Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,208 --> 00:00:09,541
-[dog barks]
-[ball-play]
2
00:00:13,381 --> 00:00:16,015
[seagulls squawking]
3
00:00:24,525 --> 00:00:28,260
[Jasmine] Follow Your dreams, or they'll chase you forever.
4
00:00:28,262 --> 00:00:32,097
Follow your dreams, or they'll chase you forever.
5
00:00:32,099 --> 00:00:36,201
Follow your-- follow your dreams, or they'll chase you forever.
6
00:00:36,203 --> 00:00:39,805
Follow your dreams, or they'll chase you forever.
7
00:00:39,807 --> 00:00:44,176
Follow your-- follow your dreams, or they'll chase you forever.
8
00:00:44,178 --> 00:00:47,346
Follow your dreams, or they'll chase you forever.
9
00:00:47,348 --> 00:00:50,783
They'll chase you forever. They'll chase you forever.
10
00:00:50,785 --> 00:00:54,686
Follow your dreams, or they'll chase you forever.
11
00:00:54,688 --> 00:00:58,424
Follow your dreams, or they'll chase you forever.
12
00:00:58,426 --> 00:01:02,161
Follow your dreams,
or they'll chase you forever.
13
00:01:04,231 --> 00:01:07,099
-[seagulls squawk]
-[dog barks]
14
00:01:11,605 --> 00:01:13,138
My life sucks.
15
00:01:14,708 --> 00:01:17,576
I haven't sold once piece
of clothing in weeks.
16
00:01:17,578 --> 00:01:19,645
I have no new design ideas.
17
00:01:21,415 --> 00:01:22,748
I'm fucking terrified.
18
00:01:25,252 --> 00:01:30,089
Well then,
I assume you have plenty
of animal crackers on hand.
19
00:01:31,092 --> 00:01:32,124
Hey.
20
00:01:32,126 --> 00:01:36,228
My dad used to give me animal
crackers when I was scared.
21
00:01:36,230 --> 00:01:38,864
Yeah,
Of the thunder and lightning.
22
00:01:39,767 --> 00:01:41,300
How the fuck do you know that?
23
00:01:41,302 --> 00:01:43,402
I don't know, I remember it.
24
00:01:44,572 --> 00:01:46,572
You told me
a couple of years ago.
25
00:01:46,574 --> 00:01:48,574
We were right here.
Just like now
26
00:01:48,576 --> 00:01:51,376
and a storm was rolling in.
27
00:01:52,880 --> 00:01:55,180
You remember that?
28
00:01:55,182 --> 00:01:57,382
I remember everything
you say, Jasmine.
29
00:01:58,519 --> 00:02:00,252
Jesus.
30
00:02:00,254 --> 00:02:02,354
I barely remember
anything about him
31
00:02:02,356 --> 00:02:05,824
and you remember
some random comment
I made two fucking years ago.
32
00:02:06,861 --> 00:02:08,894
My memory is of you, not him.
33
00:02:09,864 --> 00:02:13,432
You know, I don't get
why you're not a therapist.
34
00:02:14,602 --> 00:02:16,135
I'm way too crazy.
35
00:02:16,904 --> 00:02:18,704
I love that you're crazy.
36
00:02:30,451 --> 00:02:32,284
I love that you're crazy too.
37
00:02:43,464 --> 00:02:45,631
[turning the dial on the lock]
38
00:02:49,770 --> 00:02:50,736
[door slamming]
39
00:02:55,409 --> 00:02:56,575
Get undressed.
40
00:03:12,526 --> 00:03:13,959
[winding sound]
41
00:03:13,961 --> 00:03:16,395
[music box playing]
42
00:03:21,535 --> 00:03:22,701
Fix your hair.
43
00:03:34,682 --> 00:03:36,348
Put on the blue outfit.
44
00:03:50,231 --> 00:03:52,931
[moans in pleasure]
45
00:03:54,902 --> 00:03:56,401
Have a seat.
46
00:03:57,538 --> 00:03:58,737
[moans in pleasure]
47
00:04:04,545 --> 00:04:07,579
Does someone
want their allowance?
48
00:04:07,581 --> 00:04:09,615
Me, I do. I do.
49
00:04:10,551 --> 00:04:15,654
[Simon] Sweetheart,
is that how we ask for things?
50
00:04:16,690 --> 00:04:19,491
Please, Daddy? Please?
51
00:04:19,493 --> 00:04:25,797
Mmm, little Jazzy.
You know that's not what we do.
52
00:04:25,799 --> 00:04:28,667
-Huh?
-I don't come to you,
53
00:04:29,503 --> 00:04:31,436
you come to me.
54
00:04:36,377 --> 00:04:40,379
[distorted voice]
Please, Daddy? Please?
55
00:04:40,381 --> 00:04:41,880
[electro drum intro]
56
00:04:41,882 --> 00:04:45,050
¶ My special My special lady ¶
57
00:04:45,052 --> 00:04:48,754
¶ My special, my special, my special lady ¶
58
00:04:48,756 --> 00:04:52,324
[rap music continues]
59
00:05:57,124 --> 00:05:58,890
-[knocking on the door]
-It's Jim.
60
00:06:01,662 --> 00:06:03,061
Lock is still broke.
61
00:06:04,498 --> 00:06:06,365
Dinner.
62
00:06:07,568 --> 00:06:09,067
Oh my god.
63
00:06:12,840 --> 00:06:15,073
[Sammy whispering indistinct]
64
00:06:16,577 --> 00:06:17,976
-[Sammy whispering indistinct]
-I see you.
65
00:06:17,978 --> 00:06:20,579
I see you. I see you.
66
00:06:20,581 --> 00:06:21,980
[laughs]
67
00:06:21,982 --> 00:06:23,648
Look at you.
68
00:06:23,650 --> 00:06:24,683
[Sammy laughs]
69
00:06:26,754 --> 00:06:28,754
Booyah! Nikkei's rallying, D.
70
00:06:28,756 --> 00:06:31,423
We agreed you
wouldn't do this at dinner.
71
00:06:31,425 --> 00:06:34,993
Oh, I'm sorry.
Did we agree about me making
us 30k in 20 minutes
72
00:06:34,995 --> 00:06:37,095
because that's what
daddy just did.
73
00:06:37,097 --> 00:06:39,030
-[laughs]
-Yeah, he did.
74
00:06:39,032 --> 00:06:41,032
Cha-ching!
75
00:06:41,034 --> 00:06:44,069
-Excuse me,30,000 dollars.
-Fuck yeah, I did.
76
00:06:44,071 --> 00:06:45,971
Seriously, Jim?
In front of Sammy?
77
00:06:45,973 --> 00:06:48,073
How many times do I have to ask?
You teach your daughter
78
00:06:48,075 --> 00:06:49,908
nothing but bad habits.
79
00:06:49,910 --> 00:06:51,643
This whole house is a bad habit.
80
00:06:51,645 --> 00:06:54,479
Then I have a great idea, leave!
81
00:06:54,481 --> 00:06:57,616
Go to college
like every other kid your age.
82
00:06:57,618 --> 00:06:59,918
Get out! Be normal.
83
00:06:59,920 --> 00:07:02,954
Or at least as normal
as someone like you can be.
84
00:07:02,956 --> 00:07:07,492
OK, well now that you just made
all of this money, can I go?
85
00:07:08,896 --> 00:07:11,797
-Move to Italy?
-Yeah.
86
00:07:11,799 --> 00:07:14,766
-[laughs] Fuck that.
-Jim.
87
00:07:14,768 --> 00:07:16,701
-Well sorry, but there's--
-[Sammy] ya, ya, ya.
88
00:07:16,703 --> 00:07:18,537
Well, yeah.
But there's no effing way
89
00:07:18,539 --> 00:07:21,206
I'm paying for anyone
to go draw cartoons in Rome.
90
00:07:21,208 --> 00:07:24,676
-It's Florence.
-[Jim] Florence, Rome, Sweden!
Who gives a shit?
91
00:07:24,678 --> 00:07:27,546
You could
take classes and draw your
Powerpuff Girls in this state,
92
00:07:27,548 --> 00:07:30,949
that's been taking taxes out
of my ass for the past ten years
with an iron fucking fist.
93
00:07:30,951 --> 00:07:33,819
-[Jim] Sell!
-You just said
you made 30,000 dollars.
94
00:07:33,821 --> 00:07:35,720
Jesus, Maya give it up!
95
00:07:35,722 --> 00:07:36,955
It's not happening.
96
00:07:36,957 --> 00:07:38,790
No one here is paying for you
97
00:07:38,792 --> 00:07:42,093
to go on some
two year les-cation
98
00:07:42,095 --> 00:07:44,796
to live out some:
"I'm an artist" fantasy.
99
00:07:45,632 --> 00:07:48,834
Besides, what do
need in Italy so bad
that you can't get here?
100
00:07:48,836 --> 00:07:52,871
I don't belong here, mom. OK?
101
00:07:54,842 --> 00:07:58,477
I need to be somewhere
where the people
appreciate sensitivity,
102
00:07:59,480 --> 00:08:02,914
and art, and romance.
103
00:08:06,053 --> 00:08:10,555
And where people [sighs]
understand and appreciate me.
104
00:08:14,561 --> 00:08:17,596
-[Danielle] That was
a big drink!
-[Sammy] I'm done.
105
00:08:17,598 --> 00:08:18,897
[Danielle] Thank you.
106
00:08:21,668 --> 00:08:22,767
[music]
107
00:08:25,739 --> 00:08:27,873
[background chatter]
108
00:08:27,875 --> 00:08:29,875
[party music]
109
00:08:29,877 --> 00:08:31,142
[Jasmine] Oh, I'm so good.
110
00:08:31,144 --> 00:08:32,644
Right now I'm just all about
111
00:08:32,646 --> 00:08:35,614
collecting information
and inspiration.
112
00:08:35,616 --> 00:08:37,949
I just want to be
like a sponge, you know,
113
00:08:37,951 --> 00:08:40,652
like I just want to soak in
other people's knowledge.
