Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,458 --> 00:00:27,460
Look out!
2
00:00:59,290 --> 00:01:00,659
Hey! Trying to work here!
3
00:01:02,427 --> 00:01:04,561
Perhaps you could work
a little faster.
4
00:01:04,563 --> 00:01:06,533
Perhaps if you hadn't
tripped the damn alarm.
5
00:01:09,567 --> 00:01:11,635
Pamela, we are out of time.
6
00:01:11,637 --> 00:01:13,136
The police will be here soon.
7
00:01:13,138 --> 00:01:14,373
Or worse...
8
00:01:15,441 --> 00:01:17,641
Batman, I know, I know!
9
00:01:17,643 --> 00:01:19,142
But it's like trying to find
10
00:01:19,144 --> 00:01:21,513
a needle in a... Haystack.
11
00:01:26,484 --> 00:01:28,320
Come on, come on...
12
00:01:33,659 --> 00:01:34,661
Bingo.
13
00:03:08,283 --> 00:03:13,283
Subtitles by explosiveskull
14
00:03:24,870 --> 00:03:26,406
Nothing was physically stolen.
15
00:03:26,938 --> 00:03:28,604
Obviously.
16
00:03:28,606 --> 00:03:30,673
There was no effort
to minimize collateral.
17
00:03:30,675 --> 00:03:32,508
This was about information.
18
00:03:32,510 --> 00:03:34,043
There's no way Poison Ivy
19
00:03:34,045 --> 00:03:36,380
could've accessed
S.T.A.R. Labs' secure data.
20
00:03:36,382 --> 00:03:38,347
Got it.
21
00:03:38,349 --> 00:03:39,882
Here's the file they copied.
22
00:03:39,884 --> 00:03:41,554
Looks like this is the only
thing they cared about.
23
00:03:44,389 --> 00:03:45,788
Oh, no.
24
00:03:45,790 --> 00:03:47,323
Holland.
25
00:03:47,325 --> 00:03:48,659
"Holland."
26
00:03:48,661 --> 00:03:50,661
Why does that
sound so familiar?
27
00:03:50,663 --> 00:03:51,831
Be my guest.
28
00:03:57,735 --> 00:04:00,637
Alec Holland was working
on a bio-restorative formula
29
00:04:00,639 --> 00:04:02,773
to turn deserts into forests.
30
00:04:04,842 --> 00:04:09,012
Until a saboteur's bomb
destroyed that dream.
31
00:04:09,014 --> 00:04:11,947
His body engulfed in the
burning experimental compound,
32
00:04:11,949 --> 00:04:14,483
Holland tried to
douse the flames.
33
00:04:14,485 --> 00:04:17,421
The chemicals reacted
with the surrounding bayou.
34
00:04:17,423 --> 00:04:18,992
His entire
physiognomy changed.
35
00:04:20,459 --> 00:04:22,358
Holland was
transformed into...
36
00:04:22,360 --> 00:04:24,026
- Swamp Thing.
- That's it!
37
00:04:24,028 --> 00:04:25,529
That's what attacked me.
38
00:04:25,531 --> 00:04:26,531
Not quite.
39
00:04:28,834 --> 00:04:30,399
This is Jason Woodrue,
40
00:04:30,401 --> 00:04:32,836
aka the Floronic Man.
41
00:04:32,838 --> 00:04:34,404
Terrific.
42
00:04:34,406 --> 00:04:36,341
Poison Ivy teaming up
with Jason Woodrue.
43
00:04:37,009 --> 00:04:38,774
We're in for a ride.
44
00:04:38,776 --> 00:04:40,976
I see two
immediate objectives.
45
00:04:40,978 --> 00:04:42,348
If you'll excuse us.
46
00:04:45,918 --> 00:04:48,885
A, figure out what Ivy
and Woodrue were up to...
47
00:04:48,887 --> 00:04:51,788
And B, find out where
the green team is hiding out.
48
00:04:51,790 --> 00:04:54,858
I'll take A. I have a hunch
I need to look into.
49
00:04:54,860 --> 00:04:55,959
You take B.
50
00:04:55,961 --> 00:04:57,360
Check previous addresses,
51
00:04:57,362 --> 00:04:58,831
known associates.
52
00:04:59,630 --> 00:05:00,766
Oh, crap.
53
00:05:01,466 --> 00:05:02,598
Right.
54
00:05:02,600 --> 00:05:04,868
We need Harley Quinn.
55
00:05:04,870 --> 00:05:06,736
Last I heard,
Harley went off the grid
56
00:05:06,738 --> 00:05:08,105
after she got out on parole.
57
00:05:08,107 --> 00:05:09,906
No one's heard a thing since.
58
00:05:09,908 --> 00:05:11,108
Rumor is she's gone straight,
59
00:05:11,110 --> 00:05:12,976
but also, just plain gone.
60
00:05:12,978 --> 00:05:15,077
No one disappears
without a trace.
61
00:05:15,079 --> 00:05:16,512
Someone knows something.
62
00:05:16,514 --> 00:05:18,081
Someone always does.
63
00:05:18,083 --> 00:05:20,553
It's just a matter of
shaking the right tree.
64
00:05:25,958 --> 00:05:27,723
Hey, thanks again
for helping us out
65
00:05:27,725 --> 00:05:29,392
with that
League of Assassins thing
66
00:05:29,394 --> 00:05:30,629
in Nanda Parbat.
67
00:05:32,730 --> 00:05:34,563
Oof. That Lady Shiva.
68
00:05:34,565 --> 00:05:36,500
Wouldn't say no
to a slice of that pie,
69
00:05:36,502 --> 00:05:37,502
you know what I mean?
70
00:05:41,706 --> 00:05:44,039
So, what can I do for you,
Batman?
71
00:05:44,041 --> 00:05:45,074
A lot going on today,
72
00:05:45,076 --> 00:05:47,411
but I can spare a few minutes.
73
00:05:47,413 --> 00:05:49,782
A man was abducted
from his home two days ago.
74
00:05:50,548 --> 00:05:51,950
Harold Goldblum.
75
00:05:53,584 --> 00:05:55,017
Stupid hand.
76
00:05:55,019 --> 00:05:56,820
Henderson!
77
00:05:56,822 --> 00:05:58,788
How do you
even know about that?
78
00:05:58,790 --> 00:06:00,690
We've got a total
media lockdown.
79
00:06:00,692 --> 00:06:03,959
Let's just say I've got eyes
and ears everywhere, Sarge.
80
00:06:03,961 --> 00:06:05,695
Hacking the
A.R.G.U.S. computer
81
00:06:05,697 --> 00:06:08,565
is a federal crime, Batman.
82
00:06:08,567 --> 00:06:10,800
Goldblum is a former
professor of chemistry
83
00:06:10,802 --> 00:06:12,569
at Metropolis University.
84
00:06:12,571 --> 00:06:13,836
Spent 15 years
85
00:06:13,838 --> 00:06:16,740
heading up GothCorp
Chemicals' R&D division.
86
00:06:16,742 --> 00:06:19,074
Most recently, he's been
working for the NSA,
87
00:06:19,076 --> 00:06:21,644
specializing in
biological warfare.
88
00:06:21,646 --> 00:06:23,846
He was their top mind
in biology,
89
00:06:23,848 --> 00:06:25,582
botany and toxicology.
90
00:06:25,584 --> 00:06:27,620
I need to know
what he was working on.
91
00:06:28,887 --> 00:06:30,820
That'll be all, Henderson.
92
00:06:30,822 --> 00:06:31,858
Right, Sarge.
93
00:06:32,723 --> 00:06:33,524
Big fan.
94
00:06:36,495 --> 00:06:39,462
I'm sorry, Batman,
that's classified.
95
00:06:39,464 --> 00:06:40,997
My hands are tied.
96
00:06:40,999 --> 00:06:43,666
Strange that you would
put it just that way.
97
00:06:43,668 --> 00:06:45,202
Why?
98
00:06:45,204 --> 00:06:47,070
A fringe hacker group
recently accessed information
99
00:06:47,072 --> 00:06:49,238
about key
A.R.G.U.S. employees.
100
00:06:49,240 --> 00:06:52,742
Some of them seem to be
engaged in, shall we say...
101
00:06:52,744 --> 00:06:55,047
Questionable
nocturnal activities.
102
00:06:56,048 --> 00:06:58,081
Are you blackmailing me?
103
00:06:58,083 --> 00:07:00,716
I'm explaining
that I can help stop a crime
104
00:07:00,718 --> 00:07:02,088
in exchange
for some information.
105
00:07:04,021 --> 00:07:05,721
Fine.
106
00:07:05,723 --> 00:07:07,656
But for the record,
what Mistress Ilsa does for me
107
00:07:07,658 --> 00:07:09,692
is considered therapy...
108
00:07:09,694 --> 00:07:11,995
In some countries.
109
00:07:11,997 --> 00:07:13,630
It's an odd case.
110
00:07:13,632 --> 00:07:15,899
No ransom demands,
political requests, nothing.
111
00:07:15,901 --> 00:07:17,601
He just vanished.
112
00:07:17,603 --> 00:07:19,536
Whoever took the guy,
they either killed him,
113
00:07:19,538 --> 00:07:20,637
or they're keeping him alive
114
00:07:20,639 --> 00:07:22,505
for reason or reasons unknown.
115
00:07:22,507 --> 00:07:23,639
Any leads?
116
00:07:23,641 --> 00:07:24,908
Nothing viable.
117
00:07:24,910 --> 00:07:26,813
The investigation
is at a dead end.
118
00:07:28,213 --> 00:07:30,779
Goldblum's field of expertise
119
00:07:30,781 --> 00:07:34,050
is man-made,
pandemic terrorist attacks.
120
00:07:34,052 --> 00:07:38,053
Anthrax, Ebola, flesh-eating
bacteria, you know?
121
00:07:38,055 --> 00:07:40,190
Yes, I do.
122
00:07:40,192 --> 00:07:44,060
In fact, he's the world's
leading expert on the subject.
123
00:07:44,062 --> 00:07:46,930
Jesus, the stuff
that guy knows.
124
00:07:46,932 --> 00:07:48,798
I don't mean to be callous,
125
00:07:48,800 --> 00:07:50,670
but a part of me hopes
they just kill them.
126
00:07:57,942 --> 00:07:59,074
No, sorry.
127
00:07:59,076 --> 00:08:00,276
Uh-uh.
128
00:08:00,278 --> 00:08:01,545
Nah, man.
129
00:08:01,547 --> 00:08:03,079
Mmm, no.
130
00:08:03,081 --> 00:08:04,247
Haven't seen her.
131
00:08:04,249 --> 00:08:06,082
I would've liked to.
132
00:08:06,084 --> 00:08:07,983
Dame owes me
three weeks' back rent!
133
00:08:07,985 --> 00:08:10,620
If you find her, you tell her
she can eat my...
134
00:08:10,622 --> 00:08:13,690
She had...
135
00:08:13,692 --> 00:08:16,159
The cutest smile.
136
00:08:16,161 --> 00:08:19,094
Morty,
that was your niece, Irene!
137
00:08:19,096 --> 00:08:21,764
Always saying she looks like
this Harley Quinn,
138
00:08:21,766 --> 00:08:23,300
but I don't see it.
139
00:08:23,302 --> 00:08:27,002
And an adorable tuchus.
140
00:08:27,004 --> 00:08:28,271
Morty!
141
00:08:28,273 --> 00:08:29,606
Hasn't been around.
142
00:08:29,608 --> 00:08:31,007
Afraid not, my son.
143
00:08:31,009 --> 00:08:32,142
Lo siento.
144
00:08:32,144 --> 00:08:33,709
Can I have that picture?
