Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,408 --> 00:00:09,560
The runes have been etched.
2
00:00:09,584 --> 00:00:13,086
Things are happening ahead of schedule.
3
00:00:13,110 --> 00:00:15,044
You started the first war.
4
00:00:15,068 --> 00:00:17,897
And you'll finish the last.
One more step.
5
00:00:18,790 --> 00:00:21,444
Grow, Yggdrasil. Grow.
6
00:00:22,640 --> 00:00:24,705
I went to war once Or was meant to.
7
00:00:25,209 --> 00:00:26,447
I owe a battle.
8
00:00:26,471 --> 00:00:27,709
You're following Wednesday
9
00:00:27,733 --> 00:00:30,059
so that you can fight in his war and die
10
00:00:30,083 --> 00:00:32,235
and for that, you run his errands?
11
00:00:32,259 --> 00:00:33,967
This is all Wednesday!
12
00:00:33,991 --> 00:00:37,066
He sends you to fuck my plan and
then he sends you to fuck me?
13
00:00:37,090 --> 00:00:38,546
What happened last night is not part
14
00:00:38,570 --> 00:00:41,114
of some grand plan, you stupid cunt!
15
00:00:41,138 --> 00:00:43,507
And I don't do Wednesday's
errands because I like him!
16
00:00:43,531 --> 00:00:46,273
I do 'em because I fucking owe him!
17
00:00:47,361 --> 00:00:50,495
I hate that one-eyed cunt more
than you will ever know.
18
00:02:13,708 --> 00:02:21,714
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
19
00:03:06,065 --> 00:03:07,022
Hey.
20
00:03:12,489 --> 00:03:14,267
You're really gonna
make me haul that big ass
21
00:03:14,291 --> 00:03:15,442
back to the morgue, huh?
22
00:03:19,818 --> 00:03:21,491
Touch me again and I'll be hauling you
23
00:03:21,515 --> 00:03:22,753
to the morgue, you cunt.
24
00:03:24,736 --> 00:03:25,998
Good morning, Sweeney.
25
00:03:27,260 --> 00:03:28,479
Ah!
26
00:03:31,474 --> 00:03:33,938
You know, you keep
hanging out under bridges;
27
00:03:33,962 --> 00:03:35,747
people are gonna starting
thinking you're a troll.
28
00:03:40,969 --> 00:03:42,536
Maybe I am a troll.
29
00:03:42,970 --> 00:03:45,713
Well, you told me you were
a leprechaun, so which is it?
30
00:03:46,429 --> 00:03:48,586
Sometimes, I remember things one way.
31
00:03:49,326 --> 00:03:51,241
Sometimes, I remember them another.
32
00:03:52,372 --> 00:03:54,026
How the fuck did you find me?
33
00:03:54,418 --> 00:03:55,506
Cops called.
34
00:03:56,075 --> 00:03:58,160
Said there was a dead wino
under the bridge.
35
00:03:59,935 --> 00:04:02,436
Spotted me a 20
if I'd haul him back myself.
36
00:04:02,461 --> 00:04:04,666
Then you owe me 20 bucks
for saving you the effort.
37
00:04:07,199 --> 00:04:10,129
You can literally pull
gold out of the air
38
00:04:10,852 --> 00:04:12,006
and you're asking me for money?
39
00:04:13,524 --> 00:04:14,829
The sun's treasure.
40
00:04:22,234 --> 00:04:24,060
Not much good to you now, is it?
41
00:04:25,950 --> 00:04:28,058
Only coin that matters
is locked up with the worms
42
00:04:28,083 --> 00:04:29,757
in the dead wife's chest.
43
00:04:29,782 --> 00:04:32,282
And she left your Irish ass high and dry
44
00:04:32,307 --> 00:04:35,112
like fucking bird bones, didn't she?
45
00:04:35,241 --> 00:04:36,871
The further you get from her...
46
00:04:38,070 --> 00:04:39,787
...the worse your luck gets.
47
00:04:43,380 --> 00:04:44,580
Did you see Laura?
48
00:04:47,775 --> 00:04:48,820
Dead wife...
49
00:04:54,129 --> 00:04:55,299
Fuck!