114
00:08:40,654 --> 00:08:44,589
I'm so tired of always
being the one to give.
115
00:08:44,591 --> 00:08:47,959
So tired of people always
expecting me to talk about me,
116
00:08:47,961 --> 00:08:50,996
but like what if
I don't want to talk about me?
Sorry, but at some point,
117
00:08:50,998 --> 00:08:52,597
it's got to
be about someone else.
118
00:08:52,599 --> 00:08:55,166
Wait. This angle sucks.
119
00:08:55,168 --> 00:08:58,203
Man, I wish I could
get somebody to just like
take one from a better--
120
00:09:08,181 --> 00:09:11,917
[Sammy making playful noises]
121
00:09:11,919 --> 00:09:15,620
[rap music]
122
00:09:40,347 --> 00:09:41,813
Look.
123
00:09:41,815 --> 00:09:43,648
Your mom's really old.
124
00:09:43,650 --> 00:09:45,984
Yeah, well she had
me late in life.
125
00:09:45,986 --> 00:09:47,819
So skunk-head beaver
was an accident?
126
00:09:48,822 --> 00:09:51,056
I don't think
anything's an accident.
127
00:09:55,829 --> 00:09:58,863
-What up?
-Hi.
128
00:09:58,865 --> 00:10:01,766
Doug. Can I get you a drink?
129
00:10:01,768 --> 00:10:04,135
Uh, uh. No, thanks.
130
00:10:04,137 --> 00:10:08,707
Come on, come on
it's no pressure, really it's
just a friendly Dougie gesture.
131
00:10:08,709 --> 00:10:09,774
[someone laughs]
132
00:10:09,776 --> 00:10:12,310
A Barolo and a Jager Bomb.
133
00:10:13,380 --> 00:10:16,247
Oh hey, hey sit, sit, sit down.
134
00:10:18,318 --> 00:10:20,151
So Vice, right?
135
00:10:20,153 --> 00:10:22,053
-Huh?
-Puff Po?
136
00:10:23,123 --> 00:10:26,858
Yes, see you're like one
of those quirky weird chicks,
where you look...
137
00:10:27,995 --> 00:10:29,894
Weird, but you're super-hot
138
00:10:29,896 --> 00:10:32,197
and you're into facts
and news and shit, right?
139
00:10:32,199 --> 00:10:34,165
-I'm getting warm?
-Not really.
140
00:10:34,167 --> 00:10:37,969
Okay. OK. Well, you got to be
careful what you read anyways.
141
00:10:37,971 --> 00:10:39,871
It's all corporate bullshit.
142
00:10:40,841 --> 00:10:43,174
Cause you know when you
buy all the information,
143
00:10:43,176 --> 00:10:44,743
you can own anyone how you want.
144
00:10:46,179 --> 00:10:49,080
Did you just misquote
a John Mayer song?
145
00:10:50,150 --> 00:10:51,716
[scoffs]
146
00:10:52,819 --> 00:10:55,420
No, I don't even know
who John-- I mean--
147
00:10:55,422 --> 00:10:57,656
Hey, why don't you go ahead
and give me your phone?
148
00:10:57,658 --> 00:10:59,958
I'll put my digits in there.
We'll get together this weekend.
149
00:10:59,960 --> 00:11:02,961
-Extreme brunch,
you're extreme brunch?
-No, no thank you.
150
00:11:02,963 --> 00:11:05,063
I'm-- I'm not really...
151
00:11:05,065 --> 00:11:07,265
-interest-- thank you though.
-Thanks for what?
152
00:11:07,267 --> 00:11:08,833
-I didn't even--
-Oh, for the wine.
153
00:11:10,671 --> 00:11:12,337
Okay. Just do me a favor
154
00:11:12,339 --> 00:11:14,139
and don't act like you're
all thankful and shit.
155
00:11:14,141 --> 00:11:15,840
'Cause you got your Barolo
156
00:11:15,842 --> 00:11:17,208
and now you're just
blowing me off, right?
157
00:11:17,210 --> 00:11:19,310
I'm not just blowing
you off. I just--
158
00:11:19,312 --> 00:11:21,813
-Why don't you just
give me your phone and--
-No.
159
00:11:21,815 --> 00:11:26,985
-Or we can go somewhere
and get a little closer.
-I'm sorry, I'm not really--
160
00:11:26,987 --> 00:11:29,187
[guy] Sup, bro!
161
00:11:29,189 --> 00:11:31,056
Take a break, pink shirt.
162
00:11:31,058 --> 00:11:32,957
Boy, bye.
163
00:11:34,961 --> 00:11:36,895
-You--
-Huh?
164
00:11:38,265 --> 00:11:40,265
Uh, I mean--
165
00:11:41,201 --> 00:11:42,367
Uh, thank you.
166
00:12:06,993 --> 00:12:08,727
Happy birthday, Barbara.
167
00:12:15,102 --> 00:12:16,334
Hm.
168
00:12:18,839 --> 00:12:21,005
Happy birthday, Mom.
169
00:12:21,007 --> 00:12:23,508
[clock ticking]
170
00:12:23,510 --> 00:12:25,376
We sure miss you.
171
00:12:45,966 --> 00:12:47,165
What?
172
00:12:50,837 --> 00:12:53,004
I knew as soon as you were late.
173
00:12:54,241 --> 00:12:57,842
-Dad, I was ten minutes--
-Is it pills
or are we back to injecting?
174
00:13:00,547 --> 00:13:03,314
I'm sorry I'm late, OK?
175
00:13:05,385 --> 00:13:06,918
I was in surgery.
176
00:13:17,364 --> 00:13:19,164
I hope you're lying.
177
00:13:20,100 --> 00:13:22,167
Please don't tell me you've
become the kind of doctor
178
00:13:22,169 --> 00:13:25,804
who operates
on his patients high as a kite?
179
00:13:25,806 --> 00:13:27,305
Of course not.
180
00:13:27,307 --> 00:13:28,573
Well...
181
00:13:34,815 --> 00:13:36,114
I'm--
182
00:13:37,350 --> 00:13:38,550
I'm sorry.
183
00:13:58,438 --> 00:14:00,004
What, Simon?
184
00:14:02,909 --> 00:14:05,844
You think I don't
understand how you hurt.
185
00:14:08,882 --> 00:14:10,148
How I hurt?
186
00:14:11,151 --> 00:14:12,617
It's been ten years.
187
00:14:14,588 --> 00:14:16,054
Eleven.
188
00:14:18,925 --> 00:14:20,358
So I get why you do it.
189
00:14:22,429 --> 00:14:25,296
But if you're
shooting up before surgery
you're gonna lose you lice--
190
00:14:25,298 --> 00:14:27,098
I'm fine!
191
00:14:27,968 --> 00:14:30,001
[winding up a music box]
192
00:14:30,871 --> 00:14:33,438
[music box playing]
193
00:14:46,653 --> 00:14:49,087
[ominous sounds]
194
00:14:57,998 --> 00:15:00,498
Who wants a micro-dose?
195
00:15:00,500 --> 00:15:03,268
[song playing]
196
00:15:09,609 --> 00:15:11,342
Just your type, huh?
197
00:15:11,344 --> 00:15:13,244
She's everyone's type.
198
00:16:17,110 --> 00:16:19,510
[echoing music]
199
00:18:13,126 --> 00:18:15,326
So, what's your deal?
200
00:18:17,564 --> 00:18:19,497
Hi.
201
00:18:19,499 --> 00:18:21,432
I...
202
00:18:21,434 --> 00:18:23,101
I'm just taking a break.
203
00:18:24,838 --> 00:18:28,306
Nah, brah. I mean like in life.
204
00:18:28,308 --> 00:18:29,474
Like, what do you do?
205
00:18:32,645 --> 00:18:33,811
[laughs]
206
00:18:35,582 --> 00:18:36,814
I, uhm--
207
00:18:37,784 --> 00:18:39,217
I draw.
208
00:18:41,321 --> 00:18:45,823
I make like modern cartoons,
209
00:18:45,825 --> 00:18:47,558
I guess you could call them.
210
00:18:49,696 --> 00:18:51,262
But, uh...
211
00:18:52,465 --> 00:18:55,633
But what
I'm actually trying to do is
212
00:18:55,635 --> 00:18:58,769
get enough money together
to go study in Italy.
213
00:19:01,508 --> 00:19:03,474
No shit.
214
00:19:03,476 --> 00:19:04,742
Yeah shit.
215
00:19:06,179 --> 00:19:08,312
Accademia D'Arte...
216
00:19:09,816 --> 00:19:13,151
in Florence.
It's my dream school.
217
00:19:15,522 --> 00:19:18,756
But whatever. Because...
218
00:19:18,758 --> 00:19:21,259
I can't
make enough money on my own
219
00:19:22,428 --> 00:19:25,496
and my parents
won't help me. So...
220
00:19:27,567 --> 00:19:29,267
I'm kind of just waiting.
221
00:19:31,337 --> 00:19:34,539
For... for what?
222
00:19:34,541 --> 00:19:35,873
Something.
223
00:19:38,311 --> 00:19:39,644
For anything.
224
00:19:39,646 --> 00:19:44,282
I'm kind of just waiting
for my life to start to happen.
225
00:19:45,518 --> 00:19:46,551
You know.
226
00:19:49,656 --> 00:19:52,757
I feel like I've just been
waiting it out for so long.
227
00:19:55,695 --> 00:19:57,595
The isolation...
228
00:19:59,632 --> 00:20:00,965
The teasing.
229
00:20:03,536 --> 00:20:04,702
Just feeling stuck.
230
00:20:04,704 --> 00:20:08,539
People don't really make fun of
you for being different anymore
231
00:20:08,541 --> 00:20:09,941
they kind of think it's cool.
232
00:20:10,977 --> 00:20:12,643
They kind of admire it.
233
00:20:14,514 --> 00:20:16,380
But they're still them.
234
00:20:18,618 --> 00:20:20,518
And you're still you.
235
00:20:22,422 --> 00:20:24,422
Something's really changed.
236
00:20:26,826 --> 00:20:28,859
I'm just tired of
sitting in the backseat.