145
00:08:33,711 --> 00:08:36,012
It was at that deli
146
00:08:36,014 --> 00:08:37,847
on 3rd Street.
147
00:08:37,849 --> 00:08:40,186
Morty, that was
two years ago...
148
00:08:40,985 --> 00:08:42,221
In Miami!
149
00:08:45,856 --> 00:08:48,757
I could go for a Reuben myself
about now.
150
00:08:48,759 --> 00:08:49,895
With extra kraut.
151
00:08:52,931 --> 00:08:54,000
Hang on...
152
00:09:24,763 --> 00:09:27,664
Okay, we got
one Power Girl jumbo combo,
153
00:09:27,666 --> 00:09:28,964
one Black Canary
154
00:09:28,966 --> 00:09:31,133
leg and thigh, with coleslaw.
155
00:09:31,135 --> 00:09:32,304
Gonna lose
that hand, pudding.
156
00:09:40,711 --> 00:09:43,046
Anything else
for you today, boys?
157
00:09:43,048 --> 00:09:45,348
- Uh, no.
- I'm good.
158
00:09:45,350 --> 00:09:47,653
Yeah, me, too. Totally good.
159
00:09:49,388 --> 00:09:52,222
Crazy broad
broke my freaking arm.
160
00:09:52,224 --> 00:09:54,223
Hey Chet, this crazy broad
161
00:09:54,225 --> 00:09:55,628
broke my freaking arm!
162
00:10:01,365 --> 00:10:02,867
Got to be her...
163
00:11:15,173 --> 00:11:16,875
Come on out.
I know you're there.
164
00:11:19,845 --> 00:11:21,444
I got good ears.
165
00:11:21,446 --> 00:11:24,147
Your hearing gets
mighty sharp in Arkham.
166
00:11:24,149 --> 00:11:26,315
Things go bump in the night.
167
00:11:26,317 --> 00:11:27,950
Hi, Harley.
168
00:11:27,952 --> 00:11:29,384
Long time no see.
169
00:11:29,386 --> 00:11:30,922
I'd like to keep it that way.
170
00:11:32,190 --> 00:11:34,357
You're a hard girl to find.
171
00:11:34,359 --> 00:11:37,359
Pretty clever,
hiding in plain sight like that.
172
00:11:37,361 --> 00:11:38,862
I have a few questions.
173
00:11:38,864 --> 00:11:40,129
For example,
174
00:11:40,131 --> 00:11:42,200
where can I find
your BFF Poison Ivy?
175
00:11:46,504 --> 00:11:48,204
We need your help.
176
00:11:48,206 --> 00:11:50,039
- Ivy is...
- Save it, honey.
177
00:11:50,041 --> 00:11:52,407
I don't mix it up with
the costume crowd anymore.
178
00:11:52,409 --> 00:11:54,344
I turned over a new leaf,
as it were.
179
00:11:54,346 --> 00:11:55,844
Listen,
180
00:11:55,846 --> 00:11:57,814
Ivy's fallen in
with the wrong crowd.
181
00:11:57,816 --> 00:11:59,882
She and Jason Woodrue
are up to something,
182
00:11:59,884 --> 00:12:01,483
and we have to stop them.
183
00:12:01,485 --> 00:12:03,453
They're a lethal combo,
Harley.
184
00:12:03,455 --> 00:12:05,821
Lots of people
could get hurt or killed.
185
00:12:05,823 --> 00:12:07,556
Ivy could get hurt or killed.
186
00:12:07,558 --> 00:12:09,124
Nuh-uh.
187
00:12:09,126 --> 00:12:11,326
I am done with capes
and tights and masks.
188
00:12:11,328 --> 00:12:14,063
Just trying like hell
to lead a normal life.
189
00:12:14,065 --> 00:12:16,199
Really?
Funny that you're not, say
190
00:12:16,201 --> 00:12:17,867
using your
psychiatric training
191
00:12:17,869 --> 00:12:19,268
to make a decent living,
192
00:12:19,270 --> 00:12:21,503
instead of dressing up
in skimpy red and black
193
00:12:21,505 --> 00:12:23,439
for a minimum wage, plus tips.
194
00:12:23,441 --> 00:12:25,809
Pretty weird way
to kick a habit.
195
00:12:25,811 --> 00:12:28,877
You've got to be just itching
to get back in the game.
196
00:12:28,879 --> 00:12:33,315
Nice try, but you're
on your own, Nightwig.
197
00:12:33,317 --> 00:12:36,252
You haven't reported to
your parole officer in months.
198
00:12:36,254 --> 00:12:37,921
I should just drag
your crazy ass
199
00:12:37,923 --> 00:12:39,321
back to jail right now.
200
00:12:39,323 --> 00:12:41,023
Oh, yeah?
201
00:12:41,025 --> 00:12:42,090
Just freaking try,
202
00:12:42,092 --> 00:12:43,361
you butt-wipe!
203
00:12:57,142 --> 00:12:59,309
Sorry, kiddo, but you're
getting the payback
204
00:12:59,311 --> 00:13:01,109
for every pinch,
goose and butt-slap
205
00:13:01,111 --> 00:13:02,814
I've gotten
for the last three months.
206
00:13:28,874 --> 00:13:30,607
Give up?
207
00:13:30,609 --> 00:13:32,407
Just when things
are getting interesting?
208
00:13:32,409 --> 00:13:33,444
Fat chance!
209
00:13:47,625 --> 00:13:48,860
Whip.
210
00:13:57,168 --> 00:13:59,104
Ready to call it a night,
Harley?
211
00:14:08,312 --> 00:14:10,946
What's so funny, Chuckles?
212
00:14:19,557 --> 00:14:22,190
Some girls like Mace.
213
00:14:22,192 --> 00:14:25,560
I prefer a little
low-grain Joker venom.
214
00:14:25,562 --> 00:14:27,633
Only useful thing
I ever got from that ass-hat.
215
00:14:35,539 --> 00:14:37,909
Nighty-night, jerk.
216
00:14:51,089 --> 00:14:53,055
Don't know
what you expect to find.
217
00:14:53,057 --> 00:14:55,593
My best people have been
over this place a dozen times.
218
00:15:00,631 --> 00:15:02,632
No offense
to your best people,
219
00:15:02,634 --> 00:15:04,135
but they're not me.
220
00:15:14,278 --> 00:15:15,380
What is it?
221
00:15:16,246 --> 00:15:18,480
Oh, yay, a leaf.
222
00:15:18,482 --> 00:15:20,382
Kind of like all of these.
223
00:15:20,384 --> 00:15:21,416
No,
224
00:15:21,418 --> 00:15:22,752
not like those.
225
00:15:22,754 --> 00:15:24,619
It's a completely
different phylum
226
00:15:24,621 --> 00:15:26,555
from every other leaf in here.
227
00:15:26,557 --> 00:15:29,758
Great, you're the world's
greatest florist, too.
228
00:15:29,760 --> 00:15:31,227
Look closely.
229
00:15:31,229 --> 00:15:33,165
Have you ever seen
a leaf like this?
230
00:15:34,164 --> 00:15:35,732
Can't say that I have.
231
00:15:35,734 --> 00:15:38,267
That's because
it isn't from our planet.
232
00:15:38,269 --> 00:15:40,105
Not even from our dimension.
233
00:15:41,405 --> 00:15:43,171
Wait, you mean
234
00:15:43,173 --> 00:15:44,574
Jason Woodrue?
235
00:15:44,576 --> 00:15:46,376
That freak was here?
236
00:15:46,378 --> 00:15:48,143
This is bad.
237
00:15:48,145 --> 00:15:50,146
Your forensic people are bad.
238
00:15:50,148 --> 00:15:51,214
This...
239
00:15:51,216 --> 00:15:52,685
Is catastrophic.
240
00:15:54,418 --> 00:15:56,554
Nightwing, this is Batman.
Come in.
241
00:15:57,389 --> 00:15:58,554
Nightwing?
242
00:15:58,556 --> 00:15:59,756
Everything okay?
243
00:15:59,758 --> 00:16:02,157
He should've
reported in by now.
244
00:16:02,159 --> 00:16:03,725
You want me
to send out a search team?
245
00:16:03,727 --> 00:16:05,361
They're the best that...
246
00:16:05,363 --> 00:16:07,195
Well, they're pretty good.
247
00:16:07,197 --> 00:16:08,296
Like I said,
248
00:16:08,298 --> 00:16:10,299
eyes and ears everywhere.
249
00:16:10,301 --> 00:16:11,367
Besides...
250
00:16:11,369 --> 00:16:13,272
Nightwing can handle himself.
251
00:16:18,043 --> 00:16:19,742
I know, I know, freaking stupid.
252
00:16:19,744 --> 00:16:21,411
Bringing him back to my place.
253
00:16:21,413 --> 00:16:22,712
But what was I supposed to do?
254
00:16:22,714 --> 00:16:24,347
I couldn't just let him go.
255
00:16:24,349 --> 00:16:26,348
He knows the secret location
of my hidey-hole.
256
00:16:26,350 --> 00:16:28,584
He'd blab to Batman for sure.
257
00:16:28,586 --> 00:16:31,387
Could've just killed him,
dumbass.
258
00:16:31,389 --> 00:16:33,321
Nah,
I'm not a criminal anymore.
259
00:16:33,323 --> 00:16:35,557
Plus, he's kind of
too cute to kill.
260
00:16:35,559 --> 00:16:36,592
And anyway,
261
00:16:36,594 --> 00:16:38,493
maybe I should help out.
262
00:16:38,495 --> 00:16:41,730
Sounds like Ivy could be in
some serious trouble...
263
00:16:41,732 --> 00:16:43,498
Don't bother yelling for help.
264
00:16:43,500 --> 00:16:45,435
This dump is condemned.
265
00:16:45,437 --> 00:16:48,206
Nobody in the whole building
but us, Nightwig.
266
00:16:49,073 --> 00:16:50,208
"Wing."
267
00:16:50,607 --> 00:16:52,340
Eh?
268
00:16:52,342 --> 00:16:54,643
It's Nightwing.
269
00:16:54,645 --> 00:16:56,079
Really?
270
00:16:56,081 --> 00:16:57,613
Guess I was thinking of
that goofy mullet
271
00:16:57,615 --> 00:16:59,482
you used to have.
272
00:16:59,484 --> 00:17:01,517
Yeesh. That was like
a whole decade of bad-hair days.
273
00:17:01,519 --> 00:17:03,319
Sticks and stones, lady.
274
00:17:03,321 --> 00:17:06,088
I've taken trash talk from
bigger criminals than you.
275
00:17:06,090 --> 00:17:07,390
"Criminals"?
276
00:17:07,392 --> 00:17:09,191
If you hadn't noticed,
I went straight.
277
00:17:09,193 --> 00:17:11,126
I'm a freaking waitress
already.
278
00:17:11,128 --> 00:17:13,765
Oh, golly, that's right,
I stand corrected.
279
00:17:16,733 --> 00:17:18,500
Check this out, smart guy.
280
00:17:18,502 --> 00:17:20,569
My pile of rejection letters.
281
00:17:20,571 --> 00:17:23,171
Evidently, the Mayo Clinic's
got some dumb policy
282
00:17:23,173 --> 00:17:26,142
of not hiring former
costume super-villains.
283
00:17:26,144 --> 00:17:29,112
Just like every other hospital
in the world.
284
00:17:29,114 --> 00:17:30,813
There are other jobs.
285
00:17:30,815 --> 00:17:33,449
Oh, sure.
I got a ton of offers.
286
00:17:33,451 --> 00:17:35,485
"We got a very
special role for you
287
00:17:35,487 --> 00:17:37,253
"in Bad Girls After Dark."
288
00:17:37,255 --> 00:17:38,653
And you got to love this one.
