Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,208 --> 00:00:09,541
-[el perro ladra]
- [juego de pelota]
2
00:00:13,381 --> 00:00:16,150
[Gaviotas chillando]
3
00:00:24,525 --> 00:00:28,260
[Jasmine] Sigue tus sueños, o te perseguirán para siempre.
4
00:00:28,262 --> 00:00:32,970
Sigue tus sueños, o te perseguirán para siempre.
5
00:00:32,990 --> 00:00:36,201
Sigue a tu ... sigue tus sueños, o te perseguirán para siempre.
6
00:00:36,203 --> 00:00:39,805
Sigue tus sueños, o te perseguirán para siempre.
7
00:00:39,807 --> 00:00:44,176
Sigue a tu ... sigue tus sueños, o te perseguirán para siempre.
8
00:00:44,178 --> 00:00:47,346
Sigue tus sueños, o te perseguirán para siempre.
9
00:00:47,348 --> 00:00:50,783
Te perseguirán por siempre. Te perseguirán por siempre.
10
00:00:50,785 --> 00:00:54,686
Sigue tus sueños, o te perseguirán para siempre.
11
00:00:54,688 --> 00:00:58,424
Sigue tus sueños, o te perseguirán para siempre.
12
00:00:58,426 --> 00:01:02,161
Sigue tus sueños,
o te perseguirán por siempre.
13
00:01:04,231 --> 00:01:07,990
- [Las gaviotas chillan]
-[el perro ladra]
14
00:01:11,605 --> 00:01:13,138
Mi vida apesta
15
00:01:14,708 --> 00:01:17,576
No he vendido una sola pieza
De ropa en semanas.
16
00:01:17,578 --> 00:01:19,645
No tengo nuevas ideas de diseño.
17
00:01:21,415 --> 00:01:22,748
Estoy jodidamente aterrorizada.
18
00:01:25,252 --> 00:01:30,890
Bien entonces,
Supongo que tienes suficiente
De galletas de animales en la mano.
19
00:01:31,920 --> 00:01:32,124
Oye.
20
00:01:32,126 --> 00:01:36,228
Mi papa solia darme animal
Galletas cuando tenía miedo.
21
00:01:36,230 --> 00:01:38,864
Sí,
De los truenos y relámpagos.
22
00:01:39,767 --> 00:01:41,300
¿Cómo diablos sabes eso?
23
00:01:41,302 --> 00:01:43,402
No lo sé, lo recuerdo.
24
00:01:44,572 --> 00:01:46,572
Usted me dijo
un par de años atras.
25
00:01:46,574 --> 00:01:48,574
Estábamos justo aquí.
Justo como ahora
26
00:01:48,576 --> 00:01:51,376
y una tormenta estaba llegando.
27
00:01:52,880 --> 00:01:55,180
¿Recuerdas que?
28
00:01:55,182 --> 00:01:57,382
lo recuerdo todo
usted dice, jazmín.
29
00:01:58,519 --> 00:02:00,252
Jesús.
30
00:02:00,254 --> 00:02:02,354
Apenas recuerdo
nada sobre el
31
00:02:02,356 --> 00:02:05,824
y te acuerdas
algún comentario al azar
Hice dos putos años atrás.
32
00:02:06,861 --> 00:02:08,894
Mi memoria es de ti, no de él.
33
00:02:09,864 --> 00:02:13,432
Ya sabes, no entiendo
por qué no eres un terapeuta
34
00:02:14,602 --> 00:02:16,135
Estoy demasiado loco.
35
00:02:16,904 --> 00:02:18,704
Me encanta que estés loca.
36
00:02:30,451 --> 00:02:32,284
Me encanta que estés loca también.
37
00:02:43,464 --> 00:02:45,631
[girando el dial en la cerradura]
38
00:02:49,770 --> 00:02:50,736
[portazos]
39
00:02:55,409 --> 00:02:56,575
Desvestirse.
40
00:03:12,526 --> 00:03:13,959
[sonido sinuoso]
41
00:03:13,961 --> 00:03:16,395
[caja de música tocando]
42
00:03:21,535 --> 00:03:22,701
Arregla tu cabello.
43
00:03:34,682 --> 00:03:36,348
Ponte el traje azul.
44
00:03:50,231 --> 00:03:52,931
[gime de placer]
45
00:03:54,902 --> 00:03:56,401
Toma asiento
46
00:03:57,538 --> 00:03:58,737
[gime de placer]
47
00:04:04,545 --> 00:04:07,579
Alguien
quieren su subsidio?
48
00:04:07,581 --> 00:04:09,615
Yo lo hago Hago.
49
00:04:10,551 --> 00:04:15,654
[Simon] cariño,
¿Así pedimos las cosas?
50
00:04:16,690 --> 00:04:19,491
Por favor papi ¿Por favor?
51
00:04:19,493 --> 00:04:25,797
Mmm, pequeña Jazzy.
Sabes que no es lo que hacemos.
52
00:04:25,799 --> 00:04:28,667
Eh
-No vengo a ti,
53
00:04:29,503 --> 00:04:31,436
vienes a mi.
54
00:04:36,377 --> 00:04:40,379
[voz distorsionada]
Por favor papi ¿Por favor?
55
00:04:40,381 --> 00:04:41,880
[electro drum intro]
56
00:04:41,882 --> 00:04:45,500
¶ Mi dama especial ¶
57
00:04:45,520 --> 00:04:48,754
¶ Mi especial, mi especial, mi dama especial ¶
58
00:04:48,756 --> 00:04:52,324
[la música rap continúa]
59
00:05:57,124 --> 00:05:58,890
-[Tocando la puerta]
-Es Jim.
60
00:06:01,662 --> 00:06:03,610
La cerradura todavía está en quiebra.
61
00:06:04,498 --> 00:06:06,365
Cena.
62
00:06:07,568 --> 00:06:09,670
Oh Dios mío.
63
00:06:12,840 --> 00:06:15,730
[Sammy susurrando indistintamente]
64
00:06:16,577 --> 00:06:17,976
- [Sammy susurrando indistintamente]
-Te veo.
65
00:06:17,978 --> 00:06:20,579
Te veo. Te veo.
66
00:06:20,581 --> 00:06:21,980
[risas]
67
00:06:21,982 --> 00:06:23,648
Mírate.
68
00:06:23,650 --> 00:06:24,683
[Sammy se ríe]
69
00:06:26,754 --> 00:06:28,754
¡Booyah! El rally de Nikkei, D.
70
00:06:28,756 --> 00:06:31,423
Nos pusimos de acuerdo
no haría esto en la cena
71
00:06:31,425 --> 00:06:34,993
Oh lo siento.
¿Estuvimos de acuerdo en que yo hiciera?
nosotros 30k en 20 minutos
72
00:06:34,995 --> 00:06:37,950
porque eso es lo que
papi acaba de hacer
73
00:06:37,970 --> 00:06:39,300
- [risas]
-Sí, lo hizo.
74
00:06:39,320 --> 00:06:41,320
Cha-ching!
75
00:06:41,340 --> 00:06:44,690
-Perdóname, 30,000 dólares.
-Joder, sí, lo hice.
76
00:06:44,710 --> 00:06:45,971
En serio, Jim?
En frente de Sammy?
77
00:06:45,973 --> 00:06:48,730
¿Cuántas veces tengo que preguntar?
Le enseñas a tu hija
78
00:06:48,750 --> 00:06:49,908
nada más que malos hábitos.
79
00:06:49,910 --> 00:06:51,643
Toda esta casa es un mal hábito.
80
00:06:51,645 --> 00:06:54,479
Entonces tengo una gran idea, vete!
81
00:06:54,481 --> 00:06:57,616
Ir a la universidad
como cualquier otro niño de tu edad.
82
00:06:57,618 --> 00:06:59,918
¡Salí! Sé normal.
83
00:06:59,920 --> 00:07:02,954
O al menos tan normal
como alguien como tu puede ser.
84
00:07:02,956 --> 00:07:07,492
Ok, bueno ahora que acabas de hacer
Todo este dinero, ¿puedo irme?
85
00:07:08,896 --> 00:07:11,797
-¿Moverte a Italia?
-Sí.
86
00:07:11,799 --> 00:07:14,766
- [risas] Joder eso.
-Jim
87
00:07:14,768 --> 00:07:16,701
-Bueno lo siento, pero hay--
- [Sammy] ya, ya, ya.
88
00:07:16,703 --> 00:07:18,537
Bueno sí.
Pero no hay una manera fácil
89
00:07:18,539 --> 00:07:21,206
Estoy pagando por cualquiera
Para ir a dibujar caricaturas en roma.
90
00:07:21,208 --> 00:07:24,676
-Es Florencia.
- [Jim] Florencia, Roma, Suecia!
¿A quién le importa una mierda?
91
00:07:24,678 --> 00:07:27,546
Tú podrías
toma clases y dibuja tu
Las chicas superpoderosas en este estado,
92
00:07:27,548 --> 00:07:30,949
eso ha estado quitando impuestos
de mi culo durante los últimos diez años
con un puño de hierro.
93
00:07:30,951 --> 00:07:33,819
- [Jim] ¡Vende!
-Acabas de decir
Hiciste 30,000 dolares.
94
00:07:33,821 --> 00:07:35,720
¡Jesús, maya lo abandonas!
95
00:07:35,722 --> 00:07:36,955
No esta sucediendo
96
00:07:36,957 --> 00:07:38,790
Nadie aquí está pagando por ti
97
00:07:38,792 --> 00:07:42,930
ir en algunos
lesación de dos años
98
00:07:42,950 --> 00:07:44,796
para vivir algunos
"Soy un artista" fantasía.
99
00:07:45,632 --> 00:07:48,834
Ademas que haces
necesito en Italia tan mal
que no puedes llegar aqui?
100
00:07:48,836 --> 00:07:52,871
No pertenezco aquí, mamá. ¿OKAY?
101
00:07:54,842 --> 00:07:58,477
Necesito estar en algun lugar
donde la gente
apreciar la sensibilidad,
102
00:07:59,480 --> 00:08:02,914
y el arte, y el romance.
103
00:08:06,530 --> 00:08:10,555
Y donde la gente [suspira]
entenderme y apreciarme
104
00:08:14,561 --> 00:08:17,596
- [Danielle] Eso fue
una gran bebida
- [Sammy] Ya he terminado.
105
00:08:17,598 --> 00:08:18,897
[Danielle] Gracias.
106
00:08:21,668 --> 00:08:22,767
[música]
107
00:08:25,739 --> 00:08:27,873
[charla de fondo]
108
00:08:27,875 --> 00:08:29,875
[música de fiesta]
109
00:08:29,877 --> 00:08:31,142
[Jasmine] Oh, soy tan bueno.
110
00:08:31,144 --> 00:08:32,644
En este momento estoy a punto de
111
00:08:32,646 --> 00:08:35,614
recabando información
y la inspiración.
112
00:08:35,616 --> 00:08:37,949
Sólo quiero ser
como una esponja, ya sabes,
113
00:08:37,951 --> 00:08:40,652
como si solo quisiera sumergirme en
El conocimiento ajeno.