237
00:20:31,331 --> 00:20:32,930
You don't drive?
238
00:20:34,934 --> 00:20:37,768
No, no, no, I'm sorry,
I'm sorry. It's uh...
239
00:20:39,339 --> 00:20:41,939
It's not like a real car.
240
00:20:41,941 --> 00:20:45,343
It's like
someone else is driving
241
00:20:45,345 --> 00:20:48,813
and I'm sitting
in the backseat of...
242
00:20:50,283 --> 00:20:51,782
that car,
243
00:20:51,784 --> 00:20:53,684
-that someone else is driving.
-Okay.
244
00:20:53,686 --> 00:20:55,019
You think I'm an idiot.
245
00:20:55,955 --> 00:20:57,788
I know it's not a real car.
246
00:20:57,790 --> 00:21:00,958
I'm talking about
taking control,
247
00:21:01,828 --> 00:21:03,694
being in the front seat.
248
00:21:05,365 --> 00:21:07,765
I'm sorry
I didn't really mean that.
249
00:21:14,474 --> 00:21:16,274
So you thought
250
00:21:16,276 --> 00:21:18,542
I didn't understand...
251
00:21:18,544 --> 00:21:20,978
your brilliant car analogy?
252
00:21:20,980 --> 00:21:23,481
But it was you
that didn't understand?
253
00:21:23,483 --> 00:21:24,849
You didn't understand?
254
00:21:24,851 --> 00:21:26,917
-It was you.
-[both laughing]
255
00:21:28,454 --> 00:21:29,487
Yeah.
256
00:21:35,361 --> 00:21:36,527
You're just so...
257
00:21:37,664 --> 00:21:40,531
-So what?
-You're just so magic.
258
00:21:40,533 --> 00:21:42,600
[upbeat music]
259
00:21:48,408 --> 00:21:50,007
Catch me later.
260
00:21:58,651 --> 00:22:00,418
[music fades out]
261
00:22:02,989 --> 00:22:04,655
[birds chirping]
262
00:22:18,371 --> 00:22:22,406
[indistinct voice
in the distant]
263
00:22:25,378 --> 00:22:27,378
[dog barking]
264
00:22:28,848 --> 00:22:31,716
[in the background]
-[man] Hey, right now!
-[Bobbi] Sam's up...
265
00:22:33,886 --> 00:22:34,852
[sighs]
266
00:22:38,491 --> 00:22:39,690
What is it?
267
00:22:41,561 --> 00:22:44,895
My mother.
268
00:22:44,897 --> 00:22:46,130
[water running]
269
00:22:46,132 --> 00:22:50,368
[Bobbi singing outside]
270
00:22:52,438 --> 00:22:54,638
You've stayed all weekend?
271
00:22:54,640 --> 00:22:56,540
You asked me to.
272
00:22:57,877 --> 00:22:59,543
Oh, well.
273
00:22:59,545 --> 00:23:01,579
Help me clean up.
274
00:23:01,581 --> 00:23:02,947
[Bobbi singing]
275
00:23:05,017 --> 00:23:06,984
Hello, love.
276
00:23:11,824 --> 00:23:15,526
Ooo. Saucy little minx.
277
00:23:15,528 --> 00:23:17,928
Who are you,
my little pink poodle?
278
00:23:17,930 --> 00:23:19,764
Hi, I'm Maya.
279
00:23:22,869 --> 00:23:24,502
Maya.
280
00:23:24,504 --> 00:23:25,536
It's good to meet you.
281
00:23:25,538 --> 00:23:29,407
[Bobbi] Jasmine!
282
00:23:29,409 --> 00:23:31,542
-[Bobbi] Baby.
-[Jasmine] Mom.
283
00:23:31,544 --> 00:23:32,743
Mom.
284
00:23:34,080 --> 00:23:36,647
You can't just show up
when you want to show up.
285
00:23:36,649 --> 00:23:40,551
-I'm finished cleaning,
and pack a bag.
-What?
286
00:23:40,553 --> 00:23:41,786
[Bobbi]
We have to be on the road.
287
00:23:41,788 --> 00:23:43,888
What are you talking about?
288
00:23:43,890 --> 00:23:45,556
Road to where?
289
00:23:45,558 --> 00:23:47,858
Vegas, baby!
290
00:23:47,860 --> 00:23:49,860
We're getting married!
291
00:23:49,862 --> 00:23:51,729
-Who is--
-[Bobbi] Chuck!
292
00:24:01,741 --> 00:24:04,141
-Jazz.
-Oh my god.
293
00:24:04,143 --> 00:24:06,610
Meet your new step-daddy.
294
00:24:06,612 --> 00:24:08,779
-Chuck.
-Hi, honey.
295
00:24:10,650 --> 00:24:11,816
Nice to meet you.
296
00:24:13,553 --> 00:24:18,823
Chuck, this is my darling,
my one, my only, Jasmine.
297
00:24:18,825 --> 00:24:21,091
She's the next Valentino.
298
00:24:21,093 --> 00:24:23,027
The next Vera Wang,
299
00:24:23,029 --> 00:24:25,129
she's the best, the best,
300
00:24:25,131 --> 00:24:27,565
[Bobbi]
The best designer in all of L.A.
301
00:24:27,567 --> 00:24:29,233
Show him, Jazz!
302
00:24:29,235 --> 00:24:31,869
Show him that dress,
you know, the blue one.
303
00:24:31,871 --> 00:24:34,939
It's the one thing
she has that isn't black.
304
00:24:34,941 --> 00:24:36,540
You know the one I like.
305
00:24:36,542 --> 00:24:37,942
He'd love to see it.
306
00:24:37,944 --> 00:24:39,009
Wouldn't you Chucky?
307
00:24:39,011 --> 00:24:41,011
Yeah, sure.
308
00:24:41,013 --> 00:24:44,715
-Maybe you can
model it for me?
-Oh, yes!
309
00:24:44,717 --> 00:24:46,817
Wunderbar!
310
00:24:46,819 --> 00:24:48,586
We'll have a little fashion show
311
00:24:48,588 --> 00:24:50,921
-and then we'll hit the road.
-Yeah.
312
00:24:50,923 --> 00:24:52,122
Yeah, go on, Jazz.
313
00:24:52,124 --> 00:24:53,224
Get the dress.
314
00:24:53,226 --> 00:24:55,493
Fine, Maya.
315
00:24:55,495 --> 00:24:58,896
Why don't you go on the roof
and check out the view?
316
00:24:58,898 --> 00:24:59,997
I'll be right up.
317
00:24:59,999 --> 00:25:01,031
Okay.
318
00:25:07,073 --> 00:25:08,672
Chuck.
319
00:25:09,575 --> 00:25:11,942
Can I talk to my mom
320
00:25:11,944 --> 00:25:13,644
alone, please?
321
00:25:14,614 --> 00:25:15,779
What about the dress?
322
00:25:15,781 --> 00:25:17,281
Yeah.
323
00:25:17,283 --> 00:25:19,984
Go and get the dress,
let's see the dress.
324
00:25:19,986 --> 00:25:21,652
-[Chuck] The dress!
-[Bobbi] We want the dress!
The dress.
325
00:25:21,654 --> 00:25:24,188
[both chanting]
Dress, dress, dress, dress.
326
00:25:24,190 --> 00:25:25,956
Dress! Dress! Dress! Dress!
327
00:25:25,958 --> 00:25:28,292
-Dress! Dress! Dress! Dress!
-Shut the fuck up!
328
00:25:30,129 --> 00:25:31,529
Okay.
329
00:25:32,999 --> 00:25:34,265
Okay.
330
00:25:36,002 --> 00:25:37,801
Chucky.
331
00:25:37,803 --> 00:25:40,871
Why don't you
go and wait in the car.
332
00:25:40,873 --> 00:25:42,673
We'll be out in a few.
333
00:25:43,910 --> 00:25:45,943
-Why don't you...
-Yeah.
334
00:25:45,945 --> 00:25:48,145
...give me some sugar
before I go?
335
00:25:49,916 --> 00:25:51,549
[Chuck laughs]
336
00:25:51,551 --> 00:25:52,716
Okay.
337
00:25:52,718 --> 00:25:54,585
-Okay.
-[Bobbi moans]
338
00:25:54,587 --> 00:25:55,986
-[Bobbi laughs]
-Mom.
339
00:25:55,988 --> 00:25:58,022
-[Chuck moans]
-[Bobbi giggles]
340
00:25:58,024 --> 00:25:59,924
-Mom.
-I'm gonna marry you.
341
00:25:59,926 --> 00:26:01,625
Oh, yeah.
342
00:26:01,627 --> 00:26:02,593
Mhm.
343
00:26:05,698 --> 00:26:07,164
See ya later, kiddo.
344
00:26:09,201 --> 00:26:10,968
Mom.
345
00:26:10,970 --> 00:26:12,236
What the actual fuck?
346
00:26:15,041 --> 00:26:16,140
What are you doing?
347
00:26:17,209 --> 00:26:20,644
Ah, we're going
to Vegas [chuckles].
348
00:26:20,646 --> 00:26:21,912
All of us.
349
00:26:21,914 --> 00:26:24,248
We're all going to Vegas.
350
00:26:24,250 --> 00:26:25,816
You're coming too.
351
00:26:25,818 --> 00:26:27,885
-Me and Chucky--
-Ok. First off,
352
00:26:27,887 --> 00:26:30,020
I'm not going to Vegas.
353
00:26:30,022 --> 00:26:32,356
And who is this guy?
354
00:26:32,358 --> 00:26:33,924
You're marrying him?
355
00:26:33,926 --> 00:26:35,726
Uh, yeah.
356
00:26:35,728 --> 00:26:38,829
That's what adults do
when they love each other.
357
00:26:38,831 --> 00:26:40,164
Jesus Christ.
358
00:26:42,735 --> 00:26:46,870
Ok, fine,
so I haven't known him long.
359
00:26:47,707 --> 00:26:51,141
And does Chuck
know about your little...
360
00:26:51,143 --> 00:26:55,346
-condition.
