Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:09,308
[ indistinct radio chatter ]
2
00:00:09,310 --> 00:00:11,210
♪♪
3
00:00:11,212 --> 00:00:13,645
I mean, she gets close to me,
what's she gonna do?
4
00:00:13,647 --> 00:00:15,381
Try to, you know,
drain some of my energy,
5
00:00:15,383 --> 00:00:16,815
Or is she there to hurt me?
6
00:00:16,817 --> 00:00:18,784
I don't know.
7
00:00:18,786 --> 00:00:22,488
As a first-responder,
training only takes you so far.
8
00:00:22,490 --> 00:00:26,258
♪♪
9
00:00:26,260 --> 00:00:28,927
I would say it kind of
freaked me out.
10
00:00:28,929 --> 00:00:31,130
Whatever's there
was not afraid of us
11
00:00:31,132 --> 00:00:33,766
And was not trying
to get away from us.
12
00:00:33,768 --> 00:00:36,001
Despite all of the feelings
I was getting,
13
00:00:36,003 --> 00:00:39,304
I had to do my job.
14
00:00:39,306 --> 00:00:41,473
In my mind,
I'm thinking to myself,
15
00:00:41,475 --> 00:00:43,375
"did I just see that?"
16
00:00:43,377 --> 00:00:46,779
Whenever you're put
in that spot,
17
00:00:46,781 --> 00:00:48,380
You start to believe
real quick.
18
00:00:48,382 --> 00:00:49,615
[ siren wailing, engine revs ]
19
00:00:49,617 --> 00:00:51,417
Woman: Oh, my god!
20
00:00:51,419 --> 00:00:53,819
Man: 911 --
please state your emergency.
21
00:00:53,821 --> 00:00:54,953
I think it's a ghost!
22
00:00:54,955 --> 00:00:56,455
[ creature snarls ]
-[ screams ]
23
00:00:56,457 --> 00:01:05,497
♪♪
24
00:01:05,499 --> 00:01:12,838
♪♪
25
00:01:12,840 --> 00:01:17,643
Man: The lord and satan, standing at his right side
26
00:01:17,645 --> 00:01:19,511
To accuse him.
27
00:01:19,513 --> 00:01:21,313
The lord said --
28
00:01:21,315 --> 00:01:24,550
[ horn honks, tires screech,
glass shatters ]
29
00:01:24,552 --> 00:01:27,419
[ line ringing ]
30
00:01:43,838 --> 00:01:45,604
♪♪
31
00:01:45,606 --> 00:01:47,573
Narrator: The first to respond
to the 911 call
32
00:01:47,575 --> 00:01:49,541
Of a brutal car crash
33
00:01:49,543 --> 00:01:53,645
Is volunteer firefighter
david childers.
34
00:01:53,647 --> 00:01:55,214
-Dispatch, come in.
-Call for dispatch.
35
00:01:55,216 --> 00:01:56,615
Do you have any other
further details for me?
36
00:01:56,617 --> 00:01:59,184
There was a similar vehicle-motor accident on...
37
00:01:59,186 --> 00:02:01,653
I got the call,
and it was a wreck
38
00:02:01,655 --> 00:02:03,922
About a mile away from me.
39
00:02:03,924 --> 00:02:05,691
You know, right down the road.
40
00:02:05,693 --> 00:02:08,727
Narrator: David follows a set
of tire tracks
41
00:02:08,729 --> 00:02:12,664
That lead him off the main road
and through a cemetery...
42
00:02:12,666 --> 00:02:16,135
♪♪
43
00:02:16,137 --> 00:02:19,838
...Where he uncovers
the crash site.
44
00:02:19,840 --> 00:02:26,211
♪♪
45
00:02:26,213 --> 00:02:28,180
Ma'am, are you all right?
46
00:02:28,182 --> 00:02:35,420
♪♪
47
00:02:35,422 --> 00:02:37,656
Narrator: Unable to open
the driver's door,
48
00:02:37,658 --> 00:02:39,558
He makes his way around
the vehicle
49
00:02:39,560 --> 00:02:43,262
And finds his way in.
50
00:02:43,264 --> 00:02:45,931
I was able to open up the door.
51
00:02:45,933 --> 00:02:48,167
Narrator: The firefighter knows
from experience
52
00:02:48,169 --> 00:02:50,369
That time
is now of the essence.
53
00:02:50,371 --> 00:02:56,341
♪♪
54
00:02:56,343 --> 00:02:59,178
I started feeling all these
overwhelming feelings.
55
00:02:59,180 --> 00:03:07,219
[ radio plays indistinctly ]
56
00:03:07,221 --> 00:03:12,157
I knew that it was probably
nothing we could do.
57
00:03:12,159 --> 00:03:13,358
Narrator:
He continues to experience
58
00:03:13,360 --> 00:03:15,494
The same strange feelings
59
00:03:15,496 --> 00:03:18,197
He felt inside the car.
60
00:03:18,199 --> 00:03:21,400
I just got this, like,
I don't know, just heaviness,
61
00:03:21,402 --> 00:03:23,268
And the hair stood up
on the back of my neck.
62
00:03:23,270 --> 00:03:26,405
You know,
it's like goosebumps.
63
00:03:26,407 --> 00:03:27,739
It was like we were standing
in the middle
64
00:03:27,741 --> 00:03:29,041
Of an electrical storm.
65
00:03:29,043 --> 00:03:30,976
I mean, it was just --
it was weird.
66
00:03:30,978 --> 00:03:33,679
It was weird, and I felt like
somebody was staring at me,
67
00:03:33,681 --> 00:03:35,047
You know, behind in the woods.
68
00:03:35,049 --> 00:03:36,715
I kept on turning around.
69
00:03:36,717 --> 00:03:37,716
I need backup. We've got...
70
00:03:37,718 --> 00:03:39,151
I radio it in.
71
00:03:39,153 --> 00:03:42,187
I let them know exactly what was
going on in the situation.
72
00:03:42,189 --> 00:03:43,655
Please hurry.
73
00:03:43,657 --> 00:03:45,224
Copy that. We're on our way.
74
00:03:45,226 --> 00:03:46,925
Narrator:
But despite their best efforts,
75
00:03:46,927 --> 00:03:48,760
The rest of the rescue team
76
00:03:48,762 --> 00:03:51,863
Is unable to revive the driver.
77
00:03:51,865 --> 00:03:57,769
The woman, a college sophomore,
is pronounced dead at the scene.
78
00:03:57,771 --> 00:03:59,238
Childers:
The whole event was just --
79
00:03:59,240 --> 00:04:00,872
I couldn't even explain it.
80
00:04:00,874 --> 00:04:04,209
But, I mean, it was just --
it was weird.
81
00:04:04,211 --> 00:04:07,479
It was like standing next
to a hot electrical field.
82
00:04:07,481 --> 00:04:09,314
The closer you get to it,
your body tries --
83
00:04:09,316 --> 00:04:10,515
It's telling you to get away
84
00:04:10,517 --> 00:04:13,218
Because there's some
sort of danger going on.
85
00:04:13,220 --> 00:04:16,822
Narrator: With his shift over,
the firefighter heads back home,
86
00:04:16,824 --> 00:04:21,126
Determined to shake the strange
emotions from the crash site.
87
00:04:21,128 --> 00:04:23,328
I went and I jumped
in the shower --
88
00:04:23,330 --> 00:04:24,563
A nice, hot shower.
89
00:04:24,565 --> 00:04:28,133
I sort of figured that would
help me calm down.
90
00:04:28,135 --> 00:04:31,036
While I was in the shower...
91
00:04:31,038 --> 00:04:32,738
[ tapping ]
92
00:04:32,740 --> 00:04:35,440
...I heard knocking on the door.
93
00:04:35,442 --> 00:04:36,642
Narrator: A single father,
94
00:04:36,644 --> 00:04:38,977
The only other person
in david's house
95
00:04:38,979 --> 00:04:41,580
Is his 8-year-old daughter.
96
00:04:41,582 --> 00:04:44,316
I'm like, "why is my daughter
knocking on the bathroom door?
97
00:04:44,318 --> 00:04:46,285
"she has her own bathroom.
She's never done that.
98
00:04:46,287 --> 00:04:47,386
Maybe something's wrong."
99
00:04:47,388 --> 00:04:51,857
♪♪
100
00:04:51,859 --> 00:04:54,760
I go down the hallway
to her room.
101
00:04:54,762 --> 00:04:57,696
She's sound asleep.