289
00:17:38,655 --> 00:17:41,224
"A tasteful pictorial
to be shot in Thailand
290
00:17:41,226 --> 00:17:42,661
"for legal reasons."
291
00:17:45,896 --> 00:17:47,395
You say I'm a criminal,
292
00:17:47,397 --> 00:17:49,198
they say I'm a whore.
293
00:17:49,200 --> 00:17:51,537
Well, I'm sick of other people
telling me what I am!
294
00:17:54,538 --> 00:17:55,540
Whatever.
295
00:17:56,508 --> 00:17:57,707
Got to say,
296
00:17:57,709 --> 00:17:59,808
you gave me
a heck of a workout.
297
00:17:59,810 --> 00:18:01,811
Got me all sweat-stinky.
298
00:18:01,813 --> 00:18:03,312
Phew!
299
00:18:03,314 --> 00:18:05,547
Definitely could use a shower.
300
00:18:05,549 --> 00:18:07,717
I think better
when I don't reek.
301
00:18:07,719 --> 00:18:09,285
Still got to figure out
what to do
302
00:18:09,287 --> 00:18:10,489
about Nightwig over there.
303
00:18:11,321 --> 00:18:13,221
Hmm, what to wear,
304
00:18:13,223 --> 00:18:14,724
what to wear?
305
00:18:14,726 --> 00:18:15,892
Sucker-punch Harley.
306
00:18:15,894 --> 00:18:17,160
Arctic Harley.
307
00:18:17,162 --> 00:18:18,561
Street-luge Harley.
308
00:18:18,563 --> 00:18:19,862
Roller-babe Harley.
309
00:18:19,864 --> 00:18:21,430
Steampunk Harley.
310
00:18:21,432 --> 00:18:23,699
Goth-Lolita Harley.
311
00:18:23,701 --> 00:18:24,901
Hey, Nightwig,
312
00:18:24,903 --> 00:18:26,605
is it true you
used to be Robin?
313
00:18:27,438 --> 00:18:28,603
Hmph.
314
00:18:28,605 --> 00:18:29,939
Ain't that
a kick in the pants.
315
00:18:29,941 --> 00:18:31,876
Little boy-wonder
all grown up.
316
00:18:35,946 --> 00:18:37,479
Okay, now...
317
00:18:37,481 --> 00:18:39,614
Don't be getting
any funny ideas.
318
00:18:39,616 --> 00:18:40,618
Too late.
319
00:18:41,752 --> 00:18:43,585
It's funny.
320
00:18:43,587 --> 00:18:45,688
I always kind of thought you
and Batman didn't like girls.
321
00:18:45,690 --> 00:18:48,724
- Wait, what?
- You know, that book
322
00:18:48,726 --> 00:18:51,393
with the headlights
and the eyeball-gouging,
323
00:18:51,395 --> 00:18:53,362
I had to write a paper on it
back in college.
324
00:18:53,364 --> 00:18:54,596
Got a B-minus.
325
00:18:54,598 --> 00:18:55,864
Look, Harley, I...
326
00:18:55,866 --> 00:18:57,600
Pretty lonely
these last few months,
327
00:18:57,602 --> 00:18:59,201
if you know what I mean.
328
00:18:59,203 --> 00:19:01,370
You don't meet
a lot of likely prospects
329
00:19:01,372 --> 00:19:02,671
at Superbabes.
330
00:19:02,673 --> 00:19:04,407
I'm kind of choosy.
331
00:19:04,409 --> 00:19:06,241
I'm not saying
I don't want to,
332
00:19:06,243 --> 00:19:08,311
'cause that could be nice.
333
00:19:08,313 --> 00:19:11,247
All sorts of wrong, but nice.
334
00:19:11,249 --> 00:19:13,849
Right now, I just really
need to find Poison...
335
00:19:14,919 --> 00:19:16,285
Face it, sugar.
336
00:19:16,287 --> 00:19:17,719
I got something you want,
337
00:19:17,721 --> 00:19:20,823
and you sure as shooting
got something I want.
338
00:19:20,825 --> 00:19:22,490
So, be a good boy,
339
00:19:22,492 --> 00:19:24,392
and maybe, maybe...
340
00:19:24,394 --> 00:19:26,895
Mama will give you a cookie.
341
00:19:26,897 --> 00:19:29,431
The things I do for Gotham.
342
00:19:29,433 --> 00:19:31,470
I'm taking that as a yes.
343
00:19:34,471 --> 00:19:35,907
It's disgusting.
344
00:19:36,874 --> 00:19:38,442
It's an abomination.
345
00:19:40,478 --> 00:19:41,911
You think I like swapping spit
346
00:19:41,913 --> 00:19:43,879
with this geezer
every six hours?
347
00:19:43,881 --> 00:19:46,282
If you've got a better way
to keep him under our control,
348
00:19:46,284 --> 00:19:48,250
I am all ears.
349
00:19:48,252 --> 00:19:50,385
There's always torture.
350
00:19:50,387 --> 00:19:52,321
I don't torture.
351
00:19:52,323 --> 00:19:55,024
The seven-billion meat bags
who infest this world
352
00:19:55,026 --> 00:19:57,892
would probably consider
our plans for them torture.
353
00:19:57,894 --> 00:20:01,029
Or at least
cruel and inhumane.
354
00:20:01,031 --> 00:20:03,266
Our plans
are for the improvement
355
00:20:03,268 --> 00:20:04,767
of every organism on Earth.
356
00:20:04,769 --> 00:20:07,370
The very
definition of humane.
357
00:20:07,372 --> 00:20:08,770
"Humane."
358
00:20:08,772 --> 00:20:11,673
What an ironic word
coined by a species
359
00:20:11,675 --> 00:20:13,276
completely devoid
of compassion
360
00:20:13,278 --> 00:20:14,943
for any other life forms,
361
00:20:14,945 --> 00:20:17,046
or each other,
for that matter.
362
00:20:17,048 --> 00:20:19,282
They all talk
about climate change,
363
00:20:19,284 --> 00:20:21,816
but have they actually
changed anything?
364
00:20:21,818 --> 00:20:23,753
Indeed, they have.
365
00:20:23,755 --> 00:20:26,588
They've doubled
their output of greenhouse gases,
366
00:20:26,590 --> 00:20:29,424
increased the rate
of deforestation,
367
00:20:29,426 --> 00:20:31,427
ravaged the planet.
368
00:20:31,429 --> 00:20:33,028
You said it yourself, Pamela,
369
00:20:33,030 --> 00:20:34,830
and I quote,
370
00:20:34,832 --> 00:20:37,699
"Humans simply
will not give a crap
371
00:20:37,701 --> 00:20:40,036
"unless we force them to."
372
00:20:40,038 --> 00:20:41,370
Well,
373
00:20:41,372 --> 00:20:43,305
once our virus
is activated,
374
00:20:43,307 --> 00:20:45,807
every single person
on this planet
375
00:20:45,809 --> 00:20:47,876
will have a vested interest...
376
00:20:47,878 --> 00:20:49,780
In going green.
377
00:21:11,501 --> 00:21:13,768
Oh, God, no.
Stop, stop!
378
00:21:13,770 --> 00:21:16,572
You stop it!
You're gonna make me pee!
379
00:21:20,044 --> 00:21:21,443
Hey, hey, hey.
380
00:21:29,721 --> 00:21:31,886
Harley Quinn
reporting for duty, sir.
381
00:21:31,888 --> 00:21:33,122
I was...
382
00:21:33,124 --> 00:21:34,893
I was just about to call you.
383
00:21:48,472 --> 00:21:49,638
Meet you at the car.
384
00:21:53,411 --> 00:21:55,611
Did you get what you needed?
385
00:21:55,613 --> 00:21:57,380
Well, yeah...
386
00:21:57,382 --> 00:21:59,047
Ivy's whereabouts, of course,
387
00:21:59,049 --> 00:22:00,783
that's what you meant.
388
00:22:00,785 --> 00:22:02,054
No, not yet.
389
00:22:06,156 --> 00:22:08,359
Like you never made out
with a super-villain.
390
00:22:14,798 --> 00:22:17,165
So, here's how it's
gonna work, dynamic duo.
391
00:22:17,167 --> 00:22:19,668
Nobody knows Ivy
like I know Ivy.
392
00:22:19,670 --> 00:22:21,003
Now, I can help you find her,
393
00:22:21,005 --> 00:22:22,805
but you're gonna let me
talk some sense into her
394
00:22:22,807 --> 00:22:24,140
before you come in, swinging.
395
00:22:24,142 --> 00:22:25,975
And then,
when this whole thing is over,
396
00:22:25,977 --> 00:22:27,109
you're gonna put in
a good word
397
00:22:27,111 --> 00:22:28,611
for me with the parole board.
398
00:22:28,613 --> 00:22:30,712
Tell them what a fine,
upstanding citizen I am,
399
00:22:30,714 --> 00:22:32,350
et cetera, et cetera.
400
00:22:33,084 --> 00:22:34,086
Hmm...
401
00:22:35,486 --> 00:22:36,619
No.
402
00:22:36,621 --> 00:22:38,953
What the what? But, I mean...
403
00:22:38,955 --> 00:22:40,989
Aren't you gonna...
Don't you need...
404
00:22:40,991 --> 00:22:43,625
I don't make deals
with psychopaths.
405
00:22:43,627 --> 00:22:44,994
Sociopath!
406
00:22:44,996 --> 00:22:48,197
So-ci-o-path!
407
00:22:48,199 --> 00:22:50,865
Jeez, why does everybody
always get that wrong?
408
00:22:50,867 --> 00:22:52,834
If you aren't willing
to agree to my terms,
409
00:22:52,836 --> 00:22:54,036
why should I help you?
410
00:22:54,038 --> 00:22:55,571
You'll help us,
or the rest of the world
411
00:22:55,573 --> 00:22:56,971
will cease to exist.
412
00:22:56,973 --> 00:22:58,574
As insane as you are,
413
00:22:58,576 --> 00:23:00,843
you enjoy living.
414
00:23:00,845 --> 00:23:02,143
How about
just a little something
415
00:23:02,145 --> 00:23:03,845
to sweeten the deal?
416
00:23:03,847 --> 00:23:06,548
Spa day? Autographed picture
for my little cousin?
417
00:23:06,550 --> 00:23:07,384
He's real sick.
418
00:23:09,854 --> 00:23:11,987
Okay, fine, whatever,
you're the boss.
419
00:23:11,989 --> 00:23:13,956
Wait, she's coming with us?
420
00:23:13,958 --> 00:23:15,623
Is that really a good idea?
421
00:23:15,625 --> 00:23:17,125
It's not my first choice.
422
00:23:17,127 --> 00:23:19,862
But we can't afford
to let her out of our sight.
423
00:23:19,864 --> 00:23:22,765
She might tip off Ivy
that we're on to her.
424
00:23:22,767 --> 00:23:24,632
Yeah, dangerous loony
over here.
425
00:23:24,634 --> 00:23:26,504
Never know
what she's gonna do.
426
00:23:31,608 --> 00:23:33,875
Here,
there's a little trick to it.
427
00:23:33,877 --> 00:23:36,745
Hey! Watch the hands,
Buster Brown.
428
00:23:36,747 --> 00:23:38,080
Sorry, I was just...
429
00:23:38,082 --> 00:23:40,181
Jeez, 20 minutes
of naughty fun time
430
00:23:40,183 --> 00:23:41,484
and they think they own you.
431
00:23:41,486 --> 00:23:43,117
I wasn't,
I was just trying to...
432
00:23:43,119 --> 00:23:45,720
Look, maybe I'll call you
sometime, okay?
433
00:23:45,722 --> 00:23:47,658
Like when I'm out of batteries
or something.
