Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,465 --> 00:00:09,260
-Last season on Bosch...
-(grunting)
2
00:00:09,301 --> 00:00:12,012
IRVING: It is essential
we clear this case quickly.
3
00:00:12,054 --> 00:00:14,223
If this goes where
the public thinks it goes?
4
00:00:14,265 --> 00:00:15,975
That's my concern.
5
00:00:16,016 --> 00:00:17,768
You just follow the evidence.
6
00:00:17,810 --> 00:00:19,770
Let the chips fall
where they may.
7
00:00:21,689 --> 00:00:24,191
-Detective.
-Ms. Chandler.
8
00:00:24,233 --> 00:00:26,110
When I got the call
to be special master and heard
9
00:00:26,152 --> 00:00:29,613
the lead detective was you,
my heart leapt.
10
00:00:29,655 --> 00:00:31,323
ELEANOR: Then Griffin came to me
with an assignment:
11
00:00:31,365 --> 00:00:33,075
help them see if
12
00:00:33,117 --> 00:00:35,202
family Wu is behind something
they were looking into,
13
00:00:35,244 --> 00:00:36,704
and I'd get my credentials back.
14
00:00:36,746 --> 00:00:38,581
Eleanor?
15
00:00:38,622 --> 00:00:40,958
(engine revving)
16
00:00:41,000 --> 00:00:42,460
-MAN: Hey!
-Fuck!
17
00:00:42,501 --> 00:00:44,295
(people screaming)
18
00:00:46,255 --> 00:00:48,090
MADDIE:
Why would someone kill Mom?
19
00:00:48,132 --> 00:00:49,633
BOSCH:
I don't know.
20
00:00:49,675 --> 00:00:51,177
Something to do with her job.
21
00:00:51,218 --> 00:00:53,012
Are you gonna
go after whoever did it?
22
00:00:53,053 --> 00:00:54,930
Not my case.
23
00:00:54,972 --> 00:00:56,724
There's a D3 spot
in Newton Division.
24
00:00:56,766 --> 00:00:58,184
I was hoping
you could reach out for me.
25
00:00:58,225 --> 00:01:00,686
-Homicide?
-I need to promote, LT.
26
00:01:00,728 --> 00:01:02,897
Right here in Hollywood,
we've got two D3s
27
00:01:02,938 --> 00:01:05,149
who are in their final year
of drop.
28
00:01:05,191 --> 00:01:08,861
-You'll make the call?
-They'd be lucky to have you.
29
00:01:08,903 --> 00:01:11,739
BARREL: Stolen property,
assault with a gun, murder.
30
00:01:11,781 --> 00:01:14,283
Suspect wearing a hat,
riding a bicycle.
31
00:01:14,325 --> 00:01:16,410
We solved the Koreatown Killer.
32
00:01:16,410 --> 00:01:18,162
If I'm in,
I'm in all the way,
33
00:01:18,204 --> 00:01:20,956
which means no surprises,
not this time.
34
00:01:20,998 --> 00:01:23,709
We get there,
we'll see how it goes down.
35
00:01:23,751 --> 00:01:26,462
That's not enough,
I understand.
36
00:01:26,504 --> 00:01:28,214
So you're cutting
the department loose.
37
00:01:28,255 --> 00:01:30,007
I guess that means you're
cutting me loose, as well.
38
00:01:30,049 --> 00:01:31,467
I feel like I have to.
39
00:01:31,509 --> 00:01:33,719
I think it'd do some good.
40
00:01:33,761 --> 00:01:36,305
Then I guess
you were right, Mr. Mayor--
41
00:01:36,347 --> 00:01:38,307
old friends
are becoming new enemies.
42
00:01:38,349 --> 00:01:40,226
JUNIOR:
What you looking for?
43
00:01:40,267 --> 00:01:43,145
PIERCE: Bullet that killed
Lanny Johnson.
44
00:01:43,187 --> 00:01:46,440
Got you.
45
00:01:46,482 --> 00:01:48,025
BOSCH: You're good
for the murders of Howard Elias
46
00:01:48,067 --> 00:01:50,820
and Lanny Johnson.
Then there's Caffrey,
47
00:01:50,861 --> 00:01:52,905
the other victims
of the River Watch arson.
48
00:01:52,947 --> 00:01:54,156
And Marjorie Lowe.
49
00:01:58,536 --> 00:02:00,538
Drop the fucking gun.
50
00:02:01,997 --> 00:02:04,875
Get on your knees.
51
00:02:04,917 --> 00:02:06,502
Put your hands on your head.
52
00:02:06,544 --> 00:02:09,004
Just say it.
53
00:02:09,046 --> 00:02:12,007
You murdered my mother, you pig.
54
00:02:12,049 --> 00:02:14,093
I did.
55
00:02:14,134 --> 00:02:15,970
(scoffs)
56
00:02:18,931 --> 00:02:20,391
All I need.
57
00:02:20,432 --> 00:02:22,434
It's done.
58
00:02:43,956 --> 00:02:46,333
(engine humming)
59
00:03:06,145 --> 00:03:08,272
(engine whirring down)
60
00:03:23,662 --> 00:03:24,997
There you go.
61
00:03:26,832 --> 00:03:28,918
Come on.
62
00:03:28,959 --> 00:03:30,878
File in.
63
00:03:30,920 --> 00:03:33,005
Get nice and snug.
64
00:03:33,047 --> 00:03:35,758
Come on, guys, let's get
a move on, come on.
65
00:04:00,074 --> 00:04:02,826
♪ ♪
66
00:04:16,256 --> 00:04:18,509
(plane doors close)
67
00:04:23,973 --> 00:04:26,517
(van engine starts)
68
00:04:26,558 --> 00:04:28,852
(van door closes)
69
00:04:55,087 --> 00:04:57,089
♪ ♪
70
00:05:05,889 --> 00:05:08,600
(barks)
71
00:05:21,822 --> 00:05:23,824
(rattling)
72
00:05:25,784 --> 00:05:29,329
(coyote howls in distance)
73
00:05:37,546 --> 00:05:39,631
(man coughs)
74
00:05:43,093 --> 00:05:45,137
Keep moving.
75
00:05:48,474 --> 00:05:50,350
(coughing)
76
00:05:51,935 --> 00:05:54,605
(man coughing)
77
00:05:56,106 --> 00:05:57,524
Fuck out the way, Gramps.
78
00:05:57,566 --> 00:06:00,319
(grunting)
79
00:06:00,360 --> 00:06:02,905
Stop!
80
00:06:09,453 --> 00:06:11,955
No, no, no. Two.
I earned the two.
81
00:06:11,997 --> 00:06:14,083
-You fight, you only get one.
-Oh, man.
82
00:06:14,124 --> 00:06:16,543
Keep it fucking moving, Trey,
or you're gone.
83
00:06:20,422 --> 00:06:23,092
You, too. One and done.
84
00:06:31,183 --> 00:06:32,726
Get yourself something to eat.
85
00:06:32,768 --> 00:06:35,938
Here.
86
00:06:35,979 --> 00:06:38,398
Pick your poison.
Take it with you.
87
00:06:39,566 --> 00:06:42,111
(woman groans)
88
00:06:42,152 --> 00:06:45,114
(woman coughs)
89
00:06:45,155 --> 00:06:47,324
(man coughing)
90
00:06:56,667 --> 00:06:59,711
Old man, you owe me an 80.
91
00:06:59,753 --> 00:07:01,797
You can try and collect
92
00:07:01,839 --> 00:07:04,216
any time you want, fuckface.
93
00:07:08,637 --> 00:07:11,098
(groans)
94
00:07:13,600 --> 00:07:15,978
Trey is gonna come after you.
95
00:07:17,688 --> 00:07:19,690
You shouldn't
have pissed him off.
96
00:07:24,278 --> 00:07:25,821
You all right?
97
00:07:29,449 --> 00:07:32,286
Don't talk to me.