114
00:08:40,654 --> 00:08:44,589
Estoy tan cansada de siempre
siendo el uno para dar.
115
00:08:44,591 --> 00:08:47,959
Tan cansado de la gente siempre
esperando que hable de mí,
116
00:08:47,961 --> 00:08:50,996
pero como y si
No quiero hablar de mi?
Lo siento, pero en algún momento,
117
00:08:50,998 --> 00:08:52,597
tiene que
ser sobre alguien mas
118
00:08:52,599 --> 00:08:55,166
Espere. Este ángulo apesta.
119
00:08:55,168 --> 00:08:58,203
Hombre, me gustaría poder
conseguir que alguien le guste
tomar uno de un mejor--
120
00:09:08,181 --> 00:09:11,917
[Sammy haciendo ruidos juguetones]
121
00:09:11,919 --> 00:09:15,620
[música rap]
122
00:09:40,347 --> 00:09:41,813
Mira.
123
00:09:41,815 --> 00:09:43,648
Tu madre es muy vieja.
124
00:09:43,650 --> 00:09:45,984
Si, bueno ella tenia
yo tarde en la vida
125
00:09:45,986 --> 00:09:47,819
Así que el castor zorrino
fue un accidente
126
00:09:48,822 --> 00:09:51,560
No pienso
cualquier cosa es un accidente
127
00:09:55,829 --> 00:09:58,863
-¿Que pasa?
-Hola.
128
00:09:58,865 --> 00:10:01,766
Doug ¿Puedo ofrecerte una bebida?
129
00:10:01,768 --> 00:10:04,135
Uh, uh No, gracias.
130
00:10:04,137 --> 00:10:08,707
Vamos vamos
no es presión, en realidad es
Sólo un gesto amistoso de Dougie.
131
00:10:08,709 --> 00:10:09,774
[alguien se ríe]
132
00:10:09,776 --> 00:10:12,310
Un Barolo y una bomba Jager.
133
00:10:13,380 --> 00:10:16,247
Oh hey, hey siéntate, siéntate, siéntate.
134
00:10:18,318 --> 00:10:20,151
Así que Vice, ¿verdad?
135
00:10:20,153 --> 00:10:22,530
Eh
-Puff po?
136
00:10:23,123 --> 00:10:26,858
Sí, ves que eres como uno
de esos extraños pollitos raros,
donde miras ...
137
00:10:27,995 --> 00:10:29,894
Raro, pero eres super caliente
138
00:10:29,896 --> 00:10:32,197
y estás en hechos
Y noticias y mierda, ¿verdad?
139
00:10:32,199 --> 00:10:34,165
-Me estoy calentando?
-Realmente no.
140
00:10:34,167 --> 00:10:37,969
Bueno. DE ACUERDO. Bueno tienes que ser
Cuidado con lo que lees de todos modos.
141
00:10:37,971 --> 00:10:39,871
Todo es una mierda corporativa.
142
00:10:40,841 --> 00:10:43,174
Porque sabes cuando
comprar toda la información,
143
00:10:43,176 --> 00:10:44,743
Puedes poseer a cualquiera como quieras.
144
00:10:46,179 --> 00:10:49,800
Acabas de citar
¿Una canción de John Mayer?
145
00:10:50,150 --> 00:10:51,716
[burlas]
146
00:10:52,819 --> 00:10:55,420
No, ni siquiera sé
quien John-- quiero decir--
147
00:10:55,422 --> 00:10:57,656
Hey, porque no sigues adelante
y dame tu telefono?
148
00:10:57,658 --> 00:10:59,958
Pondré mis dígitos allí.
Nos reuniremos este fin de semana.
149
00:10:59,960 --> 00:11:02,961
- Brunch extremo.
eres brunch extremo?
-No, no, gracias.
150
00:11:02,963 --> 00:11:05,630
Estoy ... no estoy realmente ...
151
00:11:05,650 --> 00:11:07,265
-Interesante ... aunque gracias.
-¿Gracias por qué?
152
00:11:07,267 --> 00:11:08,833
-Ni siquiera ...
-Oh, por el vino.
153
00:11:10,671 --> 00:11:12,337
Bueno. Solo hazme un favor
154
00:11:12,339 --> 00:11:14,139
y no actúes como si fueras
Todos agradecidos y mierda.
155
00:11:14,141 --> 00:11:15,840
Porque tienes tu Barolo
156
00:11:15,842 --> 00:11:17,208
y ahora eres solo
me esta sacando, verdad?
157
00:11:17,210 --> 00:11:19,310
No solo estoy soplando
largo. Yo solo--
158
00:11:19,312 --> 00:11:21,813
-Por que no solo
dame tu telefono y--
-No.
159
00:11:21,815 --> 00:11:26,985
-O podemos ir a alguna parte
Y acercarse un poco más.
-Lo siento, no estoy realmente--
160
00:11:26,987 --> 00:11:29,187
[chico] Sup, hermano!
161
00:11:29,189 --> 00:11:31,560
Tómate un descanso, camisa rosa.
162
00:11:31,580 --> 00:11:32,957
Chico adios
163
00:11:34,961 --> 00:11:36,895
-Tú--
Eh
164
00:11:38,265 --> 00:11:40,265
Uh, quiero decir--
165
00:11:41,201 --> 00:11:42,367
Uh, gracias
166
00:12:06,993 --> 00:12:08,727
Feliz cumpleaños bárbara
167
00:12:15,102 --> 00:12:16,334
Hm
168
00:12:18,839 --> 00:12:21,500
Feliz cumpleaños mamá.
169
00:12:21,700 --> 00:12:23,508
[tic tac del reloj]
170
00:12:23,510 --> 00:12:25,376
Seguro que te extrañamos.
171
00:12:45,966 --> 00:12:47,165
¿Qué?
172
00:12:50,837 --> 00:12:53,400
Lo supe tan pronto como llegaste tarde.
173
00:12:54,241 --> 00:12:57,842
-Papá, estuve diez minutos--
-Es pastillas
¿O volvemos a la inyección?
174
00:13:00,547 --> 00:13:03,314
Lo siento llego tarde
175
00:13:05,385 --> 00:13:06,918
Yo estaba en cirugia
176
00:13:17,364 --> 00:13:19,164
Espero que estés mintiendo.
177
00:13:20,100 --> 00:13:22,167
Por favor no me digas que has
Conviértete en el tipo de doctor
178
00:13:22,169 --> 00:13:25,804
quien opera
¿En sus pacientes tan alto como una cometa?
179
00:13:25,806 --> 00:13:27,305
Por supuesto no.
180
00:13:27,307 --> 00:13:28,573
Bien...
181
00:13:34,815 --> 00:13:36,114
Soy--
182
00:13:37,350 --> 00:13:38,550
Lo siento.
183
00:13:58,438 --> 00:14:00,400
Que simon
184
00:14:02,909 --> 00:14:05,844
Tu crees que yo no
Entiende como te duele.
185
00:14:08,882 --> 00:14:10,148
¿Cómo me duele?
186
00:14:11,151 --> 00:14:12,617
Han pasado diez años.
187
00:14:14,588 --> 00:14:16,540
Once.
188
00:14:18,925 --> 00:14:20,358
Así que entiendo por qué lo haces.
189
00:14:22,429 --> 00:14:25,296
Pero si estas
disparando antes de la cirugía
vas a perderte los piojos--
190
00:14:25,298 --> 00:14:27,980
¡Estoy bien!
191
00:14:27,968 --> 00:14:30,100
[enrollando una caja de música]
192
00:14:30,871 --> 00:14:33,438
[caja de música tocando]
193
00:14:46,653 --> 00:14:49,870
[sonidos siniestros]
194
00:14:57,998 --> 00:15:00,498
¿Quién quiere una micro-dosis?
195
00:15:00,500 --> 00:15:03,268
[canción tocando]
196
00:15:09,609 --> 00:15:11,342
Sólo tu tipo, ¿eh?
197
00:15:11,344 --> 00:15:13,244
Ella es del tipo de todos.
198
00:16:17,110 --> 00:16:19,510
[haciendo eco de la música]
199
00:18:13,126 --> 00:18:15,326
Entonces, ¿cuál es tu problema?
200
00:18:17,564 --> 00:18:19,497
Hola.
201
00:18:19,499 --> 00:18:21,432
YO...
202
00:18:21,434 --> 00:18:23,101
Solo estoy tomando un descanso.
203
00:18:24,838 --> 00:18:28,306
Nah, brah. Me refiero a como en la vida.
204
00:18:28,308 --> 00:18:29,474
Como, ¿qué haces?
205
00:18:32,645 --> 00:18:33,811
[risas]
206
00:18:35,582 --> 00:18:36,814
Yo uhm
207
00:18:37,784 --> 00:18:39,217
Dibujo.
208
00:18:41,321 --> 00:18:45,823
Hago como dibujos animados modernos,
209
00:18:45,825 --> 00:18:47,558
Supongo que podrías llamarlos.
210
00:18:49,696 --> 00:18:51,262
Pero, uh ...
211
00:18:52,465 --> 00:18:55,633
Pero que
En realidad estoy tratando de hacer es
212
00:18:55,635 --> 00:18:58,769
juntar suficiente dinero
ir a estudiar a italia.
213
00:19:01,508 --> 00:19:03,474
No mierda
214
00:19:03,476 --> 00:19:04,742
Si mierda
215
00:19:06,179 --> 00:19:08,312
Academia de Arte ...
216
00:19:09,816 --> 00:19:13,151
en Florencia.
Es la escuela de mis sueños.
217
00:19:15,522 --> 00:19:18,756
Pero lo que sea. Porque...
218
00:19:18,758 --> 00:19:21,259
No puedo
ganar suficiente dinero por mi cuenta
219
00:19:22,428 --> 00:19:25,496
y mis padres
no me ayude Asi que...
220
00:19:27,567 --> 00:19:29,267
Sólo estoy esperando.
221
00:19:31,337 --> 00:19:34,539
Para ... para que?
222
00:19:34,541 --> 00:19:35,873
Alguna cosa.
223
00:19:38,311 --> 00:19:39,644
Por nada.
224
00:19:39,646 --> 00:19:44,282
Estoy solo esperando
para que mi vida comience a suceder.
225
00:19:45,518 --> 00:19:46,551
Ya sabes.
226
00:19:49,656 --> 00:19:52,757
Siento que acabo de ser
Esperando durante tanto tiempo.
227
00:19:55,695 --> 00:19:57,595
El aislamiento ...
228
00:19:59,632 --> 00:20:00,965
Las burlas.
229
00:20:03,536 --> 00:20:04,702
Sólo me siento estancado.
230
00:20:04,704 --> 00:20:08,539
La gente realmente no se burla de
tu por ser diferente ya
231
00:20:08,541 --> 00:20:09,941
Ellos piensan que es genial.
232
00:20:10,977 --> 00:20:12,643
Ellos lo admiran.
233
00:20:14,514 --> 00:20:16,380
Pero siguen siendo ellos.
234
00:20:18,618 --> 00:20:20,518
Y sigues siendo tú.
235
00:20:22,422 --> 00:20:24,422
Algo ha cambiado realmente.
