Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:04,150
- I'm here!
- I'm here, I'm here.
2
00:00:04,150 --> 00:00:05,150
You can start the meeting now.
3
00:00:05,160 --> 00:00:06,120
- The meeting is over.
- You're late.
4
00:00:06,120 --> 00:00:08,420
You missed roll call
and the tutorial
5
00:00:08,430 --> 00:00:09,760
on using the new copiers.
6
00:00:09,760 --> 00:00:12,060
Six years, and no matter
how hard I try, I still can't
7
00:00:12,060 --> 00:00:14,500
get you to understand the
importance of being punctual.
8
00:00:14,500 --> 00:00:15,600
- Maybe you should just give up
and accept me for who I am?
9
00:00:15,600 --> 00:00:16,660
- No, I will break you.
10
00:00:16,670 --> 00:00:18,130
- Right now.
- Oh.
11
00:00:18,140 --> 00:00:20,000
- While you were out
being tardy,
12
00:00:20,000 --> 00:00:22,070
I was hard at work
devising a special punishment.
13
00:00:22,070 --> 00:00:24,070
I've crafted an intricate
personal high five
14
00:00:24,070 --> 00:00:25,610
with everyone in this office
except you.
15
00:00:25,610 --> 00:00:27,040
- What?
- But you hate high fives.
16
00:00:27,040 --> 00:00:29,380
- Yes, every minute of it
was hell.
17
00:00:29,380 --> 00:00:32,280
But it'll be worse for you.
Squad, dismissed.
18
00:00:32,280 --> 00:00:34,920
Good-bye, Diaz.
19
00:00:34,920 --> 00:00:36,250
- Salute into a fanny waggle?
20
00:00:36,250 --> 00:00:38,990
- Good-bye, Boyle.
- Oh, the snake charmer!
21
00:00:38,990 --> 00:00:41,190
- Good-bye, Jeffords.
22
00:00:41,190 --> 00:00:43,360
- That's a butt bump.
- Good-bye, Santiago.
23
00:00:43,360 --> 00:00:45,330
- Double fist bump
reverse explosion
24
00:00:45,330 --> 00:00:47,160
into a Pete Townshend strum.
25
00:00:47,160 --> 00:00:49,700
All right, that was terrible,
26
00:00:49,700 --> 00:00:51,230
but it's over now,
and I made it through.
27
00:00:51,230 --> 00:00:52,300
- Good-bye, Leonard from Xerox.
28
00:00:52,300 --> 00:00:54,800
- What?
- No, no, no.
29
00:00:54,810 --> 00:00:55,940
The copy guy?
30
00:00:58,910 --> 00:01:06,910
♪ ♪
31
00:01:08,990 --> 00:01:15,890
♪ ♪
32
00:01:15,890 --> 00:01:17,290
- So nice of you to stop by,
Kevin.
33
00:01:17,290 --> 00:01:18,860
Enjoy your day.
I hope it's productive.
34
00:01:18,860 --> 00:01:20,600
- Thank you, Raymond.
35
00:01:20,600 --> 00:01:22,160
I hope your day
is productive as well.
36
00:01:22,170 --> 00:01:24,030
PDA in the office?
My, my.
37
00:01:24,030 --> 00:01:25,470
- Couldn't help myself.
- Hmm.
38
00:01:25,470 --> 00:01:27,240
Oh, may I please use
the precinct facilities
39
00:01:27,240 --> 00:01:29,470
before I head to work?
40
00:01:29,470 --> 00:01:30,110
- Yes. Thank you for asking
for permission.
41
00:01:30,110 --> 00:01:33,680
- Thank you for granting it.
42
00:01:35,610 --> 00:01:37,610
- Whoomp.
- There it is!
43
00:01:37,610 --> 00:01:38,380
Got to say, I could have used
44
00:01:38,380 --> 00:01:40,580
a little more oomph
on the whoomp.
45
00:01:40,580 --> 00:01:42,120
- That's the oomphiest whoomp
you'll get.
46
00:01:42,120 --> 00:01:42,880
- So what's going on? Why'd you
want to meet in private?
47
00:01:42,890 --> 00:01:44,250
- I need your help with a case.
48
00:01:44,250 --> 00:01:45,520
Three antique coins were stolen
49
00:01:45,520 --> 00:01:46,990
from my classics department
at Columbia.
50
00:01:46,990 --> 00:01:48,620
- So why not ask Captain Holt
for help on the case?
51
00:01:48,630 --> 00:01:49,690
Wait, are you guys getting
a divorce?
52
00:01:49,690 --> 00:01:51,730
I can handle it.
53
00:01:51,730 --> 00:01:53,290
This doesn't bring up
any weird issues for me.
54
00:01:53,300 --> 00:01:54,460
- No, it's nothing like that.
55
00:01:54,460 --> 00:01:55,560
Raymond's a brilliant detective.
56
00:01:55,570 --> 00:01:57,070
It's just when a case
involves me,
57
00:01:57,070 --> 00:01:59,400
he can get a little
overemotional.
58
00:01:59,400 --> 00:02:00,470
- You remember the safe house.
- Oh, yeah, he went crazy.
59
00:02:00,470 --> 00:02:02,700
But I also remember you and me
becoming best friends
60
00:02:02,710 --> 00:02:03,810
and watching every Nic Cage
movie ever made.
61
00:02:03,810 --> 00:02:05,940
Can you still quote them all?
62
00:02:05,940 --> 00:02:06,940
- No, I purged myself
of that nonsense.
63
00:02:06,940 --> 00:02:07,640
- Oh, I bet it's still in there.
- It's not.
64
00:02:07,640 --> 00:02:09,010
- We'll see.
- We won't.
65
00:02:09,010 --> 00:02:09,540
- There's a chance
it's in there.
66
00:02:09,550 --> 00:02:11,150
- Chance of zero.
67
00:02:11,150 --> 00:02:12,350
- I'd put money
that maybe it's there.
68
00:02:12,350 --> 00:02:13,280
- You're losing your money.
- Okay.
69
00:02:13,280 --> 00:02:15,250
- So will you help me?
- I don't know.
70
00:02:15,250 --> 00:02:16,620
I want to, but keeping a secret
from Holt?
71
00:02:16,620 --> 00:02:17,320
- That's a lot of pressure.
- Hmm.
72
00:02:17,320 --> 00:02:18,890
Am I remembering correctly?
73
00:02:18,890 --> 00:02:20,520
Don't you...
eat pressure for breakfast?
74
00:02:20,520 --> 00:02:23,360
Nic Cage in "The Rock."
75
00:02:23,360 --> 00:02:25,460
We are best friends.
I am so in!
76
00:02:25,460 --> 00:02:27,100
Oh, no, that's Raymond.
77
00:02:27,100 --> 00:02:28,100
That's how he opens a door.
78
00:02:28,100 --> 00:02:29,900
- Kevin, are you still in here?
79
00:02:29,900 --> 00:02:31,730
- Uh, yes, Raymond,
I'm in the stall.
80
00:02:31,740 --> 00:02:33,270
- Some tickets
were just released
81
00:02:33,270 --> 00:02:35,600
for Mahler's Fourth Symphony
this weekend.
82
00:02:35,610 --> 00:02:37,140
- Great. That sounds great.
- Let's do it.