-It's nothing
for him to know about!
361
00:27:01,654 --> 00:27:02,953
I'm cured.
362
00:27:02,955 --> 00:27:04,388
You're manic.
363
00:27:05,758 --> 00:27:07,891
You need to get
back on your meds.
364
00:27:07,893 --> 00:27:09,226
Call Dr. Reynolds.
365
00:27:10,096 --> 00:27:11,328
Fucking get a grip.
366
00:27:12,865 --> 00:27:16,033
Ok. You see, Jazz
367
00:27:16,035 --> 00:27:19,737
this is why
you're not more successful.
368
00:27:20,740 --> 00:27:24,108
And chances are you'll never be.
You have to have faith.
369
00:27:27,980 --> 00:27:29,780
You don't wanna come?
370
00:27:29,782 --> 00:27:30,881
No.
371
00:27:32,351 --> 00:27:34,318
You don't wanna come?
372
00:27:34,320 --> 00:27:35,753
Mom.
373
00:27:38,991 --> 00:27:41,191
-You don't want to come?
-Mom.
374
00:27:41,193 --> 00:27:43,927
Stop, please mom.
375
00:27:43,929 --> 00:27:45,029
Fine!
376
00:27:47,033 --> 00:27:51,301
After Vegas,
we're going to Colorado.
377
00:27:51,303 --> 00:27:53,037
That's where Chuck is from.
378
00:27:54,340 --> 00:27:56,273
Once we get settled,
379
00:27:56,275 --> 00:27:57,875
I'll give you a call.
380
00:27:59,011 --> 00:28:01,745
Oh, Jasmine.
381
00:28:02,448 --> 00:28:04,214
Mom, just go, please?
382
00:28:05,351 --> 00:28:08,986
Just go. Just go!
383
00:28:09,855 --> 00:28:12,089
I got somewhere to go,
so I need you to leave.
384
00:28:15,728 --> 00:28:17,828
-Please.
-Jasmine.
385
00:28:19,065 --> 00:28:23,000
-Please go.
-You're so beautiful, Jasmine.
Look at you.
386
00:28:24,203 --> 00:28:25,769
Look at you!
387
00:28:25,771 --> 00:28:27,971
You're part of me, Jazz.
388
00:28:28,841 --> 00:28:30,007
Please go, mom.
389
00:28:32,044 --> 00:28:34,044
[sounds of the city]
390
00:29:02,041 --> 00:29:05,109
Shit, girl. You're talented.
391
00:29:06,912 --> 00:29:08,178
Oh.
392
00:29:08,180 --> 00:29:09,146
Hey.
393
00:29:10,015 --> 00:29:11,381
Thanks.
394
00:29:11,383 --> 00:29:14,084
I feel like I'm
kind of still honing,
395
00:29:15,221 --> 00:29:16,186
but thanks.
396
00:29:26,098 --> 00:29:30,934
-Your mom is-- is like--
-Suicide in a bottle?
397
00:29:30,936 --> 00:29:32,336
No.
398
00:29:32,338 --> 00:29:34,004
No, I think she's amazing!
399
00:29:35,074 --> 00:29:38,142
She's so into you.
400
00:29:38,144 --> 00:29:41,445
She's like--
She actually believes in you.
401
00:29:41,447 --> 00:29:43,046
Okay.
402
00:29:43,048 --> 00:29:44,481
Lesson of the day:
403
00:29:44,483 --> 00:29:46,350
Just because
it looks like a dick,
404
00:29:46,352 --> 00:29:48,051
don't mean you gotta suck it.
405
00:29:48,053 --> 00:29:50,954
Uhm, it's not a problem.
406
00:29:53,192 --> 00:29:55,826
Ah, anyway.
407
00:29:59,331 --> 00:30:01,198
My mom...
408
00:30:02,301 --> 00:30:04,368
just like hates me.
409
00:30:06,272 --> 00:30:08,272
She doesn't
believe in me at all.
410
00:30:09,308 --> 00:30:11,041
Like at all.
411
00:30:12,111 --> 00:30:13,177
It must feel amazing.
412
00:30:17,316 --> 00:30:19,082
Jumping in that pool
413
00:30:19,084 --> 00:30:21,251
when it's
a hundred degrees outside,
414
00:30:21,253 --> 00:30:22,386
that feels amazing.
415
00:30:22,388 --> 00:30:26,557
Finishing a project you've
been working on for weeks,
416
00:30:26,559 --> 00:30:29,159
amazing. Fucking cumming.
417
00:30:29,161 --> 00:30:30,928
That feels amazing.
418
00:30:30,930 --> 00:30:34,398
Ah, okay, I wouldn't know
anything about that.
419
00:30:34,400 --> 00:30:36,533
The sex part, I mean.
420
00:30:36,535 --> 00:30:38,101
You've had sex, stop it.
421
00:30:38,103 --> 00:30:39,903
Oh, I have? Really?
422
00:30:39,905 --> 00:30:41,471
-Yeah.
-How do you know?
423
00:30:45,511 --> 00:30:47,511
Because I kissed you.
424
00:30:47,512 --> 00:30:49,512
And I know when a person's
had sex and when they haven't.
425
00:30:50,449 --> 00:30:52,850
And you definitely have.
426
00:30:52,852 --> 00:30:54,151
Thank you.
427
00:30:56,055 --> 00:30:57,221
Fine.
428
00:30:57,223 --> 00:31:02,226
-But it's never been anything
worth remembering.
-Ah, oh.
429
00:31:03,329 --> 00:31:04,995
So you haven't cum?
430
00:31:04,997 --> 00:31:06,530
No!
431
00:31:06,532 --> 00:31:10,968
Yeah, yes.
I mean... like yeah, I've
432
00:31:10,970 --> 00:31:12,436
made myself--
433
00:31:13,639 --> 00:31:15,072
It's not the same.
434
00:31:16,108 --> 00:31:17,107
It's not?
435
00:31:21,080 --> 00:31:22,112
Fuck no.
436
00:31:24,416 --> 00:31:26,216
[classical violin music]
437
00:31:51,143 --> 00:31:53,010
[moaning]
438
00:32:27,579 --> 00:32:29,980
[breathing heavily]
439
00:32:35,287 --> 00:32:36,586
[text message sounds]
440
00:32:41,360 --> 00:32:43,427
[text message sounds]
441
00:33:05,384 --> 00:33:06,750
[text message sounds]
442
00:33:10,055 --> 00:33:11,555
-I gotta go.
-No.
443
00:33:13,559 --> 00:33:15,592
And you do too.
444
00:33:15,594 --> 00:33:17,461
[stressed panting]
445
00:33:26,672 --> 00:33:28,739
[classical music]
446
00:33:31,677 --> 00:33:32,642
[glass breaks]
447
00:33:57,169 --> 00:33:58,602
Love you.
448
00:33:58,604 --> 00:34:00,337
I love you!
449
00:34:01,173 --> 00:34:02,205
[smooth drums]
450
00:34:05,477 --> 00:34:08,045
[romantic song playing]
451
00:34:28,734 --> 00:34:30,167
[car honking]
452
00:34:31,637 --> 00:34:33,270
[wheels squeaks]
453
00:34:35,841 --> 00:34:36,807
What are you doing?
454
00:34:37,776 --> 00:34:39,843
I could have killed you!
455
00:34:39,845 --> 00:34:42,412
You stupid,
harebrained little girl.
456
00:34:42,414 --> 00:34:45,582
Didn't anyone ever teach you
to look both ways before
you crossed the street?
457
00:34:45,584 --> 00:34:47,617
Dad?
458
00:34:47,619 --> 00:34:49,719
What? What did you just say?
459
00:34:49,721 --> 00:34:50,821
Dad.
460
00:34:52,791 --> 00:34:54,825
-Simon Craw.
-What?
461
00:34:56,361 --> 00:34:58,628
What are you doing here?
462
00:34:58,630 --> 00:35:00,497
I-- I live here.
463
00:35:00,499 --> 00:35:02,866
Honey, Maya!
It's so good to see you.
464
00:35:02,868 --> 00:35:05,602
I haven't seen you in six years
465
00:35:05,604 --> 00:35:09,139
and you live a few exits away?
466
00:35:09,141 --> 00:35:11,274
I'm so sorry.
I'm so-- Look, there's--
467
00:35:11,276 --> 00:35:12,576
There's-- it's complicated.
468
00:35:12,578 --> 00:35:14,411
It's Complicated?
469
00:35:14,413 --> 00:35:16,179
How?
470
00:35:16,181 --> 00:35:17,447
I'm your daughter.
471
00:35:18,784 --> 00:35:21,685
-Or I was.
-No, no, no you are, you are!
472
00:35:21,687 --> 00:35:25,589
Then why did you leave?
How could you leave me?
473
00:35:25,591 --> 00:35:28,458
You've cheated on mom and I get
that, but then you just left.
474
00:35:28,460 --> 00:35:29,726
-How could you do that?
-She-- Look, Maya--
475
00:35:29,728 --> 00:35:31,528
How could you leave me with her?
476
00:35:31,530 --> 00:35:33,630
Maya, your mother
made it impossible.
477
00:35:33,632 --> 00:35:35,398
To call me?
478
00:35:35,400 --> 00:35:36,533
To text me?
479
00:35:36,535 --> 00:35:40,537
To send child support
or a bloody birthday card?
480
00:35:40,539 --> 00:35:42,772
Look, I send a check every month
481
00:35:42,774 --> 00:35:45,475
and I've sent you cards,
birthdays, Christmas,
482
00:35:45,477 --> 00:35:47,177
Jesus, even half birthdays!
483
00:35:47,179 --> 00:35:49,746
I would send
half your age plus a hundred.
484
00:35:51,617 --> 00:35:54,484
-I don't believe you.
-Well, you should.
485
00:35:54,486 --> 00:35:57,387
-[car honking aggressively]
-Maya I live just
a few blocks down on Bankroft.
486
00:35:57,389 --> 00:35:59,456
-[man in the car]
Get out of the road!
