Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:12,232 --> 00:00:13,758
What are you doing?
3
00:00:13,818 --> 00:00:15,385
Oh, Nick, you scared me.
4
00:00:15,563 --> 00:00:17,430
- I thought you'd gone home.
- Forgot my keys.
5
00:00:17,506 --> 00:00:19,572
What are you doing
in here so late, Ginny?
6
00:00:19,609 --> 00:00:21,609
Do you have any idea
how dangerous this is?
7
00:00:21,677 --> 00:00:22,877
I'm sorry. I'll leave.
8
00:00:22,945 --> 00:00:24,202
Immediately.
9
00:00:25,440 --> 00:00:26,741
I'm sorry.
10
00:00:38,989 --> 00:00:41,324
Whoa! Tasha, it's me!
11
00:00:42,184 --> 00:00:43,585
Sorry.
12
00:00:43,843 --> 00:00:46,229
- Guess I'm wound a little tight.
- You guess?
13
00:00:46,431 --> 00:00:49,099
Dominic just buried
Jane alive and got away.
14
00:00:49,369 --> 00:00:50,869
There's gotta be something here
15
00:00:50,906 --> 00:00:52,750
that points to where he might be.
16
00:00:53,585 --> 00:00:55,343
No one expects you
to find him on your own.
17
00:00:56,712 --> 00:00:58,012
Morning!
18
00:00:58,655 --> 00:00:59,804
Hey, Tasha.
19
00:00:59,920 --> 00:01:01,220
Here's the bagels you wanted.
20
00:01:01,257 --> 00:01:03,939
You weren't still here
working at 4 a.m.
21
00:01:03,976 --> 00:01:06,460
when you texted us about craving
bagels, were you?
22
00:01:06,733 --> 00:01:08,156
All right, a little breakfast
23
00:01:08,193 --> 00:01:09,993
with the whole team in the
conference room, that's...
24
00:01:10,029 --> 00:01:11,359
Hey, what happened to you?
25
00:01:11,427 --> 00:01:12,894
Nothing happened to me.
26
00:01:12,961 --> 00:01:14,502
Excuse me, did you mess with my system?
27
00:01:14,539 --> 00:01:15,963
What? No.
28
00:01:16,132 --> 00:01:18,181
Oh, I am trying to add a VR component
29
00:01:18,218 --> 00:01:19,870
to the Tattoo Squad board game.
30
00:01:20,261 --> 00:01:22,117
Hey, doesn't what's-her-face
31
00:01:22,154 --> 00:01:23,299
look a little peaked to you?
32
00:01:23,339 --> 00:01:25,440
I have been sifting
33
00:01:25,507 --> 00:01:28,525
through every file
we have on HCI Global,
34
00:01:28,562 --> 00:01:31,898
looking for any hint
of where Dominic might be.
35
00:01:32,567 --> 00:01:33,767
All right?
36
00:01:33,804 --> 00:01:35,817
Tasha... we all wanna catch him.
37
00:01:36,003 --> 00:01:38,101
But you gotta take care
of yourself, too.
38
00:01:38,172 --> 00:01:40,688
Look, why don't you go home
and get some rest.
39
00:01:40,843 --> 00:01:43,610
Right now, home is
a cheap motel in Newark.
40
00:01:43,792 --> 00:01:46,160
I gave up my apartment
when I went deep cover.
41
00:01:47,046 --> 00:01:49,897
I know you don't need a key
to get into my place,
42
00:01:49,965 --> 00:01:51,366
but take these.
43
00:01:51,433 --> 00:01:53,468
I'm not taking no for an answer, Tasha.
44
00:01:53,870 --> 00:01:55,071
Get some sleep.
45
00:01:59,670 --> 00:02:00,796
Thank you.
46
00:02:02,984 --> 00:02:04,369
Still no lead on the person
47
00:02:04,406 --> 00:02:06,960
that accessed the Sandstorm
bunker where we found all this.
48
00:02:06,997 --> 00:02:08,597
Shepherd's last game.
49
00:02:09,085 --> 00:02:10,752
You know, I don't know
if all this was meant
50
00:02:10,789 --> 00:02:13,541
to haunt me or help me,
51
00:02:13,578 --> 00:02:15,060
but, honestly...
52
00:02:15,324 --> 00:02:17,156
it's been kind of freeing.
53
00:02:17,462 --> 00:02:20,931
I used to think of Remi
as this boogey-woman, but...
54
00:02:21,163 --> 00:02:22,609
she's part of me.
55
00:02:22,679 --> 00:02:23,865
You really believe that?
56
00:02:23,932 --> 00:02:26,072
Yeah. Yeah, you know,
57
00:02:26,109 --> 00:02:27,736
I'm able to connect to parts of my past
58
00:02:27,773 --> 00:02:30,004
that aren't just triggering trauma.
59
00:02:30,281 --> 00:02:31,931
Oh. So, what category
60
00:02:31,968 --> 00:02:33,494
does this poetry that
you wrote fall into?
61
00:02:33,531 --> 00:02:34,751
- Don't. Give that to me.
- No.
62
00:02:34,788 --> 00:02:35,907
Don't...
63
00:02:35,944 --> 00:02:37,478
"Encroaching darkness."
64
00:02:37,515 --> 00:02:39,249
"A looming flock of ravens."
65
00:02:39,539 --> 00:02:41,582
"My hand on a cold window."
66
00:02:41,862 --> 00:02:44,152
"I look at the world, trapped."
67
00:02:44,296 --> 00:02:46,875
"The dark of night is my haven..."
68
00:02:46,912 --> 00:02:48,335
- Oh, stop!
- What?
69
00:02:49,757 --> 00:02:52,026
Who didn't have
a Gothic phase as a kid?
70
00:02:52,094 --> 00:02:53,392
- Uh...
- Okay? Except for you.
71
00:02:53,429 --> 00:02:54,859
Yeah. All right.
72
00:02:55,703 --> 00:02:56,978
Uh, that's Patterson.
73
00:02:57,015 --> 00:02:59,233
So we can get back to
your flock of ravens.
74
00:02:59,567 --> 00:03:00,999
Yeah, we can follow them into the
75
00:03:01,045 --> 00:03:02,494
haven of darkness.
76
00:03:02,531 --> 00:03:03,730
So, bad news,
77
00:03:03,767 --> 00:03:05,103
Jane has a deadly poison
78
00:03:05,140 --> 00:03:07,008
called tetrodotoxin on her body.
79
00:03:07,075 --> 00:03:08,890
- Wait, what?
- No. No-no-no-no-no!
80
00:03:08,927 --> 00:03:10,316
I-It's not in her body.
81
00:03:10,353 --> 00:03:11,680
It is on her body.
82
00:03:11,717 --> 00:03:13,992
- It is a tattoo we solved.
- I said "on her body."
83
00:03:14,029 --> 00:03:15,909
Why would that be grammatically
confusing for anybody?
84
00:03:15,945 --> 00:03:18,648
Wait, that's a super-dangerous
type of food poisoning, right?
85
00:03:18,725 --> 00:03:20,835
Like E. coli or salmonella?
86
00:03:20,922 --> 00:03:22,089
Okay, I guess we're not here
87
00:03:22,157 --> 00:03:23,726
because a few people had a bad burrito.
88
00:03:23,835 --> 00:03:27,023
TTX is a rare but deadly
marine bacteria.
89
00:03:27,101 --> 00:03:29,939
It is found in the guts
of the absolutely scrumptious
90
00:03:29,976 --> 00:03:31,227
fugu pufferfish...
91
00:03:31,264 --> 00:03:32,391
which, if you've never had it,
92
00:03:32,428 --> 00:03:33,708
it's like Russian roulette on a plate.
93
00:03:33,744 --> 00:03:35,304
It's a wild ride.
Also, there's no cure.
94
00:03:35,407 --> 00:03:37,980
Just a single drop
could kill in minutes.
95
00:03:38,285 --> 00:03:40,736
And my system has been
flagging every reported case,
96
00:03:40,773 --> 00:03:42,905
but none of it has seemed
out of the ordinary,
97
00:03:42,942 --> 00:03:44,009
until now.
98
00:03:44,046 --> 00:03:46,585
There have been 26 this morning.
99
00:03:46,664 --> 00:03:48,828
So far, half of the victims have died.
100
00:03:48,865 --> 00:03:50,898
- Any word from the CDC?
- A few, yeah...
101
00:03:50,935 --> 00:03:52,773
all of which are the "wear brown pants"
102
00:03:52,810 --> 00:03:53,911
level of terrifying.
103
00:03:53,960 --> 00:03:55,320
None of these victims consumed seafood.
104
00:03:55,357 --> 00:03:57,564
These poisonings are not
typical or natural.
105
00:03:57,601 --> 00:03:59,848
Were the victims targeted?
Are they connected in any way?
106
00:03:59,885 --> 00:04:01,786
No, aside form ingesting the toxin.
107
00:04:01,859 --> 00:04:04,460
So someone's messing with
New York City's food supply.
108
00:04:04,597 --> 00:04:06,064
This is an attack.
109
00:04:06,101 --> 00:04:08,531
So we need to find the source
of this TTX and stop it now.
110
00:04:08,625 --> 00:04:10,142
Patterson, Rich,
you guys work with CDC,
111
00:04:10,179 --> 00:04:11,773
see if you can find
where this is coming from.
112
00:04:11,829 --> 00:04:13,375
Weller, Jane, coordinate with NYPD.
113
00:04:13,475 --> 00:04:15,535
I'm gonna contact the mayor's
office and let them know
114
00:04:15,572 --> 00:04:16,851
this could be something big.
115
00:04:17,144 --> 00:04:18,279
Copy that.
116
00:04:20,614 --> 00:04:22,416
I got an update from the CDC.
117
00:04:22,475 --> 00:04:25,157
All of the victims
had one food in common
118
00:04:25,203 --> 00:04:26,651
that they consumed
in the last 12 hours.
119
00:04:26,688 --> 00:04:27,922
Cucumis melo.
120
00:04:27,989 --> 00:04:29,328
A.k.a., cantaloupe.
121
00:04:29,367 --> 00:04:30,976
People are dying
from eating cantaloupe?
122
00:04:31,063 --> 00:04:32,399
We put out a recall,
123
00:04:32,436 --> 00:04:34,452
but it's too late for anyone
who's already ingested it.
124
00:04:34,508 --> 00:04:36,630
How does poison from
a fish get into produce?
125
00:04:36,828 --> 00:04:38,188
We don't know the how, but we were able
126
00:04:38,225 --> 00:04:39,366
to track the where.
127
00:04:39,434 --> 00:04:41,539
All of the contaminated melons
128
00:04:41,648 --> 00:04:44,138
traced back to a research farm
outside Quaker Hill.
129
00:04:44,206 --> 00:04:45,773
We sent out a team
to secure the property,
130
00:04:45,841 --> 00:04:48,642
and the good news is
only one of the enclosures
131
00:04:48,710 --> 00:04:51,271
grew cantaloupe... Greenhouse 18.
132
00:04:51,336 --> 00:04:52,726
But whoever's renting the property
133
00:04:52,763 --> 00:04:54,297
is hiding behind shell companies.