83
00:02:37,140 --> 00:02:38,310
- Fantastic. Now, which section
do you prefer?
84
00:02:38,310 --> 00:02:40,010
The first tier,
85
00:02:40,010 --> 00:02:42,240
the second tier,
the third tier...
86
00:02:42,250 --> 00:02:44,050
- The first tier.
87
00:02:44,050 --> 00:02:45,710
- Now, which section
of the first tier?
88
00:02:45,720 --> 00:02:49,180
Right, left, right center,
center...
89
00:02:49,190 --> 00:02:50,950
- Just any section is fine.
90
00:02:50,950 --> 00:02:51,990
- Any section, wow.
91
00:02:51,990 --> 00:02:53,920
Someone had pepper
on their eggs this morning.
92
00:02:53,920 --> 00:02:55,890
I'll buy the tickets.
93
00:02:55,890 --> 00:02:58,630
Any section.
94
00:02:58,630 --> 00:03:00,900
- Guys, horrible news.
95
00:03:00,900 --> 00:03:02,630
The fridge broke this morning.
Everything's warm.
96
00:03:02,630 --> 00:03:03,970
- Doesn't seem like
that big a deal.
97
00:03:03,970 --> 00:03:05,530
- Your yogurt's spoiled.
- Who did this?
98
00:03:05,540 --> 00:03:07,640
- Okay, everyone calm down.
99
00:03:07,640 --> 00:03:09,340
I will put a request in
for a new fridge.
100
00:03:09,340 --> 00:03:10,710
- Good luck
getting that approved.
101
00:03:10,710 --> 00:03:11,340
Commissioner Kelly's already
slashed our budget
102
00:03:11,340 --> 00:03:12,840
within an inch of its life.
103
00:03:12,840 --> 00:03:15,040
- Yeah, the toilet paper's
only one ply now.
104
00:03:15,050 --> 00:03:16,280
- My butt hurts all the time.
- The AC is broken.
105
00:03:16,280 --> 00:03:17,510
- My butt hurts all the time.
106
00:03:17,510 --> 00:03:18,950
- Scully's butt hurts
all the time.
107
00:03:18,950 --> 00:03:20,520
- All right, guys, we get it.
108
00:03:20,520 --> 00:03:22,150
- It's just that lunch
is the one part of the day
109
00:03:22,150 --> 00:03:23,620
Commissioner Kelly
hadn't ruined.
110
00:03:23,620 --> 00:03:24,750
People are pissed.
Morale's really taken a hit.
111
00:03:24,750 --> 00:03:26,820
- Okay, I got this.
112
00:03:26,820 --> 00:03:28,620
Hey, squad.
Lunch is on me today.
113
00:03:28,630 --> 00:03:30,290
Taking everyone out for pizza.
114
00:03:31,760 --> 00:03:33,360
And that's how you improve
morale.
115
00:03:33,360 --> 00:03:35,660
- Okay. You're not the only
sergeant around here.
116
00:03:35,670 --> 00:03:37,130
Let me help.
117
00:03:37,130 --> 00:03:39,400
This side of the room,
lunch is on me,
118
00:03:39,400 --> 00:03:41,900
and we're getting something
better than pizza.
119
00:03:41,910 --> 00:03:43,070
Sushi!
120
00:03:44,670 --> 00:03:46,110
- Are you trying to outdo me?
121
00:03:46,110 --> 00:03:47,980
- No, no, no.
122
00:03:47,980 --> 00:03:50,450
Just trying to raise morale.
123
00:03:50,450 --> 00:03:51,950
- Cool.
- Cool, cool, cool.
124
00:03:51,950 --> 00:03:54,480
Morale, morale, morale.
Okay.
125
00:03:54,480 --> 00:03:57,090
- Wow, so this is
your classroom.
126
00:03:57,090 --> 00:03:58,250
What's today's lecture about?
127
00:03:58,260 --> 00:03:59,920
- I know you don't care
about that.
128
00:03:59,920 --> 00:04:01,060
Just ask me what you want
to ask me.
129
00:04:01,060 --> 00:04:03,490
- Can I play
with your laser pointer?
130
00:04:03,490 --> 00:04:05,790
- You know, the laser pointer
is a bit of a misnomer.
131
00:04:05,800 --> 00:04:08,330
It is simply a laser.
The pointer is you.
132
00:04:08,330 --> 00:04:09,900
- That was awesome.
- Take it for a spin.
133
00:04:09,900 --> 00:04:12,130
- Don't mind if I do.
- Good afternoon, class.
134
00:04:12,140 --> 00:04:15,000
Allow me to make my first...
point.
135
00:04:15,010 --> 00:04:17,140
- Very impressive.
- Thank you very much, Kevin.
136
00:04:17,140 --> 00:04:19,110
But I do have five additional
points to make.
137
00:04:19,110 --> 00:04:21,980
Chair, chair, wall, chair,
138
00:04:21,980 --> 00:04:22,980
Captain Holt.
139
00:04:22,980 --> 00:04:24,550
Captain Holt? No.
140
00:04:24,550 --> 00:04:27,880
- Yes, that was
a delicious lunch, Gary!
141
00:04:27,880 --> 00:04:30,050
And I agree,
our group does seem happier
142
00:04:30,050 --> 00:04:31,150
than it was before.
143
00:04:31,150 --> 00:04:33,620
- Oh, the pizza was that good?
144
00:04:33,620 --> 00:04:35,420
- Pizza? Right, that's what
I said we were getting
145
00:04:35,430 --> 00:04:37,990
before we decided to
uh-snazz it up.
146
00:04:37,990 --> 00:04:39,730
- Oh, you guys snazzed?
147
00:04:39,730 --> 00:04:42,530
- Yeah, we snazzed all the way
to La Petite Creperie.
148
00:04:42,530 --> 00:04:44,200
- I thought we couldn't say
"snazz."
149
00:04:44,200 --> 00:04:46,570
Oh, no, I was thinking of
[bleep].
150
00:04:46,570 --> 00:04:47,840
We can't say [bleep].
Carry on.
151
00:04:47,840 --> 00:04:49,540
- Tell 'em how good it was,
Rosa.
152
00:04:49,540 --> 00:04:51,740
Tell 'em how high our morale is.
153
00:04:51,740 --> 00:04:53,570
- High.
- Oh, stop gushing, girl.
154
00:04:53,580 --> 00:04:55,680
- I think it's so interesting
155
00:04:55,680 --> 00:04:57,180
you guys didn't stick
to your original plan,
156
00:04:57,180 --> 00:04:58,710
because neither did we.
157
00:04:58,720 --> 00:05:01,050
- What? Why?
158
00:05:01,050 --> 00:05:03,080
- Oh, you don't think we knew
you were gonna snazz?
159
00:05:03,090 --> 00:05:05,290
We saw your snazz
coming a mile away.
160
00:05:05,290 --> 00:05:07,090
That's why I took my team out
161
00:05:07,090 --> 00:05:09,560
for some big, juicy steaks,
and...
162
00:05:09,560 --> 00:05:11,090
♪ Mashed potatoes ♪
163
00:05:11,090 --> 00:05:14,200
♪ And some spinach
and some key lime pie ♪
164
00:05:14,200 --> 00:05:16,360
- Thank you, Heather.
- Mm-hmm.
165
00:05:16,370 --> 00:05:17,470
- Well, that doesn't sound
better than crepes.
