All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S06E13.HDTV.x264-LucidTV.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,778 --> 00:00:02,865 I'm here! I'm here, I'm here. 2 00:00:03,734 --> 00:00:04,968 You can start the meeting now. 3 00:00:05,003 --> 00:00:05,936 The meeting is over. You're late. 4 00:00:05,971 --> 00:00:08,238 You missed roll call and the tutorial 5 00:00:08,273 --> 00:00:09,573 on using the new copiers. 6 00:00:09,608 --> 00:00:11,381 Six years, and no matter how hard I try, 7 00:00:11,417 --> 00:00:13,274 I still can't get you to understand the importance of being punctual. 8 00:00:13,310 --> 00:00:14,992 Maybe you should just give up and accept me for who I am? 9 00:00:15,028 --> 00:00:16,479 No, I will break you. 10 00:00:16,514 --> 00:00:17,532 - Right now. - Oh. 11 00:00:17,568 --> 00:00:18,872 While you were out being tardy, 12 00:00:18,908 --> 00:00:20,941 I was hard at work devising a special punishment. 13 00:00:20,977 --> 00:00:23,808 I've crafted an intricate personal high five 14 00:00:23,844 --> 00:00:25,489 with everyone in this office except you. 15 00:00:25,525 --> 00:00:26,857 What? But you hate high fives. 16 00:00:26,892 --> 00:00:29,192 Yes, every minute of it was hell. 17 00:00:29,227 --> 00:00:31,576 But it'll be worse for you. Squad, dismissed. 18 00:00:32,130 --> 00:00:33,413 Good-bye, Diaz. 19 00:00:34,766 --> 00:00:36,065 Salute into a fanny waggle? 20 00:00:36,100 --> 00:00:38,801 - Good-bye, Boyle. - Oh, the snake charmer! 21 00:00:38,836 --> 00:00:40,025 Good-bye, Jeffords. 22 00:00:41,318 --> 00:00:43,172 - That's a butt bump. - Good-bye, Santiago. 23 00:00:43,207 --> 00:00:45,141 Double fist bump reverse explosion 24 00:00:45,176 --> 00:00:46,976 into a Pete Townshend strum. 25 00:00:47,011 --> 00:00:48,437 [sighs] 26 00:00:48,473 --> 00:00:51,047 All right, that was terrible, but it's over now, and I made it through. 27 00:00:51,082 --> 00:00:52,115 Good-bye, Leonard from Xerox. 28 00:00:52,150 --> 00:00:54,617 What? No, no, no. 29 00:00:54,652 --> 00:00:55,752 The copy guy? 30 00:00:55,787 --> 00:00:58,721 [upbeat music] 31 00:00:58,756 --> 00:01:03,897 ♪ ♪ 32 00:01:09,269 --> 00:01:13,269 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 33 00:01:15,812 --> 00:01:17,219 So nice of you to stop by, Kevin. 34 00:01:17,255 --> 00:01:18,674 Enjoy your day. I hope it's productive. 35 00:01:18,709 --> 00:01:20,979 Thank you, Raymond. I hope your day is productive as well. 36 00:01:22,012 --> 00:01:23,845 PDA in the office? My, my. 37 00:01:23,880 --> 00:01:25,281 - Couldn't help myself. - Hmm. 38 00:01:25,316 --> 00:01:28,237 Oh, may I please use the precinct facilities before I head to work? 39 00:01:28,273 --> 00:01:29,706 Yes. Thank you for asking for permission. 40 00:01:29,742 --> 00:01:30,756 Thank you for granting it. 41 00:01:33,557 --> 00:01:35,457 [sighs] 42 00:01:35,492 --> 00:01:37,458 - Whoomp. - There it is! 43 00:01:37,494 --> 00:01:39,735 Got to say, I could have used a little more oomph on the whoomp. 44 00:01:39,771 --> 00:01:40,896 That's the oomphiest whoomp you'll get. 45 00:01:40,932 --> 00:01:42,338 So what's going on? Why'd you want to meet in private? 46 00:01:42,374 --> 00:01:43,414 I need your help with a case. 47 00:01:43,450 --> 00:01:44,683 Three antique coins were stolen 48 00:01:44,719 --> 00:01:45,948 from my classics department at Columbia. 49 00:01:45,984 --> 00:01:47,837 So why not ask Captain Holt for help on the case? 50 00:01:47,873 --> 00:01:49,385 Wait, are you guys getting a divorce? 51 00:01:49,947 --> 00:01:50,971 I can handle it. 52 00:01:51,007 --> 00:01:52,540 This doesn't bring up any weird issues for me. 53 00:01:52,576 --> 00:01:53,688 No, it's nothing like that. 54 00:01:53,724 --> 00:01:54,891 Raymond's a brilliant detective. 55 00:01:54,927 --> 00:01:56,264 It's just when a case involves me, 56 00:01:56,300 --> 00:01:58,231 he can get a little overemotional. 57 00:01:58,267 --> 00:02:00,914 - You remember the safe house. - Oh, yeah, he went crazy. 58 00:02:00,950 --> 00:02:02,550 But I also remember you and me becoming best friends 59 00:02:02,585 --> 00:02:04,260 and watching every Nic Cage movie ever made. 60 00:02:04,296 --> 00:02:06,788 - Can you still quote them all? - No, I purged myself of that nonsense. 61 00:02:06,823 --> 00:02:07,912 - Oh, I bet it's still in there. - It's not. 62 00:02:07,948 --> 00:02:08,856 - We'll see. - We won't. 63 00:02:08,891 --> 00:02:09,959 - There's a chance it's in there. - Chance of zero. 64 00:02:09,995 --> 00:02:11,389 I'd put money that maybe it's there. 65 00:02:11,425 --> 00:02:12,939 - You're losing your money. - Okay. 66 00:02:13,161 --> 00:02:14,498 - So will you help me? - I don't know. 67 00:02:14,534 --> 00:02:15,868 I want to, but keeping a secret from Holt? 68 00:02:15,904 --> 00:02:16,927 - That's a lot of pressure. - Hmm. 69 00:02:16,963 --> 00:02:18,075 Am I remembering correctly? 70 00:02:18,111 --> 00:02:20,367 Don't you... eat pressure for breakfast? 71 00:02:20,522 --> 00:02:23,203 [gasps] Nic Cage in "The Rock." 72 00:02:23,238 --> 00:02:25,305 We are best friends. I am so in! 73 00:02:25,340 --> 00:02:27,262 - [door opens] - Oh, no, that's Raymond. 74 00:02:27,298 --> 00:02:28,258 That's how he opens a door. 75 00:02:28,294 --> 00:02:29,304 Kevin, are you still in here? 76 00:02:29,340 --> 00:02:31,034 Uh, yes, Raymond, I'm in the stall. 77 00:02:31,070 --> 00:02:32,382 Some tickets were just released 78 00:02:32,418 --> 00:02:34,641 for Mahler's Fourth Symphony this weekend. 79 00:02:34,677 --> 00:02:36,176 Great. That sounds great. Let's do it. 80 00:02:36,212 --> 00:02:38,300 Fantastic. Now, which section do you prefer? 