Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,207 --> 00:00:13,820
What are you doing?
2
00:00:13,856 --> 00:00:15,640
Oh, Nick, you scared me.
3
00:00:15,676 --> 00:00:17,487
- I thought you'd gone home.
- Forgot my keys.
4
00:00:17,523 --> 00:00:19,554
What are you doing
in here so late, Ginny?
5
00:00:19,590 --> 00:00:21,375
Do you have any idea
how dangerous this is?
6
00:00:21,411 --> 00:00:22,859
I'm sorry.
I'll leave.
7
00:00:22,895 --> 00:00:23,853
Immediately.
8
00:00:25,449 --> 00:00:26,799
I'm sorry.
9
00:00:39,046 --> 00:00:40,976
Whoa! Tasha, it's me!
10
00:00:41,757 --> 00:00:42,828
Sorry.
11
00:00:43,934 --> 00:00:45,414
Guess I'm wound a little tight.
12
00:00:45,450 --> 00:00:46,179
You guess?
13
00:00:46,214 --> 00:00:49,250
Dominic just buried
Jane alive and got away.
14
00:00:49,286 --> 00:00:53,007
There's gotta be something here
that points to where he might be.
15
00:00:53,526 --> 00:00:55,460
No one expects you
to find him on your own.
16
00:00:56,645 --> 00:00:57,820
Morning!
17
00:00:58,664 --> 00:01:01,250
Hey, Tasha.
Here's the bagels you wanted.
18
00:01:01,351 --> 00:01:03,914
You weren't still here
working at 4 a.m.
19
00:01:03,950 --> 00:01:06,062
when you texted us about
craving bagels, were you?
20
00:01:06,591 --> 00:01:07,390
All right,
21
00:01:07,437 --> 00:01:09,237
a little breakfast with the whole
team in the conference room.
22
00:01:09,273 --> 00:01:11,312
That's... Hey, what
happened to you?
23
00:01:11,348 --> 00:01:12,406
Nothing happened to me.
24
00:01:13,138 --> 00:01:14,562
Excuse me, did you
mess with my system?
25
00:01:14,598 --> 00:01:15,921
What? No.
26
00:01:16,236 --> 00:01:18,064
Oh, I am trying to
add a VR component
27
00:01:18,100 --> 00:01:19,562
to the Tattoo Squad board game.
28
00:01:20,753 --> 00:01:23,382
Hey, doesn't what's-her-face
look a little peaked to you?
29
00:01:23,437 --> 00:01:25,613
I have been sifting...
30
00:01:25,649 --> 00:01:28,521
through every file
we have on HCI Global,
31
00:01:28,557 --> 00:01:32,082
looking for any hint
of where Dominic might be.
32
00:01:32,548 --> 00:01:33,476
All right?
33
00:01:33,897 --> 00:01:36,204
Tasha... we all
wanna catch him.
34
00:01:36,255 --> 00:01:38,388
But you gotta take care
of yourself, too.
35
00:01:38,424 --> 00:01:40,984
Look, why don't you go home
and get some reset.
36
00:01:41,020 --> 00:01:43,312
Right now, home is
a cheap motel in Newark.
37
00:01:43,730 --> 00:01:45,993
I gave up my apartment
when I went deep cover.
38
00:01:46,890 --> 00:01:51,320
I know you don't need a key to
get into my place, but take these.
39
00:01:51,380 --> 00:01:53,469
I'm not taking no
for an answer, Tasha.
40
00:01:53,710 --> 00:01:54,763
Get some sleep.
41
00:01:59,819 --> 00:02:00,733
Thank you.
42
00:02:03,100 --> 00:02:04,568
Still no lead on the person
43
00:02:04,604 --> 00:02:07,147
that accessed the Sandstorm
bunker where we found all this.
44
00:02:07,183 --> 00:02:08,350
Shepherd's last game.
45
00:02:09,169 --> 00:02:11,686
You know, I don't know
if all this was meant to...
46
00:02:11,724 --> 00:02:13,576
haunt me or help me,
47
00:02:13,612 --> 00:02:15,098
but, honestly...
48
00:02:15,284 --> 00:02:17,162
it's been kind of freeing.
49
00:02:17,662 --> 00:02:20,201
I used to think of Remi
as this boogey-woman, but...
50
00:02:21,405 --> 00:02:22,490
she's part of me.
51
00:02:22,526 --> 00:02:24,530
- You really believe that?
- Yeah.
52
00:02:25,350 --> 00:02:27,928
Yeah, you know, I'm able to
connect to parts of my past
53
00:02:27,964 --> 00:02:30,131
that aren't just
triggering trauma.
54
00:02:30,304 --> 00:02:33,279
Oh. So, what category does this
poetry that you wrote fall into?
55
00:02:33,315 --> 00:02:34,751
- Don't. Give that to me.
- No.
56
00:02:34,787 --> 00:02:35,526
Don't...
57
00:02:35,929 --> 00:02:37,701
"Encroaching darkness.
58
00:02:37,760 --> 00:02:39,457
"A looming flock of ravens.
59
00:02:39,504 --> 00:02:41,811
"My hand on a cold window.
60
00:02:41,911 --> 00:02:44,348
"I look at the world, trapped.
61
00:02:44,429 --> 00:02:46,998
The dark of night is my haven..."
62
00:02:47,034 --> 00:02:48,748
- Oh, stop!
- What?
63
00:02:49,925 --> 00:02:52,084
Who didn't have
a Gothic phase as a kid?
64
00:02:52,120 --> 00:02:53,397
- Uh... Okay?
- Except for you.
65
00:02:53,447 --> 00:02:55,623
Yeah. All right.
66
00:02:55,764 --> 00:02:57,027
Uh, that's Patterson.
67
00:02:57,063 --> 00:02:59,365
So we can get back to
your flock of ravens.
68
00:02:59,622 --> 00:03:01,841
Yeah, we can follow them
into the haven of darkness.
69
00:03:02,652 --> 00:03:05,100
So, bad news,
Jane has a deadly poison
70
00:03:05,136 --> 00:03:07,154
called tetrodotoxin
on her body.
71
00:03:07,193 --> 00:03:08,201
- Wait, what?
- No.
72
00:03:08,237 --> 00:03:10,506
No-no-no-no-no!
I-It's not in her body.
73
00:03:10,542 --> 00:03:12,967
It is on her body.
It is a tattoo we solved.
74
00:03:13,003 --> 00:03:15,832
I said "on her body." Why would that be
grammatically confusing for anybody?
75
00:03:15,868 --> 00:03:18,696
Wait, that's a super-dangerous
type of food poisoning, right?
76
00:03:18,746 --> 00:03:20,966
Like E.coli or salmonella?
77
00:03:21,040 --> 00:03:23,397
Okay, I guess we're not here because
a few people had a bad burrito.
78
00:03:23,533 --> 00:03:27,130
TTX is a rare but deadly
marine bacteria.
79
00:03:27,166 --> 00:03:29,936
It is found in the guts
of the absolutely scrumptious
80
00:03:29,972 --> 00:03:32,216
fugu pufferfish...
which, if you've never had it,
81
00:03:32,252 --> 00:03:33,318
it's like Russian roulette
on a plate.
82
00:03:33,354 --> 00:03:35,389
It's a wild ride.
Also, there's no cure.
83
00:03:35,425 --> 00:03:38,365
Just a single drop
could kill in minutes.
84
00:03:38,401 --> 00:03:40,826
And my system has been
flagging every reported case,
85
00:03:40,862 --> 00:03:42,994
but none of it has seemed
out of the ordinary,
86
00:03:43,030 --> 00:03:43,928
until now.
87
00:03:43,964 --> 00:03:46,318
There have been 26 this morning.
88
00:03:46,701 --> 00:03:49,014
So far, half of
the victims have died.
89
00:03:49,057 --> 00:03:49,897
Any word from the CDC?
90
00:03:49,933 --> 00:03:51,282
A few, yeah...
all of which are
91
00:03:51,318 --> 00:03:53,904
the "wear brown pants"
level of terrifying.
92
00:03:53,951 --> 00:03:55,561
None of these victims
consumed seafood.
93
00:03:55,597 --> 00:03:57,662
These poisonings are not
typical or natural.
94
00:03:57,698 --> 00:03:59,975
Were the victims targeted?
Are they connected in any way?
95
00:04:00,011 --> 00:04:01,926
No, aside form
ingesting the toxin.
96
00:04:01,962 --> 00:04:04,356
So someone's messing with
New York City's food supply.
97
00:04:04,392 --> 00:04:05,959
This is an attack.
98
00:04:06,026 --> 00:04:08,463
So we need to find the source
of this TTX and stop it now.
99
00:04:08,695 --> 00:04:10,202
Patterson, Rich,
you guys work with CDC,
100
00:04:10,238 --> 00:04:11,842
see if you can find
where this is coming from.
101
00:04:11,878 --> 00:04:13,686
Weller, Jane, coordinate
with NYPD.
102
00:04:13,722 --> 00:04:15,550
I'm gonna contact the mayor's
office and let them know
103
00:04:15,586 --> 00:04:16,674
this could be something big.
104
00:04:17,190 --> 00:04:18,608
Copy that.
105
00:04:20,505 --> 00:04:22,639
I got an update from the CDC.
106
00:04:22,675 --> 00:04:25,165
All of the victims
had one food in common
107
00:04:25,201 --> 00:04:26,629
that they consumed
in the last 12 hours.
108
00:04:26,735 --> 00:04:28,041
Cucumis melo.
109
00:04:28,182 --> 00:04:29,193
A.k.a., cantaloupe.
110
00:04:29,243 --> 00:04:30,818
People are dying
from eating cantaloupe?
111
00:04:30,909 --> 00:04:32,954
We put out a recall,
but it's too late
112
00:04:32,990 --> 00:04:34,426
for anyone who's already
ingested it.
113
00:04:34,532 --> 00:04:36,839
How does poison from
a fish get into produce?
114
00:04:36,920 --> 00:04:39,483
We don't know the how,
but we were able to track the where.
115
00:04:39,519 --> 00:04:41,608
All of the contaminated melons
116
00:04:41,644 --> 00:04:43,975
traced back to a research farm
outside Quaker Hill.
117
00:04:44,092 --> 00:04:45,920
We sent out a team
to secure the property,
118
00:04:45,956 --> 00:04:48,784
and the good news is
only one of the enclosures
119
00:04:48,820 --> 00:04:51,412
grew cantaloupe...
Greenhouse 18.
120
00:04:51,448 --> 00:04:52,667
But whoever's
renting the property
121
00:04:52,703 --> 00:04:54,459
is hiding behind
shell companies.