166
00:05:17,470 --> 00:05:18,200
- It is.
- Terry wins.
167
00:05:18,200 --> 00:05:20,030
We know.
We were at both lunches.
168
00:05:20,040 --> 00:05:22,300
- How? They were simultaneous
and two miles apart.
169
00:05:22,310 --> 00:05:24,140
- It was free food.
- Life finds a way.
170
00:05:24,140 --> 00:05:25,370
- Okay, but you can't win
171
00:05:25,380 --> 00:05:26,810
because it wasn't a competition.
172
00:05:26,810 --> 00:05:27,840
- So let's make it
a competition.
173
00:05:27,840 --> 00:05:29,880
Same groups tomorrow?
174
00:05:29,880 --> 00:05:31,680
- Okay, but let's agree
at the end of this
175
00:05:31,680 --> 00:05:33,250
- that we'll still be friends.
- No deal.
176
00:05:33,250 --> 00:05:34,980
- Good!
- 'Cause I didn't mean it anyway.
177
00:05:34,980 --> 00:05:36,450
- Hello, sir.
- How'd you find us out?
178
00:05:36,450 --> 00:05:37,620
- Mahler's Fourth Symphony.
179
00:05:37,620 --> 00:05:38,820
He'd never sit
in just any section.
180
00:05:38,820 --> 00:05:40,220
- I might.
- I'm flexible.
181
00:05:40,220 --> 00:05:43,090
- Oh, really?
- You'd sit center left?
182
00:05:43,090 --> 00:05:44,230
In timpani alley?
183
00:05:44,230 --> 00:05:51,730
I'll purchase those tickets
right away.
184
00:05:51,740 --> 00:05:53,170
- No, don't!
- Fine.
185
00:05:53,170 --> 00:05:54,540
Jake is helping me
with a burglary
186
00:05:54,540 --> 00:05:55,300
here at the university,
187
00:05:55,310 --> 00:05:57,610
and I asked him not to tell you.
188
00:05:57,610 --> 00:05:59,740
- Is this about St. Augustine?
- Yes.
189
00:05:59,740 --> 00:06:01,010
- What's going on?
- He's embarrassed of me.
190
00:06:01,010 --> 00:06:03,340
Last Christmas,
191
00:06:03,350 --> 00:06:04,950
the classics department
threw a holiday party.
192
00:06:04,950 --> 00:06:07,920
I had one drink too many
and utterly humiliated myself.
193
00:06:07,920 --> 00:06:09,720
And that was the point
St. Augustine was making
194
00:06:09,720 --> 00:06:10,920
in "Consolation of Philosophy."
195
00:06:10,920 --> 00:06:12,620
- Yeah, sounds
super humiliating,
196
00:06:12,620 --> 00:06:13,620
saying something smart.
197
00:06:13,620 --> 00:06:16,460
- Smart? I confused
St. Augustine with Boethius.
198
00:06:16,460 --> 00:06:17,790
I might as well
have stepped on a rake
199
00:06:17,790 --> 00:06:19,290
and bonked myself
on the forehead.
200
00:06:19,300 --> 00:06:20,360
- The problem
wasn't what you said.
201
00:06:20,360 --> 00:06:22,130
It was that Dean Allister
pointed out your mistake,
202
00:06:22,130 --> 00:06:24,670
and you lost your damned mind.
203
00:06:24,670 --> 00:06:26,400
- I misremembered it because
I'm reading both simultaneously.
204
00:06:26,400 --> 00:06:28,200
One book is too few for me.
205
00:06:28,200 --> 00:06:29,200
Where is everyone going?
206
00:06:30,510 --> 00:06:32,170
- It was quite the kerfuffle.
207
00:06:32,180 --> 00:06:34,480
- The problem is, is that I get
flustered and defensive
208
00:06:34,480 --> 00:06:37,080
because I know
how they all see me:
209
00:06:37,080 --> 00:06:40,280
as Kevin's working-class bimbo.
210
00:06:40,280 --> 00:06:41,520
- I can't imagine
that's what they think.
211
00:06:41,520 --> 00:06:43,420
- It is.
- Really?
212
00:06:43,420 --> 00:06:44,790
- Obviously I know
that they're wrong,
213
00:06:44,790 --> 00:06:46,150
but they put you
in your own head,
214
00:06:46,160 --> 00:06:47,490
and you're not yourself
around them.
215
00:06:47,490 --> 00:06:49,560
I'm sorry, I was just
trying to protect you.
216
00:06:49,560 --> 00:06:50,930
- Yes, of course, thank you
for saving me from myself.
217
00:06:50,930 --> 00:06:51,990
Now, if you'll excuse me,
218
00:06:52,000 --> 00:06:55,100
I'll just go sit by the pool
and read some fiction...
219
00:06:55,100 --> 00:06:59,330
like the bimbo that I am.
220
00:06:59,340 --> 00:07:01,300
- There's a pool here?
221
00:07:05,690 --> 00:07:07,190
- Sir, wait.
- To catch up to you so fast.
222
00:07:07,190 --> 00:07:08,690
I don't know what to say now.
I thought I was gonna have
223
00:07:08,690 --> 00:07:10,860
more running time
to formulate it. Oh, I know!
224
00:07:10,860 --> 00:07:12,560
I'm sorry that we kept the case
a secret from you.
225
00:07:12,560 --> 00:07:13,860
- Oh, I understand why you did.
226
00:07:13,860 --> 00:07:15,530
The truth is,
ever since I met Kevin,
227
00:07:15,530 --> 00:07:17,360
I've felt insecure in his world.
228
00:07:17,370 --> 00:07:20,530
I can't compete with these
highly educated academics.
229
00:07:20,540 --> 00:07:21,700
I worry every day
230
00:07:21,700 --> 00:07:24,670
that I'll make one
St. Augustine slip too many,
231
00:07:24,670 --> 00:07:27,540
and he'll realize...
232
00:07:27,540 --> 00:07:28,910
- I'm beneath him.
- This is insane.
233
00:07:28,910 --> 00:07:30,480
You're the smartest person
I know.
234
00:07:30,480 --> 00:07:32,910
- I'll explain it to you.
- Among Kevin's peers,
235
00:07:32,910 --> 00:07:34,580
- I'm a Jake.
- No, no, no, no, no.
236
00:07:34,580 --> 00:07:36,080
I refuse to live in a world
where you're the Jake,
237
00:07:36,080 --> 00:07:38,150
because if you're the Jake,
what does that make me?
238
00:07:38,150 --> 00:07:39,550
- The Charles?
- The Hitchcock.
239
00:07:39,550 --> 00:07:41,920
- The Hitchcock?
- Oh, my God.
240
00:07:41,920 --> 00:07:44,190
You dropped down so many more
levels than I was expecting.
241
00:07:44,190 --> 00:07:46,090
Okay, you know what?
Screw this.
242
00:07:46,090 --> 00:07:48,090
You are so smart,
243
00:07:48,100 --> 00:07:49,430
and we're gonna prove it
to those professors.
244
00:07:49,430 --> 00:07:50,630
You're gonna work this case,
245
00:07:50,630 --> 00:07:52,200
and you're gonna find
those coins.