81 00:02:38,336 --> 00:02:39,442 The first tier, 82 00:02:39,888 --> 00:02:42,265 the second tier, the third tier... 83 00:02:42,301 --> 00:02:43,246 The first tier. 84 00:02:43,282 --> 00:02:44,914 Now, which section of the first tier? 85 00:02:45,593 --> 00:02:49,750 Right, left, right center, center... 86 00:02:49,786 --> 00:02:50,796 Just any section is fine. 87 00:02:50,831 --> 00:02:52,176 [laughs] Any section, wow. 88 00:02:52,212 --> 00:02:53,766 Someone had pepper on their eggs this morning. 89 00:02:53,801 --> 00:02:55,735 - I'll buy the tickets. - [exhales] 90 00:02:55,770 --> 00:02:57,204 [chuckles] Any section. 91 00:02:58,506 --> 00:02:59,946 Guys, horrible news. 92 00:02:59,982 --> 00:03:01,912 The fridge broke this morning. Everything's warm. 93 00:03:01,948 --> 00:03:03,247 Doesn't seem like that big a deal. 94 00:03:03,283 --> 00:03:04,817 - Your yogurt's spoiled. - Who did this? 95 00:03:04,853 --> 00:03:06,728 Okay, everyone calm down. 96 00:03:06,764 --> 00:03:08,575 I will put a request in for a new fridge. 97 00:03:08,630 --> 00:03:09,649 Good luck getting that approved. 98 00:03:09,685 --> 00:03:10,955 Commissioner Kelly's already slashed our budget 99 00:03:10,991 --> 00:03:12,044 within an inch of its life. 100 00:03:12,080 --> 00:03:13,963 Yeah, the toilet paper's only one ply now. 101 00:03:13,999 --> 00:03:15,744 - My butt hurts all the time. - The AC is broken. 102 00:03:15,780 --> 00:03:16,980 My butt hurts all the time. 103 00:03:17,016 --> 00:03:18,416 Scully's butt hurts all the time. 104 00:03:18,452 --> 00:03:19,464 All right, guys, we get it. 105 00:03:19,500 --> 00:03:21,179 It's just that lunch is the one part of the day 106 00:03:21,215 --> 00:03:22,648 Commissioner Kelly hadn't ruined. 107 00:03:22,684 --> 00:03:24,595 People are pissed. Morale's really taken a hit. 108 00:03:24,631 --> 00:03:26,089 Okay, I got this. 109 00:03:26,699 --> 00:03:28,590 Hey, squad. Lunch is on me today. 110 00:03:28,626 --> 00:03:30,101 Taking everyone out for pizza. 111 00:03:30,136 --> 00:03:31,603 [people cheering] 112 00:03:31,638 --> 00:03:33,204 And that's how you improve morale. 113 00:03:33,239 --> 00:03:35,507 Okay. You're not the only sergeant around here. 114 00:03:35,542 --> 00:03:36,550 Let me help. 115 00:03:37,009 --> 00:03:39,243 This side of the room, lunch is on me, 116 00:03:39,278 --> 00:03:41,417 and we're getting something better than pizza. 117 00:03:41,681 --> 00:03:42,714 Sushi! 118 00:03:42,949 --> 00:03:44,516 [people cheering] 119 00:03:44,551 --> 00:03:45,950 Are you trying to outdo me? 120 00:03:45,985 --> 00:03:47,091 No, no, no. 121 00:03:47,713 --> 00:03:49,609 Just trying to raise morale. 122 00:03:50,323 --> 00:03:51,790 Cool. Cool, cool, cool. 123 00:03:51,825 --> 00:03:54,361 Morale, morale, morale. Okay. 124 00:03:54,693 --> 00:03:56,927 Wow, so this is your classroom. 125 00:03:56,962 --> 00:03:58,094 What's today's lecture about? 126 00:03:58,129 --> 00:03:59,763 I know you don't care about that. 127 00:03:59,798 --> 00:04:00,898 Just ask me what you want to ask me. 128 00:04:00,933 --> 00:04:02,229 Can I play with your laser pointer? 129 00:04:02,265 --> 00:04:04,533 You know, the laser pointer is a bit of a misnomer. 130 00:04:04,906 --> 00:04:07,406 It is simply a laser. The pointer is you. 131 00:04:08,206 --> 00:04:09,740 - That was awesome. - Take it for a spin. 132 00:04:09,775 --> 00:04:11,975 Don't mind if I do. Good afternoon, class. 133 00:04:12,010 --> 00:04:14,845 Allow me to make my first... point. 134 00:04:14,880 --> 00:04:16,980 - Very impressive. - Thank you very much, Kevin. 135 00:04:17,015 --> 00:04:18,949 But I do have five additional points to make. 136 00:04:18,984 --> 00:04:21,819 Chair, chair, wall, chair, 137 00:04:21,854 --> 00:04:24,130 Captain Holt. Captain Holt? No. 138 00:04:24,568 --> 00:04:27,723 [laughs] Yes, that was a delicious lunch, Gary! 139 00:04:27,758 --> 00:04:29,892 And I agree, our group does seem happier 140 00:04:29,927 --> 00:04:31,198 than it was before. 141 00:04:31,234 --> 00:04:32,479 Oh, the pizza was that good? 142 00:04:32,515 --> 00:04:35,433 Pizza? Right, that's what I said we were getting 143 00:04:35,469 --> 00:04:37,968 before we decided to uh-snazz it up. 144 00:04:38,004 --> 00:04:39,569 Oh, you guys snazzed? 145 00:04:39,604 --> 00:04:42,372 Yeah, we snazzed all the way to La Petite Creperie. 146 00:04:42,407 --> 00:04:44,040 I thought we couldn't say "snazz." 147 00:04:44,075 --> 00:04:46,409 Oh, no, I was thinking of [bleep]. 148 00:04:46,444 --> 00:04:47,677 We can't say [bleep]. Carry on. 149 00:04:47,712 --> 00:04:49,379 Tell 'em how good it was, Rosa. 150 00:04:49,414 --> 00:04:51,402 Tell 'em how high our morale is. 151 00:04:51,616 --> 00:04:53,416 - High. - Oh, stop gushing, girl. 152 00:04:53,451 --> 00:04:54,956 I think it's so interesting 153 00:04:54,992 --> 00:04:57,020 you guys didn't stick to your original plan, 154 00:04:57,055 --> 00:04:58,806 because neither did we. 155 00:04:58,842 --> 00:05:00,231 What? Why? 156 00:05:00,267 --> 00:05:02,105 Oh, you don't think we knew you were gonna snazz? 157 00:05:02,141 --> 00:05:05,127 [scoffs] We saw your snazz coming a mile away. 158 00:05:05,162 --> 00:05:06,929 That's why I took my team out 159 00:05:06,964 --> 00:05:09,398 for some big, juicy steaks, and... 160 00:05:09,433 --> 00:05:10,933 ALL: ♪ Mashed potatoes ♪ 161 00:05:10,968 --> 00:05:14,036 ♪ And some spinach and some key lime pie ♪ 162 00:05:14,071 --> 00:05:15,473 - Thank you, Heather. - Mm-hmm. 163 00:05:15,509 --> 00:05:16,907 Well, that doesn't sound better than crepes. 164 00:05:16,943 --> 00:05:18,040 It is. Terry wins. 165 00:05:18,075 --> 00:05:19,876 We know. We were at both lunches. 166 00:05:19,911 --> 00:05:22,144 How? They were simultaneous and two miles apart. 