50
00:04:56,784 --> 00:04:58,588
Fuck her!
51
00:04:58,612 --> 00:05:00,068
- Hey.
- Fuck 'em all.
52
00:05:00,092 --> 00:05:01,156
- Come on.
- Hey.
53
00:05:01,180 --> 00:05:02,853
No, no. Hey, hey, hey. No, no, no.
54
00:05:02,877 --> 00:05:04,464
Hey, stay with me.
Stay with me. Stay with me.
55
00:05:04,488 --> 00:05:06,204
Hey. Shh, shh, shh, shh.
56
00:05:06,228 --> 00:05:07,309
Where's Laura?
57
00:05:07,665 --> 00:05:08,730
What?
58
00:05:13,105 --> 00:05:15,542
I'll tell you. I'll tell you.
59
00:05:16,096 --> 00:05:18,826
For that 20-dollar bill you got
in your fucking pocket.
60
00:05:18,850 --> 00:05:19,938
You're fucking kidding me.
61
00:05:21,026 --> 00:05:22,873
There. Where is she?
62
00:05:22,897 --> 00:05:25,746
Oh. I can smell the whiskey
on your breath already,
63
00:05:25,770 --> 00:05:26,747
Ben Franklin.
64
00:05:27,902 --> 00:05:29,880
Hey! Fucking... tell me. Hey.
65
00:05:29,904 --> 00:05:31,993
Where is Laura?
66
00:05:32,646 --> 00:05:33,821
How the fuck should I know?
67
00:05:34,605 --> 00:05:35,964
I thought she might be here.
68
00:05:40,487 --> 00:05:41,662
I saw her in New Orleans.
69
00:05:42,177 --> 00:05:43,353
She was fine.
70
00:05:43,802 --> 00:05:45,725
I pissed her off good and she ran away.
71
00:05:46,396 --> 00:05:47,727
To get back to you.
72
00:05:50,748 --> 00:05:52,106
Come on.
73
00:06:03,198 --> 00:06:04,504
I'm gonna tell you something.
74
00:06:05,910 --> 00:06:08,080
This is gallows ground you're walking.
75
00:06:09,204 --> 00:06:10,989
And there's a rope around your neck
76
00:06:11,619 --> 00:06:14,732
and a raven-bird on each
shoulder waiting for your eyes.
77
00:06:16,211 --> 00:06:18,102
The gallows tree has deep roots.
78
00:06:18,126 --> 00:06:20,781
It stretches from heaven
all the way down to hell.
79
00:06:22,435 --> 00:06:23,741
And this world...
80
00:06:24,554 --> 00:06:29,007
...is the only branch from
which the rope is swingin'.
81
00:06:32,489 --> 00:06:34,447
They grow up so fast, don't they?
82
00:06:36,346 --> 00:06:40,064
Yggdrasil is ready for war;
ergo, I am ready, too.
83
00:06:40,089 --> 00:06:41,781
The only question, gentlemen, is,
84
00:06:42,499 --> 00:06:44,675
do we know who all our friends are?
85
00:06:45,070 --> 00:06:47,912
Ah... Jacquel will come when you call.
86
00:06:48,809 --> 00:06:50,396
Set and Horus, too.
87
00:06:50,420 --> 00:06:51,943
I know some ifrits in Chicago.
88
00:06:53,118 --> 00:06:55,120
And Mama-ji, Czernobog...
89
00:06:56,208 --> 00:06:57,881
Nancy, Bilquis.
90
00:06:57,905 --> 00:07:00,101
Bilquis? No, that one is...
91
00:07:03,590 --> 00:07:04,722
Shadow?
92
00:07:05,122 --> 00:07:06,586
Shadow is my eyes and ears.
93
00:07:06,610 --> 00:07:08,525
You can speak freely in front of him.
94
00:07:10,135 --> 00:07:12,679
We cannot rely on the Queen of Sheba.
95
00:07:12,703 --> 00:07:14,095
She's with us.
96
00:07:14,299 --> 00:07:17,553
All-father, that one is for herself.
97
00:07:17,577 --> 00:07:18,772
We all are.