246
00:07:52,200 --> 00:07:54,600
- Well, I suppose
it would be nice to show them
247
00:07:54,600 --> 00:07:57,000
I'm more than just a hot,
dumb piece of ass.
248
00:07:57,000 --> 00:07:58,500
- Yes! That's the spirit.
249
00:07:58,510 --> 00:07:59,870
Now get that hot ass moving,
250
00:07:59,870 --> 00:08:01,110
'cause we've got a crime
to solve.
251
00:08:01,110 --> 00:08:02,740
- Peralta, please,
have some decorum.
252
00:08:02,740 --> 00:08:04,210
- What?
- I was just using your words.
253
00:08:04,210 --> 00:08:05,950
Look, you teach people
the way you want to be treated.
254
00:08:05,950 --> 00:08:07,610
That's what Dr. Phil says.
255
00:08:07,620 --> 00:08:10,520
- Okay, lunchtime starts
in ten minutes.
256
00:08:10,520 --> 00:08:12,220
Whichever team wins
gets recorded
257
00:08:12,220 --> 00:08:13,790
on the Whiteboard of Victory.
258
00:08:13,790 --> 00:08:15,250
- The winner will be decided
by our judges,
259
00:08:15,260 --> 00:08:17,520
Hitchcock and Scully.
260
00:08:17,530 --> 00:08:18,290
- Oh, my God, are we
high status, Hitchcock?
261
00:08:18,290 --> 00:08:20,090
- I think so.
- What a world.
262
00:08:20,090 --> 00:08:22,160
- Ah, well, good luck.
263
00:08:22,160 --> 00:08:24,100
I'm sure you know
all the best places to eat
264
00:08:24,100 --> 00:08:25,200
since you've reached
Elite status on Yelp.
265
00:08:25,200 --> 00:08:26,530
Oh, wait, that was me.
266
00:08:26,530 --> 00:08:27,600
- Oh, because Yelp reviewers
267
00:08:27,600 --> 00:08:28,800
are sane people
with great taste?
268
00:08:28,800 --> 00:08:31,640
- Oh, sorry, couldn't hear you
over GourmetGlen12 saying
269
00:08:31,640 --> 00:08:33,640
that my review of the duck skin
at the Hearth and Feather
270
00:08:33,640 --> 00:08:35,070
was helpful.
271
00:08:35,080 --> 00:08:38,140
- Come on, Team Jeffords.
- It's chow time.
272
00:08:39,310 --> 00:08:41,250
- We have a cool thing
to say too.
273
00:08:41,250 --> 00:08:44,120
Team Santiago,
let's lunch-a-bunch!
274
00:08:44,120 --> 00:08:46,550
- No, I don't say that.
- Come on, Rosa, please?
275
00:08:46,550 --> 00:08:47,590
Let's lunch-a-bunch.
276
00:08:47,590 --> 00:08:48,790
- Aha, Rosa said it!
277
00:08:48,790 --> 00:08:50,290
Did you hear that?
Did you hear it?
278
00:08:50,290 --> 00:08:53,890
- Ah, Dean Allister?
- Policeman Raymond.
279
00:08:53,900 --> 00:08:55,930
Good to see you.
280
00:08:55,930 --> 00:08:58,000
Read any interesting magazines
lately?
281
00:08:58,000 --> 00:08:59,570
- This again?
- I was waiting for Kevin,
282
00:08:59,570 --> 00:09:01,770
I had finished my book,
and I happened to glance
283
00:09:01,770 --> 00:09:04,640
at an issue of "The Economist"
that someone left lying about.
284
00:09:04,640 --> 00:09:06,670
- All I remember
is you becoming unhinged.
285
00:09:06,670 --> 00:09:08,640
- The only reason I
picked it up was to swat a fly.
286
00:09:08,640 --> 00:09:09,840
I mean, I'm not crazy.
287
00:09:09,840 --> 00:09:11,980
Why are there always flowers
here?
288
00:09:11,980 --> 00:09:14,850
- So is policeman Raymond
joining the case?
289
00:09:14,850 --> 00:09:16,350
- Actually, he's leading it.
290
00:09:16,350 --> 00:09:18,180
Captain Holt
is the finest investigator
291
00:09:18,190 --> 00:09:19,850
I've ever worked with.
292
00:09:19,850 --> 00:09:27,790
Sir, tell him our plan
of action.
293
00:09:27,800 --> 00:09:29,190
- Clues.
- Okay, you're freezing up.
294
00:09:29,200 --> 00:09:30,700
I'm just gonna take the wheel
for now.
295
00:09:30,700 --> 00:09:32,100
There were no signs
of forced entry,
296
00:09:32,100 --> 00:09:33,830
the only people with access
to the archives
297
00:09:33,830 --> 00:09:35,130
were the professors
in the department,
298
00:09:35,140 --> 00:09:38,270
and they all have alibis,
which means...
299
00:09:38,270 --> 00:09:40,870
- I don't know
what you want me to say.
300
00:09:40,880 --> 00:09:42,580
- Okay, that's my fault
for throwing it to you again.
301
00:09:42,580 --> 00:09:43,840
Which means we need to examine
the crime scene.
302
00:09:43,840 --> 00:09:45,840
It is there that we will find
303
00:09:45,850 --> 00:09:49,720
what Captain Holt has
so eloquently described as...
304
00:09:49,720 --> 00:09:50,480
- Clues?
305
00:09:50,480 --> 00:09:52,120
Sir, you just said it.
306
00:09:52,120 --> 00:09:54,220
- Cupcakes up, everyone.
307
00:09:54,220 --> 00:09:56,160
Heather, you already ate yours?
308
00:09:56,160 --> 00:09:57,860
The point is to eat it
in their faces.
309
00:10:00,900 --> 00:10:02,860
- Honk, honk, bitches.
- What the hell?
310
00:10:02,860 --> 00:10:04,700
- We rented a party limo,
311
00:10:04,700 --> 00:10:06,000
drove to Coney Island
for hot dogs,
312
00:10:06,000 --> 00:10:07,900
and then did karaoke
the entire time.
313
00:10:07,900 --> 00:10:09,670
I sang "It Wasn't Me"
by Shaggy. Crushed it.
314
00:10:09,670 --> 00:10:10,870
- But that's not even
about lunch!
315
00:10:10,870 --> 00:10:11,900
- It's...
- An experience.
316
00:10:11,910 --> 00:10:13,310
- Team Amy wins.
- What?
317
00:10:13,310 --> 00:10:15,240
How did you get there?
You were just with us.
318
00:10:15,240 --> 00:10:17,310
- Scully was with them.
- Free food.
319
00:10:17,310 --> 00:10:19,350
- Great cupcake, Sarge.
320
00:10:19,350 --> 00:10:23,320
- But Amy still wins.
- Eat snazz, losers!
321
00:10:24,650 --> 00:10:26,090
- Okay, so there were
no witnesses,
322
00:10:26,090 --> 00:10:27,320
no cameras, and no prints.
323
00:10:27,320 --> 00:10:28,990
- In other words,
we have nothing.
324
00:10:28,990 --> 00:10:30,920
That's what you get when you
put a bimbo on the case.
325
00:10:30,930 --> 00:10:33,090
- Okay, well, let's not give up
all hope just yet.
326
00:10:33,090 --> 00:10:35,030
We do know some things.