167 00:05:22,179 --> 00:05:23,980 It was free food. Life finds a way. 168 00:05:24,015 --> 00:05:25,214 Okay, but you can't win 169 00:05:25,249 --> 00:05:26,649 because it wasn't a competition. 170 00:05:26,684 --> 00:05:27,683 So let's make it a competition. 171 00:05:27,718 --> 00:05:29,068 Same groups tomorrow? 172 00:05:29,104 --> 00:05:30,871 Okay, but let's agree at the end of this 173 00:05:30,907 --> 00:05:32,439 - that we'll still be friends. - No deal. 174 00:05:32,475 --> 00:05:33,974 Good! 'Cause I didn't mean it anyway. 175 00:05:34,212 --> 00:05:35,773 Hello, sir. How'd you find us out? 176 00:05:35,809 --> 00:05:36,975 Mahler's Fourth Symphony. 177 00:05:37,011 --> 00:05:38,659 He'd never sit in just any section. 178 00:05:38,695 --> 00:05:40,062 I might. I'm flexible. 179 00:05:40,097 --> 00:05:42,633 Oh, really? You'd sit center left? 180 00:05:42,966 --> 00:05:44,357 In timpani alley? 181 00:05:44,393 --> 00:05:46,146 I'll purchase those tickets right away. 182 00:05:51,608 --> 00:05:53,008 No, don't! Fine. 183 00:05:53,043 --> 00:05:54,376 Jake is helping me with a burglary 184 00:05:54,411 --> 00:05:55,521 here at the university, 185 00:05:55,557 --> 00:05:57,413 and I asked him not to tell you. 186 00:05:57,448 --> 00:05:59,581 - Is this about St. Augustine? - Yes. 187 00:05:59,616 --> 00:06:00,849 - What's going on? - He's embarrassed of me. 188 00:06:00,884 --> 00:06:02,103 Last Christmas, 189 00:06:02,139 --> 00:06:03,828 the classics department threw a holiday party. 190 00:06:03,864 --> 00:06:07,673 I had one drink too many and utterly humiliated myself. 191 00:06:07,791 --> 00:06:09,558 And that was the point St. Augustine was making 192 00:06:09,593 --> 00:06:10,759 in "Consolation of Philosophy." 193 00:06:11,176 --> 00:06:12,837 Yeah, sounds super humiliating, 194 00:06:12,873 --> 00:06:13,839 saying something smart. 195 00:06:13,875 --> 00:06:16,297 Smart? I confused St. Augustine with Boethius. 196 00:06:16,332 --> 00:06:17,632 I might as well have stepped on a rake 197 00:06:17,667 --> 00:06:19,133 and bonked myself on the forehead. 198 00:06:19,168 --> 00:06:20,201 The problem wasn't what you said. 199 00:06:20,462 --> 00:06:22,196 It was that Dean Allister pointed out your mistake, 200 00:06:22,232 --> 00:06:23,496 and you lost your damned mind. 201 00:06:23,532 --> 00:06:26,239 I misremembered it because I'm reading both simultaneously. 202 00:06:26,275 --> 00:06:28,043 One book is too few for me. 203 00:06:28,078 --> 00:06:29,044 Where is everyone going? 204 00:06:29,079 --> 00:06:30,344 [clattering] 205 00:06:30,379 --> 00:06:32,013 It was quite the kerfuffle. 206 00:06:32,048 --> 00:06:34,315 The problem is, is that I get flustered and defensive 207 00:06:34,350 --> 00:06:36,509 because I know how they all see me: 208 00:06:36,953 --> 00:06:40,121 as Kevin's working-class bimbo. 209 00:06:40,156 --> 00:06:41,656 I can't imagine that's what they think. 210 00:06:41,692 --> 00:06:42,796 - It is. - Really? 211 00:06:42,832 --> 00:06:44,165 Obviously I know that they're wrong, 212 00:06:44,479 --> 00:06:45,812 but they put you in your own head, 213 00:06:45,848 --> 00:06:46,922 and you're not yourself around them. 214 00:06:46,958 --> 00:06:48,557 I'm sorry, I was just trying to protect you. 215 00:06:48,593 --> 00:06:50,763 Yes, of course, thank you for saving me from myself. 216 00:06:50,799 --> 00:06:51,832 Now, if you'll excuse me, 217 00:06:51,867 --> 00:06:54,359 I'll just go sit by the pool and read some fiction... 218 00:06:54,970 --> 00:06:56,990 like the bimbo that I am. 219 00:06:59,208 --> 00:07:01,175 There's a pool here? 220 00:07:03,208 --> 00:07:04,506 Sir, wait. 221 00:07:04,542 --> 00:07:07,174 Oh! Wasn't expecting to catch up to you so fast. 222 00:07:07,210 --> 00:07:08,677 I don't know what to say now. I thought I was gonna have 223 00:07:08,713 --> 00:07:10,847 more running time to formulate it. Oh, I know! 224 00:07:10,883 --> 00:07:12,549 I'm sorry that we kept the case a secret from you. 225 00:07:12,584 --> 00:07:13,851 Oh, I understand why you did. 226 00:07:13,886 --> 00:07:15,519 The truth is, ever since I met Kevin, 227 00:07:15,554 --> 00:07:17,354 I've felt insecure in his world. 228 00:07:17,389 --> 00:07:20,524 I can't compete with these highly educated academics. 229 00:07:20,559 --> 00:07:21,691 I worry every day 230 00:07:21,726 --> 00:07:24,660 that I'll make one St. Augustine slip too many, 231 00:07:24,695 --> 00:07:26,904 and he'll realize... 232 00:07:27,565 --> 00:07:29,134 - I'm beneath him. - This is insane. 233 00:07:29,170 --> 00:07:30,702 You're the smartest person I know. 234 00:07:30,738 --> 00:07:32,903 I'll explain it to you. Among Kevin's peers, 235 00:07:32,938 --> 00:07:34,604 - I'm a Jake. - No, no, no, no, no. 236 00:07:34,639 --> 00:07:36,106 I refuse to live in a world where you're the Jake, 237 00:07:36,141 --> 00:07:38,502 because if you're the Jake, what does that make me? 238 00:07:38,538 --> 00:07:39,904 - The Charles? - The Hitchcock. 239 00:07:39,940 --> 00:07:42,101 The Hitchcock? Oh, my God. 240 00:07:42,137 --> 00:07:44,613 You dropped down so many more levels than I was expecting. 241 00:07:44,649 --> 00:07:46,516 Okay, you know what? Screw this. 242 00:07:46,551 --> 00:07:47,593 You are so smart, 243 00:07:47,629 --> 00:07:48,928 and we're gonna prove it to those professors. 244 00:07:48,964 --> 00:07:50,130 You're gonna work this case, 245 00:07:50,166 --> 00:07:51,700 and you're gonna find those coins. 246 00:07:52,657 --> 00:07:55,024 Well, I suppose it would be nice to show them 247 00:07:55,059 --> 00:07:57,426 I'm more than just a hot, dumb piece of ass. 248 00:07:57,461 --> 00:07:58,928 Yes! That's the spirit. 