98
00:07:18,796 --> 00:07:21,818
The trick to wrangling
cats is to dangle bait
99
00:07:21,842 --> 00:07:23,080
they can all want.
100
00:07:23,104 --> 00:07:24,105
And Bast.
101
00:07:24,889 --> 00:07:26,040
We've got Bast.
102
00:07:26,064 --> 00:07:27,041
And Mad Sweeney?
103
00:07:27,065 --> 00:07:28,434
Mm. Sweeney.
104
00:07:28,458 --> 00:07:30,288
I just... I just saw him.
105
00:07:31,852 --> 00:07:32,984
Yes?
106
00:07:33,727 --> 00:07:37,205
Yeah, he's... he's in really bad shape.
107
00:07:37,554 --> 00:07:38,598
Really?
108
00:07:38,943 --> 00:07:41,403
Well, if he really is in bad shape,
109
00:07:41,427 --> 00:07:43,948
if he's on his last legs,
then look on the bright side.
110
00:07:43,972 --> 00:07:45,712
He's in the right place, isn't he?
111
00:07:46,780 --> 00:07:47,975
Another thing about living
112
00:07:47,999 --> 00:07:50,630
in a funeral home is
you never have to cook.
113
00:07:50,654 --> 00:07:52,893
Mourners are always bringing by
their best food.
114
00:07:52,917 --> 00:07:54,123
Oh, how rude of me.
115
00:07:54,147 --> 00:07:56,244
Would you like a taste of this
potato salad, Shadow?
116
00:07:56,268 --> 00:07:57,440
I'm good.
117
00:07:57,890 --> 00:08:01,075
Wise choice. This is not exactly piquant.
118
00:08:01,099 --> 00:08:04,687
Gentlemen, I have something
for Shadow's eyes and ears only,
119
00:08:04,711 --> 00:08:06,060
if you'll excuse me.
120
00:08:31,216 --> 00:08:32,522
Sorry, Yggdrasil.
121
00:08:34,001 --> 00:08:35,353
You know I have to do this.
122
00:08:50,204 --> 00:08:52,705
Sialfr sialfom mer.
123
00:08:56,038 --> 00:08:58,000
My spear, Gungnir.
124
00:08:58,852 --> 00:09:00,724
The finest in the cosmos.
125
00:09:01,850 --> 00:09:05,925
Head forged by the dwarves,
the shaft carved from Yggdrasil.
126
00:09:06,556 --> 00:09:08,862
Her aim true and always fatal.
127
00:09:09,079 --> 00:09:10,706
She can kill an army as quick as a god
128
00:09:10,730 --> 00:09:15,565
and every soul she takes
is a tribute to me.
129
00:09:35,856 --> 00:09:39,227
Guard my spear as you will guard my life.
130
00:09:39,252 --> 00:09:41,080
We are the same.
131
00:09:42,385 --> 00:09:45,631
Wars are coming, Shadow.
I have a big role for you.
132
00:10:07,395 --> 00:10:10,679
Get out, dead girl, or I'm going
to call the health department.
133
00:10:10,704 --> 00:10:12,508
Oh. It's you. Wednesday's pal.
134
00:10:12,533 --> 00:10:14,709
No. You are Wednesday's pal.
135
00:10:15,320 --> 00:10:16,713
Uh, no, I'm not.
136
00:10:22,381 --> 00:10:24,228
I know this is not an accident.
137
00:10:24,253 --> 00:10:26,255
You tell me why you are
here in my domain.
138
00:10:27,285 --> 00:10:29,306
Well, your domain is a fuckin' diner
139
00:10:29,331 --> 00:10:31,159
on the side of the road. So.
140
00:10:32,268 --> 00:10:34,339
I thought you were a Goddess.
Where are your worshippers?
141
00:10:34,720 --> 00:10:37,090
My worshippers are here.
142
00:10:37,115 --> 00:10:40,074
This diner life? It's not too bad.
143
00:10:40,388 --> 00:10:43,050
Of course, the little
second-generation assholes,
144
00:10:43,074 --> 00:10:46,806
they come in with their MBAs, their MDs,
145
00:10:46,830 --> 00:10:48,701
raging egos like yours.