327
00:10:35,030 --> 00:10:36,860
For example,
the perp entered using a key,
328
00:10:36,860 --> 00:10:38,360
which means they probably
work here.
329
00:10:38,370 --> 00:10:39,970
And they knew enough
to skip past
330
00:10:39,970 --> 00:10:41,930
all these expensive-looking
artifacts.
331
00:10:41,940 --> 00:10:43,600
They walked straight up
to this shelf
332
00:10:43,600 --> 00:10:45,000
and grabbed the coin case
from up there.
333
00:10:45,010 --> 00:10:45,900
- It's too high.
- You can't reach it.
334
00:10:45,910 --> 00:10:47,840
- Exactly.
- So now we know that the thief
335
00:10:47,840 --> 00:10:49,680
was taller than me.
That's a good lead.
336
00:10:49,680 --> 00:10:51,440
Also, we know they were
a little bit of a freak,
337
00:10:51,450 --> 00:10:53,380
since I am above average height
according to the 1940 census.
338
00:10:53,380 --> 00:10:54,850
- I didn't realize you had
a thing about your height.
339
00:10:54,850 --> 00:10:57,080
- I don't!
- Because I'm above average.
340
00:10:57,080 --> 00:10:59,320
Why would I have a thing
about my height
341
00:10:59,320 --> 00:11:01,280
when I'm above average?
It doesn't make any sense.
342
00:11:02,060 --> 00:11:03,260
Anyways, we're looking
for an insanely tall perp,
343
00:11:03,260 --> 00:11:05,620
a real Shaq type.
344
00:11:05,630 --> 00:11:07,090
- Maybe the thief stood
on something, like...
345
00:11:07,090 --> 00:11:10,300
one of these drawers.
346
00:11:10,300 --> 00:11:12,200
Turn off the light.
347
00:11:12,200 --> 00:11:16,140
Maybe something will show up
under UV.
348
00:11:16,140 --> 00:11:18,040
- Bingpot!
- A footprint.
349
00:11:18,040 --> 00:11:19,870
You did it, you brilliant bimbo.
350
00:11:19,870 --> 00:11:22,070
- Oh, there you are.
- Why are you in the dark?
351
00:11:22,080 --> 00:11:24,480
Were you not able to find
the light switch?
352
00:11:24,480 --> 00:11:26,310
- Ha-ha, very funny,
but I'll actually have you know
353
00:11:26,310 --> 00:11:28,110
Captain Holt just found
a very promising lead.
354
00:11:28,120 --> 00:11:29,480
- Oh, how fun, a lead.
355
00:11:29,480 --> 00:11:30,980
Meanwhile,
we actually found the thief.
356
00:11:30,990 --> 00:11:33,050
- You did?
- What?
357
00:11:33,050 --> 00:11:34,250
- Well, technically
our janitor found him.
358
00:11:34,260 --> 00:11:35,690
Come on in, Randy.
359
00:11:35,690 --> 00:11:36,890
Tell them how you did
their jobs.
360
00:11:36,890 --> 00:11:38,220
- Well, um,
I was emptying the trash
361
00:11:38,230 --> 00:11:41,060
in Professor Port's office.
362
00:11:41,060 --> 00:11:43,000
I saw something shiny sticking
out from underneath a notepad.
363
00:11:43,000 --> 00:11:44,730
It was one of the missing coins.
364
00:11:44,730 --> 00:11:46,300
- Great police work.
365
00:11:46,300 --> 00:11:48,400
Perhaps you might want
to hire Randy, or...
366
00:11:48,400 --> 00:11:50,770
Randy, you could hire them.
367
00:11:50,770 --> 00:11:53,270
It seems like you all have
basically the same skill set.
368
00:11:55,680 --> 00:11:57,110
- We're actually all staffed up
in maintenance.
369
00:11:57,110 --> 00:11:58,390
- We don't want your job, Randy.
370
00:12:01,870 --> 00:12:03,370
Humiliated us,
our revenge. till have
371
00:12:03,370 --> 00:12:05,870
I watched a ton of horny '80s
comedies when I was a kid,
372
00:12:05,870 --> 00:12:08,540
and they're filled with ways
of getting back at mean deans.
373
00:12:08,540 --> 00:12:10,840
So we are gonna throw
the wildest party
374
00:12:10,840 --> 00:12:12,910
- this campus has ever seen.
- No.
375
00:12:12,910 --> 00:12:14,340
- Okay, then we'll have
a bikini car wash.
376
00:12:14,350 --> 00:12:15,910
- No, no, save your schemes.
377
00:12:15,910 --> 00:12:18,010
I know exactly how to get back
at the dean.
378
00:12:18,020 --> 00:12:19,950
- By arresting him.
- For what?
379
00:12:19,950 --> 00:12:21,320
It seems pretty obvious
that Port did it.
380
00:12:21,320 --> 00:12:23,320
- No, no, that makes no sense.
381
00:12:23,320 --> 00:12:24,150
Why would someone
steal something valuable
382
00:12:24,160 --> 00:12:25,790
and then leave it in their desk?
383
00:12:25,790 --> 00:12:26,920
- I feel like this is
a veiled shot at me
384
00:12:26,930 --> 00:12:27,690
for leaving the crown in my desk
385
00:12:27,690 --> 00:12:28,660
during the third
Halloween Heist.
386
00:12:28,660 --> 00:12:29,860
- It is.
- Oh.
387
00:12:29,860 --> 00:12:31,030
- Allister planted the coin
388
00:12:31,030 --> 00:12:32,260
in Professor Port's desk.
389
00:12:32,260 --> 00:12:34,800
- They're rivals.
- Mm.
390
00:12:34,800 --> 00:12:37,200
- Did you see the book Allister
was holding back there?
391
00:12:37,200 --> 00:12:39,340
A biography of Macedonian
general Parmenion.
392
00:12:39,340 --> 00:12:40,470
He was taunting us.
393
00:12:40,470 --> 00:12:42,470
- Again, I'm the Hitchcock here.
394
00:12:42,470 --> 00:12:44,440
You're gonna have to
connect the dots for me.
395
00:12:44,440 --> 00:12:45,980
- Parmenion was a close advisor
to Alexander the Great.
396
00:12:45,980 --> 00:12:48,010
Alexander suspected
that Parmenion
397
00:12:48,010 --> 00:12:50,380
was trying to supplant him,
so he executed him.
398
00:12:50,380 --> 00:12:52,150
- He was getting rid
of his rival.
399
00:12:52,150 --> 00:12:54,650
Sir, you cracked it!
You and your big hard brain.
400
00:12:54,650 --> 00:12:56,850
- Hard?
- Yes!
401
00:12:56,860 --> 00:12:57,920
You have the biggest, hardest
brain on Earth,
402
00:12:57,920 --> 00:12:59,660
and I want you to say it.
403
00:12:59,660 --> 00:13:01,190
Say "I am Raymond Holt,
and my brain is rock hard."
404
00:13:01,190 --> 00:13:03,260
- A brain shouldn't be hard.
405
00:13:03,260 --> 00:13:04,760
If anything, I'll say,
"I am Raymond Holt,
406
00:13:04,760 --> 00:13:06,430
and my brain is soft and wet."
407
00:13:06,430 --> 00:13:08,230
- No, don't say that.
- It's gross and I hate it.
408
00:13:08,230 --> 00:13:10,100
All right, let's go do
some cop stuff.