434
00:23:53,897 --> 00:23:56,632
Based on Goldblum's
area of expertise,
435
00:23:56,634 --> 00:23:59,168
Woodrue and Ivy's
ideological profiles
436
00:23:59,170 --> 00:24:01,036
and the S.T.A.R.
Labs break-in,
437
00:24:01,038 --> 00:24:03,205
there's only one conclusion.
438
00:24:03,207 --> 00:24:04,907
They're going to
synthesize the formula
439
00:24:04,909 --> 00:24:06,709
that created Swamp Thing,
440
00:24:06,711 --> 00:24:08,844
convert it into
a fast-spreading virus
441
00:24:08,846 --> 00:24:10,880
and "save the world..."
442
00:24:10,882 --> 00:24:13,849
By turning humanity
into animal-plant hybrids.
443
00:24:13,851 --> 00:24:15,049
What? Ew.
444
00:24:15,051 --> 00:24:16,584
Look, don't get me wrong.
445
00:24:16,586 --> 00:24:18,053
I ain't no racist.
446
00:24:18,055 --> 00:24:20,555
I mean, some of my
best friends are plant people.
447
00:24:20,557 --> 00:24:21,824
Well, on the bright side,
448
00:24:21,826 --> 00:24:23,758
at least they aren't
actually killing anyone.
449
00:24:23,760 --> 00:24:25,126
Perhaps
not intentionally.
450
00:24:25,128 --> 00:24:26,761
Here we go.
451
00:24:26,763 --> 00:24:28,229
It's bad enough
if they succeed
452
00:24:28,231 --> 00:24:30,266
and we all
live as plant people.
453
00:24:30,268 --> 00:24:33,067
But that's not even
the worst-case scenario.
454
00:24:33,069 --> 00:24:35,036
If any part of
their plan is off,
455
00:24:35,038 --> 00:24:36,205
even a slight bit,
456
00:24:36,207 --> 00:24:38,673
within weeks, days maybe...
457
00:24:38,675 --> 00:24:41,245
We could be looking at the
extinction of all life on the planet.
458
00:24:41,878 --> 00:24:43,312
Jeebus.
459
00:24:43,314 --> 00:24:44,779
But wait a minute.
460
00:24:44,781 --> 00:24:46,649
Why do they need
the Holland formula?
461
00:24:46,651 --> 00:24:48,651
Why not just make
the virus from themselves?
462
00:24:48,653 --> 00:24:50,184
It's a shortcut.
463
00:24:50,186 --> 00:24:52,821
Reverse engineering their
own DNA could take years,
464
00:24:52,823 --> 00:24:54,323
maybe decades.
465
00:24:54,325 --> 00:24:56,959
Neither of them was ever
fully human to begin with.
466
00:24:56,961 --> 00:24:58,661
She's a natural mutation.
467
00:24:58,663 --> 00:24:59,827
And he's an exile Dryad
468
00:24:59,829 --> 00:25:01,130
from another dimension.
469
00:25:01,132 --> 00:25:04,199
"Exile Dryad from..."
You shitting me!
470
00:25:04,201 --> 00:25:05,968
We've seen weirder things.
471
00:25:05,970 --> 00:25:08,069
Harley, we just
need you to help us find Ivy.
472
00:25:08,071 --> 00:25:10,573
That's all.
We'll handle the rest.
473
00:25:10,575 --> 00:25:12,341
No problem. I know this guy.
474
00:25:12,343 --> 00:25:13,909
One of Ivy's top henchmen,
475
00:25:13,911 --> 00:25:14,977
probably still tight with him.
476
00:25:14,979 --> 00:25:16,312
And he is...
Oh my God!
477
00:25:16,314 --> 00:25:17,779
Stop the car!
478
00:25:17,781 --> 00:25:18,980
- No.
- But it's him!
479
00:25:18,982 --> 00:25:20,585
- Who?
- That guy!
480
00:25:24,588 --> 00:25:26,657
Hey you! Bobby Leibowitz!
481
00:25:28,326 --> 00:25:29,560
Oh crap!
482
00:25:30,627 --> 00:25:31,629
Harley. Wait!
483
00:27:25,375 --> 00:27:26,475
Lousy,
484
00:27:26,477 --> 00:27:28,110
stinking,
485
00:27:28,112 --> 00:27:30,245
stand me up
for senior
486
00:27:30,247 --> 00:27:31,313
prom!
487
00:27:31,315 --> 00:27:32,381
That's enough.
488
00:27:32,383 --> 00:27:34,315
Dumps me for that chick
489
00:27:34,317 --> 00:27:35,950
with the big...
490
00:27:35,952 --> 00:27:38,253
Sorry, she's off her meds.
Won't happen again.
491
00:27:40,191 --> 00:27:41,489
But seriously dude,
492
00:27:41,491 --> 00:27:43,060
sounds like
you kind of had it coming.
493
00:27:44,194 --> 00:27:45,728
...made my mother cry!
494
00:27:45,730 --> 00:27:47,332
Was she worth it,
douchebag?
495
00:28:01,244 --> 00:28:02,846
Waited ten years
to get that...
496
00:28:04,848 --> 00:28:05,849
I was just...
497
00:28:08,118 --> 00:28:09,119
But...
498
00:28:11,122 --> 00:28:13,287
He...
499
00:28:13,289 --> 00:28:15,123
Pull a stupid stunt
like that again,
500
00:28:15,125 --> 00:28:16,991
and I'm dumping you off
at the nearest police station.
501
00:28:16,993 --> 00:28:18,326
Oh, big whoop.
502
00:28:18,328 --> 00:28:19,827
"You're living under my roof.
503
00:28:19,829 --> 00:28:21,063
"You play by my rules."
504
00:28:21,065 --> 00:28:22,264
Is that it?
505
00:28:22,266 --> 00:28:23,431
Newsflash, gruesome.
506
00:28:23,433 --> 00:28:25,167
You ain't my dad!
507
00:28:25,169 --> 00:28:27,001
This isn't a game, Harley.
508
00:28:27,003 --> 00:28:29,071
I need you to stay focused
on the job at hand.
509
00:28:29,073 --> 00:28:30,773
Focus-schmocus.
510
00:28:30,775 --> 00:28:32,540
You know, I'm starting
to rethink this whole deal.
511
00:28:32,542 --> 00:28:34,476
Here I am,
helping you guys out,
512
00:28:34,478 --> 00:28:36,378
pro bono, I might add,
513
00:28:36,380 --> 00:28:39,314
and you got to go and get all
mega control-freaky on me.
514
00:28:39,316 --> 00:28:41,182
"Do this. Don't do that!
515
00:28:41,184 --> 00:28:43,317
"Sit up straight.
Brush after every meal.
516
00:28:43,319 --> 00:28:45,120
"Don't bite your toenails.
517
00:28:45,122 --> 00:28:46,822
"Keep your knees together
when you're wearing a dress."
518
00:28:46,824 --> 00:28:48,923
Harley! There
are lives at stake.
519
00:28:48,925 --> 00:28:50,859
Oh my God!
520
00:28:50,861 --> 00:28:52,460
Yeah, yeah, the
whole world's gonna plotz.
521
00:28:52,462 --> 00:28:53,464
I get it. I get it.
522
00:28:55,165 --> 00:28:56,398
You think I'm just
523
00:28:56,400 --> 00:28:58,566
some dizzy airhead
that don't know nothing.
524
00:28:58,568 --> 00:29:00,469
Do you know what I am?
525
00:29:00,471 --> 00:29:02,805
My punishment for
dropping out of med school.
526
00:29:02,807 --> 00:29:04,338
Wrong.
527
00:29:04,340 --> 00:29:07,241
I'm the answer to
all your prayers, pally.
528
00:29:07,243 --> 00:29:09,346
Take the Donnenfeld
Expressway to Bludhaven.
529
00:29:11,949 --> 00:29:14,052
Come on. Trust me this time.
530
00:29:32,336 --> 00:29:35,837
Okay, you really wanna
stop the car this time.
531
00:29:35,839 --> 00:29:38,105
Those Hawkgirl spicy wings
I had at Superbabes
532
00:29:38,107 --> 00:29:40,043
are doing a tango in my tummy.
533
00:29:47,951 --> 00:29:50,054
Seriously.
I'm dying back here.
534
00:29:53,490 --> 00:29:54,491
Fine.
535
00:29:57,493 --> 00:29:59,361
Ugh!
536
00:29:59,363 --> 00:30:00,999
- Holy...
- It's not so bad.
537
00:30:01,999 --> 00:30:04,102
Smells like discipline.
538
00:30:15,246 --> 00:30:17,144
Oh man!
539
00:30:17,146 --> 00:30:19,283
Batman, I'm begging you.
540
00:30:29,626 --> 00:30:31,093
I'll give you ten bucks
541
00:30:31,095 --> 00:30:32,197
if you floor it
and don't look back.
542
00:30:38,167 --> 00:30:40,035
I know.
It looks like a total dump.
543
00:30:40,037 --> 00:30:43,205
But trust me...
It is a total dump.
544
00:30:43,207 --> 00:30:46,411
Howsomever, all the cool
hench-people hang out here.
545
00:30:48,479 --> 00:30:51,546
Bet you dollars to donuts,
Shrubbie's inside.
546
00:30:51,548 --> 00:30:53,417
Guy just loves to dance.
547
00:31:07,964 --> 00:31:09,266
I have nightmares like this.
548
00:31:13,703 --> 00:31:16,505
Not sure just how
welcome we are here.
549
00:31:16,507 --> 00:31:18,340
Oh relax. You'll fit right in.
550
00:31:18,342 --> 00:31:21,079
Try to look a little less
stick-up-your-assy.
551
00:31:22,946 --> 00:31:26,180
♪ Don't pull your love
out on me, baby
552
00:31:26,182 --> 00:31:30,084
♪ If you do, then I think that
maybe I'll just lay me down
553
00:31:30,086 --> 00:31:32,955
♪ Cry for a hundred years
554
00:31:32,957 --> 00:31:35,556
♪ Don't pull your love out on
me, honey
555
00:31:35,558 --> 00:31:37,992
♪ Take my heart, my soul,
my money
556
00:31:37,994 --> 00:31:42,396
♪ But don't leave me here
drowning in my tears
557
00:31:42,398 --> 00:31:44,732
♪ You say you're gonna leave
558
00:31:44,734 --> 00:31:47,134
♪ Gonna take that
big white bird
559
00:31:47,136 --> 00:31:49,504
♪ Gonna fly right out of here
560
00:31:49,506 --> 00:31:51,739
♪ Without a single word
561
00:31:51,741 --> 00:31:54,375
♪ But you know you'll
break my heart
562
00:31:54,377 --> 00:31:57,446
♪ When I watch you
close that door
563
00:31:57,448 --> 00:32:03,651
♪ 'Cause I know I won't
see you anymore
564
00:32:03,653 --> 00:32:06,555
♪ But don't pull your love
out on me, baby... ♪
565
00:32:06,557 --> 00:32:07,989
Oh look! I was right!
566
00:32:07,991 --> 00:32:09,091
There's Shrubbie.
567
00:32:09,093 --> 00:32:10,260
Hey, Shrubbie!
568
00:32:11,627 --> 00:32:13,527
Be right back.
569
00:32:21,105 --> 00:32:23,138
Long time, no see, Shrubbie.
570
00:32:23,140 --> 00:32:25,539
♪ Haven't I been good to you?
571
00:32:25,541 --> 00:32:28,209
♪ What about that
brand new ring?
572
00:32:28,211 --> 00:32:30,344
♪ Doesn't that mean
love to you?
573
00:32:30,346 --> 00:32:33,015
♪ Doesn't that mean anything?