236
00:20:26,826 --> 00:20:28,859
Estoy cansado de
sentado en el asiento trasero.
237
00:20:31,331 --> 00:20:32,930
No conduces?
238
00:20:34,934 --> 00:20:37,768
No, no, no, lo siento.
Lo siento. Es uh ...
239
00:20:39,339 --> 00:20:41,939
No es como un auto de verdad.
240
00:20:41,941 --> 00:20:45,343
Es como
alguien más está conduciendo
241
00:20:45,345 --> 00:20:48,813
y estoy sentado
en el asiento trasero de ...
242
00:20:50,283 --> 00:20:51,782
ese coche,
243
00:20:51,784 --> 00:20:53,684
-que alguien más está conduciendo.
-Bueno.
244
00:20:53,686 --> 00:20:55,190
Crees que soy un idiota
245
00:20:55,955 --> 00:20:57,788
Sé que no es un auto real.
246
00:20:57,790 --> 00:21:00,958
estoy hablando de
tomando el control,
247
00:21:01,828 --> 00:21:03,694
Estar en el asiento delantero.
248
00:21:05,365 --> 00:21:07,765
Lo siento
Realmente no quise decir eso.
249
00:21:14,474 --> 00:21:16,274
Así que pensaste
250
00:21:16,276 --> 00:21:18,542
No entendi
251
00:21:18,544 --> 00:21:20,978
¿Tu brillante analogía de coche?
252
00:21:20,980 --> 00:21:23,481
Pero fuiste tu
que no entendio?
253
00:21:23,483 --> 00:21:24,849
¿No entendiste?
254
00:21:24,851 --> 00:21:26,917
-Fuiste tu.
- [ambos riendo]
255
00:21:28,454 --> 00:21:29,487
Sí.
256
00:21:35,361 --> 00:21:36,527
Eres tan ...
257
00:21:37,664 --> 00:21:40,531
-¿Y qué?
-Eres tan mágico.
258
00:21:40,533 --> 00:21:42,600
[música optimista]
259
00:21:48,408 --> 00:21:50,700
Atrápame más tarde.
260
00:21:58,651 --> 00:22:00,418
[la música se desvanece]
261
00:22:02,989 --> 00:22:04,655
[pájaros trinando]
262
00:22:18,371 --> 00:22:22,406
[voz confusa
en lo lejano]
263
00:22:25,378 --> 00:22:27,378
[perro ladrando]
264
00:22:28,848 --> 00:22:31,716
[en el fondo]
- [hombre] Hey, ahora mismo!
- [Bobbi] Sam está arriba ...
265
00:22:33,886 --> 00:22:34,852
[suspiros]
266
00:22:38,491 --> 00:22:39,690
¿Qué es?
267
00:22:41,561 --> 00:22:44,895
Mi madre.
268
00:22:44,897 --> 00:22:46,130
[agua corriendo]
269
00:22:46,132 --> 00:22:50,368
[Bobbi cantando afuera]
270
00:22:52,438 --> 00:22:54,638
¿Te has quedado todo el fin de semana?
271
00:22:54,640 --> 00:22:56,540
Me pediste que.
272
00:22:57,877 --> 00:22:59,543
Oh bien.
273
00:22:59,545 --> 00:23:01,579
Ayúdame a limpiar.
274
00:23:01,581 --> 00:23:02,947
[Bobbi cantando]
275
00:23:05,170 --> 00:23:06,984
Hola amor.
276
00:23:11,824 --> 00:23:15,526
Ooo Salsa pequeña minx.
277
00:23:15,528 --> 00:23:17,928
Quién eres tú,
mi pequeño caniche rosa?
278
00:23:17,930 --> 00:23:19,764
Hola soy maya
279
00:23:22,869 --> 00:23:24,502
Maya.
280
00:23:24,504 --> 00:23:25,536
Es un placer conocerte.
281
00:23:25,538 --> 00:23:29,407
[Bobbi] Jasmine!
282
00:23:29,409 --> 00:23:31,542
- [Bobbi] Bebé.
- [Jasmine] mamá.
283
00:23:31,544 --> 00:23:32,743
Mamá.
284
00:23:34,800 --> 00:23:36,647
No puedes simplemente aparecer
cuando quieres aparecer
285
00:23:36,649 --> 00:23:40,551
-He terminado de limpiar,
y empacar una bolsa.
-¿Qué?
286
00:23:40,553 --> 00:23:41,786
[Bobbi]
Tenemos que estar en el camino.
287
00:23:41,788 --> 00:23:43,888
¿De qué estás hablando?
288
00:23:43,890 --> 00:23:45,556
Camino a donde?
289
00:23:45,558 --> 00:23:47,858
¡Vegas bebe!
290
00:23:47,860 --> 00:23:49,860
¡Nos vamos a casar!
291
00:23:49,862 --> 00:23:51,729
-Quien es--
- [Bobbi] Chuck!
292
00:24:01,741 --> 00:24:04,141
-Jazz.
-Oh Dios mío.
293
00:24:04,143 --> 00:24:06,610
Conoce a tu nuevo padrastro.
294
00:24:06,612 --> 00:24:08,779
-Arrojar.
-Hola cariño.
295
00:24:10,650 --> 00:24:11,816
Encantada de conocerte.
296
00:24:13,553 --> 00:24:18,823
Chuck, esta es mi amor
mi uno, mi único, jazmín.
297
00:24:18,825 --> 00:24:21,910
Ella es la próxima Valentino.
298
00:24:21,930 --> 00:24:23,270
La próxima Vera Wang,
299
00:24:23,290 --> 00:24:25,129
ella es la mejor, la mejor
300
00:24:25,131 --> 00:24:27,565
[Bobbi]
El mejor diseñador de todo L.A.
301
00:24:27,567 --> 00:24:29,233
¡Muéstrale, Jazz!
302
00:24:29,235 --> 00:24:31,869
Muéstrale ese vestido,
Ya sabes, el azul.
303
00:24:31,871 --> 00:24:34,939
Es lo unico
ella tiene que no es negro
304
00:24:34,941 --> 00:24:36,540
Ya sabes la que me gusta.
305
00:24:36,542 --> 00:24:37,942
Le encantaría verlo.
306
00:24:37,944 --> 00:24:39,900
¿No lo harías Chucky?
307
00:24:39,110 --> 00:24:41,110
Si seguro.
308
00:24:41,130 --> 00:24:44,715
-Tal vez tu puedas
modelarlo para mi?
-¡Oh si!
309
00:24:44,717 --> 00:24:46,817
Wunderbar!
310
00:24:46,819 --> 00:24:48,586
Tendremos un pequeño desfile de modas.
311
00:24:48,588 --> 00:24:50,921
-Y luego saldremos a la carretera.
-Sí.
312
00:24:50,923 --> 00:24:52,122
Sí, sigue, Jazz.
313
00:24:52,124 --> 00:24:53,224
Conseguir el vestido
314
00:24:53,226 --> 00:24:55,493
Bien, Maya.
315
00:24:55,495 --> 00:24:58,896
¿Por qué no vas al techo?
y echa un vistazo a la vista?
316
00:24:58,898 --> 00:24:59,997
Estaré en lo cierto.
317
00:24:59,999 --> 00:25:01,310
Bueno.
318
00:25:07,730 --> 00:25:08,672
Arrojar.
319
00:25:09,575 --> 00:25:11,942
Puedo hablar con mi mama
320
00:25:11,944 --> 00:25:13,644
solo por favor
321
00:25:14,614 --> 00:25:15,779
¿Qué pasa con el vestido?
322
00:25:15,781 --> 00:25:17,281
Sí.
323
00:25:17,283 --> 00:25:19,984
Ve y consigue el vestido,
vamos a ver el vestido.
324
00:25:19,986 --> 00:25:21,652
- [Chuck] El vestido!
- [Bobbi] ¡Queremos el vestido!
El vestido.
325
00:25:21,654 --> 00:25:24,188
[ambos cantando]
Vestido, vestido, vestido, vestido.
326
00:25:24,190 --> 00:25:25,956
¡Vestido! ¡Vestido! ¡Vestido! ¡Vestido!
327
00:25:25,958 --> 00:25:28,292
-¡Vestido! ¡Vestido! ¡Vestido! ¡Vestido!
-¡Cállate la mierda!
328
00:25:30,129 --> 00:25:31,529
Bueno.
329
00:25:32,999 --> 00:25:34,265
Bueno.
330
00:25:36,200 --> 00:25:37,801
Chucky
331
00:25:37,803 --> 00:25:40,871
Porque tu no
Ve y espera en el coche.
332
00:25:40,873 --> 00:25:42,673
Saldremos en unos pocos.
333
00:25:43,910 --> 00:25:45,943
-Por qué no ...
-Sí.
334
00:25:45,945 --> 00:25:48,145
...Dame un poco de azúcar
¿antes de que me vaya?
335
00:25:49,916 --> 00:25:51,549
[Chuck se ríe]
336
00:25:51,551 --> 00:25:52,716
Bueno.
337
00:25:52,718 --> 00:25:54,585
-Bueno.
- [Bobbi gime]
338
00:25:54,587 --> 00:25:55,986
- [Bobbi se ríe]
-Mamá.
339
00:25:55,988 --> 00:25:58,220
- [Chuck gime]
- [Bobbi se ríe]
340
00:25:58,240 --> 00:25:59,924
-Mamá.
-Me casaré contigo.
341
00:25:59,926 --> 00:26:01,625
Oh si.
342
00:26:01,627 --> 00:26:02,593
Mhm.
343
00:26:05,698 --> 00:26:07,164
Hasta luego, niño.
344
00:26:09,201 --> 00:26:10,968
Mamá.
345
00:26:10,970 --> 00:26:12,236
¿Qué mierda real?
346
00:26:15,410 --> 00:26:16,140
¿Qué estás haciendo?
347
00:26:17,209 --> 00:26:20,644
Ah vamos
a Las Vegas [risas].
348
00:26:20,646 --> 00:26:21,912
Todos nosotros.
349
00:26:21,914 --> 00:26:24,248
Todos vamos a Las Vegas.
350
00:26:24,250 --> 00:26:25,816
Tu tambien vienes
351
00:26:25,818 --> 00:26:27,885
-Yo y Chucky--
-De acuerdo. Antes que nada,
352
00:26:27,887 --> 00:26:30,200
No voy a las vegas
353
00:26:30,220 --> 00:26:32,356
¿Y quién es este tipo?
354
00:26:32,358 --> 00:26:33,924
¿Te estás casando con él?
355
00:26:33,926 --> 00:26:35,726
Oh, sí.
356
00:26:35,728 --> 00:26:38,829
Eso es lo que hacen los adultos
cuando se aman
357
00:26:38,831 --> 00:26:40,164
Jesucristo.
358
00:26:42,735 --> 00:26:46,870
Está bien,
así que no lo conozco desde hace mucho tiempo.
359
00:26:47,707 --> 00:26:51,141
Y chuck
Conoce tu pequeña ...
360
00:26:51,143 --> 00:26:55,346
-condición.
-No es nada
para que el sepa!