Fuck off.
98
00:07:37,749 --> 00:07:40,502
(coyotes howling in distance)
99
00:07:40,544 --> 00:07:42,045
Yo.
100
00:07:42,087 --> 00:07:44,798
Bunk in that bus.
Pick any empty cot.
101
00:08:03,817 --> 00:08:05,819
(clicks tongue, kisses)
102
00:08:11,575 --> 00:08:13,744
(dog whines, pants)
103
00:08:23,045 --> 00:08:25,047
(sniffs)
104
00:08:26,798 --> 00:08:28,926
(phone rings)
105
00:08:30,928 --> 00:08:32,888
Hey, Maddie.
106
00:08:32,930 --> 00:08:34,556
So where is my dad, really?
107
00:08:34,598 --> 00:08:35,891
We're in the middle
of something.
108
00:08:35,933 --> 00:08:37,517
He's gonna be a little...
109
00:08:37,559 --> 00:08:39,228
Late. Yeah, that's what
your message said.
110
00:08:39,269 --> 00:08:41,688
And I call bullshit.
He and I have a deal.
111
00:08:41,730 --> 00:08:44,483
-I don't know what
you're talking about.
-If we're late,
112
00:08:44,524 --> 00:08:46,777
we text or we call. We don't
have our partner leave word.
113
00:08:46,818 --> 00:08:48,195
Where is he, Jerry?
114
00:08:48,237 --> 00:08:51,198
He made the rules.
115
00:08:51,240 --> 00:08:53,533
Look, Maddie...
116
00:08:53,575 --> 00:08:55,410
Fine. Whatever it is,
tell him I don't care.
117
00:08:55,452 --> 00:08:58,121
I have a message. It's urgent.
I need him to call me back
118
00:08:58,163 --> 00:09:00,165
-as soon as he can.
-I'll pass the word.
119
00:09:01,708 --> 00:09:03,168
(sighs)
120
00:09:03,210 --> 00:09:05,212
Damn.
121
00:09:11,468 --> 00:09:13,720
(soft growling)
122
00:09:16,556 --> 00:09:18,725
(footsteps approaching)
123
00:09:26,149 --> 00:09:27,776
(grunting)
124
00:09:29,903 --> 00:09:33,782
I am the last guy in the world
that you want to fuck with.
125
00:09:34,825 --> 00:09:36,243
You come near me again
126
00:09:36,285 --> 00:09:38,704
and I'm gonna
flip your off switch.
127
00:09:38,745 --> 00:09:41,123
(grunts, coughs)
128
00:09:41,164 --> 00:09:42,791
Get the fuck out of here.
129
00:09:42,833 --> 00:09:44,876
(whimpering)
130
00:10:11,320 --> 00:10:13,196
♪ ♪
131
00:10:37,220 --> 00:10:39,723
(indistinct chatter)
132
00:10:43,310 --> 00:10:45,312
-Sooner or later...
-(chips clicking)
133
00:10:45,354 --> 00:10:47,439
CARTER: Walsh murdered the last
Mexican got up in his grill.
134
00:10:47,481 --> 00:10:49,608
-(vehicle approaches)
-VARDY: Yeah, well,
when that wall goes up...
135
00:10:49,649 --> 00:10:52,819
STONES: Jesus, how does
a fucking wall change anything?
136
00:10:54,738 --> 00:10:57,115
VARDY: American dope
for American dopers.
137
00:10:57,157 --> 00:10:58,992
CARTER:
The wall's a metaphor.
138
00:10:59,034 --> 00:11:01,620
-STONES: A... a what?
-CARTER: A metaphor.
139
00:11:01,661 --> 00:11:02,996
VARDY:
You worry too much, Stones.
140
00:11:03,038 --> 00:11:06,208
STONES:
'Cause no one else does.
141
00:11:09,669 --> 00:11:11,963
WALSH (British accent): You boys
get your city mess cleaned up?
142
00:11:12,005 --> 00:11:13,632
VARDY:
Yes, sir.
143
00:11:13,673 --> 00:11:16,468
WALSH: I hear
the beta crew had a good run.
144
00:11:16,510 --> 00:11:18,470
Everybody pulled their weight.
145
00:11:18,512 --> 00:11:20,305
12 shills,
hundred-count each.
146
00:11:20,347 --> 00:11:22,516
Almost 40 grand.
Go out with a flair.
147
00:11:22,557 --> 00:11:25,727
CARTER: That last load
of China girl finally
148
00:11:25,769 --> 00:11:28,063
-come in this morning.
-WALSH: I want the chemicals
149
00:11:28,105 --> 00:11:29,398
and equipment moved off-site
tomorrow.
150
00:11:29,439 --> 00:11:30,857
Found a place near Glamis.
151
00:11:30,899 --> 00:11:33,151
VARDY:
We're gonna move the whole camp?
152
00:11:33,193 --> 00:11:35,779
Not yet, but these shills
are the last ones
153
00:11:35,821 --> 00:11:37,197
we're gonna work out here.
154
00:11:37,239 --> 00:11:39,116
(click)
155
00:12:06,476 --> 00:12:09,062
Hey.
156
00:12:11,314 --> 00:12:13,233
BOSCH:
Jesus Christ.
157
00:12:13,275 --> 00:12:16,236
The fuck was that about?
158
00:12:16,278 --> 00:12:18,905
(groans)
159
00:12:18,947 --> 00:12:20,907
You're new.
160
00:12:20,949 --> 00:12:24,286
Maybe you're unclear
on how we do things here.
161
00:12:24,327 --> 00:12:27,330
I was looking for the shitter.
I got lost.
162
00:12:30,208 --> 00:12:32,169
Huh.
163
00:12:32,210 --> 00:12:34,171
Do we need our backpack
to take a dump?
164
00:12:34,212 --> 00:12:36,715
I don't want someone
stealing my shit.
165
00:12:38,258 --> 00:12:40,260
(whistles)
166
00:12:44,347 --> 00:12:46,308
This piece of shit is yours?
167
00:12:48,101 --> 00:12:50,228
They took my phone
at the clinic. Where's my phone?
168
00:12:50,270 --> 00:12:52,272
Fuck you need a phone for?
169
00:12:56,735 --> 00:12:58,695
You spying on us?
170
00:12:59,738 --> 00:13:01,531
Huh?
171
00:13:01,573 --> 00:13:03,325
No.
172
00:13:03,366 --> 00:13:05,076
(chuckles softly)
Peeping Tom.
173
00:13:06,119 --> 00:13:07,621
I didn't know the rules.
174
00:13:07,662 --> 00:13:09,331
I mean, I didn't know
I need permission
175
00:13:09,372 --> 00:13:11,750
-to go to the can.
-Look at him sweating.
176
00:13:11,791 --> 00:13:14,669
I'm sick. You only gave me
one fucking pill!
177
00:13:14,711 --> 00:13:17,047
You get a good measure of a man
178
00:13:17,088 --> 00:13:19,090
from the way he keeps his gun.
179
00:13:20,509 --> 00:13:21,760
BOSCH:
O-Okay.
180
00:13:21,801 --> 00:13:24,387
Look...
181
00:13:24,429 --> 00:13:26,389
I got lost.
182
00:13:26,431 --> 00:13:28,266
All right?
183
00:13:28,308 --> 00:13:30,268
I'm sorry.
Won't happen again.
184
00:13:31,311 --> 00:13:34,397
It happens.
185
00:13:34,439 --> 00:13:36,066
Life.
186
00:13:36,107 --> 00:13:38,151
So fucking random, right?
187
00:13:38,193 --> 00:13:40,153
So many important things...
188
00:13:42,072 --> 00:13:45,325
...determined
seemingly by chance.
189
00:13:45,367 --> 00:13:46,618
You know?
190
00:13:48,161 --> 00:13:50,163
There but for the grace of God
and so forth.
