --> 00:01:09,965
Hey!
26
00:01:10,000 --> 00:01:11,667
No, no, no, no...
27
00:01:19,142 --> 00:01:23,422
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
28
00:01:23,480 --> 00:01:25,714
But wait, wait, wait, wait.
Do you remember
29
00:01:25,749 --> 00:01:27,149
when we tied Eric's shoelaces together
30
00:01:27,183 --> 00:01:28,517
before we breached that apartment?
31
00:01:28,551 --> 00:01:31,720
Fool. What a fool.
32
00:01:31,755 --> 00:01:33,989
Man, ah,
33
00:01:34,024 --> 00:01:35,557
- I'm sorry, Juan.
- Oh!
34
00:01:35,592 --> 00:01:37,893
That's a game over, papi.
35
00:01:37,927 --> 00:01:40,095
- Pay up. A bet's a bet.
- Relax.
36
00:01:40,130 --> 00:01:42,185
No need to call the FBI.
37
00:01:44,067 --> 00:01:45,881
Okay, but seriously, how you doing?
38
00:01:46,503 --> 00:01:49,405
- I'm good.
- Yeah?
39
00:01:49,439 --> 00:01:50,572
For real.
40
00:01:50,607 --> 00:01:52,174
I mean, I'm still working
through some things,
41
00:01:52,208 --> 00:01:53,618
but...
42
00:01:55,879 --> 00:01:57,046
What?
43
00:01:57,080 --> 00:01:58,447
I gotta go,
44
00:01:58,481 --> 00:02:00,015
but if you need anything
or you wanna talk,
45
00:02:00,050 --> 00:02:01,939
you just call me, okay?
46
00:02:02,952 --> 00:02:04,053
I appreciate the offer.
47
00:02:04,087 --> 00:02:05,387
I don't like to bother you, man,
48
00:02:05,422 --> 00:02:07,022
now that you're a big fancy G-man.
49
00:02:07,057 --> 00:02:09,129
Shut up. I'm here for you.
50
00:02:09,659 --> 00:02:11,193
I'll see you soon.
51
00:02:15,865 --> 00:02:18,080
Hey. Sorry I'm late.
52
00:02:18,601 --> 00:02:21,136
Detective Steve Torino, Nassau County PD.
53
00:02:21,171 --> 00:02:22,271
I thought this was ours,
54
00:02:22,305 --> 00:02:24,073
but when I saw
the diplomatic plates, I, uh...
55
00:02:24,107 --> 00:02:26,108
You knew the pleasure was ours.
56
00:02:26,142 --> 00:02:27,176
Exactly.
57
00:02:27,210 --> 00:02:28,677
Now, here's the nickel tour of the scene.
58
00:02:28,712 --> 00:02:31,313
The vics are Ryan Parker...
he's the diplomat...
59
00:02:31,348 --> 00:02:33,449
and his driver, Scott Callum.
60
00:02:33,483 --> 00:02:35,084
What kind of diplomat?
61
00:02:35,118 --> 00:02:37,920
To China, whatever kind that is.
62
00:02:37,954 --> 00:02:39,922
I just did a ten-second search
on my phone.
63
00:02:39,956 --> 00:02:41,323
Any witnesses?
64
00:02:41,358 --> 00:02:43,759
Well, we're still canvassing.
Nothing so far.
65
00:02:43,793 --> 00:02:46,662
Best lead we got is someone
down the block heard gunfire
66
00:02:46,696 --> 00:02:48,697
and saw a white van driving away.
67
00:02:48,732 --> 00:02:50,332
No plate, but we got the make and model
68
00:02:50,367 --> 00:02:51,734
and we sent out a BOLO.
69
00:02:51,768 --> 00:02:54,002
Well, they clearly waited
for them to go up the driveway,
70
00:02:54,037 --> 00:02:56,705
maybe boxed him in.
71
00:02:56,740 --> 00:02:58,841
Hmm. Any souvenirs left behind?
72
00:02:58,875 --> 00:03:00,776
Negative. Shooter covered his ass.
73
00:03:00,810 --> 00:03:02,177
Scooped up the casings.
74
00:03:08,351 --> 00:03:11,587
Hey, look at the diplomat's right hand.
75
00:03:11,621 --> 00:03:13,222
He's got abrasions on his knuckles.
76
00:03:13,917 --> 00:03:15,457
Maybe there was an altercation.
77
00:03:15,492 --> 00:03:16,592
I don't think so.
78
00:03:16,626 --> 00:03:18,160
This looks like
a straight-up assassination.
79
00:03:18,194 --> 00:03:19,728
Okay, I'll toss the interior.
80
00:03:19,763 --> 00:03:20,963
- You take the trunk.
- Yeah.
81
00:03:28,638 --> 00:03:30,701
Well, the luggage is all here.
82
00:03:34,110 --> 00:03:35,782
Hey, OA.
83
00:03:37,313 --> 00:03:39,077
Look at this.
84
00:03:40,316 --> 00:03:43,081
There's paint that's hanging
off of the bumper,
85
00:03:43,787 --> 00:03:45,542
except paint doesn't hang.
86
00:03:46,752 --> 00:03:48,757
The spectrometry analysis
shows that the white paint
87
00:03:48,792 --> 00:03:50,659
is actually 90-micron vinyl
88
00:03:50,693 --> 00:03:52,027
with adhesive backing.
89
00:03:52,061 --> 00:03:54,496
Meaning the van was wrapped
in automotive contact paper
90
00:03:54,531 --> 00:03:56,598
- to mask its actual color.
- Right.
91
00:03:56,633 --> 00:03:59,301
All right, hey, B, let's update the BOLO.
92
00:03:59,335 --> 00:04:02,171
We're now looking for a van
that's anything but white.
93
00:04:02,205 --> 00:04:03,906
And we're also looking for one shooter.
94
00:04:03,940 --> 00:04:06,141
All the rounds came from
the same 9mm pistol.
95
00:04:06,176 --> 00:04:08,143
- Okay.
- So we've got one van,
96
00:04:08,178 --> 00:04:09,978
one shooter, two dead.
97
00:04:10,013 --> 00:04:11,847
What do we know about these two guys?
98
00:04:11,881 --> 00:04:13,982
Uh, well, we're still doing
our due diligence
99
00:04:14,017 --> 00:04:15,517
on the driver, but I think we can assume
100
00:04:15,552 --> 00:04:16,852
the primary target was the diplomat.
101
00:04:16,886 --> 00:04:18,587
I mean, someone shoots
at The Clash's tour bus,
102
00:04:18,621 --> 00:04:20,489
target's Joe Strummer, not the roadie.
103
00:04:20,523 --> 00:04:21,890
- Well...
- Don't. Don't.
104
00:04:21,925 --> 00:04:24,827
- Don't even start.
- And Ryan Parker?
105
00:04:24,861 --> 00:04:26,962
38. Unmarried. Worked
for Google for five years
106
00:04:26,996 --> 00:04:28,263
before joining the State Department.
107
00:04:28,298 --> 00:04:30,098
His parents live in Tacoma, Washington,
108
00:04:30,133 --> 00:04:32,267
and his only emergency contacts
in New York City
109
00:04:32,302 --> 00:04:33,669
are his coworkers.
110
00:04:33,703 --> 00:04:35,804
Yeah, well, let's talk
to them right away.
111
00:04:35,839 --> 00:04:37,172
I just got a call from the ADIC.
112
00:04:37,207 --> 00:04:39,741
As you can imagine, our friends
in DC are very anxious
113
00:04:39,776 --> 00:04:41,343
to have this case solved quickly.
114
00:04:41,377 --> 00:04:42,845
Yep.
115
00:04:42,879 --> 00:04:46,228
Ryan and I worked together for six years.
116
00:04:47,150 --> 00:04:49,318
We were very close.
117
00:04:49,352 --> 00:04:50,652
What was his official position
118
00:04:50,687 --> 00:04:51,854
with the State Department?
119
00:04:51,888 --> 00:04:55,070
Deputy Assistant Secretary
for Regional Trade.
120
00:04:55,736 --> 00:04:57,504
And you were with Ryan
all week in Shanghai?
121
00:04:57,538 --> 00:04:59,773
Yes, we flew back last night.
122
00:04:59,807 --> 00:05:02,075
We landed at JFK,
then went right to the party
123
00:05:02,109 --> 00:05:03,710
at the consulate.
124
00:05:03,744 --> 00:05:04,978
Why were you in China?
125
00:05:05,012 --> 00:05:07,347
Ryan was negotiating trade deals.
126
00:05:07,381 --> 00:05:09,334
Apple juice mostly.
127
00:05:09,717 --> 00:05:11,151
And I'm his translator.
128
00:05:11,185 --> 00:05:13,186
I'm sorry, apple juice?