146
00:10:49,319 --> 00:10:51,822
You know that I can literally
rip people's limbs off, right?
147
00:10:55,236 --> 00:10:59,763
Do not goad me, dead girl.
I have no time for this.
148
00:11:00,353 --> 00:11:03,375
You see me here as Kali-ma, the nurturer?
149
00:11:03,909 --> 00:11:07,421
But you, dead girl, perhaps
you would understand me better
150
00:11:07,446 --> 00:11:10,382
as Smashana Kali, the destroyer.
151
00:11:23,401 --> 00:11:25,648
So, do we understand
each other better now?
152
00:11:27,000 --> 00:11:29,152
A little respect is all I ask.
153
00:11:29,176 --> 00:11:31,633
A little help is what I can give.
154
00:11:31,657 --> 00:11:33,920
Do you need direction?
155
00:11:34,660 --> 00:11:36,053
Or cream, sugar?
156
00:11:36,990 --> 00:11:38,828
- For real?
- For real.
157
00:11:41,323 --> 00:11:43,848
Okay. Um...
158
00:11:44,975 --> 00:11:46,193
I need blood.
159
00:11:46,659 --> 00:11:49,595
Two drops of blood "infused with love"
160
00:11:49,620 --> 00:11:53,217
for a magic potion that's
gonna bring me back to life.
161
00:11:54,158 --> 00:11:55,202
Sounds like voodoo.
162
00:11:56,161 --> 00:12:00,141
That goddamn voudon. Always so dramatic.
163
00:12:00,767 --> 00:12:02,658
The problem is not with the potion;
164
00:12:02,909 --> 00:12:04,931
it is why you take it.
165
00:12:04,956 --> 00:12:06,629
Oh, really?
166
00:12:06,654 --> 00:12:07,742
Is that what your crystal ball says?
167
00:12:09,608 --> 00:12:10,846
Sorry.
168
00:12:10,870 --> 00:12:13,045
This is not some bloody psychic reading.
169
00:12:13,070 --> 00:12:16,073
Why do you think I showed you
the face of the destroyer?
170
00:12:18,138 --> 00:12:19,183
Pay attention.
171
00:12:19,586 --> 00:12:21,912
You have the power here, in your heart.
172
00:12:22,229 --> 00:12:24,207
The angry leprechaun gave it to you.
173
00:12:24,231 --> 00:12:26,000
- No, he didn't.
- The coin!
174
00:12:26,580 --> 00:12:28,820
Can you not see you have the power here
175
00:12:28,845 --> 00:12:29,962
in your own heart?
176
00:12:31,439 --> 00:12:33,757
What, like, the power of love?
177
00:12:34,241 --> 00:12:35,217
No.
178
00:12:37,282 --> 00:12:38,929
The power to destroy.
179
00:13:48,098 --> 00:13:51,144
♪ The trumpet sounds within my soul... ♪
180
00:13:57,847 --> 00:13:58,935
Banshee!
181
00:14:09,597 --> 00:14:10,947
Mornin', pillow biter.
182
00:14:14,488 --> 00:14:15,881
Door's always open, you know.
183
00:14:16,822 --> 00:14:17,916
Sure.
184
00:14:19,433 --> 00:14:20,608
Let me ask you something.
185
00:14:21,192 --> 00:14:23,993
Can you hear that? The wailing?
186
00:14:24,018 --> 00:14:26,662
The grieving women outside? Yes.
187
00:14:28,094 --> 00:14:29,356
They're not mortals.
188
00:14:29,825 --> 00:14:30,889
They're banshee.
189
00:14:30,913 --> 00:14:32,499
They are women who lost a husband,
190
00:14:32,523 --> 00:14:34,047
a son, and a father last night.
191
00:14:34,549 --> 00:14:37,040
Ibis has prepared his body
for the burial.
192
00:14:37,065 --> 00:14:38,782
Hey, are you...
193
00:14:38,807 --> 00:14:40,591
Are you all right? Do you need
to lie down or something?
194
00:14:41,867 --> 00:14:43,845
Where is the old one-eyed fuck?
195
00:14:43,870 --> 00:14:45,761
He's busy. Come on,
let me make you some tea.