134
00:04:54,398 --> 00:04:56,400
We were able to use qwerty sorcery
135
00:04:56,437 --> 00:04:58,419
to establish that
the receipts came from
136
00:04:58,487 --> 00:05:00,054
a building in Ozone Park.
137
00:05:00,091 --> 00:05:02,299
So this incident of
intentional food poisoning
138
00:05:02,336 --> 00:05:03,705
might just be the tip of the iceberg.
139
00:05:03,742 --> 00:05:05,216
And who knows what other deadly toxins
140
00:05:05,253 --> 00:05:06,821
they may be experimenting with.
141
00:05:06,923 --> 00:05:08,205
All right, Rich send us the address.
142
00:05:08,242 --> 00:05:09,361
Patterson, you're gonna come with us.
143
00:05:09,397 --> 00:05:10,598
If it's as dangerous as you say it is,
144
00:05:10,665 --> 00:05:12,185
we're gonna need your
scientific expertise.
145
00:05:12,221 --> 00:05:13,334
Okay.
146
00:05:13,556 --> 00:05:14,861
We gotta take these guys down
147
00:05:14,898 --> 00:05:16,322
before anyone else gets killed.
148
00:05:20,475 --> 00:05:22,209
FBI! Show me your hands!
149
00:05:22,277 --> 00:05:24,345
Don't move. Don't move.
150
00:05:27,892 --> 00:05:29,649
Honey...
151
00:05:30,352 --> 00:05:31,652
What's goin' on?
152
00:05:32,768 --> 00:05:33,899
Dad?
153
00:05:50,827 --> 00:05:54,665
The facility we raided,
is called Spelta Research Lab.
154
00:05:54,702 --> 00:05:58,350
They're privately funded by
Worldwide Science Innovation.
155
00:05:58,428 --> 00:06:00,132
And Bill Nye is one
of their lead consultants.
156
00:06:00,168 --> 00:06:01,928
Why didn't you tell me the
criminals are your family?
157
00:06:01,981 --> 00:06:03,816
I could have recommended
a fantastic support group.
158
00:06:03,899 --> 00:06:05,678
My dad wouldn't even let me
kill spiders as a kid.
159
00:06:05,714 --> 00:06:08,282
There's no way he poisoned
innocent people with TTX.
160
00:06:08,349 --> 00:06:09,617
I agree.
161
00:06:09,705 --> 00:06:11,209
Bill Nye is an American hero.
162
00:06:11,270 --> 00:06:14,171
No, I know a secret
bad guy when I see one.
163
00:06:14,289 --> 00:06:16,117
Bill Nye is about as bad as they come.
164
00:06:16,154 --> 00:06:17,968
That bowtie doesn't fool me one bit.
165
00:06:18,054 --> 00:06:20,181
Did you know your dad
was working for Spelta?
166
00:06:20,468 --> 00:06:22,529
No! He has so many jobs.
167
00:06:22,597 --> 00:06:24,859
I mean, he consults
at so many different places.
168
00:06:24,906 --> 00:06:26,765
But why would he keep
his work with the lab a secret
169
00:06:26,802 --> 00:06:29,132
unless there was something
nefarious about it?
170
00:06:29,203 --> 00:06:31,168
Because these labs are
covered by major NDAs.
171
00:06:31,265 --> 00:06:32,546
So even if he wanted to,
172
00:06:32,614 --> 00:06:34,181
he couldn't have told Patterson.
173
00:06:34,218 --> 00:06:35,819
This feels like Roman's doing.
174
00:06:35,864 --> 00:06:38,600
He designed certain tattoos
to create rifts within the team.
175
00:06:38,695 --> 00:06:40,017
Regardless, we still have to treat Bill
176
00:06:40,054 --> 00:06:41,974
- like any other suspect.
- Let me talk to him.
177
00:06:42,010 --> 00:06:43,862
I'm sure there's
an explanation for this.
178
00:06:43,922 --> 00:06:45,226
All right, I'll come with you.
179
00:06:45,263 --> 00:06:46,797
I mean, a familiar face
might help things.
180
00:06:47,218 --> 00:06:49,019
You mean like his daughter's?
181
00:06:49,528 --> 00:06:50,695
Y-Yeah.
182
00:06:50,765 --> 00:06:52,000
Patterson, you and Rich
183
00:06:52,037 --> 00:06:53,534
talk to Bill,
see what you can find out.
184
00:06:53,571 --> 00:06:54,781
And I want you two to go through
185
00:06:54,818 --> 00:06:56,218
the Sandstorm evidence
Shepherd left us.
186
00:06:56,254 --> 00:06:57,805
We have to figure out
why she sent us there
187
00:06:57,872 --> 00:06:59,339
and what this mystery man
has to do with it.
188
00:06:59,407 --> 00:07:00,941
- Okay.
- All right.
189
00:07:04,717 --> 00:07:06,335
- Hey...
- Hey.
190
00:07:06,372 --> 00:07:07,857
- Whoa.
- Dad, I can't hug you right now.
191
00:07:08,045 --> 00:07:09,772
- Gotta work.
- Sorry.
192
00:07:09,889 --> 00:07:11,385
It's just good to see you.
193
00:07:11,452 --> 00:07:13,187
Maybe I should get arrested more often.
194
00:07:13,254 --> 00:07:15,326
Do you understand how serious this is?
195
00:07:15,397 --> 00:07:18,525
Science Guy by day,
Poison Guy by night.
196
00:07:18,593 --> 00:07:19,660
It's a brilliant cover.
197
00:07:19,727 --> 00:07:20,894
So tell us, how'd ya do it?
198
00:07:20,962 --> 00:07:22,196
I didn't poison anybody.
199
00:07:22,263 --> 00:07:24,352
Dad... I want to believe you.
200
00:07:24,389 --> 00:07:26,485
But you taught me
to trust the evidence,
201
00:07:26,522 --> 00:07:28,902
and right now, everything
is pointing at you.
202
00:07:29,123 --> 00:07:31,586
You've been secretly
consulting at a lab
203
00:07:31,623 --> 00:07:33,063
that rents the greenhouse
204
00:07:33,100 --> 00:07:35,186
that grew modified poison cantaloupe.
205
00:07:35,223 --> 00:07:36,342
This is preposterous.
206
00:07:36,379 --> 00:07:38,142
I've worked alongside Bill
for three years.
207
00:07:38,179 --> 00:07:39,389
He is innocent...
208
00:07:39,426 --> 00:07:42,318
and I am willing to testify
on his behalf in court.
209
00:07:42,443 --> 00:07:44,188
I'm sorry, who are you supposed to be?
210
00:07:44,225 --> 00:07:45,490
This is Ginny Kelling,
211
00:07:45,527 --> 00:07:46,651
my research assistant.
212
00:07:46,688 --> 00:07:48,447
The Luke to my Yoda.
213
00:07:48,601 --> 00:07:50,836
Okay, that's... great.
214
00:07:50,888 --> 00:07:52,207
Ginny's great.
215
00:07:52,318 --> 00:07:53,957
But how did... how did this happen?
216
00:07:54,048 --> 00:07:56,360
How is the lab that you're working with
217
00:07:56,397 --> 00:07:57,725
connected to the contaminated melons?
218
00:07:57,762 --> 00:07:59,282
Honestly, this is the first
we've heard of it.
219
00:07:59,388 --> 00:08:00,834
We've been working on
a number of things:
220
00:08:00,902 --> 00:08:02,813
diversifying nutrient-dense crops,
221
00:08:02,850 --> 00:08:04,811
- urban farming...
- Bee repopulation.
222
00:08:04,848 --> 00:08:06,615
- Genetic modification...
- Okay.
223
00:08:06,841 --> 00:08:09,836
Which one of these
admittedly laudable pursuits
224
00:08:09,873 --> 00:08:11,965
do you use Greenhouse 18 for?
225
00:08:12,068 --> 00:08:13,764
Greenhouse 18...
226
00:08:13,842 --> 00:08:16,193
I believe is housing bees this winter.
227
00:08:16,242 --> 00:08:19,014
So which one of your staff is
228
00:08:19,051 --> 00:08:21,483
developing cantaloupe
as a murder weapon?
229
00:08:21,522 --> 00:08:24,311
'Cause TTX doesn't just wind up
in cantaloupe by accident.
230
00:08:24,373 --> 00:08:26,560
Have you looked into the
watering system at the farm?
231
00:08:26,628 --> 00:08:29,115
Bacteria can sit
in the water supply and...
232
00:08:29,152 --> 00:08:30,809
- Contaminate the food supply.
- ...supply.
233
00:08:30,848 --> 00:08:33,352
Ob-Obviously I know that.
That is why, uh,
234
00:08:33,389 --> 00:08:36,169
I... I already...
sent someone out there.
235
00:08:36,330 --> 00:08:37,775
You did?
236
00:08:38,404 --> 00:08:41,092
Oh, that's what that was. Yeah, yeah.
237
00:08:41,162 --> 00:08:43,289
I will let you know if
we have any more questions,
238
00:08:43,326 --> 00:08:44,912
but right now, this does not
look good for you.
239
00:08:44,979 --> 00:08:47,781
And until we can figure out
who is behind this attack,
240
00:08:48,169 --> 00:08:50,971
you will be treated as suspects.
241
00:08:53,951 --> 00:08:55,923
Shepherd gave me this in junior high.
242
00:08:56,221 --> 00:08:58,115
Toucans were my favorite animal.
243
00:08:58,259 --> 00:09:00,951
So your favorite animal was a parrot...
244
00:09:01,307 --> 00:09:03,783
and you wrote Goth poetry.
245
00:09:05,854 --> 00:09:07,454
- What's that?
- I don't know.
246
00:09:07,592 --> 00:09:09,070
Everything in this room is meaningful.
247
00:09:09,107 --> 00:09:11,482
I can place almost all of it
except this.
248
00:09:11,690 --> 00:09:13,053
I've never seen it before.
249
00:09:13,113 --> 00:09:14,380
Let's show it to Patterson.
250
00:09:14,506 --> 00:09:16,084
See if she can work out
what that symbol means.
251
00:09:16,170 --> 00:09:18,412
I think this card
belonged to the person
252
00:09:18,479 --> 00:09:20,326
- accessing the bunker.
- How do you know that?
253
00:09:20,363 --> 00:09:22,875
Remember how the mystery man or woman
254
00:09:22,912 --> 00:09:25,152
was wearing a green jacket
from Housley's Ribs?
255
00:09:25,210 --> 00:09:26,684
Wait, I thought this was a dead end.
256
00:09:26,746 --> 00:09:28,719
It was. But then I noticed
257
00:09:28,756 --> 00:09:30,590
this green stain on the card.
258
00:09:30,748 --> 00:09:34,016
I was able to find out
which dyes and materials
259
00:09:34,053 --> 00:09:35,359
the jackets are made of.
260
00:09:35,490 --> 00:09:38,967
And it's an exact match
for the pigment on the card.
261
00:09:39,100 --> 00:09:40,311
What, so the dye in the jacket
262
00:09:40,348 --> 00:09:41,668
must have bled through and stained it.