129
00:05:13,220 --> 00:05:15,255
China's the world's number-one supplier
130
00:05:15,289 --> 00:05:16,790
of apple juice concentrate.
131
00:05:16,824 --> 00:05:19,092
We were discussing packaging guidelines
132
00:05:19,126 --> 00:05:22,529
to conform with new EPA guidelines.
133
00:05:22,563 --> 00:05:24,431
Anything unusual happen?
134
00:05:24,465 --> 00:05:27,167
No. It was pretty boring, actually.
135
00:05:27,201 --> 00:05:29,069
America and China have their issues,
136
00:05:29,103 --> 00:05:32,072
but apple juice isn't one of them.
137
00:05:32,106 --> 00:05:34,374
Ryan had fresh scrapes on his right hand.
138
00:05:34,408 --> 00:05:36,009
You know anything about that?
139
00:05:36,043 --> 00:05:38,545
- No.
- I do.
140
00:05:40,481 --> 00:05:42,415
Ryan told me about
an altercation he got into
141
00:05:42,450 --> 00:05:44,384
yesterday at JFK.
142
00:05:44,418 --> 00:05:45,552
What about?
143
00:05:45,586 --> 00:05:47,187
Luggage.
144
00:05:49,557 --> 00:05:53,059
I was able to pull this
from JFK security.
145
00:05:53,094 --> 00:05:54,327
And there's Ryan.
146
00:05:54,361 --> 00:05:56,496
Keep an eye on the guy
in a baseball cap to the right.
147
00:05:59,133 --> 00:06:00,934
Appears to be male, black,
148
00:06:00,968 --> 00:06:02,769
hat down low. He knows what he's doing.
149
00:06:02,803 --> 00:06:04,437
What, 5'10"?
150
00:06:04,472 --> 00:06:06,372
Yeah, and watch what he does next.
151
00:06:08,676 --> 00:06:11,646
He tries to steal Ryan's bag.
152
00:06:13,080 --> 00:06:14,380
So Ryan tries to stop him.
153
00:06:14,415 --> 00:06:16,549
"Excuse me, sir, I believe
you've taken my valise,"
154
00:06:16,584 --> 00:06:17,617
and whoosh!
155
00:06:17,651 --> 00:06:18,718
Out of nowhere, baseball cap guy
156
00:06:18,753 --> 00:06:20,353
takes a swing at him, misses.
157
00:06:20,387 --> 00:06:23,690
And bam, Ryan hits back.
Not a bad right cross.
158
00:06:23,724 --> 00:06:25,992
Yeah, especially for a diplomat.
159
00:06:26,026 --> 00:06:28,027
So the fight starts to draw attention.
160
00:06:28,062 --> 00:06:29,295
People try to break it up.
161
00:06:29,330 --> 00:06:31,291
Baseball cap guy runs off.
162
00:06:33,434 --> 00:06:35,702
Hey, check it out.
163
00:06:38,372 --> 00:06:40,273
Look who's standing nearby, watching.
164
00:06:40,307 --> 00:06:42,142
What? That's the translator, Michelle.
165
00:06:42,176 --> 00:06:44,244
She said she didn't know
anything about the fight.
166
00:06:44,278 --> 00:06:45,612
R - So either she's lost in thought,
167
00:06:45,646 --> 00:06:48,047
ruminating over the riveting
apple juice negotiations,
168
00:06:48,082 --> 00:06:49,516
or she's lying her ass off.
169
00:06:49,550 --> 00:06:50,717
All right, y'all, check this out.
170
00:06:50,751 --> 00:06:52,085
We have a new person of interest.
171
00:06:52,119 --> 00:06:54,053
Her name is Michelle Chang.
She's a Chinese interpreter.
172
00:06:54,088 --> 00:06:56,523
Most recently, she was working
with one of our DOAs,
173
00:06:56,557 --> 00:06:58,391
Ryan Parker. Let's pull her file
174
00:06:58,425 --> 00:06:59,993
and find out more about her, okay?
175
00:07:00,027 --> 00:07:01,628
Let's go check out Ryan's suitcase again.
176
00:07:01,662 --> 00:07:03,196
There's gotta be a reason why he wanted
177
00:07:03,230 --> 00:07:05,598
that particular bag.
Something's gotta be inside it.
178
00:07:05,633 --> 00:07:07,369
Something worth killing for.
179
00:07:07,968 --> 00:07:11,971
Shirts, pants, socks.
180
00:07:15,376 --> 00:07:16,492
A shaving kit.
181
00:07:16,527 --> 00:07:18,978
- It's all standard stuff.
- I don't get it.
182
00:07:19,013 --> 00:07:21,147
If the bag is so important,
then why didn't the shooter
183
00:07:21,182 --> 00:07:23,983
just take it out of the trunk after
he shot Ryan and the driver?
184
00:07:24,018 --> 00:07:25,351
Because then we would be entirely focused
185
00:07:25,386 --> 00:07:27,320
on finding the missing suitcase.
186
00:07:29,990 --> 00:07:33,328
He must have taken something
out from inside here.
187
00:07:35,029 --> 00:07:36,648
All right, check that out.
188
00:07:39,500 --> 00:07:40,900
Whoa. Hold up.
189
00:07:49,510 --> 00:07:50,788
There's a false bottom.
190
00:07:54,148 --> 00:07:55,748
It's empty.
191
00:07:55,783 --> 00:07:57,851
Okay, let's get someone
to take this to the lab,
192
00:07:57,885 --> 00:07:59,519
see if they can figure out
what was inside.
193
00:07:59,553 --> 00:08:01,154
Yeah.
194
00:08:03,891 --> 00:08:05,458
Michelle Chang is here.
195
00:08:08,229 --> 00:08:09,696
So you told us that you didn't even know
196
00:08:09,730 --> 00:08:11,264
that Ryan was in a fight,
197
00:08:11,298 --> 00:08:13,132
but that's you right there, watching.
198
00:08:13,167 --> 00:08:15,168
You're not even 30 feet away.
199
00:08:15,202 --> 00:08:16,769
I didn't see it.
200
00:08:16,804 --> 00:08:18,638
I was looking for my driver.
201
00:08:18,672 --> 00:08:21,808
Well, our forensics team did
a geometric reconstruction
202
00:08:21,842 --> 00:08:24,477
of your eyeline,
and based on their analysis,
203
00:08:24,511 --> 00:08:27,814
they believe there's a 97.94% chance
204
00:08:27,848 --> 00:08:29,749
that you were looking right at Ryan.
205
00:08:29,783 --> 00:08:32,552
More importantly, it's
a felony to lie to the FBI,
206
00:08:32,586 --> 00:08:35,288
so you might wanna reconsider
your answer.
207
00:08:38,359 --> 00:08:40,526
Why don't you tell us about the suitcase?
208
00:08:42,830 --> 00:08:44,998
I met a guy at a club last year.
209
00:08:46,634 --> 00:08:48,935
We started hanging out.
210
00:08:50,437 --> 00:08:52,972
He knew I was a translator
for a U.S. diplomat,
211
00:08:53,007 --> 00:08:57,710
so one night he asks
if I wanna make some...
212
00:08:57,745 --> 00:08:59,212
easy money.
213
00:08:59,246 --> 00:09:01,014
What did he want you to do?
214
00:09:01,048 --> 00:09:03,526
Give Ryan a duplicate suitcase.
215
00:09:04,084 --> 00:09:06,252
One with a secret compartment.
216
00:09:06,287 --> 00:09:07,987
Each time we flew back to New York,
217
00:09:08,022 --> 00:09:10,241
I'd slip a package inside.
218
00:09:11,025 --> 00:09:13,092
Said it was for his Nigerian friend
219
00:09:13,127 --> 00:09:14,661
who worked at the airport.
220
00:09:14,695 --> 00:09:16,262
What was in that package?
221
00:09:16,297 --> 00:09:17,897
I don't know. I never looked.
222
00:09:17,932 --> 00:09:19,918
How many times did you do this?
223
00:09:20,834 --> 00:09:22,241
Five.
224
00:09:25,906 --> 00:09:27,634
Your Chinese friend...
did he have a name?
225
00:09:29,009 --> 00:09:31,044
All right, people, the man
Michelle was working with
226
00:09:31,078 --> 00:09:33,212
is a Chinese national named Wang Li.
227
00:09:33,247 --> 00:09:35,014
Odds of this being real seem remote,
228
00:09:35,049 --> 00:09:36,783
but let's run it down anyway,
229
00:09:36,817 --> 00:09:38,151
and yes, I know Wang Li
230
00:09:38,185 --> 00:09:40,186
is the Chinese equivalent of John Smith.
231
00:09:40,220 --> 00:09:41,587
Have we heard from the lab?