196
00:14:45,786 --> 00:14:46,849
Ah, fuck off!
197
00:14:50,715 --> 00:14:53,022
When Jesus had given thanks,
198
00:14:54,458 --> 00:14:56,330
He broke the bread, and said,
199
00:14:57,712 --> 00:15:01,324
"This is My body, which is for you."
200
00:15:03,695 --> 00:15:08,537
And all those who loved Him
took His body into their mouths,
201
00:15:10,213 --> 00:15:14,435
took His body deep down
into their own bodies,
202
00:15:15,597 --> 00:15:20,215
until His body filled
their bodies with the divine.
203
00:15:21,094 --> 00:15:23,427
The gift of the flesh...
204
00:15:24,749 --> 00:15:27,970
...is the most sacred gift one can make.
205
00:15:29,276 --> 00:15:30,451
I read to you
206
00:15:31,452 --> 00:15:32,932
from the Psalm of Psalms.
207
00:15:39,112 --> 00:15:40,591
"Your love...
208
00:15:42,376 --> 00:15:43,594
...is better than wine,
209
00:15:44,749 --> 00:15:48,709
your scent better than any perfume.
210
00:15:50,156 --> 00:15:55,311
Your lips drip with nectar, my bride;
211
00:15:55,336 --> 00:15:57,381
honey and milk are under your tongue.
212
00:15:57,870 --> 00:15:59,963
You are a garden.
213
00:16:00,655 --> 00:16:05,312
Your shoots are orchards of pomegranates,
214
00:16:05,965 --> 00:16:08,576
henna, saffron,
215
00:16:09,882 --> 00:16:11,535
calamus and cinnamon,
216
00:16:12,536 --> 00:16:15,583
frankincense and myrrh.
217
00:16:16,018 --> 00:16:19,345
You are a fountain.
218
00:16:24,347 --> 00:16:29,618
You are all the streams
flowing from Lebanon.
219
00:16:30,903 --> 00:16:35,559
Let the wind blow upon your garden.
220
00:16:38,233 --> 00:16:41,755
Let the divine, through Me...
221
00:16:43,654 --> 00:16:45,134
...enter your garden
222
00:16:45,700 --> 00:16:47,615
and taste your fruit.
223
00:16:57,892 --> 00:17:00,112
This how you gettin'
your rocks off these days?
224
00:17:02,412 --> 00:17:04,849
No more bottomless holy hole?
225
00:17:05,198 --> 00:17:07,983
I adapt. We all do.
226
00:17:08,592 --> 00:17:10,464
Some of us more than others.
227
00:17:11,987 --> 00:17:14,468
The stories that are told about you
228
00:17:17,123 --> 00:17:21,605
have reached my ears over the years, too.
229
00:17:23,651 --> 00:17:27,046
The leprechaun, the hill spirit
230
00:17:28,351 --> 00:17:30,919
the pagan warrior, the mad man,
231
00:17:32,051 --> 00:17:34,725
and the great and golden king.
232
00:17:36,753 --> 00:17:40,022
You haven't always been... this.
233
00:17:41,103 --> 00:17:42,399
Ah, well...
234
00:17:43,627 --> 00:17:45,360
It's all bollocks anyway.
235
00:17:48,981 --> 00:17:51,033
Don't remember much of it these days.
236
00:18:05,867 --> 00:18:07,382
I will not have you.
237
00:18:10,698 --> 00:18:12,596
I will have your confession.
238
00:18:14,916 --> 00:18:19,144
The Queen of Sheba... playing a priest.
239
00:18:21,839 --> 00:18:23,440
I need a fuckin' drink.
240
00:18:29,891 --> 00:18:31,073
There was a girl.
241
00:18:33,018 --> 00:18:35,035
I remember that much.
242
00:18:35,679 --> 00:18:37,203
She had the sight.
243
00:18:37,686 --> 00:18:40,332
And she let me play with
her boobies under the stars,
244
00:18:40,651 --> 00:18:42,543
and she told me my fortune.
245
00:18:44,547 --> 00:18:47,831
Told me I'd be undone and
abandoned west of the sunrise,
246
00:18:47,856 --> 00:18:50,717
and that a dead woman's bauble
would seal my fate.