191
00:13:59,839 --> 00:14:03,385
No. Sorry.
192
00:14:03,426 --> 00:14:06,388
I'm not that stupid.
193
00:14:19,109 --> 00:14:21,111
♪ ♪
194
00:14:43,049 --> 00:14:45,385
♪ I got a feeling
that I can't let go ♪
195
00:14:45,427 --> 00:14:47,804
♪ I got a feeling that
I can't let go ♪
196
00:14:47,846 --> 00:14:50,599
♪ I got a feeling
that I can't let go ♪
197
00:14:50,640 --> 00:14:53,310
-♪ Can't let go ♪
-♪ I got a feeling
that I can't let go ♪
198
00:14:53,351 --> 00:14:54,561
-♪ Can't let go, can't let go ♪
-♪ I got a feeling ♪
199
00:14:54,603 --> 00:14:56,187
♪ That I can't let go ♪
200
00:14:56,229 --> 00:14:58,732
♪ I got a feeling
that I can't let go ♪
201
00:14:58,773 --> 00:15:00,025
-♪ Can't let go, can't let go ♪
-♪ I got a feeling ♪
202
00:15:00,066 --> 00:15:01,443
♪ That I can't let go ♪
203
00:15:01,484 --> 00:15:03,653
♪ Can't let go ♪
204
00:15:06,948 --> 00:15:09,284
♪ Can't let go ♪
205
00:15:14,914 --> 00:15:18,877
♪ Like me. ♪
206
00:15:42,067 --> 00:15:43,735
Mm-hmm.
You're welcome.
207
00:16:02,796 --> 00:16:04,756
What do you want
for lunch today?
208
00:16:04,798 --> 00:16:06,091
That Thai place?
209
00:16:06,132 --> 00:16:09,260
You hate Thai.
210
00:16:09,302 --> 00:16:12,305
Mijo, I'm just
trying to do what's right.
211
00:16:14,432 --> 00:16:17,477
I'm gonna go for a walk.
Try and clear my head.
212
00:16:18,520 --> 00:16:20,480
(door opens, closes)
213
00:16:20,522 --> 00:16:22,482
(door opens, bell rings)
214
00:16:25,360 --> 00:16:27,320
-Hola.
-Good morning, Mr. Warren.
215
00:16:27,362 --> 00:16:29,739
How's those allergies today?
216
00:16:31,950 --> 00:16:35,453
You swipe right or left.
If you match, you chat.
217
00:16:35,495 --> 00:16:37,580
Yeah, I don't need some app
to get laid, man.
218
00:16:37,622 --> 00:16:39,624
Could've fooled me.
219
00:16:48,258 --> 00:16:49,592
Wait.
220
00:16:55,140 --> 00:16:56,266
Not yet.
221
00:16:56,307 --> 00:16:58,309
(stapler clicking)
222
00:17:07,068 --> 00:17:08,403
How's it going?
223
00:17:19,998 --> 00:17:21,958
The machine can do that for you.
224
00:17:22,000 --> 00:17:23,710
I've got it.
Thanks.
225
00:17:25,420 --> 00:17:26,629
Watch.
226
00:17:26,671 --> 00:17:29,758
This will blow your mind.
227
00:17:33,261 --> 00:17:36,055
-Boom.
-Thanks.
228
00:17:36,097 --> 00:17:38,850
I worked here as an undergrad,
like you.
229
00:17:38,892 --> 00:17:40,435
I'm Tom.
230
00:17:40,477 --> 00:17:41,561
Maddie Bosch.
231
00:17:41,603 --> 00:17:43,521
Your dad's the detective.
232
00:17:43,563 --> 00:17:45,523
-He is.
-We were just talking about him.
233
00:17:45,565 --> 00:17:47,901
-I'm clerking with...
-CIU.
234
00:17:47,942 --> 00:17:49,778
I know.
235
00:17:51,237 --> 00:17:53,031
We're looking into this...
236
00:17:53,072 --> 00:17:55,408
this Skyler case
I guess your dad was a part of.
237
00:17:55,450 --> 00:17:57,243
Making sure
mistakes weren't made.
238
00:17:57,285 --> 00:17:59,329
Oh.
239
00:17:59,370 --> 00:18:01,539
Okay.
240
00:18:01,581 --> 00:18:04,334
There you go.
241
00:18:04,375 --> 00:18:06,461
Well, thanks again.
242
00:18:06,503 --> 00:18:08,505
Yep.
243
00:18:13,343 --> 00:18:15,261
(door opens, bell rings)
244
00:18:25,480 --> 00:18:27,774
(car door opens)
245
00:18:32,278 --> 00:18:33,488
(engine starts)
246
00:18:59,722 --> 00:19:02,141
-Where's your son?
-Take whatever you want.
247
00:19:02,183 --> 00:19:03,643
There's no safe.
The money's all out here.
248
00:19:03,685 --> 00:19:05,687
Where is Jose?
249
00:19:06,771 --> 00:19:08,481
-(grunts)
-Get on the ground.
250
00:19:09,858 --> 00:19:11,901
Anything?
251
00:19:22,996 --> 00:19:24,539
Where is your son?
252
00:19:24,581 --> 00:19:26,666
-I don't know.
-Is he coming back?
253
00:19:26,708 --> 00:19:28,334
Please.
254
00:19:28,376 --> 00:19:30,753
I-I'm not stocking
the oxy anymore.
255
00:19:30,795 --> 00:19:32,922
Yeah. That's tragic.
256
00:19:34,924 --> 00:19:36,384
Victim was found
early Friday morning.
257
00:19:36,426 --> 00:19:38,761
Killed somewhere else.
T.O.D. around midnight.
258
00:19:38,803 --> 00:19:41,806
Could be he left a signature.
259
00:19:41,848 --> 00:19:44,100
A cross scratched
on the hallux nail.
260
00:19:44,142 --> 00:19:46,603
CONNIFF: Odd patterns
of blunt force trauma,
261
00:19:46,644 --> 00:19:47,854
and the bruise marks
262
00:19:47,896 --> 00:19:49,439
are from postmortem restraint.
263
00:19:49,480 --> 00:19:51,983
-What'd I miss?
-Creep signed his kill.
264
00:19:52,025 --> 00:19:53,526
-CONNIFF:
You can see that here...
-(phone buzzes)
265
00:19:53,568 --> 00:19:54,777
-Jesus.
-and here.
266
00:19:54,819 --> 00:19:58,031
-Take notes for me.
-Yeah.
267
00:20:04,746 --> 00:20:06,706
Maybe we should
just wait for Jose.
268
00:20:06,748 --> 00:20:09,459
He didn't do anything.
It was me.
269
00:20:09,500 --> 00:20:11,085
We know.
270
00:20:17,550 --> 00:20:19,844
-What's up?
-MADDIE: Hey, did you work
271
00:20:19,886 --> 00:20:21,387
the Skyler murder case?
272
00:20:21,429 --> 00:20:23,932
Yeah.
About 20 years ago. Why?
273
00:20:23,973 --> 00:20:25,683
Somebody in my office
said they're investigating it.
274
00:20:25,725 --> 00:20:27,185
Oh, cons are always trying
275
00:20:27,226 --> 00:20:28,978
to get the D.A.
to reopen their cases.
276
00:20:29,020 --> 00:20:30,521
You know, police misconduct,
277
00:20:30,563 --> 00:20:32,941
-blah, blah, blah.
-It sounds like a big deal.
278
00:20:32,982 --> 00:20:34,859
No. It's business as usual.
279
00:20:34,901 --> 00:20:36,527
I wasn't even
lead detective on that case.
280
00:20:36,569 --> 00:20:39,656
-So you're not worried?
-Guy who did it
281
00:20:39,697 --> 00:20:41,324
-is a stone-cold psychopath
-6-Adam-42, en route.
282
00:20:41,366 --> 00:20:42,992
and right where he needs to be.