409
00:13:10,100 --> 00:13:12,700
- Wait, why does Terry's team
have four wins?
410
00:13:12,700 --> 00:13:15,540
He only won steaks, bowling,
and the mobile escape room.
411
00:13:15,540 --> 00:13:17,310
- You're forgetting
about our breakfast
412
00:13:17,310 --> 00:13:18,540
at the Empire State Building.
413
00:13:18,540 --> 00:13:21,310
- It was so cold up there.
414
00:13:21,310 --> 00:13:23,750
- It sounds a lot better than
our indoor skydiving lunch.
415
00:13:23,750 --> 00:13:26,080
Speaking of which, are we gonna
get reimbursed for that?
416
00:13:26,080 --> 00:13:27,580
- How dare you complain
about the Funtastic FlyZone.
417
00:13:27,590 --> 00:13:29,520
That was funtastic fun
for everyone.
418
00:13:29,520 --> 00:13:31,190
- So what are you guys planning
for today?
419
00:13:31,190 --> 00:13:32,490
- Oh, nothing much.
420
00:13:32,490 --> 00:13:33,590
We're just gonna keep it
"caszh."
421
00:13:33,590 --> 00:13:35,660
- Us too. Super "caszh."
422
00:13:35,660 --> 00:13:38,090
Super duper "caszh."
423
00:13:38,100 --> 00:13:40,030
- We all know
you're both planning
424
00:13:40,030 --> 00:13:42,500
something insanely complicated
and annoying.
425
00:13:42,500 --> 00:13:45,230
- Your teammates
are turning against you, Terry.
426
00:13:45,240 --> 00:13:47,040
- I'm on your team.
- Who cares?
427
00:13:47,040 --> 00:13:50,370
We're gonna win.
Team Lunch-a-Bunch forever.
428
00:13:50,380 --> 00:13:52,280
- Sir, why are we still
doing this?
429
00:13:52,280 --> 00:13:53,580
We've been following him
for days,
430
00:13:53,580 --> 00:13:55,180
and he hasn't done
anything suspicious.
431
00:13:55,180 --> 00:13:57,550
Let's just confront him.
432
00:13:57,550 --> 00:13:59,280
- He only hid one of the stolen
coins in Port's desk.
433
00:13:59,280 --> 00:14:00,250
He'll probably try to sell
the others.
434
00:14:00,250 --> 00:14:02,050
I want to catch him in the act.
435
00:14:02,050 --> 00:14:02,450
Shh. Here he comes.
436
00:14:02,450 --> 00:14:08,090
♪ ♪
437
00:14:08,090 --> 00:14:09,590
These college kids.
438
00:14:09,590 --> 00:14:10,730
I used to wear
long-sleeve T-shirts
439
00:14:10,730 --> 00:14:12,300
under my short-sleeve T-shirts.
440
00:14:12,300 --> 00:14:13,400
Wait a minute, I still could.
441
00:14:13,400 --> 00:14:14,430
- Hang on.
- He's stopping.
442
00:14:14,430 --> 00:14:16,230
- Oh, no, he forgot his phone.
443
00:14:16,230 --> 00:14:16,570
He's gonna turn around
and see us.
444
00:14:16,570 --> 00:14:18,670
Come on.
445
00:14:18,670 --> 00:14:20,970
- Sorry, sorry.
- Oh, hey, guys, what's up?
446
00:14:20,970 --> 00:14:21,700
You want to join
our a cappella jam circle?
447
00:14:21,710 --> 00:14:23,210
- Oh, no.
448
00:14:23,210 --> 00:14:24,070
- Are you guys
Harry Potter fans?
449
00:14:24,080 --> 00:14:24,540
- I do not like
where this is going.
450
00:14:24,540 --> 00:14:26,480
- Three, four.
451
00:14:26,480 --> 00:14:29,480
- ♪ Won't you
come visit Hogwarts? ♪
452
00:14:29,480 --> 00:14:33,720
♪ I'll be alone,
dancing in Gryffindor ♪
453
00:14:33,720 --> 00:14:38,250
♪ Harry is the best
at the spells ♪
454
00:14:38,260 --> 00:14:41,460
♪ And as for potions,
Hermione does well ♪
455
00:14:41,460 --> 00:14:42,630
- This is actually pretty funny.
456
00:14:42,630 --> 00:14:45,130
You got to know Harry Potter.
457
00:14:45,130 --> 00:14:48,100
Wait a minute.
Where'd Allister go?
458
00:14:48,100 --> 00:14:49,300
He was standing right here.
459
00:14:49,300 --> 00:14:51,100
It's like he vanished
without a trace.
460
00:14:51,100 --> 00:14:53,440
- Wrong, Peralta.
- He vanished with a trace.
461
00:14:53,440 --> 00:14:55,640
Check it out. His footprint.
Gotcha.
462
00:14:55,640 --> 00:14:57,270
- I am Raymond Holt
and my brain is rock hard.
463
00:14:57,280 --> 00:14:58,340
- I'm not going to say that.
- Smart.
464
00:14:58,340 --> 00:15:00,410
Saving it for a bigger moment
465
00:15:00,410 --> 00:15:01,680
in front of a bunch of people.
Can't wait!
466
00:15:01,680 --> 00:15:03,450
- Okay, squad,
hope you ate lunch already,
467
00:15:03,450 --> 00:15:05,680
because it's lunchtime!
468
00:15:05,680 --> 00:15:07,750
- What's with the getups?
- Oh, nothing much.
469
00:15:07,750 --> 00:15:09,090
We just turned
the parking garage
470
00:15:09,090 --> 00:15:10,620
into an elaborate
paintball arena.
471
00:15:10,620 --> 00:15:13,260
It's zombie-themed.
We hired 60 actors.
472
00:15:13,260 --> 00:15:14,490
- That sounds pretty expensive.
473
00:15:14,490 --> 00:15:16,160
- Nah, New York actors
are desperate.
474
00:15:16,160 --> 00:15:17,660
For ten bucks, you can
shoot 'em right in the face.
475
00:15:17,660 --> 00:15:19,600
- Wow, that's amazing.
476
00:15:19,600 --> 00:15:22,470
I don't know how anybody
could ever beat that...
477
00:15:22,470 --> 00:15:25,800
except maybe an in-office
teppanyaki grill.
478
00:15:25,800 --> 00:15:27,040
- Moshi moshi, losers!
479
00:15:27,040 --> 00:15:29,370
- We got shrimp.
- We got lobster.
480
00:15:29,370 --> 00:15:31,270
Heather, I know you're allergic
to shellfish.
481
00:15:31,280 --> 00:15:33,180
You're just gonna have to
not eat.
482
00:15:33,180 --> 00:15:36,150
Where's Heather?
Where is everybody?
483
00:15:36,150 --> 00:15:38,380
They're on the roof
by Gina's statue.
484
00:15:38,380 --> 00:15:40,550
- What the hell, guys?
- Oh, God, they found us.
485
00:15:40,550 --> 00:15:42,520
- Don't let them take me.
- Why are you hiding from us?
486
00:15:42,520 --> 00:15:44,850
- This lunch competition
has gotten out of hand.
487
00:15:44,860 --> 00:15:46,290
No one is having fun.