122
00:04:54,523 --> 00:04:56,185
We were able to use
qwerty sorcery
123
00:04:56,221 --> 00:04:58,576
to establish that
the receipts came from
124
00:04:58,612 --> 00:05:00,092
a building in Ozone Park.
125
00:05:00,128 --> 00:05:02,130
So this incident of
intentional food poisoning
126
00:05:02,166 --> 00:05:03,776
might just be
the tip of the iceberg.
127
00:05:03,850 --> 00:05:05,264
And who knows what other
deadly toxins
128
00:05:05,300 --> 00:05:06,779
they may be experimenting with.
129
00:05:06,967 --> 00:05:09,334
All right, Rich send us the address.
Patterson, you're gonna come with us.
130
00:05:09,397 --> 00:05:10,729
If it's as dangerous
as you say it is,
131
00:05:10,765 --> 00:05:12,076
we're gonna need your
scientific expertise.
132
00:05:12,153 --> 00:05:13,474
Okay.
133
00:05:13,554 --> 00:05:14,773
We gotta take these guys down
134
00:05:14,809 --> 00:05:16,600
before anyone else gets killed.
135
00:05:20,609 --> 00:05:22,307
FBI! Show me your hands!
136
00:05:22,405 --> 00:05:24,538
Don't move.
Don't move.
137
00:05:27,947 --> 00:05:29,092
Honey...
138
00:05:30,337 --> 00:05:31,730
What's goin' on?
139
00:05:32,875 --> 00:05:33,920
Dad?
140
00:05:50,795 --> 00:05:54,530
The facility we raided
is called Spelta Research Lab.
141
00:05:54,641 --> 00:05:58,384
They're privately funded by
Worldwide Science Innovation.
142
00:05:58,484 --> 00:06:00,241
And Bill Nye is one
of their lead consultants.
143
00:06:00,277 --> 00:06:01,858
Why didn't you tell me the
criminals are your family?
144
00:06:01,894 --> 00:06:03,809
I could have recommended
a fantastic support group.
145
00:06:03,880 --> 00:06:05,608
My dad wouldn't even let me
kill spiders as a kid.
146
00:06:05,644 --> 00:06:07,991
There's no way he poisoned
innocent people with TTX.
147
00:06:08,422 --> 00:06:09,379
I agree.
148
00:06:09,651 --> 00:06:11,435
Bill Nye is an American hero.
149
00:06:11,479 --> 00:06:14,374
No, I know a secret
bad guy when I see one.
150
00:06:14,566 --> 00:06:16,465
Bill Nye is about
as bad as they come.
151
00:06:16,501 --> 00:06:18,069
That bowtie doesn't
fool me one bit.
152
00:06:18,105 --> 00:06:19,913
Did you know your dad
was working for Spelta?
153
00:06:20,476 --> 00:06:22,678
No! He has so many jobs.
154
00:06:22,714 --> 00:06:24,999
I mean, he consults
at so many different places.
155
00:06:25,035 --> 00:06:26,993
But why would he keep
his work with the lab a secret
156
00:06:27,037 --> 00:06:29,195
unless there was something
nefarious about it?
157
00:06:29,231 --> 00:06:31,233
Because these labs are
covered by major NDAs.
158
00:06:31,274 --> 00:06:32,536
So even if he wanted to,
159
00:06:32,572 --> 00:06:34,038
he couldn't have told Patterson.
160
00:06:34,256 --> 00:06:35,874
This feels like Roman's doing.
161
00:06:35,910 --> 00:06:38,651
He designed certain tattoos
to create rifts within the team.
162
00:06:38,718 --> 00:06:40,844
Regardless, we still have to
treat Bill like any other suspect.
163
00:06:40,881 --> 00:06:41,827
Let me talk to him.
164
00:06:41,863 --> 00:06:43,897
I'm sure there's
an explanation for this.
165
00:06:43,934 --> 00:06:45,109
All right, I'll come with you.
166
00:06:45,176 --> 00:06:46,967
I mean, a familiar face
might help things.
167
00:06:47,100 --> 00:06:48,702
You mean like his daughter's?
168
00:06:49,936 --> 00:06:50,733
Y-Yeah.
169
00:06:50,795 --> 00:06:53,585
Patterson, you and Rich talk to
Bill, see what you can find out.
170
00:06:53,621 --> 00:06:56,193
And I want you two to go through the
Sandstorm evidence Shepherd left us.
171
00:06:56,229 --> 00:06:57,883
We have to figure out
why she sent us there
172
00:06:57,919 --> 00:06:59,269
and what this mystery man
has to do with it.
173
00:06:59,305 --> 00:07:00,960
Okay.
All right.
174
00:07:04,632 --> 00:07:05,522
Hey...
175
00:07:05,595 --> 00:07:06,413
- Hey.
- Whoa.
176
00:07:06,449 --> 00:07:08,147
Dad, I can't hug you right now.
177
00:07:08,183 --> 00:07:10,006
- Gotta work.
- Sorry.
178
00:07:10,042 --> 00:07:11,217
It's just good to see you.
179
00:07:11,276 --> 00:07:13,288
Maybe I should get
arrested more often.
180
00:07:13,324 --> 00:07:14,983
Do you understand
how serious this is?
181
00:07:15,455 --> 00:07:18,717
Science Guy by day,
Poison Guy by night.
182
00:07:18,753 --> 00:07:19,741
It's a brilliant cover.
183
00:07:19,777 --> 00:07:20,835
So tell us, how'd ya do it?
184
00:07:20,871 --> 00:07:22,319
I didn't poison anybody.
185
00:07:22,370 --> 00:07:24,100
Dad... I want
to believe you.
186
00:07:24,347 --> 00:07:26,567
But you taught me
to trust the evidence,
187
00:07:26,603 --> 00:07:29,014
and right now, everything
is pointing at you.
188
00:07:29,059 --> 00:07:31,420
You've been secretly
consulting at a lab
189
00:07:31,456 --> 00:07:34,842
that rents the greenhouse that
grew modified poison cantaloupe.
190
00:07:35,000 --> 00:07:36,305
This is preposterous.
191
00:07:36,341 --> 00:07:38,109
I've worked alongside Bill
for three years.
192
00:07:38,145 --> 00:07:40,110
He is innocent...
and I am willing
193
00:07:40,146 --> 00:07:42,235
to testify on his behalf
in court.
194
00:07:42,271 --> 00:07:44,143
I'm sorry, who are you
supposed to be?
195
00:07:44,179 --> 00:07:46,653
This is Ginny Kelling,
my research assistant.
196
00:07:46,763 --> 00:07:48,678
The Luke to my Yoda.
197
00:07:48,730 --> 00:07:50,862
Okay, that's... great.
198
00:07:50,898 --> 00:07:52,160
Ginny's great.
199
00:07:52,196 --> 00:07:53,849
But how did...
how did this happen?
200
00:07:53,902 --> 00:07:56,611
How is the lab
that you're working with
201
00:07:56,647 --> 00:07:57,899
connected to
the contaminated melons?
202
00:07:57,935 --> 00:07:59,285
Honestly, this is the first
we've heard of it.
203
00:07:59,717 --> 00:08:00,975
We've been working on
a number of things:
204
00:08:01,011 --> 00:08:02,553
diversifying
nutrient-dense crops,
205
00:08:02,589 --> 00:08:03,938
urban farming...
206
00:08:03,975 --> 00:08:05,194
Bee repopulation.
207
00:08:05,230 --> 00:08:07,014
- Genetic modification...
- Okay.
208
00:08:07,050 --> 00:08:09,978
Which one of these
admittedly laudable pursuits
209
00:08:10,014 --> 00:08:12,155
do you use Greenhouse 18 for?
210
00:08:12,436 --> 00:08:13,898
Greenhouse 18...
211
00:08:13,934 --> 00:08:16,198
I believe is housing bees
this winter.
212
00:08:16,249 --> 00:08:19,100
So which one of your staff is...
213
00:08:19,136 --> 00:08:21,535
developing cantaloupe
as a murder weapon?
214
00:08:21,550 --> 00:08:24,420
'Cause TTX doesn't just wind up
in cantaloupe by accident.
215
00:08:24,479 --> 00:08:26,155
Have you looked into the
watering system at the farm?
216
00:08:26,569 --> 00:08:28,963
Bacteria can sit
in the water supply and...
217
00:08:29,077 --> 00:08:31,035
- Contaminate the food supply...
- ...supply.
218
00:08:31,111 --> 00:08:33,440
Ob-Obviously I know that.
That is why, uh,
219
00:08:33,476 --> 00:08:36,397
I... I already...
sent someone out there.
220
00:08:36,433 --> 00:08:38,397
You did?
221
00:08:38,482 --> 00:08:41,267
Oh, that's what
that was. Yeah, yeah.
222
00:08:41,303 --> 00:08:43,348
I will let you know if
we have any more questions,
223
00:08:43,384 --> 00:08:45,255
but right now, this does not
look good for you.
224
00:08:45,291 --> 00:08:48,119
And until we can figure out
who is behind this attack,
225
00:08:48,155 --> 00:08:50,725
you will be treated as suspects.
226
00:08:53,631 --> 00:08:55,654
Shepherd gave me this
in junior high.
227
00:08:56,308 --> 00:08:58,280
Toucans were my favorite animal.
228
00:08:58,651 --> 00:09:01,038
So your favorite animal
was a parrot...
229
00:09:01,181 --> 00:09:03,577
and you wrote Goth poetry.
230
00:09:06,024 --> 00:09:07,504
- What's that?
- I don't know.
231
00:09:07,595 --> 00:09:09,077
Everything in this room
is meaningful.
232
00:09:09,113 --> 00:09:11,333
I can place almost all of it
except this.
233
00:09:11,812 --> 00:09:14,233
- I've never seen it before.
- Let's show it to Patterson.
234
00:09:14,303 --> 00:09:16,174
See if she can work out
what that symbol means.
235
00:09:16,249 --> 00:09:19,002
I think this card belonged
to the person accessing
236
00:09:19,038 --> 00:09:20,436
- ...the bunker.
- How do you know that?
237
00:09:20,472 --> 00:09:22,912
Remember how
the mystery man or woman
238
00:09:22,948 --> 00:09:25,225
was wearing a green jacket
from Housley's Ribs?
239
00:09:25,315 --> 00:09:26,751
Wait, I thought this
was a dead end.
240
00:09:26,787 --> 00:09:27,744
It was.
241
00:09:27,780 --> 00:09:30,819
But then I noticed
this green stain on the card.
242
00:09:30,864 --> 00:09:33,158
I was able to find
out which dyes
243
00:09:33,194 --> 00:09:35,427
and materials
the jackets are made of.
244
00:09:35,463 --> 00:09:38,988
And it's an exact match
for the pigment on the card.
245
00:09:39,102 --> 00:09:41,803
What, so the dye in the jacket must
have bled through and stained it.