102
00:04:57,698 --> 00:04:59,197
I mean, just chalked it up to,
103
00:04:59,199 --> 00:05:01,400
"hey, look, I've had a long day.
I'm hearing stuff.
104
00:05:01,402 --> 00:05:03,302
"I think I need to go
and get some rest
105
00:05:03,304 --> 00:05:05,937
'cause I'm tired."
106
00:05:05,939 --> 00:05:09,608
Girl:
♪ go tell it on the mountain ♪
107
00:05:09,610 --> 00:05:11,510
♪ over the hills... ♪
108
00:05:11,512 --> 00:05:19,651
♪♪
109
00:05:19,653 --> 00:05:22,087
The next day, I was just
relaxing, you know,
110
00:05:22,089 --> 00:05:23,488
Enjoy my day off,
111
00:05:23,490 --> 00:05:26,391
And I hear my daughter,
and she's like, "daddy. Daddy."
112
00:05:26,393 --> 00:05:30,262
♪♪
113
00:05:30,264 --> 00:05:33,131
She was like, "daddy,
there's somebody in the house."
114
00:05:33,133 --> 00:05:35,434
I was like, "baby, that was
probably just a radio,
115
00:05:35,436 --> 00:05:36,601
"tv, whatever you're --
116
00:05:36,603 --> 00:05:39,504
"I mean, I really doubt
it's anything.
117
00:05:39,506 --> 00:05:41,840
Like, well, what did you hear?"
118
00:05:41,842 --> 00:05:44,276
And she was like,
"it was a woman.
119
00:05:44,278 --> 00:05:45,610
A woman called my name."
120
00:05:45,612 --> 00:05:47,279
I was like, "are you sure
it was a woman?
121
00:05:47,281 --> 00:05:49,548
'cause there is not a woman
in the house."
122
00:05:49,550 --> 00:05:51,883
♪♪
123
00:05:51,885 --> 00:05:54,586
[ glass shatters ]
124
00:05:54,588 --> 00:05:56,655
[ man speaks indistinctly on radio ]
125
00:05:56,657 --> 00:05:58,857
Narrator:
He notices an open cupboard
126
00:05:58,859 --> 00:06:02,861
And dishes flung on the floor.
127
00:06:02,863 --> 00:06:04,062
Man: Who do you think did that?
128
00:06:04,064 --> 00:06:06,365
I did not see a single --
nobody in there.
129
00:06:06,367 --> 00:06:08,333
I couldn't understand it,
but at this point,
130
00:06:08,335 --> 00:06:09,501
I'm starting
to scratch my head.
131
00:06:09,503 --> 00:06:15,540
♪♪
132
00:06:15,542 --> 00:06:17,809
The first thing I did was make
sure all the windows
133
00:06:17,811 --> 00:06:19,444
Were locked,
make sure the door was locked,
134
00:06:19,446 --> 00:06:21,213
Looked out the window
and make sure nobody
135
00:06:21,215 --> 00:06:22,981
Was trying
to break in or something.
136
00:06:22,983 --> 00:06:24,249
I couldn't explain it.
137
00:06:24,251 --> 00:06:26,017
I'm in the middle of nowhere,
138
00:06:26,019 --> 00:06:29,988
And it was definitely
nobody outside.
139
00:06:29,990 --> 00:06:33,258
Narrator: But whatever it is
isn't letting up.
140
00:06:33,260 --> 00:06:38,130
♪♪
141
00:06:38,132 --> 00:06:41,032
And then I hear this voice.
142
00:06:41,034 --> 00:06:43,435
I don't know,
I just felt so much fear.
143
00:06:43,437 --> 00:06:47,272
[ child singing indistinctly ]
144
00:06:47,274 --> 00:06:49,775
I kept on feeling
the same emotions
145
00:06:49,777 --> 00:06:51,977
And stuff that happened
at the wreck scene.
146
00:06:51,979 --> 00:06:55,981
♪♪
147
00:06:55,983 --> 00:06:59,951
Daddy!
148
00:06:59,953 --> 00:07:01,353
You missed the girl.
149
00:07:01,355 --> 00:07:02,687
Here?
150
00:07:02,689 --> 00:07:06,024
♪♪
151
00:07:06,026 --> 00:07:07,459
Daddy!
152
00:07:07,461 --> 00:07:10,562
It was the girl that was
at the wreck scene.
153
00:07:18,238 --> 00:07:19,337
Narrator:
After firefighter david childers
154
00:07:19,339 --> 00:07:21,239
Tries to rescue a driver
155
00:07:21,241 --> 00:07:23,542
From the wreckage
of a deadly crash,
156
00:07:23,544 --> 00:07:26,711
He is overwhelmed
by powerful forces.
157
00:07:26,713 --> 00:07:28,180
Daddy!
158
00:07:28,182 --> 00:07:30,081
Narrator: The next day,
he discovers, to his horror...
159
00:07:30,083 --> 00:07:31,316
You missed the girl.
160
00:07:31,318 --> 00:07:33,452
Narrator: ...The victim has
followed him home.
161
00:07:33,454 --> 00:07:35,454
[ woman screams ]
162
00:07:35,456 --> 00:07:38,957
I'm starting to freak out here
'cause I didn't know what to do.
163
00:07:38,959 --> 00:07:41,927
By the time I actually got
the courage to speak to her,
164
00:07:41,929 --> 00:07:43,361
She was gone.
165
00:07:43,363 --> 00:07:45,964
Narrator: Not wanting to
further upset his daughter,
166
00:07:45,966 --> 00:07:50,101
Childers downplays the strange
vision as a trick of the mind
167
00:07:50,103 --> 00:07:52,437
And tries to put it behind him.
168
00:07:52,439 --> 00:07:54,139
That night, you know,
I usually go to bed
169
00:07:54,141 --> 00:07:56,074
Around the same time --
10:00, 11:00.
170
00:07:56,076 --> 00:07:58,844
And I'm laying in the bed,
I finally fall asleep.
171
00:07:58,846 --> 00:08:03,648
♪♪
172
00:08:03,650 --> 00:08:06,518
[ man speaks indistinctly on radio ]
173
00:08:06,520 --> 00:08:10,522
Daddy!
174
00:08:10,524 --> 00:08:12,624
2:00 that morning,
I get awakened
175
00:08:12,626 --> 00:08:14,659
By something pulling my toe.
176
00:08:14,661 --> 00:08:16,394
The room was really dark,
177
00:08:16,396 --> 00:08:17,896
And I really couldn't
see anything.
178
00:08:17,898 --> 00:08:20,365
But when my eyes sort of
got adjusted to it,
179
00:08:20,367 --> 00:08:22,434
I could tell there
was nobody in the room.
180
00:08:22,436 --> 00:08:24,669
♪♪
181
00:08:24,671 --> 00:08:26,271
[ switch clicks ]
182
00:08:26,273 --> 00:08:32,043
♪♪
183
00:08:32,045 --> 00:08:34,513
I've had that overwhelming
feeling again.
184
00:08:34,515 --> 00:08:37,716
The same feeling...
185
00:08:37,718 --> 00:08:40,485
[ clears throat ] excuse me.
186
00:08:40,487 --> 00:08:42,487
That I had at the wreck scene
with the girl.
187
00:08:42,489 --> 00:08:49,661
♪♪
188
00:08:49,663 --> 00:08:52,297
She's staring right at me,
189
00:08:52,299 --> 00:08:55,100
And I can actually make
her face out.
190
00:08:55,102 --> 00:08:56,635
-Who was it?
-It was her.
191
00:08:56,637 --> 00:08:59,404
It was the girl from the wreck.
192
00:08:59,406 --> 00:09:01,540
I'm looking at the spirit
of a dead woman.
193
00:09:01,542 --> 00:09:05,243
♪♪
194
00:09:05,245 --> 00:09:07,846
As soon as I blink my eyes,
she was gone.
195
00:09:07,848 --> 00:09:11,449
She just disappeared.
196
00:09:11,451 --> 00:09:12,784
I was in shock.
197
00:09:12,786 --> 00:09:14,352
A spirit
is going to pull energy
198
00:09:14,354 --> 00:09:16,288
Out of
its surrounding environment
199
00:09:16,290 --> 00:09:20,959
In order to manipulate people
to do the things it needs to do.
200
00:09:20,961 --> 00:09:22,594
This is
actually very dangerous.