263
00:09:41,736 --> 00:09:43,496
They could have dropped
the card while in the bunker.
264
00:09:43,563 --> 00:09:44,695
What about the symbol?
265
00:09:44,732 --> 00:09:47,941
It is for Monroe's Shelter for Women.
266
00:09:48,009 --> 00:09:49,543
It's a few blocks from the bunker.
267
00:09:49,610 --> 00:09:51,011
So the hooded figure might be there.
268
00:09:51,258 --> 00:09:52,591
Chelsea Chalgren.
269
00:09:52,771 --> 00:09:55,182
Chelsea Chalgren. I know that name.
270
00:09:56,459 --> 00:09:59,086
Shepherd said she met a
Sandstorm informant through her.
271
00:09:59,123 --> 00:10:00,787
Good thing you have
your Remi memories back.
272
00:10:01,007 --> 00:10:02,945
Do you remember if she was
a part of Sandstorm?
273
00:10:02,982 --> 00:10:05,038
No, no, but she'll likely know
274
00:10:05,075 --> 00:10:06,646
who Shepherd was looking for.
275
00:10:06,740 --> 00:10:08,687
All right, so let's bring Chelsea in
276
00:10:08,732 --> 00:10:11,331
and see if she can identify
this mystery person.
277
00:10:11,399 --> 00:10:13,100
- Oh! Hey, heads up!
- Whoa.
278
00:10:13,167 --> 00:10:14,404
I got great news!
279
00:10:14,441 --> 00:10:15,871
You figured out how the tetrodotoxin
280
00:10:15,908 --> 00:10:16,974
got into the cantaloupes?
281
00:10:17,011 --> 00:10:18,153
I can't just touch things
282
00:10:18,190 --> 00:10:19,430
and figure out what happened to them.
283
00:10:19,466 --> 00:10:20,388
Who am I, Deanna Troi?
284
00:10:20,425 --> 00:10:21,925
Although I can feel people's energies.
285
00:10:21,962 --> 00:10:23,722
Can you feel my energy telling
you to get to the point?
286
00:10:23,758 --> 00:10:25,185
Okay, Ginny's brilliant idea
287
00:10:25,222 --> 00:10:26,631
was a big, fat load of nothing.
288
00:10:26,668 --> 00:10:28,115
The farm has one watering system,
289
00:10:28,152 --> 00:10:29,449
and it's TTX free.
290
00:10:29,552 --> 00:10:31,084
If the poison had come
from the water supply,
291
00:10:31,121 --> 00:10:32,519
the entire farm would be infected,
292
00:10:32,587 --> 00:10:34,097
but it's isolated to Greenhouse 18.
293
00:10:34,134 --> 00:10:36,365
You would think...
Ginny would know that
294
00:10:36,402 --> 00:10:38,203
if she worked there for three years.
295
00:10:38,425 --> 00:10:42,175
Unless... she's responsible
for the poisonings.
296
00:10:42,254 --> 00:10:44,334
Whoa. Excuse me. Is somebody jealous
297
00:10:44,371 --> 00:10:47,045
of Ginny's relationship
to their father, Bill Nye?
298
00:10:47,082 --> 00:10:48,498
I'm not jealous!
299
00:10:48,535 --> 00:10:50,732
Why would you be?
You got this great job.
300
00:10:50,769 --> 00:10:54,034
You got me. This lab. Me. I'm here.
301
00:10:54,071 --> 00:10:56,277
You have an exorbitant number
of tabletop board games.
302
00:10:56,394 --> 00:10:57,707
Okay...
303
00:10:57,815 --> 00:11:00,928
Ginny has access to
the lab and the farm,
304
00:11:00,965 --> 00:11:03,723
so she is the logical
explanation for all of this.
305
00:11:03,760 --> 00:11:05,240
Logical? Slow your roll there.
306
00:11:05,277 --> 00:11:07,060
Okay, let's just stick
to the science, all right?
307
00:11:07,097 --> 00:11:09,199
We need to figure out how the
poison got in the cantaloupes
308
00:11:09,254 --> 00:11:10,924
before there's another attack.
309
00:11:11,384 --> 00:11:12,847
Where are the scalpels?
310
00:11:12,988 --> 00:11:14,461
Anthony, where are my scalpels?
311
00:11:19,410 --> 00:11:22,402
You hadn't decided
which side you were truly on.
312
00:11:22,470 --> 00:11:23,637
You still haven't.
313
00:11:27,464 --> 00:11:29,365
Oh, thank God.
314
00:11:32,421 --> 00:11:34,330
Claudia... is everything all right?
315
00:11:34,367 --> 00:11:36,468
I have to talk to you
about something important.
316
00:11:36,859 --> 00:11:38,492
I can't tell you over the phone.
317
00:11:38,656 --> 00:11:39,936
Is there somewhere secure we can meet?
318
00:11:39,972 --> 00:11:40,944
I'm in New York.
319
00:11:41,020 --> 00:11:42,520
I know just the place.
320
00:11:44,046 --> 00:11:45,301
Whatcha got?
321
00:11:45,392 --> 00:11:47,241
Well, on top of the TTX, we also found
322
00:11:47,278 --> 00:11:48,545
traces of lactobacillus.
323
00:11:48,609 --> 00:11:50,343
It's a bacteria bees leave behind
324
00:11:50,380 --> 00:11:51,679
on plants when they pollinate.
325
00:11:51,769 --> 00:11:53,945
Didn't Bill say bees were being stored
326
00:11:53,982 --> 00:11:55,214
in Greenhouse 18?
327
00:11:55,251 --> 00:11:56,718
Yeah, about 30 hives' worth.
328
00:11:56,813 --> 00:11:58,843
Nobody say "candy man"
more than four times, okay?
329
00:11:58,880 --> 00:12:00,781
I'll get a field team to secure them.
330
00:12:00,999 --> 00:12:02,422
And you said TTX
331
00:12:02,489 --> 00:12:04,828
naturally occurs in
a certain type of fish, right?
332
00:12:04,865 --> 00:12:06,849
So how could the bees be carriers?
333
00:12:06,898 --> 00:12:08,804
Well, there's have to be
gene modification
334
00:12:08,841 --> 00:12:10,527
to get the bacteria into the bees,
335
00:12:10,564 --> 00:12:11,828
and the only way to do that would be
336
00:12:11,865 --> 00:12:13,833
with CRISPR technology.
337
00:12:13,901 --> 00:12:16,882
CRISPR is a family of DNA sequences...
338
00:12:16,919 --> 00:12:18,786
I bet Bill Nye has a video on this!
339
00:12:18,864 --> 00:12:20,601
I mean, he makes science fun.
340
00:12:20,671 --> 00:12:21,832
I can be fun.
341
00:12:21,869 --> 00:12:23,924
Hey! Kurt was right. I found something.
342
00:12:25,683 --> 00:12:27,984
CRISPR stands for Clustered
343
00:12:28,115 --> 00:12:29,710
Regularly Interspaced
344
00:12:29,747 --> 00:12:32,082
Short Palindromic Repeats.
345
00:12:32,304 --> 00:12:35,706
We can use it to change
an organism's genes,
346
00:12:36,039 --> 00:12:39,392
the bits of DNA that determine
almost everything about us
347
00:12:39,460 --> 00:12:40,927
or any living thing.
348
00:12:40,995 --> 00:12:42,428
Our size, our shape,
349
00:12:42,488 --> 00:12:44,594
hair color, number of legs,
350
00:12:44,631 --> 00:12:45,826
and so on.
351
00:12:45,863 --> 00:12:47,804
Now, here are a pair of my pants
352
00:12:47,843 --> 00:12:49,114
that feature
353
00:12:49,151 --> 00:12:51,725
a serious mustard stain.
354
00:12:51,805 --> 00:12:55,008
Now, the stain represents
a genetic sequence
355
00:12:55,075 --> 00:12:57,182
that predisposes me to some syndrome,
356
00:12:57,257 --> 00:13:00,007
like "enthusiastic
hot dog consumption."
357
00:13:00,116 --> 00:13:03,249
Researchers can use CRISPR
358
00:13:03,539 --> 00:13:06,065
to go in and snip out...
359
00:13:06,553 --> 00:13:09,230
that... genetic sequence,
360
00:13:09,267 --> 00:13:11,301
and mend or replace it.
361
00:13:11,592 --> 00:13:14,093
It's like having a pair of scissors
362
00:13:14,161 --> 00:13:17,063
and a sewing kit all in one!
363
00:13:17,234 --> 00:13:18,765
For genes!
364
00:13:18,929 --> 00:13:21,167
Or... jeans!
365
00:13:21,422 --> 00:13:24,069
Okay.
366
00:13:24,126 --> 00:13:25,893
That... is how you explain science.
367
00:13:25,969 --> 00:13:27,946
While you were enjoying
Genetic Modification
368
00:13:27,983 --> 00:13:29,651
Over-Simplification 101,
369
00:13:29,765 --> 00:13:32,838
I checked the Spelta files
and found this article.
370
00:13:33,078 --> 00:13:34,913
"Bee Populations."
What does that have to...
371
00:13:34,950 --> 00:13:36,718
Take a look at the author.
372
00:13:36,828 --> 00:13:37,981
Ginny Kelling?
373
00:13:38,048 --> 00:13:39,382
And there's a section in here about
374
00:13:39,419 --> 00:13:41,954
how this technology could
eradicate entire populations.
375
00:13:41,991 --> 00:13:44,804
So she's using bees as a
weapon to poison crops.
376
00:13:44,841 --> 00:13:46,659
Oh, I knew she was bad!
377
00:13:46,727 --> 00:13:48,484
The hives from the farm are missing.
378
00:13:48,521 --> 00:13:49,989
If those bees are released...
379
00:13:50,152 --> 00:13:51,939
they can kill millions of people.
380
00:13:59,328 --> 00:14:00,760
Why are you poisoning people?
381
00:14:00,797 --> 00:14:02,631
I'm not poisoning anyone.
382
00:14:02,698 --> 00:14:05,249
You wrote a thesis paper
on modifying bees.
383
00:14:05,311 --> 00:14:06,553
You have an entire section
384
00:14:06,590 --> 00:14:08,476
devoted to the deadly use
of your method.
385
00:14:08,513 --> 00:14:11,015
That is a research paper.
It's purely theoretical.
386
00:14:11,052 --> 00:14:13,754
37 real people are dead.
387
00:14:14,010 --> 00:14:15,327
That is more than a theory.
388
00:14:15,364 --> 00:14:18,680
You genetically modified
bees to carry TTX.
389
00:14:18,748 --> 00:14:20,415
Where have you taken the infected bees?
390
00:14:20,452 --> 00:14:21,640
I haven't taken them anywhere...
391
00:14:21,677 --> 00:14:23,427
We have a record of you
accessing the lab
392
00:14:23,464 --> 00:14:25,365
where they were being studied
after hours,
393
00:14:25,488 --> 00:14:27,210
you buying CRISPR equipment,
394
00:14:27,280 --> 00:14:29,214
and of you calling the farm.