232
00:09:41,622 --> 00:09:43,856
Uh, yeah, no forensics
in the car or on the body.
233
00:09:43,891 --> 00:09:45,959
- Suitcase?
- Still working on it.
234
00:09:45,993 --> 00:09:48,294
Stay on it. We need to find that van.
235
00:09:48,329 --> 00:09:51,464
I want all available analysts
looking at traffic cams 24/7.
236
00:09:51,498 --> 00:09:53,232
Yep. Oh, you wanna...
237
00:09:53,267 --> 00:09:57,670
Um, I think I may have found
the Nigerian friend at JFK.
238
00:09:57,705 --> 00:10:00,273
I did a rundown on
all Air China baggage handlers
239
00:10:00,307 --> 00:10:01,708
that were scheduled to work yesterday,
240
00:10:01,742 --> 00:10:03,810
and all of them showed up,
except for one.
241
00:10:03,844 --> 00:10:05,111
His name is Kevin Okoro.
242
00:10:05,145 --> 00:10:07,480
He was T-boned on his way
to work by a City Tour Bus.
243
00:10:07,514 --> 00:10:08,715
Is he okay?
244
00:10:08,749 --> 00:10:09,816
He's in a medically-induced coma,
245
00:10:09,850 --> 00:10:11,784
but the doctors think he'll survive.
246
00:10:11,819 --> 00:10:13,519
What do we know about Okoro?
247
00:10:13,554 --> 00:10:15,955
Not much. He's 31. No priors.
248
00:10:15,990 --> 00:10:17,390
He went to Nassau Community College
249
00:10:17,424 --> 00:10:19,659
and he's got a really great credit score.
250
00:10:19,693 --> 00:10:20,793
758.
251
00:10:20,828 --> 00:10:22,862
Okay, so if the inside man is Nigerian,
252
00:10:22,896 --> 00:10:24,397
we have to assume the boss is too.
253
00:10:24,431 --> 00:10:25,665
I want you to call the OC,
254
00:10:25,699 --> 00:10:27,567
ask if there are
any Nigerian street gangs
255
00:10:27,601 --> 00:10:29,302
operating in Brooklyn, Queens...
256
00:10:29,336 --> 00:10:31,337
There is one. Uh, the White Horses.
257
00:10:31,372 --> 00:10:32,939
They run drugs out of Flatbush.
258
00:10:32,973 --> 00:10:34,868
You have any sources you can talk to?
259
00:10:35,943 --> 00:10:37,777
Yeah, I have a... friend
260
00:10:37,811 --> 00:10:38,911
that lives in that part of town.
261
00:10:38,946 --> 00:10:40,242
Great.
262
00:10:48,396 --> 00:10:49,600
Mo!
263
00:10:51,856 --> 00:10:53,803
- Come on in.
- Thanks.
264
00:10:55,429 --> 00:10:57,382
- Good to see you, man.
- Yeah, you too.
265
00:10:57,383 --> 00:10:58,816
What's up?
266
00:10:58,850 --> 00:11:00,117
Uh...
267
00:11:00,151 --> 00:11:01,685
Well...
268
00:11:01,720 --> 00:11:02,753
You okay?
269
00:11:02,787 --> 00:11:04,288
Yeah. Yeah, no.
270
00:11:04,322 --> 00:11:05,723
No, I'm good. How are you?
271
00:11:05,757 --> 00:11:07,124
You solid?
272
00:11:07,158 --> 00:11:09,093
You asking as my sponsor or my friend?
273
00:11:09,127 --> 00:11:10,216
Uh, well, both,
274
00:11:10,251 --> 00:11:11,328
but if you're gonna make me choose,
275
00:11:11,363 --> 00:11:12,496
your sponsor, I guess.
276
00:11:14,065 --> 00:11:16,667
I'm doing great, man. Yeah.
277
00:11:16,701 --> 00:11:19,937
Good. I'm proud of you.
278
00:11:19,971 --> 00:11:22,740
- 724 days sober, bro.
- Yep.
279
00:11:22,774 --> 00:11:24,508
If it wasn't for you,
I wouldn't have made it, like,
280
00:11:24,542 --> 00:11:26,243
724 minutes.
281
00:11:26,278 --> 00:11:28,312
Stop it. It's all you.
282
00:11:28,346 --> 00:11:30,948
So what's up?
283
00:11:30,982 --> 00:11:32,650
Yeah.
284
00:11:32,684 --> 00:11:34,084
So I know
285
00:11:34,119 --> 00:11:36,520
we said to keep our jobs
and our lives separate,
286
00:11:36,554 --> 00:11:38,322
so I-I hesitate to even ask.
287
00:11:38,356 --> 00:11:39,523
And yet, you've come
288
00:11:39,557 --> 00:11:41,058
all the way down here to my apartment,
289
00:11:41,092 --> 00:11:42,826
so I'm guessing it's important.
290
00:11:42,861 --> 00:11:44,479
It is.
291
00:11:44,963 --> 00:11:46,981
Then I'm happy to help.
292
00:11:47,332 --> 00:11:48,432
Great.
293
00:11:50,068 --> 00:11:51,945
Do you know this guy?
294
00:11:52,904 --> 00:11:56,157
What, all Nigerians know each other?
295
00:11:57,208 --> 00:11:58,876
I'm just...
296
00:11:58,910 --> 00:12:00,544
I'm just playing, man.
297
00:12:00,578 --> 00:12:02,446
Just playing.
298
00:12:04,049 --> 00:12:07,484
Yeah, I, uh... I know him.
299
00:12:07,519 --> 00:12:09,520
Yeah?
300
00:12:09,554 --> 00:12:11,256
His name is Okoro.
301
00:12:12,257 --> 00:12:14,358
I think he works at JFK.
302
00:12:14,392 --> 00:12:16,026
He does.
303
00:12:16,061 --> 00:12:18,729
Does he, uh, work for anyone else
304
00:12:18,763 --> 00:12:20,898
when he's not working at JFK?
305
00:12:22,834 --> 00:12:24,269
Yes.
306
00:12:25,562 --> 00:12:27,146
The White Horses.
307
00:12:27,872 --> 00:12:30,107
H-he got involved with them
a few years back
308
00:12:30,141 --> 00:12:34,111
when I was still in the...
in the drug game.
309
00:12:35,747 --> 00:12:37,247
That's all I need to know.
310
00:12:37,282 --> 00:12:38,700
Thanks for your help.
311
00:12:39,250 --> 00:12:41,218
You're gonna make me look good
to my bosses.
312
00:12:41,252 --> 00:12:42,519
I got you, man.
313
00:12:44,322 --> 00:12:46,290
Okay. Got it. Thanks.
314
00:12:46,324 --> 00:12:47,891
That was Jubal. His friend just confirmed
315
00:12:47,926 --> 00:12:50,628
that Mr. Okoro is affiliated
with the White Horses.
316
00:12:51,262 --> 00:12:52,496
Excuse me.
317
00:12:53,498 --> 00:12:55,599
We'd like to speak
to one of your patients,
318
00:12:55,633 --> 00:12:56,700
Kevin Okoro.
319
00:12:58,570 --> 00:13:00,971
He died. An hour ago.
320
00:13:01,347 --> 00:13:02,606
W... from his injuries?
321
00:13:02,640 --> 00:13:03,807
Can I help you guys?
322
00:13:03,842 --> 00:13:06,043
Yeah, we came in here
to check on Kevin Okoro.
323
00:13:06,077 --> 00:13:08,178
- We just heard he passed.
- Yeah.
324
00:13:08,213 --> 00:13:10,247
Somebody suffocated him.
325
00:13:16,211 --> 00:13:17,613
All right, listen up, Yankee fans.
326
00:13:17,638 --> 00:13:19,525
Another case just landed on the docket.
327
00:13:19,550 --> 00:13:21,250
Victim's name is Kevin Okoro.
328
00:13:21,285 --> 00:13:23,987
He was pronounced dead
at St. Ann's this afternoon
329
00:13:24,021 --> 00:13:25,421
at 2:04 p.m.
330
00:13:25,456 --> 00:13:27,457
NYPD believes he was suffocated.
331
00:13:27,491 --> 00:13:30,660
Silver lining is Mr. Okoro
played for the White Horses.
332
00:13:30,694 --> 00:13:33,229
Only evidence is a nurse saw a black male
333
00:13:33,263 --> 00:13:35,832
leaving Okoro's room shortly
before he was found dead,
334
00:13:35,866 --> 00:13:37,867
and there, of course,
no video of the crime,
335
00:13:37,901 --> 00:13:40,203
since camera's aren't allowed
in the patients' rooms,
336
00:13:40,237 --> 00:13:42,305
so that means
we will have to get creative.