201
00:09:22,596 --> 00:09:24,396
There are a number of reports
where a person
202
00:09:24,398 --> 00:09:26,998
Feels light-headed, dizzy, sick,
203
00:09:27,000 --> 00:09:29,668
Even in some extreme cases,
204
00:09:29,670 --> 00:09:32,537
Develop a kind of sunburn
or a radiation burn.
205
00:09:32,539 --> 00:09:35,006
I was scared [bleep].
I really was.
206
00:09:35,008 --> 00:09:37,108
♪♪
207
00:09:37,110 --> 00:09:40,512
Girl: Daddy...
208
00:09:40,514 --> 00:09:44,215
Daddy...
209
00:09:44,217 --> 00:09:46,751
[ laughter ]
210
00:09:46,753 --> 00:09:48,753
Come play with me.
211
00:09:48,755 --> 00:09:51,723
And I hear,
"daddy, come play with me."
212
00:09:51,725 --> 00:09:54,626
♪♪
213
00:09:54,628 --> 00:09:56,127
[ laughter ]
214
00:09:56,129 --> 00:09:59,564
Narrator: Suddenly, the power
goes out throughout the house.
215
00:09:59,566 --> 00:10:01,132
At this point, I'm like,
216
00:10:01,134 --> 00:10:02,634
"I'm gonna find out
what this is,"
217
00:10:02,636 --> 00:10:05,837
You know, to set
my daughter's mind at ease.
218
00:10:05,839 --> 00:10:09,107
Narrator: David has no idea
what the entity wants
219
00:10:09,109 --> 00:10:12,143
Or what its intentions
might be.
220
00:10:12,145 --> 00:10:13,411
Girl: [ laughs ]
221
00:10:13,413 --> 00:10:14,913
Childers: I don't know
what could happen.
222
00:10:14,915 --> 00:10:17,248
I mean, she gets close to me,
what's she gonna do?
223
00:10:17,250 --> 00:10:19,017
Try to, you know,
drain some of my energy,
224
00:10:19,019 --> 00:10:20,418
Or is she there to hurt me?
225
00:10:20,420 --> 00:10:21,453
I don't know.
226
00:10:21,455 --> 00:10:23,188
Narrator:
In the face of the unknown,
227
00:10:23,190 --> 00:10:26,725
David's main priority
is protecting his daughter.
228
00:10:26,727 --> 00:10:29,027
♪♪
229
00:10:29,029 --> 00:10:31,029
At that point,
I had to come up with something
230
00:10:31,031 --> 00:10:31,997
To take care of my family.
231
00:10:31,999 --> 00:10:37,202
♪♪
232
00:10:37,204 --> 00:10:41,539
[ laughter ]
233
00:10:41,541 --> 00:10:44,676
Come play with me.
234
00:10:44,678 --> 00:10:47,646
[ deep voice ] daddy.
235
00:10:47,648 --> 00:10:50,281
Daddy...
236
00:10:50,283 --> 00:10:53,151
♪♪
237
00:10:53,153 --> 00:10:56,154
[ normal voice ] daddy...
238
00:10:56,156 --> 00:10:59,090
[ man speaks indistinctly on radio ]
239
00:10:59,092 --> 00:11:00,258
Hello?
240
00:11:00,260 --> 00:11:02,360
-[ deep voice ] daddy.
-Are you in here?
241
00:11:02,362 --> 00:11:06,097
[ horn honks ]
242
00:11:06,099 --> 00:11:09,167
Man: So, you're calling out
to this dead woman?
243
00:11:09,169 --> 00:11:11,469
I couldn't explain it,
but I could tell that
244
00:11:11,471 --> 00:11:14,105
I'm at the point where
I'm thinking, "she is there."
245
00:11:14,107 --> 00:11:18,009
But this isn't your home.
246
00:11:18,011 --> 00:11:20,278
This isn't
where you want to be.
247
00:11:20,280 --> 00:11:24,382
Narrator: David has no idea why
she has followed him home
248
00:11:24,384 --> 00:11:28,286
And why she refuses to leave.
249
00:11:28,288 --> 00:11:32,123
I can understand the young lady
needs help somehow, someway,
250
00:11:32,125 --> 00:11:33,391
But it's not natural.
251
00:11:33,393 --> 00:11:35,827
I got to think about my family.
252
00:11:35,829 --> 00:11:37,696
I know you're scared.
253
00:11:37,698 --> 00:11:42,233
♪♪
254
00:11:42,235 --> 00:11:44,569
Hey.
255
00:11:44,571 --> 00:11:46,638
I look out and there she is.
256
00:11:46,640 --> 00:11:54,612
♪♪
257
00:11:54,614 --> 00:11:57,582
It was not of this world.
258
00:11:57,584 --> 00:12:01,219
I'm not your daddy,
and this is not your house.
259
00:12:01,221 --> 00:12:03,822
♪♪
260
00:12:03,824 --> 00:12:07,358
[ girl whispers indistinctly ]
261
00:12:07,360 --> 00:12:11,029
Daddy!
262
00:12:11,031 --> 00:12:13,465
In that moment, I realized
I had to come up with something
263
00:12:13,467 --> 00:12:14,466
To take care of my family.
264
00:12:23,043 --> 00:12:24,242
Narrator: After firefighter
david childers
265
00:12:24,244 --> 00:12:26,511
Pronounces a young driver
dead on the scene,
266
00:12:26,513 --> 00:12:32,016
Her ghost follows him home
and now refuses to leave.
267
00:12:32,018 --> 00:12:35,153
Daddy!
268
00:12:35,155 --> 00:12:38,423
I'm starting to freak out here
'cause I'm like, you know,
269
00:12:38,425 --> 00:12:40,492
"not in my house.
270
00:12:40,494 --> 00:12:43,695
I don't know if I can deal
with my house being haunted."
271
00:12:43,697 --> 00:12:46,231
And my daughter --
I mean, she's young.
272
00:12:46,233 --> 00:12:48,933
She don't need to be scared
to go to bed at night.
273
00:12:48,935 --> 00:12:51,669
Narrator: The firefighter's
solution is to exorcise
274
00:12:51,671 --> 00:12:55,206
The unwanted spirit
from his home.
275
00:12:55,208 --> 00:12:57,041
Childers: My grandmother
gave me some advice.
276
00:12:57,043 --> 00:13:00,078
She told me, "hey, look,
say the god's prayer,
277
00:13:00,080 --> 00:13:01,546
"walk around the house,
get you some holy water,
278
00:13:01,548 --> 00:13:03,948
And get your bible out."
279
00:13:03,950 --> 00:13:13,057
♪♪
280
00:13:13,059 --> 00:13:20,965
♪♪
281
00:13:20,967 --> 00:13:22,600
Be gone!
282
00:13:22,602 --> 00:13:25,837
I command you to be gone!
283
00:13:25,839 --> 00:13:27,272
I cleansed the house with sage.
284
00:13:27,274 --> 00:13:28,506
I smudged the whole house
285
00:13:28,508 --> 00:13:29,908
Trying to get all the negative
spirit out --
286
00:13:29,910 --> 00:13:32,110
Whatever was in there.
287
00:13:32,112 --> 00:13:35,547
I command you to go back
where you came from.
288
00:13:35,549 --> 00:13:39,184
Smudging is a very powerful
act of cleansing ourselves,
289
00:13:39,186 --> 00:13:41,486
Our environment,
of possessions of anything
290
00:13:41,488 --> 00:13:42,787
That we might
have picked up on --
291
00:13:42,789 --> 00:13:44,122
Any negative energy,
292
00:13:44,124 --> 00:13:46,858
Anything which is not healing
or loving for us,
293
00:13:46,860 --> 00:13:48,560
Anything which does not
create balance.
294
00:13:48,562 --> 00:13:51,062
[ woman screams ]
295
00:13:51,064 --> 00:13:54,065
♪♪
296
00:13:54,067 --> 00:13:55,667
This is no longer
your place to be.
297
00:13:55,669 --> 00:13:59,737
[ woman screams ]
298
00:13:59,739 --> 00:14:02,040
In the name of the father,
the son,
299
00:14:02,042 --> 00:14:05,009
And the holy spirit,
you are no longer welcome here.
300
00:14:05,011 --> 00:14:08,146
[ woman screams ]
301
00:14:08,148 --> 00:14:11,349
In the name of the father,
the son, and the holy spirit,
302
00:14:11,351 --> 00:14:14,719
Leave me and my daughter alone.
303
00:14:14,721 --> 00:14:17,288
Be gone.