361
00:27:01,654 --> 00:27:02,953
Estoy curado
362
00:27:02,955 --> 00:27:04,388
Eres maniaco
363
00:27:05,758 --> 00:27:07,891
Necesitas conseguir
de nuevo en sus medicamentos.
364
00:27:07,893 --> 00:27:09,226
Llama al Dr. Reynolds.
365
00:27:10,960 --> 00:27:11,328
Follando conseguir un agarre.
366
00:27:12,865 --> 00:27:16,330
De acuerdo. Ya ves, jazz
367
00:27:16,350 --> 00:27:19,737
esta es la razón por
No eres más exitoso.
368
00:27:20,740 --> 00:27:24,108
Y lo más probable es que nunca lo serás.
Tienes que tener fe.
369
00:27:27,980 --> 00:27:29,780
¿No quieres venir?
370
00:27:29,782 --> 00:27:30,881
No.
371
00:27:32,351 --> 00:27:34,318
¿No quieres venir?
372
00:27:34,320 --> 00:27:35,753
Mamá.
373
00:27:38,991 --> 00:27:41,191
-¿No quieres venir?
-Mamá.
374
00:27:41,193 --> 00:27:43,927
Detente, por favor mamá.
375
00:27:43,929 --> 00:27:45,290
¡Multa!
376
00:27:47,330 --> 00:27:51,301
Despues de vegas
nos vamos a Colorado
377
00:27:51,303 --> 00:27:53,370
De ahí es de donde es Chuck.
378
00:27:54,340 --> 00:27:56,273
Una vez que nos instalamos,
379
00:27:56,275 --> 00:27:57,875
Te llamo
380
00:27:59,110 --> 00:28:01,745
Oh, Jasmine.
381
00:28:02,448 --> 00:28:04,214
Mamá, sólo ve, por favor?
382
00:28:05,351 --> 00:28:08,986
Solo vamos. ¡Solo vamos!
383
00:28:09,855 --> 00:28:12,890
Tengo un lugar para ir,
así que necesito que te vayas
384
00:28:15,728 --> 00:28:17,828
-Por favor.
-Jazmín.
385
00:28:19,650 --> 00:28:23,000
-Por favor, vete.
-Eres tan hermosa, Jasmine.
Mírate.
386
00:28:24,203 --> 00:28:25,769
¡Mírate!
387
00:28:25,771 --> 00:28:27,971
Eres parte de mí, Jazz.
388
00:28:28,841 --> 00:28:30,700
Por favor vete mamá
389
00:28:32,440 --> 00:28:34,440
[sonidos de la ciudad]
390
00:29:02,410 --> 00:29:05,109
Mierda, niña. Eres talentoso
391
00:29:06,912 --> 00:29:08,178
Oh.
392
00:29:08,180 --> 00:29:09,146
Oye.
393
00:29:10,150 --> 00:29:11,381
Gracias.
394
00:29:11,383 --> 00:29:14,840
Siento que soy
tipo de aún perfeccionando,
395
00:29:15,221 --> 00:29:16,186
pero gracias.
396
00:29:26,980 --> 00:29:30,934
-Tu mamá es-- es como--
-¿Suicidio en una botella?
397
00:29:30,936 --> 00:29:32,336
No.
398
00:29:32,338 --> 00:29:34,400
No, creo que es increíble!
399
00:29:35,740 --> 00:29:38,142
Ella está tan metida en ti.
400
00:29:38,144 --> 00:29:41,445
Ella es como--
Ella realmente cree en ti.
401
00:29:41,447 --> 00:29:43,460
Bueno.
402
00:29:43,480 --> 00:29:44,481
Lección del día:
403
00:29:44,483 --> 00:29:46,350
Simplemente porque
parece una polla,
404
00:29:46,352 --> 00:29:48,510
no quiere decir que tienes que chuparlo
405
00:29:48,530 --> 00:29:50,954
Uhm, no es un problema.
406
00:29:53,192 --> 00:29:55,826
Ah, de todos modos.
407
00:29:59,331 --> 00:30:01,198
Mi mamá...
408
00:30:02,301 --> 00:30:04,368
al igual que me odia
409
00:30:06,272 --> 00:30:08,272
Ella no
cree en mi en absoluto
410
00:30:09,308 --> 00:30:11,410
Como en todo.
411
00:30:12,111 --> 00:30:13,177
Debe sentirse increíble.
412
00:30:17,316 --> 00:30:19,820
Saltando en esa piscina
413
00:30:19,840 --> 00:30:21,251
cuando es
cien grados afuera,
414
00:30:21,253 --> 00:30:22,386
Eso se siente increíble.
415
00:30:22,388 --> 00:30:26,557
Terminando un proyecto has
estado trabajando durante semanas,
416
00:30:26,559 --> 00:30:29,159
increíble. Jodido cumming.
417
00:30:29,161 --> 00:30:30,928
Eso se siente increíble.
418
00:30:30,930 --> 00:30:34,398
Ah, vale, no lo sabría.
nada de eso
419
00:30:34,400 --> 00:30:36,533
La parte del sexo, quiero decir.
420
00:30:36,535 --> 00:30:38,101
Has tenido sexo, detente.
421
00:30:38,103 --> 00:30:39,903
Oh, tengo? De Verdad?
422
00:30:39,905 --> 00:30:41,471
-Sí.
-¿Cómo lo sabes?
423
00:30:45,511 --> 00:30:47,511
Porque te besé.
424
00:30:47,512 --> 00:30:49,512
Y sé cuando una persona está
Tuvo sexo y cuando no lo han hecho.
425
00:30:50,449 --> 00:30:52,850
Y definitivamente tienes.
426
00:30:52,852 --> 00:30:54,151
Gracias.
427
00:30:56,550 --> 00:30:57,221
Multa.
428
00:30:57,223 --> 00:31:02,226
-Pero nunca ha sido nada.
Vale recordar.
-Ah oh.
429
00:31:03,329 --> 00:31:04,995
¿Así que no te has corrido?
430
00:31:04,997 --> 00:31:06,530
¡No!
431
00:31:06,532 --> 00:31:10,968
Si sí.
Quiero decir ... como sí, tengo
432
00:31:10,970 --> 00:31:12,436
me hice--
433
00:31:13,639 --> 00:31:15,720
No es lo mismo.
434
00:31:16,108 --> 00:31:17,107
¿No es?
435
00:31:21,800 --> 00:31:22,112
Joder no
436
00:31:24,416 --> 00:31:26,216
[música clásica de violín]
437
00:31:51,143 --> 00:31:53,100
[gimiendo]
438
00:32:27,579 --> 00:32:29,980
[respirando pesadamente]
439
00:32:35,287 --> 00:32:36,586
[suena el mensaje de texto]
440
00:32:41,360 --> 00:32:43,427
[suena el mensaje de texto]
441
00:33:05,384 --> 00:33:06,750
[suena el mensaje de texto]
442
00:33:10,550 --> 00:33:11,555
-Me tengo que ir.
-No.
443
00:33:13,559 --> 00:33:15,592
Y tú también.
444
00:33:15,594 --> 00:33:17,461
[jadeo estresado]
445
00:33:26,672 --> 00:33:28,739
[música clásica]
446
00:33:31,677 --> 00:33:32,642
[se rompe el vidrio]
447
00:33:57,169 --> 00:33:58,602
Te amo.
448
00:33:58,604 --> 00:34:00,337
¡Te amo!
449
00:34:01,173 --> 00:34:02,205
[tambores lisos]
450
00:34:05,477 --> 00:34:08,450
[canción romántica tocando]
451
00:34:28,734 --> 00:34:30,167
[sonando el coche]
452
00:34:31,637 --> 00:34:33,270
[Chirridos de ruedas]
453
00:34:35,841 --> 00:34:36,807
¿Qué estás haciendo?
454
00:34:37,776 --> 00:34:39,843
¡Podría haberte matado!
455
00:34:39,845 --> 00:34:42,412
Tu estupido,
niña harebrained.
456
00:34:42,414 --> 00:34:45,582
Nadie te ha enseñado
mirar hacia ambos lados antes
cruzaste la calle
457
00:34:45,584 --> 00:34:47,617
¿Papá?
458
00:34:47,619 --> 00:34:49,719
¿Qué? ¿Que acabas de decir?
459
00:34:49,721 --> 00:34:50,821
Papá.
460
00:34:52,791 --> 00:34:54,825
-Simon Craw.
-¿Qué?
461
00:34:56,361 --> 00:34:58,628
¿Qué estás haciendo aquí?
462
00:34:58,630 --> 00:35:00,497
Yo ... yo vivo aquí.
463
00:35:00,499 --> 00:35:02,866
Cariño, Maya!
Es tan bueno verte.
464
00:35:02,868 --> 00:35:05,602
No te he visto en seis años
465
00:35:05,604 --> 00:35:09,139
¿Y vives a unas cuantas salidas de distancia?
466
00:35:09,141 --> 00:35:11,274
Lo siento mucho.
Estoy tan ... mira, hay ...
467
00:35:11,276 --> 00:35:12,576
Hay-- es complicado.
468
00:35:12,578 --> 00:35:14,411
¿Es complicado?
469
00:35:14,413 --> 00:35:16,179
¿Cómo?
470
00:35:16,181 --> 00:35:17,447
Soy tu hija
471
00:35:18,784 --> 00:35:21,685
-O lo estaba yo.
-No, no, no lo eres, lo eres!
472
00:35:21,687 --> 00:35:25,589
Entonces, ¿por qué te fuiste?
¿Cómo pudiste dejarme?
473
00:35:25,591 --> 00:35:28,458
Has engañado a mamá y me entiendo
Eso, pero entonces simplemente te fuiste.
474
00:35:28,460 --> 00:35:29,726
-¿Como pudiste?
-Ella-- Mira, Maya--
475
00:35:29,728 --> 00:35:31,528
¿Cómo pudiste dejarme con ella?
476
00:35:31,530 --> 00:35:33,630
Maya tu madre
lo hizo imposible.
477
00:35:33,632 --> 00:35:35,398
¿Para llamarme?
478
00:35:35,400 --> 00:35:36,533
¿Para enviarme un mensaje de texto?
479
00:35:36,535 --> 00:35:40,537
Enviar manutención
o una tarjeta de cumpleaños con sangre?
480
00:35:40,539 --> 00:35:42,772
Mira, te mando un cheque todos los meses.
481
00:35:42,774 --> 00:35:45,475
y te he enviado tarjetas,
cumpleaños navidad
482
00:35:45,477 --> 00:35:47,177
¡Jesús, hasta la mitad de los cumpleaños!
483
00:35:47,179 --> 00:35:49,746
Enviaría
la mitad de tu edad más cien.
484
00:35:51,617 --> 00:35:54,484
-No te creo.
-Bueno deberías.
485
00:35:54,486 --> 00:35:57,387
- [coche tocando fuerte la bocina]
-Maya vivo solo
Unas cuadras más abajo en Bankroft.
486
00:35:57,389 --> 00:35:59,456
- [hombre en el carro]
Sal de la carretera!
-Maya, cariño,
487
00:35:59,458 --> 00:36:01,191
Te he extrañado mucho.