395
00:14:29,319 --> 00:14:30,564
I would never do that to Bill.
396
00:14:30,601 --> 00:14:32,007
Oh, cut the act, Virginia!
397
00:14:32,044 --> 00:14:34,283
Ginny is not short for Virginia, okay?
398
00:14:34,997 --> 00:14:38,800
This is a requisition form
for 36 live cultures
399
00:14:38,868 --> 00:14:41,873
that are the same bacteria
that produces TTX.
400
00:14:41,941 --> 00:14:43,675
And that is your signature.
401
00:14:43,757 --> 00:14:45,207
Hold on, that's not me.
402
00:14:47,296 --> 00:14:49,411
No, I'm serious. That really isn't me!
403
00:14:49,479 --> 00:14:51,613
You see the date? That's my birthday!
404
00:14:51,681 --> 00:14:53,194
January 27th.
405
00:14:53,273 --> 00:14:55,450
Bill and your mom had me over!
406
00:14:55,689 --> 00:14:59,132
They made lasagna,
because it's my favorite.
407
00:14:59,226 --> 00:15:01,103
And there was no way
I could have signed
408
00:15:01,140 --> 00:15:03,556
and submitted that form at 8:56 p.m.,
409
00:15:03,593 --> 00:15:04,993
because I was too busy
kicking their butts
410
00:15:05,030 --> 00:15:06,521
at the Star Trek-themed
Settlers of Catan.
411
00:15:06,589 --> 00:15:07,679
Okay, you just said
412
00:15:07,716 --> 00:15:09,483
"this" wasn't you.
413
00:15:09,732 --> 00:15:11,718
Does that mean you confess
to the rest of it?
414
00:15:11,846 --> 00:15:14,579
I'm trying to help people,
not hurt them.
415
00:15:16,501 --> 00:15:19,236
I have been looking into
creating edible vaccines
416
00:15:19,273 --> 00:15:22,108
via pollination, just like in my paper.
417
00:15:22,278 --> 00:15:25,580
Imagine stopping flu season
with a piece of fruit.
418
00:15:25,765 --> 00:15:27,853
But I... I barely even started.
419
00:15:27,890 --> 00:15:30,785
I just ordered the bees
to begin testing... that's it.
420
00:15:30,952 --> 00:15:32,320
You sit tight.
421
00:15:32,388 --> 00:15:33,788
I'm gonna have to
corroborate your story.
422
00:15:33,824 --> 00:15:34,982
And you better hope we can,
423
00:15:35,019 --> 00:15:36,566
or the next lasagna you'll be eating
424
00:15:36,603 --> 00:15:39,321
will be off of a prison cafeteria tray!
425
00:15:43,214 --> 00:15:44,997
Yeah, we're done here!
426
00:15:47,374 --> 00:15:50,572
Right now, Ginny is
our most likely suspect
427
00:15:50,671 --> 00:15:52,974
and you've been making her
all my favorite foods.
428
00:15:53,042 --> 00:15:54,276
You mean Ginny's birthday dinner.
429
00:15:54,334 --> 00:15:56,149
Your mother and I
had her over. So what?
430
00:15:56,195 --> 00:15:57,843
Sir, we realize you want
to protect Ginny...
431
00:15:57,880 --> 00:16:00,115
No, I remember! It was January 27th.
432
00:16:00,182 --> 00:16:01,351
We made lasagna.
433
00:16:01,388 --> 00:16:03,384
You and Mom haven't had me over
434
00:16:03,421 --> 00:16:04,838
for my birthday in years.
435
00:16:04,875 --> 00:16:06,085
We invite you every year,
436
00:16:06,122 --> 00:16:07,742
but you always say you're busy.
437
00:16:07,779 --> 00:16:09,024
Your work is so important.
438
00:16:09,091 --> 00:16:10,851
You're... my little superhero.
439
00:16:10,952 --> 00:16:13,101
Which one? Batman, isn't it?
440
00:16:13,179 --> 00:16:15,509
Right? If she's Batman,
then I'm Catwoman, which is great,
441
00:16:15,546 --> 00:16:17,312
'cause I look fantastic
in a leather unitard.
442
00:16:17,349 --> 00:16:20,429
She's been genetically altering
bees right under your nose,
443
00:16:20,485 --> 00:16:22,546
and using your lab to do it.
444
00:16:23,695 --> 00:16:26,400
Ginny... I warned her not to use CRISPR
445
00:16:26,437 --> 00:16:27,664
to modify animals,
446
00:16:27,701 --> 00:16:30,670
but she was so certain this
project could help people.
447
00:16:30,829 --> 00:16:33,398
Look, it's like the time
you built that supercomputer.
448
00:16:33,435 --> 00:16:34,802
Remember, when you were nine?
449
00:16:34,839 --> 00:16:37,421
I told you not to do it,
but you did it anyway...
450
00:16:37,574 --> 00:16:39,289
and the power surge
451
00:16:39,326 --> 00:16:40,851
blacked out the whole neighborhood.
452
00:16:40,888 --> 00:16:44,557
I was helping Mom with her
nerve-mapping algorithm,
453
00:16:44,607 --> 00:16:46,656
and our IBM PS/1
just wasn't cutting it.
454
00:16:46,693 --> 00:16:49,023
And... and... I didn't kill anyone.
455
00:16:49,060 --> 00:16:50,148
Neither did Ginny!
456
00:16:50,185 --> 00:16:51,960
I hate to say it, but your dad's right.
457
00:16:52,060 --> 00:16:53,627
I don't hate to say that.
I love your dad.
458
00:16:53,664 --> 00:16:55,242
Love you, Dad.
I can call you that, right?
459
00:16:55,279 --> 00:16:56,789
That's not weird? Is that weird? Dad?
460
00:16:56,826 --> 00:16:58,078
Let's focus.
461
00:16:58,115 --> 00:16:59,585
If this requisition was forged,
462
00:16:59,622 --> 00:17:00,902
then that means someone had to fake it.
463
00:17:00,938 --> 00:17:02,925
So who was at the lab who
could have ordered the TTX?
464
00:17:03,000 --> 00:17:04,461
The way I'm remembering it,
465
00:17:04,498 --> 00:17:06,914
I left Nick Pomeroy in
charge of the lab that night.
466
00:17:06,951 --> 00:17:08,453
All right, let's track Nick down.
467
00:17:08,664 --> 00:17:11,154
Did Mom make the lasagna how I like it,
468
00:17:11,226 --> 00:17:12,726
with the... you know,
469
00:17:12,763 --> 00:17:14,230
little diced-up yellow squash?
470
00:17:14,273 --> 00:17:16,277
That's how you make lasagna!
471
00:17:17,406 --> 00:17:19,096
What couldn't you say over the phone?
472
00:17:19,203 --> 00:17:20,657
Madeline's in jail.
473
00:17:20,710 --> 00:17:22,805
Case all wrapped up
in a neat little bow?
474
00:17:22,842 --> 00:17:24,406
I don't think this is over.
475
00:17:24,458 --> 00:17:26,875
Neither do I, but MI6 does.
476
00:17:27,003 --> 00:17:29,972
When you arrested Madeline,
I returned to my life...
477
00:17:30,218 --> 00:17:31,904
ended the pretense of being dead.
478
00:17:32,274 --> 00:17:35,562
I was ready to get to work
and dismantle HCI Global.
479
00:17:36,112 --> 00:17:37,879
But they wanted me to sit at a desk
480
00:17:37,947 --> 00:17:39,914
and push papers with
my head in the sand.
481
00:17:39,982 --> 00:17:41,650
FBI's slow-rolling it, too.
482
00:17:41,717 --> 00:17:43,561
They don't know Madeline the way we do.
483
00:17:43,717 --> 00:17:45,404
That's why I came to you.
484
00:17:46,088 --> 00:17:48,796
You're the only one I trust with this.
485
00:17:48,951 --> 00:17:51,720
Not my team, not your bureau.
486
00:17:52,123 --> 00:17:54,583
I want to take down
Madeline's deadliest fixer.
487
00:17:55,181 --> 00:17:56,948
I intercepted coded text messages
488
00:17:56,985 --> 00:17:58,384
from a number I know to be his.
489
00:17:58,469 --> 00:18:00,080
- His name is...
- Dominic.
490
00:18:00,431 --> 00:18:01,903
We've met.
491
00:18:02,056 --> 00:18:03,892
What do you have in mind?
492
00:18:04,040 --> 00:18:05,501
Your name came up in connection
493
00:18:05,538 --> 00:18:07,281
to a case of ours, Chelsea.
494
00:18:07,946 --> 00:18:09,611
Do you know this woman?
495
00:18:14,062 --> 00:18:15,996
I'm not sure, I...
496
00:18:16,142 --> 00:18:19,578
My shelter helps hundreds
of women every month.
497
00:18:20,149 --> 00:18:22,223
Lying to the FBI
is a very serious crime.
498
00:18:22,291 --> 00:18:25,293
So think very carefully about
how you answer our questions.
499
00:18:28,962 --> 00:18:30,862
The details are a bit fuzzy,
500
00:18:30,970 --> 00:18:33,456
but... someone who looked like her
501
00:18:33,493 --> 00:18:35,294
came to my shelter years ago.
502
00:18:35,331 --> 00:18:36,879
She was looking
for someone who had been
503
00:18:36,916 --> 00:18:39,317
in and out of the shelter... Jessica.
504
00:18:39,542 --> 00:18:41,024
She wanted to protect her,
505
00:18:41,061 --> 00:18:42,425
just like I did.
506
00:18:42,493 --> 00:18:43,946
Wanted to know where to find her.
507
00:18:43,983 --> 00:18:46,306
Wait, so you gave Jessica's information
508
00:18:46,343 --> 00:18:47,778
to a complete stranger?
509
00:18:47,845 --> 00:18:50,106
Shelters are supposed to be havens.
510
00:18:50,143 --> 00:18:51,540
These women are vulnerable.
511
00:18:51,577 --> 00:18:53,182
They trust you.
512
00:18:54,571 --> 00:18:56,160
I slipped up.
513
00:18:57,672 --> 00:18:59,740
Do you recognize this person?
514
00:18:59,964 --> 00:19:01,486
I think that's Jessica.
515
00:19:01,523 --> 00:19:03,324
So, what makes you say that?
516
00:19:03,888 --> 00:19:06,556
It's been years
since I've seen Jessica.
517
00:19:07,471 --> 00:19:10,073
I convinced myself
I did the right thing.
518
00:19:10,203 --> 00:19:11,454
But then, a couple of weeks ago,
519
00:19:11,491 --> 00:19:13,586
Jessica came back to the shelter.
520
00:19:14,407 --> 00:19:16,540
And she was wearing that same jacket.
521
00:19:16,595 --> 00:19:18,457
Is Jessica at the shelter now?
522
00:19:18,532 --> 00:19:20,456
No. I haven't seen her since.
523
00:19:20,524 --> 00:19:21,993
Do you know Jessica's last name?
524
00:19:22,071 --> 00:19:24,206
A lot of women who come in
don't wanna be found
525
00:19:24,243 --> 00:19:25,778
and give fake names.