249 00:07:58,963 --> 00:08:00,296 Now get that hot ass moving, 250 00:08:00,331 --> 00:08:01,530 'cause we've got a crime to solve. 251 00:08:01,565 --> 00:08:03,165 Peralta, please, have some decorum. 252 00:08:03,200 --> 00:08:04,633 What? I was just using your words. 253 00:08:04,668 --> 00:08:06,368 Look, you teach people the way you want to be treated. 254 00:08:06,403 --> 00:08:07,525 That's what Dr. Phil says. 255 00:08:08,072 --> 00:08:10,630 Okay, lunchtime starts in ten minutes. 256 00:08:10,666 --> 00:08:12,640 Whichever team wins gets recorded 257 00:08:12,676 --> 00:08:14,210 on the Whiteboard of Victory. 258 00:08:14,245 --> 00:08:15,644 The winner will be decided by our judges, 259 00:08:15,679 --> 00:08:17,080 Hitchcock and Scully. 260 00:08:17,116 --> 00:08:18,713 Oh, my God, are we high status, Hitchcock? 261 00:08:18,749 --> 00:08:20,515 - I think so. - What a world. 262 00:08:20,550 --> 00:08:21,617 Ah, well, good luck. 263 00:08:21,653 --> 00:08:23,256 I'm sure you know all the best places to eat 264 00:08:23,292 --> 00:08:25,397 since you've reached Elite status on Yelp. 265 00:08:25,433 --> 00:08:26,706 Oh, wait, that was me. 266 00:08:26,742 --> 00:08:27,774 Oh, because Yelp reviewers 267 00:08:27,810 --> 00:08:29,381 are sane people with great taste? 268 00:08:29,417 --> 00:08:32,060 Oh, sorry, couldn't hear you over GourmetGlen12 saying 269 00:08:32,095 --> 00:08:34,062 that my review of the duck skin at the Hearth and Feather 270 00:08:34,097 --> 00:08:35,497 was helpful. 271 00:08:35,532 --> 00:08:38,567 Come on, Team Jeffords. It's chow time. 272 00:08:38,602 --> 00:08:39,735 [Boyle chuckles] 273 00:08:39,770 --> 00:08:41,670 We have a cool thing to say too. 274 00:08:41,705 --> 00:08:44,291 Team Santiago, let's lunch-a-bunch! 275 00:08:44,327 --> 00:08:46,468 - No, I don't say that. - Come on, Rosa, please? 276 00:08:47,010 --> 00:08:48,009 [mumbling] Let's lunch-a-bunch. 277 00:08:48,044 --> 00:08:49,210 Aha, Rosa said it! 278 00:08:49,245 --> 00:08:50,712 Did you hear that? Did you hear it? 279 00:08:50,747 --> 00:08:53,646 - Ah, Dean Allister? - Policeman Raymond. 280 00:08:54,146 --> 00:08:56,147 Good to see you. [chuckles] 281 00:08:56,183 --> 00:08:58,217 Read any interesting magazines lately? 282 00:08:58,253 --> 00:08:59,786 This again? I was waiting for Kevin, 283 00:08:59,822 --> 00:09:01,989 I had finished my book, and I happened to glance 284 00:09:02,025 --> 00:09:04,859 at an issue of "The Economist" that someone left lying about. 285 00:09:04,895 --> 00:09:06,896 All I remember is you becoming unhinged. 286 00:09:06,932 --> 00:09:08,865 The only reason I picked it up was to swat a fly. 287 00:09:08,901 --> 00:09:10,068 I mean, I'm not crazy. 288 00:09:10,104 --> 00:09:12,204 Why are there always flowers here? 289 00:09:12,240 --> 00:09:15,075 So is policeman Raymond joining the case? 290 00:09:15,111 --> 00:09:16,577 Actually, he's leading it. 291 00:09:16,613 --> 00:09:18,413 Captain Holt is the finest investigator 292 00:09:18,449 --> 00:09:19,752 I've ever worked with. 293 00:09:19,788 --> 00:09:21,614 Sir, tell him our plan of action. 294 00:09:27,945 --> 00:09:29,617 - Clues. - Okay, you're freezing up. 295 00:09:29,652 --> 00:09:31,119 I'm just gonna take the wheel for now. 296 00:09:31,154 --> 00:09:32,520 There were no signs of forced entry, 297 00:09:32,555 --> 00:09:34,255 the only people with access to the archives 298 00:09:34,290 --> 00:09:35,556 were the professors in the department, 299 00:09:35,591 --> 00:09:37,989 and they all have alibis, which means... 300 00:09:38,996 --> 00:09:40,510 I don't know what you want me to say. 301 00:09:40,546 --> 00:09:42,035 Okay, that's my fault for throwing it to you again. 302 00:09:42,071 --> 00:09:43,731 Which means we need to examine the crime scene. 303 00:09:43,767 --> 00:09:45,027 It is there that we will find 304 00:09:45,063 --> 00:09:47,967 what Captain Holt has so eloquently described as... 305 00:09:49,781 --> 00:09:50,813 Clues? 306 00:09:50,849 --> 00:09:52,173 [sighs] Sir, you just said it. 307 00:09:52,933 --> 00:09:54,641 Cupcakes up, everyone. 308 00:09:54,676 --> 00:09:56,458 Heather, you already ate yours? 309 00:09:56,494 --> 00:09:58,161 The point is to eat it in their faces. 310 00:09:58,197 --> 00:10:00,048 [horn honks] 311 00:10:01,350 --> 00:10:03,283 - Honk, honk, bitches. - What the hell? 312 00:10:03,318 --> 00:10:05,604 We rented a party limo, drove to Coney Island for hot dogs, 313 00:10:05,640 --> 00:10:07,252 and then did karaoke the entire time. 314 00:10:07,288 --> 00:10:09,471 I sang "It Wasn't Me" by Shaggy. Crushed it. 315 00:10:09,507 --> 00:10:10,891 But that's not even about lunch! 316 00:10:10,927 --> 00:10:12,280 - It's... - An experience. 317 00:10:12,316 --> 00:10:13,681 - Team Amy wins. - What? 318 00:10:13,717 --> 00:10:15,618 How did you get there? You were just with us. 319 00:10:15,654 --> 00:10:17,687 - Scully was with them. - Free food. 320 00:10:17,723 --> 00:10:19,724 Great cupcake, Sarge. 321 00:10:19,760 --> 00:10:22,649 - But Amy still wins. - Eat snazz, losers! 322 00:10:23,771 --> 00:10:25,071 [tires squealing] 323 00:10:25,106 --> 00:10:26,506 Okay, so there were no witnesses, 324 00:10:26,541 --> 00:10:27,525 no cameras, and no prints. 325 00:10:27,561 --> 00:10:29,194 In other words, we have nothing. 326 00:10:29,443 --> 00:10:31,344 That's what you get when you put a bimbo on the case. 327 00:10:31,379 --> 00:10:33,513 Okay, well, let's not give up all hope just yet. 328 00:10:33,548 --> 00:10:34,663 We do know some things. 329 00:10:34,699 --> 00:10:36,499 For example, the perp entered using a key, 330 00:10:36,535 --> 00:10:38,002 which means they probably work here. 331 00:10:38,038 --> 00:10:39,604 And they knew enough to skip past 332 00:10:39,640 --> 00:10:41,289 all these expensive-looking artifacts. 