337
00:13:42,339 --> 00:13:44,307
So let's activate
the right side of our brains
338
00:13:44,341 --> 00:13:46,642
and get to work. That is all.
339
00:13:46,677 --> 00:13:47,910
Thing about these White Horses...
340
00:13:47,945 --> 00:13:49,479
- Hmm?
- They sure play hardball.
341
00:13:49,513 --> 00:13:50,947
Yeah, they must've caught wind
342
00:13:50,981 --> 00:13:52,248
that we were investigating,
343
00:13:52,282 --> 00:13:54,951
so they take out Okoro
to tie off the homicide case.
344
00:13:54,985 --> 00:13:57,587
Mm. But I mean, what is this about?
345
00:13:57,621 --> 00:14:00,256
Is it about cocaine? Is it about heroin?
346
00:14:00,290 --> 00:14:01,624
No, it's worse.
347
00:14:01,658 --> 00:14:03,726
Lab results just came back
on the suitcase.
348
00:14:03,761 --> 00:14:05,161
Found traces of carfentanil.
349
00:14:05,195 --> 00:14:07,563
100 times more toxic than fentanyl,
350
00:14:07,598 --> 00:14:09,932
10,000 times more toxic than morphine.
351
00:14:09,967 --> 00:14:12,268
China is a major supplier.
352
00:14:12,302 --> 00:14:14,237
Based on the dimensions
of the hidden compartment
353
00:14:14,271 --> 00:14:15,638
in Ryan Parker's luggage,
354
00:14:15,672 --> 00:14:18,708
we're looking at a street value
of over $10 million.
355
00:14:18,742 --> 00:14:20,276
Whoa.
356
00:14:20,310 --> 00:14:21,844
They also found residue...
357
00:14:21,879 --> 00:14:23,546
Of pure fentanyl in the bag as well.
358
00:14:23,580 --> 00:14:25,715
I'm guessing that's
what Michelle was sneaking
359
00:14:25,749 --> 00:14:28,017
into Ryan's suitcase
for the first few trips
360
00:14:28,052 --> 00:14:30,753
before they upgraded
to the more potent stuff.
361
00:14:30,788 --> 00:14:32,722
Hey, we just got a hit on the BOLO.
362
00:14:32,756 --> 00:14:34,390
NYPD found an abandoned van...
363
00:14:34,425 --> 00:14:36,893
same make, same model
of the van from the shooting.
364
00:14:36,927 --> 00:14:38,361
Dent on the front bumper, too.
365
00:14:38,395 --> 00:14:40,979
- Call Maggie and OA for me.
- Right away.
366
00:14:44,300 --> 00:14:45,334
What's up?
367
00:14:45,369 --> 00:14:46,602
My buddy, Juan.
368
00:14:46,637 --> 00:14:48,538
We did a tour in Iraq together.
I told you about him.
369
00:14:48,572 --> 00:14:49,806
- Yeah, yeah.
- He's struggling.
370
00:14:49,840 --> 00:14:51,174
Seems a little lost.
371
00:14:51,208 --> 00:14:52,241
What, drugs?
372
00:14:52,276 --> 00:14:53,609
He's definitely partying too much.
373
00:14:53,644 --> 00:14:57,046
He just needs a new job, find some focus.
374
00:14:57,081 --> 00:14:58,714
Maybe you should talk to Jubal.
375
00:14:58,749 --> 00:15:00,083
No, he's not an addict.
376
00:15:00,117 --> 00:15:03,678
He's just having trouble
adjusting to the real world.
377
00:15:04,188 --> 00:15:05,305
Hmm.
378
00:15:06,423 --> 00:15:07,598
What?
379
00:15:08,292 --> 00:15:10,059
Nothing. Look, if it were me,
380
00:15:10,094 --> 00:15:11,811
I would talk to Jubal.
381
00:15:14,064 --> 00:15:16,165
- Hey.
- Bar owner across the street
382
00:15:16,200 --> 00:15:18,334
called it in yesterday.
383
00:15:22,706 --> 00:15:24,707
Yeah, there we go.
384
00:15:24,741 --> 00:15:26,509
The van was definitely wrapped in vinyl.
385
00:15:26,543 --> 00:15:28,177
There's pieces left here on the bottom.
386
00:15:28,212 --> 00:15:29,779
I mean, come on.
387
00:15:29,813 --> 00:15:31,314
You're gonna be a criminal,
at least be all-in.
388
00:15:31,348 --> 00:15:32,315
You know what I mean?
389
00:15:32,349 --> 00:15:34,083
Like, pay attention to the details.
390
00:15:34,685 --> 00:15:36,452
This is Agent Zidan.
Need an ERT down here
391
00:15:36,487 --> 00:15:38,287
to do a sweep of this abandoned van...
392
00:15:38,322 --> 00:15:39,355
prints, DNA.
393
00:15:39,389 --> 00:15:40,756
Bar owner say anything else to you?
394
00:15:41,649 --> 00:15:43,526
He saw a black guy parking his van here,
395
00:15:43,560 --> 00:15:44,961
told him the spot was reserved.
396
00:15:44,995 --> 00:15:46,062
Black guy flipped him off.
397
00:15:46,096 --> 00:15:47,697
They got into it for a few minutes,
398
00:15:47,731 --> 00:15:49,699
then he ran off
and jumped into a yellow cab.
399
00:15:49,733 --> 00:15:50,900
The cab was waiting for him?
400
00:15:50,934 --> 00:15:52,168
He was driving it.
401
00:15:53,537 --> 00:15:54,904
What time was this?
402
00:15:54,938 --> 00:15:56,372
Around 2:00 a.m.
403
00:15:57,508 --> 00:15:59,475
Okay. Thanks.
404
00:16:01,845 --> 00:16:02,979
Can you drop me off at the subway?
405
00:16:03,013 --> 00:16:05,148
I just got another text.
I gotta check on Juan.
406
00:16:05,182 --> 00:16:07,325
Uh, yeah.
407
00:16:11,955 --> 00:16:15,057
I'm sorry to bring you into all this,
408
00:16:15,092 --> 00:16:16,792
but I'm just in a jam.
409
00:16:16,827 --> 00:16:19,128
My mom's cancer kicked up again.
410
00:16:19,163 --> 00:16:20,746
Oh.
411
00:16:24,635 --> 00:16:26,169
Um, I'm sorry to hear that...
412
00:16:26,203 --> 00:16:28,404
She's okay, for now,
413
00:16:28,438 --> 00:16:29,972
but she needs medicine.
414
00:16:30,007 --> 00:16:31,674
Some sort of new chemo pill,
415
00:16:31,708 --> 00:16:34,110
but her insurance got canceled
three months ago
416
00:16:34,144 --> 00:16:36,812
'cause she got sick.
She had to stop working.
417
00:16:36,847 --> 00:16:38,281
How can I help?
418
00:16:38,315 --> 00:16:40,650
I hate to ask you again, but...
419
00:16:40,684 --> 00:16:43,069
It's okay. Just name a number.
420
00:16:45,022 --> 00:16:48,891
- Two grand?
- Yeah. You got it.
421
00:16:48,926 --> 00:16:53,462
You're a good friend, Omar.
422
00:16:58,235 --> 00:17:00,102
- Hey.
- Ah, hey.
423
00:17:00,137 --> 00:17:02,638
So I've been trying to pull video footage
424
00:17:02,673 --> 00:17:05,041
of any yellow cabs near the
location of the stolen van
425
00:17:05,075 --> 00:17:07,376
around 2:00 a.m., but I struck out.
426
00:17:07,411 --> 00:17:08,711
There are no cameras in the area,
427
00:17:08,745 --> 00:17:12,148
so I shifted gears
and I looked for yellow cabs
428
00:17:12,182 --> 00:17:15,560
near St. Ann's around the time
Okoro was suffocated.
429
00:17:16,820 --> 00:17:18,146
Found this.
430
00:17:19,856 --> 00:17:21,991
Yeah, all right.
431
00:17:23,827 --> 00:17:25,261
Can't really make out his face.
432
00:17:25,295 --> 00:17:27,863
No, but I got a really good
look at his license plate.
433
00:17:27,898 --> 00:17:29,065
- Oh, great.
- Oh, good.
434
00:17:33,537 --> 00:17:36,906
- His name is...
- Morris Kalu.
435
00:17:38,108 --> 00:17:41,577
That's my... my friend.
436
00:17:50,158 --> 00:17:53,255
It doesn't make any sense.
Morris is a good man.
437
00:17:53,280 --> 00:17:56,048
He's had his issues,
but he's worked very hard
438
00:17:56,083 --> 00:17:58,686
to do better, to... to move forward.
439
00:17:59,153 --> 00:18:01,621
How exactly do you know this man?