488
00:15:46,290 --> 00:15:48,760
I keep having panic dreams
489
00:15:48,760 --> 00:15:49,790
about Sergeant Santiago
shooting down my lunch ideas.
490
00:15:49,790 --> 00:15:52,800
- Historic walking tours
don't win lunch, Gary.
491
00:15:52,800 --> 00:15:55,130
- No one cares about
winning lunch.
492
00:15:55,130 --> 00:15:57,070
Please, just leave us alone.
493
00:15:58,400 --> 00:15:59,800
Gary, wait. Look...
494
00:15:59,800 --> 00:16:01,540
- Oh!
- Ow!
495
00:16:01,540 --> 00:16:02,370
Why did you do that?
496
00:16:02,370 --> 00:16:04,210
- Oh, my God,
it was an accident.
497
00:16:04,210 --> 00:16:05,540
This thing doesn't have
a safety.
498
00:16:05,540 --> 00:16:06,740
- Ow!
499
00:16:06,740 --> 00:16:09,810
Ow, stop!
Help!
500
00:16:09,810 --> 00:16:12,380
- And a big round of applause
for Janitor Randy
501
00:16:12,380 --> 00:16:14,550
for recovering
our precious coin.
502
00:16:14,550 --> 00:16:16,650
- Don't applaud for that man.
503
00:16:16,650 --> 00:16:17,650
- What's going on?
504
00:16:17,660 --> 00:16:18,750
- What's going on is,
505
00:16:18,760 --> 00:16:20,520
Captain Holt just solved
this case.
506
00:16:20,530 --> 00:16:22,390
- What's there left to solve?
- We found the coin
507
00:16:22,390 --> 00:16:24,160
in Professor Port's desk.
He's the thief.
508
00:16:24,160 --> 00:16:25,430
- Oh, you'd like everyone
to believe that,
509
00:16:25,430 --> 00:16:26,600
wouldn't you, Dean Allister?
510
00:16:26,600 --> 00:16:29,400
Or should I say,
General Parmenion?
511
00:16:29,400 --> 00:16:31,200
- Raymond, are you causing
a kerfuffle?
512
00:16:31,200 --> 00:16:33,400
- Yes. Sometimes a moment
calls for a kerfuffle.
513
00:16:33,400 --> 00:16:35,240
- No. No moment
calls for a kerfuffle.
514
00:16:35,240 --> 00:16:37,170
You know my feelings on this.
515
00:16:37,180 --> 00:16:38,740
- Dean Allister
framed Professor Port
516
00:16:38,740 --> 00:16:40,680
to get rid of a rival,
517
00:16:40,680 --> 00:16:42,580
just as Alexander got rid
of Parmenion.
518
00:16:42,580 --> 00:16:44,880
- Preposterous. Do you even
have a shred of evidence
519
00:16:44,880 --> 00:16:46,620
to back up that claim?
520
00:16:46,620 --> 00:16:47,780
- Oh, we've got more
than a shred.
521
00:16:47,790 --> 00:16:49,390
Look at these photos.
522
00:16:49,390 --> 00:16:50,790
Here, a footprint
from the scene of the crime
523
00:16:50,790 --> 00:16:53,190
left by the thief.
524
00:16:53,190 --> 00:16:55,560
And here, another print
made yesterday by you.
525
00:16:55,560 --> 00:16:57,760
- You've been caught, Allister!
- Is it happening?
526
00:16:57,760 --> 00:16:59,260
- Caught by me.
- It is happening.
527
00:16:59,260 --> 00:17:02,430
- Me and my rock hard brain.
- It happened!
528
00:17:02,430 --> 00:17:04,530
- Oh, Raymond.
- Look around.
529
00:17:04,540 --> 00:17:07,870
These shoes I'm wearing
with their "unique footprint"...
530
00:17:07,870 --> 00:17:10,270
We all have them.
531
00:17:10,270 --> 00:17:11,870
They were the departmental gift
this Christmas.
532
00:17:11,880 --> 00:17:13,480
They're actually very funny.
533
00:17:13,480 --> 00:17:15,340
They have Achilles printed
on the heel.
534
00:17:15,350 --> 00:17:17,480
- I don't know if I would
call that "very" funny.
535
00:17:17,480 --> 00:17:18,580
- I'm surprised you didn't know
about them.
536
00:17:18,580 --> 00:17:20,180
Kevin must have gotten a pair.
537
00:17:20,180 --> 00:17:22,080
Oh, I remember what happened.
538
00:17:22,090 --> 00:17:23,350
You had to leave
the Christmas party
539
00:17:23,350 --> 00:17:24,890
before they were handed out.
540
00:17:24,890 --> 00:17:26,760
Why was that again?
Oh, yes. The kerfuffle.
541
00:17:26,760 --> 00:17:28,620
- But what about the
autobiography of Persimminons
542
00:17:28,630 --> 00:17:30,560
you were taunting us with?
543
00:17:30,560 --> 00:17:32,260
- I suppose I can see how
holding any book
544
00:17:32,260 --> 00:17:33,830
would seem like a taunt to you.
545
00:17:33,830 --> 00:17:34,700
- I own a book.
- But I don't think Raymond
546
00:17:34,700 --> 00:17:36,670
is remembering
the story correctly.
547
00:17:36,670 --> 00:17:39,070
Alexander didn't see Parmenion
as a rival.
548
00:17:39,070 --> 00:17:41,070
He killed him over a dispute
about his son.
549
00:17:41,070 --> 00:17:42,470
- Oh, no, it's Boethius
all over again.
550
00:17:42,470 --> 00:17:44,240
- At least you got one thing
right.
551
00:17:44,240 --> 00:17:47,310
You do have a rock hard brain.
Because that's bad.
552
00:17:47,310 --> 00:17:49,680
Everyone knows that a brain
should be soft and wet.
553
00:17:49,680 --> 00:17:51,650
- I wanted to say that,
but Jake told me not to.
554
00:17:51,650 --> 00:17:54,750
- Yeah, because it's gross.
555
00:17:59,440 --> 00:18:01,270
Are. You okay, sir? - I'm fine.
556
00:18:01,280 --> 00:18:02,940
I have decided
to stop fighting it
557
00:18:02,940 --> 00:18:04,480
and lean in to the fact
that I'm an idiot.
558
00:18:04,480 --> 00:18:05,880
Look at me,
playing a video game.
559
00:18:05,880 --> 00:18:07,380
- Oh, which one?
- "Times" crossword app.
560
00:18:07,380 --> 00:18:08,610
- Not a video game.
561
00:18:08,620 --> 00:18:10,950
- It plays a little song
when you solve it,
562
00:18:10,950 --> 00:18:12,420
as if you've just learned
to potty.
563
00:18:13,960 --> 00:18:15,760
Yes, yes, play me
my dunce's tune.
564
00:18:15,760 --> 00:18:19,390
- Okay, so those guys look down
on you. So what?
565
00:18:19,390 --> 00:18:20,890
I mean, Amy's parents
look down on me.
566
00:18:20,900 --> 00:18:22,760
They talk about me right in
front of my face in Spanish
567
00:18:22,760 --> 00:18:23,960
because they don't think
I'm smart enough
568
00:18:23,970 --> 00:18:25,300
to learn another language,
569
00:18:25,300 --> 00:18:27,000
but I've been taking classes,
570
00:18:27,000 --> 00:18:28,570
and now I can understand
571
00:18:28,570 --> 00:18:30,400
all the hurtful things
they've been saying.