304
00:14:17,290 --> 00:14:21,025
[ woman screams ]
305
00:14:21,027 --> 00:14:23,361
[ deep voice groans ]
306
00:14:23,363 --> 00:14:32,370
♪♪
307
00:14:32,372 --> 00:14:37,075
I just had to close my eyes
and just hope she would be gone.
308
00:14:37,077 --> 00:14:40,678
Now I lay me down to sleep,
I pray the lord my soul to keep.
309
00:14:40,680 --> 00:14:41,980
May god guard me
through the night
310
00:14:41,982 --> 00:14:44,282
And wake me
with the morning light.
311
00:14:44,284 --> 00:14:45,350
-Amen.
-Amen.
312
00:14:45,352 --> 00:14:46,718
I seriously think that
the young girl
313
00:14:46,720 --> 00:14:50,488
Was there to communicate
with me and tell me what --
314
00:14:50,490 --> 00:14:54,058
I guess, tell her story about
what happened in the wreck.
315
00:14:54,060 --> 00:14:57,996
Okay, great.
Let's go to bed.
316
00:14:57,998 --> 00:15:00,298
Do you think she's gone,
daddy?
317
00:15:00,300 --> 00:15:02,734
She's not ever going to
hurt you, I promise you.
318
00:15:02,736 --> 00:15:05,036
♪♪
319
00:15:05,038 --> 00:15:07,505
Okay. Go to bed.
320
00:15:07,507 --> 00:15:09,307
There may have been
some confusion with the spirit.
321
00:15:09,309 --> 00:15:11,576
The spirit might not have known
it was dead,
322
00:15:11,578 --> 00:15:12,977
That it was time to leave.
323
00:15:12,979 --> 00:15:14,612
Again, the pull of
the physical world
324
00:15:14,614 --> 00:15:16,814
Is so strong and so seductive,
325
00:15:16,816 --> 00:15:21,052
A lot of times, a spirit finds
it very hard to let go of that.
326
00:15:21,054 --> 00:15:30,795
♪♪
327
00:15:30,797 --> 00:15:32,430
Narrator: Later that evening,
328
00:15:32,432 --> 00:15:35,633
David learns the promise
he made to his daughter...
329
00:15:35,635 --> 00:15:38,703
♪♪
330
00:15:38,705 --> 00:15:41,940
...May be difficult to keep.
331
00:15:41,942 --> 00:15:45,109
-Hey.
-Hello?
332
00:15:45,111 --> 00:15:49,247
♪♪
333
00:15:49,249 --> 00:15:51,416
Daddy...
334
00:15:51,418 --> 00:15:55,253
I'm not your daddy,
and this is not your house.
335
00:15:55,255 --> 00:15:57,722
Daddy...
336
00:15:57,724 --> 00:16:01,025
♪♪
337
00:16:01,027 --> 00:16:04,462
Daddy!
338
00:16:04,464 --> 00:16:10,234
♪♪
339
00:16:10,236 --> 00:16:13,571
Narrator: Desperate, david comes
up with a possible solution
340
00:16:13,573 --> 00:16:16,708
To rid his house
of the unwanted spirit.
341
00:16:16,710 --> 00:16:18,076
[ laughs ]
342
00:16:18,078 --> 00:16:21,946
I was like, "well, I mean,
if this spirit can attach itself
343
00:16:21,948 --> 00:16:26,184
"to me from the wreck scene
and follow me to my house,
344
00:16:26,186 --> 00:16:31,422
Why couldn't I ask her to follow
me back to the wreck scene?"
345
00:16:31,424 --> 00:16:34,158
And I had to give it a shot.
346
00:16:34,160 --> 00:16:37,528
♪♪
347
00:16:37,530 --> 00:16:40,098
David is bringing the spirit
back to the place
348
00:16:40,100 --> 00:16:41,332
Where it left its body.
349
00:16:41,334 --> 00:16:43,301
It's bringing it away
from his home.
350
00:16:43,303 --> 00:16:48,172
It's showing the spirit
that it's time to move on,
351
00:16:48,174 --> 00:16:50,308
They have no more place
in the physical realm.
352
00:16:50,310 --> 00:16:56,347
♪♪
353
00:16:56,349 --> 00:17:01,953
Narrator: David heads back to
the scene of the crash
354
00:17:01,955 --> 00:17:05,123
Through the neighboring
cemetery...
355
00:17:05,125 --> 00:17:09,293
♪♪
356
00:17:09,295 --> 00:17:11,329
...Where he starts to experience
357
00:17:11,331 --> 00:17:13,898
The all-too familiar
feelings of dread.
358
00:17:13,900 --> 00:17:16,100
[ horn honks ]
359
00:17:16,102 --> 00:17:17,468
♪ go tell it on the mountain ♪
360
00:17:17,470 --> 00:17:20,038
I felt that presence again.
361
00:17:20,040 --> 00:17:22,273
Narrator: David discovers
the girl's father
362
00:17:22,275 --> 00:17:25,076
Was buried near the crash site.
363
00:17:25,078 --> 00:17:27,578
I felt the heaviness feeling,
the sadness.
364
00:17:27,580 --> 00:17:30,515
I felt all those emotions,
and I knew she was there.
365
00:17:30,517 --> 00:17:35,586
[ child singing indistinctly ]
366
00:17:35,588 --> 00:17:37,555
She's followed me back,
you know,
367
00:17:37,557 --> 00:17:39,824
From the house to this area.
368
00:17:39,826 --> 00:17:47,398
[ child sings indistinctly ]
369
00:17:47,400 --> 00:17:49,600
Happy birthday, daddy.
370
00:17:49,602 --> 00:17:53,604
♪♪
371
00:17:53,606 --> 00:17:58,242
Narrator:
The girl's ghost hovers
372
00:17:58,244 --> 00:18:00,611
Then vanishes for good.
373
00:18:00,613 --> 00:18:03,314
Childers: After she disappeared,
everything got back to normal.
374
00:18:03,316 --> 00:18:05,550
I mean, it was amazing.
375
00:18:05,552 --> 00:18:08,853
I can't believe that
it happened so quick.
376
00:18:08,855 --> 00:18:11,289
It just disappeared.
377
00:18:11,291 --> 00:18:13,157
All of the bad,
negative energy was gone,
378
00:18:13,159 --> 00:18:15,193
And I knew she was gone.
379
00:18:15,195 --> 00:18:17,762
Man: Do you think that she's
still there in the cemetery?
380
00:18:17,764 --> 00:18:20,131
I really do believe she stays
at that cemetery
381
00:18:20,133 --> 00:18:22,600
Because she looked like
she was happy.
382
00:18:22,602 --> 00:18:25,970
And I think she actually was --
had a resting spot.
383
00:18:25,972 --> 00:18:28,439
[ exhales slowly ]
384
00:18:28,441 --> 00:18:32,176
I don't cry that much,
but this incident --
385
00:18:32,178 --> 00:18:36,180
This is the only incident
that really makes me tear up.
386
00:18:36,182 --> 00:18:38,149
[ man speaks indistinctly on radio ]
387
00:18:38,151 --> 00:18:40,985
...Standing before the angels of the lord.
388
00:18:40,987 --> 00:18:44,155
[ horn honks ]
389
00:18:44,157 --> 00:18:46,491
Man: What would you say to
people who are non-believers?
390
00:18:46,493 --> 00:18:48,159
I really do understand,
you know,
391
00:18:48,161 --> 00:18:50,228
Why a lot of people
are skeptical
392
00:18:50,230 --> 00:18:52,163
And don't believe
in the paranormal.
393
00:18:52,165 --> 00:18:55,800
But whenever you're put
in that spot
394
00:18:55,802 --> 00:18:59,537
And you're put in those shoes,
you start to believe real quick.
395
00:18:59,539 --> 00:19:07,478
♪♪
396
00:19:16,789 --> 00:19:22,493
♪♪
397
00:19:22,495 --> 00:19:26,864
[ thudding ]
398
00:19:26,866 --> 00:19:29,800
Woman: Oh, my god.
399
00:19:29,802 --> 00:19:32,837
♪♪
400
00:19:32,839 --> 00:19:38,476
[ cries ]
401
00:19:38,478 --> 00:19:40,878
[ lock clicks ]
402
00:19:40,880 --> 00:19:44,715
♪♪
403
00:19:44,717 --> 00:19:47,418
[ lock clicks ]
-[ gasps ]
404
00:19:47,420 --> 00:19:51,389
♪♪
405
00:19:51,391 --> 00:19:54,458
[ door creaks ]
-[ cries ]
406
00:19:54,460 --> 00:19:55,660
[ footsteps ]
407
00:19:55,662 --> 00:19:57,728
[ line ringing ]
408
00:20:12,412 --> 00:20:15,880
Narrator: The 911 call goes out
to reserve sheriff's deputy
409
00:20:15,882 --> 00:20:19,750
And life-long
first-responder james kincade.