-Maya, sweetie,
487
00:35:59,458 --> 00:36:01,191
I've missed you so much.
You don't know.
488
00:36:01,193 --> 00:36:04,528
-You can't imagine.
-Don't touch me.
489
00:36:04,530 --> 00:36:05,562
Maya, I love you!
490
00:36:05,564 --> 00:36:08,565
-[car horn honking aggressively]
-Okay!
491
00:36:08,567 --> 00:36:10,534
-[car honking]
-[she sobs]
492
00:36:10,536 --> 00:36:12,369
[multiple car horns honking]
493
00:36:15,474 --> 00:36:17,841
[sobbing]
494
00:36:30,722 --> 00:36:33,356
[car approaches and stops]
495
00:36:38,564 --> 00:36:39,930
[classical music]
496
00:36:39,932 --> 00:36:42,299
Since when
do you wait out front?
497
00:36:42,301 --> 00:36:44,801
-Sorry, I thought you'd like it.
-Well, I don't.
498
00:36:44,803 --> 00:36:46,703
I like when you're prompt.
499
00:36:46,705 --> 00:36:48,572
I like when things
go as planned.
500
00:36:48,574 --> 00:36:50,607
I like it when I don't
have to sit around here
501
00:36:50,609 --> 00:36:54,611
waiting like an imbecile
and then have to drive
around looking.
502
00:36:54,613 --> 00:36:55,879
[grunts]
503
00:36:55,881 --> 00:36:57,681
That's what I like.
504
00:36:59,585 --> 00:37:02,452
Ok. Ok. I get it, I'm sorry.
505
00:37:02,454 --> 00:37:05,922
-But I'm here now.
-No, Jasmine, you don't get it.
506
00:37:05,924 --> 00:37:07,757
You don't even begin to get it.
507
00:37:09,528 --> 00:37:12,596
You think this is all some
kind of game? That's fun?
508
00:37:13,665 --> 00:37:16,233
-But it is fun.
-Yeah, well.
509
00:37:16,235 --> 00:37:19,836
You're not the one operating
in the field of mother
510
00:37:19,838 --> 00:37:21,871
and father and therapist
511
00:37:21,873 --> 00:37:25,442
and priest and sugar daddy,
and everything else.
512
00:37:26,612 --> 00:37:28,445
It's your world, Jasmine.
513
00:37:28,447 --> 00:37:30,614
You have this appeal,
this allure.
514
00:37:30,616 --> 00:37:32,782
But is there anything
underneath?
515
00:37:32,784 --> 00:37:34,751
Is there anything in your life
516
00:37:34,753 --> 00:37:36,920
that you have had
anything to do with?
517
00:37:36,922 --> 00:37:39,689
You have that apartment,
on my dime.
518
00:37:39,691 --> 00:37:42,993
You have your view,
you have your vision.
519
00:37:42,995 --> 00:37:45,829
You needn't worry
about real life,
520
00:37:45,831 --> 00:37:49,566
real consequences,
about real authentic feelings.
521
00:37:49,568 --> 00:37:52,369
You know what? Just go.
522
00:37:54,039 --> 00:37:59,809
Go smoke a joint
and make a T-shirt into
a goddamn pair of socks.
523
00:37:59,811 --> 00:38:01,811
[classical violin music]
524
00:38:03,348 --> 00:38:04,648
Fine.
525
00:38:04,650 --> 00:38:08,485
No wait, wait, Jazzy.
Wait, wait, wait. No, no just--
526
00:38:08,487 --> 00:38:10,720
-I'm sorry, I didn't--
-Get the fuck out of my way.
527
00:38:10,722 --> 00:38:12,355
I'm not right. I'm not right.
528
00:38:12,357 --> 00:38:14,557
I'm a mess.
529
00:38:14,559 --> 00:38:16,293
I'm sorry, a mess
when you're not here.
530
00:38:17,729 --> 00:38:20,830
You're-- you're irreplaceable.
531
00:38:21,900 --> 00:38:23,533
You're everything to me.
532
00:38:26,505 --> 00:38:28,338
You're everything to daddy.
533
00:38:30,575 --> 00:38:33,610
And you're going
to have to be punished.
534
00:38:33,612 --> 00:38:36,446
You need to learn your actions
535
00:38:36,448 --> 00:38:38,014
have consequences.
536
00:38:40,419 --> 00:38:44,487
You're never to be late again.
537
00:38:44,489 --> 00:38:46,656
Daddy was so worried about you.
538
00:38:47,659 --> 00:38:49,659
I'm sorry, daddy.
539
00:38:50,629 --> 00:38:52,062
-Now.
-[moans]
540
00:38:52,064 --> 00:38:54,864
-[smacks]
-Where... were...
541
00:38:54,866 --> 00:38:57,067
-[moans]
-...you?
542
00:39:00,505 --> 00:39:02,806
I met a new friend, Daddy.
543
00:39:02,808 --> 00:39:05,742
And we had
a playdate on the roof.
544
00:39:05,744 --> 00:39:08,345
A friend? What kind of friend?
545
00:39:08,347 --> 00:39:10,580
-A little girl like me, Daddy.
-Oh.
546
00:39:10,582 --> 00:39:13,083
-She was so pretty.
-Oh, yeah?
547
00:39:13,085 --> 00:39:14,818
-You'd really like her.
-Yeah?
548
00:39:14,820 --> 00:39:17,087
And what did
you do on your playdate?
549
00:39:17,089 --> 00:39:18,455
[moans]
550
00:39:19,491 --> 00:39:23,126
I touched her
and she was so wet.
551
00:39:23,128 --> 00:39:24,994
-Urgh, wet?
-Yeah.
552
00:39:24,996 --> 00:39:29,632
Yeah. And I played with her,
I played with her real good.
553
00:39:29,634 --> 00:39:31,901
That's a good girl.
554
00:39:31,903 --> 00:39:35,071
And you know what?
When I was playing with her,
555
00:39:35,073 --> 00:39:37,107
I was thinking about you.
556
00:39:37,109 --> 00:39:40,477
Uh, the whole time, Daddy.
I was thinking about you.
557
00:39:40,479 --> 00:39:42,145
[moans loudly]
558
00:39:42,147 --> 00:39:44,714
[classical music crescendo]
559
00:39:51,156 --> 00:39:53,823
[staccato classical music]
560
00:39:58,663 --> 00:40:00,397
[song playing]
561
00:41:10,535 --> 00:41:11,835
[beep]
562
00:41:24,483 --> 00:41:27,116
-[Maya] Where have you been?
-Hush! Sammy needs a nap.
563
00:41:30,255 --> 00:41:33,223
We rented a house in
Palm Springs for the week.
She said she texted you.
564
00:41:33,225 --> 00:41:36,726
She didn't. And no one
answered my calls either.
565
00:41:36,728 --> 00:41:38,561
It was hot as fuck. [chuckles]
566
00:41:45,003 --> 00:41:47,003
He never went anywhere, did he?
567
00:41:47,005 --> 00:41:50,507
No. Just sat by the pool
on that stupid phone.
568
00:41:50,509 --> 00:41:53,610
I mean dad. My father.
569
00:41:56,214 --> 00:41:58,281
He lives in L.A.
570
00:41:58,283 --> 00:42:01,718
-Does he?
-He almost hit me with his car.
571
00:42:01,720 --> 00:42:04,888
That's nonsense.
He wouldn't dare come here.
572
00:42:04,890 --> 00:42:09,659
And even if he did,
there's no way he'd
recognize this whole thing.
573
00:42:09,661 --> 00:42:10,827
I recognized him.
574
00:42:12,063 --> 00:42:13,696
I was in West Hollywood...
575
00:42:15,166 --> 00:42:18,234
and I was crossing the street
and this car almost hit me
576
00:42:19,538 --> 00:42:20,803
and he got out.
577
00:42:23,208 --> 00:42:24,240
And I knew it was him.
578
00:42:26,545 --> 00:42:28,945
I like immediately
just knew who he was.
579
00:42:31,716 --> 00:42:33,316
And he said--
580
00:42:34,753 --> 00:42:39,122
He said that you
wouldn't let him see me.
581
00:42:39,124 --> 00:42:43,026
-[sighs] Please, Maya. You can't
believe anything that--
-No! Stop.
582
00:42:43,862 --> 00:42:46,162
He said, he sent me money!
583
00:42:46,164 --> 00:42:48,765
Like-- like checks,
584
00:42:48,767 --> 00:42:50,233
like child support.
585
00:42:51,570 --> 00:42:53,236
He said
he sent me birthday presents
586
00:42:53,238 --> 00:42:56,172
-and like half birthday
presents?
-Relax.
587
00:42:56,174 --> 00:42:57,874
It's not like it was that much.
588
00:42:59,644 --> 00:43:00,643
Argh!
589
00:43:01,613 --> 00:43:04,948
God, I can't believe you!
590
00:43:04,950 --> 00:43:07,917
I can't believe you!
You took that from me.
591
00:43:08,787 --> 00:43:10,820
That was my money, Mom!
592
00:43:10,822 --> 00:43:12,589
That was my money!
593
00:43:13,224 --> 00:43:14,991
You stole it from me.
594
00:43:16,995 --> 00:43:18,094
Give it to me.
595
00:43:20,131 --> 00:43:21,631
Give it to me.
596
00:43:23,668 --> 00:43:24,734
I'm gonna go to Italy.
597
00:43:25,804 --> 00:43:28,271
I'm gonna use it to go to Italy.
598
00:43:29,941 --> 00:43:33,610
And then I get
to go to school, and you
don't have to see me anymore.
599
00:43:34,980 --> 00:43:36,245
Everyone wins.
600
00:43:38,249 --> 00:43:40,617
So, just give it to me.
601
00:43:40,619 --> 00:43:41,384
Well, I don't have it!
602
00:43:41,386 --> 00:43:44,887
You think I keep it
under a mattress or something?
603
00:43:44,889 --> 00:43:46,689
I had to use it.
604
00:43:46,691 --> 00:43:50,026
I needed to do what
I needed to do for this family.
605
00:43:50,028 --> 00:43:53,696
My family,
who I've done everything for.