246
00:09:41,839 --> 00:09:43,538
They could have dropped
the card while in the bunker.
247
00:09:43,590 --> 00:09:44,678
What about the symbol?
248
00:09:44,714 --> 00:09:48,092
It is for Monroe's
Shelter for Women.
249
00:09:48,128 --> 00:09:49,608
It's a few blocks
from the bunker.
250
00:09:49,644 --> 00:09:51,168
So the hooded figure
might be there.
251
00:09:51,289 --> 00:09:52,508
Chelsea Chalgren.
252
00:09:52,644 --> 00:09:55,299
Chelsea Chalgren.
I know that name.
253
00:09:56,610 --> 00:09:59,178
Shepherd said she met a
Sandstorm informant through her.
254
00:09:59,221 --> 00:10:01,223
Good thing you have
your Remi memories back.
255
00:10:01,259 --> 00:10:02,600
Do you remember if she was
a part of Sandstorm?
256
00:10:02,636 --> 00:10:06,292
No, no, but she'll likely know
who Shepherd was looking for.
257
00:10:06,788 --> 00:10:09,952
All right, so let's bring Chelsea
in and see if she can identify
258
00:10:09,988 --> 00:10:11,237
this mystery person.
259
00:10:11,791 --> 00:10:13,499
- Oh! Hey, heads up!
- Whoa.
260
00:10:13,535 --> 00:10:14,467
I got great news!
261
00:10:14,510 --> 00:10:16,984
You figured out how the tetrodotoxin
got into the cantaloupes?
262
00:10:17,020 --> 00:10:18,152
I can't just touch things
263
00:10:18,188 --> 00:10:19,155
and figure out
what happened to them.
264
00:10:19,191 --> 00:10:20,236
Who am I, Deanna Troi?
265
00:10:20,334 --> 00:10:21,999
Although I can feel
people's energies.
266
00:10:22,035 --> 00:10:23,538
Can you feel my energy telling
you to get to the point?
267
00:10:23,574 --> 00:10:26,592
Okay, Ginny's brilliant idea
was a big, fat load of nothing.
268
00:10:26,628 --> 00:10:29,580
The farm has one watering
system, and it's TTX free.
269
00:10:29,616 --> 00:10:31,096
If the poison had come
from the water supply,
270
00:10:31,132 --> 00:10:32,611
the entire farm
would be infected,
271
00:10:32,647 --> 00:10:34,170
but it's isolated
to Greenhouse 18.
272
00:10:34,206 --> 00:10:36,338
You would think...
Ginny would know that
273
00:10:36,374 --> 00:10:38,158
if she worked there
for three years.
274
00:10:38,541 --> 00:10:42,116
Unless... she's responsible
for the poisonings.
275
00:10:42,167 --> 00:10:44,300
Whoa. Excuse me.
Is somebody jealous
276
00:10:44,336 --> 00:10:47,077
of Ginny's relationship
to their father, Bill Nye?
277
00:10:47,113 --> 00:10:48,694
I'm not jealous!
278
00:10:48,753 --> 00:10:50,803
Why would you be?
You got this great job.
279
00:10:50,839 --> 00:10:54,092
You got me. This lab.
Me. I'm here.
280
00:10:54,131 --> 00:10:56,350
You have an exorbitant number
of tabletop board games.
281
00:10:56,480 --> 00:11:01,006
Okay... Ginny has access
to the lab and the farm,
282
00:11:01,042 --> 00:11:03,756
so she is the logical
explanation for all of this.
283
00:11:03,792 --> 00:11:05,185
Logical?
Slow your roll there.
284
00:11:05,221 --> 00:11:07,085
Okay, let's just stick
to the science, all right?
285
00:11:07,121 --> 00:11:09,319
We need to figure out how the
poison got in the cantaloupes
286
00:11:09,355 --> 00:11:10,772
before there's another attack.
287
00:11:11,304 --> 00:11:12,784
Where are the scalpels?
288
00:11:12,867 --> 00:11:14,739
Anthony, where are my scalpels?
289
00:11:19,787 --> 00:11:22,577
You hadn't decided
which side you were truly on.
290
00:11:22,726 --> 00:11:23,975
You still haven't.
291
00:11:27,594 --> 00:11:29,316
Oh, thank God.
292
00:11:32,488 --> 00:11:34,402
Claudia...
is everything all right?
293
00:11:34,438 --> 00:11:36,570
I have to talk to you
about something important.
294
00:11:36,657 --> 00:11:38,528
I can't tell you over the phone.
295
00:11:38,564 --> 00:11:39,956
Is there somewhere
secure we can meet?
296
00:11:39,992 --> 00:11:41,080
I'm in New York.
297
00:11:41,116 --> 00:11:42,466
I know just the place.
298
00:11:43,941 --> 00:11:45,417
Whatcha got?
299
00:11:45,453 --> 00:11:48,597
Well, on top of the TTX, we also
found traces of lactobacillus.
300
00:11:48,839 --> 00:11:51,480
It's a bacteria bees leave behind
on plants when they pollinate.
301
00:11:51,636 --> 00:11:53,943
Didn't Bill say bees
were being stored
302
00:11:53,979 --> 00:11:55,222
in Greenhouse 18?
303
00:11:55,258 --> 00:11:56,651
Yeah, about 30 hives' worth.
304
00:11:56,693 --> 00:11:58,956
Nobody say "candy man"
more than four times, okay?
305
00:11:58,992 --> 00:12:00,284
I'll get a field team
to secure them.
306
00:12:01,120 --> 00:12:02,355
And you said TTX
307
00:12:02,391 --> 00:12:04,863
naturally occurs in a
certain type of fish, right?
308
00:12:04,899 --> 00:12:06,902
So how could the bees
be carriers?
309
00:12:06,946 --> 00:12:08,600
Well, there's have to be
gene modification
310
00:12:08,636 --> 00:12:10,290
to get the bacteria
into the bees,
311
00:12:10,331 --> 00:12:11,327
and the only way to do that
312
00:12:11,363 --> 00:12:13,452
would be with CRISPR technology.
313
00:12:14,010 --> 00:12:16,988
CRISPR is a family
of DNA sequences...
314
00:12:17,024 --> 00:12:18,896
I bet Bill Nye
has a video on this!
315
00:12:18,932 --> 00:12:20,543
I mean, he makes science fun.
316
00:12:20,633 --> 00:12:21,852
I can be fun.
317
00:12:21,888 --> 00:12:23,292
Hey! Kurt was right.
I found something.
318
00:12:25,751 --> 00:12:28,081
CRISPR stands for Clustered
319
00:12:28,117 --> 00:12:29,730
Regularly Interspaced
320
00:12:29,782 --> 00:12:32,263
Short Palindromic Repeats.
321
00:12:32,299 --> 00:12:35,975
We can use it to change
an organism's genes,
322
00:12:36,011 --> 00:12:39,475
the bits of DNA that determine
almost everything about us
323
00:12:39,511 --> 00:12:40,860
or any living thing.
324
00:12:40,896 --> 00:12:42,506
Our size, our shape,
325
00:12:42,542 --> 00:12:45,196
hair color,
number of legs, and so on.
326
00:12:46,016 --> 00:12:47,691
Now, here are a pair of my pants
327
00:12:47,755 --> 00:12:49,017
that feature
328
00:12:49,053 --> 00:12:51,878
a serious mustard stain.
329
00:12:51,966 --> 00:12:55,273
Now, the stain represents
a genetic sequence
330
00:12:55,324 --> 00:12:57,635
that predisposes me
to some syndrome, like...
331
00:12:57,687 --> 00:13:00,144
"enthusiastic
hot dog consumption."
332
00:13:00,180 --> 00:13:03,262
Researchers can use CRISPR
333
00:13:03,299 --> 00:13:06,433
to go in and snip out...
334
00:13:06,469 --> 00:13:09,385
that... genetic sequence,
335
00:13:09,421 --> 00:13:11,466
and mend or replace it.
336
00:13:11,502 --> 00:13:13,939
It's like having
a pair of scissors
337
00:13:13,975 --> 00:13:16,891
and a sewing kit all in one!
338
00:13:16,927 --> 00:13:18,494
For jeans!
339
00:13:19,036 --> 00:13:21,159
Or... jeans!
340
00:13:23,519 --> 00:13:24,245
Okay.
341
00:13:24,281 --> 00:13:26,065
That... is how you
explain science.
342
00:13:26,101 --> 00:13:27,799
While you were enjoying
Genetic Modification
343
00:13:27,835 --> 00:13:29,446
Over-Simplification 101,
344
00:13:29,482 --> 00:13:33,094
I checked the Spelta files
and found this article.
345
00:13:33,130 --> 00:13:34,958
"Bee Populations."
What does that have to...
346
00:13:34,994 --> 00:13:36,692
Take a look
at the author.
347
00:13:37,041 --> 00:13:38,129
Ginny Kelling?
348
00:13:38,165 --> 00:13:40,829
And there's a section in here about
how this technology could eradicate
349
00:13:40,865 --> 00:13:41,866
entire populations.
350
00:13:41,902 --> 00:13:44,808
So she's using bees as a weapon
to poison crops.
351
00:13:44,859 --> 00:13:46,652
Oh, I knew she was bad!
352
00:13:46,699 --> 00:13:48,081
The hives from the farm
are missing.
353
00:13:48,152 --> 00:13:50,154
If those bees are released...
354
00:13:50,190 --> 00:13:51,589
they can kill
millions of people.
355
00:13:59,394 --> 00:14:02,667
- Why are you poisoning people?
- I'm not poisoning anyone.
356
00:14:02,703 --> 00:14:05,120
You wrote a thesis paper
on modifying bees.
357
00:14:05,156 --> 00:14:06,683
You have an entire section
358
00:14:06,719 --> 00:14:08,316
devoted to the deadly use
of your method.
359
00:14:08,352 --> 00:14:10,995
That is a research paper.
It's purely theoretical.
360
00:14:11,078 --> 00:14:13,733
37 real people are dead.
361
00:14:13,886 --> 00:14:15,148
That is more than a theory.
362
00:14:15,184 --> 00:14:18,753
You genetically modified
bees to carry TTX.
363
00:14:18,800 --> 00:14:20,450
Where have you taken
the infected bees?
364
00:14:20,486 --> 00:14:21,661
I haven't taken them anywhere...
365
00:14:21,697 --> 00:14:23,481
We have a record of you
accessing the lab
366
00:14:23,517 --> 00:14:25,432
where they were being studied
after hours,
367
00:14:25,468 --> 00:14:27,296
you buying CRISPR equipment,
368
00:14:27,332 --> 00:14:29,291
and of you calling the farm.
369
00:14:29,327 --> 00:14:30,416
I would never do that to Bill.