410
00:20:19,752 --> 00:20:22,920
Kincade: The call came out
for a possible
411
00:20:22,922 --> 00:20:24,922
Breaking and entering.
412
00:20:24,924 --> 00:20:28,392
The lady who called 911 --
the owner of the house --
413
00:20:28,394 --> 00:20:31,262
Had said that she saw a man
in her house.
414
00:20:31,264 --> 00:20:33,664
So when we arrived on scene,
the lady met us,
415
00:20:33,666 --> 00:20:36,467
And you could tell
she was very anxious.
416
00:20:36,469 --> 00:20:39,637
She was really visibly
just shaken.
417
00:20:39,639 --> 00:20:42,640
Dispatch advised her not to go
inside the house,
418
00:20:42,642 --> 00:20:47,178
To back away, and to wait
for us to get on scene.
419
00:20:47,180 --> 00:20:48,846
Narrator: The officers learn
that the woman
420
00:20:48,848 --> 00:20:52,283
Had only recently
purchased the old house.
421
00:20:52,285 --> 00:20:55,720
She told us that she lived alone
and that there was nobody else
422
00:20:55,722 --> 00:20:58,155
That she was expecting
to be there at that time.
423
00:20:58,157 --> 00:21:02,260
So as soon as she saw
this person, she called 911.
424
00:21:02,262 --> 00:21:04,128
[ glass shatters ]
425
00:21:04,130 --> 00:21:05,529
[ gasps ]
426
00:21:05,531 --> 00:21:08,933
[ door creaks, object thuds ]
427
00:21:08,935 --> 00:21:13,804
Narrator: The officers move
inside to search the premises.
428
00:21:13,806 --> 00:21:15,706
Home invasions are, you know,
pretty dangerous.
429
00:21:15,708 --> 00:21:18,576
For one, you're not
familiar with the house.
430
00:21:18,578 --> 00:21:20,211
You're gonna have to go
into that property.
431
00:21:20,213 --> 00:21:21,345
You're gonna have to search it.
432
00:21:21,347 --> 00:21:23,681
So when we started asking
her questions
433
00:21:23,683 --> 00:21:26,117
About the property
and she said that at one time
434
00:21:26,119 --> 00:21:28,853
It was a hospital
during the civil war,
435
00:21:28,855 --> 00:21:31,255
I think it was pretty sound
to say that this house
436
00:21:31,257 --> 00:21:33,424
Had seen its fair
share of death and violence.
437
00:21:33,426 --> 00:21:41,599
♪♪
438
00:21:41,601 --> 00:21:46,737
[ thudding ]
439
00:21:46,739 --> 00:21:48,739
[ thudding stops ]
440
00:21:48,741 --> 00:21:52,109
♪♪
441
00:21:52,111 --> 00:21:58,249
[ thudding resumes ]
442
00:21:58,251 --> 00:22:00,751
So, we're trying to be as safe
as possible
443
00:22:00,753 --> 00:22:03,321
During this whole incident
as it's going on.
444
00:22:03,323 --> 00:22:05,456
Narrator: Determined to protect
the homeowner,
445
00:22:05,458 --> 00:22:09,794
James' partner moves the woman
to safety and calls for backup,
446
00:22:09,796 --> 00:22:12,963
While james continues
to search the main floor.
447
00:22:12,965 --> 00:22:15,766
My partner called in
to our dispatch
448
00:22:15,768 --> 00:22:18,169
And told them that, yes, that
there was somebody in the house
449
00:22:18,171 --> 00:22:19,503
And we were
actively searching it.
450
00:22:19,505 --> 00:22:27,912
♪♪
451
00:22:27,914 --> 00:22:29,914
I'm actually scared
to death, myself.
452
00:22:29,916 --> 00:22:31,148
This is the first time
453
00:22:31,150 --> 00:22:32,917
I've actually been
in a situation like this
454
00:22:32,919 --> 00:22:36,887
To where I knew somebody
was in this house
455
00:22:36,889 --> 00:22:39,957
And I'm having
to go after him.
456
00:22:39,959 --> 00:22:42,460
Man: Kincade, can you update your status, please?
457
00:22:42,462 --> 00:22:43,861
I felt personally, like,
458
00:22:43,863 --> 00:22:46,564
If I were to turn around
at any point
459
00:22:46,566 --> 00:22:49,533
That I would physically see
somebody right behind me.
460
00:22:49,535 --> 00:22:51,969
♪♪
461
00:22:51,971 --> 00:22:56,774
[ indistinct deep voice ]
462
00:22:56,776 --> 00:22:59,810
♪♪
463
00:22:59,812 --> 00:23:00,878
But there was nobody there.
464
00:23:00,880 --> 00:23:02,813
♪♪
465
00:23:02,815 --> 00:23:09,587
[ door squeaking ]
466
00:23:09,589 --> 00:23:11,655
Narrator:
The officer gathers himself
467
00:23:11,657 --> 00:23:16,026
And continues
his investigation.
468
00:23:16,028 --> 00:23:17,795
There was a lot of rooms
and a lot of space
469
00:23:17,797 --> 00:23:19,296
To take our time and clear
470
00:23:19,298 --> 00:23:21,432
And make sure
we weren't missing anything,
471
00:23:21,434 --> 00:23:22,500
Make sure there
was nobody hiding.
472
00:23:22,502 --> 00:23:26,370
Man:
Back up, eta -- 15 minutes.
473
00:23:26,372 --> 00:23:30,941
[ thudding ]
474
00:23:30,943 --> 00:23:32,977
Suddenly, I heard what sounded
like something
475
00:23:32,979 --> 00:23:34,378
Moving across a floor.
476
00:23:34,380 --> 00:23:40,151
[ scraping ]
477
00:23:40,153 --> 00:23:43,187
I knew somebody actually
was upstairs,
478
00:23:43,189 --> 00:23:44,889
And then we started hearing
those footsteps
479
00:23:44,891 --> 00:23:48,926
On the second floor.
480
00:23:48,928 --> 00:23:51,629
It wasn't no heavy footsteps,
it wasn't running.
481
00:23:51,631 --> 00:23:53,230
It was just a steady pace.
482
00:23:53,232 --> 00:23:55,800
[ footsteps ]
483
00:23:55,802 --> 00:23:58,135
Whatever's was there
was not afraid of us
484
00:23:58,137 --> 00:23:59,770
And was not trying
to get away from us.
485
00:23:59,772 --> 00:24:04,742
[ footsteps ]
486
00:24:04,744 --> 00:24:07,244
This point, it gets
real quiet in the house.
487
00:24:07,246 --> 00:24:09,013
We don't hear any footsteps.
488
00:24:09,015 --> 00:24:15,986
♪♪
489
00:24:15,988 --> 00:24:17,755
Whether it may be
drugs motivating them
490
00:24:17,757 --> 00:24:23,260
Or stealing somebody's personal
belongings to gain money,
491
00:24:23,262 --> 00:24:25,629
That person has already
decided, in our mind,
492
00:24:25,631 --> 00:24:28,632
That it's worth whatever it is
to break into somebody's home.
493
00:24:28,634 --> 00:24:32,636
♪♪
494
00:24:32,638 --> 00:24:34,205
As I entered one
of the bedrooms,
495
00:24:34,207 --> 00:24:35,773
The temperature was
definitely different.
496
00:24:35,775 --> 00:24:38,642
It was just a whole different
vibe in that bedroom.
497
00:24:38,644 --> 00:24:42,880
♪♪
498
00:24:42,882 --> 00:24:45,416
Man:
Unit three, update, please.
499
00:24:45,418 --> 00:24:52,790
♪♪
500
00:24:52,792 --> 00:25:00,598
[ thudding ]
501
00:25:00,600 --> 00:25:04,568
Like, every hair on my body
was just standing up on edge.
502
00:25:04,570 --> 00:25:07,705
[ thudding ]
503
00:25:07,707 --> 00:25:08,906
And then I saw a shadow.
504
00:25:08,908 --> 00:25:13,077
♪♪
505
00:25:13,079 --> 00:25:15,045
[ gunshot ]
506
00:25:15,047 --> 00:25:17,081
Narrator: A gunshot
draws james out of the room
507
00:25:17,083 --> 00:25:19,149
And into the hallway.