247
00:18:51,899 --> 00:18:54,573
And I laughed and I poured
more barley wine
248
00:18:54,598 --> 00:18:56,925
and played with her boobies some more,
249
00:18:56,950 --> 00:19:00,435
and I kissed her full
on her pretty breasts.
250
00:19:02,779 --> 00:19:04,606
Those were the last of the good days.
251
00:19:05,615 --> 00:19:07,443
The Gray Monks were changin' our stories.
252
00:19:08,171 --> 00:19:10,504
Makin' us fair folk
into greedy little green men,
253
00:19:10,529 --> 00:19:12,140
which is all fucking bollocks.
254
00:19:12,478 --> 00:19:14,074
I used to be...
255
00:19:16,329 --> 00:19:17,417
Can't remember.
256
00:19:18,244 --> 00:19:19,288
Keep going.
257
00:19:20,637 --> 00:19:22,093
In one of the stories they tell
258
00:19:22,117 --> 00:19:24,728
a monk named St. Moling
had me killed that night.
259
00:19:25,388 --> 00:19:29,531
In another, it was his swineher
or his cooks, neater that way,
260
00:19:29,532 --> 00:19:32,207
if you want to strip away
what little dignity I had left.
261
00:19:32,231 --> 00:19:35,304
Poor Mad Sweeney,
felled by the soup maker.
262
00:19:35,538 --> 00:19:36,930
This isn't true.
263
00:19:37,229 --> 00:19:39,808
You didn't die that way and
her fortune didn't come true.
264
00:19:40,607 --> 00:19:42,311
Fuck if I know what the truth is.
265
00:19:43,155 --> 00:19:44,521
I heard a different story.
266
00:19:44,721 --> 00:19:45,981
You had a wife.
267
00:19:47,028 --> 00:19:48,108
A wife?
268
00:20:11,198 --> 00:20:13,508
MR. - Aha!
269
00:20:15,709 --> 00:20:16,773
Grimnir.
270
00:20:18,277 --> 00:20:20,474
Oh, I know that smell.
271
00:20:21,207 --> 00:20:24,389
That smells like a hot bottle of
whiskey and sex in an alleyway.
272
00:20:24,413 --> 00:20:25,825
With a top note of failure!
273
00:20:25,849 --> 00:20:27,175
Yeah, yeah. Eau de fuck-up.
274
00:20:27,199 --> 00:20:28,219
It's gotta be, yes, it is!
275
00:20:28,243 --> 00:20:31,179
The one and only, Mad Sweeney!
276
00:20:31,203 --> 00:20:34,613
I knew Ibis'd have some Dijon
around here somewhere.
277
00:20:36,077 --> 00:20:37,366
You're welcome, Grimnir.
278
00:20:38,079 --> 00:20:39,242
For everything.
279
00:20:39,817 --> 00:20:41,667
For every shitty task
you've ever set before me...
280
00:20:41,691 --> 00:20:44,831
Sounds like my man's asking
for a tip for service.
281
00:20:45,391 --> 00:20:46,833
Not your man anymore.
282
00:20:48,228 --> 00:20:49,229
I'm quitting.
283
00:20:49,395 --> 00:20:51,547
Oh, no, you're not.
284
00:20:51,571 --> 00:20:53,853
You most certainly are not.
285
00:20:53,877 --> 00:20:56,465
We have a contract,
which you have not fulfilled.
286
00:20:56,489 --> 00:20:58,597
I've done everything
you've ever asked of me.
287
00:20:58,621 --> 00:21:01,098
We're gonna come to terms
right now, you old fuck.
288
00:21:01,842 --> 00:21:03,475
I killed the wife for you the first time.
289
00:21:03,583 --> 00:21:05,300
Lost my coin in the process.
290
00:21:05,324 --> 00:21:06,910
Way I see it, the debt swung my way
291
00:21:06,934 --> 00:21:09,043
the moment the dead wife
stole my treasure.
292
00:21:09,067 --> 00:21:10,783
You know, I wouldn't go around,
if I was you,
293
00:21:10,807 --> 00:21:12,176
advertising you lost your treasure
294
00:21:12,200 --> 00:21:13,482
to a rotten little dead girl
295
00:21:13,506 --> 00:21:15,049
who weighs less than a hundred pounds.