526
00:19:26,103 --> 00:19:28,034
She called herself Jessica Smith.
527
00:19:28,128 --> 00:19:29,628
If we brought in a sketch artist,
528
00:19:29,665 --> 00:19:31,633
- could you describe her?
- Yes.
529
00:19:31,917 --> 00:19:33,668
Anything I can do to help.
530
00:19:34,163 --> 00:19:36,097
Rich, can you send in a sketch artist
531
00:19:36,134 --> 00:19:37,270
to speak with Chelsea?
532
00:19:37,307 --> 00:19:38,933
If she gives us
something solid to go on,
533
00:19:38,970 --> 00:19:40,027
we might actually be able
534
00:19:40,064 --> 00:19:41,386
to bring in the Sandstorm informant.
535
00:19:41,423 --> 00:19:43,140
I know just the person for the job.
536
00:19:43,177 --> 00:19:44,444
Not Boston.
537
00:19:44,481 --> 00:19:46,616
Why do you hate me?
538
00:19:46,864 --> 00:19:48,521
Nick Pomeroy is in the wind.
539
00:19:48,639 --> 00:19:51,207
Our agents couldn't find
him at Spelta or his house.
540
00:19:51,424 --> 00:19:53,277
I've put a BOLO out and have
agents on his relatives.
541
00:19:53,314 --> 00:19:54,488
What do we know about him?
542
00:19:54,525 --> 00:19:57,755
36, has a doctorate in microbiology.
543
00:19:57,792 --> 00:19:59,878
Yeah, he applied for a raise last year.
544
00:19:59,949 --> 00:20:01,196
The company denied it.
545
00:20:01,233 --> 00:20:02,519
I know he wasn't happy,
546
00:20:02,556 --> 00:20:04,350
but I guess he was angrier
than I thought.
547
00:20:04,433 --> 00:20:05,808
Probably had a bee in his bonnet.
548
00:20:06,284 --> 00:20:08,289
Nice, Kurt. Solid bee pun.
549
00:20:08,326 --> 00:20:09,402
Oh, boy.
550
00:20:09,486 --> 00:20:10,590
All right, so it looks like
551
00:20:10,627 --> 00:20:12,228
Nick's credit score was so low
552
00:20:12,265 --> 00:20:13,485
it was in the double digits.
553
00:20:13,542 --> 00:20:14,787
Massive amounts of debt.
554
00:20:14,855 --> 00:20:16,324
Collection agencies are after him.
555
00:20:16,361 --> 00:20:18,370
He found me once
in the bee lab after hours.
556
00:20:18,407 --> 00:20:19,980
I thought he was gonna
rat me out to Bill, but...
557
00:20:20,017 --> 00:20:21,984
he must have been working
on his TTX experiments.
558
00:20:22,081 --> 00:20:23,863
He wouldn't have wanted
anyone to know he was there.
559
00:20:23,900 --> 00:20:25,523
So Nick co-opted your research
560
00:20:25,560 --> 00:20:27,280
and turned it into a deadly
weapon that would infect
561
00:20:27,316 --> 00:20:28,956
the food supply
and kill millions of people,
562
00:20:28,993 --> 00:20:30,097
and we have no idea where he is.
563
00:20:30,134 --> 00:20:31,601
If Nick and the bees are missing,
564
00:20:31,659 --> 00:20:33,059
it's a pretty good bet
they're together.
565
00:20:33,096 --> 00:20:34,997
They're too dangerous
to hold onto for too long,
566
00:20:35,057 --> 00:20:37,230
so why risk moving them?
567
00:20:37,358 --> 00:20:38,669
Unless he's planning on selling 'em.
568
00:20:38,706 --> 00:20:39,871
We have to find Nick and stop him
569
00:20:39,908 --> 00:20:42,181
before these poisonous
bees exchange hands.
570
00:20:42,764 --> 00:20:45,072
Wow, that is a crazy sentence.
571
00:20:57,704 --> 00:20:59,205
The sale is on.
572
00:20:59,334 --> 00:21:00,902
Transfer the down payment.
573
00:21:00,939 --> 00:21:02,467
Be at the meet in ten.
574
00:21:06,285 --> 00:21:07,917
Any update on Nick's whereabouts?
575
00:21:08,048 --> 00:21:10,232
He hasn't made a single
purchase or phone call,
576
00:21:10,269 --> 00:21:12,011
and no one has seen him
since yesterday.
577
00:21:12,050 --> 00:21:14,589
Yeah, what about the sale?
Anything on the dark web?
578
00:21:14,704 --> 00:21:15,964
No. Although,
579
00:21:16,003 --> 00:21:17,043
if Nick is selling these bees,
580
00:21:17,080 --> 00:21:18,360
he probably already knows the buyers.
581
00:21:18,396 --> 00:21:19,645
Right, he could have anyone lined up:
582
00:21:19,682 --> 00:21:21,909
terrorists organizations,
hostile foreign governments.
583
00:21:21,946 --> 00:21:23,744
Look, people, this is a weapon
584
00:21:23,781 --> 00:21:25,595
that could wipe out
an entire population.
585
00:21:25,632 --> 00:21:27,312
How do we know they aren't
already out in the world?
586
00:21:27,348 --> 00:21:29,042
Well, 'cause they couldn't
survive in the cold.
587
00:21:29,079 --> 00:21:30,546
If they got out,
they'd already be dead.
588
00:21:30,583 --> 00:21:32,665
Oh, God, the poor bees.
589
00:21:33,029 --> 00:21:35,998
Poor bees? You mean, poor humans.
590
00:21:36,128 --> 00:21:39,231
This killed 37 people
just as a proof of concept.
591
00:21:39,268 --> 00:21:40,901
Do you know how many more
people would die
592
00:21:40,938 --> 00:21:42,354
if this weapon was used globally?
593
00:21:42,391 --> 00:21:43,924
Humans can't survive without bees.
594
00:21:43,961 --> 00:21:45,262
Einstein once said that without them,
595
00:21:45,299 --> 00:21:47,434
humans would only have
four more years to live.
596
00:21:47,602 --> 00:21:50,770
Ginny's right, much of the food
we eat depends on pollination,
597
00:21:50,807 --> 00:21:52,620
and bees are already well on their way
598
00:21:52,657 --> 00:21:54,379
to becoming an endangered species.
599
00:21:54,432 --> 00:21:56,166
This would be very bad PR for them.
600
00:21:56,203 --> 00:21:58,571
Nick just received a wire
transfer of $40,000.
601
00:21:58,632 --> 00:21:59,783
Oh, God. We're too late.
602
00:21:59,820 --> 00:22:02,710
No, that kind of weapon
is worth way more than 40 grand.
603
00:22:02,747 --> 00:22:03,928
That's a down payment.
604
00:22:03,965 --> 00:22:06,812
Well, Rich and I will dig in
and see who's behind this.
605
00:22:06,900 --> 00:22:08,300
Yes, there's nothing
we can't accomplish
606
00:22:08,336 --> 00:22:10,912
if we put our heads together.
We're like two bees in a pod.
607
00:22:10,949 --> 00:22:12,750
Now is not the time. Here we go.
608
00:22:15,190 --> 00:22:17,424
If I hear that noise one more time.
609
00:22:17,461 --> 00:22:19,565
We have tried every cipher known
610
00:22:19,602 --> 00:22:21,112
between the FBI and MI6.
611
00:22:21,160 --> 00:22:23,278
Whatever code Dominic's
using, it's new.
612
00:22:23,385 --> 00:22:25,453
Without those messages,
we have nothing.
613
00:22:25,543 --> 00:22:27,177
I sent the code to my team at the FBI.
614
00:22:27,214 --> 00:22:28,979
If anyone can crack it, it's Patterson.
615
00:22:29,016 --> 00:22:30,783
I thought we agreed no teams.
616
00:22:30,856 --> 00:22:33,517
I came here for your help,
not the FBI's.
617
00:22:33,627 --> 00:22:34,932
Maybe I was wrong about you.
618
00:22:34,969 --> 00:22:37,649
Or maybe we're too close to this.
619
00:22:41,818 --> 00:22:43,151
Wait, that's it.
620
00:22:43,281 --> 00:22:44,915
We've been so focused
on decoding the "what"
621
00:22:44,952 --> 00:22:47,365
that we missed the "where"
right in front of us.
622
00:22:47,479 --> 00:22:49,823
If we bypass the coded messages
623
00:22:49,860 --> 00:22:51,675
and look into the phone's
encrypted meta data,
624
00:22:51,712 --> 00:22:53,025
we get the serial numbers.
625
00:22:53,092 --> 00:22:55,893
So we can figure out where the
phones were purchased and by whom.
626
00:22:55,939 --> 00:22:57,006
Genius.
627
00:22:57,081 --> 00:22:58,415
Dominic's phone is a dead end,
628
00:22:58,452 --> 00:23:00,613
but I got a hit on the other one.
629
00:23:00,650 --> 00:23:02,200
It was purchased
630
00:23:02,401 --> 00:23:03,948
at a convenience store in Brooklyn.
631
00:23:03,985 --> 00:23:07,389
It left their inventory
yesterday at 1 p.m.
632
00:23:07,628 --> 00:23:09,316
Do we have security footage?
633
00:23:09,353 --> 00:23:12,021
Uh...
634
00:23:16,893 --> 00:23:18,629
That is our guy.
635
00:23:21,694 --> 00:23:23,962
He knew not to get caught on tape.
636
00:23:24,163 --> 00:23:26,008
We keep hitting dead ends.
637
00:23:26,890 --> 00:23:28,925
I will send the footage
over to my team.
638
00:23:29,126 --> 00:23:31,213
- They will scan it...
- No! Are you mad?
639
00:23:31,580 --> 00:23:32,865
You're the reason
640
00:23:32,902 --> 00:23:35,219
we're still hunting
Dominic and HCI Global.
641
00:23:35,321 --> 00:23:36,561
Had I been the one to stay undercover,
642
00:23:36,598 --> 00:23:39,021
HCI Global would be
dust in the wind by now.
643
00:23:39,058 --> 00:23:41,280
Look, I understand that
you are frustrated...
644
00:23:41,317 --> 00:23:44,133
I am not the one
who failed the mission.
645
00:23:46,934 --> 00:23:49,836
Why don't we just take a breather
646
00:23:49,873 --> 00:23:51,184
and regroup in the morning?
647
00:23:51,221 --> 00:23:53,389
I'd rather figure it out on my own.
648
00:23:58,727 --> 00:24:00,228
Claudia!
649
00:24:01,631 --> 00:24:04,640
Nick Pomeroy got his
money from Fortified Agriculture,
650
00:24:04,677 --> 00:24:07,232
a front company for Alverson Aerospace,
651
00:24:07,300 --> 00:24:09,201
a defense contractor
that's also spent billions
652
00:24:09,268 --> 00:24:11,395
developing 3D-printed squid drones.
653
00:24:11,432 --> 00:24:13,432
And now they're buying and
positioning the bees as a weapon.
654
00:24:13,469 --> 00:24:14,677
That is very not good.