Usted no sabe
488
00:36:01,193 --> 00:36:04,528
-No te puedes imaginar.
-No me toques.
489
00:36:04,530 --> 00:36:05,562
Maya, te amo!
490
00:36:05,564 --> 00:36:08,565
- [bocina de auto sonando agresivamente]
-¡Bueno!
491
00:36:08,567 --> 00:36:10,534
- [bocinazo]
- [ella solloza]
492
00:36:10,536 --> 00:36:12,369
[bocinas múltiples de coches tocando la bocina]
493
00:36:15,474 --> 00:36:17,841
[sollozando]
494
00:36:30,722 --> 00:36:33,356
[el coche se acerca y se detiene]
495
00:36:38,564 --> 00:36:39,930
[música clásica]
496
00:36:39,932 --> 00:36:42,299
Desde cuando
¿Esperas en el frente?
497
00:36:42,301 --> 00:36:44,801
-Lo siento, pensé que te gustaría.
-Bueno, yo no.
498
00:36:44,803 --> 00:36:46,703
Me gusta cuando eres puntual.
499
00:36:46,705 --> 00:36:48,572
Me gusta cuando las cosas
ir según lo planeado
500
00:36:48,574 --> 00:36:50,607
Me gusta cuando no lo hago
tengo que sentarme por aqui
501
00:36:50,609 --> 00:36:54,611
esperando como un imbécil
y luego tengo que conducir
alrededor mirando
502
00:36:54,613 --> 00:36:55,879
[gruñidos]
503
00:36:55,881 --> 00:36:57,681
Eso es lo que me gusta.
504
00:36:59,585 --> 00:37:02,452
De acuerdo. De acuerdo. Lo entiendo, lo siento.
505
00:37:02,454 --> 00:37:05,922
-Pero estoy aquí ahora.
-No, Jasmine, no lo entiendes.
506
00:37:05,924 --> 00:37:07,757
Ni siquiera empiezas a entenderlo.
507
00:37:09,528 --> 00:37:12,596
Crees que esto es todo algo
tipo de juego? ¿Eso es gracioso?
508
00:37:13,665 --> 00:37:16,233
-Pero es divertido.
-Sí, bueno.
509
00:37:16,235 --> 00:37:19,836
Tú no eres el que opera
en el campo de la madre
510
00:37:19,838 --> 00:37:21,871
y padre y terapeuta
511
00:37:21,873 --> 00:37:25,442
y sacerdote y papi azucarado,
Y todo lo demás.
512
00:37:26,612 --> 00:37:28,445
Es tu mundo, Jasmine.
513
00:37:28,447 --> 00:37:30,614
Usted tiene este llamado,
este encanto
514
00:37:30,616 --> 00:37:32,782
Pero hay algo
¿debajo?
515
00:37:32,784 --> 00:37:34,751
¿Hay algo en tu vida?
516
00:37:34,753 --> 00:37:36,920
que has tenido
algo que ver con?
517
00:37:36,922 --> 00:37:39,689
Usted tiene ese apartamento,
en mi centavo
518
00:37:39,691 --> 00:37:42,993
Tienes tu punto de vista,
tienes tu vision
519
00:37:42,995 --> 00:37:45,829
No tienes que preocuparte
sobre la vida real,
520
00:37:45,831 --> 00:37:49,566
consecuencias reales,
sobre auténticos sentimientos reales.
521
00:37:49,568 --> 00:37:52,369
¿Sabes que? Solo vamos.
522
00:37:54,390 --> 00:37:59,809
Ir a fumar un porro
y hacer una camiseta en
Un maldito par de calcetines.
523
00:37:59,811 --> 00:38:01,811
[música clásica de violín]
524
00:38:03,348 --> 00:38:04,648
Multa.
525
00:38:04,650 --> 00:38:08,485
No, espera, espera, Jazzy.
Espera espera espera. No no solo
526
00:38:08,487 --> 00:38:10,720
-Lo siento, no ...
-Vete a la mierda de mi camino.
527
00:38:10,722 --> 00:38:12,355
No tengo razon No tengo razon
528
00:38:12,357 --> 00:38:14,557
Soy un desastre.
529
00:38:14,559 --> 00:38:16,293
Lo siento un desastre
cuando no estas aqui
530
00:38:17,729 --> 00:38:20,830
Eres ... Eres insustituible.
531
00:38:21,900 --> 00:38:23,533
Eres todo para mí.
532
00:38:26,505 --> 00:38:28,338
Eres todo para papi.
533
00:38:30,575 --> 00:38:33,610
Y tu vas
tener que ser castigado.
534
00:38:33,612 --> 00:38:36,446
Necesitas aprender tus acciones.
535
00:38:36,448 --> 00:38:38,140
tiene consecuencias
536
00:38:40,419 --> 00:38:44,487
Nunca vas a llegar tarde otra vez.
537
00:38:44,489 --> 00:38:46,656
Papá estaba tan preocupado por ti.
538
00:38:47,659 --> 00:38:49,659
Lo siento papi
539
00:38:50,629 --> 00:38:52,620
-Ahora.
- [gemidos]
540
00:38:52,640 --> 00:38:54,864
- [huele]
-Donde estaban...
541
00:38:54,866 --> 00:38:57,670
- [gemidos]
-...¿tú?
542
00:39:00,505 --> 00:39:02,806
Conocí a un nuevo amigo, papá.
543
00:39:02,808 --> 00:39:05,742
Y tuvimos
Un playdate en el techo.
544
00:39:05,744 --> 00:39:08,345
¿Un amigo? ¿Que tipo de amigo?
545
00:39:08,347 --> 00:39:10,580
-Una niña como yo, papi.
-Oh.
546
00:39:10,582 --> 00:39:13,830
-Ella era tan bonita.
-¿Oh si?
547
00:39:13,850 --> 00:39:14,818
-De verdad te gustaría ella.
-¿Sí?
548
00:39:14,820 --> 00:39:17,870
Y que hizo
lo haces en tu playdate?
549
00:39:17,890 --> 00:39:18,455
[gemidos]
550
00:39:19,491 --> 00:39:23,126
La toqué
y ella estaba tan mojada.
551
00:39:23,128 --> 00:39:24,994
-Urgh, mojado?
-Sí.
552
00:39:24,996 --> 00:39:29,632
Sí. Y jugué con ella,
Jugué con ella muy bien.
553
00:39:29,634 --> 00:39:31,901
Esa es una buena chica.
554
00:39:31,903 --> 00:39:35,710
¿Y sabes qué?
Cuando estaba jugando con ella,
555
00:39:35,730 --> 00:39:37,107
Estaba pensando en ti.
556
00:39:37,109 --> 00:39:40,477
Uh, todo el tiempo, papá.
Estaba pensando en ti.
557
00:39:40,479 --> 00:39:42,145
[gime en voz alta]
558
00:39:42,147 --> 00:39:44,714
[música clásica crescendo]
559
00:39:51,156 --> 00:39:53,823
[música clásica staccato]
560
00:39:58,663 --> 00:40:00,397
[canción tocando]
561
00:41:10,535 --> 00:41:11,835
[bip]
562
00:41:24,483 --> 00:41:27,116
- [Maya] ¿Dónde has estado?
-¡Silencio! Sammy necesita una siesta.
563
00:41:30,255 --> 00:41:33,223
Alquilamos una casa en
Palm Springs para la semana.
Ella dijo que te envió un mensaje de texto.
564
00:41:33,225 --> 00:41:36,726
Ella no lo hizo Y nadie
respondió a mis llamadas tampoco.
565
00:41:36,728 --> 00:41:38,561
Hacía calor como la mierda. [risitas]
566
00:41:45,300 --> 00:41:47,300
Él nunca fue a ningún lado, ¿verdad?
567
00:41:47,500 --> 00:41:50,507
No. Solo me senté junto a la piscina
en ese estúpido teléfono.
568
00:41:50,509 --> 00:41:53,610
Me refiero a papa Mi padre.
569
00:41:56,214 --> 00:41:58,281
Vive en L.A.
570
00:41:58,283 --> 00:42:01,718
-¿El?
-Casi me golpea con su coche.
571
00:42:01,720 --> 00:42:04,888
Eso es una tontería.
Él no se atrevería a venir aquí.
572
00:42:04,890 --> 00:42:09,659
Y aunque lo hiciera,
no hay manera de que él
Reconoce todo esto.
573
00:42:09,661 --> 00:42:10,827
Lo reconocí.
574
00:42:12,630 --> 00:42:13,696
Yo estaba en West Hollywood ...
575
00:42:15,166 --> 00:42:18,234
y yo estaba cruzando la calle
y este auto casi me golpea
576
00:42:19,538 --> 00:42:20,803
y él salió.
577
00:42:23,208 --> 00:42:24,240
Y supe que era él.
578
00:42:26,545 --> 00:42:28,945
Me gusta de inmediato
Sólo sabía quién era él.
579
00:42:31,716 --> 00:42:33,316
Y él dijo--
580
00:42:34,753 --> 00:42:39,122
Dijo que tu
No dejaría que me viera.
581
00:42:39,124 --> 00:42:43,260
- [suspira] Por favor, Maya. No puedes
cree cualquier cosa que--
-¡No! Detener.
582
00:42:43,862 --> 00:42:46,162
Dijo, me envió dinero!
583
00:42:46,164 --> 00:42:48,765
Como-- como cheques,
584
00:42:48,767 --> 00:42:50,233
como la manutención de niños.
585
00:42:51,570 --> 00:42:53,236
Él dijo
me envió regalos de cumpleaños
586
00:42:53,238 --> 00:42:56,172
-y como medio cumpleaños
regalos?
-Relajarse.
587
00:42:56,174 --> 00:42:57,874
No es como si fuera mucho.
588
00:42:59,644 --> 00:43:00,643
Argh!
589
00:43:01,613 --> 00:43:04,948
Dios, no te puedo creer!
590
00:43:04,950 --> 00:43:07,917
¡No te puedo creer!
Me lo has quitado.
591
00:43:08,787 --> 00:43:10,820
Ese era mi dinero, mamá!
592
00:43:10,822 --> 00:43:12,589
¡Ese era mi dinero!
593
00:43:13,224 --> 00:43:14,991
Me lo robaste.
594
00:43:16,995 --> 00:43:18,940
Dámelo.
595
00:43:20,131 --> 00:43:21,631
Dámelo.
596
00:43:23,668 --> 00:43:24,734
Voy a ir a italia
597
00:43:25,804 --> 00:43:28,271
Lo usaré para ir a Italia.
598
00:43:29,941 --> 00:43:33,610
Y luego me pongo
para ir a la escuela, y tu
no tienes que verme mas
599
00:43:34,980 --> 00:43:36,245
Todos ganan.
600
00:43:38,249 --> 00:43:40,617
Así que, sólo dámelo.
601
00:43:40,619 --> 00:43:41,384
Bueno, no lo tengo!
602
00:43:41,386 --> 00:43:44,887
Crees que lo guardo
bajo un colchón o algo?
603
00:43:44,889 --> 00:43:46,689
Tuve que usarlo.