440
00:18:01,655 --> 00:18:04,290
I'm his sponsor. He's an addict.
441
00:18:04,324 --> 00:18:05,658
- Oh.
- Yeah.
442
00:18:05,692 --> 00:18:07,026
I didn't know that.
443
00:18:07,060 --> 00:18:08,327
Ah, it's okay. He's very open
444
00:18:08,362 --> 00:18:09,780
about his recovery.
445
00:18:13,634 --> 00:18:17,270
Was Morris ever part
of this gang, the White Horses?
446
00:18:17,304 --> 00:18:19,238
Yeah, yes. When he was younger,
447
00:18:19,273 --> 00:18:22,742
he sold dope on the streets
for a few years.
448
00:18:22,776 --> 00:18:24,977
Then he got addicted
and he started stealing,
449
00:18:25,012 --> 00:18:27,513
did some time. I met him at a meeting
450
00:18:27,548 --> 00:18:28,648
two years ago.
451
00:18:28,682 --> 00:18:29,967
He was...
452
00:18:30,951 --> 00:18:32,385
remorseful. He was honest.
453
00:18:32,419 --> 00:18:33,929
We started talking.
454
00:18:34,688 --> 00:18:37,023
Well, I became his sponsor, so...
455
00:18:37,057 --> 00:18:38,958
Is it possible he started dealing again
456
00:18:38,992 --> 00:18:40,602
for the White Horses?
457
00:18:42,563 --> 00:18:43,596
Maybe...
458
00:18:46,400 --> 00:18:47,833
But I doubt it.
459
00:18:47,868 --> 00:18:50,336
I'm... I see him pretty regularly,
460
00:18:50,370 --> 00:18:52,038
and, uh, there's no evidence
461
00:18:52,072 --> 00:18:54,575
of any kind of illegal activity.
462
00:18:55,142 --> 00:18:57,119
But if there was,
463
00:18:59,012 --> 00:19:00,664
If there was,
464
00:19:02,516 --> 00:19:04,417
then I screwed up.
465
00:19:07,988 --> 00:19:09,956
I'll talk to him.
466
00:19:09,990 --> 00:19:12,176
You'll talk to him as a suspect.
467
00:19:12,693 --> 00:19:15,461
Yeah. Oh, yeah, as a suspect.
468
00:19:23,537 --> 00:19:25,071
Right here is fine.
469
00:19:25,105 --> 00:19:26,272
Yo, what's up?
470
00:19:26,306 --> 00:19:27,473
You look upset.
471
00:19:27,507 --> 00:19:29,041
I need to ask you some questions,
472
00:19:29,076 --> 00:19:30,576
and just so we're clear,
473
00:19:30,611 --> 00:19:33,739
I'm asking you as an FBI agent,
not your sponsor.
474
00:19:34,448 --> 00:19:35,448
Oh, okay.
475
00:19:35,482 --> 00:19:37,116
Okay.
476
00:19:37,150 --> 00:19:38,744
So...
477
00:19:40,354 --> 00:19:42,414
Are you carrying a gun?
478
00:19:43,590 --> 00:19:45,157
I'm a cab driver in New York City.
479
00:19:45,192 --> 00:19:47,593
- What you expect?
- And you got a license for it.
480
00:19:47,628 --> 00:19:50,296
No. I-I... no.
481
00:19:50,330 --> 00:19:52,331
Really, Mo?
482
00:19:52,366 --> 00:19:53,699
What are you thinking, man?
483
00:19:56,837 --> 00:19:58,680
A nine-mil?
484
00:19:59,706 --> 00:20:01,307
You're carrying a nine-mil.
485
00:20:01,341 --> 00:20:02,541
Yo, man, what are you...
486
00:20:02,576 --> 00:20:03,943
I need... I need to take you in
487
00:20:03,977 --> 00:20:05,111
and ask you some more questions.
488
00:20:05,145 --> 00:20:06,779
What I need you to do is turn around,
489
00:20:06,813 --> 00:20:07,913
put your hands behind your back.
490
00:20:07,948 --> 00:20:09,515
- Yo, what are you talking...
- Mo.
491
00:20:11,885 --> 00:20:13,052
Please.
492
00:20:20,560 --> 00:20:22,962
Are you serious right now?
493
00:20:22,996 --> 00:20:24,639
Sorry, man.
494
00:20:36,209 --> 00:20:37,743
Look, Morris,
495
00:20:37,778 --> 00:20:40,112
if you're using again and you
got caught up in something,
496
00:20:40,147 --> 00:20:42,114
just lay it out for me
and I'll do what I can.
497
00:20:42,149 --> 00:20:44,216
I'm not using.
498
00:20:44,251 --> 00:20:45,686
Okay, good.
499
00:20:46,953 --> 00:20:50,289
I need to tell me where you were
two nights ago at 11:00 p.m.
500
00:20:50,324 --> 00:20:52,892
W-what's going on, man?
501
00:20:52,926 --> 00:20:54,460
What do you think I've done?
502
00:20:54,494 --> 00:20:56,228
I'm gonna cut through all the cop crap.
503
00:20:56,263 --> 00:20:57,363
I'm gonna come at you straight,
504
00:20:57,397 --> 00:20:59,031
and I appreciate you doing the same.
505
00:21:02,569 --> 00:21:05,705
Are you working
for the White Horses again?
506
00:21:05,739 --> 00:21:07,373
Are the involved
in the smuggling operation,
507
00:21:07,407 --> 00:21:10,242
- the murders?
- What are you talking about?
508
00:21:12,212 --> 00:21:13,312
We have video
509
00:21:13,347 --> 00:21:16,008
of someone who looks like you
510
00:21:17,351 --> 00:21:18,684
near St. Ann's hospital
511
00:21:18,719 --> 00:21:20,653
minutes after Okoro was killed.
512
00:21:20,687 --> 00:21:23,255
O-Okoro? St. Ann's?
513
00:21:23,290 --> 00:21:24,323
Yeah.
514
00:21:24,358 --> 00:21:27,019
I haven't been
in that part of town in months.
515
00:21:28,695 --> 00:21:30,930
Okay.
516
00:21:34,768 --> 00:21:36,278
Is that your cab?
517
00:21:37,003 --> 00:21:38,270
Yeah.
518
00:21:38,305 --> 00:21:40,973
That's mine, and I worked my ass off
519
00:21:41,007 --> 00:21:42,274
to buy that cab, too, but I did it...
520
00:21:42,309 --> 00:21:44,877
by working hard, not by moving drugs.
521
00:21:44,911 --> 00:21:48,314
Are you positive? Did you look
at the license plate number?
522
00:21:51,017 --> 00:21:52,418
Yes, I'm positive!
523
00:21:52,452 --> 00:21:54,954
Then where were you
two nights ago at 11:00 p.m.?
524
00:21:54,988 --> 00:21:56,155
At home.
525
00:21:56,189 --> 00:21:57,990
Can anyone verify that?
526
00:21:58,024 --> 00:21:59,592
No. I was alone,
527
00:21:59,626 --> 00:22:01,394
and why do you keep asking
about two nights ago?
528
00:22:01,428 --> 00:22:03,462
Two men were killed...
529
00:22:03,497 --> 00:22:04,964
a diplomat and his driver...
530
00:22:04,998 --> 00:22:06,966
and they were shot with nine-millimeters,
531
00:22:07,000 --> 00:22:08,300
and there is evidence to suggest
532
00:22:08,335 --> 00:22:12,104
the killer was using
a yellow cab, and this...
533
00:22:15,375 --> 00:22:17,009
Is you,
534
00:22:17,043 --> 00:22:20,012
a block from St. Ann's,
getting into your cab.
535
00:22:22,749 --> 00:22:25,117
No, no. That... that's not me.
536
00:22:26,586 --> 00:22:28,854
That's my cab, but that's not me, okay?
537
00:22:28,889 --> 00:22:29,989
What do you mean?
538
00:22:30,023 --> 00:22:32,525
No, that... that's the guy
I rent to sometimes.
539
00:22:34,694 --> 00:22:37,430
Uh, does this guy have a name?
540
00:22:37,464 --> 00:22:39,098
Trevor Jabari.
541
00:22:39,132 --> 00:22:40,800
Trevor Jabari?
542
00:22:40,834 --> 00:22:43,235
That's the man
who's getting into your cab?
543
00:22:43,270 --> 00:22:46,539
Yes. I rent to him five times a month.
544
00:22:48,275 --> 00:22:49,575
See, he writes me a check.
545
00:22:49,609 --> 00:22:51,744
I-I-I can... I can show you.
546
00:22:54,614 --> 00:22:56,348
Okay, good.
547
00:22:58,852 --> 00:23:00,252
I believe you.