655
00:24:14,714 --> 00:24:16,943
Well,
releasing bees into enemy territories
656
00:24:16,980 --> 00:24:18,606
would be easier than dropping a bomb.
657
00:24:18,701 --> 00:24:22,372
Plus, the TTX-causing bacteria
is all over the bees' guts,
658
00:24:22,409 --> 00:24:25,377
which means...
the stings are deadly, too.
659
00:24:25,414 --> 00:24:26,771
They might be looking to use CRISPR
660
00:24:26,808 --> 00:24:28,235
to modify other creatures into weapons.
661
00:24:28,272 --> 00:24:30,179
More people could die.
This is all my fault.
662
00:24:30,216 --> 00:24:31,982
- I'm so sorry.
- We need to stop this sale
663
00:24:32,019 --> 00:24:33,453
and take down Alverson Aerospace.
664
00:24:33,489 --> 00:24:35,279
They would need a place
to keep the bees
665
00:24:35,323 --> 00:24:36,794
and amass a larger population.
666
00:24:36,849 --> 00:24:39,117
Bees are homebodies.
They don't travel well.
667
00:24:39,154 --> 00:24:40,998
So, they'll likely do
the sale in the same place
668
00:24:41,035 --> 00:24:42,808
Alverson plans to mass produce them.
669
00:24:43,016 --> 00:24:44,536
If they're planning
to propagate more bees,
670
00:24:44,573 --> 00:24:46,099
they need tons of indoor space
671
00:24:46,136 --> 00:24:47,601
and the energy to heat it,
672
00:24:47,638 --> 00:24:49,372
plus, they'd require
a massive generator
673
00:24:49,409 --> 00:24:50,985
to kick in for power outages.
674
00:24:51,091 --> 00:24:52,661
- Okay, what else ya got?
- Um...
675
00:24:52,716 --> 00:24:53,844
uh, ventilation.
676
00:24:53,927 --> 00:24:56,682
Yes! The space would be
heavily modified.
677
00:24:56,749 --> 00:24:58,927
Look for buildings
that have been retrofitted
678
00:24:58,964 --> 00:25:01,365
with ventilation systems
to control smoke.
679
00:25:01,402 --> 00:25:03,508
And they probably want it
to be pretty remote,
680
00:25:03,545 --> 00:25:06,033
just to keep it hidden.
681
00:25:07,138 --> 00:25:09,083
Yeah, that's... that's good, too.
682
00:25:09,562 --> 00:25:11,685
Okay, there are a dozen warehouses
683
00:25:11,722 --> 00:25:12,857
in the New York vicinity
684
00:25:12,894 --> 00:25:14,748
that qualify all those requirements,
685
00:25:14,785 --> 00:25:15,967
and if we factor in recent
686
00:25:16,004 --> 00:25:17,426
construction on the property,
687
00:25:17,463 --> 00:25:19,302
- we're down to three.
- Wait-wait-wait-wait-wait.
688
00:25:19,372 --> 00:25:20,439
Let me look at that.
689
00:25:20,506 --> 00:25:22,701
As of two weeks ago, a subsidiary
690
00:25:22,738 --> 00:25:25,277
of Alverson Aerospace
purchased that warehouse.
691
00:25:25,344 --> 00:25:26,704
All right, we all know what to do.
692
00:25:26,740 --> 00:25:28,072
Let's move.
693
00:25:28,247 --> 00:25:29,655
Be safe!
694
00:25:29,981 --> 00:25:32,215
Oh! "Bee" safe.
695
00:25:32,385 --> 00:25:34,426
Kind of... kind of fell
backwards into that one.
696
00:25:35,406 --> 00:25:38,641
I never meant for the melons
to get out into the world.
697
00:25:38,936 --> 00:25:41,590
I just wanted to be sure
that the CRISPR worked.
698
00:25:41,627 --> 00:25:43,361
Our boss had to make sure
you were legit.
699
00:25:43,429 --> 00:25:44,716
We made a quick call to the farm,
700
00:25:44,753 --> 00:25:46,014
pretending to be you,
701
00:25:46,051 --> 00:25:47,491
and told them to sell
the crops you'd grown.
702
00:25:47,527 --> 00:25:49,434
You just killed dozens of people.
703
00:25:49,471 --> 00:25:51,672
And you're about to be a very rich man.
704
00:25:56,177 --> 00:25:58,174
FBI! Show us your hands!
705
00:26:05,008 --> 00:26:06,108
Unh!
706
00:26:24,916 --> 00:26:26,849
- Jane! No!
- Aah!
707
00:26:26,911 --> 00:26:28,273
Don't let those bees out of the truck!
708
00:26:28,341 --> 00:26:29,583
It's too late for me!
709
00:26:29,620 --> 00:26:30,909
I'm so sorry.
710
00:26:42,325 --> 00:26:45,809
And that is why you
don't mess with the FBI.
711
00:26:45,916 --> 00:26:47,559
- Hey, hey.
- Hey.
712
00:26:47,614 --> 00:26:48,915
Where's... where's Bill?
713
00:26:48,952 --> 00:26:50,253
Back at Spelta Labs.
714
00:26:50,429 --> 00:26:53,064
Nick had stores of infected bees there,
715
00:26:53,132 --> 00:26:54,653
and they're looking into
716
00:26:54,700 --> 00:26:56,401
taking out the TTX using CRISPR.
717
00:26:56,520 --> 00:26:58,481
So, he's trying to cure
the infected bees?
718
00:26:58,518 --> 00:26:59,718
That's pretty adorable.
719
00:26:59,755 --> 00:27:01,823
He is the nicest guy in the world.
720
00:27:02,245 --> 00:27:04,212
Why didn't you go with him?
721
00:27:04,249 --> 00:27:06,050
I... They don't need my help.
722
00:27:06,087 --> 00:27:08,348
And plus, I have so much work
to do here anyway, so...
723
00:27:08,385 --> 00:27:10,603
Hey... there's more to life than work.
724
00:27:10,731 --> 00:27:12,866
I'd kill to have Bill Nye as my dad.
725
00:27:13,059 --> 00:27:14,848
There's always
gonna be plenty of excuses
726
00:27:14,885 --> 00:27:16,155
to not spend time with family,
727
00:27:16,192 --> 00:27:17,538
but one day they're not gonna be here,
728
00:27:17,575 --> 00:27:20,453
and you're gonna wish
you had more chances.
729
00:27:20,595 --> 00:27:22,791
Okay. All right.
730
00:27:22,880 --> 00:27:25,257
I'll go relieve Agent O'Neil.
731
00:27:27,754 --> 00:27:28,809
Hey, O'Neil.
732
00:27:28,846 --> 00:27:29,997
You can head back to the NYO.
733
00:27:30,042 --> 00:27:31,467
I got this.
734
00:27:32,237 --> 00:27:33,618
Hey.
735
00:27:34,309 --> 00:27:35,869
Hi, kiddo. What are you doing here?
736
00:27:35,906 --> 00:27:38,140
I just wanted to see
if you needed any help.
737
00:27:38,302 --> 00:27:40,333
Well, sad to say,
738
00:27:40,370 --> 00:27:42,212
that we can't get the
toxin out of the bee.
739
00:27:42,278 --> 00:27:45,638
Introducing RNA that
destroys the TTX bacteria...
740
00:27:45,947 --> 00:27:47,381
also kills the host.
741
00:27:47,418 --> 00:27:48,676
It breaks my heart, but it looks like
742
00:27:48,713 --> 00:27:49,986
we'll have to euthanize the bees
743
00:27:50,023 --> 00:27:51,153
and start over with a new hive.
744
00:27:51,190 --> 00:27:53,591
No! That's not a solution. Y-You...
745
00:27:53,856 --> 00:27:55,724
It can't just be out with
the old and in
746
00:27:55,761 --> 00:27:56,856
with a newer, younger version.
747
00:27:56,893 --> 00:27:58,043
These bees have a history,
748
00:27:58,080 --> 00:27:59,680
and you can't just erase that
and then replace it
749
00:27:59,716 --> 00:28:01,168
with a whole new fresh crop.
750
00:28:01,205 --> 00:28:03,869
That's... No. You gotta fix this.
751
00:28:05,040 --> 00:28:07,942
Ginny, may I have a minute
alone with my daughter?
752
00:28:08,807 --> 00:28:10,036
Sure.
753
00:28:13,387 --> 00:28:16,356
This isn't about bees, is it, kiddo?
754
00:28:16,618 --> 00:28:18,924
I'm not replacing you with Ginny.
755
00:28:19,242 --> 00:28:20,965
Nothing can replace a child.
756
00:28:21,003 --> 00:28:23,043
It's just that you have
your own important
757
00:28:23,080 --> 00:28:25,314
and very busy life these days.
758
00:28:25,602 --> 00:28:28,822
We're like, uh, Neptune and Pluto.
759
00:28:29,005 --> 00:28:31,239
We're in different orbits.
760
00:28:32,532 --> 00:28:34,367
You're calling me a dwarf planet?
761
00:28:35,377 --> 00:28:37,392
Uh...
762
00:28:37,526 --> 00:28:39,160
Dad, get behind me!
763
00:28:41,704 --> 00:28:42,879
Please...
764
00:29:15,350 --> 00:29:16,536
You lied to me.
765
00:29:16,573 --> 00:29:18,293
Ugh, we're spies.
That's kind of our job.
766
00:29:18,330 --> 00:29:20,436
You know that man on the
surveillance video, don't you?
767
00:29:20,473 --> 00:29:21,817
Yeah, I had a few run-ins with him
768
00:29:21,854 --> 00:29:23,734
while I was working for Madeline.
Did I not mention that?
769
00:29:23,771 --> 00:29:25,158
You didn't leave because I was failing.
770
00:29:25,195 --> 00:29:26,528
You went to go chase down this lead.
771
00:29:26,565 --> 00:29:27,899
You know as well as I do,
772
00:29:27,936 --> 00:29:29,336
sometimes you have to
do things on your own
773
00:29:29,373 --> 00:29:30,755
- if you want to get them done.
- Claudia,
774
00:29:30,792 --> 00:29:32,237
he is too dangerous.
775
00:29:32,305 --> 00:29:33,638
Wait for my team.
776
00:29:33,706 --> 00:29:35,841
- We can back you up.
- Goodbye, Tasha.
777
00:29:36,188 --> 00:29:38,471
I'll look you up next time
I'm in New York.
778
00:29:43,817 --> 00:29:45,246
You want to drop your piece,
779
00:29:45,283 --> 00:29:46,750
so I don't have to kill your friends?
780
00:29:46,874 --> 00:29:48,155
Okay.
781
00:29:49,075 --> 00:29:51,228
Nobody... nobody has to get hurt here.
782
00:29:51,265 --> 00:29:52,582
We'll see about that.
783
00:29:52,684 --> 00:29:54,392
Kick it over here.
784
00:29:55,495 --> 00:29:57,658
Go.
785
00:29:57,897 --> 00:29:59,029
What do you want from us?
786
00:29:59,068 --> 00:30:00,858
That guy Pomeroy told my boss
787
00:30:00,895 --> 00:30:03,041
there were more killer bees
in this lab.