283
00:20:43,034 --> 00:20:45,244
End of story. Okay?
284
00:20:45,286 --> 00:20:47,872
-Got to go.
-Do well.
285
00:20:47,914 --> 00:20:49,540
(indistinct chatter over radio)
286
00:20:49,582 --> 00:20:51,584
211 in progress.
287
00:20:51,626 --> 00:20:53,294
-Close by. You want to roll?
-Yeah.
288
00:20:53,336 --> 00:20:56,047
I'll drive.
289
00:20:56,089 --> 00:20:58,007
-(siren wailing)
OFFICER: 6-Adam-45,
290
00:20:58,049 --> 00:21:00,468
we're code 6
on the 211 in progress.
291
00:21:00,510 --> 00:21:01,511
DISPATCHER: (over radio):
6-Adam-45 is code 6,
292
00:21:01,552 --> 00:21:02,679
still under progress.
293
00:21:02,720 --> 00:21:04,681
Shit, shit, shit.
294
00:21:14,440 --> 00:21:16,985
OFFICER 2: 6-Adam-45,
advise units responding.
295
00:21:17,026 --> 00:21:18,778
I need units at Melrose
and Heliotrope
296
00:21:18,820 --> 00:21:20,363
and Melrose and Edgemont.
297
00:21:20,405 --> 00:21:22,281
DISPATCHER: All units responding
to the 211 in progress.
298
00:21:32,041 --> 00:21:34,043
Melrose and Heliotrope.
Melrose and Edgemont.
299
00:21:34,085 --> 00:21:36,004
-That's just north of us.
-I'm down if you are.
300
00:21:38,256 --> 00:21:40,008
-(siren wailing)
-CRATE: 6-William-23,
301
00:21:40,049 --> 00:21:41,467
show us responding code 3
302
00:21:41,509 --> 00:21:43,094
to the 211.
303
00:21:43,136 --> 00:21:45,513
Eastbound from Beverly
and Kenmore.
304
00:21:45,555 --> 00:21:47,807
DISPATCHER:
6-William-23
305
00:21:47,849 --> 00:21:49,267
is responding to the 211
in progress.
306
00:21:49,308 --> 00:21:51,310
-Code 3, Beverly and Kenmore.
-Clear right.
307
00:21:51,352 --> 00:21:53,187
Go.
308
00:21:59,277 --> 00:22:02,488
"Uh, I don't stock
the oxy anymore."
309
00:22:02,530 --> 00:22:05,158
Yeah?
Not for us, anyway.
310
00:22:06,784 --> 00:22:08,786
(siren wailing)
311
00:22:13,041 --> 00:22:14,584
Shit.
Cops, man. Come on!
312
00:22:14,625 --> 00:22:16,210
Come on!
313
00:22:28,056 --> 00:22:29,891
Clear right. Wait!
314
00:22:29,932 --> 00:22:31,059
Whoa, whoa, whoa, whoa!
315
00:22:53,664 --> 00:22:55,083
Goddamn it.
316
00:22:55,124 --> 00:22:56,626
OFFICER 2 (on radio):
6-A-45, officer needs help
317
00:22:56,667 --> 00:22:58,419
at Clinton and Heliotrope.
318
00:22:58,461 --> 00:23:00,505
Responding units just TC'd.
319
00:23:09,347 --> 00:23:10,932
(grunting)
320
00:23:22,819 --> 00:23:25,530
(indistinct radio chatter)
321
00:23:25,571 --> 00:23:27,782
-(grunts) You all right?
-Yeah, I'm fine.
322
00:23:27,824 --> 00:23:30,118
-Yeah? Oh, don't move.
Stay still.
-Yeah.
323
00:23:30,159 --> 00:23:32,161
(siren wailing, horn honks)
324
00:23:35,915 --> 00:23:38,042
What the hell
were you old assholes doing?
325
00:23:38,084 --> 00:23:40,461
Running the code 3,
same as you fresh assholes.
326
00:23:40,503 --> 00:23:42,964
-Come on, re...
-Hey,
327
00:23:43,005 --> 00:23:44,298
-you're walking funny.
-Hey, hey.
328
00:23:44,340 --> 00:23:46,134
Don't move.
Don't move, all right?
329
00:23:46,175 --> 00:23:48,469
-I heard you call clear.
-I know.
330
00:23:48,511 --> 00:23:50,847
They were blowing down
that cross street way too fast.
331
00:23:50,888 --> 00:23:52,515
(mouths)
332
00:23:54,851 --> 00:23:56,561
Aw, fuck.
333
00:24:05,862 --> 00:24:07,446
Oh, little kids. Thanks.
334
00:24:07,488 --> 00:24:09,448
Eight and ten.
Church parking lot.
335
00:24:09,490 --> 00:24:11,826
Killed by crossfire.
No wits.
336
00:24:11,868 --> 00:24:13,452
Rollin 60's, we think.
337
00:24:13,494 --> 00:24:15,329
They got a thing
going on right now.
338
00:24:15,371 --> 00:24:16,747
With Eight Tray?
339
00:24:16,789 --> 00:24:18,457
No. Some kind of palace coup.
340
00:24:18,499 --> 00:24:21,335
There's a parolee just got out
last week, Bo Jonas.
341
00:24:21,377 --> 00:24:23,713
Asked his P.O.
to do a follow-up, but...
342
00:24:23,754 --> 00:24:25,923
wouldn't you know it,
Jonas skipped.
343
00:24:25,965 --> 00:24:29,260
What's that got to do with me?
344
00:24:30,720 --> 00:24:33,472
Well, Gary Wise,
he ran with Jonas.
345
00:24:33,514 --> 00:24:36,475
Last we spoke,
Gary put those days behind him.
346
00:24:36,517 --> 00:24:37,977
When was that?
347
00:24:38,019 --> 00:24:39,562
We spoke?
348
00:24:39,604 --> 00:24:41,606
I don't know.
Couple of years ago, probably.
349
00:24:41,647 --> 00:24:44,317
We've got no other leads, Jerry.
350
00:24:44,358 --> 00:24:46,319
If he doesn't want
to dip back in,
351
00:24:46,360 --> 00:24:49,780
-I got to respect that.
-Fair enough.
352
00:24:51,032 --> 00:24:52,825
MARCOS:
So, where are you gonna land
353
00:24:52,867 --> 00:24:54,619
when Hollywood Homicide
is no more?
354
00:24:54,660 --> 00:24:56,746
They've been talking
about that forever.
355
00:24:56,787 --> 00:24:58,915
We're hearing the West Bureau
is next to get centralized.
356
00:24:58,956 --> 00:25:00,750
End of the Holy Bosch Empire.
357
00:25:00,791 --> 00:25:03,294
-I'll believe it
when it happens.
-You're always welcome
358
00:25:03,336 --> 00:25:04,837
to join us, Jerry.
359
00:25:04,879 --> 00:25:06,255
South of the 10.
360
00:25:06,297 --> 00:25:08,049
(chuckles)
361
00:25:15,723 --> 00:25:18,267
This is exactly
why CIU was created.
362
00:25:18,309 --> 00:25:20,770
We can't be afraid
to check our work...
363
00:25:20,811 --> 00:25:24,273
-Hey, Maddie.
-Oh, do you mind, just...?
364
00:25:24,315 --> 00:25:25,816
Thanks.
365
00:25:49,423 --> 00:25:51,425
♪ ♪
366
00:26:16,742 --> 00:26:19,495
(camera clicking)
367
00:26:34,969 --> 00:26:36,971
(indistinct radio chatter)
368
00:26:39,640 --> 00:26:42,935
(helicopter blades whirring)
369
00:26:42,977 --> 00:26:44,270
Anybody hurt?
370
00:26:44,312 --> 00:26:46,063
Banged up, but okay.
371
00:26:46,105 --> 00:26:48,316
All right.
Suspects still inside?