370
00:14:30,452 --> 00:14:32,323
Oh, cut the act, Virginia!
371
00:14:32,359 --> 00:14:34,753
Ginny is not short
for Virginia, okay?
372
00:14:34,789 --> 00:14:38,764
This is a requisition form
for 36 live cultures
373
00:14:38,800 --> 00:14:41,652
that are the same bacteria
that produces TTX.
374
00:14:41,688 --> 00:14:43,152
And that is your signature.
375
00:14:43,504 --> 00:14:44,980
Hold on, that's not me.
376
00:14:47,319 --> 00:14:50,191
No, I'm serious. That really isn't me!
You see the date?
377
00:14:50,227 --> 00:14:51,620
That's my birthday!
378
00:14:51,656 --> 00:14:53,058
January 27th.
379
00:14:53,228 --> 00:14:55,709
Bill and your mom had me over!
380
00:14:55,783 --> 00:14:59,316
They made lasagna,
because it's my favorite.
381
00:14:59,352 --> 00:15:01,097
And there was no way
I could have signed
382
00:15:01,133 --> 00:15:03,555
and submitted that
form at 8:56 p.m.,
383
00:15:03,628 --> 00:15:05,063
because I was too busy
kicking their butts
384
00:15:05,099 --> 00:15:06,527
at the Star Trek-themed
Settlers of Catan.
385
00:15:06,563 --> 00:15:07,694
Okay, you just said
386
00:15:07,730 --> 00:15:09,331
"this" wasn't you.
387
00:15:09,665 --> 00:15:11,754
Does that mean you confess
to the rest of it?
388
00:15:11,790 --> 00:15:14,619
I'm trying to help people,
not hurt them.
389
00:15:16,477 --> 00:15:19,262
I have been looking into
creating edible vaccines
390
00:15:19,298 --> 00:15:22,127
via pollination,
just like in my paper.
391
00:15:22,201 --> 00:15:25,596
Imagine stopping flu season
with a piece of fruit.
392
00:15:25,819 --> 00:15:27,865
But I... I barely even started.
393
00:15:27,901 --> 00:15:30,774
I just ordered the bees
to begin testing... that's it.
394
00:15:30,917 --> 00:15:32,308
You sit tight.
395
00:15:32,344 --> 00:15:33,769
I'm gonna have to
corroborate your story.
396
00:15:33,841 --> 00:15:34,909
And you better hope we can,
397
00:15:34,945 --> 00:15:36,686
or the next lasagna
you'll be eating
398
00:15:36,722 --> 00:15:38,691
will be off of a prison
cafeteria tray!
399
00:15:43,137 --> 00:15:44,870
Yeah, we're done here!
400
00:15:47,315 --> 00:15:50,699
Right now, Ginny is
our most likely suspect
401
00:15:50,735 --> 00:15:53,006
and you've been making her
all my favorite foods.
402
00:15:53,042 --> 00:15:54,391
You mean Ginny's
birthday dinner.
403
00:15:54,427 --> 00:15:56,284
Your mother and I
had her over. So what?
404
00:15:56,328 --> 00:15:58,027
Sir, we realize you want
to protect Ginny...
405
00:15:58,069 --> 00:16:00,158
No, I remember!
It was January 27th.
406
00:16:00,202 --> 00:16:01,402
We made lasagna.
407
00:16:01,438 --> 00:16:02,917
You and Mom haven't had me over
408
00:16:02,953 --> 00:16:04,769
for my birthday in years.
409
00:16:04,805 --> 00:16:07,729
We invite you every year,
but you always say you're busy.
410
00:16:07,828 --> 00:16:09,402
Your work is so important.
You're...
411
00:16:09,438 --> 00:16:10,855
my little superhero.
412
00:16:10,912 --> 00:16:13,034
Which one?
Batman, isn't it?
413
00:16:13,167 --> 00:16:15,510
Right? If she's Batman,
then I'm Catwoman, which is great,
414
00:16:15,546 --> 00:16:17,635
'cause I look fantastic
in a leather unitard.
415
00:16:17,671 --> 00:16:20,412
She's been genetically altering
bees right under your nose,
416
00:16:20,448 --> 00:16:21,932
and using your lab to do it.
417
00:16:23,760 --> 00:16:27,588
Ginny... I warned her not to
use CRISPR to modify animals,
418
00:16:27,624 --> 00:16:30,729
but she was so certain this
project could help people.
419
00:16:30,781 --> 00:16:33,523
Look, it's like the time
you built that supercomputer.
420
00:16:33,559 --> 00:16:34,778
Remember, when you were nine?
421
00:16:34,814 --> 00:16:37,251
I told you not to do it,
but you did it anyway...
422
00:16:37,287 --> 00:16:39,246
and the power surge
423
00:16:39,282 --> 00:16:40,806
blacked out
the whole neighborhood.
424
00:16:40,842 --> 00:16:44,586
I was helping Mom with her
nerve-mapping algorithm,
425
00:16:44,622 --> 00:16:46,581
and our IBM PS/1
just wasn't cutting it.
426
00:16:46,617 --> 00:16:49,000
And... and...
I didn't kill anyone.
427
00:16:49,081 --> 00:16:50,180
Neither did Ginny!
428
00:16:50,216 --> 00:16:52,131
I hate to say it,
but your dad's right.
429
00:16:52,167 --> 00:16:53,711
I don't hate to say that.
I love your dad.
430
00:16:53,747 --> 00:16:55,183
Love you, Dad.
I can call you that, right?
431
00:16:55,219 --> 00:16:56,743
That's not weird?
Is that weird? Dad?
432
00:16:56,779 --> 00:16:59,517
Let's focus.
If this requisition was forged,
433
00:16:59,553 --> 00:17:00,945
then that means
someone had to fake it.
434
00:17:00,981 --> 00:17:03,405
So who was at the lab who
could have ordered the TTX?
435
00:17:03,490 --> 00:17:05,509
The way I'm remembering it,
I left Nick Pomeroy
436
00:17:05,545 --> 00:17:06,950
in charge of the lab that night.
437
00:17:06,986 --> 00:17:08,116
All right,
let's track Nick down.
438
00:17:08,359 --> 00:17:11,897
Did Mom make the lasagna
how I like it, with the...
439
00:17:11,959 --> 00:17:14,303
you know,
little diced-up yellow squash?
440
00:17:14,339 --> 00:17:16,646
That's how you make lasagna!
441
00:17:17,108 --> 00:17:18,647
What couldn't
you say over the phone?
442
00:17:19,138 --> 00:17:20,569
Madeline's in jail.
443
00:17:20,613 --> 00:17:22,658
Case all wrapped up
in a neat little bow?
444
00:17:22,759 --> 00:17:26,711
- I don't think this is over.
- Neither do I, but MI6 does.
445
00:17:27,006 --> 00:17:30,170
When you arrested Madeline,
I returned to my life...
446
00:17:30,206 --> 00:17:31,773
ended the pretense
of being dead.
447
00:17:32,139 --> 00:17:35,506
I was ready to get to work
and dismantle HCI Global.
448
00:17:36,132 --> 00:17:37,733
But they wanted me
to sit at a desk
449
00:17:37,769 --> 00:17:39,771
and push papers with
my head in the sand.
450
00:17:40,111 --> 00:17:41,721
FBI's slow-rolling it, too.
451
00:17:41,757 --> 00:17:43,725
They don't know Madeline
the way we do.
452
00:17:43,761 --> 00:17:45,811
That's why I came to you.
453
00:17:46,088 --> 00:17:48,741
You're the only one
I trust with this.
454
00:17:48,920 --> 00:17:51,709
Not my team, not your bureau.
455
00:17:52,145 --> 00:17:54,764
I want to take down
Madeline's deadliest fixer.
456
00:17:55,069 --> 00:17:56,943
I intercepted
coded text messages
457
00:17:56,979 --> 00:17:58,475
from a number I know to be his.
458
00:17:58,511 --> 00:17:59,795
- His name is...
- Dominic.
459
00:18:00,346 --> 00:18:03,647
We've met.
What do you have in mind?
460
00:18:04,057 --> 00:18:07,217
Your name came up in connection
to a case of ours, Chelsea.
461
00:18:07,847 --> 00:18:09,241
Do you know this woman?
462
00:18:13,959 --> 00:18:15,224
I'm not sure, I...
463
00:18:16,241 --> 00:18:19,022
My shelter helps hundreds
of women every month.
464
00:18:20,084 --> 00:18:22,260
Lying to the FBI
is a very serious crime.
465
00:18:22,374 --> 00:18:25,091
So think very carefully about
how you answer our questions.
466
00:18:29,086 --> 00:18:31,001
The details are a bit fuzzy,
467
00:18:31,037 --> 00:18:33,634
but... someone
who looked like her
468
00:18:33,670 --> 00:18:34,999
came to my shelter years ago.
469
00:18:35,100 --> 00:18:36,931
She was looking
for someone who had been
470
00:18:36,967 --> 00:18:39,311
in and out of the shelter...
Jessica.
471
00:18:39,347 --> 00:18:41,305
She wanted to protect her,
472
00:18:41,341 --> 00:18:42,385
just like I did.
473
00:18:42,421 --> 00:18:44,075
Wanted to know
where to find her.
474
00:18:44,183 --> 00:18:47,584
Wait, so you gave Jessica's
information to a complete stranger?
475
00:18:47,819 --> 00:18:50,049
Shelters are supposed
to be havens.
476
00:18:50,117 --> 00:18:51,553
These women are vulnerable.
477
00:18:51,604 --> 00:18:52,866
They trust you.
478
00:18:54,521 --> 00:18:56,044
I slipped up.
479
00:18:57,663 --> 00:18:59,796
Do you recognize this person?
480
00:19:00,067 --> 00:19:03,189
- I think that's Jessica.
- So, what makes you say that?
481
00:19:03,743 --> 00:19:06,486
It's been years
since I've seen Jessica.
482
00:19:07,515 --> 00:19:09,978
I convinced myself
I did the right thing.
483
00:19:10,014 --> 00:19:11,244
But then, a couple of weeks ago,
484
00:19:11,280 --> 00:19:13,572
Jessica came back
to the shelter.
485
00:19:14,382 --> 00:19:16,595
And she was
wearing that same jacket.
486
00:19:16,642 --> 00:19:18,181
Is Jessica at the shelter now?
487
00:19:18,271 --> 00:19:20,491
No. I haven't
seen her since.
488
00:19:20,527 --> 00:19:22,051
Do you know Jessica's last name?
489
00:19:22,087 --> 00:19:24,079
A lot of women who come in
don't wanna be found
490
00:19:24,126 --> 00:19:25,954
and give fake names.
491
00:19:26,160 --> 00:19:27,944
She called herself
Jessica Smith.