604
00:43:46,691 --> 00:43:50,260
Necesitaba hacer que
Necesitaba hacer por esta familia.
605
00:43:50,280 --> 00:43:53,696
Mi familia,
para quien he hecho todo
606
00:43:53,698 --> 00:43:56,299
Este idiota
no puedo aferrarse a un dólar,
607
00:43:56,301 --> 00:43:58,301
¿Por qué debería sufrir?
608
00:43:58,303 --> 00:43:59,669
¿Sufrir?
609
00:44:01,406 --> 00:44:02,705
Vete a la mierda
610
00:44:04,900 --> 00:44:05,141
Te odio.
611
00:44:06,678 --> 00:44:10,313
Tu no sabes nada
sobre el sufrimiento.
612
00:44:11,850 --> 00:44:17,186
He pasado la ultima
19 años de mi vida
613
00:44:17,188 --> 00:44:18,287
sufrimiento.
614
00:44:20,158 --> 00:44:22,692
Crees
No tenía planes, Maya?
615
00:44:23,428 --> 00:44:25,395
Cosas que quería hacer?
616
00:44:25,397 --> 00:44:27,697
¿Su padre? Bueno, ya sabes,
617
00:44:27,699 --> 00:44:29,799
Él tiene que ir a la escuela de medicina.
618
00:44:29,801 --> 00:44:32,201
¡Me convertí en una puta niñera!
619
00:44:33,304 --> 00:44:35,905
No tienes idea de quién es él.
620
00:44:36,775 --> 00:44:38,740
en que esta metido
621
00:44:39,100 --> 00:44:41,277
cómo me menospreciaba,
622
00:44:42,113 --> 00:44:45,214
cómo me humilló.
623
00:44:48,319 --> 00:44:50,203
Lo odio.
624
00:44:50,204 --> 00:44:52,880
Y cada día
Eres más y más como él.
625
00:44:53,580 --> 00:44:54,157
[Gordon] Maya.
626
00:44:54,159 --> 00:44:56,959
[música clásica]
627
00:44:58,630 --> 00:45:00,229
[Gordon] ¡Viste a Maya!
628
00:45:00,231 --> 00:45:02,899
Eso es, eso es ...
629
00:45:03,968 --> 00:45:05,334
Mamá estaría encantada ...
630
00:45:07,739 --> 00:45:08,771
¿Como es ella?
631
00:45:11,443 --> 00:45:13,943
[Simon] Ella se escapó ...
632
00:45:14,846 --> 00:45:17,180
antes de que pudiera
haz que ella hable conmigo
633
00:45:17,182 --> 00:45:19,282
-Pero ella se ve tan adulta ...
-¿Quieres irte?
634
00:45:19,284 --> 00:45:21,484
Ella no es un conejito,
635
00:45:21,486 --> 00:45:23,419
¡ella es tu hija! Qué
¿Qué demonios te pasa?
636
00:45:24,422 --> 00:45:26,823
-Ella gritó.
-¿Qué?
637
00:45:26,825 --> 00:45:30,426
Tuve que mover el--
Que se suponía que debía hacer?
638
00:45:30,428 --> 00:45:33,620
La sigues! Tu la detienes
639
00:45:33,640 --> 00:45:35,231
No la dejas huir.
640
00:45:35,233 --> 00:45:37,233
Correcto, por supuesto.
641
00:45:37,235 --> 00:45:40,770
¡Vamos papá! No puedo simplemente
sigue a su casa. Danielle ella--
642
00:45:40,772 --> 00:45:42,238
Está loca.
643
00:45:42,240 --> 00:45:44,207
Ella va a mostrar
Maya las fotos.
644
00:45:44,209 --> 00:45:46,420
Ella le dirá al hospital.
645
00:45:46,440 --> 00:45:51,814
Jesus tres años
Hace un tiempo traté de dar mi propia
hija un regalo de cumpleaños
646
00:45:51,816 --> 00:45:54,984
-y Danielle llamó a la policía.
¿Lo recuerdas?
-Sí, lo recuerdo.
647
00:45:54,986 --> 00:45:57,420
-Me llamó a la policía.
-Bueno, ¿puedes culparla?
648
00:45:58,356 --> 00:46:02,825
Tal vez si tu
Mostró cierto sentido de la propiedad.
649
00:46:02,827 --> 00:46:04,393
Guardaste tu polla en tus pantalones,
650
00:46:04,395 --> 00:46:07,430
dejó de asaltar el hospital
botiquín,
651
00:46:07,432 --> 00:46:10,466
usted podría no tener
tanto de que preocuparse, eh?
652
00:46:12,137 --> 00:46:17,340
Por el amor de Dios, hijo.
No estas cansado de
constantemente arruinando tu vida?
653
00:46:20,445 --> 00:46:21,477
Sí.
654
00:46:21,479 --> 00:46:23,179
[música clásica de violín]
655
00:46:27,418 --> 00:46:28,818
[el teléfono vibra]
656
00:46:54,145 --> 00:46:56,512
[música]
657
00:47:06,391 --> 00:47:08,191
[tocando puerta]
658
00:47:08,193 --> 00:47:10,393
[canción tocando]
659
00:47:18,203 --> 00:47:20,169
Musa maya!
660
00:47:21,500 --> 00:47:22,138
Venga.
661
00:47:28,146 --> 00:47:29,312
- [Maya] uh.
- [Jasmine] Ta-da.
662
00:47:29,314 --> 00:47:30,446
[riendo]
663
00:47:32,150 --> 00:47:34,283
¿Qué piensas?
664
00:47:34,285 --> 00:47:37,620
¡Esto es increíble!
665
00:47:37,622 --> 00:47:39,455
-¿Sí?
-Oh Dios mío.
666
00:47:39,457 --> 00:47:41,490
Hiciste todo esto?
667
00:47:41,492 --> 00:47:44,930
Esto es una locura.
668
00:47:44,950 --> 00:47:45,628
¿Qué piensas de eso?
669
00:47:45,630 --> 00:47:46,629
Ah!
670
00:47:48,233 --> 00:47:49,899
Esto es hermoso.
671
00:47:49,901 --> 00:47:52,268
Esto es tan hermoso. Oh Dios mío.
672
00:47:52,270 --> 00:47:54,103
Quiero mostrarte algo.
673
00:47:54,973 --> 00:47:57,600
[zumbador]
674
00:47:58,420 --> 00:48:00,576
Quiero mostrarte algo.
675
00:48:25,169 --> 00:48:27,169
¿Qué estás haciendo?
676
00:48:27,171 --> 00:48:28,237
¿Estas listo?
677
00:48:28,239 --> 00:48:30,439
-Sí.
-¿Estás seguro?
678
00:48:30,441 --> 00:48:32,541
Sí.
679
00:48:32,543 --> 00:48:34,760
Bam!
680
00:48:35,790 --> 00:48:36,279
[jadeos]
681
00:48:37,916 --> 00:48:38,948
¿Lo entiendes?
682
00:48:40,585 --> 00:48:42,184
¡Eres un genio!
683
00:48:43,210 --> 00:48:44,987
Sí, bueno, es verdad.
684
00:48:49,270 --> 00:48:51,460
[Música de piano de suspenso]
685
00:48:59,300 --> 00:49:02,438
[canción tocando]
686
00:49:24,562 --> 00:49:26,128
-Oye.
-Hola.
687
00:49:28,333 --> 00:49:31,167
Ah, yo solo--
Caminé por Bancroft
688
00:49:31,169 --> 00:49:34,360
hasta que encontré
El carro que casi me mata.
689
00:49:34,380 --> 00:49:36,205
[canción tocando]
690
00:50:35,299 --> 00:50:37,433
Porque tu no
sacarme por una vez?
691
00:50:43,808 --> 00:50:46,175
[voz muda]
692
00:53:22,500 --> 00:53:25,201
Ah, no puedes seguir usando eso.
693
00:53:25,203 --> 00:53:26,669
Pero me encanta el diseñador.
694
00:53:28,573 --> 00:53:31,473
Sin encontrar
otra cosa, padawan.
695
00:53:34,512 --> 00:53:37,346
Ya sabes, no puedo creer
Vendimos 300 camisas.
696
00:53:37,348 --> 00:53:39,381
300 camisetas en tres semanas?
697
00:53:40,251 --> 00:53:42,518
Nunca he vendido 300 de nada.
698
00:53:42,520 --> 00:53:44,453
Oh, definitivamente
tengo que celebrar
699
00:53:44,455 --> 00:53:46,789
¿Que es esto?
700
00:53:46,791 --> 00:53:48,390
Un vestido
701
00:53:48,392 --> 00:53:50,492
Esto es como
vestido de un niño pequeño.
702
00:53:50,494 --> 00:53:53,262
Como lo que haría un niño de nueve años.
llevar a una fiesta de cumpleaños.
703
00:53:54,398 --> 00:53:55,531
¿Por qué lo tienes?
704
00:53:57,635 --> 00:53:59,235
Gracias.
705
00:54:00,238 --> 00:54:01,904
A un chico que conozco le gusta.
706
00:54:04,775 --> 00:54:05,741
¿Qué?
707
00:54:08,246 --> 00:54:10,913
Ew
-¿Por qué?
708
00:54:10,915 --> 00:54:11,947
A mí también me gusta.
709
00:54:15,419 --> 00:54:16,468
¡Es divertido!
710
00:54:16,469 --> 00:54:17,518
Además, ¿cómo crees que puedo
pagar un lugar como este?
711
00:54:18,889 --> 00:54:21,357
Me da cinco mil dólares al mes.
712
00:54:21,359 --> 00:54:24,727
Um ... entonces eres una prostituta?
713
00:54:24,729 --> 00:54:27,896
Hm, así es como empezó.
714
00:54:27,898 --> 00:54:29,932
Pero eso no es lo que es.
715
00:54:29,934 --> 00:54:31,834
Nos gustamos.
716
00:54:31,836 --> 00:54:33,302
Nos preocupamos el uno por el otro.
717
00:54:34,472 --> 00:54:35,671
El es mi papi
718
00:54:36,707 --> 00:54:38,307
Pero eres lesbiana.
719
00:54:40,110 --> 00:54:41,310
¿Quién te dijo eso?
720
00:54:42,546 --> 00:54:45,748
Estamos juntos.
Estamos enganchando.
721
00:54:45,750 --> 00:54:47,983
-¡Hemos estado haciendo el amor!
-Sí, eso puede ser cierto, nena,
722
00:54:47,985 --> 00:54:49,652
pero nunca dije
Yo era lesbiana
723
00:54:50,855 --> 00:54:53,389
DE ACUERDO. ¿Así que eres bi?
724
00:54:53,391 --> 00:54:54,723
Nunca dije eso tampoco.
725
00:54:55,926 --> 00:54:57,593
Ok pero entonces que eres
726
00:54:57,595 --> 00:54:58,961
¿Que eres?
727
00:54:58,963 --> 00:55:00,896
¿Qué quieres decir?
728
00:55:00,898 --> 00:55:03,799
Me gustan las chicas
729
00:55:03,801 --> 00:55:06,402
¡Soy un queer, soy gay!