372
00:26:48,357 --> 00:26:49,984
Nobody's seen 'em leave,
but half our units
373
00:26:50,026 --> 00:26:52,194
responded to the crash.
374
00:26:52,236 --> 00:26:53,321
PIERCE:
We're going in.
375
00:27:08,002 --> 00:27:10,171
Right clear!
376
00:27:10,212 --> 00:27:14,050
Back right room clear!
377
00:27:14,091 --> 00:27:15,301
Left side clear.
378
00:27:17,345 --> 00:27:20,306
6-Adam-14, requesting an R.A.
to the pharmacy.
379
00:27:20,348 --> 00:27:22,725
50-year-old male,
gunshot wound to the head.
380
00:27:22,767 --> 00:27:24,894
Not conscious, not breathing.
381
00:27:24,935 --> 00:27:28,898
6-L-10,
we got you on a Code 4.
382
00:27:33,527 --> 00:27:34,862
Okay, guys. Clear out.
383
00:27:34,904 --> 00:27:36,822
Thanks.
384
00:27:39,700 --> 00:27:41,869
-Shit.
-Pierce...
385
00:27:41,911 --> 00:27:44,121
this way.
386
00:27:44,163 --> 00:27:47,666
Front door was locked
from the inside.
387
00:27:47,708 --> 00:27:49,710
(dog barking in distance)
388
00:27:52,129 --> 00:27:54,006
(helicopter blades whirring)
389
00:27:54,048 --> 00:27:55,257
Where'd they go?
390
00:28:00,888 --> 00:28:02,848
Work the outside.
391
00:28:02,890 --> 00:28:04,475
You think they're still close?
392
00:28:04,517 --> 00:28:07,603
I don't, no.
393
00:28:07,645 --> 00:28:10,314
But request a K-9 unit
to respond, widen the perimeter.
394
00:28:10,356 --> 00:28:12,358
After the search,
grab a couple of bluesuits
395
00:28:12,400 --> 00:28:13,734
for a video canvass.
396
00:28:13,776 --> 00:28:15,236
Copy that.
397
00:28:15,277 --> 00:28:19,990
(camera clicking)
398
00:28:24,745 --> 00:28:27,832
All right,
clipboards on both doors.
399
00:28:27,873 --> 00:28:29,792
Right down the name
and badge number
400
00:28:29,834 --> 00:28:31,252
of everyone who enters
the crime scene.
401
00:28:31,293 --> 00:28:34,296
And somebody track down
the 911 caller.
402
00:28:38,300 --> 00:28:40,302
Oxycodone.
403
00:28:40,344 --> 00:28:41,637
Took 'em for my shoulder.
404
00:28:41,679 --> 00:28:44,432
Sign on the window says
no opioids.
405
00:28:44,473 --> 00:28:46,308
Who was he trying to fool?
406
00:28:46,350 --> 00:28:48,227
Look at the way he dropped.
407
00:28:48,269 --> 00:28:50,062
On his knees
when they dumped him.
408
00:28:50,104 --> 00:28:51,772
Heart and head.
409
00:28:51,814 --> 00:28:53,941
Statement kill.
410
00:28:53,983 --> 00:28:55,359
(indistinct chatter)
411
00:28:55,401 --> 00:28:57,027
(cameras clicking)
412
00:28:57,069 --> 00:28:59,071
(siren wailing)
413
00:29:04,827 --> 00:29:06,996
(siren stops)
414
00:29:14,462 --> 00:29:15,671
ROBSON (over video):
Come on, asshole!
415
00:29:15,713 --> 00:29:16,797
Where you gonna go?
416
00:29:19,383 --> 00:29:20,634
EDGEWOOD:
Police! Let me see your hands!
417
00:29:20,676 --> 00:29:22,178
-Get on the ground!
-I don't have a gun, man.
418
00:29:22,219 --> 00:29:23,637
Lay on the ground!
419
00:29:23,679 --> 00:29:25,306
-Don't shoot me!
-Keep your hands
where we can see 'em!
420
00:29:25,347 --> 00:29:26,765
EDGEWOOD: Sir, nobody wants
to shoot you, okay?
421
00:29:26,807 --> 00:29:28,142
-Don't shoot me!
-Keep your hands
where we can see 'em!
422
00:29:28,184 --> 00:29:30,436
-EDGEWOOD: Stay cool!
-Let me just, let me just...
423
00:29:30,478 --> 00:29:31,812
ROBSON:
Gun, gun, gun!
424
00:29:31,854 --> 00:29:34,356
EDGEWOOD:
Shit. Shots fired. Shots fired.
425
00:29:34,398 --> 00:29:35,900
-Suspect down.
-(sighs)
426
00:29:35,941 --> 00:29:37,151
Show us your hands!
427
00:29:37,193 --> 00:29:39,737
Sir, can you hear us?
We need to see your hands.
428
00:29:39,778 --> 00:29:41,238
(knocking)
429
00:29:41,280 --> 00:29:42,656
Chief?
430
00:29:42,698 --> 00:29:45,075
There's been a blue-on-blue
traffic collision in Hollywood.
431
00:29:45,117 --> 00:29:47,453
Both units responding
to a 211 in progress.
432
00:29:47,495 --> 00:29:48,579
Injuries?
433
00:29:48,621 --> 00:29:49,747
Minor. Paramedics on scene.
434
00:29:49,788 --> 00:29:50,831
And the 211?
435
00:29:50,873 --> 00:29:52,500
Suspects G.O.A.
436
00:29:52,541 --> 00:29:55,586
(sighs) Have Captain Cooper
touch base with me
437
00:29:55,628 --> 00:29:57,046
as soon as he has a chance.
438
00:29:57,087 --> 00:29:58,506
Yes, sir.
439
00:29:58,547 --> 00:30:00,925
Chief, the D.A. says
later today is fine.
440
00:30:00,966 --> 00:30:02,384
-(door closes)
-Call back and confirm.
441
00:30:02,426 --> 00:30:03,594
Thank you, Ida.
442
00:30:03,636 --> 00:30:05,179
Okay.
443
00:30:06,764 --> 00:30:08,057
(door opens, closes)
444
00:30:08,098 --> 00:30:09,767
EDGEWOOD (over video):
We can't get this guy help
445
00:30:09,808 --> 00:30:11,101
until we get the gun.
Cover me.
446
00:30:11,143 --> 00:30:13,896
ROBSON (panting):
I-I saw a weapon.
447
00:30:20,277 --> 00:30:21,946
(sighs)
448
00:30:21,987 --> 00:30:23,989
(helicopter blades whirring)
449
00:30:28,536 --> 00:30:31,247
POWERS: You OGs,
you never call incoming.
450
00:30:31,288 --> 00:30:33,624
BARREL: We did.
Pull the broadcast recording.
451
00:30:33,666 --> 00:30:34,750
You were going too fast.
452
00:30:34,792 --> 00:30:36,126
POWERS: Would have seen it
if you had eyes.
453
00:30:36,168 --> 00:30:38,087
BARREL: We were halfway through
the fucking intersection.
454
00:30:38,128 --> 00:30:39,964
Reaction time, reflexes, age--
455
00:30:40,005 --> 00:30:41,632
how is that gonna
help you here, Johnson?
456
00:30:41,674 --> 00:30:43,884
I was driving these streets
before you were even
457
00:30:43,926 --> 00:30:45,344
a sperm cell
in your daddy's nutsack.
458
00:30:45,386 --> 00:30:48,097
Okay, knock it off, both of you.
Are you okay?
459
00:30:48,138 --> 00:30:50,099
How can you tell?
He's a wreck on a good day.
460
00:30:50,140 --> 00:30:52,184
-I'm not the problem here, LT.
-Oh, you know what?
461
00:30:52,226 --> 00:30:54,395
Hey, what's going on
with your leg, Powers?
462
00:30:54,436 --> 00:30:57,606
Nothing. Nothing.