508
00:25:19,151 --> 00:25:27,157
♪♪
509
00:25:27,159 --> 00:25:29,126
We're getting very concerned
about this.
510
00:25:29,128 --> 00:25:31,328
What's the reason
they're actually there for?
511
00:25:31,330 --> 00:25:34,064
Are they willing to kill
law enforcement to get away?
512
00:25:34,066 --> 00:25:43,040
♪♪
513
00:25:43,042 --> 00:25:47,177
♪♪
514
00:25:47,179 --> 00:25:48,812
The only reasonable explanation
515
00:25:48,814 --> 00:25:50,814
Is that this person
just vanished into thin air.
516
00:25:50,816 --> 00:25:51,882
♪♪
517
00:26:00,560 --> 00:26:02,459
Narrator: When deputy
james kincade and his partner
518
00:26:02,461 --> 00:26:05,529
Investigate a possible break-in
inside an old home
519
00:26:05,531 --> 00:26:07,831
With a violent past,
520
00:26:07,833 --> 00:26:10,401
They discover someone
lurking mysteriously
521
00:26:10,403 --> 00:26:12,303
On the second floor.
522
00:26:12,305 --> 00:26:16,840
♪♪
523
00:26:16,842 --> 00:26:20,444
But when james sets chase
to the perpetrator,
524
00:26:20,446 --> 00:26:23,914
The man vanishes into thin air.
525
00:26:23,916 --> 00:26:25,549
I'm starting to realize
maybe I'm dealing
526
00:26:25,551 --> 00:26:27,985
With something
I never have dealt with before.
527
00:26:27,987 --> 00:26:30,721
And deep down inside,
I'm pretty scared, myself.
528
00:26:30,723 --> 00:26:34,959
♪♪
529
00:26:34,961 --> 00:26:36,026
Narrator:
But when they hear someone
530
00:26:36,028 --> 00:26:37,928
At the back of the house,
531
00:26:37,930 --> 00:26:41,865
James and his partner close in
on the mysterious intruder.
532
00:26:41,867 --> 00:26:44,034
♪♪
533
00:26:44,036 --> 00:26:51,308
[ door creaking ]
534
00:26:51,310 --> 00:26:53,911
At that point, that's when
we started to hear a door,
535
00:26:53,913 --> 00:26:56,447
Like, you could hear
actually a door creaking.
536
00:26:56,449 --> 00:27:00,084
[ door creaks ]
537
00:27:00,086 --> 00:27:02,519
And then you heard it slam,
actually.
538
00:27:02,521 --> 00:27:07,424
Narrator: Someone or something
is toying with the officers.
539
00:27:07,426 --> 00:27:09,893
We were left at a loss
of what could have caused
540
00:27:09,895 --> 00:27:11,395
That door to open and close.
541
00:27:11,397 --> 00:27:13,597
Man: Dispatch, here. Is anyone there?
542
00:27:13,599 --> 00:27:15,065
No, unfortunately.
543
00:27:15,067 --> 00:27:19,303
At this point, for me,
544
00:27:19,305 --> 00:27:23,273
It was definitely something
that I couldn't explain.
545
00:27:23,275 --> 00:27:31,081
[ door creaking ]
546
00:27:31,083 --> 00:27:32,850
Intruder spotted on the balcony.
547
00:27:32,852 --> 00:27:34,318
In pursuit.
548
00:27:34,320 --> 00:27:39,123
♪♪
549
00:27:39,125 --> 00:27:40,524
Sheriff's department.
Show yourself!
550
00:27:40,526 --> 00:27:42,926
I started to let
the person know,
551
00:27:42,928 --> 00:27:44,161
"we hear you moving.
552
00:27:44,163 --> 00:27:45,429
"it's time to come out
with your hands up.
553
00:27:45,431 --> 00:27:46,563
There's nowhere else to go."
554
00:27:46,565 --> 00:27:56,240
♪♪
555
00:27:56,242 --> 00:27:58,375
So I thought something
was actually
556
00:27:58,377 --> 00:28:00,144
Deliberately playing with us.
557
00:28:00,146 --> 00:28:10,220
♪♪
558
00:28:10,222 --> 00:28:12,222
♪♪
559
00:28:12,224 --> 00:28:14,692
[ thudding ]
560
00:28:14,694 --> 00:28:16,794
This is dispatch, letting you know backup
561
00:28:16,796 --> 00:28:19,263
Will be arriving in five minutes.
562
00:28:19,265 --> 00:28:28,605
♪♪
563
00:28:28,607 --> 00:28:37,614
♪♪
564
00:28:37,616 --> 00:28:44,254
♪♪
565
00:28:44,256 --> 00:28:47,725
At this point, I'm thinking,
"there's a ghost in this house."
566
00:28:47,727 --> 00:28:57,167
♪♪
567
00:28:57,169 --> 00:29:06,276
♪♪
568
00:29:06,278 --> 00:29:11,515
[ gun cocks ]
569
00:29:11,517 --> 00:29:14,084
There was somebody there,
and he was looking at me.
570
00:29:14,086 --> 00:29:16,653
♪♪
571
00:29:16,655 --> 00:29:19,089
I saw it with my own eyes.
I knew it was a person there.
572
00:29:19,091 --> 00:29:24,862
♪♪
573
00:29:24,864 --> 00:29:26,630
[ gun cocks ]
574
00:29:26,632 --> 00:29:29,433
[ gunshot ]
575
00:29:29,435 --> 00:29:33,804
That was terrifying,
and it just scared me to death.
576
00:29:33,806 --> 00:29:35,472
I thought it was one of
the soldiers
577
00:29:35,474 --> 00:29:36,974
Who had died up there
in the hospital,
578
00:29:36,976 --> 00:29:42,079
Or something may have happened
that that person is still there.
579
00:29:42,081 --> 00:29:45,182
As a first-responder,
training only takes you so far.
580
00:29:45,184 --> 00:29:46,850
This point, with this house,
581
00:29:46,852 --> 00:29:49,887
It felt like none of this
was gonna matter.
582
00:29:49,889 --> 00:29:53,557
In places where soldiers die,
quite often we find
583
00:29:53,559 --> 00:29:57,194
That they want to stay
and assist their unit.
584
00:29:57,196 --> 00:29:59,596
They could get in this state
of confusion, almost,
585
00:29:59,598 --> 00:30:03,567
Where they are continually
going through the battle
586
00:30:03,569 --> 00:30:04,601
That they were fighting...
587
00:30:04,603 --> 00:30:06,470
[ gun cocks, gunshot ]
588
00:30:06,472 --> 00:30:09,206
...Not realizing that
they can get out of there
589
00:30:09,208 --> 00:30:12,743
And transcend
to a higher level.
590
00:30:12,745 --> 00:30:14,411
This is dispatch.
591
00:30:14,413 --> 00:30:17,281
Backup should be arriving on scene now.
592
00:30:17,283 --> 00:30:19,416
[ siren wails ]
593
00:30:19,418 --> 00:30:21,451
So, when our backup arrived,
you know,
594
00:30:21,453 --> 00:30:23,253
We spent over an hour
in this house
595
00:30:23,255 --> 00:30:24,555
Searching it
from top to bottom.
596
00:30:24,557 --> 00:30:27,891
We never saw anything else
again in the house.
597
00:30:27,893 --> 00:30:29,193
Man: How did you leave it
with that woman?
598
00:30:29,195 --> 00:30:30,694
What did you say to her?
599
00:30:30,696 --> 00:30:32,729
We explained to her,
"yes, ma'am,"
600
00:30:32,731 --> 00:30:35,566
That, "we believe that
we saw something in this house.
601
00:30:35,568 --> 00:30:39,803
But we searched this house,
and there's nothing here."
602
00:30:39,805 --> 00:30:42,840
We even suggested that evening
that she would go stay
603
00:30:42,842 --> 00:30:45,876
With somebody
if she felt unsafe in her home,
604
00:30:45,878 --> 00:30:50,681
And she did stay that evening
with family members.
605
00:30:50,683 --> 00:30:53,250
No doubt in my mind that,
you know, it could possibly
606
00:30:53,252 --> 00:30:56,019
Be tied back to
that timeframe of the civil war.
607
00:30:56,021 --> 00:30:58,055
♪♪
608
00:30:58,057 --> 00:31:00,858
[ battle theme plays ]
609
00:31:00,860 --> 00:31:02,292
Brewer: They don't know that
they're dead,
610
00:31:02,294 --> 00:31:03,994
And they're still going
about their daily activities.