788
00:30:03,192 --> 00:30:04,513
So, we're here to collect.
789
00:30:04,596 --> 00:30:06,440
- Where are they?
- They're dangerous.
790
00:30:06,627 --> 00:30:08,161
If you release those insects
into the world,
791
00:30:08,198 --> 00:30:09,863
you'll kill millions of people.
792
00:30:10,321 --> 00:30:11,864
You're gonna get us those bugs.
793
00:30:12,043 --> 00:30:13,443
You're gonna get 'em
ready for transport,
794
00:30:13,479 --> 00:30:15,380
or we're gonna kill him.
795
00:30:15,581 --> 00:30:18,216
I don't know, man.
You know who this is?
796
00:30:18,253 --> 00:30:20,036
I don't care if he's Mary,
Queen of Scots.
797
00:30:20,073 --> 00:30:22,036
I count to five, they aren't helping,
798
00:30:22,121 --> 00:30:24,200
- you shoot 'em dead.
- Okay...
799
00:30:24,237 --> 00:30:26,754
Let me take you to them, and just
800
00:30:26,871 --> 00:30:28,293
leave the two of them out of
this, okay?
801
00:30:28,330 --> 00:30:30,164
And take away your motivation?
802
00:30:30,463 --> 00:30:33,114
No way. Let's go.
803
00:30:34,317 --> 00:30:35,532
You too.
804
00:30:35,568 --> 00:30:37,775
No.
805
00:30:38,304 --> 00:30:41,238
Chaz, keep an eye on the science guy.
806
00:30:45,488 --> 00:30:46,722
Something doesn't feel right.
807
00:30:46,759 --> 00:30:48,293
I'm all abuzz with anxiety.
808
00:30:48,714 --> 00:30:50,749
Uh, what are you trying to say, Rich?
809
00:30:50,816 --> 00:30:53,714
The agent that Patterson
was supposed to relieve, O'Neil?
810
00:30:53,785 --> 00:30:55,905
He hasn't come back. And neither
of them are picking up my calls.
811
00:30:55,941 --> 00:30:58,123
What if Alverson Aerospace
didn't give up after that sale?
812
00:30:58,167 --> 00:30:59,357
Not gonna take any chances.
813
00:30:59,394 --> 00:31:00,834
You two take a team over to Spelta Labs
814
00:31:00,871 --> 00:31:02,024
and make sure everything's fine.
815
00:31:02,061 --> 00:31:03,381
We'll stay here and
hold the fort in case
816
00:31:03,417 --> 00:31:04,603
O'Neil gets back.
817
00:31:09,066 --> 00:31:10,902
Go on, get 'em ready for transport.
818
00:31:10,970 --> 00:31:12,779
Okay, okay, okay. We're gonna do it.
819
00:31:12,844 --> 00:31:14,545
We just need a little space
820
00:31:14,582 --> 00:31:15,883
to work, please?
821
00:31:16,121 --> 00:31:17,582
We have a lot that needs to be done.
822
00:31:17,619 --> 00:31:18,953
You got five minutes,
823
00:31:19,207 --> 00:31:21,146
then whichever one of you
I decide to keep
824
00:31:21,285 --> 00:31:23,348
finishes the job alone.
825
00:31:23,416 --> 00:31:25,025
Okay. Okay.
826
00:31:25,062 --> 00:31:26,152
Move it!
827
00:31:26,189 --> 00:31:28,066
All right, here we go.
828
00:31:28,103 --> 00:31:29,352
We're gonna do this.
829
00:31:29,485 --> 00:31:30,719
We're not really doing this, are we?
830
00:31:30,756 --> 00:31:32,224
No-no-no-no-no. We're just gonna,
831
00:31:32,261 --> 00:31:33,959
uh, pretend. Look busy.
832
00:31:34,026 --> 00:31:35,626
We just got to figure out
a way to stop them, okay?
833
00:31:35,662 --> 00:31:37,644
- Okay. Oh, no.
- Okay. It's okay.
834
00:31:37,681 --> 00:31:39,382
Just stay calm, okay?
835
00:31:39,419 --> 00:31:41,453
We're gonna be fine as long
as we keep our heads.
836
00:31:42,011 --> 00:31:43,902
- They're gonna behead us?
- Oh, no-no-no-no-no.
837
00:31:43,970 --> 00:31:45,570
Look at this. I need you to stand here,
838
00:31:45,638 --> 00:31:48,073
and I need you to type
the periodic table, okay?
839
00:31:48,140 --> 00:31:49,207
I find that it centers me.
840
00:31:49,275 --> 00:31:51,222
Okay.
841
00:31:51,510 --> 00:31:52,611
I should have listened to Bill
842
00:31:52,669 --> 00:31:54,437
when he told me not to modify bees.
843
00:31:54,474 --> 00:31:56,142
Now we're gonna die
and it's all my fault.
844
00:31:56,248 --> 00:31:57,616
I was just trying to impress him.
845
00:31:57,777 --> 00:31:59,793
He talks about you all the time.
846
00:32:01,003 --> 00:32:03,254
I mean, you built a
supercomputer when you were nine.
847
00:32:03,322 --> 00:32:05,653
- Eh...
- How can I possibly compare to you?
848
00:32:05,785 --> 00:32:08,153
Hey... you compare.
849
00:32:08,628 --> 00:32:11,296
Your proposal to spread
vaccines through food,
850
00:32:11,364 --> 00:32:12,530
that is brilliant.
851
00:32:12,598 --> 00:32:14,326
You got three minutes, ladies!
852
00:32:14,363 --> 00:32:15,900
Yeah. Yeah. Okay.
853
00:32:16,381 --> 00:32:17,715
Just gettin' there.
854
00:32:21,544 --> 00:32:23,024
It's Agent O'Neil.
855
00:32:25,011 --> 00:32:26,711
No pulse. We got to get to Patterson.
856
00:32:26,974 --> 00:32:28,269
And Bill.
857
00:32:42,428 --> 00:32:43,679
Chaz...
858
00:32:43,716 --> 00:32:45,597
You ever wonder what the difference is
859
00:32:45,665 --> 00:32:47,932
between a regular western honey bee
860
00:32:48,000 --> 00:32:49,634
and a killer bee?
861
00:32:49,702 --> 00:32:51,302
I'd imagine, the killin' part.
862
00:32:51,370 --> 00:32:52,966
That's right. That's very good.
863
00:32:53,044 --> 00:32:56,141
But what happened is,
bees from Africa were...
864
00:32:59,712 --> 00:33:01,824
Bill! You okay?
865
00:33:01,927 --> 00:33:03,261
Yeah. Yeah.
866
00:33:03,416 --> 00:33:04,616
Where's Patterson and Ginny?
867
00:33:04,684 --> 00:33:06,068
Oh! Oh, uh...
868
00:33:06,122 --> 00:33:08,937
the mercenaries took 'em down to Lab 7.
869
00:33:08,974 --> 00:33:11,103
There were two guys with them and, uh,
870
00:33:11,140 --> 00:33:13,808
Pomeroy has two infected
hives down there.
871
00:33:13,845 --> 00:33:15,212
They're in danger.
872
00:33:15,250 --> 00:33:17,929
Now, look, this is my daughter, okay?
873
00:33:18,152 --> 00:33:20,453
I'm going down there with you.
874
00:33:21,148 --> 00:33:22,615
What are you doing?
875
00:33:23,324 --> 00:33:25,070
It's a reactant.
876
00:33:25,128 --> 00:33:27,044
Once the filtration is off...
877
00:33:27,089 --> 00:33:29,683
I don't need a science
lecture, just do it!
878
00:33:29,761 --> 00:33:31,843
You got a minute
before one of you dies.
879
00:33:31,911 --> 00:33:34,084
Okay, just... just take it easy.
880
00:33:34,121 --> 00:33:36,596
This is very, very,
very, very sensitive work.
881
00:33:37,238 --> 00:33:38,676
Plus, it's crazy,
882
00:33:38,713 --> 00:33:40,477
'cause I can't stop thinking about
883
00:33:40,807 --> 00:33:42,427
Einstein's theory of relativity
884
00:33:42,464 --> 00:33:46,175
and how it applies
to synchronizing clocks.
885
00:33:46,332 --> 00:33:50,095
You want to set two clocks
to exactly the same time,
886
00:33:50,402 --> 00:33:53,490
you need photoreceptive cells
887
00:33:53,527 --> 00:33:55,400
to attach to each clock,
888
00:33:55,468 --> 00:33:59,777
because the speed of light, "B," is...
889
00:33:59,863 --> 00:34:01,039
You mean, the speed of light, "C."
890
00:34:01,107 --> 00:34:02,874
Time's up, ladies!
891
00:34:08,686 --> 00:34:10,487
Okay.
892
00:34:16,021 --> 00:34:18,510
Okay. Yeah?
893
00:34:27,333 --> 00:34:28,500
Keep spraying!
894
00:34:28,567 --> 00:34:29,901
It'll keep them off of us!
895
00:34:36,033 --> 00:34:37,296
Oh...
896
00:34:39,578 --> 00:34:41,312
Ginny...
897
00:34:41,380 --> 00:34:43,200
Hey, we need to figure out
how to get the bees
898
00:34:43,237 --> 00:34:45,083
back in the hives, okay?
899
00:34:45,526 --> 00:34:47,952
- Um, leave it to me.
- Okay.
900
00:34:48,020 --> 00:34:50,088
- Okay, okay.
- All right. Slow.
901
00:34:50,156 --> 00:34:52,524
- Slow.
- Okay.
902
00:34:53,143 --> 00:34:55,760
I'm releasing lemongrass
into the hives.
903
00:34:56,350 --> 00:34:57,817
The smell mimics the queen's scent
904
00:34:57,854 --> 00:34:59,331
and attracts them.
905
00:34:59,799 --> 00:35:02,934
Now, smoke masks
the defensive pheromones
906
00:35:03,002 --> 00:35:05,074
that triggers them to attack.
907
00:35:05,111 --> 00:35:06,778
Okay...
908
00:35:20,653 --> 00:35:22,020
Okay...
909
00:35:22,401 --> 00:35:24,079
And now, we can close the hives.
910
00:35:28,427 --> 00:35:29,761
- Oh, my God.
- My God!
911
00:35:30,039 --> 00:35:31,145
Oh, my God.
912
00:35:31,182 --> 00:35:32,965
See? See how impressive you are?
913
00:35:33,002 --> 00:35:34,130
Plus, I was panicking for a second
914
00:35:34,167 --> 00:35:35,591
because I didn't think that
you were gonna get my code
915
00:35:35,627 --> 00:35:36,811
to get the bees out of the hive.
916
00:35:36,848 --> 00:35:37,981
I almost didn't, but then you said
917
00:35:38,018 --> 00:35:40,218
the speed of light is "B," and I'm
like, "Come on, everybody knows"
918
00:35:40,255 --> 00:35:41,736
- "the speed of light is 'C.'"
- That it's "C"!
919
00:35:41,772 --> 00:35:42,336
Oh, yes!
920
00:35:42,385 --> 00:35:44,008
Okay. Hey!