463
00:30:57,648 --> 00:30:58,941
Tweaked something, ma'am.
464
00:31:01,026 --> 00:31:03,862
Don't worry about me,
I'm not even a quart low.
465
00:31:03,904 --> 00:31:07,032
Adams, how much longer before
we can clear the vehicles?
466
00:31:07,074 --> 00:31:08,659
Tow is already in route, LT.
467
00:31:08,701 --> 00:31:11,161
-Was this my guys?
-It's too early to say.
468
00:31:11,203 --> 00:31:12,913
Looks like there's plenty
of blame to go around, though.
469
00:31:12,955 --> 00:31:15,374
Tell me these detectives weren't
running a silent Code 3.
470
00:31:15,416 --> 00:31:17,126
They were not.
471
00:31:17,167 --> 00:31:20,170
And patrol can fuck off for
spreading that fucking lie.
472
00:31:20,212 --> 00:31:22,673
Okay, can we please stay
on task with our 211
473
00:31:22,715 --> 00:31:23,924
and we'll hash this out later.
474
00:31:23,966 --> 00:31:26,010
Okay. We've got
a four-block perimeter.
475
00:31:26,051 --> 00:31:28,804
Lieutenant Thorne,
he's worried that the suspects
476
00:31:28,846 --> 00:31:30,889
actually slipped through
before we locked down.
477
00:31:30,931 --> 00:31:32,474
You can tell him I got
West Bureau to send more units
478
00:31:32,516 --> 00:31:33,517
for a wider patrol.
479
00:31:33,559 --> 00:31:36,103
Roger that.
480
00:31:58,709 --> 00:32:00,711
(indistinct chatter nearby)
481
00:32:09,345 --> 00:32:10,679
♪ ♪
482
00:32:35,663 --> 00:32:37,581
Esquivel, Jose.
483
00:32:37,623 --> 00:32:40,125
Lives here in Hollywood.
484
00:32:40,167 --> 00:32:41,335
Organ donor.
485
00:32:41,377 --> 00:32:43,212
Good luck with that.
486
00:32:43,253 --> 00:32:46,131
There's nothing left to harvest.
487
00:32:46,173 --> 00:32:48,217
Eyes are ruined on account of
this head shot.
488
00:32:48,258 --> 00:32:50,386
Chest wounds
made a chocolate mess.
489
00:32:50,427 --> 00:32:52,680
Heart's history, lungs,
etcetera.
490
00:32:52,721 --> 00:32:54,848
They hit the register and safe?
491
00:32:54,890 --> 00:32:57,726
EDGAR:
They didn't come for the cash.
492
00:32:57,768 --> 00:32:59,436
Jerry.
493
00:32:59,478 --> 00:33:01,522
Bosch, mask.
494
00:33:01,563 --> 00:33:02,981
Yeah, yeah.
495
00:33:05,818 --> 00:33:07,903
Grab a chair.
496
00:33:12,741 --> 00:33:14,910
Esquivel has a son.
497
00:33:14,952 --> 00:33:16,286
Fresh out of pharmacy school.
498
00:33:16,328 --> 00:33:19,206
Some kind of pill scam?
499
00:33:19,248 --> 00:33:21,417
Family pharmacy.
500
00:33:21,458 --> 00:33:22,626
Low traffic.
501
00:33:22,668 --> 00:33:24,753
Shitload of unpaid invoices.
502
00:33:24,795 --> 00:33:26,547
Easy money.
So what changed?
503
00:33:26,588 --> 00:33:28,924
Gun in the bottom drawer.
504
00:33:28,966 --> 00:33:30,467
Evidently didn't feel a need
505
00:33:30,509 --> 00:33:32,136
to have it with him
out front, so...
506
00:33:32,177 --> 00:33:33,637
Maybe he wasn't expecting them.
507
00:33:33,679 --> 00:33:37,433
Or maybe he wasn't
expecting them to do this.
508
00:33:41,812 --> 00:33:43,063
Well, we know one of them
is left-handed.
509
00:33:43,105 --> 00:33:44,148
There's that.
510
00:33:44,189 --> 00:33:45,816
We got to find Junior.
511
00:33:59,413 --> 00:34:01,498
(sniffing)
512
00:34:01,540 --> 00:34:04,168
Far as they went on foot.
513
00:34:04,209 --> 00:34:06,170
Somebody was waiting for them.
514
00:34:06,211 --> 00:34:07,296
Well, maybe the car
that dropped them off.
515
00:34:07,337 --> 00:34:08,964
Why would it come in here,
516
00:34:09,006 --> 00:34:10,507
not just wait in the alley?
517
00:34:10,549 --> 00:34:13,302
Check for video
at the front gate.
518
00:34:13,343 --> 00:34:14,470
Then all the responding unit
in-car cams.
519
00:34:14,511 --> 00:34:18,432
Maybe one of them caught
the suspects drive past.
520
00:34:18,474 --> 00:34:20,684
(quietly):
Shit.
521
00:34:27,357 --> 00:34:30,152
(train horn blows in distance)
522
00:34:36,700 --> 00:34:37,868
(whimpering)
523
00:34:42,372 --> 00:34:44,124
(coughs)
What the hell is wrong with you?
524
00:35:02,935 --> 00:35:07,564
(train horn blowing)
525
00:35:09,191 --> 00:35:11,235
(engine starts)
526
00:35:25,290 --> 00:35:27,376
No answer. Left a message.
527
00:35:27,417 --> 00:35:30,170
Didn't find any numbers
back there for a wife
528
00:35:30,212 --> 00:35:31,672
-or other family.
-We'll circle by the house.
529
00:35:34,758 --> 00:35:37,636
Security camera records
over itself every seven days.
530
00:35:37,678 --> 00:35:41,390
We look back that far,
maybe our killers made a cameo.
531
00:35:54,444 --> 00:35:57,072
The fuck is he?
532
00:35:57,114 --> 00:35:58,448
I don't know.
533
00:35:58,490 --> 00:35:59,950
But we can't stay.
534
00:35:59,992 --> 00:36:01,660
Asshole.
535
00:36:01,702 --> 00:36:03,412
Situation went sideways.
536
00:36:03,453 --> 00:36:05,455
And we're late getting here.
537
00:36:07,791 --> 00:36:10,085
(keys jangle)
538
00:36:29,897 --> 00:36:32,316
(typing)
539
00:36:46,997 --> 00:36:49,416
(mouse clicking)
540
00:36:52,502 --> 00:36:54,338
Hey, Maddie.
541
00:36:54,379 --> 00:36:56,798
Some of us are hitting
Broken Spanish for happy hour.
542
00:36:56,840 --> 00:36:59,968
Cool. But I've got
to finish this up.
543
00:37:00,010 --> 00:37:01,553
Sure.
544
00:37:01,595 --> 00:37:04,014
Maybe another time.
545
00:37:05,265 --> 00:37:07,643
(door closes)
546
00:37:40,717 --> 00:37:43,303
(birds chirping)
547
00:37:47,849 --> 00:37:50,227
(car door opens)
548
00:37:53,230 --> 00:37:54,648
Help you with something?
549
00:37:55,691 --> 00:37:57,275
LAPD, ma'am.
550
00:37:57,317 --> 00:37:58,819
Detectives Edgar and Bosch.
551
00:37:58,860 --> 00:38:01,488
We're looking to talk
to Jose Esquivel Jr.
552
00:38:01,530 --> 00:38:03,490
This is the address
we have for him.
553
00:38:03,532 --> 00:38:04,616
Has something happened?
554
00:38:04,658 --> 00:38:06,201
BOSCH:
Junior been home today?
555
00:38:06,243 --> 00:38:08,495
I saw them going
to work together this morning,
556
00:38:08,537 --> 00:38:09,663
like they always do.
557
00:38:09,705 --> 00:38:11,790
-Jose and his father.