492
00:19:27,980 --> 00:19:30,282
If we brought in a sketch
artist, could you describe her?
493
00:19:30,318 --> 00:19:31,470
Yes.
494
00:19:31,901 --> 00:19:33,618
Anything I can do to help.
495
00:19:34,158 --> 00:19:37,284
Rich, can you send in a sketch
artist to speak with Chelsea?
496
00:19:37,327 --> 00:19:39,242
If she gives us
something solid to go on,
497
00:19:39,286 --> 00:19:41,454
we might actually be able to
bring in the Sandstorm informant.
498
00:19:41,490 --> 00:19:43,056
I know just the person
for the job.
499
00:19:43,092 --> 00:19:44,353
Not Boston.
500
00:19:44,443 --> 00:19:45,575
Why do you hate me?
501
00:19:47,076 --> 00:19:48,673
Nick Pomeroy is in the wind.
502
00:19:48,709 --> 00:19:51,190
Our agents couldn't find
him at Spelta or his house.
503
00:19:51,242 --> 00:19:53,331
I've put a BOLO out and have
agents on his relatives.
504
00:19:53,367 --> 00:19:54,540
What do we know about him?
505
00:19:54,576 --> 00:19:57,712
36, has a doctorate
in microbiology.
506
00:19:57,776 --> 00:19:59,865
Yeah, he applied
for a raise last year.
507
00:19:59,955 --> 00:20:01,217
The company denied it.
508
00:20:01,253 --> 00:20:02,776
I know he wasn't happy,
509
00:20:02,812 --> 00:20:04,335
but I guess he was
angrier than I thought.
510
00:20:04,386 --> 00:20:05,735
Probably had
a bee in his bonnet.
511
00:20:05,990 --> 00:20:08,103
Nice, Kurt.
Solid bee pun.
512
00:20:08,270 --> 00:20:10,079
Oh, boy.
All right,
513
00:20:10,115 --> 00:20:11,986
so it looks like Nick's
credit score was so low
514
00:20:12,022 --> 00:20:13,414
it was in the double digits.
515
00:20:13,450 --> 00:20:14,799
Massive amounts of debt.
516
00:20:14,834 --> 00:20:16,053
Collection agencies
are after him.
517
00:20:16,410 --> 00:20:18,345
He found me once
in the bee lab after hours.
518
00:20:18,381 --> 00:20:19,790
I thought he was gonna
rat me out to Bill, but...
519
00:20:19,826 --> 00:20:21,993
he must have been working
on his TTX experiments.
520
00:20:22,063 --> 00:20:24,063
He wouldn't have wanted
anyone to know he was there.
521
00:20:24,099 --> 00:20:25,578
So Nick co-opted your research
522
00:20:25,614 --> 00:20:27,785
and turned it into a deadly weapon
that would infect the food supply
523
00:20:27,821 --> 00:20:28,977
and kill millions of people,
524
00:20:29,013 --> 00:20:30,014
and we have no idea where he is.
525
00:20:30,050 --> 00:20:31,704
If Nick and the bees
are missing,
526
00:20:31,740 --> 00:20:33,090
it's a pretty good bet
they're together.
527
00:20:33,126 --> 00:20:34,954
They're too dangerous
to hold onto for too long,
528
00:20:34,990 --> 00:20:37,184
so why risk moving them?
529
00:20:37,253 --> 00:20:38,770
Unless he's planning
on selling 'em.
530
00:20:38,806 --> 00:20:39,895
We have to find Nick
and stop him
531
00:20:39,931 --> 00:20:42,063
before these poisonous bees
exchange hands.
532
00:20:42,784 --> 00:20:45,262
Wow, that is a crazy sentence.
533
00:20:57,896 --> 00:20:59,289
The sale is on.
534
00:20:59,325 --> 00:21:00,832
Transfer the down payment.
535
00:21:00,868 --> 00:21:02,435
Be at the meet in ten.
536
00:21:06,192 --> 00:21:07,715
Any update on Nick's
whereabouts?
537
00:21:07,754 --> 00:21:10,263
He hasn't made a single
purchase or phone call,
538
00:21:10,299 --> 00:21:12,098
and no one has seen him
since yesterday.
539
00:21:12,190 --> 00:21:14,457
Yeah, what about the sale?
Anything on the dark web?
540
00:21:14,555 --> 00:21:16,981
No. Although,
if Nick is selling these bees,
541
00:21:17,017 --> 00:21:18,442
he probably already
knows the buyers.
542
00:21:18,478 --> 00:21:19,958
Right, he could have
anyone lined up:
543
00:21:19,994 --> 00:21:21,963
terrorists organizations,
hostile foreign governments.
544
00:21:22,005 --> 00:21:23,635
Look, people, this is a weapon
545
00:21:23,671 --> 00:21:25,862
that could wipe out
an entire population.
546
00:21:25,919 --> 00:21:27,312
How do we know they aren't
already out in the world?
547
00:21:27,348 --> 00:21:28,924
Well, 'cause they couldn't
survive in the cold.
548
00:21:28,960 --> 00:21:30,463
If they got out,
they'd already be dead.
549
00:21:30,775 --> 00:21:32,127
Oh, God, the poor bees.
550
00:21:33,114 --> 00:21:36,117
Poor bees?
You mean, poor humans.
551
00:21:36,341 --> 00:21:39,213
This killed 37 people
just as a proof of concept.
552
00:21:39,249 --> 00:21:40,924
Do you know how many more
people would die
553
00:21:40,999 --> 00:21:42,478
if this weapon
was used globally?
554
00:21:42,561 --> 00:21:43,866
Humans can't survive
without bees.
555
00:21:43,902 --> 00:21:45,164
Einstein once
said that without them,
556
00:21:45,200 --> 00:21:47,289
humans would only have
four more years to live.
557
00:21:47,327 --> 00:21:50,635
Ginny's right, much of the food
we eat depends on pollination,
558
00:21:50,671 --> 00:21:54,284
and bees are already well on their
way to becoming an endangered species.
559
00:21:54,425 --> 00:21:56,041
This would be very bad
PR for them.
560
00:21:56,077 --> 00:21:58,760
Nick just received a wire
transfer of $40,000.
561
00:21:58,846 --> 00:21:59,791
Oh, God. We're too late.
562
00:21:59,827 --> 00:22:02,489
No, that kind of weapon
is worth way more than 40 grand.
563
00:22:02,680 --> 00:22:03,995
That's a down payment.
564
00:22:04,031 --> 00:22:06,555
Well, Rich and I will dig in
and see who's behind this.
565
00:22:06,779 --> 00:22:08,390
Yes, there's nothing
we can't accomplish
566
00:22:08,426 --> 00:22:10,994
if we put our heads together.
We're like two bees in a pod.
567
00:22:11,030 --> 00:22:12,588
Now is not the time.
Here we go.
568
00:22:15,760 --> 00:22:17,584
If I hear that noise
one more time.
569
00:22:17,666 --> 00:22:21,127
We have tried every cipher
known between the FBI and MI6.
570
00:22:21,218 --> 00:22:23,237
Whatever code Dominic's
using, it's new.
571
00:22:23,300 --> 00:22:25,215
Without those messages,
we have nothing.
572
00:22:25,626 --> 00:22:27,182
I sent the code
to my team at the FBI.
573
00:22:27,218 --> 00:22:29,053
If anyone can crack it,
it's Patterson.
574
00:22:29,089 --> 00:22:30,829
I thought we agreed no teams.
575
00:22:30,871 --> 00:22:33,409
I came here for your help,
not the FBI's.
576
00:22:33,823 --> 00:22:35,082
Maybe I was wrong
about you.
577
00:22:35,118 --> 00:22:37,620
Or maybe we're
too close to this.
578
00:22:41,479 --> 00:22:42,337
Wait, that's it.
579
00:22:43,350 --> 00:22:44,932
We've been so focused
on decoding the "what"
580
00:22:44,968 --> 00:22:47,144
that we missed the "where"
right in front of us.
581
00:22:47,379 --> 00:22:49,823
If we bypass the coded messages
582
00:22:49,889 --> 00:22:52,805
and look into the phone's encrypted
meta data, we get the serial numbers.
583
00:22:52,939 --> 00:22:55,831
So we can figure out where the
phones were purchased and by whom.
584
00:22:55,897 --> 00:22:56,853
Genius.
585
00:22:56,905 --> 00:22:58,416
Dominic's phone is a dead end,
586
00:22:58,452 --> 00:23:00,706
but I got a hit
on the other one.
587
00:23:00,742 --> 00:23:02,221
It was purchased
588
00:23:02,317 --> 00:23:04,126
at a convenience store
in Brooklyn.
589
00:23:04,162 --> 00:23:07,462
It left their inventory
yesterday at 1 p.m.
590
00:23:07,498 --> 00:23:09,181
Do we have security footage?
591
00:23:09,297 --> 00:23:11,431
Uh...
592
00:23:16,645 --> 00:23:18,082
That is our guy.
593
00:23:21,571 --> 00:23:23,852
He knew not to
get caught on tape.
594
00:23:24,164 --> 00:23:26,274
We keep hitting dead ends.
595
00:23:26,717 --> 00:23:29,010
I will send the footage
over to my team.
596
00:23:29,046 --> 00:23:31,032
- They will scan it...
- No! Are you mad?
597
00:23:31,232 --> 00:23:35,173
You're the reason we're still
hunting Dominic and HCI Global.
598
00:23:35,246 --> 00:23:36,421
Had I been the one
to stay undercover,
599
00:23:36,457 --> 00:23:39,286
HCI Global would be
dust in the wind by now.
600
00:23:39,322 --> 00:23:41,281
Look, I understand that
you are frustrated...
601
00:23:41,317 --> 00:23:44,220
I am not the one
who failed the mission.
602
00:23:46,822 --> 00:23:49,738
Why don't we just
take a breather
603
00:23:49,774 --> 00:23:51,220
and regroup in the morning?
604
00:23:51,274 --> 00:23:53,118
I'd rather figure it
out on my own.
605
00:23:58,814 --> 00:24:00,424
Claudia!
606
00:24:01,933 --> 00:24:04,501
Nick Pomeroy got his
money from Fortified Agriculture,
607
00:24:04,537 --> 00:24:07,191
a front company
for Alverson Aerospace,
608
00:24:07,282 --> 00:24:09,197
a defense contractor
that's also spent billions
609
00:24:09,233 --> 00:24:11,446
developing 3D-printed
squid drones.
610
00:24:11,556 --> 00:24:13,707
And now they're buying and
positioning the bees as a weapon.
611
00:24:13,743 --> 00:24:14,712
That is very not good.
612
00:24:14,748 --> 00:24:17,165
Well,
releasing bees into enemy territories
613
00:24:17,201 --> 00:24:18,977
would be easier than
dropping a bomb.