611
00:31:03,996 --> 00:31:08,798
It's just their energy
that's still there.
612
00:31:08,800 --> 00:31:11,401
At this point, my beliefs
in paranormal --
613
00:31:11,403 --> 00:31:13,770
Now that I actually have
my own personal experience,
614
00:31:13,772 --> 00:31:16,540
It really took away
all that doubt,
615
00:31:16,542 --> 00:31:19,977
That there actually is something
out there that we can't explain.
616
00:31:19,979 --> 00:31:29,119
♪♪
617
00:31:29,121 --> 00:31:36,960
[ bell ringing ]
618
00:31:36,962 --> 00:31:42,900
♪♪
619
00:31:42,902 --> 00:31:48,872
♪♪
620
00:31:48,874 --> 00:31:57,948
♪♪
621
00:31:57,950 --> 00:32:07,991
♪♪
622
00:32:07,993 --> 00:32:16,133
♪♪
623
00:32:16,135 --> 00:32:21,138
Ah.
624
00:32:21,140 --> 00:32:23,874
[ groans ]
625
00:32:23,876 --> 00:32:27,110
[ line ringing ]
626
00:32:38,791 --> 00:32:41,124
♪♪
627
00:32:41,126 --> 00:32:42,693
Woman:
Unit 10, this is dispatch.
628
00:32:42,695 --> 00:32:47,064
Code four, medical response. West 48th and 3rd.
629
00:32:47,066 --> 00:32:48,465
Copy. On our way.
630
00:32:48,467 --> 00:32:51,301
[ siren wailing ]
631
00:32:51,303 --> 00:32:52,836
Narrator: Responding to
the 911 call
632
00:32:52,838 --> 00:32:58,675
Along with his partner
is veteran paramedic joe cox.
633
00:32:58,677 --> 00:33:01,945
I became a paramedic
when I was 20 years old
634
00:33:01,947 --> 00:33:07,217
Because of the excitement,
the nature of the job.
635
00:33:07,219 --> 00:33:11,855
After 37 years, I still
really enjoy helping people.
636
00:33:11,857 --> 00:33:13,190
We don't get a lot
of thank yous,
637
00:33:13,192 --> 00:33:15,425
But you go home
knowing you did something
638
00:33:15,427 --> 00:33:20,764
That really benefited
the person and/or the family.
639
00:33:20,766 --> 00:33:22,432
Narrator:
As they arrive on the scene,
640
00:33:22,434 --> 00:33:25,569
The paramedics are greeted
with an unusual sight.
641
00:33:25,571 --> 00:33:28,872
♪♪
642
00:33:28,874 --> 00:33:31,174
The first thing I noticed
when we pulled up
643
00:33:31,176 --> 00:33:34,845
That really caught my eye,
that there was a hearse there.
644
00:33:34,847 --> 00:33:38,682
No one had told us
it was a funeral.
645
00:33:38,684 --> 00:33:43,653
The call was given out
as a fainting spell,
646
00:33:43,655 --> 00:33:46,490
Which can be
a huge emergency.
647
00:33:46,492 --> 00:33:50,127
♪♪
648
00:33:50,129 --> 00:33:52,496
We have people that
a third-degree heart block
649
00:33:52,498 --> 00:33:53,830
That might lose consciousness.
650
00:33:53,832 --> 00:33:56,366
It's a really broad range
of medical conditions
651
00:33:56,368 --> 00:33:58,168
That it could lead to.
652
00:33:58,170 --> 00:33:59,803
Narrator: Joe and his partner
may not know
653
00:33:59,805 --> 00:34:03,140
Exactly what is waiting for them
inside the church,
654
00:34:03,142 --> 00:34:05,542
But they do know
every second matters.
655
00:34:05,544 --> 00:34:09,279
♪♪
656
00:34:09,281 --> 00:34:13,216
Got to come through.
657
00:34:13,218 --> 00:34:14,418
As we entered the church,
658
00:34:14,420 --> 00:34:17,654
We saw a small crowd
around this person.
659
00:34:17,656 --> 00:34:20,724
We presume that's who
our patient was.
660
00:34:20,726 --> 00:34:23,326
Narrator: The paramedics learn
the woman in distress
661
00:34:23,328 --> 00:34:25,796
Is heartbroken over the loss
of her husband
662
00:34:25,798 --> 00:34:28,865
Of more than 50 years.
663
00:34:28,867 --> 00:34:32,169
Hi. Hi. I'm joe.
What's your name?
664
00:34:32,171 --> 00:34:36,006
Cox: So we just ask her how
she's doing, how she's feeling.
665
00:34:36,008 --> 00:34:37,340
The lady said she was okay
666
00:34:37,342 --> 00:34:41,111
And she wanted to stay
for the rest of the service.
667
00:34:41,113 --> 00:34:43,680
Narrator: But joe needs to run
some basic tests,
668
00:34:43,682 --> 00:34:47,050
Which are required
for this type of call.
669
00:34:47,052 --> 00:34:49,986
We have to make sure
that you're okay, all right?
670
00:34:49,988 --> 00:34:52,189
I can't leave him.
I can't leave him.
671
00:34:52,191 --> 00:34:53,423
Don't make me leave him,
please.
672
00:34:53,425 --> 00:34:54,891
That's okay.
673
00:34:54,893 --> 00:34:56,726
I felt sorry for her
because she wanted
674
00:34:56,728 --> 00:34:58,662
To attend
her husband's funeral,
675
00:34:58,664 --> 00:35:00,330
So we suggested
that we would take her
676
00:35:00,332 --> 00:35:02,165
To the back of the church
and assess her.
677
00:35:02,167 --> 00:35:04,568
-Can you breathe okay?
-Yeah.
678
00:35:04,570 --> 00:35:08,438
♪♪
679
00:35:08,440 --> 00:35:11,374
I can't leave him.
I can't leave him.
That's okay.
680
00:35:11,376 --> 00:35:13,743
Narrator: As joe tries to
convince the grieving widow
681
00:35:13,745 --> 00:35:15,779
To come with him...
682
00:35:15,781 --> 00:35:25,555
♪♪
683
00:35:25,557 --> 00:35:27,557
I saw an apparition.
684
00:35:27,559 --> 00:35:31,661
I could see shadows --
like a flash.
685
00:35:31,663 --> 00:35:33,463
I was convinced that
nobody else saw them
686
00:35:33,465 --> 00:35:37,567
Because everybody was facing
towards what we were doing.
687
00:35:37,569 --> 00:35:40,770
♪♪
688
00:35:40,772 --> 00:35:44,241
You see that?
689
00:35:44,243 --> 00:35:46,910
Then it was gone.
690
00:35:46,912 --> 00:35:48,778
We are dealing with a patient,
and in my mind,
691
00:35:48,780 --> 00:35:52,482
I'm thinking to myself,
"did I just see that?"
692
00:36:01,293 --> 00:36:03,860
Narrator: Paramedic joe cox
responds to a woman
693
00:36:03,862 --> 00:36:09,633
Who has fainted
at her husband's funeral...
694
00:36:09,635 --> 00:36:13,670
When a strange apparition
has him questioning his sanity.
695
00:36:13,672 --> 00:36:17,507
You see that?
696
00:36:17,509 --> 00:36:19,709
If anybody had seen
this apparition,
697
00:36:19,711 --> 00:36:21,845
There would've been a gasp
or a reaction.
698
00:36:21,847 --> 00:36:23,280
There was no reaction.
699
00:36:23,282 --> 00:36:24,981
I would say it kind of
freaked me out,
700
00:36:24,983 --> 00:36:27,017
But I had a really
serious job to do,
701
00:36:27,019 --> 00:36:30,287
And I didn't have time to think
about what had just occurred.
702
00:36:30,289 --> 00:36:32,088
Narrator:
Unsure of what he just saw,
703
00:36:32,090 --> 00:36:34,491
Joe returns his focus
to his patient,
704
00:36:34,493 --> 00:36:39,663
Who remains insistent on staying
with her dead husband.
705
00:36:39,665 --> 00:36:42,465
Don't make me go.
706
00:36:42,467 --> 00:36:44,067
The best I could offer
was to take her
707
00:36:44,069 --> 00:36:47,671
To the back of the church
and do some vital signs on her,
708
00:36:47,673 --> 00:36:49,139
And she agreed to do that.
709
00:36:49,141 --> 00:36:50,941
Just take you back here, okay?