574
00:32:33,017 --> 00:32:35,150
♪ If I threw away my pride
575
00:32:35,152 --> 00:32:38,186
♪ And I got down on my knees
576
00:32:38,188 --> 00:32:42,126
♪ Would you make me beg you
pretty please? ♪
577
00:32:50,701 --> 00:32:53,067
Still got the moves, Shrubbie.
578
00:32:53,069 --> 00:32:54,172
Milk for the gentleman.
579
00:33:04,480 --> 00:33:06,547
♪ There's so much I wanna do
580
00:33:06,549 --> 00:33:09,217
♪ I've got love enough for two
581
00:33:09,219 --> 00:33:12,557
♪ But I'll never use it girl
if I don't have you
582
00:33:15,526 --> 00:33:18,459
♪ Don't pull your love out on
me, baby
583
00:33:18,461 --> 00:33:22,363
♪ If you do, then I think that
maybe I'll just lay me down
584
00:33:22,365 --> 00:33:25,132
♪ Cry for a hundred years
585
00:33:25,134 --> 00:33:27,736
♪ Don't pull your love out on
me, honey
586
00:33:27,738 --> 00:33:30,171
♪ Take my heart, my soul,
my money
587
00:33:30,173 --> 00:33:31,605
♪ But don't leave
me to drown... ♪
588
00:33:31,607 --> 00:33:33,074
I got to do
something for Shrubbie
589
00:33:33,076 --> 00:33:34,178
or there's no deal.
590
00:33:55,098 --> 00:33:57,332
♪ I'm in the phone booth,
it's the one across the hall
591
00:33:57,334 --> 00:34:00,501
♪ If you don't answer,
I'll just ring it off the wall
592
00:34:00,503 --> 00:34:04,105
♪ I know he's there,
but I just had to call
593
00:34:04,107 --> 00:34:05,606
♪ Don't leave me
594
00:34:05,608 --> 00:34:09,478
♪ Hanging on the telephone
595
00:34:09,480 --> 00:34:11,612
♪ Don't leave me
596
00:34:11,614 --> 00:34:16,453
♪ Hanging on the telephone
597
00:34:19,222 --> 00:34:21,690
♪ I heard your mother now
she's going out the door
598
00:34:21,692 --> 00:34:24,793
♪ Did she go to work
or just go to the store
599
00:34:24,795 --> 00:34:27,896
♪ All those things she said,
I told you to ignore ♪
600
00:34:27,898 --> 00:34:29,331
Hey buddy, watch this.
601
00:34:29,333 --> 00:34:31,599
♪ Oh why can't we talk again ♪
602
00:34:31,601 --> 00:34:33,135
Oh man. Don't do it.
603
00:34:33,137 --> 00:34:34,668
♪ Oh why can't we talk again
604
00:34:34,670 --> 00:34:38,139
♪ Oh why can't we talk again
605
00:34:38,141 --> 00:34:43,577
♪ Don't leave me
hanging on the telephone
606
00:34:43,579 --> 00:34:50,284
♪ Don't leave me
hanging on the telephone
607
00:34:50,286 --> 00:34:51,786
♪ It's good to
hear your voice,
608
00:34:51,788 --> 00:34:53,420
♪ You know it's been so long
609
00:34:53,422 --> 00:34:54,856
♪ If I don't get your calls
610
00:34:54,858 --> 00:34:56,391
♪ Then everything goes wrong
611
00:34:56,393 --> 00:34:58,325
♪ I want to tell you something
612
00:34:58,327 --> 00:35:00,662
♪ You've known all along
613
00:35:00,664 --> 00:35:05,432
♪ Don't leave me
hanging on the telephone ♪
614
00:35:18,882 --> 00:35:20,849
Wait.
615
00:35:20,851 --> 00:35:23,918
♪ I had to interrupt
and stop this conversation
616
00:35:23,920 --> 00:35:26,588
♪ Your voice across the line
gives me a strange sensation
617
00:35:26,590 --> 00:35:29,559
♪ I'd like to talk when
I can show you my affection
618
00:35:31,427 --> 00:35:33,862
♪ Oh I can't control myself
619
00:35:33,864 --> 00:35:35,733
♪ Oh I can't control myself
620
00:35:37,201 --> 00:35:40,802
♪ Oh I can't control myself
621
00:35:40,804 --> 00:35:45,740
♪ Don't leave me
hanging on the telephone
622
00:35:45,742 --> 00:35:47,278
♪ Hang up and run to me
623
00:35:48,411 --> 00:35:50,612
♪ Whoa! Hang up and run to me
624
00:35:50,614 --> 00:35:53,715
♪ Whoa! Hang up and run to me
625
00:35:53,717 --> 00:35:56,885
♪ Whoa! Hang up and run to me
626
00:35:56,887 --> 00:35:58,753
♪ Whoa oh oh oh
627
00:35:58,755 --> 00:36:00,324
♪ Run to me ♪
628
00:36:18,307 --> 00:36:19,309
Happy?
629
00:36:20,777 --> 00:36:21,913
Thanks a heap, Shrub.
630
00:36:25,349 --> 00:36:26,551
I got it. Let's go.
631
00:36:35,358 --> 00:36:38,360
You put a lot of bodies
in the slammer, Bat fink.
632
00:36:38,362 --> 00:36:39,927
Only way you
getting out of here
633
00:36:39,929 --> 00:36:42,764
is in a black plastic bag
with a zipper up the front.
634
00:36:42,766 --> 00:36:44,936
- A body bag.
- He knows what it is!
635
00:37:06,289 --> 00:37:07,454
Okay, boys.
636
00:37:07,456 --> 00:37:09,423
Let's dance!
637
00:37:22,306 --> 00:37:23,641
See? That was fun, right?
638
00:37:27,411 --> 00:37:28,709
Go ahead, Watch Tower.
639
00:37:28,711 --> 00:37:29,844
Hey Bat, this is Booster.
640
00:37:29,846 --> 00:37:31,912
Got your emergency alert.
641
00:37:31,914 --> 00:37:33,715
Hey the thing is,
most of our heavy hitters
642
00:37:33,717 --> 00:37:35,583
are out near Rigel
643
00:37:35,585 --> 00:37:38,019
trying to stop a rogue comet
or black hole or something.
644
00:37:38,021 --> 00:37:39,554
And a bunch of them are at
645
00:37:39,556 --> 00:37:41,423
that christening at
Aquaman's place
646
00:37:41,425 --> 00:37:43,090
and you know the reception
down there kind of sucks.
647
00:37:43,092 --> 00:37:45,492
I only got a handful
of guys here on standby.
648
00:37:45,494 --> 00:37:46,860
I could send...
649
00:37:46,862 --> 00:37:48,530
Uh, let's see.
650
00:37:48,532 --> 00:37:49,533
Black Condor.
651
00:37:50,733 --> 00:37:51,835
The Elongated Man.
652
00:37:53,402 --> 00:37:54,404
Triumph.
653
00:37:55,739 --> 00:37:56,807
Bloodwind.
654
00:37:58,108 --> 00:38:00,008
Or I could just come down
655
00:38:00,010 --> 00:38:01,508
myself, give you guys a hand.
656
00:38:01,510 --> 00:38:02,876
Not much going on up here and
657
00:38:02,878 --> 00:38:04,412
the Foosball table
is still busted.
658
00:38:04,414 --> 00:38:05,979
That's all right, Booster.
659
00:38:05,981 --> 00:38:08,016
Thanks anyway. We'll make do.
660
00:38:08,018 --> 00:38:09,950
You sure?
'Cause it's no problem.
661
00:38:09,952 --> 00:38:11,885
One of these can
totally cover for me.
662
00:38:11,887 --> 00:38:13,088
Sorry, Booster.
663
00:38:13,090 --> 00:38:14,759
Going under
some high-tension wires.
664
00:38:15,925 --> 00:38:17,425
That sounds like paper.
665
00:38:17,427 --> 00:38:18,429
Over and out.
666
00:38:19,762 --> 00:38:22,597
That was too close.
667
00:38:22,599 --> 00:38:24,335
We got any
of them fries left?
668
00:38:28,538 --> 00:38:30,070
You're just
going to feel a bit of
669
00:38:30,072 --> 00:38:32,005
pressure here, little fellow.
670
00:38:32,007 --> 00:38:33,777
Everything's going
to be just fine.
671
00:38:41,784 --> 00:38:42,819
It's working.
672
00:38:43,619 --> 00:38:44,651
He's stable!
673
00:38:44,653 --> 00:38:45,920
Oh!
674
00:38:45,922 --> 00:38:48,123
Look how beautiful you are!
675
00:38:48,125 --> 00:38:50,657
Come to Momma, cutie pie.
676
00:38:50,659 --> 00:38:51,726
It works.
677
00:38:51,728 --> 00:38:53,595
It works!
678
00:38:53,597 --> 00:38:55,896
This is no
ordinary leafy mouse,
679
00:38:55,898 --> 00:38:58,400
but a harbinger
of the new age.
680
00:38:58,402 --> 00:39:00,168
The dead
grinding factories of man
681
00:39:00,170 --> 00:39:03,604
will be replaced by cathedrals
of mighty redwoods.
682
00:39:03,606 --> 00:39:05,740
A verdant green
life-covered Earth
683
00:39:05,742 --> 00:39:07,678
will burst for...
684
00:39:08,644 --> 00:39:10,545
Eww!
685
00:39:10,547 --> 00:39:12,583
Subject response, negative.
686
00:39:13,483 --> 00:39:15,416
Why isn't it working?
687
00:39:15,418 --> 00:39:18,052
He's faking.
He's not even trying!
688
00:39:18,054 --> 00:39:20,188
Your persuasion
kiss has worn off!
689
00:39:20,190 --> 00:39:21,990
He's still under my control.
690
00:39:21,992 --> 00:39:23,791
Harold, tell us
what went wrong.
691
00:39:23,793 --> 00:39:26,628
This is an incredibly
complex azeotrope.
692
00:39:26,630 --> 00:39:28,829
The virus conversion
of the formula works
693
00:39:28,831 --> 00:39:30,565
perfectly on paper.
694
00:39:30,567 --> 00:39:32,800
There are literally
millions of variables
695
00:39:32,802 --> 00:39:34,804
that could be
corrupting the process.
696
00:39:35,704 --> 00:39:38,472
Take a guess, meat bag!
697
00:39:38,474 --> 00:39:40,974
Well, guessing
is hardly scientific
698
00:39:40,976 --> 00:39:43,445
but I suspect
it may have something
699
00:39:43,447 --> 00:39:45,579
to do with the fact
that we've been using
700
00:39:45,581 --> 00:39:47,148
plain old swamp water from
701
00:39:47,150 --> 00:39:50,150
nearby Slaughter Swamp
for our experiments.
702
00:39:50,152 --> 00:39:51,719
No, what we need
703
00:39:51,721 --> 00:39:54,155
is the precise
bio-nutrients and chemicals
704
00:39:54,157 --> 00:39:56,191
from the water
at the exact place
705
00:39:56,193 --> 00:39:58,193
where the Swamp
Thing was created.
706
00:39:58,195 --> 00:40:00,398
The Ween Right
Swamp in Louisiana.
707
00:40:01,664 --> 00:40:04,132
Oh for God's sake.
What a pain in the ass!
708
00:40:04,134 --> 00:40:05,499
No Pamela, no.
709
00:40:05,501 --> 00:40:07,735
It's perfect! Don't you see?
710
00:40:07,737 --> 00:40:10,871
The lagoon feeds directly
into the Gulf of Mexico.
711
00:40:10,873 --> 00:40:12,240
Where the Gulf's
stream currents will
712
00:40:12,242 --> 00:40:14,575
carry the virus
into the greater Atlantic.
713
00:40:14,577 --> 00:40:16,413
And then, the world!