606
00:43:53,698 --> 00:43:56,299
This idiot
can't hold on to a dollar,
607
00:43:56,301 --> 00:43:58,301
why should I have to suffer?
608
00:43:58,303 --> 00:43:59,669
Suffer?
609
00:44:01,406 --> 00:44:02,705
Fuck you.
610
00:44:04,009 --> 00:44:05,141
I hate you.
611
00:44:06,678 --> 00:44:10,313
You don't know anything
about suffering.
612
00:44:11,850 --> 00:44:17,186
I've spent the last
19 years of my life
613
00:44:17,188 --> 00:44:18,287
suffering.
614
00:44:20,158 --> 00:44:22,692
You think
I didn't have plans, Maya?
615
00:44:23,428 --> 00:44:25,395
Things that I wanted to do?
616
00:44:25,397 --> 00:44:27,697
Your father? Well, you know,
617
00:44:27,699 --> 00:44:29,799
he got to go to Med School.
618
00:44:29,801 --> 00:44:32,201
I became a fucking nanny!
619
00:44:33,304 --> 00:44:35,905
You have no idea who he is,
620
00:44:36,775 --> 00:44:38,074
what he's into,
621
00:44:39,010 --> 00:44:41,277
how he belittled me,
622
00:44:42,113 --> 00:44:45,214
how he humiliated me.
623
00:44:48,319 --> 00:44:50,203
I hate him.
624
00:44:50,204 --> 00:44:52,088
And everyday
you're more and more like him.
625
00:44:53,058 --> 00:44:54,157
[Gordon] Maya.
626
00:44:54,159 --> 00:44:56,959
[classical music]
627
00:44:58,063 --> 00:45:00,229
[Gordon] You saw Maya!
628
00:45:00,231 --> 00:45:02,899
That's, that's, uh--
629
00:45:03,968 --> 00:45:05,334
Mommy would be thrilled...
630
00:45:07,739 --> 00:45:08,771
How is she?
631
00:45:11,443 --> 00:45:13,943
[Simon] She ran off...
632
00:45:14,846 --> 00:45:17,180
before I could
get her to talk to me.
633
00:45:17,182 --> 00:45:19,282
-But she looks so grown--
-Ran off?
634
00:45:19,284 --> 00:45:21,484
She's not some bunny rabbit,
635
00:45:21,486 --> 00:45:23,419
she's your daughter! What
the hell's the matter with you?
636
00:45:24,422 --> 00:45:26,823
-She screamed.
-What?
637
00:45:26,825 --> 00:45:30,426
I had to move the--
What was I supposed to do?
638
00:45:30,428 --> 00:45:33,062
You follow her! You stop her!
639
00:45:33,064 --> 00:45:35,231
You don't let her just run away.
640
00:45:35,233 --> 00:45:37,233
Right, of course.
641
00:45:37,235 --> 00:45:40,770
Come on, Dad! I can't just
follow her home. Danielle she--
642
00:45:40,772 --> 00:45:42,238
She's crazy.
643
00:45:42,240 --> 00:45:44,207
She's gonna show
Maya the pictures.
644
00:45:44,209 --> 00:45:46,042
She'll tell the hospital.
645
00:45:46,044 --> 00:45:51,814
Jesus, three years
ago I tried to give my own
daughter a birthday present
646
00:45:51,816 --> 00:45:54,984
-and Danielle called the police.
Do you remember that?
-Yeah, I remember.
647
00:45:54,986 --> 00:45:57,420
-She called the police on me.
-Well, can you blame her?
648
00:45:58,356 --> 00:46:02,825
Maybe if you
showed some sense of propriety.
649
00:46:02,827 --> 00:46:04,393
Kept your dick in your pants,
650
00:46:04,395 --> 00:46:07,430
stopped raiding the hospital's
medicine cabinet,
651
00:46:07,432 --> 00:46:10,466
you might not have
so much to worry about, huh?
652
00:46:12,137 --> 00:46:17,340
For god's sake, son.
Aren't you tired of
constantly mucking up your life?
653
00:46:20,445 --> 00:46:21,477
Yes.
654
00:46:21,479 --> 00:46:23,179
[classical violin music]
655
00:46:27,418 --> 00:46:28,818
[phone buzzes]
656
00:46:54,145 --> 00:46:56,512
[music]
657
00:47:06,391 --> 00:47:08,191
[knocking on door]
658
00:47:08,193 --> 00:47:10,393
[song playing]
659
00:47:18,203 --> 00:47:20,169
Maya-muse!
660
00:47:21,005 --> 00:47:22,138
Come on.
661
00:47:28,146 --> 00:47:29,312
-[Maya] uh.
-[Jasmine] Ta-da.
662
00:47:29,314 --> 00:47:30,446
[laughing]
663
00:47:32,150 --> 00:47:34,283
What do you think?
664
00:47:34,285 --> 00:47:37,620
This is amazing!
665
00:47:37,622 --> 00:47:39,455
-Yeah?
-Oh my god.
666
00:47:39,457 --> 00:47:41,490
You did all of this?
667
00:47:41,492 --> 00:47:44,093
This is insane.
668
00:47:44,095 --> 00:47:45,628
What do you think of that one?
669
00:47:45,630 --> 00:47:46,629
Ah!
670
00:47:48,233 --> 00:47:49,899
This is beautiful.
671
00:47:49,901 --> 00:47:52,268
This is so beautiful. Oh my god.
672
00:47:52,270 --> 00:47:54,103
I want to show you something.
673
00:47:54,973 --> 00:47:57,006
[humming]
674
00:47:58,042 --> 00:48:00,576
I want to show you something.
675
00:48:25,169 --> 00:48:27,169
What are you doing?
676
00:48:27,171 --> 00:48:28,237
You're ready?
677
00:48:28,239 --> 00:48:30,439
-Yeah.
-Are you sure?
678
00:48:30,441 --> 00:48:32,541
Yes.
679
00:48:32,543 --> 00:48:34,076
Bam!
680
00:48:35,079 --> 00:48:36,279
[gasps]
681
00:48:37,916 --> 00:48:38,948
Do you get it?
682
00:48:40,585 --> 00:48:42,184
You're a genius!
683
00:48:43,021 --> 00:48:44,987
Yeah, well it's true.
684
00:48:49,027 --> 00:48:51,460
[suspenseful piano music]
685
00:48:59,003 --> 00:49:02,438
[song playing]
686
00:49:24,562 --> 00:49:26,128
-Hey.
-Hi.
687
00:49:28,333 --> 00:49:31,167
Ah, I just--
walked down Bancroft
688
00:49:31,169 --> 00:49:34,036
until I found
the car that almost killed me.
689
00:49:34,038 --> 00:49:36,205
[song playing]
690
00:50:35,299 --> 00:50:37,433
Why don't you
take me out for once?
691
00:50:43,808 --> 00:50:46,175
[muted speech]
692
00:53:22,500 --> 00:53:25,201
Ah, you can't keep wearing that.
693
00:53:25,203 --> 00:53:26,669
But I love the designer.
694
00:53:28,573 --> 00:53:31,473
No, find
something else, Padawan.
695
00:53:34,512 --> 00:53:37,346
You know, I can't believe
we sold 300 shirts.
696
00:53:37,348 --> 00:53:39,381
300 shirts in three weeks?
697
00:53:40,251 --> 00:53:42,518
I've never sold 300 of anything.
698
00:53:42,520 --> 00:53:44,453
Oh, we definitely
gotta celebrate.
699
00:53:44,455 --> 00:53:46,789
What is this?
700
00:53:46,791 --> 00:53:48,390
A dress.
701
00:53:48,392 --> 00:53:50,492
This is like
a little kid's dress.
702
00:53:50,494 --> 00:53:53,262
Like what a nine year old would
wear to a birthday party.
703
00:53:54,398 --> 00:53:55,531
Why do you have it?
704
00:53:57,635 --> 00:53:59,235
Thank you.
705
00:54:00,238 --> 00:54:01,904
A guy I know likes it.
706
00:54:04,775 --> 00:54:05,741
What?
707
00:54:08,246 --> 00:54:10,913
-Ew.
-Why?
708
00:54:10,915 --> 00:54:11,947
I like it too.
709
00:54:15,419 --> 00:54:16,468
It's fun!
710
00:54:16,469 --> 00:54:17,518
Plus how do you think I can
afford a place like this?
711
00:54:18,889 --> 00:54:21,357
He gives me five grand a month.
712
00:54:21,359 --> 00:54:24,727
Um... so you're a hooker?
713
00:54:24,729 --> 00:54:27,896
Hm, that's how it started.
714
00:54:27,898 --> 00:54:29,932
But that's not what it is.
715
00:54:29,934 --> 00:54:31,834
We like each other.
716
00:54:31,836 --> 00:54:33,302
We care about each other.
717
00:54:34,472 --> 00:54:35,671
He's my daddy.
718
00:54:36,707 --> 00:54:38,307
But you're a lesbian.
719
00:54:40,011 --> 00:54:41,310
Who told you that?
720
00:54:42,546 --> 00:54:45,748
We're together.
We're hooking up.
721
00:54:45,750 --> 00:54:47,983
-We've been making love!
-Yeah, that may be true, babe,
722
00:54:47,985 --> 00:54:49,652
but I never said
I was a lesbian.
723
00:54:50,855 --> 00:54:53,389
OK. So you're bi?
724
00:54:53,391 --> 00:54:54,723
I never said that either.
725
00:54:55,926 --> 00:54:57,593
Ok, but then what are you?
726
00:54:57,595 --> 00:54:58,961
What are you?
727
00:54:58,963 --> 00:55:00,896
What do you mean?
728
00:55:00,898 --> 00:55:03,799
Um, I like girls,
729
00:55:03,801 --> 00:55:06,402
I'm a queer, I'm gay!
730
00:55:06,404 --> 00:55:08,837
That's great, but I'm not.
731
00:55:08,839 --> 00:55:10,572
Then what are you then?
732
00:55:12,310 --> 00:55:14,343
I'm an American.