730
00:55:06,404 --> 00:55:08,837
Eso es genial, pero no lo soy.
731
00:55:08,839 --> 00:55:10,572
Entonces, ¿qué eres entonces?
732
00:55:12,310 --> 00:55:14,343
Soy americano.
733
00:55:14,345 --> 00:55:16,578
[suspiros] vamos
734
00:55:16,580 --> 00:55:18,480
¡Estoy hablando de sexualidad!
735
00:55:19,317 --> 00:55:21,160
Sí, y estoy de acuerdo.
736
00:55:21,180 --> 00:55:23,919
Conectando con personas y
Amando a quien yo quiera amar.
737
00:55:25,423 --> 00:55:26,755
¿Así que lo amas?
738
00:55:29,460 --> 00:55:32,940
Sí. Sí. Hago.
739
00:55:32,960 --> 00:55:33,329
Sí.
740
00:55:34,832 --> 00:55:36,650
¿Me amas?
741
00:55:37,401 --> 00:55:39,368
Supongo.
742
00:55:39,370 --> 00:55:41,603
Pero vamos, Maya, solo estamos
llegar a conocer unos a otros.
743
00:55:43,407 --> 00:55:46,410
Estás aquí.
Eso significa algo, ¿verdad?
744
00:55:49,647 --> 00:55:51,547
No me amas
745
00:55:51,549 --> 00:55:55,451
¡Venga!
Tu tampoco me amas
746
00:55:55,453 --> 00:55:56,585
¿Yo no?
747
00:55:58,689 --> 00:55:59,888
No te quiero
748
00:56:02,460 --> 00:56:04,460
Nunca he amado
nadie excepto para ti
749
00:56:07,640 --> 00:56:08,970
[suspiros]
750
00:56:12,360 --> 00:56:13,102
[suspiros]
751
00:56:24,982 --> 00:56:26,615
[gemidos]
752
00:56:40,731 --> 00:56:41,697
[la cerradura del coche suena]
753
00:57:30,181 --> 00:57:32,548
¶ Maya ¶
754
00:57:32,550 --> 00:57:34,883
¶ ¿Qué estás haciendo? ¶
755
00:57:34,885 --> 00:57:37,119
¶ ¿Me quieres, bebé? ¶
756
00:57:37,955 --> 00:57:39,922
Vamos, pequeño bebé.
757
00:57:39,924 --> 00:57:42,858
Esto se suponia
para ser una noche divertida
758
00:57:43,861 --> 00:57:45,861
-Me veo terrible.
-¿Qué?
759
00:57:48,650 --> 00:57:49,665
Pareces el arte.
760
00:57:54,905 --> 00:57:56,710
No llores
761
00:58:10,154 --> 00:58:11,653
[Simon] Maya?
762
00:58:11,655 --> 00:58:13,789
[música tensa]
763
00:58:17,695 --> 00:58:19,127
[ruedas de coche patinando]
764
00:58:27,571 --> 00:58:29,671
[respira con esfuerzo]
765
00:58:42,853 --> 00:58:44,786
[rasgando tela]
766
00:58:55,299 --> 00:58:56,798
[Jazmín]
Que pasa papi
767
00:58:57,701 --> 00:58:59,902
-¿Qué le está pasando a mi habitación?
-No, no lo hagas.
768
00:59:00,871 --> 00:59:04,172
No puedes
Llámame papá más, Jasmine.
769
00:59:05,576 --> 00:59:08,277
¿Está creciendo tu niña?
770
00:59:08,279 --> 00:59:11,547
-¿Ahora soy tu niña grande, papi?
-No. ¡No! Jazmín.
771
00:59:12,550 --> 00:59:14,283
Está hecho.
772
00:59:14,285 --> 00:59:17,152
A través de.
773
00:59:17,154 --> 00:59:19,621
Estoy ... lo siento.
774
00:59:19,623 --> 00:59:22,224
Estoy ... lo siento mucho.
775
00:59:23,160 --> 00:59:25,627
Yo soy--
776
00:59:25,629 --> 00:59:26,862
Esto tiene que haber terminado.
777
00:59:28,299 --> 00:59:30,732
¿Qué tiene que haber terminado?
778
00:59:30,734 --> 00:59:31,900
Que se acabo
779
00:59:33,300 --> 00:59:34,136
Esta.
780
00:59:35,500 --> 00:59:38,730
Todo esto. Tu y yo.
781
00:59:38,750 --> 00:59:40,242
Los juegos, las conversaciones,
782
00:59:40,244 --> 00:59:43,245
Todo lo que pasa aquí.
783
00:59:43,247 --> 00:59:46,214
No puedo ... no puedo hacerlo más.
784
00:59:50,955 --> 00:59:54,890
Esto es, um,
Esta es la última comprobación.
785
00:59:55,726 --> 00:59:58,226
De verdad te voy a extrañar
786
00:59:58,228 --> 01:00:03,966
y realmente lo siento,
pero me doy cuenta ahora, esto
Ha sido un error abominable.
787
01:00:07,671 --> 01:00:09,204
¿Un error?
788
01:00:11,308 --> 01:00:16,780
Simon, hemos estado
haciendo esto por seis años
789
01:00:17,681 --> 01:00:21,490
-y ahora de repente,
Soy un maldito error?
-¡No!
790
01:00:21,510 --> 01:00:24,720
¡No! Yo soy el error
Yo cometi el error
791
01:00:24,722 --> 01:00:27,923
Te atrapé, te consentí.
792
01:00:27,925 --> 01:00:30,626
Llenaste los espacios en blanco
Y lo permití.
793
01:00:31,295 --> 01:00:33,629
Yo-- no quiero
ser esa persona nunca mas
794
01:00:33,631 --> 01:00:35,397
Pero dónde
No haciendo nada malo.
795
01:00:36,800 --> 01:00:38,367
Yo quería esto.
796
01:00:39,303 --> 01:00:43,705
Quiero estar contigo y no
Sólo en esta puta fantasía.
797
01:00:43,707 --> 01:00:44,973
En la vida real.
798
01:00:47,344 --> 01:00:50,780
Puedes irte.
Puedes averiguarlo
y yo volveré.
799
01:00:50,800 --> 01:00:52,800
-Volveré y
vamos a resolver esto
-No no no.
800
01:00:52,820 --> 01:00:53,215
-Sí.
-No no no.
801
01:00:53,217 --> 01:00:54,983
Por favor. No, no llegas a
802
01:00:54,985 --> 01:00:56,718
joder solo
dejame asi
-¡No! ¡No!
803
01:00:56,720 --> 01:00:58,860
-No tengo ningún--
-¡No!
804
01:00:58,880 --> 01:01:00,550
No tengo
cualquier otra persona, por favor.
805
01:01:00,570 --> 01:01:02,570
-Jazmín.
-[llorando]
806
01:01:02,926 --> 01:01:05,227
¡Nunca podrás volver!
807
01:01:32,456 --> 01:01:33,922
[Jasmine] Oh.
808
01:01:33,924 --> 01:01:35,424
Estas aqui abajo
809
01:01:37,761 --> 01:01:40,462
¡Hurra! Mi humano
810
01:01:42,166 --> 01:01:43,799
Oh Dios mío.
811
01:01:43,801 --> 01:01:46,835
Vendimos tantas camisas hoy.
812
01:01:46,837 --> 01:01:48,360
Increíble.
813
01:01:51,410 --> 01:01:53,241
Qué hacemos
cuando vendemos una camisa?
814
01:01:56,246 --> 01:01:59,181
¿Más tarde OK?
815
01:01:59,183 --> 01:02:00,182
Lo celebraremos más tarde.
816
01:02:07,991 --> 01:02:09,570
[Maya] Hey!
817
01:02:11,950 --> 01:02:12,394
¡Jazmín!
818
01:02:12,396 --> 01:02:13,361
¡Oye!
819
01:02:15,933 --> 01:02:17,332
Hey, hey!
820
01:02:19,436 --> 01:02:20,869
¡Espera!
821
01:02:22,740 --> 01:02:24,272
Nena, ¿qué está pasando?
822
01:02:25,142 --> 01:02:27,309
- [Jasmine] Déjame en paz.
- [Maya] Hey!
823
01:02:28,178 --> 01:02:29,845
¿Estás enojado conmigo?
824
01:02:29,847 --> 01:02:31,379
¿Realmente acabas de decir eso?
825
01:02:33,183 --> 01:02:34,216
Jazmín.
826
01:02:39,289 --> 01:02:42,570
[abre y cierra el cajón]
827
01:02:42,590 --> 01:02:43,959
- [toma una respiración profunda]
- [sonajero caja de pastillas]
828
01:02:51,535 --> 01:02:52,868
[sollozos]
829
01:02:57,775 --> 01:02:59,307
[llorando]
830
01:03:01,478 --> 01:03:03,411
Que mierda estas haciendo
831
01:03:05,549 --> 01:03:07,282
¡No!
832
01:03:07,284 --> 01:03:10,510
No, Maya. No estoy molesto contigo.
833
01:03:10,530 --> 01:03:13,188
No te he visto en todo el día,
No hemos interactuado.
834
01:03:13,190 --> 01:03:16,570
Y la ultima vez
nos vimos,
835
01:03:16,590 --> 01:03:17,559
Estábamos en la cama juntos.
836
01:03:17,561 --> 01:03:21,296
¿Entonces por qué? Por qué habría
posiblemente estar enojado contigo?
837
01:03:23,330 --> 01:03:26,168
No todo es
sobre usted, o yo,
838
01:03:26,170 --> 01:03:27,435
o tu y yo
839
01:03:27,437 --> 01:03:28,937
[Susurrando] jazmín.
840
01:03:29,973 --> 01:03:31,390
-¿Qué pasa?
-No lo hagas.
841
01:03:31,410 --> 01:03:32,730
Venga.
842
01:03:33,477 --> 01:03:35,143
-Sólo [indistinto]
-¡No!
843
01:03:35,145 --> 01:03:37,345
-¡Sólo háblame!
-Toma una puta pista, amigo.
844
01:03:46,390 --> 01:03:47,422
¡Sólo dime!
845
01:03:49,259 --> 01:03:50,458
[bufido]
846
01:03:51,528 --> 01:03:54,162
¡Bien, bien!
847
01:03:56,834 --> 01:03:58,200
¿Conoces al tipo que veo?
848
01:03:58,202 --> 01:04:02,871
La relación
que tienes todo
las putas opiniones sobre?
849
01:04:05,943 --> 01:04:07,542
Él acaba de terminar conmigo.
850
01:04:11,548 --> 01:04:12,547
[sniffles]
851
01:04:12,549 --> 01:04:14,115
Seis años y ...
852
01:04:16,486 --> 01:04:19,454
Y en diez minutos se acabó.
853
01:04:20,924 --> 01:04:23,358
Simplemente decidió: "No más".
854
01:04:26,630 --> 01:04:28,263
Y no hay nada
Puedo hacer eso.
855
01:04:30,100 --> 01:04:31,499
No más hablar con él.
856
01:04:34,710 --> 01:04:36,304
No más estar con él,
No más él me apoya.