714
00:40:17,614 --> 00:40:19,849
Mother Earth's salvation.
715
00:40:20,583 --> 00:40:22,152
Ground zero!
716
00:40:27,757 --> 00:40:29,791
I said it last time.
Your turn.
717
00:40:29,793 --> 00:40:30,928
It's over, Ivy.
718
00:40:31,695 --> 00:40:32,760
Harley?
719
00:40:32,762 --> 00:40:34,229
Hiya Red.
720
00:40:34,231 --> 00:40:36,164
You're with them?
721
00:40:36,166 --> 00:40:37,764
Oh, Harl!
722
00:40:37,766 --> 00:40:39,233
Come on, Pammy,
what are you doing?
723
00:40:39,235 --> 00:40:41,769
You're really gonna
change us all into plants?
724
00:40:41,771 --> 00:40:43,704
You know I don't
look good in green.
725
00:40:43,706 --> 00:40:45,940
I'm sorry, Harley,
but there's no other way.
726
00:40:45,942 --> 00:40:48,242
Humankind have
had their chance.
727
00:40:48,244 --> 00:40:50,043
And you've had yours!
728
00:41:19,809 --> 00:41:21,011
Oh, gross!
729
00:42:05,688 --> 00:42:06,690
Jason, the work!
730
00:42:12,829 --> 00:42:14,262
Whoa, what's happening?
731
00:42:14,264 --> 00:42:16,300
He's waking up.
I need to keep him hypnotized.
732
00:42:17,199 --> 00:42:19,099
Hmm... No.
733
00:42:21,070 --> 00:42:22,139
Occam's Razor.
734
00:42:24,239 --> 00:42:25,273
Red!
735
00:42:25,275 --> 00:42:26,941
You can leave me here, Pammy.
736
00:42:26,943 --> 00:42:30,010
You know my skin. I burn easy.
737
00:42:30,012 --> 00:42:32,679
That idiot meat skate
betrayed you, Pamela.
738
00:42:32,681 --> 00:42:33,815
She's your worst enemy.
739
00:42:33,817 --> 00:42:35,016
Leave her to her fate!
740
00:43:08,918 --> 00:43:09,954
Nightwing?
741
00:43:10,853 --> 00:43:11,855
Nightwing?
742
00:43:15,057 --> 00:43:18,027
Over here!
743
00:43:28,938 --> 00:43:30,271
You okay?
744
00:43:30,273 --> 00:43:32,242
My ears are gonna
be ringing for a week.
745
00:43:33,208 --> 00:43:34,809
But no broken bones.
746
00:43:34,811 --> 00:43:35,909
Ow!
747
00:43:35,911 --> 00:43:36,913
I think.
748
00:43:37,681 --> 00:43:38,682
Where's Harley?
749
00:43:41,684 --> 00:43:43,987
It's okay.
You're gonna be okay.
750
00:43:45,355 --> 00:43:47,121
Just hang in there, Doc.
751
00:43:47,123 --> 00:43:48,356
Look, here's Batman.
752
00:43:48,358 --> 00:43:50,327
He'll fix you right up.
Sure he will.
753
00:43:51,393 --> 00:43:52,395
Don't pull it out.
754
00:43:55,764 --> 00:43:56,766
Lift his head up.
755
00:43:59,835 --> 00:44:01,771
Louisiana!
756
00:44:03,106 --> 00:44:04,805
Don't try to talk.
757
00:44:04,807 --> 00:44:05,840
- It's okay.
- No.
758
00:44:07,443 --> 00:44:08,646
Must...
759
00:44:09,878 --> 00:44:12,382
They need swamp water.
760
00:44:13,717 --> 00:44:14,782
Complete...
761
00:44:16,018 --> 00:44:17,385
...process.
762
00:44:17,387 --> 00:44:18,885
We're losing him.
763
00:44:20,090 --> 00:44:21,456
It's okay, Doc.
764
00:44:21,458 --> 00:44:24,224
You did good.
You did real good.
765
00:44:24,226 --> 00:44:25,895
We'll take it from here.
766
00:44:28,297 --> 00:44:29,731
Hey Doc.
767
00:44:29,733 --> 00:44:31,099
When you get to heaven,
768
00:44:31,101 --> 00:44:32,169
you should look up my bubbe.
769
00:44:32,969 --> 00:44:34,135
Fran Quinzel.
770
00:44:34,137 --> 00:44:36,003
She's super nice.
771
00:44:36,005 --> 00:44:37,875
I think you two
would really hit it off.
772
00:45:23,920 --> 00:45:25,452
It was wrong.
773
00:45:25,454 --> 00:45:27,487
We shouldn't have left
them there, not in the flames.
774
00:45:27,489 --> 00:45:28,791
- What if she...
- Died?
775
00:45:29,391 --> 00:45:30,525
Good.
776
00:45:30,527 --> 00:45:33,427
She's on the
wrong side of this, Ivy.
777
00:45:33,429 --> 00:45:35,563
Don't tell me
you are getting cold feet.
778
00:45:35,565 --> 00:45:36,767
No, I just...
779
00:45:38,067 --> 00:45:39,068
Never mind.
780
00:45:44,072 --> 00:45:46,807
Safe to say
we are thoroughly screwed.
781
00:45:46,809 --> 00:45:48,943
They're bound to have
all the airports and train stations
782
00:45:48,945 --> 00:45:50,077
covered by now.
783
00:45:50,079 --> 00:45:51,878
And I can maybe
disguise myself
784
00:45:51,880 --> 00:45:53,180
and squeak through
the cordon,
785
00:45:53,182 --> 00:45:55,449
but you?
786
00:45:55,451 --> 00:45:57,987
Well, it was a nice dream
while it last...
787
00:45:58,554 --> 00:46:00,121
Is that a yam?
788
00:46:00,123 --> 00:46:03,057
A very special yam, yes.
789
00:46:03,059 --> 00:46:05,095
With certain
unique properties.
790
00:46:06,496 --> 00:46:08,496
I removed half
a dozen of these tubers
791
00:46:08,498 --> 00:46:10,164
from Swamp Thing's
corpse a few years ago
792
00:46:10,166 --> 00:46:11,802
while he was
temporarily deceased.
793
00:46:12,902 --> 00:46:14,836
This is my last one.
794
00:46:14,838 --> 00:46:17,807
I've been saving it
for just such an occasion.
795
00:46:20,376 --> 00:46:21,378
Not hungry.
796
00:46:22,010 --> 00:46:23,510
Eat.
797
00:46:23,512 --> 00:46:24,514
It's frozen.
798
00:46:25,581 --> 00:46:26,784
Eat!
799
00:46:34,224 --> 00:46:35,225
More!
800
00:46:39,528 --> 00:46:40,628
Ugh!
801
00:46:40,630 --> 00:46:42,099
It tastes awful.
802
00:46:43,032 --> 00:46:44,034
Whoa!
803
00:46:52,007 --> 00:46:53,442
Take my hand.
804
00:47:19,034 --> 00:47:20,668
What the...
805
00:47:20,670 --> 00:47:21,905
Relax.
806
00:47:23,572 --> 00:47:27,074
Concentrate
on our destination.
807
00:47:27,076 --> 00:47:29,579
Become one with the green.
808
00:47:30,947 --> 00:47:33,851
With the green!
809
00:47:41,056 --> 00:47:43,059
Silly me, I almost forgot.
810
00:47:59,641 --> 00:48:02,275
Oh, man, I'm beat.
811
00:48:02,277 --> 00:48:03,946
How are you doing, Nightwig?
812
00:48:07,951 --> 00:48:10,517
Oh, right,
Nightwing, sorry.
813
00:48:10,519 --> 00:48:12,385
It's like that thing
when you can't remember
814
00:48:12,387 --> 00:48:14,188
if it's suppose to be "their"
815
00:48:14,190 --> 00:48:16,958
with E-I-R,
or "they're" with Y-apostrophe-R-E?
816
00:48:16,960 --> 00:48:19,193
You know, you got a 50-50
chance to getting it right
817
00:48:19,195 --> 00:48:21,131
but somehow you always
pick the wrong...
818
00:48:24,434 --> 00:48:27,037
Anyhow... Sorry.
819
00:48:31,273 --> 00:48:32,275
Forget it.
820
00:48:34,510 --> 00:48:35,512
Yeah?
821
00:48:36,244 --> 00:48:37,681
So, we're good?
822
00:48:41,985 --> 00:48:42,986
Sure.
823
00:48:53,996 --> 00:48:55,528
The police
are setting up roadblocks.
824
00:48:55,530 --> 00:48:58,398
Covering the airports,
bus terminals, train stations.
825
00:48:58,400 --> 00:49:01,668
Sarge Steel is calling in the
FBI and the National Guard.
826
00:49:01,670 --> 00:49:04,537
- What about us?
- We're headed to Louisiana...
827
00:49:04,539 --> 00:49:06,072
Fast.
828
00:49:20,056 --> 00:49:23,023
The GPS coordinates
for the Holland lab are locked in.
829
00:49:23,025 --> 00:49:24,260
Saddle up.
830
00:49:27,030 --> 00:49:28,165
Thanks for your help.
831
00:49:34,036 --> 00:49:37,237
Hey! Now wait just
a goddamn minute.
832
00:49:37,239 --> 00:49:39,072
That's it?
You got what you wanted
833
00:49:39,074 --> 00:49:40,474
and now you just
gonna dump me?
834
00:49:40,476 --> 00:49:41,809
Like Nightwing over here?
835
00:49:41,811 --> 00:49:43,411
Captain Kirk'ing me for info
and then...
836
00:49:43,413 --> 00:49:45,278
"See you later, toots"?
837
00:49:45,280 --> 00:49:47,081
Hey, you were the one who...
838
00:49:47,083 --> 00:49:48,282
And I never...
839
00:49:48,284 --> 00:49:49,583
You need me, Batman!
840
00:49:49,585 --> 00:49:51,619
Uh-huh. That's right.
841
00:49:51,621 --> 00:49:53,253
You need me!
842
00:49:53,255 --> 00:49:55,188
You saw how tough
Plant Guy is.
843
00:49:55,190 --> 00:49:57,557
Tossing you guys
around like raggedy dolls.
844
00:49:57,559 --> 00:50:00,061
If he kicked your butts again,
then what?
845
00:50:00,063 --> 00:50:02,396
You think you're gonna be able
to sweet-talk Ivy
846
00:50:02,398 --> 00:50:04,164
into giving up
her diabolical plan?
847
00:50:04,166 --> 00:50:06,599
Huh, Mr. Smoothie?
Because I got to tell you,
848
00:50:06,601 --> 00:50:08,401
your line ain't that great.
849
00:50:08,403 --> 00:50:09,639
- And beside...
- Enough!
850
00:50:10,572 --> 00:50:13,340
I can't trust you.
851
00:50:13,342 --> 00:50:14,775
But I thought...
852
00:50:14,777 --> 00:50:16,577
I mean, we...
853
00:50:16,579 --> 00:50:19,479
You are the walking definition
of "loose cannon", Harley.
854
00:50:19,481 --> 00:50:20,713
For all I know,
you might decide
855
00:50:20,715 --> 00:50:22,316
at the last minute
that Ivy's plan
856
00:50:22,318 --> 00:50:24,517
doesn't sound
so cockeyed after all,
857
00:50:24,519 --> 00:50:26,619
because the wind
changed direction.
858
00:50:26,621 --> 00:50:28,722
Or because it's Thursday.
859
00:50:28,724 --> 00:50:30,324
- But...
- I can't risk it.
860
00:50:30,326 --> 00:50:31,758
The stakes are way too high.
861
00:50:31,760 --> 00:50:33,427
- But...
- But what?