333 00:10:41,325 --> 00:10:42,958 They walked straight up to this shelf 334 00:10:42,994 --> 00:10:44,593 and grabbed the coin case from up there. 335 00:10:44,629 --> 00:10:45,784 It's too high. You can't reach it. 336 00:10:45,820 --> 00:10:47,720 Exactly. So now we know that the thief 337 00:10:47,756 --> 00:10:48,971 was taller than me. That's a good lead. 338 00:10:49,007 --> 00:10:50,740 Also, we know they were a little bit of a freak, 339 00:10:50,776 --> 00:10:53,599 since I am above average height according to the 1940 census. 340 00:10:53,635 --> 00:10:55,068 I didn't realize you had a thing about your height. 341 00:10:55,104 --> 00:10:57,502 I don't! Because I'm above average. 342 00:10:57,538 --> 00:10:58,856 Why would I have a thing about my height 343 00:10:58,892 --> 00:11:00,280 when I'm above average? It doesn't make any sense. 344 00:11:00,316 --> 00:11:01,636 [snorting laugh] 345 00:11:01,672 --> 00:11:03,675 Anyways, we're looking for an insanely tall perp, 346 00:11:03,710 --> 00:11:04,900 a real Shaq type. 347 00:11:04,936 --> 00:11:07,513 Maybe the thief stood on something, like... 348 00:11:07,548 --> 00:11:09,782 one of these drawers. 349 00:11:10,438 --> 00:11:11,701 Turn off the light. 350 00:11:12,332 --> 00:11:14,595 Maybe something will show up under UV. 351 00:11:16,410 --> 00:11:18,277 - Bingpot! - A footprint. 352 00:11:18,313 --> 00:11:20,055 You did it, you brilliant bimbo. 353 00:11:20,091 --> 00:11:22,259 Oh, there you are. Why are you in the dark? 354 00:11:22,295 --> 00:11:23,777 Were you not able to find the light switch? 355 00:11:23,813 --> 00:11:26,398 Ha-ha, very funny, but I'll actually have you know 356 00:11:26,434 --> 00:11:28,358 Captain Holt just found a very promising lead. 357 00:11:28,394 --> 00:11:29,815 Oh, how fun, a lead. 358 00:11:29,851 --> 00:11:31,318 Meanwhile, we actually found the thief. 359 00:11:31,354 --> 00:11:32,437 - You did? - What? 360 00:11:32,473 --> 00:11:34,124 Well, technically our janitor found him. 361 00:11:34,160 --> 00:11:35,265 Come on in, Randy. 362 00:11:35,301 --> 00:11:36,467 Tell them how you did their jobs. 363 00:11:36,503 --> 00:11:38,642 Well, um, I was emptying the trash 364 00:11:38,678 --> 00:11:40,116 in Professor Port's office. 365 00:11:40,152 --> 00:11:42,979 I saw something shiny sticking out from underneath a notepad. 366 00:11:43,192 --> 00:11:44,892 It was one of the missing coins. 367 00:11:44,928 --> 00:11:46,460 Great police work. 368 00:11:46,496 --> 00:11:48,563 Perhaps you might want to hire Randy, or... 369 00:11:48,599 --> 00:11:50,934 Randy, you could hire them. 370 00:11:50,970 --> 00:11:53,437 It seems like you all have basically the same skill set. 371 00:11:53,473 --> 00:11:54,914 [chuckles] 372 00:11:54,950 --> 00:11:56,651 We're actually all staffed up in maintenance. 373 00:11:56,687 --> 00:11:58,914 We don't want your job, Randy. 374 00:12:00,176 --> 00:12:01,852 I know Dean Allister humiliated us, 375 00:12:01,888 --> 00:12:03,354 but we can still have our revenge. 376 00:12:03,390 --> 00:12:06,317 I watched a ton of horny '80s comedies when I was a kid, 377 00:12:06,353 --> 00:12:08,498 and they're filled with ways of getting back at mean deans. 378 00:12:08,534 --> 00:12:10,801 So we are gonna throw the wildest party 379 00:12:10,837 --> 00:12:12,871 - this campus has ever seen. - No. 380 00:12:12,907 --> 00:12:14,273 Okay, then we'll have a bikini car wash. 381 00:12:14,309 --> 00:12:15,876 No, no, save your schemes. 382 00:12:15,912 --> 00:12:17,979 I know exactly how to get back at the dean. 383 00:12:18,015 --> 00:12:19,915 - By arresting him. - For what? 384 00:12:19,951 --> 00:12:21,284 It seems pretty obvious that Port did it. 385 00:12:21,320 --> 00:12:22,857 No, no, that makes no sense. 386 00:12:22,893 --> 00:12:24,054 Why would someone steal something valuable 387 00:12:24,090 --> 00:12:25,242 and then leave it in their desk? 388 00:12:25,278 --> 00:12:26,613 I feel like this is a veiled shot at me 389 00:12:26,649 --> 00:12:27,771 for leaving the crown in my desk 390 00:12:27,807 --> 00:12:28,740 during the third Halloween Heist. 391 00:12:28,776 --> 00:12:29,758 - It is. - Oh. 392 00:12:29,794 --> 00:12:30,927 Allister planted the coin 393 00:12:30,963 --> 00:12:32,709 in Professor Port's desk. 394 00:12:32,745 --> 00:12:34,091 - They're rivals. - Mm. 395 00:12:34,127 --> 00:12:36,494 Did you see the book Allister was holding back there? 396 00:12:36,530 --> 00:12:39,426 A biography of Macedonian general Parmenion. 397 00:12:39,560 --> 00:12:40,659 He was taunting us. 398 00:12:40,695 --> 00:12:41,990 Again, I'm the Hitchcock here. 399 00:12:42,026 --> 00:12:43,476 You're gonna have to connect the dots for me. 400 00:12:43,512 --> 00:12:46,042 Parmenion was a close advisor to Alexander the Great. 401 00:12:46,078 --> 00:12:48,078 Alexander suspected that Parmenion 402 00:12:48,114 --> 00:12:50,448 was trying to supplant him, so he executed him. 403 00:12:50,484 --> 00:12:52,218 He was getting rid of his rival. 404 00:12:52,254 --> 00:12:55,098 Sir, you cracked it! You and your big hard brain. 405 00:12:55,134 --> 00:12:56,140 - Hard? - Yes! 406 00:12:56,176 --> 00:12:57,875 You have the biggest, hardest brain on Earth, 407 00:12:57,911 --> 00:12:59,066 and I want you to say it. 408 00:12:59,102 --> 00:13:01,432 Say "I am Raymond Holt, and my brain is rock hard." 409 00:13:01,468 --> 00:13:02,690 A brain shouldn't be hard. 410 00:13:02,726 --> 00:13:04,192 If anything, I'll say, "I am Raymond Holt, 411 00:13:04,228 --> 00:13:05,861 and my brain is soft and wet." 412 00:13:05,897 --> 00:13:07,663 No, don't say that. It's gross and I hate it. 413 00:13:07,699 --> 00:13:08,955 All right, let's go do some cop stuff. 