857
01:04:38,876 --> 01:04:40,408
Todo es jodidamente horrible.
858
01:04:43,213 --> 01:04:45,313
Jazz, estamos haciendo camisas ahora.
859
01:04:46,984 --> 01:04:48,183
Podemos resolver esto
860
01:04:48,185 --> 01:04:51,319
Vamos, no lo necesitas.
861
01:04:51,321 --> 01:04:53,455
Me tienes.
862
01:04:53,457 --> 01:04:57,580
Maya, esto no es eso.
863
01:04:58,262 --> 01:05:00,362
¡Deja de mimar!
864
01:05:03,333 --> 01:05:05,133
Quiero decir que me gustas,
865
01:05:06,470 --> 01:05:11,273
pero crees que vales
5000 dolares al mes para mi?
866
01:05:12,209 --> 01:05:13,308
¿Vos si?
867
01:05:18,615 --> 01:05:20,282
Solo eres un juguete.
868
01:05:21,118 --> 01:05:22,918
Eres un puto juguete.
869
01:05:26,156 --> 01:05:27,956
Y he terminado de jugar.
870
01:05:34,998 --> 01:05:37,980
¿Cómo pudiste decirme eso?
871
01:05:43,640 --> 01:05:45,140
Lo siento--
872
01:05:46,476 --> 01:05:48,476
Lo siento yo solo ...
873
01:05:56,119 --> 01:05:58,286
Solo tienes que irte, ok?
874
01:06:00,290 --> 01:06:01,289
-Sí.
-No.
875
01:06:01,291 --> 01:06:02,257
-¡Sí!
-¡No!
876
01:06:02,259 --> 01:06:03,325
-¡Sí!
-¡No!
877
01:06:03,327 --> 01:06:05,360
Esto debería haber terminado. ¿OKAY?
878
01:06:07,640 --> 01:06:09,230
Mira, te daré el dinero.
879
01:06:09,232 --> 01:06:12,233
para las camisas
que vendimos juntos.
880
01:06:12,235 --> 01:06:15,236
-No me estoy yendo.
-Pero solo te tienes que ir.
881
01:06:18,750 --> 01:06:20,475
Puedes dormir
en mi sofá esta noche.
882
01:06:21,645 --> 01:06:23,311
Voy a dormir en mi cuarto.
883
01:06:25,983 --> 01:06:28,283
No me estoy yendo.
884
01:06:28,285 --> 01:06:31,860
-Y cuando despierte mañana,
tienes que irte
-¡No!
885
01:06:31,880 --> 01:06:33,355
¡No! ¡Yo no! ¡Yo no voy!
886
01:06:36,193 --> 01:06:37,492
Lo siento.
887
01:06:37,494 --> 01:06:38,994
No. [sollozando]
888
01:06:44,134 --> 01:06:47,680
[llorando fuerte] ¡No!
889
01:06:47,700 --> 01:06:48,570
¡No!
890
01:06:49,573 --> 01:06:51,673
[música melancólica]
891
01:07:13,730 --> 01:07:15,764
[la puerta se abre]
892
01:07:15,766 --> 01:07:17,265
[la puerta se cierra]
893
01:07:29,790 --> 01:07:30,445
[Tocando la puerta]
894
01:07:33,717 --> 01:07:34,783
Maya.
895
01:07:35,619 --> 01:07:37,118
¿Qué es? Que pasa
896
01:07:43,393 --> 01:07:44,659
Oh cariño.
897
01:07:48,650 --> 01:07:50,398
Lo que sea que es,
va a mejorar
898
01:07:50,400 --> 01:07:51,766
No es.
899
01:07:53,770 --> 01:07:55,737
Te he estado mintiendo.
900
01:07:57,340 --> 01:07:59,207
No he ido a casa.
901
01:08:00,210 --> 01:08:03,678
He estado yendo a esta chica,
La casa de jazmín y ...
902
01:08:03,680 --> 01:08:07,449
Estábamos haciendo estas camisas,
estábamos diseñando camisas
903
01:08:08,585 --> 01:08:12,554
con mis bocetos.
¡Y en realidad estaban vendiendo!
904
01:08:14,558 --> 01:08:17,192
No se solo pensaba
que ella me amaba,
905
01:08:17,194 --> 01:08:19,561
y yo pensé que ella
se estaba enamorando de mi
906
01:08:19,563 --> 01:08:23,431
Pero entonces anoche,
ella me dejó.
907
01:08:26,403 --> 01:08:28,703
Simplemente no he sido feliz
en tanto tiempo
908
01:08:28,705 --> 01:08:31,206
Y ella realmente me hizo feliz.
909
01:08:37,280 --> 01:08:39,147
No se que hacer.
910
01:08:40,250 --> 01:08:42,250
[solloza] No sé a dónde ir.
911
01:08:44,221 --> 01:08:46,521
No tengo a donde ir
912
01:08:52,863 --> 01:08:56,664
¿Qué hay de la Accademia D'Arte?
913
01:08:57,767 --> 01:08:59,667
Eh
914
01:08:59,669 --> 01:09:00,835
Ahí es donde podrías ir.
915
01:09:03,173 --> 01:09:05,140
¿En serio?
916
01:09:05,142 --> 01:09:07,242
Yo soy. ¡Maya!
917
01:09:08,311 --> 01:09:10,745
Me voy a cuidar
de tu matrícula.
918
01:09:10,747 --> 01:09:13,181
Tu primer semestre
comienza en dos semanas
919
01:09:13,183 --> 01:09:14,849
Incluso te compre
un boleto de avio'n.
920
01:09:14,851 --> 01:09:18,153
Maya, voy
para darte 5000 dolares
921
01:09:18,155 --> 01:09:20,488
-un mes por un apartamento,
suministros de comida.
-¿Qué?
922
01:09:20,490 --> 01:09:22,824
5000 para gastar
Sin embargo usted ve en forma.
923
01:09:29,332 --> 01:09:31,432
-Tú...
-¡Sí!
924
01:09:31,434 --> 01:09:32,867
Yo.
925
01:09:32,869 --> 01:09:34,669
Maya, yo creo en ti.
926
01:09:34,671 --> 01:09:36,938
Quiero construir
En estos últimos meses.
927
01:09:37,841 --> 01:09:40,775
Cariño tu tienes
talento real y necesitas
Para aprovechar al máximo,
928
01:09:40,777 --> 01:09:42,644
Te lo mereces
Para aprovechar al máximo.
929
01:09:43,613 --> 01:09:45,747
Se que no puedo
compensar el pasado,
930
01:09:46,816 --> 01:09:49,250
pero quiero ser
parte de tu futuro
931
01:09:49,252 --> 01:09:50,218
[respira profundo]
932
01:09:50,220 --> 01:09:51,653
te quiero.
933
01:09:55,559 --> 01:09:58,927
-¿Es eso jazmín?
- [Jasmine] Maya?
934
01:09:59,796 --> 01:10:03,198
-¿Como supiste?
-No, no lo hice.
935
01:10:03,200 --> 01:10:04,766
¿Ya sabes?
936
01:10:04,768 --> 01:10:09,737
¿Sabías?
Sabias que eras
follando a mi maldito padre?
937
01:10:10,607 --> 01:10:12,674
Ella es tu puta hija?
938
01:10:12,676 --> 01:10:14,342
- [Simon] Maya, por favor.
-Monstruo.
939
01:10:14,344 --> 01:10:17,478
No, yo ... Ma ... tan pronto como
Me enteré, lo terminé.
940
01:10:17,480 --> 01:10:18,746
Ella es la razon
¿Por qué terminaste esto?
941
01:10:18,748 --> 01:10:20,848
Maya, lo siento, lo siento mucho.
942
01:10:20,850 --> 01:10:23,251
-¡Te odio!
-¡Lo siento, maya!
943
01:10:23,253 --> 01:10:25,253
Por favor, lo siento!
944
01:10:25,255 --> 01:10:27,288
te quiero.
¡No me importa ella!
945
01:10:27,290 --> 01:10:28,456
Necesitas irte.
946
01:10:28,458 --> 01:10:30,692
-¡Ir!
-¡No no!
947
01:10:30,694 --> 01:10:33,361
¡No por favor!
Te necesito te necesito.
948
01:10:33,363 --> 01:10:35,997
¡Sal de aquí!
949
01:10:35,999 --> 01:10:37,699
[la puerta se cierra]
950
01:10:40,303 --> 01:10:42,270
[coche acercándose]
951
01:11:19,976 --> 01:11:21,909
[Tocando la puerta]
952
01:11:21,911 --> 01:11:23,678
Vete a la mierda, Jim.
953
01:11:25,649 --> 01:11:27,815
No es jim
954
01:11:32,550 --> 01:11:35,823
Realmente no quiero verte.
955
01:11:35,825 --> 01:11:36,958
Maya.
956
01:11:38,328 --> 01:11:41,896
Por favor, por favor
Déjame en paz.
957
01:11:41,898 --> 01:11:45,633
-Sólo escucha.
-¡Acaba de salir!
958
01:11:46,703 --> 01:11:48,200
¡No!
959
01:11:49,472 --> 01:11:50,938
Aún no.
960
01:11:50,940 --> 01:11:52,373
¿Por qué?
961
01:11:54,411 --> 01:11:57,545
Que mas podrias
posiblemente hacerme a mi?
962
01:11:59,883 --> 01:12:03,584
Solo quiero morir aun siendo
en la misma habitación contigo.
963
01:12:07,691 --> 01:12:11,250
Yo nunca
quiero verte de nuevo
964
01:12:16,433 --> 01:12:19,901
No soy una buena persona, Maya.
965
01:12:23,573 --> 01:12:27,375
No soy una buena persona
y yo soy un padre horrible
966
01:12:28,678 --> 01:12:30,845
Y ella es una madre terrible.
967
01:12:32,849 --> 01:12:34,849
Pero tu
No tenemos que dejarnos ganar.
968
01:12:38,555 --> 01:12:39,587
Puedes irte.
969
01:12:41,358 --> 01:12:42,724
Por favor.
970
01:12:44,694 --> 01:12:45,827
No seas como yo
971
01:12:47,464 --> 01:12:49,731
Por favor no te conviertas
en lo que me he convertido
972
01:12:52,869 --> 01:12:54,535
Tu vida no
tiene que ser un desastre
973
01:13:04,800 --> 01:13:05,580
Vas a florencia
974
01:13:07,951 --> 01:13:09,830
Vas a la escuela
975
01:13:15,959 --> 01:13:18,993
Por primera vez
en mi vida y en la tuya,
976
01:13:18,995 --> 01:13:20,895
voy a ser
un padre de verdad
977
01:13:22,932 --> 01:13:24,310
Voy a hacer lo correcto.
978
01:13:25,869 --> 01:13:26,901
Y tu también.
979
01:13:34,177 --> 01:13:36,778
[canción melancólica]
980
01:13:36,780 --> 01:13:38,613
[llorando]
981
01:15:57,120 --> 01:15:59,921
[música de piano melancólica]
982
01:16:19,108 --> 01:16:22,176
[canción etérea]
983
01:19:39,342 --> 01:19:41,308
[música rap]
82699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.