614
00:24:19,013 --> 00:24:22,363
Plus, the TTX-causing bacteria
is all over the bees' guts,
615
00:24:22,399 --> 00:24:25,290
which means...
the stings are deadly, too.
616
00:24:25,349 --> 00:24:26,751
They might be looking
to use CRISPR
617
00:24:26,803 --> 00:24:28,290
to modify other creatures
into weapons.
618
00:24:28,326 --> 00:24:30,110
More people could die.
This is all my fault.
619
00:24:30,146 --> 00:24:31,930
- I'm so sorry.
- We need to stop this sale
620
00:24:31,966 --> 00:24:33,419
and take down
Alverson Aerospace.
621
00:24:33,455 --> 00:24:35,413
They would need a place
to keep the bees
622
00:24:35,449 --> 00:24:36,938
and amass a larger population.
623
00:24:36,974 --> 00:24:39,586
Bees are homebodies.
They don't travel well.
624
00:24:39,629 --> 00:24:41,024
So, they'll likely do
the sale in the same place
625
00:24:41,060 --> 00:24:42,975
Alverson plans
to mass produce them.
626
00:24:43,041 --> 00:24:44,587
If they're planning
to propagate more bees,
627
00:24:44,623 --> 00:24:46,016
they need tons of indoor space
628
00:24:46,052 --> 00:24:47,657
and the energy to heat it,
629
00:24:47,693 --> 00:24:49,477
plus, they'd require
a massive generator
630
00:24:49,513 --> 00:24:51,001
to kick in for power outages.
631
00:24:51,037 --> 00:24:52,727
- Okay, what else ya got?
- Um...
632
00:24:52,763 --> 00:24:53,931
uh, ventilation.
633
00:24:53,967 --> 00:24:56,688
Yes! The space would be
heavily modified.
634
00:24:56,777 --> 00:24:58,938
Look for buildings
that have been retrofitted
635
00:24:58,999 --> 00:25:01,393
with ventilation systems
to control smoke.
636
00:25:01,445 --> 00:25:03,273
And they probably want it
to be pretty remote,
637
00:25:03,309 --> 00:25:05,985
just to keep it hidden.
638
00:25:07,174 --> 00:25:09,321
Yeah, that's...
that's good, too.
639
00:25:09,484 --> 00:25:13,329
Okay, there are a dozen warehouses
in the New York vicinity that...
640
00:25:13,365 --> 00:25:14,671
qualify all those
requirements,
641
00:25:14,707 --> 00:25:17,311
and if we factor in recent
construction on the property,
642
00:25:17,347 --> 00:25:18,517
we're down to three.
643
00:25:18,553 --> 00:25:20,338
Wait-wait-wait-wait-wait.
Let me look at that.
644
00:25:20,374 --> 00:25:22,725
As of two weeks ago,
a subsidiary
645
00:25:22,761 --> 00:25:25,373
of Alverson Aerospace
purchased that warehouse.
646
00:25:25,409 --> 00:25:26,501
All right,
we all know what to do.
647
00:25:26,537 --> 00:25:27,876
Let's move.
648
00:25:28,048 --> 00:25:29,360
Be safe!
649
00:25:30,657 --> 00:25:32,454
Oh! "Bee" safe.
650
00:25:32,490 --> 00:25:34,492
Kind of... kind of fell
backwards into that one.
651
00:25:35,548 --> 00:25:38,860
I never meant for the melons
to get out into the world.
652
00:25:38,896 --> 00:25:41,556
I just wanted to be sure
that the CRISPR worked.
653
00:25:41,592 --> 00:25:43,384
Our boss had to make sure
you were legit.
654
00:25:43,420 --> 00:25:44,682
We made a quick call
to the farm,
655
00:25:44,718 --> 00:25:46,459
pretending to be you,
and told them to sell
656
00:25:46,495 --> 00:25:49,455
- the crops you'd grown.
- You just killed dozens of people.
657
00:25:49,512 --> 00:25:51,471
And you're about to be
a very rich man.
658
00:25:56,227 --> 00:25:58,407
FBI!
Show us your hands!
659
00:26:05,266 --> 00:26:06,136
Unh!
660
00:26:24,954 --> 00:26:26,915
- Jane! No!
- Aah!
661
00:26:26,951 --> 00:26:28,134
Don't let those bees
out of the truck!
662
00:26:28,385 --> 00:26:29,790
It's too late for me!
663
00:26:29,845 --> 00:26:30,803
I'm so sorry.
664
00:26:42,230 --> 00:26:45,587
And that is why you
don't mess with the FBI.
665
00:26:45,929 --> 00:26:46,915
- Hey, hey.
- Hey.
666
00:26:47,290 --> 00:26:48,378
Where's... where's Bill?
667
00:26:48,904 --> 00:26:50,297
Back at Spelta Labs.
668
00:26:50,470 --> 00:26:53,071
Nick had stores
of infected bees there,
669
00:26:53,107 --> 00:26:54,543
and they're looking into
670
00:26:54,598 --> 00:26:56,469
taking out the TTX using CRISPR.
671
00:26:56,531 --> 00:26:58,517
So, he's trying to cure
the infected bees?
672
00:26:58,553 --> 00:26:59,790
That's pretty adorable.
673
00:26:59,922 --> 00:27:01,954
He is the nicest guy
in the world.
674
00:27:02,032 --> 00:27:03,501
Why didn't you go with him?
675
00:27:04,227 --> 00:27:06,102
I... They don't need my help.
676
00:27:06,138 --> 00:27:08,493
And plus, I have so much work
to do here anyway, so...
677
00:27:08,786 --> 00:27:10,571
Hey... there's more
to life than work.
678
00:27:10,709 --> 00:27:12,899
I'd kill to have
Bill Nye as my dad.
679
00:27:13,048 --> 00:27:15,110
There's always
gonna be plenty of excuses
680
00:27:15,160 --> 00:27:16,149
to not spend time with family,
681
00:27:16,185 --> 00:27:17,360
but one day
they're not gonna be here,
682
00:27:17,396 --> 00:27:20,051
and you're gonna wish
you had more chances.
683
00:27:20,660 --> 00:27:22,837
Okay.
All right.
684
00:27:22,873 --> 00:27:25,441
I'll go relieve Agent O'Neil.
685
00:27:27,899 --> 00:27:29,992
Hey, O'Neil.
You can head back to the NYO.
686
00:27:30,028 --> 00:27:31,001
I got this.
687
00:27:32,306 --> 00:27:33,673
Hey.
688
00:27:34,381 --> 00:27:35,892
Hi, kiddo. What are
you doing here?
689
00:27:35,928 --> 00:27:38,278
I just wanted to see
if you needed any help.
690
00:27:38,314 --> 00:27:41,798
Well, sad to say that we can't
get the toxin out of the bee.
691
00:27:42,025 --> 00:27:45,506
Introducing RNA that
destroys the TTX bacteria...
692
00:27:45,832 --> 00:27:47,399
also kills the host.
693
00:27:47,435 --> 00:27:48,697
It breaks my heart,
but it looks like
694
00:27:48,733 --> 00:27:51,087
we'll have to euthanize the bees
and start over with a new hive.
695
00:27:51,151 --> 00:27:53,370
No! That's not
a solution. Y-You...
696
00:27:53,954 --> 00:27:55,825
It can't just be out with
the old and in
697
00:27:55,869 --> 00:27:58,212
with a newer, younger version.
These bees have a history,
698
00:27:58,248 --> 00:27:59,510
and you can't just erase that
and then replace it
699
00:27:59,546 --> 00:28:01,212
with a whole new fresh crop.
700
00:28:01,248 --> 00:28:03,329
That's... No.
You gotta fix this.
701
00:28:05,095 --> 00:28:07,759
Ginny, may I have a minute
alone with my daughter?
702
00:28:08,728 --> 00:28:09,642
Sure.
703
00:28:13,355 --> 00:28:16,314
This isn't about bees,
is it, kiddo?
704
00:28:16,521 --> 00:28:18,837
I'm not replacing you
with Ginny.
705
00:28:19,149 --> 00:28:20,977
Nothing can replace a child.
706
00:28:21,013 --> 00:28:23,087
It's just that you have
your own important
707
00:28:23,123 --> 00:28:25,149
and very busy life these days.
708
00:28:25,577 --> 00:28:28,928
We're like, uh,
Neptune and Pluto.
709
00:28:28,987 --> 00:28:31,555
We're in different orbits.
710
00:28:32,352 --> 00:28:34,060
You're calling me
a dwarf planet?
711
00:28:35,298 --> 00:28:35,976
Uh...
712
00:28:37,580 --> 00:28:39,282
Dad, get behind me!
713
00:28:41,681 --> 00:28:42,564
Please...
714
00:29:15,581 --> 00:29:16,799
You lied to me.
715
00:29:16,872 --> 00:29:18,337
Ugh, we're spies.
That's kind of our job.
716
00:29:18,373 --> 00:29:20,501
You know that man on the
surveillance video, don't you?
717
00:29:20,537 --> 00:29:21,970
Yeah, I had a few
run-ins with him
718
00:29:22,006 --> 00:29:23,806
while I was working for Madeline.
Did I not mention that?
719
00:29:23,842 --> 00:29:25,321
You didn't leave
because I was failing.
720
00:29:25,357 --> 00:29:26,532
You went to go chase down
this lead.
721
00:29:26,568 --> 00:29:27,923
You know as well as I do,
722
00:29:27,959 --> 00:29:29,178
sometimes you have to
do things on your own
723
00:29:29,214 --> 00:29:30,215
if you want to get them done.
724
00:29:30,251 --> 00:29:32,024
Claudia, he is too dangerous.
725
00:29:32,306 --> 00:29:33,630
Wait for my team.
726
00:29:33,675 --> 00:29:35,634
- We can back you up.
- Goodbye, Tasha.
727
00:29:36,227 --> 00:29:38,352
I'll look you up next time
I'm in New York.
728
00:29:43,753 --> 00:29:45,237
You want to drop your piece,
729
00:29:45,273 --> 00:29:46,776
so I don't have to
kill your friends?
730
00:29:46,852 --> 00:29:48,112
Okay.
731
00:29:48,982 --> 00:29:51,214
Nobody... nobody has to
get hurt here.
732
00:29:51,250 --> 00:29:52,511
We'll see about that.
733
00:29:52,664 --> 00:29:54,222
Kick it over here.
734
00:29:55,635 --> 00:29:57,737
Go.
735
00:29:57,871 --> 00:30:00,815
- What do you want from us?
- That guy Pomeroy told my boss
736
00:30:00,851 --> 00:30:02,722
there were more killer bees
in this lab.
737
00:30:03,022 --> 00:30:05,190
So, we're here to collect.