733
00:55:14,345 --> 00:55:16,578
[sighs] Come on.
734
00:55:16,580 --> 00:55:18,480
I'm talking about sexuality!
735
00:55:19,317 --> 00:55:21,016
Yeah, and I'm all for it.
736
00:55:21,018 --> 00:55:23,919
Connecting with people and
loving whoever I want to love.
737
00:55:25,423 --> 00:55:26,755
So you love him?
738
00:55:29,460 --> 00:55:32,094
Yeah. Yeah. I do.
739
00:55:32,096 --> 00:55:33,329
Yes.
740
00:55:34,832 --> 00:55:36,065
Do you love me?
741
00:55:37,401 --> 00:55:39,368
I guess.
742
00:55:39,370 --> 00:55:41,603
But come on, Maya, we're just
getting to know each other.
743
00:55:43,407 --> 00:55:46,041
You're here.
That means something, right?
744
00:55:49,647 --> 00:55:51,547
You don't love me?
745
00:55:51,549 --> 00:55:55,451
Come on!
You don't love me either.
746
00:55:55,453 --> 00:55:56,585
I don't?
747
00:55:58,689 --> 00:55:59,888
I don't love you?
748
00:56:02,460 --> 00:56:04,460
I've never loved
anybody except for you.
749
00:56:07,064 --> 00:56:08,097
[sighs]
750
00:56:12,036 --> 00:56:13,102
[sighs]
751
00:56:24,982 --> 00:56:26,615
[moans]
752
00:56:40,731 --> 00:56:41,697
[car lock beeps]
753
00:57:30,181 --> 00:57:32,548
¶ Maya ¶
754
00:57:32,550 --> 00:57:34,883
¶ What are you doing? ¶
755
00:57:34,885 --> 00:57:37,119
¶ Do you want me, baby? ¶
756
00:57:37,955 --> 00:57:39,922
Come on, little baby.
757
00:57:39,924 --> 00:57:42,858
This was supposed
to be a fun night.
758
00:57:43,861 --> 00:57:45,861
-I look terrible.
-What?
759
00:57:48,065 --> 00:57:49,665
You look like art.
760
00:57:54,905 --> 00:57:56,071
Don't cry.
761
00:58:10,154 --> 00:58:11,653
[Simon] Maya?
762
00:58:11,655 --> 00:58:13,789
[tense music]
763
00:58:17,695 --> 00:58:19,127
[car wheels skidding]
764
00:58:27,571 --> 00:58:29,671
[breathes heavily]
765
00:58:42,853 --> 00:58:44,786
[ripping cloth]
766
00:58:55,299 --> 00:58:56,798
[Jasmine]
What's going on, Daddy?
767
00:58:57,701 --> 00:58:59,902
-What's happening to my room?
-Don't, don't.
768
00:59:00,871 --> 00:59:04,172
You can't
call me Daddy any more, Jasmine.
769
00:59:05,576 --> 00:59:08,277
Is your little girl growing up?
770
00:59:08,279 --> 00:59:11,547
-I'm your big girl now, Daddy?
-No. No! Jasmine.
771
00:59:12,550 --> 00:59:14,283
It's done.
772
00:59:14,285 --> 00:59:17,152
Thru.
773
00:59:17,154 --> 00:59:19,621
I'm-- I'm sorry.
774
00:59:19,623 --> 00:59:22,224
I'm-- I'm so sorry.
775
00:59:23,160 --> 00:59:25,627
I am--
776
00:59:25,629 --> 00:59:26,862
This has to be over.
777
00:59:28,299 --> 00:59:30,732
What has to be over?
778
00:59:30,734 --> 00:59:31,900
What's over?
779
00:59:33,003 --> 00:59:34,136
This.
780
00:59:35,005 --> 00:59:38,073
All of this. You and I.
781
00:59:38,075 --> 00:59:40,242
The games, the talks,
782
00:59:40,244 --> 00:59:43,245
everything that goes on in here.
783
00:59:43,247 --> 00:59:46,214
I can't-- I can't do it anymore.
784
00:59:50,955 --> 00:59:54,089
This is, um,
this is the last check.
785
00:59:55,726 --> 00:59:58,226
I am truly going to miss you
786
00:59:58,228 --> 01:00:03,966
and I am truly sorry,
but I realize now, this
has been an abhorrent mistake.
787
01:00:07,671 --> 01:00:09,204
A mistake?
788
01:00:11,308 --> 01:00:16,078
Simon, we've been
doing this for six years
789
01:00:17,681 --> 01:00:21,049
-and now all of a sudden,
I'm a fucking mistake?
-No!
790
01:00:21,051 --> 01:00:24,720
No! I'm the mistake.
I made the mistake.
791
01:00:24,722 --> 01:00:27,923
I trapped you, I indulged you.
792
01:00:27,925 --> 01:00:30,626
You filled in the blanks
and I allowed it.
793
01:00:31,295 --> 01:00:33,629
I-- I don't want
to be that person anymore.
794
01:00:33,631 --> 01:00:35,397
But we're
not doing anything wrong.
795
01:00:36,800 --> 01:00:38,367
I wanted this.
796
01:00:39,303 --> 01:00:43,705
I want to be with you and not
just in this fucking fantasy.
797
01:00:43,707 --> 01:00:44,973
In real life.
798
01:00:47,344 --> 01:00:50,078
You can go away.
You can figure it out
and I'll come back.
799
01:00:50,080 --> 01:00:52,080
-I'll come back and
we'll work this out.
-No, no, no.
800
01:00:52,082 --> 01:00:53,215
-Yes.
-No, no, no.
801
01:00:53,217 --> 01:00:54,983
Please. No, you don't get to
802
01:00:54,985 --> 01:00:56,718
-fucking just
leave me like this.
-No! No!
803
01:00:56,720 --> 01:00:58,086
-I don't have any--
-No!
804
01:00:58,088 --> 01:01:00,055
I don't have
anybody else, please.
805
01:01:00,057 --> 01:01:02,057
-Jasmine.
-[crying]
806
01:01:02,926 --> 01:01:05,227
You can never come back!
807
01:01:32,456 --> 01:01:33,922
[Jasmine] Oh.
808
01:01:33,924 --> 01:01:35,424
You're down here?
809
01:01:37,761 --> 01:01:40,462
Yay! My human!
810
01:01:42,166 --> 01:01:43,799
Oh my god.
811
01:01:43,801 --> 01:01:46,835
We sold so many shirts today.
812
01:01:46,837 --> 01:01:48,036
Awesome.
813
01:01:51,041 --> 01:01:53,241
What do we do
when we sell a shirt?
814
01:01:56,246 --> 01:01:59,181
Later, OK?
815
01:01:59,183 --> 01:02:00,182
We'll celebrate later.
816
01:02:07,991 --> 01:02:09,057
[Maya] Hey!
817
01:02:11,095 --> 01:02:12,394
Jasmine!
818
01:02:12,396 --> 01:02:13,361
Hey!
819
01:02:15,933 --> 01:02:17,332
Hey, hey!
820
01:02:19,436 --> 01:02:20,869
Wait up!
821
01:02:22,740 --> 01:02:24,272
Babe, what's going on?
822
01:02:25,142 --> 01:02:27,309
-[Jasmine] Leave me alone.
-[Maya] Hey!
823
01:02:28,178 --> 01:02:29,845
Are you mad at me?
824
01:02:29,847 --> 01:02:31,379
Did you really just say that?
825
01:02:33,183 --> 01:02:34,216
Jasmine.
826
01:02:39,289 --> 01:02:42,057
[opens and shuts the drawer]
827
01:02:42,059 --> 01:02:43,959
-[takes a deep breath]
-[pill box rattle]
828
01:02:51,535 --> 01:02:52,868
[sobs]
829
01:02:57,775 --> 01:02:59,307
[crying]
830
01:03:01,478 --> 01:03:03,411
What the fuck are you doing?
831
01:03:05,549 --> 01:03:07,282
No!
832
01:03:07,284 --> 01:03:10,051
No, Maya. I'm not mad at you.
833
01:03:10,053 --> 01:03:13,188
I haven't seen you all day,
we haven't interacted.
834
01:03:13,190 --> 01:03:16,057
And the last time
we saw each other,
835
01:03:16,059 --> 01:03:17,559
we were in bed together.
836
01:03:17,561 --> 01:03:21,296
So why? Why would I
possibly be mad at you?
837
01:03:23,033 --> 01:03:26,168
Not everything's
about you, or me,
838
01:03:26,170 --> 01:03:27,435
or you and me.
839
01:03:27,437 --> 01:03:28,937
[Whispering] Jasmine.
840
01:03:29,973 --> 01:03:31,039
-What's wrong?
-Don't.
841
01:03:31,041 --> 01:03:32,073
Come on.
842
01:03:33,477 --> 01:03:35,143
-Just [indistinct]
-Don't!
843
01:03:35,145 --> 01:03:37,345
-Just talk to me!
-Take a fucking hint, dude.
844
01:03:46,390 --> 01:03:47,422
Just tell me!
845
01:03:49,259 --> 01:03:50,458
[snort]
846
01:03:51,528 --> 01:03:54,162
Fine, fine!
847
01:03:56,834 --> 01:03:58,200
You know the guy I see?
848
01:03:58,202 --> 01:04:02,871
The relationship
that you have all
the fucking opinions about?
849
01:04:05,943 --> 01:04:07,542
He just ended it with me.
850
01:04:11,548 --> 01:04:12,547
[sniffles]
851
01:04:12,549 --> 01:04:14,115
Six years and it--
852
01:04:16,486 --> 01:04:19,454
And in ten minutes it's over.
853
01:04:20,924 --> 01:04:23,358
He just decided: "No more."
854
01:04:26,063 --> 01:04:28,263
And there's nothing
I can fucking do about it.
855
01:04:30,100 --> 01:04:31,499
No more talking to him.
856
01:04:34,071 --> 01:04:36,304
No more being with him,
no more him supporting me.
857
01:04:38,876 --> 01:04:40,408
Everything's fucking awful.