548
00:23:03,089 --> 00:23:06,058
Trevor Jabari, known member
of the White Horses
549
00:23:06,092 --> 00:23:07,960
and part-time New York cab driver,
550
00:23:07,994 --> 00:23:09,395
is now our prime suspect.
551
00:23:09,429 --> 00:23:11,163
We believe he was the man driving the van
552
00:23:11,198 --> 00:23:12,598
the night of the two murders
553
00:23:12,632 --> 00:23:15,901
and the man exiting the hospital
shortly after Okoro's death.
554
00:23:15,936 --> 00:23:17,169
That's three kills, people.
555
00:23:17,204 --> 00:23:18,768
Puts him in the Murderer Hall of Fame.
556
00:23:18,803 --> 00:23:21,490
- Look into that.
- Let's find this pond scum, and fast.
557
00:23:21,524 --> 00:23:22,641
- Hey.
- Yeah.
558
00:23:22,676 --> 00:23:24,076
So we checked Jabari's last known.
559
00:23:24,110 --> 00:23:25,945
His landlord says
he hasn't been there in months.
560
00:23:25,979 --> 00:23:27,947
Okay. What about his financials?
561
00:23:27,981 --> 00:23:29,715
Well, he's been making ATM withdrawals
562
00:23:29,749 --> 00:23:32,751
over the last couple of months at a
place called Platinum Media, LLC,
563
00:23:32,786 --> 00:23:34,420
doing business as "Nirvana,"
564
00:23:34,454 --> 00:23:36,088
which is a nightclub in Brooklyn.
565
00:23:36,122 --> 00:23:38,090
And here's why Jabari
was here all the time.
566
00:23:38,124 --> 00:23:39,558
I found social media photos of him
567
00:23:39,593 --> 00:23:41,627
and a woman named Chantelle King.
568
00:23:41,661 --> 00:23:43,596
Single mom, five-year-old daughter,
569
00:23:43,630 --> 00:23:44,797
and a cocktail waitress at Nirvana.
570
00:23:44,831 --> 00:23:46,065
Yeah, quick, call Maggie and OA.
571
00:23:46,099 --> 00:23:47,666
- Get 'em over there now.
- Copy that.
572
00:23:47,701 --> 00:23:49,036
Thanks.
573
00:23:51,338 --> 00:23:52,905
Trevor Jabari?
574
00:23:52,939 --> 00:23:54,773
Don't know no one by that name.
575
00:23:54,808 --> 00:23:56,942
That's a bad answer, Chantelle.
576
00:23:56,977 --> 00:23:59,445
We know that you have a young daughter,
577
00:23:59,479 --> 00:24:02,081
so I'm assuming
you don't want to go to prison.
578
00:24:04,885 --> 00:24:06,552
Okay, I know Trevor.
579
00:24:06,586 --> 00:24:08,220
We... hang out sometimes.
580
00:24:08,255 --> 00:24:09,421
Why? What's up?
581
00:24:09,456 --> 00:24:11,690
We need to know
where he's staying these days.
582
00:24:11,725 --> 00:24:13,259
Don't know.
583
00:24:15,128 --> 00:24:17,162
- Hey.
- Hey, it's me.
584
00:24:17,197 --> 00:24:19,098
I just ran Jabari's financials.
585
00:24:19,132 --> 00:24:21,333
He made a $300 withdrawal at Nirvana
586
00:24:21,368 --> 00:24:23,335
ten seconds ago. He's there.
587
00:24:23,370 --> 00:24:25,070
Send backup right away.
588
00:24:25,105 --> 00:24:26,739
Copy that.
589
00:24:26,773 --> 00:24:28,240
Wow, Chantelle.
590
00:24:28,275 --> 00:24:29,808
You're a really bad listener.
591
00:24:29,843 --> 00:24:32,444
- What are you talking about?
- We know that he's here.
592
00:24:32,479 --> 00:24:34,780
Why don't you take us to him right now?
593
00:24:40,387 --> 00:24:42,821
He's in the VIP room.
594
00:24:42,856 --> 00:24:44,490
Well, why don't you show us
where that is?
595
00:24:56,036 --> 00:24:57,670
Maroon shirt, black jacket.
596
00:25:10,050 --> 00:25:12,017
On the couch.
597
00:25:12,052 --> 00:25:13,662
Trevor.
598
00:25:14,454 --> 00:25:15,387
FBI.
599
00:25:15,422 --> 00:25:16,855
Don't move! Don't... move.
600
00:25:18,325 --> 00:25:19,625
Move!
601
00:25:22,195 --> 00:25:24,997
- Hey!
- I'm splitting!
602
00:25:35,342 --> 00:25:38,077
Stop resisting!
603
00:25:38,111 --> 00:25:40,045
Oh, he's got a gun.
604
00:25:45,785 --> 00:25:47,019
Hey!
605
00:25:47,053 --> 00:25:48,153
Drop the weapon!
606
00:26:05,375 --> 00:26:07,341
We're sorry about your friend.
607
00:26:08,044 --> 00:26:09,344
It was self-defense. He didn't g...
608
00:26:09,379 --> 00:26:12,214
Which one of you shot him?
609
00:26:12,248 --> 00:26:15,724
That... that's not relevant
to the conversation.
610
00:26:18,154 --> 00:26:19,321
But like my partner said,
611
00:26:19,355 --> 00:26:22,064
we really are sorry for your loss.
612
00:26:23,493 --> 00:26:25,427
So it was you.
613
00:26:28,431 --> 00:26:30,197
All right, look, Chantelle,
614
00:26:31,167 --> 00:26:33,702
either you're gonna tell us
everything you know
615
00:26:33,736 --> 00:26:36,829
about Jabari's drug operation...
616
00:26:37,140 --> 00:26:40,874
who he worked for, where he hung out...
617
00:26:42,245 --> 00:26:44,713
or we're gonna charge you
with felony obstruction.
618
00:26:54,724 --> 00:26:56,598
What do you want to know?
619
00:26:57,460 --> 00:26:59,428
For starters...
620
00:27:01,531 --> 00:27:03,031
You good?
621
00:27:03,066 --> 00:27:04,666
I gotta go.
622
00:27:11,574 --> 00:27:13,175
Hey.
623
00:27:13,209 --> 00:27:14,776
What the hell's going on?
624
00:27:14,811 --> 00:27:17,279
Christina found him
on the floor, unconscious.
625
00:27:17,313 --> 00:27:19,047
Unconscious? What, like he passed out?
626
00:27:19,082 --> 00:27:21,206
No. He OD'd.
627
00:27:22,452 --> 00:27:24,386
He OD'd?
628
00:27:24,420 --> 00:27:27,689
On what? Coke?
629
00:27:27,724 --> 00:27:31,226
No, this new crap. Carfentanil.
630
00:27:36,599 --> 00:27:37,966
Is he gonna make it?
631
00:27:38,001 --> 00:27:39,501
Don't know.
632
00:27:39,535 --> 00:27:40,869
Doctors say they're doing their best.
633
00:27:40,903 --> 00:27:44,306
I was... I was just with him.
634
00:27:44,340 --> 00:27:46,141
He asked me for some cash.
635
00:27:46,175 --> 00:27:49,067
He said his mom needed
to buy some medicine, so...
636
00:27:50,380 --> 00:27:52,714
I gave him $2,000.
637
00:27:52,749 --> 00:27:54,716
He was playing you, Omar.
638
00:28:00,089 --> 00:28:01,925
He's an addict.
639
00:28:04,894 --> 00:28:06,361
I just talked to ballistics.
640
00:28:06,396 --> 00:28:08,663
The gun you found on Jabari
is the same weapon
641
00:28:08,698 --> 00:28:10,432
used to kill Ryan Parker and his driver.
642
00:28:10,466 --> 00:28:12,000
Great. Looks like we got our man.
643
00:28:12,035 --> 00:28:14,636
Uh, we got the shooter.
I'm not so sure about the man.
644
00:28:14,670 --> 00:28:15,971
From what Chantelle told us,
645
00:28:16,005 --> 00:28:18,273
Jabari was taking his orders
from this guy named Tayo.
646
00:28:18,307 --> 00:28:20,475
He's the one who calls all the shots
647
00:28:20,510 --> 00:28:22,144
and is overseeing
the entire drug operation
648
00:28:22,178 --> 00:28:23,245
from top to bottom.
649
00:28:23,279 --> 00:28:25,213
Well, his drugs are starting
to wreak havoc.
650
00:28:25,248 --> 00:28:27,883
In the past 24 hours, there
have been nine fatal overdoses,
651
00:28:27,917 --> 00:28:31,520
all of them related
to this carfentanil crap.
652
00:28:31,554 --> 00:28:33,255
We need to find this stuff fast.
653
00:28:33,289 --> 00:28:35,385
Yeah, well, the good news is
we know where it is.