Where are they?
738
00:30:05,261 --> 00:30:06,513
They're dangerous.
739
00:30:06,549 --> 00:30:08,029
If you release those insects
into the world,
740
00:30:08,065 --> 00:30:09,589
you'll kill millions of people.
741
00:30:10,162 --> 00:30:11,690
You're gonna get us those bugs.
742
00:30:11,726 --> 00:30:13,510
You're gonna get 'em
ready for transport,
743
00:30:13,546 --> 00:30:15,268
or we're gonna kill him.
744
00:30:15,554 --> 00:30:18,165
I don't know, man.
You know who this is?
745
00:30:18,201 --> 00:30:20,003
I don't care if he's Mary,
Queen of Scots.
746
00:30:20,039 --> 00:30:21,917
I count to five,
they aren't helping,
747
00:30:22,003 --> 00:30:24,378
- you shoot 'em dead.
- Okay...
748
00:30:24,414 --> 00:30:26,956
Let me take you to them,
and just
749
00:30:26,992 --> 00:30:28,550
leave the two of them
out of this, okay?
750
00:30:28,586 --> 00:30:30,323
And take away your motivation?
751
00:30:30,399 --> 00:30:33,065
No way.
Let's go.
752
00:30:34,293 --> 00:30:35,163
You too.
753
00:30:35,277 --> 00:30:37,214
No.
754
00:30:38,408 --> 00:30:41,464
Chaz, keep an eye
on the science guy.
755
00:30:45,785 --> 00:30:48,589
Something doesn't feel right.
I'm all abuzz with anxiety.
756
00:30:48,960 --> 00:30:50,738
Uh, what are you
trying to say, Rich?
757
00:30:50,949 --> 00:30:53,734
The agent that Patterson
was supposed to relieve, O'Neil?
758
00:30:53,777 --> 00:30:55,785
He hasn't come back. And neither
of them are picking up my calls.
759
00:30:55,821 --> 00:30:58,160
What if Alverson Aerospace
didn't give up after that sale?
760
00:30:58,244 --> 00:30:59,371
Not gonna take any chances.
761
00:30:59,407 --> 00:31:01,916
You two take a team over to Spelta
Labs and make sure everything's fine.
762
00:31:01,952 --> 00:31:04,355
We'll stay here and hold the
fort in case O'Neil gets back.
763
00:31:09,082 --> 00:31:11,041
Go on, get 'em ready
for transport.
764
00:31:11,077 --> 00:31:12,878
Okay, okay, okay.
We're gonna do it.
765
00:31:12,920 --> 00:31:14,574
We just need a little space
766
00:31:14,610 --> 00:31:16,160
to work, please?
767
00:31:16,284 --> 00:31:17,612
We have a lot that
needs to be done.
768
00:31:17,664 --> 00:31:19,144
You got five minutes,
769
00:31:19,180 --> 00:31:20,965
then whichever one of you
I decide to keep
770
00:31:21,001 --> 00:31:23,177
finishes the job alone.
771
00:31:23,772 --> 00:31:25,115
Okay. Okay.
772
00:31:25,155 --> 00:31:26,548
Move it!
773
00:31:26,778 --> 00:31:28,764
All right, here we go.
We're gonna do this.
774
00:31:29,535 --> 00:31:30,841
We're not really
doing this, are we?
775
00:31:30,877 --> 00:31:32,052
No-no-no-no-no.
We're just gonna,
776
00:31:32,088 --> 00:31:33,916
uh... pretend.
Look busy.
777
00:31:33,952 --> 00:31:35,521
We just got to figure out
a way to stop them, okay?
778
00:31:35,557 --> 00:31:36,334
Okay.
779
00:31:36,370 --> 00:31:37,693
Oh, no. Okay.
It's okay.
780
00:31:37,729 --> 00:31:39,600
Just stay calm, okay?
781
00:31:39,664 --> 00:31:41,646
We're gonna be fine as long
as we keep our heads.
782
00:31:42,029 --> 00:31:44,184
- They're gonna behead us?
- Oh, no-no-no-no-no.
783
00:31:44,227 --> 00:31:45,607
Look at this.
I need you to stand here,
784
00:31:45,643 --> 00:31:47,912
and I need you to type
the periodic table, okay?
785
00:31:47,948 --> 00:31:49,180
I find that it centers me.
786
00:31:49,415 --> 00:31:50,197
Okay.
787
00:31:51,653 --> 00:31:54,430
I should have listened to Bill
when he told me not to modify bees.
788
00:31:54,481 --> 00:31:56,157
Now we're gonna die
and it's all my fault.
789
00:31:56,266 --> 00:31:57,879
I was just trying
to impress him.
790
00:31:57,915 --> 00:32:00,110
He talks about you all the time.
791
00:32:00,825 --> 00:32:03,305
I mean, you built a
supercomputer when you were nine.
792
00:32:03,342 --> 00:32:05,719
Eh... How can I possibly
compare to you?
793
00:32:05,810 --> 00:32:08,196
Hey...
you compare.
794
00:32:08,702 --> 00:32:11,427
Your proposal to spread
vaccines through food,
795
00:32:11,463 --> 00:32:12,682
that is brilliant.
796
00:32:12,729 --> 00:32:14,126
You got three minutes, ladies!
797
00:32:14,430 --> 00:32:15,868
Yeah.
Yeah. Okay.
798
00:32:16,048 --> 00:32:17,157
Just gettin' there.
799
00:32:21,766 --> 00:32:22,928
It's Agent O'Neil.
800
00:32:24,782 --> 00:32:26,523
No pulse.
We got to get to Patterson.
801
00:32:26,996 --> 00:32:28,298
And Bill.
802
00:32:42,511 --> 00:32:43,643
Chaz...
803
00:32:43,726 --> 00:32:45,771
You ever wonder what
the difference is
804
00:32:45,807 --> 00:32:47,939
between a regular
western honey bee
805
00:32:47,975 --> 00:32:49,258
and a killer bee?
806
00:32:49,861 --> 00:32:51,428
I'd imagine, the killin' part.
807
00:32:51,464 --> 00:32:52,814
That's right.
That's very good.
808
00:32:52,912 --> 00:32:55,821
But what happened is,
bees from Africa were...
809
00:32:59,772 --> 00:33:01,910
Bill! You okay?
810
00:33:01,993 --> 00:33:03,429
Yeah. Yeah.
811
00:33:03,465 --> 00:33:04,625
Where's Patterson and Ginny?
812
00:33:04,661 --> 00:33:05,836
Oh! Oh, uh...
813
00:33:05,922 --> 00:33:08,985
the mercenaries
took 'em down to Lab 7.
814
00:33:09,021 --> 00:33:11,055
There were two guys
with them and, uh,
815
00:33:11,097 --> 00:33:13,602
Pomeroy has two infected
hives down there.
816
00:33:13,664 --> 00:33:14,883
They're in danger.
817
00:33:14,919 --> 00:33:17,922
Now, look, this is
my daughter, okay?
818
00:33:18,083 --> 00:33:20,476
I'm going down there with you.
819
00:33:21,197 --> 00:33:22,547
What are you doing?
820
00:33:22,809 --> 00:33:25,133
It's a reactant.
821
00:33:25,546 --> 00:33:27,113
Once the filtration is off...
822
00:33:27,149 --> 00:33:29,821
I don't need a science
lecture, just do it!
823
00:33:29,857 --> 00:33:31,989
You got a minute
before one of you dies.
824
00:33:32,042 --> 00:33:34,308
Okay, just...
just take it easy.
825
00:33:34,344 --> 00:33:36,475
This is very, very,
very, very sensitive work.
826
00:33:37,225 --> 00:33:39,686
Plus, it's crazy,
'cause I can't stop thinking
827
00:33:39,722 --> 00:33:42,444
about Einstein's
theory of relativity
828
00:33:42,480 --> 00:33:45,740
and how it applies
to synchronizing clocks.
829
00:33:46,139 --> 00:33:50,092
You want to set two clocks
to exactly the same time,
830
00:33:50,151 --> 00:33:53,545
you need photoreceptive cells
831
00:33:53,581 --> 00:33:55,553
to attach to each clock,
832
00:33:55,589 --> 00:33:59,772
because the speed of light,
"B," is...
833
00:33:59,854 --> 00:34:01,092
You mean, the speed
of light, "C."
834
00:34:01,128 --> 00:34:02,869
Time's up, ladies!
835
00:34:08,717 --> 00:34:10,069
Okay.
836
00:34:16,209 --> 00:34:17,968
Okay.
Yeah?
837
00:34:27,571 --> 00:34:28,740
Keep spraying!
838
00:34:28,784 --> 00:34:30,357
It'll keep them off of us!
839
00:34:36,312 --> 00:34:37,608
Oh...
840
00:34:40,459 --> 00:34:41,709
Ginny...
841
00:34:41,769 --> 00:34:43,209
Hey, we need to figure out
how to get the bees
842
00:34:43,245 --> 00:34:44,811
back in the hives, okay?
843
00:34:45,669 --> 00:34:48,194
Um, leave it to me.
Okay.
844
00:34:48,239 --> 00:34:50,272
- Okay, okay.
- All right. Slow.
845
00:34:50,330 --> 00:34:52,811
Slow.Okay.
846
00:34:53,019 --> 00:34:56,022
I'm releasing lemongrass
into the hives.
847
00:34:56,221 --> 00:34:59,115
The smell mimics the queen's
scent and attracts them.
848
00:34:59,791 --> 00:35:03,115
Now, smoke masks
the defensive pheromones
849
00:35:03,151 --> 00:35:05,522
that triggers them to attack.
850
00:35:05,950 --> 00:35:07,474
Okay...
851
00:35:20,626 --> 00:35:21,521
Okay...
852
00:35:22,619 --> 00:35:24,795
And now, we can close the hives.
853
00:35:28,798 --> 00:35:30,103
Oh, my God. My God!
854
00:35:30,177 --> 00:35:31,178
Oh, my God.
855
00:35:31,214 --> 00:35:32,817
See? See how
impressive you are?
856
00:35:32,890 --> 00:35:34,414
Plus, I was panicking
for a second
857
00:35:34,450 --> 00:35:35,853
because I didn't think that
you were gonna get my code
858
00:35:35,889 --> 00:35:36,853
to get the bees out of the hive.
859
00:35:36,889 --> 00:35:39,103
I almost didn't, but then you said the
speed of light is "B," and I'm like,
860
00:35:39,139 --> 00:35:40,478
"Come on, everybody knows
the speed of light is 'C.'"
861
00:35:40,514 --> 00:35:42,124
That it's "C"!
Oh, yes!
862
00:35:42,476 --> 00:35:44,043
Okay. Hey!