-Yeah.
558
00:38:11,832 --> 00:38:14,459
They were barking at each other
pretty good when they left.
559
00:38:14,501 --> 00:38:15,544
Any idea what about?
560
00:38:15,585 --> 00:38:17,754
What else? Money. Lack of it.
561
00:38:17,796 --> 00:38:19,548
Do you know
if they leave a hidden key?
562
00:38:19,589 --> 00:38:21,508
Don't you need a warrant
for that?
563
00:38:21,550 --> 00:38:23,176
Not to make sure
that he isn't in there
564
00:38:23,218 --> 00:38:24,636
and, if he is, that he's okay.
565
00:38:25,679 --> 00:38:27,639
I have a key in my house.
566
00:38:27,681 --> 00:38:29,224
They have mine. We...
567
00:38:29,266 --> 00:38:31,852
look after each other.
568
00:38:31,893 --> 00:38:32,853
(door creaking)
569
00:38:32,894 --> 00:38:34,855
(dog barking in distance)
570
00:38:34,896 --> 00:38:36,148
LAPD.
571
00:38:36,189 --> 00:38:37,524
Anyone home?
572
00:38:41,903 --> 00:38:44,281
So, you gonna tell me
what's going on
573
00:38:44,322 --> 00:38:47,159
or is this some kind
of a state secret?
574
00:38:47,200 --> 00:38:49,077
EDGAR: There was a robbery
at the pharmacy.
575
00:38:49,119 --> 00:38:51,079
That's why we need
to talk to his son.
576
00:38:51,121 --> 00:38:54,791
(Lois and Edgar
speaking indistinctly)
577
00:38:54,833 --> 00:38:56,835
♪ ♪
578
00:39:02,132 --> 00:39:04,593
EDGAR: Do you know if they have
any other family in the city?
579
00:39:04,634 --> 00:39:05,761
Someone we should contact?
580
00:39:05,802 --> 00:39:08,263
Mr. Esquivel's a widower.
581
00:39:08,305 --> 00:39:10,098
Just the one son.
Didn't have many visitors.
582
00:39:10,140 --> 00:39:12,851
They're always working,
those two.
583
00:39:12,893 --> 00:39:15,312
EDGAR: If he contacts you
or anyone comes around,
584
00:39:15,353 --> 00:39:17,064
please, give me a call.
585
00:39:17,105 --> 00:39:18,356
I will.
586
00:39:18,398 --> 00:39:19,357
(door creaking)
587
00:39:19,399 --> 00:39:21,610
Thanks very much.
588
00:39:21,651 --> 00:39:23,779
Place is pretty clean.
No sign he's been here.
589
00:39:23,820 --> 00:39:25,197
Full search might spook him.
590
00:39:25,238 --> 00:39:27,115
Yeah. Better get S.I.S.
to sit on the house.
591
00:39:27,157 --> 00:39:28,617
I'll write a warrant.
Maybe he'll surface
592
00:39:28,658 --> 00:39:31,078
-in the meantime.
-If he's still alive.
593
00:39:32,079 --> 00:39:34,081
(dog barking in distance)
594
00:39:35,457 --> 00:39:40,087
BORDERS (over video): One date.
Didn't work out. The end.
595
00:39:40,128 --> 00:39:42,839
We met at the restaurant.
I drove her home.
596
00:39:42,881 --> 00:39:44,091
BOSCH:
Walk her in?
597
00:39:44,132 --> 00:39:47,761
No. No. She, uh...
598
00:39:47,803 --> 00:39:49,596
she jumped out and was gone
599
00:39:49,638 --> 00:39:51,807
before I even had a chance
to be the gentleman.
600
00:39:51,848 --> 00:39:53,767
BOSCH:
What was her beef?
601
00:39:53,809 --> 00:39:56,770
BORDERS: She just didn't like
what I had to say, I guess.
602
00:39:56,812 --> 00:39:58,313
BOSCH:
Which was what?
603
00:39:58,355 --> 00:40:01,274
BORDERS:
No magic, you know?
604
00:40:01,316 --> 00:40:03,902
Me and her, it's, uh--
605
00:40:03,944 --> 00:40:07,197
It was a nice try, but, uh...
606
00:40:07,239 --> 00:40:09,157
it just wasn't right.
607
00:40:09,199 --> 00:40:10,992
BOSCH:
You were never in her apartment?
608
00:40:11,034 --> 00:40:13,078
BORDERS: No, I was never
in her apartment.
609
00:40:13,120 --> 00:40:14,621
BOSCH:
Not even to her door?
610
00:40:14,663 --> 00:40:15,872
BORDERS:
No.
611
00:40:15,914 --> 00:40:17,457
BOSCH:
What about after that?
612
00:40:17,499 --> 00:40:19,334
You knew where she lived.
You ever come back?
613
00:40:19,376 --> 00:40:23,672
BORDERS:
No. I wasn't interested.
614
00:40:23,713 --> 00:40:25,132
Problem we need
to work out here.
615
00:40:25,173 --> 00:40:29,553
(chuckles)
Problem is I didn't do anything.
616
00:40:31,555 --> 00:40:34,266
Your fingerprints are
on the front door
617
00:40:34,307 --> 00:40:35,892
of her apartment, pal.
618
00:40:35,934 --> 00:40:38,436
(laughs)
Bullshit.
619
00:40:38,478 --> 00:40:43,275
You-you put 'em there,
then, didn't you?
620
00:40:43,316 --> 00:40:45,902
You assholes are unbelievable.
621
00:40:45,944 --> 00:40:49,739
BOSCH: Danielle Skyler told two
of her friends about you trying
622
00:40:49,781 --> 00:40:52,325
to break down her door after
she rejected you that night.
623
00:40:52,367 --> 00:40:55,287
BORDERS: This-this is--
this is bullshit!
624
00:40:55,328 --> 00:40:58,498
BOSCH:
In the hallway. In the building.
625
00:40:58,540 --> 00:41:00,333
BORDERS: Those bitches are
lining up against me.
626
00:41:00,375 --> 00:41:03,170
BOSCH: Did you or did you not
go to the door
627
00:41:03,211 --> 00:41:05,547
the night of your date
with Danielle Skyler?
628
00:41:05,589 --> 00:41:08,884
Man, nobody rejects me.
I rejected her.
629
00:41:08,925 --> 00:41:10,051
Yes or no?
630
00:41:10,093 --> 00:41:11,761
No, I did not.
631
00:41:11,803 --> 00:41:13,263
(door opens)
632
00:41:13,305 --> 00:41:15,140
-IRVING: Detective.
-BOSCH: Lieutenant.
633
00:41:15,182 --> 00:41:16,308
IRVING:
Take a break.
634
00:41:16,349 --> 00:41:19,311
BORDERS: You know,
there's a real killer out there,
635
00:41:19,352 --> 00:41:22,898
and you guys are pissing away
precious time
636
00:41:22,939 --> 00:41:25,192
trying to pin this on me.
637
00:41:32,741 --> 00:41:34,576
You killed her.
638
00:41:34,618 --> 00:41:36,453
IRVING:
Bosch.
639
00:41:40,123 --> 00:41:44,419
I'm done talking, man.
Get me a lawyer.
640
00:41:44,461 --> 00:41:46,796
IRVING: We'll bring you
the yellow pages.
641
00:41:49,966 --> 00:41:51,718
(door closes)
642
00:41:58,558 --> 00:42:00,769
(mouse clicks)
643
00:42:04,648 --> 00:42:06,650
(line ringing)
644
00:42:12,572 --> 00:42:15,033
OSCAR PINETO: You got me, I'm
not answering. Leave a message.
645
00:42:15,075 --> 00:42:18,036
Cuz, it's me.
646
00:42:18,078 --> 00:42:19,579
It's a shit show, man.
647
00:42:19,621 --> 00:42:21,206
I'm so fucked,
I don't know which way is up.