654
00:28:35,419 --> 00:28:37,292
According to Chantelle,
Tayo's sitting on the drugs
655
00:28:37,326 --> 00:28:38,794
at a warehouse on Frederick Street.
656
00:28:38,828 --> 00:28:41,029
- Let's hit it now.
- Based on what?
657
00:28:41,064 --> 00:28:42,964
We don't have enough evidence
to get a warrant.
658
00:28:42,999 --> 00:28:45,901
So let's go back to your friend
Morris and put him in play.
659
00:28:45,935 --> 00:28:48,336
Uh, no. He hasn't been
in the gang for years.
660
00:28:48,371 --> 00:28:50,639
There's no way he'd be interested
in something like that.
661
00:28:50,673 --> 00:28:53,275
Interesting? I wasn't planning
on sending an invitation.
662
00:28:53,309 --> 00:28:54,910
We popped him for carrying
an unlicensed firearm.
663
00:28:54,944 --> 00:28:56,111
That's three years, minimum.
664
00:28:56,145 --> 00:28:57,546
Okay, well, I'm not gonna jam him up
665
00:28:57,580 --> 00:29:00,749
over the gun, all right?
We'll find another way.
666
00:29:00,783 --> 00:29:02,751
With all due respect,
667
00:29:02,785 --> 00:29:04,086
that's not our problem.
668
00:29:07,557 --> 00:29:09,024
I'm just telling you like it is, Jubal.
669
00:29:09,058 --> 00:29:11,626
We catch a guy dirty, he has a choice.
670
00:29:11,661 --> 00:29:13,428
He either cooperates or he does time.
671
00:29:13,463 --> 00:29:14,863
That's how we do business.
672
00:29:14,897 --> 00:29:17,699
That's how we get bad guys
off the street.
673
00:29:17,733 --> 00:29:20,492
And I appreciate the lesson. Thanks.
674
00:29:21,671 --> 00:29:23,138
Am I wrong?
675
00:29:23,172 --> 00:29:25,607
Delivery's a little harsh,
676
00:29:25,641 --> 00:29:27,309
but no, you're not wrong.
677
00:29:27,343 --> 00:29:29,144
Morris is the only way
into that community.
678
00:29:29,178 --> 00:29:31,246
He knows the players and the streets.
679
00:29:37,086 --> 00:29:38,954
Jubal, we just need
one more piece of evidence
680
00:29:38,988 --> 00:29:41,523
tying Tayo to the smuggling
and the homicides.
681
00:29:41,557 --> 00:29:44,559
Then we can get a warrant
and we'll take that route.
682
00:29:47,463 --> 00:29:49,164
I get it. I get it.
683
00:29:49,198 --> 00:29:51,500
I think we can find another way.
684
00:29:51,534 --> 00:29:53,702
My relationship with Morris
is complicated.
685
00:29:53,736 --> 00:29:55,303
I've got a duty to look out for him.
686
00:29:55,338 --> 00:29:57,939
You also have a duty to
protect the people of this city
687
00:29:57,974 --> 00:30:00,175
and get these lethal drugs
off the street,
688
00:30:00,209 --> 00:30:02,043
and to arrest the man who ordered
689
00:30:02,078 --> 00:30:03,879
these three murders.
690
00:30:03,913 --> 00:30:06,381
Right now, Morris is an asset.
691
00:30:06,415 --> 00:30:08,083
He can't be ignored.
692
00:30:15,024 --> 00:30:16,925
Okay, I'll talk to him.
693
00:30:23,866 --> 00:30:25,634
You... you want me to wear a wire
694
00:30:25,668 --> 00:30:27,035
a-and talk to Tayo?
695
00:30:27,069 --> 00:30:29,838
I know it's a big ask,
696
00:30:29,872 --> 00:30:32,674
but, uh, the truth is
697
00:30:32,708 --> 00:30:35,677
that the other alternative
is a lot worse.
698
00:30:35,711 --> 00:30:37,078
Excuse me?
699
00:30:37,113 --> 00:30:38,313
The gun that we found...
700
00:30:38,347 --> 00:30:40,782
W-wait, you're gonna
jam me up over that gun?
701
00:30:43,286 --> 00:30:45,187
- For real?
- I'm sorry, Mo.
702
00:30:45,221 --> 00:30:46,821
I'm... I'm... I'm just being honest.
703
00:30:46,856 --> 00:30:50,458
You can work with us, and you'll
get a pass on the gun, or... or...
704
00:30:50,493 --> 00:30:53,228
you're gonna be charged with
possession of an unlicensed handgun,
705
00:30:53,262 --> 00:30:55,197
and you're probably
gonna serve some time.
706
00:30:55,231 --> 00:30:56,731
- Wait...
- I will support you
707
00:30:56,766 --> 00:30:58,667
no matter what you decide,
but in my opinion,
708
00:30:58,701 --> 00:31:01,236
staying out of prison
is the better choice here.
709
00:31:01,270 --> 00:31:02,871
I'm not sure about that.
710
00:31:02,905 --> 00:31:07,576
Well, it's real hard
to stay sober in prison.
711
00:31:07,610 --> 00:31:09,945
It's not a great support system.
712
00:31:09,979 --> 00:31:12,080
Yeah, well, my support system
on the outside
713
00:31:12,114 --> 00:31:13,782
not so great, either.
714
00:31:19,188 --> 00:31:20,779
You're right,
715
00:31:22,858 --> 00:31:25,033
but we are where we are,
716
00:31:26,229 --> 00:31:28,496
and there's nothing I can do about it.
717
00:31:34,637 --> 00:31:36,905
- You hear me?
- Loud and clear.
718
00:31:38,274 --> 00:31:39,674
Okay, Jubal, we're good to go.
719
00:31:39,709 --> 00:31:42,844
Got live audio and video.
720
00:31:42,878 --> 00:31:44,446
Copy that.
721
00:31:46,716 --> 00:31:49,651
Just do your thing. We're right
outside if things go bad.
722
00:31:49,685 --> 00:31:51,353
We'll come pull you out.
Just say the word.
723
00:31:51,387 --> 00:31:53,054
I know. Easter.
724
00:32:16,512 --> 00:32:18,346
Let's do this.
725
00:32:22,885 --> 00:32:24,653
What you need?
726
00:32:24,687 --> 00:32:26,855
Uh, l-looking for Tayo.
727
00:32:26,889 --> 00:32:29,473
Tell him Morris has something
important to tell him.
728
00:32:30,660 --> 00:32:32,827
Why don't you tell me
what he needs to know?
729
00:32:32,862 --> 00:32:35,979
Uh, it's sensitive. For his ears only.
730
00:32:36,432 --> 00:32:38,633
Take a walk, bro. I ain't
got time for your games.
731
00:32:38,668 --> 00:32:41,403
We will be there in 30 seconds
if things start to go south.
732
00:32:41,437 --> 00:32:42,570
- Yeah.
- You want to be
733
00:32:42,605 --> 00:32:44,039
the go-between?
That... that's cool with me.
734
00:32:44,073 --> 00:32:45,540
He's gonna do fine. He knows the game.
735
00:32:45,574 --> 00:32:48,043
I'm not so sure about that.
He's a different guy now.
736
00:32:48,077 --> 00:32:49,544
He sees things differently.
737
00:32:49,578 --> 00:32:50,879
Doesn't mean he can't fake it,
738
00:32:50,913 --> 00:32:52,280
persuade Tayo to start talking.
739
00:32:52,315 --> 00:32:54,149
Just tell him I got some information.
740
00:32:54,183 --> 00:32:57,152
The FBI's been asking
about him and Jabari.
741
00:32:57,186 --> 00:33:00,889
But trust me, Tayo knows me
from back in the day.
742
00:33:15,571 --> 00:33:17,979
Dude named Morris is here.
743
00:33:18,474 --> 00:33:20,909
Says he's been talking to the FBI.
744
00:33:41,263 --> 00:33:42,797
- Okay, he's in.
- Yeah.
745
00:33:42,832 --> 00:33:45,734
Now the only visual we have
is the body cam.
746
00:33:48,804 --> 00:33:49,938
You know what? Give me the keys.
747
00:33:49,972 --> 00:33:51,673
- Wait, what?
- Why? What are you doing?
748
00:33:51,707 --> 00:33:53,074
I want to move the van closer.
749
00:33:53,109 --> 00:33:54,709
No, we cannot risk moving.
750
00:33:54,744 --> 00:33:57,011
Hey, last time I checked, I'm in charge.
751
00:34:01,083 --> 00:34:04,484
Jubal, we have no idea how
many eyes are on the street.
752
00:34:05,254 --> 00:34:07,756
I don't think we should make
any sudden movements.