572
00:18:30,410 --> 00:18:31,640
- And how did that help?
573
00:18:31,640 --> 00:18:33,070
- Well, now I know
they think I'm short
574
00:18:33,070 --> 00:18:34,510
and I was able
to do some research
575
00:18:34,510 --> 00:18:35,840
and find that 1940s census
576
00:18:35,840 --> 00:18:37,410
that proves I'm above average
in height.
577
00:18:37,410 --> 00:18:38,740
- For 1940.
- Yeah, I'm taller
578
00:18:38,750 --> 00:18:40,410
than the greatest generation.
It doesn't matter.
579
00:18:40,420 --> 00:18:42,780
The point is, you can use this.
580
00:18:42,780 --> 00:18:45,990
There are benefits
to being underestimated.
581
00:18:45,990 --> 00:18:48,750
- My goodness.
- You're right.
582
00:18:48,760 --> 00:18:51,760
There are benefits
to being underestimated.
583
00:18:51,760 --> 00:18:53,490
You can get away with anything.
584
00:18:53,500 --> 00:18:56,500
- Sir?
- Are you going to kill the dean?
585
00:18:56,500 --> 00:18:59,370
- No. What if the thief
was someone we dismissed
586
00:18:59,370 --> 00:19:00,930
because they didn't have
a classics background?
587
00:19:00,940 --> 00:19:02,800
Someone who wasn't a professor?
588
00:19:02,800 --> 00:19:03,970
- But what about the footprints?
589
00:19:03,970 --> 00:19:06,670
The shoes were only given
to faculty.
590
00:19:06,670 --> 00:19:07,940
- There was one pair that was
unaccounted for: Kevin's.
591
00:19:07,940 --> 00:19:09,640
They were left at the party...
592
00:19:09,640 --> 00:19:11,110
to be cleaned up.
593
00:19:11,110 --> 00:19:12,680
- By Janitor Randy!
594
00:19:12,680 --> 00:19:14,950
My story solved it.
I'm tall.
595
00:19:14,950 --> 00:19:17,850
- Hey, everyone, we would like
to say we're sorry
596
00:19:17,850 --> 00:19:19,950
for letting this competition
get the best of us,
597
00:19:19,950 --> 00:19:21,550
and to make it up to you,
598
00:19:21,560 --> 00:19:22,790
we figured out what to do
for lunch.
599
00:19:22,790 --> 00:19:24,020
- Please, whatever
your new idea is,
600
00:19:24,030 --> 00:19:25,560
I just don't want
to get shot again.
601
00:19:25,560 --> 00:19:27,730
- Ugh, Gary, it was
a paintball. Suck it up.
602
00:19:27,730 --> 00:19:29,360
- Isn't this supposed to be
an apology?
603
00:19:29,360 --> 00:19:32,330
- Yes. You're right.
- I'm sorry.
604
00:19:32,330 --> 00:19:34,500
I mean, I shot my husband with
a real bullet two years ago,
605
00:19:34,500 --> 00:19:35,500
and it comes up way less
than this.
606
00:19:35,500 --> 00:19:36,500
- Way less than this.
607
00:19:36,500 --> 00:19:38,700
- Guys!
- Right.
608
00:19:38,710 --> 00:19:40,540
What we're trying to say is
that we lost sight
609
00:19:40,540 --> 00:19:43,340
of what this was all
really about: building morale.
610
00:19:43,340 --> 00:19:45,510
- So we bought two-ply toilet
paper for the whole squad.
611
00:19:45,510 --> 00:19:46,980
- I call shotgun!
- Shotgun!
612
00:19:46,980 --> 00:19:49,750
- Also, I sold
the teppanyaki grill
613
00:19:49,750 --> 00:19:52,990
and used the money to turn
the briefing room into...
614
00:19:52,990 --> 00:19:54,590
the lunch zone.
615
00:19:54,590 --> 00:19:57,320
- Oh, no.
- What's the lunch zone?
616
00:19:57,330 --> 00:19:58,820
Is it someplace we have to put
on a harness and not eat lunch?
617
00:19:58,830 --> 00:20:01,160
- There are no harnesses.
618
00:20:01,160 --> 00:20:04,660
There are phone chargers
and noise-canceling headphones.
619
00:20:04,670 --> 00:20:07,070
- So you can eat your lunch
and stare at your phone
620
00:20:07,070 --> 00:20:09,700
and you won't have to see
or hear anyone you work with.
621
00:20:09,700 --> 00:20:12,510
- It's perfect.
- It's... it's absolutely perfect.
622
00:20:12,510 --> 00:20:14,710
- We're so glad you like it.
623
00:20:14,710 --> 00:20:16,940
- And just to be sure,
I'm not gonna get shot.
624
00:20:16,950 --> 00:20:19,710
- Oh, my God, Gary.
- Yes! You won't get shot!
625
00:20:19,710 --> 00:20:21,110
- Yeah, I stole those coins.
626
00:20:21,120 --> 00:20:22,680
Can't believe you bought
that whole story.
627
00:20:22,680 --> 00:20:24,520
- They underestimated you,
Randy,
628
00:20:24,520 --> 00:20:26,420
just as they underestimated
Raymond Holt.
629
00:20:26,420 --> 00:20:27,920
- Well, you guys haven't been
that great to me either.
630
00:20:27,920 --> 00:20:30,420
- Well, you got to teach people
631
00:20:30,430 --> 00:20:31,820
how you want to be treated,
Randy. Dr. Phil, RIP.
632
00:20:31,830 --> 00:20:33,630
The point is, Captain Holt
633
00:20:33,630 --> 00:20:35,630
solved the case
when no one else could.
634
00:20:35,630 --> 00:20:37,660
- He's actually been stealing
from these archives for years.
635
00:20:37,670 --> 00:20:38,900
You've been asleep
at the wheel, Allister.
636
00:20:38,900 --> 00:20:40,370
- You're an embarrassment.
- Really?
637
00:20:40,370 --> 00:20:41,570
Well, at least
I've never confused
638
00:20:41,570 --> 00:20:43,640
St. Augustine with Boethius.
639
00:20:43,640 --> 00:20:45,610
- Oh, who gives a rat's ass
about Boethius, Wesley?
640
00:20:45,610 --> 00:20:47,570
- What are you doing, Kevin?
641
00:20:47,580 --> 00:20:49,510
- I am creating a kerfuffle.
- Oh, damn.
642
00:20:49,510 --> 00:20:51,110
- Sure, my husband is
a hot piece of ass,
643
00:20:51,110 --> 00:20:52,880
but he is so much more
than just that.
644
00:20:52,880 --> 00:20:55,550
Raymond Holt is as smart
as anyone in this department,
645
00:20:55,550 --> 00:20:57,420
but he chooses
to use his intelligence
646
00:20:57,420 --> 00:21:00,890
to make our city a better place.
647
00:21:00,890 --> 00:21:03,960
One day, I hope to live up to
the standard you set.
648
00:21:03,960 --> 00:21:07,160
You make me want to have
a wetter brain.
649
00:21:07,160 --> 00:21:09,200
- Oh, Kevin.
650
00:21:11,570 --> 00:21:13,270
- Y'all are hella specific.
49610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.