648
00:42:24,417 --> 00:42:26,586
I'm coming to you.
649
00:42:32,801 --> 00:42:36,972
45 days. The new policy.
650
00:42:37,013 --> 00:42:39,557
Shit. Thought I had more time.
651
00:42:39,599 --> 00:42:42,394
We delayed the release
as long as we could.
652
00:42:42,435 --> 00:42:44,437
HINES:
Yeah, I've seen it.
653
00:42:44,479 --> 00:42:47,941
No, you've seen a clip.
This is everything.
654
00:42:47,983 --> 00:42:49,818
From when the officer
gets out of the car
655
00:42:49,859 --> 00:42:50,944
until he leaves the scene.
656
00:42:50,986 --> 00:42:52,404
Larger context help?
657
00:42:52,445 --> 00:42:54,281
People are gonna see
what they want to see.
658
00:42:54,322 --> 00:42:57,450
There is no good version
of someone getting killed.
659
00:42:57,492 --> 00:43:01,788
So how am I supposed to seat
a jury, much less try the case?
660
00:43:01,830 --> 00:43:04,082
This exposes all of my
potential witnesses
661
00:43:04,124 --> 00:43:05,583
to evidence of officer conduct
662
00:43:05,625 --> 00:43:07,419
before they can even
be interviewed.
663
00:43:07,460 --> 00:43:09,963
I thought you were all about
police reform and transparency.
664
00:43:10,005 --> 00:43:13,925
That's what I ran on, and I am.
665
00:43:13,967 --> 00:43:15,635
How many officer-involved
shootings have gone to trial
666
00:43:15,677 --> 00:43:17,178
in the last two decades?
667
00:43:17,220 --> 00:43:20,015
Please.
A clickbait statistic
668
00:43:20,056 --> 00:43:21,933
people trot out
as if it proves something.
669
00:43:21,975 --> 00:43:23,268
As if those cases
were prosecutable,
670
00:43:23,310 --> 00:43:24,394
but the facts covered up.
671
00:43:24,436 --> 00:43:26,646
So you're saying
they were all in policy?
672
00:43:26,688 --> 00:43:28,648
Go back. Look for yourself.
673
00:43:28,690 --> 00:43:30,108
If I don't file on these guys,
674
00:43:30,150 --> 00:43:32,319
how can I argue that
the status quo has changed?
675
00:43:32,360 --> 00:43:35,447
It's not about you anymore,
though, is it?
676
00:43:42,412 --> 00:43:45,165
View's a lot different
from the inside.
677
00:43:47,208 --> 00:43:48,376
Thanks for your time, Chief.
678
00:43:48,418 --> 00:43:51,046
Ms. Hines.
679
00:43:52,339 --> 00:43:54,591
(door opens, closes)
680
00:43:54,632 --> 00:43:56,634
Whoa.
681
00:43:56,676 --> 00:43:58,178
I'm in the wrong house.
682
00:43:58,219 --> 00:43:59,846
Do we have paprika?
683
00:43:59,888 --> 00:44:02,640
Only if it walked in on its own.
684
00:44:04,934 --> 00:44:07,687
You're really serious about
this cooking thing.
685
00:44:07,729 --> 00:44:09,522
Living off-campus,
if I skip the food plan,
686
00:44:09,564 --> 00:44:11,900
maybe I can save up enough
for that semester in Paris.
687
00:44:14,110 --> 00:44:15,528
Swiss enchiladas.
688
00:44:15,570 --> 00:44:17,113
BOSCH:
Yeah, that can't be right.
689
00:44:17,155 --> 00:44:19,032
Mom's mom gave her the recipe,
and we all know
690
00:44:19,074 --> 00:44:20,700
Mom couldn't even boil an egg.
691
00:44:20,742 --> 00:44:22,911
So, legacy.
You're my first victim.
692
00:44:22,952 --> 00:44:24,954
Mm. I'll confess to everything.
693
00:44:24,996 --> 00:44:26,164
That looks complicated.
694
00:44:26,206 --> 00:44:29,292
Stepping up my game.
695
00:44:29,334 --> 00:44:31,878
BOSCH:
Smells okay, though.
696
00:44:33,296 --> 00:44:36,257
I pulled up the file for that--
that case I asked you about.
697
00:44:36,299 --> 00:44:38,676
Danielle Skyler.
698
00:44:42,639 --> 00:44:45,975
Summer help can access
the archives?
699
00:44:46,017 --> 00:44:48,144
Crafty ones can.
700
00:44:51,940 --> 00:44:54,859
I watched an interview you did
with the killer.
701
00:44:59,656 --> 00:45:01,574
Preston Borders.
702
00:45:04,160 --> 00:45:05,120
(sighs)
703
00:45:05,161 --> 00:45:07,997
Caught him in a lie.
704
00:45:08,039 --> 00:45:09,916
Said he was never at
her apartment door,
705
00:45:09,958 --> 00:45:11,000
but we had witnesses
saw him there.
706
00:45:11,042 --> 00:45:12,210
And his prints on the door.
707
00:45:12,252 --> 00:45:14,879
No, I lied about the prints.
708
00:45:16,423 --> 00:45:18,007
-Cops can do that?
-Yeah.
709
00:45:18,049 --> 00:45:19,467
He knew he'd never
touched the knob.
710
00:45:19,509 --> 00:45:21,511
Tried to get away with claiming
711
00:45:21,553 --> 00:45:23,054
he'd never even been
in the hallway.
712
00:45:25,557 --> 00:45:26,975
He kept saying you set him up.
713
00:45:27,016 --> 00:45:29,644
There are two kinds
of truth, Mads.
714
00:45:29,686 --> 00:45:32,313
Kind that comes from darkness,
gets bent and manipulated
715
00:45:32,355 --> 00:45:33,731
for someone's self-interest,
716
00:45:33,773 --> 00:45:35,942
and the kind you carry inside
and know is real.
717
00:45:37,902 --> 00:45:39,988
Okay.
718
00:45:40,029 --> 00:45:43,450
Preston Borders is a sociopath.
719
00:45:43,491 --> 00:45:45,452
Rape. Torture. Murder.
720
00:45:48,580 --> 00:45:50,206
Necklace she was wearing
when he strangled her
721
00:45:50,248 --> 00:45:53,001
was found in his apartment;
we got the right guy, 100%.
722
00:45:53,042 --> 00:45:55,587
Then why is CIU reopening
the case?
723
00:45:55,628 --> 00:45:58,173
Eh, new D.A. wants to show
she's a maverick.
724
00:45:58,214 --> 00:46:00,800
Like I said,
nothing to worry about.
725
00:46:06,806 --> 00:46:09,434
Mmm. Tasty.
726
00:46:09,476 --> 00:46:11,769
What it needs? Paprika.
727
00:46:11,811 --> 00:46:13,813
-Mm, very funny.
-(chuckles)
728
00:46:24,115 --> 00:46:26,117
(warning bell clanging)
729
00:46:43,760 --> 00:46:45,470
You guys pissed at me?
730
00:46:45,512 --> 00:46:48,389
-No.
-Hollywood was a clusterfuck.
731
00:46:48,431 --> 00:46:50,433
I went to the original
swap spot.
732
00:46:50,475 --> 00:46:52,101
When you guys didn't show up,
I freaked out.
733
00:46:52,143 --> 00:46:53,311
I grabbed a new set
of wheels, and then I...
734
00:46:53,353 --> 00:46:56,064
Cleek...
735
00:46:56,105 --> 00:46:57,607
let's go, huh?
736
00:46:57,649 --> 00:47:00,026
Yeah.
737
00:47:00,068 --> 00:47:02,779
Sure.
738
00:47:02,820 --> 00:47:04,906
(pills rattling)
739
00:47:04,948 --> 00:47:07,367
You came back, man.
740
00:47:07,408 --> 00:47:09,369
That's all that matters.
48442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.