921
00:35:44,963 --> 00:35:46,044
- Oh!
- Hey!
922
00:35:46,081 --> 00:35:47,314
Oh, my God, Bill!
923
00:35:47,351 --> 00:35:48,911
- Oh, I'm so glad you're safe.
- Yeah.
924
00:35:48,948 --> 00:35:50,245
- Both of you.
- Yep.
925
00:35:50,282 --> 00:35:51,661
Are the bees contained?
926
00:35:52,384 --> 00:35:55,019
- Yeah.
- All of 'em. Yeah.
927
00:35:55,087 --> 00:35:56,988
I... I couldn't have
done this without Ginny.
928
00:35:58,757 --> 00:36:00,950
- Nice work.
- Yeah.
929
00:36:01,043 --> 00:36:02,777
Thanks.
930
00:36:07,556 --> 00:36:09,177
Reade... look, I know I'm not
931
00:36:09,214 --> 00:36:10,435
supposed to be working,
932
00:36:10,502 --> 00:36:12,971
but when you get this send
backup to my location.
933
00:36:13,038 --> 00:36:16,307
Claudia showed up.
We're on Dominic's trail.
934
00:36:16,375 --> 00:36:17,508
And...
935
00:36:44,743 --> 00:36:46,310
I tried to stop her but I couldn't,
936
00:36:46,347 --> 00:36:47,714
and now she's dead.
937
00:36:50,719 --> 00:36:52,587
Coulda been me.
938
00:36:59,499 --> 00:37:03,068
I've been on my own
for such a long time,
939
00:37:03,252 --> 00:37:06,185
I forgot what it's like
to work with other people.
940
00:37:07,044 --> 00:37:08,911
To be a team.
941
00:37:12,483 --> 00:37:14,717
And I'm so tired.
942
00:37:17,082 --> 00:37:18,817
- I'm sorry I didn't listen...
- No. No.
943
00:37:18,854 --> 00:37:20,622
You don't have to apologize, I do.
944
00:37:20,938 --> 00:37:22,873
I haven't been there for you.
945
00:37:24,916 --> 00:37:27,872
I know you have the team,
but you also have me.
946
00:37:28,787 --> 00:37:32,056
I promise, I'll be
a better friend to you.
947
00:37:35,446 --> 00:37:37,591
And you're not alone.
948
00:37:37,952 --> 00:37:40,220
We're gonna catch
whoever killed Claudia.
949
00:37:42,407 --> 00:37:43,974
Together.
950
00:37:45,427 --> 00:37:47,095
You hear me?
951
00:37:59,498 --> 00:38:01,451
Ecuadorian authorities brought in
952
00:38:01,488 --> 00:38:03,323
the head of Alverson Aerospace.
953
00:38:03,410 --> 00:38:05,334
- He's awaiting extradition.
- As for the company,
954
00:38:05,371 --> 00:38:06,709
they won't be getting their stingers
955
00:38:06,746 --> 00:38:09,129
into anything sinister anytime soon.
956
00:38:09,526 --> 00:38:10,724
No.
957
00:38:10,888 --> 00:38:13,357
Hey. I'm so sorry about Claudia.
958
00:38:13,394 --> 00:38:14,877
I'm really glad you're okay.
959
00:38:14,914 --> 00:38:16,261
Can we do anything?
960
00:38:16,298 --> 00:38:19,630
No. You guys are here.
That's... that's enough.
961
00:38:19,782 --> 00:38:23,018
This might help. I was able to decode
962
00:38:23,055 --> 00:38:25,552
some of Dominic's messages
that Claudia gave you.
963
00:38:25,604 --> 00:38:27,709
- What'd it say?
- All right, Barry says,
964
00:38:27,746 --> 00:38:29,112
"Sent you the Helios plans."
965
00:38:29,149 --> 00:38:30,610
"Got the device you asked for."
966
00:38:30,647 --> 00:38:31,988
And Dominic responded,
967
00:38:32,025 --> 00:38:34,226
"I need it to be
ten times more powerful."
968
00:38:34,700 --> 00:38:36,609
Well, that certainly
does sound terrifying.
969
00:38:36,646 --> 00:38:37,873
All right, we need to find this guy
970
00:38:37,910 --> 00:38:39,723
and take him down before
he does any more damage.
971
00:38:39,760 --> 00:38:42,083
Helios is Madeline's plan.
972
00:38:42,136 --> 00:38:44,208
It was on her SD card.
973
00:38:44,768 --> 00:38:46,736
Which means Dominic
is still working for her.
974
00:38:46,773 --> 00:38:47,826
Zapata's right.
975
00:38:47,863 --> 00:38:49,776
Madeline might be locked up,
but she is not done.
976
00:38:49,965 --> 00:38:51,989
We stop Dominic, we end this.
977
00:38:56,508 --> 00:38:57,941
I tell everybody the story
978
00:38:57,978 --> 00:38:59,334
of when you shut down the power
979
00:38:59,371 --> 00:39:00,421
to the whole neighborhood.
980
00:39:00,482 --> 00:39:02,099
Why? That is so embarrassing.
981
00:39:02,136 --> 00:39:03,335
Oh, no.
982
00:39:03,372 --> 00:39:04,906
I was so proud of you.
983
00:39:05,356 --> 00:39:08,225
All the other kids were
sticking pennies up their noses,
984
00:39:08,262 --> 00:39:10,301
and you were out there
changing the world.
985
00:39:10,453 --> 00:39:11,753
Okay, Dad.
986
00:39:12,017 --> 00:39:13,310
Oh, you don't get it right now,
987
00:39:13,347 --> 00:39:14,480
but one day you'll understand,
988
00:39:14,623 --> 00:39:15,952
when you have kids.
989
00:39:16,075 --> 00:39:18,482
I mean, I am so proud of you, kiddo.
990
00:39:18,629 --> 00:39:20,779
All that you've accomplished.
991
00:39:21,396 --> 00:39:24,194
I mean, what more do you want?
992
00:39:25,265 --> 00:39:27,366
Maybe I should come over this weekend
993
00:39:27,403 --> 00:39:28,770
for some lasagna.
994
00:39:28,963 --> 00:39:30,505
- Absolutely.
- 'Kay.
995
00:39:30,783 --> 00:39:33,551
And, uh... bring your boyfriend.
996
00:39:33,873 --> 00:39:34,966
My what?
997
00:39:35,033 --> 00:39:36,868
Okay, okay, if it's unofficial,
998
00:39:36,905 --> 00:39:38,339
I get it.
999
00:39:38,376 --> 00:39:40,777
But watching you and Rich
work together...
1000
00:39:40,922 --> 00:39:42,427
I mean, you two have more chemistry
1001
00:39:42,464 --> 00:39:45,248
than... Pierre and Marie Curie.
1002
00:39:45,419 --> 00:39:47,999
I am not dating Rich.
1003
00:39:49,209 --> 00:39:51,442
Clearly we need to spend
more time together.
1004
00:39:53,623 --> 00:39:55,891
You can stay for as long as you like.
1005
00:39:56,969 --> 00:39:59,763
I won't stay long, I promise.
1006
00:40:00,068 --> 00:40:02,202
I'm gonna go look
at apartments tomorrow.
1007
00:40:03,787 --> 00:40:06,091
Okay, I can come with you to...
1008
00:40:06,473 --> 00:40:08,223
to help, if you want.
1009
00:40:09,754 --> 00:40:11,221
Thanks.
1010
00:40:12,620 --> 00:40:14,100
If you're gonna stay here,
though, you gotta
1011
00:40:14,137 --> 00:40:15,924
figure out how to clean up
after your damn self.
1012
00:40:16,162 --> 00:40:18,919
Fine, as long as you get
a damn coffee maker.
1013
00:40:19,050 --> 00:40:20,483
Well, that's not gonna happen.
1014
00:40:20,630 --> 00:40:22,270
In the meantime, though,
I'm gonna make some tea.
1015
00:40:22,306 --> 00:40:24,128
- You want some?
- Sure.
1016
00:40:24,310 --> 00:40:28,685
We have chamomile, chai, ginger...
1017
00:40:28,798 --> 00:40:30,766
You know what, I'm just...
just gonna make lemon.
1018
00:40:31,216 --> 00:40:34,052
You want some honey... with your tea?
1019
00:40:40,105 --> 00:40:41,940
Cheers.
1020
00:40:43,065 --> 00:40:44,387
Hmm...
1021
00:40:44,528 --> 00:40:48,128
These last few months have been...
1022
00:40:49,111 --> 00:40:50,478
They haven't been easy.
1023
00:40:50,686 --> 00:40:52,120
But I finally feel like things
1024
00:40:52,157 --> 00:40:53,724
are where they're supposed to be.
1025
00:40:54,370 --> 00:40:56,653
I love getting to know
everything about you.
1026
00:40:56,940 --> 00:40:59,508
Your past, your present...
1027
00:41:00,380 --> 00:41:01,880
your future.
1028
00:41:02,685 --> 00:41:04,649
I love it.
1029
00:41:09,171 --> 00:41:10,928
- No, no...
- Well, who's...?
1030
00:41:10,965 --> 00:41:12,304
- No...
- Hold that thought.
1031
00:41:12,341 --> 00:41:14,025
I am holding that thought.
1032
00:41:22,037 --> 00:41:23,547
Am I interrupting something?
1033
00:41:23,702 --> 00:41:24,771
- Yeah.
- Yeah.
1034
00:41:24,849 --> 00:41:26,477
Oh, really, do you need
someone to film it?
1035
00:41:26,514 --> 00:41:28,053
- No.
- Okay, well,
1036
00:41:28,090 --> 00:41:29,387
the offer's on the table.
1037
00:41:29,424 --> 00:41:30,685
Rich, what are you doing here?
1038
00:41:30,722 --> 00:41:32,223
Oh, I thought you'd wanna
see the sketch
1039
00:41:32,260 --> 00:41:33,647
of the Sandstorm informant
1040
00:41:33,684 --> 00:41:35,269
the moment it was completed.
1041
00:41:35,306 --> 00:41:37,841
Look, whoever this is gave
Shepherd vital information.
1042
00:41:37,878 --> 00:41:39,626
We don't know what this could kick off.
1043
00:41:39,706 --> 00:41:41,779
There could be sleeper cells
about to activate.
1044
00:41:41,816 --> 00:41:44,556
Whatever or whoever that is...
1045
00:41:45,002 --> 00:41:46,922
- we'll deal with it.
- Yeah.
1046
00:41:47,013 --> 00:41:48,880
There's not much Shepherd can do to...
1047
00:41:48,917 --> 00:41:50,885
surprise me anymore.
1048
00:41:52,961 --> 00:41:54,334
What?
1049
00:41:54,426 --> 00:41:56,600
Kurt, isn't... isn't this...?
1050
00:41:57,404 --> 00:41:59,119
Isn't this what?
1051
00:41:59,508 --> 00:42:01,475
What? Who is that?
1052
00:42:05,665 --> 00:42:07,433
That is my mother.
1053
00:42:11,209 --> 00:42:14,459
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
1054
00:42:15,305 --> 00:42:21,922
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org77125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.