414 00:13:09,636 --> 00:13:10,547 _ 415 00:13:10,582 --> 00:13:13,150 Wait, why does Terry's team have four wins? 416 00:13:13,185 --> 00:13:15,986 He only won steaks, bowling, and the mobile escape room. 417 00:13:16,021 --> 00:13:17,754 You're forgetting about our breakfast 418 00:13:17,789 --> 00:13:18,989 at the Empire State Building. 419 00:13:19,024 --> 00:13:20,692 It was so cold up there. 420 00:13:20,728 --> 00:13:23,129 It sounds a lot better than our indoor skydiving lunch. 421 00:13:23,165 --> 00:13:25,466 Speaking of which, are we gonna get reimbursed for that? 422 00:13:25,502 --> 00:13:28,031 How dare you complain about the Funtastic FlyZone. 423 00:13:28,067 --> 00:13:29,967 That was funtastic fun for everyone. 424 00:13:30,002 --> 00:13:31,470 So what are you guys planning for today? 425 00:13:31,506 --> 00:13:32,773 Oh, nothing much. 426 00:13:32,809 --> 00:13:33,875 We're just gonna keep it "caszh." 427 00:13:33,911 --> 00:13:35,944 Us too. Super "caszh." 428 00:13:35,980 --> 00:13:38,381 Super duper "caszh." 429 00:13:38,417 --> 00:13:40,316 We all know you're both planning 430 00:13:40,352 --> 00:13:42,787 something insanely complicated and annoying. 431 00:13:42,823 --> 00:13:45,523 [laughs] Your teammates are turning against you, Terry. 432 00:13:45,559 --> 00:13:47,326 - I'm on your team. - Who cares? 433 00:13:47,362 --> 00:13:49,857 We're gonna win. Team Lunch-a-Bunch forever. 434 00:13:50,855 --> 00:13:52,721 Sir, why are we still doing this? 435 00:13:52,756 --> 00:13:54,023 We've been following him for days, 436 00:13:54,058 --> 00:13:55,624 and he hasn't done anything suspicious. 437 00:13:55,659 --> 00:13:56,823 Let's just confront him. 438 00:13:56,859 --> 00:13:59,378 He only hid one of the stolen coins in Port's desk. 439 00:13:59,414 --> 00:14:00,696 He'll probably try to sell the others. 440 00:14:00,731 --> 00:14:01,816 I want to catch him in the act. 441 00:14:02,040 --> 00:14:03,258 - [door opens] - Shh. Here he comes. 442 00:14:03,294 --> 00:14:07,987 ♪ ♪ 443 00:14:08,572 --> 00:14:10,039 [chuckles] These college kids. 444 00:14:10,074 --> 00:14:11,174 I used to wear long-sleeve T-shirts 445 00:14:11,209 --> 00:14:12,426 under my short-sleeve T-shirts. 446 00:14:12,462 --> 00:14:13,529 Wait a minute, I still could. 447 00:14:13,565 --> 00:14:14,762 Hang on. He's stopping. 448 00:14:14,798 --> 00:14:15,991 Oh, no, he forgot his phone. 449 00:14:16,027 --> 00:14:17,572 He's gonna turn around and see us. Come on. 450 00:14:18,132 --> 00:14:20,399 - Sorry, sorry. - Oh, hey, guys, what's up? 451 00:14:20,435 --> 00:14:21,859 You want to join our a cappella jam circle? 452 00:14:21,895 --> 00:14:22,867 Oh, no. 453 00:14:22,903 --> 00:14:23,736 Are you guys Harry Potter fans? 454 00:14:23,772 --> 00:14:24,987 I do not like where this is going. 455 00:14:25,022 --> 00:14:26,231 Three, four. 456 00:14:26,267 --> 00:14:29,235 ♪ Won't you come visit Hogwarts? ♪ 457 00:14:29,959 --> 00:14:34,161 ♪ I'll be alone, dancing in Gryffindor ♪ 458 00:14:34,197 --> 00:14:38,273 ♪ Harry is the best at the spells ♪ 459 00:14:38,309 --> 00:14:41,477 ♪ And as for potions, Hermione does well ♪ 460 00:14:41,513 --> 00:14:42,645 This is actually pretty funny. 461 00:14:42,681 --> 00:14:44,493 You got to know Harry Potter. 462 00:14:44,887 --> 00:14:46,991 Wait a minute. Where'd Allister go? 463 00:14:48,057 --> 00:14:49,744 He was standing right here. 464 00:14:49,779 --> 00:14:51,235 It's like he vanished without a trace. 465 00:14:51,271 --> 00:14:53,572 Wrong, Peralta. He vanished with a trace. 466 00:14:53,608 --> 00:14:55,775 Check it out. His footprint. Gotcha. 467 00:14:55,934 --> 00:14:57,534 [whispers] I am Raymond Holt and my brain is rock hard. 468 00:14:57,570 --> 00:14:58,602 - I'm not going to say that. - Smart. 469 00:14:58,638 --> 00:15:01,160 Saving it for a bigger moment in front of a bunch of people. Can't wait! 470 00:15:01,332 --> 00:15:03,634 Okay, squad, hope you ate lunch already, 471 00:15:03,670 --> 00:15:05,871 because it's lunchtime! 472 00:15:05,907 --> 00:15:07,940 - What's with the getups? - Oh, nothing much. 473 00:15:07,976 --> 00:15:09,276 We just turned the parking garage 474 00:15:09,312 --> 00:15:10,812 into an elaborate paintball arena. 475 00:15:10,848 --> 00:15:13,448 It's zombie-themed. We hired 60 actors. 476 00:15:13,484 --> 00:15:14,684 That sounds pretty expensive. 477 00:15:14,763 --> 00:15:16,396 Nah, New York actors are desperate. 478 00:15:16,432 --> 00:15:17,899 For ten bucks, you can shoot 'em right in the face. 479 00:15:17,935 --> 00:15:19,836 Wow, that's amazing. 480 00:15:20,076 --> 00:15:22,909 I don't know how anybody could ever beat that... 481 00:15:22,945 --> 00:15:26,247 except maybe an in-office teppanyaki grill. 482 00:15:26,282 --> 00:15:27,481 Moshi moshi, losers! 483 00:15:27,516 --> 00:15:29,547 We got shrimp. We got lobster. 484 00:15:29,583 --> 00:15:31,450 Heather, I know you're allergic to shellfish. 485 00:15:31,486 --> 00:15:32,906 You're just gonna have to not eat. 486 00:15:33,303 --> 00:15:36,238 Where's Heather? Where is everybody? 487 00:15:36,274 --> 00:15:37,932 They're on the roof by Gina's statue. 488 00:15:38,696 --> 00:15:40,797 - What the hell, guys? - Oh, God, they found us. 489 00:15:40,833 --> 00:15:42,800 - Don't let them take me. - Why are you hiding from us? 490 00:15:42,836 --> 00:15:45,298 This lunch competition has gotten out of hand. 491 00:15:45,334 --> 00:15:46,733 No one is having fun. 492 00:15:46,768 --> 00:15:48,199 I keep having panic dreams 493 00:15:48,235 --> 00:15:50,204 about Sergeant Santiago shooting down my lunch ideas. 494 00:15:50,239 --> 00:15:53,240 Historic walking tours don't win lunch, Gary. 495 00:15:53,275 --> 00:15:55,576 No one cares about winning lunch. 