858
01:04:43,213 --> 01:04:45,313
Jazz, we're making shirts now.
859
01:04:46,984 --> 01:04:48,183
We can figure this out.
860
01:04:48,185 --> 01:04:51,319
Come on, you don't need him.
861
01:04:51,321 --> 01:04:53,455
You have me.
862
01:04:53,457 --> 01:04:57,058
Maya, this is not that.
863
01:04:58,262 --> 01:05:00,362
Stop bullshitting yourself!
864
01:05:03,333 --> 01:05:05,133
I mean, I like you,
865
01:05:06,470 --> 01:05:11,273
but do you think you're worth
5000 dollars a month to me?
866
01:05:12,209 --> 01:05:13,308
Do you?
867
01:05:18,615 --> 01:05:20,282
You're just a toy.
868
01:05:21,118 --> 01:05:22,918
You're a fucking toy.
869
01:05:26,156 --> 01:05:27,956
And I'm done playing.
870
01:05:34,998 --> 01:05:37,098
How could you say that to me?
871
01:05:43,640 --> 01:05:45,140
I'm sorry I--
872
01:05:46,476 --> 01:05:48,476
I'm sorry I just...
873
01:05:56,119 --> 01:05:58,286
You just need to leave, OK?
874
01:06:00,290 --> 01:06:01,289
-Yes.
-No.
875
01:06:01,291 --> 01:06:02,257
-Yes!
-No!
876
01:06:02,259 --> 01:06:03,325
-Yes!
-No!
877
01:06:03,327 --> 01:06:05,360
This should be over. OK?
878
01:06:07,064 --> 01:06:09,230
Look, I'll give you the money
879
01:06:09,232 --> 01:06:12,233
for the shirts
that we sold together.
880
01:06:12,235 --> 01:06:15,236
-I'm not leaving.
-But you just have to go.
881
01:06:18,075 --> 01:06:20,475
You can sleep
on my couch tonight.
882
01:06:21,645 --> 01:06:23,311
I'm gonna sleep in my room.
883
01:06:25,983 --> 01:06:28,283
I'm not leaving.
884
01:06:28,285 --> 01:06:31,086
-And when I wake up tomorrow,
you need to be gone.
-No!
885
01:06:31,088 --> 01:06:33,355
No! I don't! I'm not going!
886
01:06:36,193 --> 01:06:37,492
I'm sorry.
887
01:06:37,494 --> 01:06:38,994
No. [sobbing]
888
01:06:44,134 --> 01:06:47,068
[crying loud] No!
889
01:06:47,070 --> 01:06:48,570
No!
890
01:06:49,573 --> 01:06:51,673
[melancholic music]
891
01:07:13,730 --> 01:07:15,764
[door opens]
892
01:07:15,766 --> 01:07:17,265
[door shuts]
893
01:07:29,079 --> 01:07:30,445
[knocking on the door]
894
01:07:33,717 --> 01:07:34,783
Maya.
895
01:07:35,619 --> 01:07:37,118
What is it? What's wrong?
896
01:07:43,393 --> 01:07:44,659
Oh, honey.
897
01:07:48,065 --> 01:07:50,398
Whatever it is,
it's going to get better.
898
01:07:50,400 --> 01:07:51,766
It's not.
899
01:07:53,770 --> 01:07:55,737
I've been lying to you.
900
01:07:57,340 --> 01:07:59,207
I haven't been going home.
901
01:08:00,210 --> 01:08:03,678
I've been going to this girl,
Jasmine's house and...
902
01:08:03,680 --> 01:08:07,449
We were making these shirts,
we were designing shirts
903
01:08:08,585 --> 01:08:12,554
with my sketches.
And they were actually selling!
904
01:08:14,558 --> 01:08:17,192
I don't know, I just thought
that she loved me,
905
01:08:17,194 --> 01:08:19,561
and I thought she
was falling in love with me.
906
01:08:19,563 --> 01:08:23,431
But then last night,
she dumped me.
907
01:08:26,403 --> 01:08:28,703
I just haven't been happy
in so long.
908
01:08:28,705 --> 01:08:31,206
And she actually made me happy.
909
01:08:37,280 --> 01:08:39,147
I don't know what to do.
910
01:08:40,250 --> 01:08:42,250
[sobs] I don't know where to go.
911
01:08:44,221 --> 01:08:46,521
I don't have anywhere to go.
912
01:08:52,863 --> 01:08:56,664
How about Accademia D'Arte?
913
01:08:57,767 --> 01:08:59,667
Huh?
914
01:08:59,669 --> 01:09:00,835
That's where you could go.
915
01:09:03,173 --> 01:09:05,140
Are you serious?
916
01:09:05,142 --> 01:09:07,242
I am. Maya!
917
01:09:08,311 --> 01:09:10,745
I am going to take care
of your tuition.
918
01:09:10,747 --> 01:09:13,181
Your first semester
starts in two weeks.
919
01:09:13,183 --> 01:09:14,849
I even bought you
a plane ticket.
920
01:09:14,851 --> 01:09:18,153
Maya, I'm going
to give you 5000 dollars
921
01:09:18,155 --> 01:09:20,488
-a month for an apartment,
food, supplies.
-What?
922
01:09:20,490 --> 01:09:22,824
5000 to spend
however you see fit.
923
01:09:29,332 --> 01:09:31,432
-You...
-Yes!
924
01:09:31,434 --> 01:09:32,867
Me.
925
01:09:32,869 --> 01:09:34,669
Maya, I believe in you.
926
01:09:34,671 --> 01:09:36,938
I want to build
on these last couple of months.
927
01:09:37,841 --> 01:09:40,775
Honey, you have
real talent and you need
to make the most of it,
928
01:09:40,777 --> 01:09:42,644
you deserve
to make the most of it.
929
01:09:43,613 --> 01:09:45,747
I know I can't
make up for the past,
930
01:09:46,816 --> 01:09:49,250
but I want to be
part of your future.
931
01:09:49,252 --> 01:09:50,218
[breathe heavily]
932
01:09:50,220 --> 01:09:51,653
I love you.
933
01:09:55,559 --> 01:09:58,927
-Is it Jasmine?
-[Jasmine] Maya?
934
01:09:59,796 --> 01:10:03,198
-How did you know?
-No, no I didn't.
935
01:10:03,200 --> 01:10:04,766
You know?
936
01:10:04,768 --> 01:10:09,737
Did you know?
Did you know that you were
fucking my fucking father?
937
01:10:10,607 --> 01:10:12,674
She's your fucking daughter?
938
01:10:12,676 --> 01:10:14,342
-[Simon] Maya, please.
-Monster.
939
01:10:14,344 --> 01:10:17,478
No, I-- Ma-- As soon as
I found out, I ended it.
940
01:10:17,480 --> 01:10:18,746
She's the reason
why you ended this?
941
01:10:18,748 --> 01:10:20,848
Maya, I'm sorry, I'm so sorry.
942
01:10:20,850 --> 01:10:23,251
-I hate you!
-I'm sorry, Maya!
943
01:10:23,253 --> 01:10:25,253
Please, I'm sorry!
944
01:10:25,255 --> 01:10:27,288
I love you.
I don't care about her!
945
01:10:27,290 --> 01:10:28,456
You need to go.
946
01:10:28,458 --> 01:10:30,692
-Go!
-No, no!
947
01:10:30,694 --> 01:10:33,361
No, please!
I need you, I need you.
948
01:10:33,363 --> 01:10:35,997
Get out of here!
949
01:10:35,999 --> 01:10:37,699
[door slams]
950
01:10:40,303 --> 01:10:42,270
[car approaching]
951
01:11:19,976 --> 01:11:21,909
[knocking on the door]
952
01:11:21,911 --> 01:11:23,678
Fuck off, Jim.
953
01:11:25,649 --> 01:11:27,815
It's not Jim.
954
01:11:32,055 --> 01:11:35,823
I really don't want to see you.
955
01:11:35,825 --> 01:11:36,958
Maya.
956
01:11:38,328 --> 01:11:41,896
Please, please
just leave me alone.
957
01:11:41,898 --> 01:11:45,633
-Just listen.
-Just leave!
958
01:11:46,703 --> 01:11:48,002
No!
959
01:11:49,472 --> 01:11:50,938
Not yet.
960
01:11:50,940 --> 01:11:52,373
Why?
961
01:11:54,411 --> 01:11:57,545
What more could you
possibly do to me?
962
01:11:59,883 --> 01:12:03,584
I just wanna die even being
in the same room with you.
963
01:12:07,691 --> 01:12:11,025
I don't ever
want to see you again.
964
01:12:16,433 --> 01:12:19,901
I'm not a good person, Maya.
965
01:12:23,573 --> 01:12:27,375
I'm not a good person
and I'm a horrible father.
966
01:12:28,678 --> 01:12:30,845
And she is a terrible mother.
967
01:12:32,849 --> 01:12:34,849
But you
don't have to let us win.
968
01:12:38,555 --> 01:12:39,587
You can leave.
969
01:12:41,358 --> 01:12:42,724
Please.
970
01:12:44,694 --> 01:12:45,827
Don't be like me.
971
01:12:47,464 --> 01:12:49,731
Please don't become
what I've become.
972
01:12:52,869 --> 01:12:54,535
Your life doesn't
have to be a mess.
973
01:13:04,080 --> 01:13:05,580
You're going to Florence.
974
01:13:07,951 --> 01:13:09,083
You're going to school.
975
01:13:15,959 --> 01:13:18,993
For the first time
in my life and in yours,
976
01:13:18,995 --> 01:13:20,895
I am going to be
an actual father.
977
01:13:22,932 --> 01:13:24,031
I'm going to do what's right.
978
01:13:25,869 --> 01:13:26,901
And so are you.
979
01:13:34,177 --> 01:13:36,778
[melancholic song]
980
01:13:36,780 --> 01:13:38,613
[crying]
981
01:15:57,120 --> 01:15:59,921
[melancholic piano music]
982
01:16:19,108 --> 01:16:22,176
[ethereal song]
983
01:19:39,342 --> 01:19:41,308
[rap music]
68786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.