863
00:35:45,361 --> 00:35:46,204
- Oh!
- Hey!
864
00:35:46,240 --> 00:35:46,939
Oh, my God, Bill!
865
00:35:46,975 --> 00:35:48,540
Oh, I'm so glad you're safe.Yeah.
866
00:35:48,576 --> 00:35:50,173
- Both of you.
- Yep.
867
00:35:50,209 --> 00:35:51,686
Are the bees contained?
868
00:35:52,240 --> 00:35:54,787
- Yeah.
- All of 'em. Yeah.
869
00:35:54,959 --> 00:35:56,850
I... I couldn't have
done this without Ginny.
870
00:35:58,662 --> 00:35:59,764
Nice work.
871
00:35:59,807 --> 00:36:00,811
Yeah.
872
00:36:00,910 --> 00:36:01,865
Thanks.
873
00:36:07,627 --> 00:36:10,295
Reade... look, I know I'm
not supposed to be working,
874
00:36:10,397 --> 00:36:12,975
but when you get this
send backup to my location.
875
00:36:13,068 --> 00:36:16,131
Claudia showed up.
We're on Dominic's trail.
876
00:36:16,237 --> 00:36:17,162
And...
877
00:36:44,845 --> 00:36:46,325
I tried to stop her
but I couldn't,
878
00:36:46,361 --> 00:36:47,840
and now she's dead.
879
00:36:50,620 --> 00:36:52,303
Coulda been me.
880
00:36:59,455 --> 00:37:02,952
I've been on my own
for such a long time,
881
00:37:03,030 --> 00:37:06,655
I forgot what it's like
to work with other people.
882
00:37:06,882 --> 00:37:08,710
To be a team.
883
00:37:12,253 --> 00:37:14,397
And I'm so tired.
884
00:37:17,113 --> 00:37:18,854
- I'm sorry I didn't listen...
- No. No.
885
00:37:18,890 --> 00:37:20,630
You don't have to
apologize, I do.
886
00:37:20,759 --> 00:37:22,630
I haven't been there for you.
887
00:37:24,859 --> 00:37:27,748
I know you have the team,
but you also have me.
888
00:37:28,803 --> 00:37:31,811
I promise, I'll be
a better friend to you.
889
00:37:35,324 --> 00:37:36,935
And you're not alone.
890
00:37:37,874 --> 00:37:39,920
We're gonna catch
whoever killed Claudia.
891
00:37:42,430 --> 00:37:43,694
Together.
892
00:37:45,497 --> 00:37:46,983
You hear me?
893
00:37:59,429 --> 00:38:03,311
Ecuadorian authorities brought in
the head of Alverson Aerospace.
894
00:38:03,407 --> 00:38:05,235
- He's awaiting extradition.
- As for the company,
895
00:38:05,271 --> 00:38:06,662
they won't be getting
their stingers
896
00:38:06,698 --> 00:38:08,936
into anything sinister
anytime soon.
897
00:38:09,350 --> 00:38:10,162
No.
898
00:38:10,945 --> 00:38:13,287
Hey.
I'm so sorry about Claudia.
899
00:38:13,355 --> 00:38:14,881
I'm really glad you're okay.
900
00:38:14,917 --> 00:38:16,135
Can we do anything?
901
00:38:16,235 --> 00:38:19,764
No. You guys are here.
That's... that's enough.
902
00:38:19,800 --> 00:38:23,151
This might help.
I was able to decode
903
00:38:23,187 --> 00:38:25,667
some of Dominic's messages
that Claudia gave you.
904
00:38:25,703 --> 00:38:26,491
What'd it say?
905
00:38:26,527 --> 00:38:27,756
All right, Barry says,
906
00:38:27,792 --> 00:38:30,655
"Sent you the Helios plans.
Got the device you asked for."
907
00:38:30,691 --> 00:38:31,954
And Dominic responded,
908
00:38:31,990 --> 00:38:34,522
"I need it to be
ten times more powerful."
909
00:38:34,598 --> 00:38:36,616
Well, that certainly
does sound terrifying.
910
00:38:36,652 --> 00:38:37,936
All right, we need
to find this guy
911
00:38:37,972 --> 00:38:39,712
and take him down before
he does any more damage.
912
00:38:39,748 --> 00:38:41,837
Helios is Madeline's plan.
913
00:38:41,942 --> 00:38:44,084
It was on her SD card.
914
00:38:44,698 --> 00:38:46,700
Which means Dominic
is still working for her.
915
00:38:46,780 --> 00:38:47,772
Zapata's right.
916
00:38:47,808 --> 00:38:49,709
Madeline might be locked up,
but she is not done.
917
00:38:49,745 --> 00:38:51,709
We stop Dominic, we end this.
918
00:38:56,540 --> 00:38:57,928
I tell everybody the story
919
00:38:57,964 --> 00:39:00,334
of when you shut down the power
to the whole neighborhood.
920
00:39:00,439 --> 00:39:02,137
Why?
That is so embarrassing.
921
00:39:02,173 --> 00:39:03,392
Oh, no.
922
00:39:03,428 --> 00:39:04,995
I was so proud of you.
923
00:39:05,193 --> 00:39:08,196
All the other kids were
sticking pennies up their noses,
924
00:39:08,232 --> 00:39:10,452
and you were out there
changing the world.
925
00:39:10,488 --> 00:39:11,889
Okay, Dad.
926
00:39:12,073 --> 00:39:14,592
Oh, you don't get it right now,
but one day you'll understand,
927
00:39:14,628 --> 00:39:15,760
when you have kids.
928
00:39:16,200 --> 00:39:18,428
I mean, I am so proud
of you, kiddo.
929
00:39:18,464 --> 00:39:20,557
All that you've accomplished.
930
00:39:21,272 --> 00:39:24,077
I mean, what more do you want?
931
00:39:25,328 --> 00:39:27,186
Maybe I should come over
this weekend
932
00:39:27,247 --> 00:39:28,670
for some lasagna.
933
00:39:29,064 --> 00:39:30,654
- Absolutely.
- 'Kay.
934
00:39:30,690 --> 00:39:33,170
And, uh...
bring your boyfriend.
935
00:39:34,113 --> 00:39:35,027
My what?
936
00:39:35,063 --> 00:39:36,804
Okay, okay, if it's unofficial,
937
00:39:36,840 --> 00:39:38,115
I get it.
938
00:39:38,151 --> 00:39:40,762
But watching you and Rich
work together...
939
00:39:41,032 --> 00:39:42,512
I mean, you two
have more chemistry
940
00:39:42,548 --> 00:39:45,072
than... Pierre
and Marie Curie.
941
00:39:45,317 --> 00:39:47,575
I am not dating Rich.
942
00:39:49,401 --> 00:39:51,248
Clearly we need to spend
more time together.
943
00:39:53,403 --> 00:39:55,506
You can stay
for as long as you like.
944
00:39:56,971 --> 00:39:59,810
I won't stay long, I promise.
945
00:40:00,099 --> 00:40:02,052
I'm gonna go look
at apartments tomorrow.
946
00:40:03,724 --> 00:40:06,945
Okay, I can come with you
to... to help,
947
00:40:06,981 --> 00:40:08,576
if you want.
948
00:40:09,679 --> 00:40:10,985
Thanks.
949
00:40:12,739 --> 00:40:14,088
If you're gonna stay here,
though, you gotta
950
00:40:14,124 --> 00:40:16,126
figure out how to clean up
after your damn self.
951
00:40:16,162 --> 00:40:18,802
Fine, as long as you get
a damn coffee maker.
952
00:40:18,951 --> 00:40:20,257
Well, that's not gonna happen.
953
00:40:20,512 --> 00:40:21,920
In the meantime, though,
I'm gonna make some tea.
954
00:40:21,956 --> 00:40:23,662
- You want some?
- Sure.
955
00:40:24,225 --> 00:40:28,716
We have chamomile,
chai, ginger...
956
00:40:28,816 --> 00:40:30,818
You know what, I'm just...
just gonna make lemon.
957
00:40:31,362 --> 00:40:34,131
You want some honey...
with your tea?
958
00:40:40,043 --> 00:40:41,062
Cheers.
959
00:40:43,103 --> 00:40:44,598
Hmm...
960
00:40:44,688 --> 00:40:47,866
These last few months
have been...
961
00:40:48,939 --> 00:40:50,418
They haven't been easy.
962
00:40:50,797 --> 00:40:52,278
But I finally feel like things
963
00:40:52,314 --> 00:40:53,881
are where they're
supposed to be.
964
00:40:54,385 --> 00:40:56,606
I love getting to know
everything about you.
965
00:40:56,928 --> 00:41:00,061
Your past, your present...
966
00:41:00,317 --> 00:41:01,970
your future.
967
00:41:03,319 --> 00:41:04,668
I love it.
968
00:41:09,509 --> 00:41:11,064
- No, no...
- Well, who's...?
969
00:41:11,100 --> 00:41:12,213
- No...
- Hold that thought.
970
00:41:12,249 --> 00:41:13,598
I am holding that thought.
971
00:41:22,002 --> 00:41:23,349
Am I interrupting something?
972
00:41:23,385 --> 00:41:24,244
- Yeah.
- Yeah.
973
00:41:24,941 --> 00:41:26,464
Oh, really, do you need
someone to film it?
974
00:41:26,500 --> 00:41:27,408
No.
No.
975
00:41:27,444 --> 00:41:29,314
Okay, well,
the offer's on the table.
976
00:41:29,360 --> 00:41:30,713
Rich, what are you doing here?
977
00:41:30,749 --> 00:41:32,229
Oh, I thought you'd wanna
see the sketch
978
00:41:32,265 --> 00:41:35,291
of the Sandstorm informant
the moment it was completed.
979
00:41:35,327 --> 00:41:37,938
Look, whoever this is gave
Shepherd vital information.
980
00:41:37,974 --> 00:41:39,454
We don't know what
this could kick off.
981
00:41:39,564 --> 00:41:41,807
There could be sleeper cells
about to activate.
982
00:41:41,890 --> 00:41:44,182
Whatever or whoever that is...
983
00:41:45,041 --> 00:41:46,900
- we'll deal with it.
- Yeah.
984
00:41:46,936 --> 00:41:48,564
There's not much
Shepherd can do to...
985
00:41:48,616 --> 00:41:50,494
surprise me anymore.
986
00:41:52,945 --> 00:41:54,010
What?
987
00:41:54,265 --> 00:41:56,436
Kurt, isn't... isn't this...?
988
00:41:57,258 --> 00:41:59,025
Isn't this what?
989
00:41:59,230 --> 00:42:00,877
What? Who is that?
990
00:42:05,623 --> 00:42:07,326
That is my mother.
991
00:42:46,802 --> 00:42:48,412
Greg, move your head.
74461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.