862
00:50:33,429 --> 00:50:37,363
But I'll never survive
the veggie apocalypse!
863
00:50:37,365 --> 00:50:39,467
Once I begged
my mom for a cat,
864
00:50:39,469 --> 00:50:41,168
but I left the back door open
865
00:50:41,170 --> 00:50:42,769
one day and it ran away.
866
00:50:42,771 --> 00:50:44,371
And then I begged her
for a hamster
867
00:50:44,373 --> 00:50:45,572
and I forgot to feed it
868
00:50:45,574 --> 00:50:47,508
for like a month.
869
00:50:47,510 --> 00:50:50,244
So then, then she said that
maybe I could have a plant
870
00:50:50,246 --> 00:50:52,646
so she got me this
itty-bitty fern
871
00:50:52,648 --> 00:50:54,548
in this cute little yellow pot
872
00:50:54,550 --> 00:50:56,516
and I forgot to...
873
00:50:58,487 --> 00:51:00,420
Water it!
874
00:51:00,422 --> 00:51:02,389
Well, what if I forget
875
00:51:02,391 --> 00:51:04,624
to water myself?
876
00:51:09,132 --> 00:51:10,530
Oh, please, Mr. "Kind of scary
877
00:51:10,532 --> 00:51:12,465
"but actually really nice"
Batman.
878
00:51:12,467 --> 00:51:13,800
Please let me come with you.
879
00:51:13,802 --> 00:51:15,536
I can make Ivy change her mind
880
00:51:15,538 --> 00:51:17,737
and give up her diabolical
plan with Tree Guy.
881
00:51:17,739 --> 00:51:19,240
I know I can!
882
00:51:19,242 --> 00:51:20,508
We're pals.
883
00:51:20,510 --> 00:51:22,842
Yeah, good pals
like Jack and Jill.
884
00:51:22,844 --> 00:51:24,411
Or pork and beans.
885
00:51:24,413 --> 00:51:27,150
Oh please. Please!
886
00:51:33,155 --> 00:51:35,155
You know,
you're always saying,
887
00:51:35,157 --> 00:51:36,659
"Have a contingency plan."
888
00:51:38,260 --> 00:51:41,362
So, your plan B
889
00:51:41,364 --> 00:51:43,300
is Harley Quinn.
890
00:51:54,677 --> 00:51:56,213
God, help us.
891
00:52:05,387 --> 00:52:06,920
Probably should
have mentioned...
892
00:52:06,922 --> 00:52:09,322
I sometimes get
a little airsick.
893
00:52:35,483 --> 00:52:37,153
Eh! Eating me alive
out here.
894
00:52:39,355 --> 00:52:41,322
Thank God.
Can I have some of that?
895
00:52:41,324 --> 00:52:43,456
It's concentrated
sulfuric acid.
896
00:52:43,458 --> 00:52:45,358
A super dehydrating agent.
897
00:52:45,360 --> 00:52:47,695
All of the crazy crap
you got stuffed into that belt
898
00:52:47,697 --> 00:52:49,496
and you didn't think
to bring bug spray?
899
00:52:49,498 --> 00:52:51,498
To a freaking swamp?
900
00:52:51,500 --> 00:52:53,367
Um...
901
00:52:53,369 --> 00:52:54,671
What are you good for? Huh?
902
00:52:57,806 --> 00:53:00,507
You're probably just low
on Vitamin B.
903
00:53:00,509 --> 00:53:01,775
Never mind!
904
00:53:01,777 --> 00:53:03,914
Some Boy Scout
you turned out to be.
905
00:53:04,847 --> 00:53:05,849
Ow!
906
00:53:16,391 --> 00:53:19,293
I can't see how they could
have gotten here ahead of us.
907
00:53:19,295 --> 00:53:21,528
With the airports and
train stations locked down?
908
00:53:21,530 --> 00:53:23,030
Probably not.
909
00:53:23,032 --> 00:53:25,032
But super-villains do tend
to be very resourceful.
910
00:53:25,034 --> 00:53:26,467
All I know is,
911
00:53:26,469 --> 00:53:28,001
if they are here already
912
00:53:28,003 --> 00:53:29,670
you could bet your tushie
Ivy's turned some of these
913
00:53:29,672 --> 00:53:32,706
bushes and trees into
monster watchdogs.
914
00:53:32,708 --> 00:53:34,811
Like Little Shop of Horrors
on steroids.
915
00:53:35,543 --> 00:53:37,043
No fooling.
916
00:53:37,045 --> 00:53:39,280
One time, she turned my stick
and lollipops stick
917
00:53:39,282 --> 00:53:41,282
into a three-headed
snake twig thingy...
918
00:53:41,284 --> 00:53:44,818
While it was still
in my mouth!
919
00:53:44,820 --> 00:53:46,423
I haven't had
a lollipop since.
920
00:53:51,393 --> 00:53:53,026
What?
921
00:53:53,028 --> 00:53:54,762
What you said before.
922
00:53:54,764 --> 00:53:57,697
I keep thinking about
Plant Guy riding on the subway
923
00:53:57,699 --> 00:53:59,365
in a trench coat and hat.
924
00:53:59,367 --> 00:54:01,834
Like some kind of
seven-foot-tall flasher.
925
00:54:01,836 --> 00:54:03,503
All made out of celery.
926
00:54:23,391 --> 00:54:25,425
Guess they're
definitely here then.
927
00:54:41,344 --> 00:54:42,545
They're coming.
928
00:54:43,945 --> 00:54:45,646
I can feel it.
929
00:54:45,648 --> 00:54:47,014
Would you please
stop fidgeting?
930
00:54:47,016 --> 00:54:49,450
I really need to concentrate.
931
00:54:49,452 --> 00:54:50,487
Just hurry.
932
00:54:52,688 --> 00:54:54,021
Almost done.
933
00:54:54,023 --> 00:54:55,725
One last step.
934
00:55:13,041 --> 00:55:14,610
Look out! Ivy trap.
935
00:55:16,911 --> 00:55:18,480
Come on, this way.
936
00:55:29,090 --> 00:55:30,092
Harley!
937
00:55:46,541 --> 00:55:48,043
What are you doing?
938
00:55:49,778 --> 00:55:51,878
Just what you expected
me to do.
939
00:55:51,880 --> 00:55:53,112
Sucker.
940
00:55:53,114 --> 00:55:54,917
Because it's Thursday.
941
00:55:55,918 --> 00:55:56,920
Harley.
942
00:55:57,686 --> 00:55:58,885
Hiya, sweetie.
943
00:55:58,887 --> 00:56:00,686
Look, sorry about before.
944
00:56:00,688 --> 00:56:03,055
I had to make these jerks
think I was on their side
945
00:56:03,057 --> 00:56:04,858
so I could bring them here
and wrap them up for you,
946
00:56:04,860 --> 00:56:06,492
so you can get on
with your plan.
947
00:56:06,494 --> 00:56:08,896
Nice, huh?
948
00:56:08,898 --> 00:56:10,530
Pammy honey, you got to give
up this crazy plan.
949
00:56:10,532 --> 00:56:11,798
It's really, really nutzoid.
950
00:56:11,800 --> 00:56:13,700
Please don't turn us
all into veggie-people.
951
00:56:13,702 --> 00:56:14,767
There's got to be another way.
You're tampering with things
952
00:56:14,769 --> 00:56:16,603
man was never meant to know.
953
00:56:16,605 --> 00:56:18,505
I'm sure I could put in
a good word for you at your trial.
954
00:56:18,507 --> 00:56:19,873
Because after all,
your heart's in the right place
955
00:56:19,875 --> 00:56:21,675
even if you did kill
all those people.
956
00:56:21,677 --> 00:56:23,443
But please give your plan,
Pammy sweetie honey baby.
957
00:56:23,445 --> 00:56:24,811
Please, please, please.
Please, give up your plan.
958
00:56:24,813 --> 00:56:27,713
What? No, Harley,
the Earth is dying.
959
00:56:27,715 --> 00:56:29,749
I am not destroying the world.
960
00:56:29,751 --> 00:56:31,452
I'm saving it.
961
00:56:31,454 --> 00:56:34,121
Saving it from the
takers and the users.
962
00:56:34,123 --> 00:56:35,722
We've been surrounded by
963
00:56:35,724 --> 00:56:37,523
men like that all our lives.
964
00:56:37,525 --> 00:56:39,459
But we can change them,
965
00:56:39,461 --> 00:56:42,662
trim them, shape them
like a good gardener.
966
00:56:42,664 --> 00:56:43,863
I don't wanna do it,
967
00:56:43,865 --> 00:56:45,134
I have to do it.
968
00:56:46,768 --> 00:56:48,871
Well, you can't blame
a girl for trying.
969
00:56:59,614 --> 00:57:01,548
Concentrated weed killer.
970
00:57:01,550 --> 00:57:02,782
I always keep them on hand
971
00:57:02,784 --> 00:57:04,751
since the lollipop incident.
972
00:57:04,753 --> 00:57:06,653
I thought we were friends!
973
00:57:06,655 --> 00:57:08,155
Red, friends don't
let friends
974
00:57:08,157 --> 00:57:10,590
kill seven billion people.
975
00:57:10,592 --> 00:57:11,691
Uh-oh!
976
00:57:57,005 --> 00:57:59,171
You really are
an idiot, Harley.
977
00:57:59,173 --> 00:58:00,673
We could have
changed the world,
978
00:58:00,675 --> 00:58:01,943
but you're too dumb
to see that!
979
00:58:05,813 --> 00:58:07,246
Oh yeah?
980
00:58:07,248 --> 00:58:09,685
Smart enough to take
away your spanking stick.
981
00:58:10,853 --> 00:58:12,188
Pretty cool, huh?
982
00:58:17,092 --> 00:58:19,325
No, that is cool.
983
00:58:19,327 --> 00:58:20,626
You suck.
984
00:59:27,929 --> 00:59:29,229
Seriously, Pammy,
985
00:59:29,231 --> 00:59:31,632
your plan is totally
bat-shit bonkers.
986
00:59:31,634 --> 00:59:33,700
They're killing our world.
987
00:59:33,702 --> 00:59:35,267
What else can I do?
988
00:59:35,269 --> 00:59:37,771
I don't know! Vote Democrat.
Give money to Greenpeace.
989
00:59:37,773 --> 00:59:39,905
That's for saving whales,
moron.
990
00:59:39,907 --> 00:59:41,842
Whatever!
991
00:59:41,844 --> 00:59:43,980
Anything is better than turning
us all into walking brussel sprouts.
992
01:00:37,331 --> 01:00:40,099
I can do this all night.
993
01:00:40,101 --> 01:00:41,770
I don't have
that kind of time.
994
01:00:45,206 --> 01:00:46,208
No fair!
995
01:00:53,248 --> 01:00:54,380
That's it?
996
01:00:54,382 --> 01:00:55,981
The virus?
997
01:00:55,983 --> 01:00:56,985
The solution...
998
01:00:57,985 --> 01:00:59,989
To all the world's problems.
999
01:01:01,356 --> 01:01:03,190
One way or another.
1000
01:01:03,192 --> 01:01:04,661
What's that's supposed
to mean?
1001
01:01:06,027 --> 01:01:07,894
My God, Pammy.
1002
01:01:07,896 --> 01:01:09,999
You haven't even tested yet,
have you?
1003
01:01:10,932 --> 01:01:12,965
Have you?
1004
01:01:12,967 --> 01:01:15,001
Batman said that if you get
just one teensy weensy thing wrong
1005
01:01:15,003 --> 01:01:17,737
you could wind up
killing everything on the planet.
1006
01:01:17,739 --> 01:01:19,139
Everything, Pammy.
1007
01:01:19,141 --> 01:01:21,144
Plants, people, animals.