496 00:15:55,611 --> 00:15:57,510 Please, just leave us alone. 497 00:15:57,545 --> 00:15:58,844 [sighs] 498 00:15:58,879 --> 00:16:00,246 Gary, wait. Look... 499 00:16:00,281 --> 00:16:01,981 - Oh! - Ow! 500 00:16:02,016 --> 00:16:04,650 - Why did you do that? - Oh, my God, it was an accident. 501 00:16:04,685 --> 00:16:05,985 This thing doesn't have a safety. 502 00:16:06,020 --> 00:16:06,980 Ow! 503 00:16:07,016 --> 00:16:10,050 Ow, stop! Help! 504 00:16:10,086 --> 00:16:12,620 And a big round of applause for Janitor Randy 505 00:16:12,656 --> 00:16:14,790 for recovering our precious coin. 506 00:16:14,826 --> 00:16:16,894 Don't applaud for that man. 507 00:16:16,930 --> 00:16:17,896 What's going on? 508 00:16:17,932 --> 00:16:18,998 What's going on is, 509 00:16:19,034 --> 00:16:20,767 Captain Holt just solved this case. 510 00:16:20,803 --> 00:16:22,636 What's there left to solve? We found the coin 511 00:16:22,672 --> 00:16:24,406 in Professor Port's desk. He's the thief. 512 00:16:24,442 --> 00:16:25,674 Oh, you'd like everyone to believe that, 513 00:16:25,710 --> 00:16:26,810 wouldn't you, Dean Allister? 514 00:16:26,846 --> 00:16:29,646 Or should I say, General Parmenion? 515 00:16:29,758 --> 00:16:31,525 Raymond, are you causing a kerfuffle? 516 00:16:31,561 --> 00:16:33,728 Yes. Sometimes a moment calls for a kerfuffle. 517 00:16:33,764 --> 00:16:35,564 No. No moment calls for a kerfuffle. 518 00:16:35,600 --> 00:16:37,501 You know my feelings on this. 519 00:16:37,537 --> 00:16:39,070 Dean Allister framed Professor Port 520 00:16:39,106 --> 00:16:40,305 to get rid of a rival, 521 00:16:40,341 --> 00:16:43,020 just as Alexander got rid of Parmenion. 522 00:16:43,056 --> 00:16:45,324 Preposterous. Do you even have a shred of evidence 523 00:16:45,359 --> 00:16:46,431 to back up that claim? 524 00:16:46,467 --> 00:16:47,567 Oh, we've got more than a shred. 525 00:16:47,603 --> 00:16:48,651 Look at these photos. 526 00:16:48,687 --> 00:16:50,939 Here, a footprint from the scene of the crime 527 00:16:50,975 --> 00:16:52,429 left by the thief. 528 00:16:52,465 --> 00:16:56,000 And here, another print made yesterday by you. 529 00:16:56,036 --> 00:16:58,203 - You've been caught, Allister! - Is it happening? 530 00:16:58,238 --> 00:16:59,704 - Caught by me. - It is happening. 531 00:16:59,739 --> 00:17:02,874 - Me and my rock hard brain. - It happened! 532 00:17:02,909 --> 00:17:04,822 Oh, Raymond. Look around. 533 00:17:04,858 --> 00:17:08,160 These shoes I'm wearing with their "unique footprint"... 534 00:17:08,196 --> 00:17:09,408 we all have them. 535 00:17:09,444 --> 00:17:11,473 They were the departmental gift this Christmas. 536 00:17:11,509 --> 00:17:12,811 They're actually very funny. 537 00:17:12,847 --> 00:17:14,680 They have Achilles printed on the heel. 538 00:17:14,716 --> 00:17:16,817 I don't know if I would call that "very" funny. 539 00:17:16,853 --> 00:17:17,919 I'm surprised you didn't know about them. 540 00:17:17,955 --> 00:17:19,657 Kevin must have gotten a pair. 541 00:17:19,693 --> 00:17:21,560 Oh, I remember what happened. 542 00:17:21,596 --> 00:17:22,828 You had to leave the Christmas party 543 00:17:22,864 --> 00:17:24,365 before they were handed out. 544 00:17:24,401 --> 00:17:27,011 Why was that again? Oh, yes. The kerfuffle. 545 00:17:27,047 --> 00:17:28,880 But what about the autobiography of Persimminons 546 00:17:28,916 --> 00:17:30,123 you were taunting us with? 547 00:17:30,159 --> 00:17:31,825 I suppose I can see how holding any book 548 00:17:31,861 --> 00:17:33,395 would seem like a taunt to you. 549 00:17:33,431 --> 00:17:34,912 - I own a book. - But I don't think Raymond 550 00:17:34,948 --> 00:17:36,075 is remembering the story correctly. 551 00:17:36,111 --> 00:17:38,255 Alexander didn't see Parmenion as a rival. 552 00:17:38,291 --> 00:17:40,258 He killed him over a dispute about his son. 553 00:17:40,294 --> 00:17:42,772 Oh, no, it's Boethius all over again. 554 00:17:42,808 --> 00:17:44,367 At least you got one thing right. 555 00:17:44,403 --> 00:17:47,438 You do have a rock hard brain. Because that's bad. 556 00:17:47,474 --> 00:17:49,979 Everyone knows that a brain should be soft and wet. 557 00:17:50,015 --> 00:17:51,948 I wanted to say that, but Jake told me not to. 558 00:17:51,984 --> 00:17:54,474 Yeah, because it's gross. 559 00:17:56,612 --> 00:17:57,479 There you are. 560 00:17:59,492 --> 00:18:01,292 - You okay, sir? - I'm fine. 561 00:18:01,327 --> 00:18:02,960 I have decided to stop fighting it 562 00:18:02,995 --> 00:18:04,495 and lean in to the fact that I'm an idiot. 563 00:18:04,530 --> 00:18:05,896 Look at me, playing a video game. 564 00:18:05,931 --> 00:18:07,398 - Oh, which one? - "Times" crossword app. 565 00:18:07,433 --> 00:18:08,633 Not a video game. 566 00:18:08,668 --> 00:18:10,771 It plays a little song when you solve it, 567 00:18:10,807 --> 00:18:12,240 as if you've just learned to potty. 568 00:18:12,471 --> 00:18:13,971 [piano music on phone] 569 00:18:14,006 --> 00:18:15,773 Yes, yes, play me my dunce's tune. 570 00:18:15,808 --> 00:18:19,410 Okay, so those guys look down on you. So what? 571 00:18:19,445 --> 00:18:21,211 I mean, Amy's parents look down on me. 572 00:18:21,247 --> 00:18:23,072 They talk about me right in front of my face in Spanish 573 00:18:23,108 --> 00:18:24,358 because they don't think I'm smart enough 574 00:18:24,394 --> 00:18:25,452 to learn another language, 575 00:18:25,488 --> 00:18:27,017 but I've been taking classes, 576 00:18:27,052 --> 00:18:28,586 and now I can understand 577 00:18:28,621 --> 00:18:30,420 all the hurtful things they've been saying. 