753
00:34:10,326 --> 00:34:12,460
Yeah.
754
00:34:16,432 --> 00:34:18,133
This fool says he knows you.
755
00:34:21,837 --> 00:34:23,004
He does.
756
00:34:25,107 --> 00:34:26,908
What's up, homie?
757
00:34:26,942 --> 00:34:28,777
All good.
758
00:34:28,811 --> 00:34:29,944
Yeah, I don't mean to bother you.
759
00:34:29,979 --> 00:34:31,746
I'm just here to relay some information.
760
00:34:31,781 --> 00:34:33,179
Hmm.
761
00:34:33,783 --> 00:34:36,584
FBI's been asking about me and Jabari.
762
00:34:36,619 --> 00:34:38,553
Yeah, yeah, uh,
763
00:34:38,587 --> 00:34:42,056
they came to me 'cause Jabari...
he rents my cab,
764
00:34:42,091 --> 00:34:44,190
but they also asked about you.
765
00:34:44,960 --> 00:34:48,696
Asked if I knew you,
if I ever seen you two talking,
766
00:34:48,731 --> 00:34:50,280
so...
767
00:34:51,033 --> 00:34:52,657
So yeah.
768
00:34:53,536 --> 00:34:54,769
What did you tell them?
769
00:34:54,804 --> 00:34:56,805
Nothing.
770
00:34:56,839 --> 00:34:58,206
I know the drill.
771
00:35:00,075 --> 00:35:01,743
Why did you lie?
772
00:35:03,813 --> 00:35:05,346
What's your take?
773
00:35:11,420 --> 00:35:13,521
I thought maybe...
774
00:35:19,962 --> 00:35:23,164
Yes, that's no problem.
775
00:35:25,100 --> 00:35:27,001
I appreciate you looking out.
776
00:35:31,740 --> 00:35:33,875
Where are you going?
777
00:35:33,909 --> 00:35:35,777
Why not get high right here?
778
00:35:37,947 --> 00:35:39,414
What... what you mean?
779
00:35:39,448 --> 00:35:41,182
If you came all the way here for that,
780
00:35:41,217 --> 00:35:43,351
- why not take a bump?
- You gotta be kidding me.
781
00:35:43,385 --> 00:35:44,686
I gotta pull him out.
782
00:35:44,720 --> 00:35:47,055
Well, no, hold on.
Let's just wait a second.
783
00:35:47,089 --> 00:35:48,890
Now.
784
00:35:48,924 --> 00:35:51,326
Um, I'm saving it for later.
785
00:35:51,360 --> 00:35:53,394
Me and my girl... we're g...
we're gonna share it.
786
00:35:53,429 --> 00:35:55,530
- Later.
- Yeah.
787
00:35:55,564 --> 00:35:58,700
Ain't no such thing as later
when you're an addict.
788
00:35:58,734 --> 00:36:00,335
Did you pat this fool down?
789
00:36:00,369 --> 00:36:02,036
He ain't got no strap.
790
00:36:02,071 --> 00:36:03,671
- C-come on, man.
- I ain't worried about no gun.
791
00:36:03,706 --> 00:36:04,973
Why y'all... why y'all doing this?
792
00:36:05,007 --> 00:36:07,308
Easter's right around the corner, man.
793
00:36:07,343 --> 00:36:08,843
He's been burned. Call it in now!
794
00:36:08,878 --> 00:36:10,144
All units move in. I repeat,
795
00:36:10,179 --> 00:36:11,913
all units move in.
796
00:36:30,659 --> 00:36:32,693
They bailed.
797
00:36:32,727 --> 00:36:34,509
Where the hell'd they go?
798
00:36:35,530 --> 00:36:37,097
And why'd they take Morris?
799
00:36:37,132 --> 00:36:38,632
To find out what he knows
800
00:36:38,667 --> 00:36:39,934
and dump him.
801
00:36:45,607 --> 00:36:46,840
Hey, guys, head back that way.
802
00:37:15,203 --> 00:37:16,718
I got him. There he is.
803
00:37:18,473 --> 00:37:19,796
FBI! Stop!
804
00:37:22,844 --> 00:37:24,411
Oof.
805
00:37:24,446 --> 00:37:26,313
Oh!
806
00:37:26,348 --> 00:37:27,781
Don't move! Freeze!
807
00:37:27,816 --> 00:37:30,117
- FBI!
- We got this.
808
00:37:30,151 --> 00:37:31,685
- Get in the car.
- FBI!
809
00:37:31,720 --> 00:37:33,220
Drop the gun! Don't move!
810
00:37:33,254 --> 00:37:35,623
Back off, now, or I'll shoot him.
811
00:37:35,657 --> 00:37:38,126
Put the weapon on the ground right now.
812
00:37:38,161 --> 00:37:39,259
It's over.
813
00:37:39,294 --> 00:37:40,427
We are driving out of here,
814
00:37:40,462 --> 00:37:41,962
or I'll shoot him right now.
It's your choice.
815
00:37:41,997 --> 00:37:43,964
You're not leaving with him.
It's not gonna happen,
816
00:37:43,999 --> 00:37:47,034
so put your gun down,
or I will shoot you.
817
00:37:47,068 --> 00:37:48,606
Oh, take the shot! He's gonna kill me!
818
00:37:48,640 --> 00:37:51,705
Shut up! I'm not saying it again.
819
00:37:54,643 --> 00:37:56,510
I got you. I got you.
820
00:37:59,381 --> 00:38:02,182
- You good?
- Yeah, yeah.
821
00:38:04,853 --> 00:38:06,435
I got you, Mo.
822
00:38:07,822 --> 00:38:09,423
I got you.
823
00:38:15,897 --> 00:38:17,297
- Um...
- Hey,
824
00:38:17,332 --> 00:38:19,239
before you say anything...
825
00:38:21,036 --> 00:38:25,105
uh, I just want to say
I'm... I'm really sorry
826
00:38:25,140 --> 00:38:26,913
about your friend Juan.
827
00:38:27,676 --> 00:38:30,110
Maggie just told me that he passed away.
828
00:38:33,148 --> 00:38:34,882
I had no idea.
829
00:38:37,085 --> 00:38:39,051
Thanks. Um...
830
00:38:39,988 --> 00:38:42,888
I was in over my head.
831
00:38:44,125 --> 00:38:48,829
I didn't even know that he was an addict.
832
00:38:52,534 --> 00:38:56,804
Well, it can be pretty hard to spot,
833
00:38:56,838 --> 00:38:59,239
unless you've lived
with the disease yourself.
834
00:39:06,781 --> 00:39:11,885
Um... how's Morris?
835
00:39:11,920 --> 00:39:13,353
He's good.
836
00:39:13,388 --> 00:39:17,089
Yeah, he's... he's strong.
837
00:39:17,826 --> 00:39:19,860
- He did great.
- Yeah.
838
00:39:19,894 --> 00:39:22,596
It's not an easy position to be in,
839
00:39:22,630 --> 00:39:26,934
especially as an ex-addict.
840
00:39:28,870 --> 00:39:32,562
Well, there's no such thing, really.
841
00:39:32,941 --> 00:39:35,039
All it takes is one bad day.
842
00:39:41,546 --> 00:39:44,051
Anyway, have a good night.
843
00:39:44,085 --> 00:39:45,152
Yeah.
844
00:40:04,305 --> 00:40:06,006
May I come in?
845
00:40:15,683 --> 00:40:17,482
Uh...
846
00:40:18,353 --> 00:40:22,923
So I... I came by to say...
847
00:40:26,861 --> 00:40:29,763
well, I wish I was a better sponsor.
848
00:40:34,202 --> 00:40:36,503
I am truly sorry.
849
00:40:45,039 --> 00:40:46,303
Now,
850
00:40:48,449 --> 00:40:50,390
do you have what Tayo gave you?
851
00:40:56,524 --> 00:40:58,231
Come on, Mo.
852
00:41:00,094 --> 00:41:02,863
Yes.
853
00:41:04,232 --> 00:41:05,906
There you go.
854
00:41:09,671 --> 00:41:11,896
Come on.
855
00:41:19,714 --> 00:41:21,415
And just the one baggie?
856
00:41:27,422 --> 00:41:29,471
Yeah, it's okay.
857
00:41:30,859 --> 00:41:33,725
It's just a slip, not a leap.
858
00:41:34,662 --> 00:41:36,296
Okay?
859
00:41:56,384 --> 00:41:58,250
So what now?
860
00:41:58,820 --> 00:42:02,389
There is a meeting two blocks from here,
861
00:42:02,423 --> 00:42:05,025
and it starts in a half an hour...
862
00:42:08,796 --> 00:42:12,766
And we are going to go together.
863
00:42:18,306 --> 00:42:19,999
You and me.
60449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.