710
00:36:50,943 --> 00:36:52,409
When we got to the back of
the church,
711
00:36:52,411 --> 00:36:55,312
We assessed the lady.
712
00:36:55,314 --> 00:36:56,713
Sit you down right here.
713
00:36:56,715 --> 00:36:59,349
There we go. Okay.
714
00:36:59,351 --> 00:37:02,319
Just relax, okay?
How are you feeling?
715
00:37:02,321 --> 00:37:06,489
She was in a sitting position
and was conscious.
716
00:37:06,491 --> 00:37:10,961
Then we're thinking it could
be an emotional response.
717
00:37:10,963 --> 00:37:14,030
It wouldn't be the first time
that we were sent on a call
718
00:37:14,032 --> 00:37:16,666
To a funeral home or a church
that someone overcome
719
00:37:16,668 --> 00:37:18,935
With grief has collapsed.
720
00:37:18,937 --> 00:37:20,170
Right here, okay?
721
00:37:20,172 --> 00:37:27,611
♪♪
722
00:37:27,613 --> 00:37:30,547
And then, something happened
to the patient.
723
00:37:30,549 --> 00:37:32,682
Ma'am?
Can -- can you hear me?
724
00:37:32,684 --> 00:37:36,486
♪♪
725
00:37:36,488 --> 00:37:38,555
Ma'am, can you hear me?
726
00:37:38,557 --> 00:37:40,724
She's coding.
727
00:37:40,726 --> 00:37:44,294
She had no vital sign, which is
no pulse, no respirations.
728
00:37:44,296 --> 00:37:47,297
♪♪
729
00:37:47,299 --> 00:37:49,733
This way. Yeah, here we go.
730
00:37:49,735 --> 00:37:52,335
This is a real emergency now.
731
00:37:52,337 --> 00:37:53,703
Just stay with me, okay?
732
00:37:53,705 --> 00:37:57,340
Narrator:
Joe starts to administer cpr.
733
00:37:57,342 --> 00:38:00,944
As he does, he suddenly
senses a presence.
734
00:38:00,946 --> 00:38:03,013
I didn't know what to think.
It really caught me off-guard.
735
00:38:03,015 --> 00:38:05,715
I looked, and I saw this
just for a second or two.
736
00:38:05,717 --> 00:38:15,091
♪♪
737
00:38:15,093 --> 00:38:21,765
♪♪
738
00:38:21,767 --> 00:38:23,967
Narrator: As joe works to revive
the patient,
739
00:38:23,969 --> 00:38:26,603
The mysterious apparition
catches his eye again.
740
00:38:26,605 --> 00:38:30,006
♪♪
741
00:38:30,008 --> 00:38:32,676
I saw a bride and groom...
742
00:38:32,678 --> 00:38:36,346
[ "wedding March" plays ]
743
00:38:36,348 --> 00:38:39,115
...As if they were heading
to the altar to be married.
744
00:38:39,117 --> 00:38:40,283
They were a young couple.
745
00:38:40,285 --> 00:38:49,592
♪♪
746
00:38:49,594 --> 00:38:56,599
♪♪
747
00:38:56,601 --> 00:38:59,803
We continued cpr and bagged
ventilation to the hospital,
748
00:38:59,805 --> 00:39:02,205
And then when we got
to the hospital,
749
00:39:02,207 --> 00:39:05,342
They pronounced her deceased
about 10 minutes later.
750
00:39:05,344 --> 00:39:11,114
♪♪
751
00:39:11,116 --> 00:39:12,949
I didn't know what to think.
752
00:39:12,951 --> 00:39:15,251
Right at the moment
that she passed away
753
00:39:15,253 --> 00:39:17,821
At her husband's funeral,
754
00:39:17,823 --> 00:39:20,357
I saw that couple
standing in the aisle.
755
00:39:20,359 --> 00:39:23,093
And why I was to see this
at this time?
756
00:39:23,095 --> 00:39:24,361
I have no idea.
757
00:39:24,363 --> 00:39:31,301
♪♪
758
00:39:31,303 --> 00:39:36,806
Three days later,
the lady and the husband
759
00:39:36,808 --> 00:39:40,543
Returned to the church
for a double funeral service
760
00:39:40,545 --> 00:39:44,914
And were buried together.
761
00:39:44,916 --> 00:39:46,116
Narrator:
Joe attends the funeral
762
00:39:46,118 --> 00:39:48,752
To share his condolences...
763
00:39:48,754 --> 00:39:50,587
I'm so sorry for your loss.
764
00:39:50,589 --> 00:39:52,188
Narrator:
...Still trying to make sense
765
00:39:52,190 --> 00:39:55,925
Of what he say days earlier.
766
00:39:55,927 --> 00:39:57,994
As I was speaking
with the family,
767
00:39:57,996 --> 00:40:02,365
They told me that the lady
and the husband had been married
768
00:40:02,367 --> 00:40:04,701
At that church
more than 50 years ago.
769
00:40:04,703 --> 00:40:14,644
♪♪
770
00:40:14,646 --> 00:40:17,981
Narrator: Joe realizes the young
couple in the photograph,
771
00:40:17,983 --> 00:40:20,717
The same couple
who are about to be buried,
772
00:40:20,719 --> 00:40:22,886
Are the apparitions
that appeared to him.
773
00:40:22,888 --> 00:40:32,829
♪♪
774
00:40:32,831 --> 00:40:36,633
I think that
this couple rejoined
775
00:40:36,635 --> 00:40:38,435
Each other for eternity.
776
00:40:38,437 --> 00:40:40,370
I saw them together.
777
00:40:40,372 --> 00:40:42,705
For someone
to have a vision of them
778
00:40:42,707 --> 00:40:46,509
Reuniting at this location
makes complete sense.
779
00:40:46,511 --> 00:40:50,647
It was very significant
to them personally.
780
00:40:50,649 --> 00:40:52,916
Love transcends space and time.
781
00:40:52,918 --> 00:40:56,219
And even after death,
there's no reason to believe
782
00:40:56,221 --> 00:40:59,222
That our loved ones stop
caring for us on either side.
783
00:40:59,224 --> 00:41:01,090
We're still connected
through that energy.
784
00:41:01,092 --> 00:41:03,760
Love is energy.
785
00:41:03,762 --> 00:41:06,162
And reuniting upon death...
786
00:41:06,164 --> 00:41:10,099
♪♪
787
00:41:10,101 --> 00:41:13,403
...It's something that perhaps
the universe
788
00:41:13,405 --> 00:41:16,473
Put together for a lot of people
to participate in.
789
00:41:16,475 --> 00:41:19,642
Narrator:
But the question remains --
790
00:41:19,644 --> 00:41:24,414
Why were the visions
seen by joe and nobody else?
791
00:41:24,416 --> 00:41:26,983
♪♪
792
00:41:26,985 --> 00:41:31,855
Some people are a little more
sensitive to spiritual energy.
793
00:41:31,857 --> 00:41:36,326
First-responders have a certain
type of psychic sense,
794
00:41:36,328 --> 00:41:38,294
Which is usually
called intuition.
795
00:41:38,296 --> 00:41:42,265
No matter what field you're in
police, fire, ems,
796
00:41:42,267 --> 00:41:45,802
You develop
a type of intuition.
797
00:41:45,804 --> 00:41:48,771
So this would draw a spirit
towards them
798
00:41:48,773 --> 00:41:51,241
Just like a living
person who needed help,
799
00:41:51,243 --> 00:41:54,077
Knowing that that's
what they're there for.
800
00:41:54,079 --> 00:41:56,346
He may have been given
a front row seat
801
00:41:56,348 --> 00:41:58,882
To receive this message
to pass on to the family.
802
00:41:58,884 --> 00:42:04,988
♪♪
803
00:42:04,990 --> 00:42:08,324
I did not share with the family
what I had seen
804
00:42:08,326 --> 00:42:10,260
Because they're grieving.
805
00:42:10,262 --> 00:42:12,128
I thought it would be
in bad taste,
806
00:42:12,130 --> 00:42:14,697
And they'd think I was
a little off-center.
807
00:42:14,699 --> 00:42:16,032
I'm sure there are skeptics,
808
00:42:16,034 --> 00:42:18,902
'cause I've been a skeptic
previous to this.
809
00:42:18,904 --> 00:42:21,437
But I'm telling you that I saw
this couple in the middle
810
00:42:21,439 --> 00:42:22,705
Of the aisle.
811
00:42:22,707 --> 00:42:29,512
♪♪
67725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.