578 00:18:30,455 --> 00:18:31,951 And how did that help? 579 00:18:31,987 --> 00:18:33,438 Well, now I know they think I'm short 580 00:18:33,474 --> 00:18:34,874 and I was able to do some research 581 00:18:34,909 --> 00:18:36,208 and find that 1940s census 582 00:18:36,243 --> 00:18:37,777 that proves I'm above average in height. 583 00:18:37,812 --> 00:18:39,111 - For 1940. - Yeah, I'm taller 584 00:18:39,146 --> 00:18:40,780 than the greatest generation. It doesn't matter. 585 00:18:40,815 --> 00:18:43,149 The point is, you can use this. 586 00:18:43,184 --> 00:18:45,173 There are benefits to being underestimated. 587 00:18:46,387 --> 00:18:48,770 My goodness. You're right. 588 00:18:49,007 --> 00:18:51,236 There are benefits to being underestimated. 589 00:18:52,009 --> 00:18:53,496 You can get away with anything. 590 00:18:53,745 --> 00:18:56,713 Sir? Are you going to kill the dean? 591 00:18:56,748 --> 00:18:59,582 No. What if the thief was someone we dismissed 592 00:18:59,617 --> 00:19:01,150 because they didn't have a classics background? 593 00:19:01,185 --> 00:19:03,019 Someone who wasn't a professor? 594 00:19:03,054 --> 00:19:04,186 But what about the footprints? 595 00:19:04,221 --> 00:19:05,993 The shoes were only given to faculty. 596 00:19:06,029 --> 00:19:08,155 There was one pair that was unaccounted for: Kevin's. 597 00:19:08,191 --> 00:19:09,858 They were left at the party... 598 00:19:09,893 --> 00:19:11,326 to be cleaned up. 599 00:19:11,361 --> 00:19:12,895 By Janitor Randy! 600 00:19:12,930 --> 00:19:14,947 My story solved it. I'm tall. 601 00:19:15,642 --> 00:19:18,066 Hey, everyone, we would like to say we're sorry 602 00:19:18,101 --> 00:19:20,168 for letting this competition get the best of us, 603 00:19:20,203 --> 00:19:21,614 and to make it up to you, 604 00:19:21,805 --> 00:19:23,004 we figured out what to do for lunch. 605 00:19:23,039 --> 00:19:24,239 Please, whatever your new idea is, 606 00:19:24,274 --> 00:19:25,774 I just don't want to get shot again. 607 00:19:25,809 --> 00:19:27,943 Ugh, Gary, it was a paintball. Suck it up. 608 00:19:27,978 --> 00:19:29,578 Isn't this supposed to be an apology? 609 00:19:29,613 --> 00:19:32,113 Yes. You're right. I'm sorry. 610 00:19:32,583 --> 00:19:34,716 I mean, I shot my husband with a real bullet two years ago, 611 00:19:34,751 --> 00:19:36,718 - and it comes up way less than this. - Way less than this. 612 00:19:36,753 --> 00:19:38,175 - Guys! - Right. 613 00:19:38,211 --> 00:19:40,755 What we're trying to say is that we lost sight 614 00:19:40,790 --> 00:19:43,558 of what this was all really about: building morale. 615 00:19:43,593 --> 00:19:45,726 So we bought two-ply toilet paper for the whole squad. 616 00:19:45,761 --> 00:19:47,194 - I call shotgun! - Shotgun! 617 00:19:47,229 --> 00:19:49,964 Also, I sold the teppanyaki grill 618 00:19:49,999 --> 00:19:53,200 and used the money to turn the briefing room into... 619 00:19:53,235 --> 00:19:54,802 the lunch zone. 620 00:19:54,837 --> 00:19:56,467 Oh, no. What's the lunch zone? 621 00:19:56,503 --> 00:19:59,039 Is it someplace we have to put on a harness and not eat lunch? 622 00:19:59,074 --> 00:20:00,880 There are no harnesses. 623 00:20:01,410 --> 00:20:04,879 There are phone chargers and noise-canceling headphones. 624 00:20:04,914 --> 00:20:07,281 So you can eat your lunch and stare at your phone 625 00:20:07,316 --> 00:20:09,917 and you won't have to see or hear anyone you work with. 626 00:20:09,952 --> 00:20:12,720 - It's perfect. - It's... it's absolutely perfect. 627 00:20:12,755 --> 00:20:14,921 We're so glad you like it. 628 00:20:15,281 --> 00:20:17,157 And just to be sure, I'm not gonna get shot. 629 00:20:17,192 --> 00:20:19,277 Oh, my God, Gary. Yes! You won't get shot! 630 00:20:19,961 --> 00:20:21,328 Yeah, I stole those coins. 631 00:20:21,363 --> 00:20:22,896 Can't believe you bought that whole story. 632 00:20:22,931 --> 00:20:24,731 They underestimated you, Randy, 633 00:20:24,766 --> 00:20:26,633 just as they underestimated Raymond Holt. 634 00:20:26,668 --> 00:20:28,135 Well, you guys haven't been that great to me either. 635 00:20:28,170 --> 00:20:29,841 Well, you got to teach people 636 00:20:29,877 --> 00:20:32,039 how you want to be treated, Randy. Dr. Phil, RIP. 637 00:20:32,074 --> 00:20:33,539 The point is, Captain Holt 638 00:20:33,575 --> 00:20:34,784 solved the case when no one else could. 639 00:20:34,820 --> 00:20:37,205 He's actually been stealing from these archives for years. 640 00:20:37,241 --> 00:20:38,705 You've been asleep at the wheel, Allister. 641 00:20:38,741 --> 00:20:39,960 - You're an embarrassment. - Really? 642 00:20:39,996 --> 00:20:41,162 Well, at least I've never confused 643 00:20:41,198 --> 00:20:43,232 St. Augustine with Boethius. 644 00:20:43,268 --> 00:20:45,818 Oh, who gives a rat's ass about Boethius, Wesley? 645 00:20:45,854 --> 00:20:47,098 What are you doing, Kevin? 646 00:20:47,134 --> 00:20:49,035 - I am creating a kerfuffle. - Oh, damn. 647 00:20:49,071 --> 00:20:51,323 Sure, my husband is a hot piece of ass, 648 00:20:51,359 --> 00:20:53,092 but he is so much more than just that. 649 00:20:53,127 --> 00:20:55,762 Raymond Holt is as smart as anyone in this department, 650 00:20:55,797 --> 00:20:57,631 but he chooses to use his intelligence 651 00:20:57,666 --> 00:20:59,972 to make our city a better place. 652 00:21:01,135 --> 00:21:03,900 One day, I hope to live up to the standard you set. 653 00:21:04,205 --> 00:21:07,373 You make me want to have a wetter brain. 654 00:21:07,408 --> 00:21:08,971 Oh, Kevin. 655 00:21:11,813 --> 00:21:13,512 Y'all are hella specific. 656 00:21:13,977 --> 00:21:17,977 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 49833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.