1008
01:01:22,010 --> 01:01:23,012
Everything.
1009
01:01:25,146 --> 01:01:26,479
It doesn't matter.
1010
01:01:26,481 --> 01:01:29,052
Earth will die anyway
if I don't act.
1011
01:01:31,018 --> 01:01:34,289
I'm sorry, Harley,
but I have to roll these dice.
1012
01:01:35,891 --> 01:01:38,425
You're gonna make me do it,
aren't you?
1013
01:01:38,427 --> 01:01:42,162
Well, when this is all over
just remember,
1014
01:01:42,164 --> 01:01:43,996
I gave you a chance.
1015
01:01:43,998 --> 01:01:45,465
What are you...
1016
01:01:45,467 --> 01:01:48,300
- No.
- That's right, sweetie.
1017
01:01:48,302 --> 01:01:50,771
The nuclear option.
1018
01:01:50,773 --> 01:01:52,875
You promised me,
you'd never...
1019
01:01:57,780 --> 01:01:59,382
Harley, I'm warning you.
1020
01:02:05,920 --> 01:02:07,322
Don't you dare!
1021
01:02:18,300 --> 01:02:21,738
I hate you so much.
1022
01:02:24,472 --> 01:02:26,305
Works every time.
1023
01:02:26,307 --> 01:02:27,309
Phew!
1024
01:02:31,445 --> 01:02:33,146
Holy crap!
1025
01:02:33,148 --> 01:02:34,851
Pamela, have you...
1026
01:02:38,487 --> 01:02:40,019
So...
1027
01:02:40,021 --> 01:02:43,389
This is where your true
allegiance lies,
1028
01:02:43,391 --> 01:02:45,494
with that cancerous meat.
1029
01:02:46,360 --> 01:02:48,360
We can't do this, Jason.
1030
01:02:48,362 --> 01:02:50,496
If we've made
one miscalculation
1031
01:02:50,498 --> 01:02:52,965
the whole Earth will die.
1032
01:02:52,967 --> 01:02:54,266
A small risk.
1033
01:02:54,268 --> 01:02:56,204
And one I'm more
than willing to take.
1034
01:02:57,005 --> 01:02:58,374
Well, I'm not.
1035
01:02:59,141 --> 01:03:00,143
Pity.
1036
01:03:17,125 --> 01:03:18,393
Get him, Red!
1037
01:04:02,036 --> 01:04:06,442
The plant world belongs to me!
1038
01:04:14,349 --> 01:04:15,384
Red!
1039
01:04:16,150 --> 01:04:17,450
Okay, fugly!
1040
01:04:17,452 --> 01:04:19,452
You just bought yourself
a first-class beating.
1041
01:04:29,998 --> 01:04:31,333
At last,
1042
01:04:32,501 --> 01:04:36,436
humanity's lunatic reign
is over.
1043
01:04:36,438 --> 01:04:39,472
No longer will this
beautiful Earth be ravaged
1044
01:04:39,474 --> 01:04:42,608
by poison and ignorance.
1045
01:04:42,610 --> 01:04:47,213
No more will this be a world
of screaming meat!
1046
01:05:35,396 --> 01:05:38,097
Is... Is that...
1047
01:05:38,099 --> 01:05:40,166
Yes.
1048
01:05:40,168 --> 01:05:41,537
Swamp Thing.
1049
01:05:56,518 --> 01:05:59,588
Jason Woodrue,
1050
01:06:01,088 --> 01:06:04,624
the Earth has indeed suffered
1051
01:06:04,626 --> 01:06:07,630
at the hands of mankind.
1052
01:06:08,295 --> 01:06:10,162
However,
1053
01:06:10,164 --> 01:06:14,066
this is not the way
to right the wrongs
1054
01:06:14,068 --> 01:06:16,338
done to Mother Gaia.
1055
01:06:17,371 --> 01:06:20,039
Though your cause is just,
1056
01:06:20,041 --> 01:06:22,041
your actions
1057
01:06:22,043 --> 01:06:24,711
have upset the balance
1058
01:06:24,713 --> 01:06:26,649
in the green.
1059
01:06:27,449 --> 01:06:28,715
I'm sorry.
1060
01:06:28,717 --> 01:06:30,749
I'm so sorry.
1061
01:06:30,751 --> 01:06:32,719
- Yes.
- Watch.
1062
01:06:32,721 --> 01:06:35,358
Bet you he's gonna turn
Plant Guy into a stump or something.
1063
01:06:36,291 --> 01:06:38,525
But it is not
1064
01:06:38,527 --> 01:06:41,594
my place to judge.
1065
01:06:41,596 --> 01:06:42,729
Wait, what?
1066
01:06:42,731 --> 01:06:45,298
All will be
1067
01:06:45,300 --> 01:06:48,400
as it will be.
1068
01:06:48,402 --> 01:06:53,405
I return now
to the Parliament of Trees,
1069
01:06:53,407 --> 01:06:56,275
to seek the hidden truths
1070
01:06:56,277 --> 01:06:58,610
at the center of eternity...
1071
01:06:58,612 --> 01:07:01,313
No, no, no. No, don't go!
1072
01:07:01,315 --> 01:07:04,684
...to know unknowable nature
1073
01:07:04,686 --> 01:07:08,624
in all its
infinite splendors.
1074
01:07:09,490 --> 01:07:10,789
Screw unknowable nature!
1075
01:07:10,791 --> 01:07:12,260
Kick his butt!
1076
01:07:18,099 --> 01:07:21,237
Farewell.
1077
01:07:34,282 --> 01:07:36,385
Well, that was
a big ass bucket of nothing.
1078
01:07:46,661 --> 01:07:49,394
- Now what?
- There must be a way.
1079
01:07:49,396 --> 01:07:51,130
- I got...
- We've tried everything.
1080
01:07:51,132 --> 01:07:53,233
The sonic disruptor
barely fazed him.
1081
01:07:53,235 --> 01:07:56,135
- What about...
- And the bio-feedback Batarangs didn't do squat.
1082
01:07:56,137 --> 01:07:57,871
- Guys!
- What?
1083
01:07:57,873 --> 01:08:01,240
Look, you are pros here
and all, but...
1084
01:08:01,242 --> 01:08:03,813
Well, he's all
leafy and everything.
1085
01:08:07,282 --> 01:08:08,684
Anybody got a match?
1086
01:08:14,789 --> 01:08:16,158
Oh, shucks.
1087
01:10:52,814 --> 01:10:55,714
After my wife ran off
with the pizza delivery guy
1088
01:10:55,716 --> 01:10:58,720
my OCD started flaring up
and got really bad.
1089
01:11:00,521 --> 01:11:02,821
I've been getting up
six or seven times a night
1090
01:11:02,823 --> 01:11:04,926
making sure the windows
and doors are locked.
1091
01:11:08,095 --> 01:11:09,861
My boss is on my case
all the time
1092
01:11:09,863 --> 01:11:11,496
about my productivity
1093
01:11:11,498 --> 01:11:13,465
since I have a hard time
peeing anywhere
1094
01:11:13,467 --> 01:11:15,003
but my home bathroom.
1095
01:11:16,470 --> 01:11:17,803
I lost my wife.
1096
01:11:17,805 --> 01:11:21,007
Now I may lose my job,
my house, my cats,
1097
01:11:21,009 --> 01:11:24,544
my collection of vintage
toasters and vacuum cleaners.
1098
01:11:24,546 --> 01:11:26,812
If I can't get this problem
under control
1099
01:11:26,814 --> 01:11:28,880
I don't know
what I'm gonna do.
1100
01:11:28,882 --> 01:11:32,018
It sounds to me
like you're a little bit blue.
1101
01:11:32,020 --> 01:11:33,952
Oh, yeah?
1102
01:11:33,954 --> 01:11:36,822
And that part about you being
wee-wee shy...
1103
01:11:36,824 --> 01:11:38,558
That's rough.
1104
01:11:38,560 --> 01:11:40,360
I had this cellmate at Arkham
with the same problem.
1105
01:11:40,362 --> 01:11:42,594
I says to her,
"Sugar, we got a glass wall
1106
01:11:42,596 --> 01:11:44,629
"and a toilet
in the middle of the floor.
1107
01:11:44,631 --> 01:11:46,031
"You're in trouble."
1108
01:11:48,036 --> 01:11:49,402
Can you help me?
1109
01:11:49,404 --> 01:11:51,036
Of course I can, silly.
1110
01:11:51,038 --> 01:11:54,005
I'm a regular
Dr. Quinn Medicine Person, ain't I?
1111
01:11:56,677 --> 01:11:58,009
I'm legally required
to remind you
1112
01:11:58,011 --> 01:12:00,112
that my doctorate
is purely honorary
1113
01:12:00,114 --> 01:12:02,850
and I'm not a currently
accredited mental-health professional.
1114
01:12:03,752 --> 01:12:05,050
Okay.
1115
01:12:05,052 --> 01:12:07,919
Well, Wesey.
Okay if I call you Wesey?
1116
01:12:07,921 --> 01:12:09,921
- I don't really like it.
- Well, Wesey...
1117
01:12:09,923 --> 01:12:12,157
You could clearly benefit from therapy.
1118
01:12:12,159 --> 01:12:14,093
I know I did.
1119
01:12:14,095 --> 01:12:16,027
But one thing I learned is that
you never get the most out of stuff
1120
01:12:16,029 --> 01:12:17,830
when it's just handed to you.
1121
01:12:17,832 --> 01:12:19,132
You gotta earn it.
1122
01:12:19,134 --> 01:12:20,866
Right, everybody?
1123
01:12:20,868 --> 01:12:23,068
Now, as everybody knows,
1124
01:12:23,070 --> 01:12:26,873
the road to mental wellness
is paved with pit bulls.
1125
01:12:26,875 --> 01:12:29,509
But all you got to do is
make it to that finish line
1126
01:12:29,511 --> 01:12:31,811
way over there
to win a full year of therapy
1127
01:12:31,813 --> 01:12:34,513
from a real,
honest-to-goodness shrink.
1128
01:12:35,949 --> 01:12:37,849
Come on, don't be like that.
1129
01:12:37,851 --> 01:12:40,085
I've got faith in you, Wesey.
1130
01:12:40,087 --> 01:12:43,692
Time to turn your life around and
start feeling good about yourself again!
1131
01:12:47,429 --> 01:12:49,896
On your mark, get set...
1132
01:12:49,898 --> 01:12:51,696
Get healthy!
1133
01:12:58,038 --> 01:13:01,107
You have to look through
the rain to see the rainbow.
1134
01:13:10,518 --> 01:13:12,954
You'll find love
when you stop looking.
1135
01:13:16,724 --> 01:13:18,124
Hang in there, baby.
1136
01:13:29,770 --> 01:13:32,940
It takes more muscles to frown
than it does to smile.
1137
01:13:47,221 --> 01:13:48,955
Aw! Ain't that a shame?
1138
01:13:48,957 --> 01:13:51,123
Wendell is headed back
to his crummy house
1139
01:13:51,125 --> 01:13:53,025
and all those cats
without getting the help
1140
01:13:53,027 --> 01:13:54,893
he so desperately needs.
1141
01:13:54,895 --> 01:13:57,028
Oh well,
that's it for today's show.
1142
01:13:57,030 --> 01:13:58,498
Till next time, folks.
1143
01:13:58,500 --> 01:13:59,898
Be good to yourself.
1144
01:13:59,900 --> 01:14:00,933
Because everyone else
in the world
1145
01:14:00,935 --> 01:14:03,035
is probably out to get you.
1146
01:14:03,037 --> 01:14:04,102
Bye-bye.
1147
01:14:05,608 --> 01:14:10,608
Subtitles by explosiveskull
79076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.