296
00:21:15,073 --> 00:21:16,770
Hm?
297
00:21:17,517 --> 00:21:21,410
You know, why don't you just
reach in and take it from her?
298
00:21:22,384 --> 00:21:24,319
It's got to be given voluntarily.
299
00:21:24,343 --> 00:21:25,755
Oh, well, wait 'til the maggots
300
00:21:25,779 --> 00:21:27,191
offer it up on a golden platter...
301
00:21:27,215 --> 00:21:29,063
You might not have a code
of honor, Grimnir, but I do.
302
00:21:29,087 --> 00:21:31,044
She's dead, stupid!
303
00:21:31,785 --> 00:21:33,371
Unless you've gone sweet on her?
304
00:21:33,395 --> 00:21:34,677
I don't give a fuck about her!
305
00:21:34,701 --> 00:21:36,940
Oh, yeah. Oh, that lousy smell.
306
00:21:36,964 --> 00:21:38,942
That is the rotten stench
of a broken heart.
307
00:21:38,966 --> 00:21:40,639
She fuck you? She ditch you?
308
00:21:40,663 --> 00:21:43,765
Well, fucking get over it and
do the job I asked you to do!
309
00:21:44,319 --> 00:21:45,320
No.
310
00:21:48,671 --> 00:21:49,846
- No?
- No.
311
00:21:51,631 --> 00:21:53,984
You'd renege on a contract with a god?
312
00:21:55,037 --> 00:21:57,787
When I met you, you were
just a horny muscle-head
313
00:21:57,811 --> 00:21:59,310
with a lot of cash
314
00:21:59,334 --> 00:22:03,368
and with nothing of value to
whatever was left of your name.
315
00:22:04,470 --> 00:22:07,497
Now, you are whatever I make you.
316
00:22:09,953 --> 00:22:12,497
- You owe me a battle, Grimnir!
- Forget the code.
317
00:22:12,521 --> 00:22:13,933
Finish off Laura Moon.
318
00:22:13,957 --> 00:22:16,381
And, for fuck's sake,
take a shower, would you?
319
00:23:12,146 --> 00:23:15,106
Don't think I don't know
who you are, banshees!
320
00:23:46,833 --> 00:23:48,181
Who goes there?
321
00:23:54,406 --> 00:23:55,939
What do you want, witch?
322
00:23:57,119 --> 00:23:58,077
It's me...
323
00:23:59,058 --> 00:24:00,494
Eorann. Your wife.
324
00:24:10,117 --> 00:24:11,621
Oh, my queen!
325
00:24:13,207 --> 00:24:14,861
My bonny child.
326
00:24:16,118 --> 00:24:17,250
Yes.
327
00:24:17,777 --> 00:24:19,257
Yes, yes, yes, yes.
328
00:24:20,519 --> 00:24:22,299
What is your name, lass?
329
00:24:22,912 --> 00:24:24,760
Remember, the boundaries
of your father's mind
330
00:24:24,784 --> 00:24:26,307
have grown thin since he left us.
331
00:24:26,699 --> 00:24:28,054
I'm Moira.
332
00:24:28,657 --> 00:24:31,225
Moira.
333
00:24:38,450 --> 00:24:39,799
Will you eat with us?
334
00:24:41,235 --> 00:24:44,362
Yes. Oh, yes.
335
00:24:46,675 --> 00:24:48,575
And what shall we be eating, Moira?
336
00:24:48,677 --> 00:24:49,910
Bread.
337
00:24:50,418 --> 00:24:51,786
I love bread.
338
00:25:14,747 --> 00:25:16,895
But why are you dressed in rags, my love?
339
00:25:18,272 --> 00:25:19,606
Where is your dress?
340
00:25:20,579 --> 00:25:23,485
The yellow one with the red embroidery?
341
00:25:24,278 --> 00:25:26,029
You wore it on our wedding day.
342
00:25:27,368 --> 00:25:29,128
- You remember.
- Oh, yes.
343
00:25:29,152 --> 00:25:30,391
We danced at dinner
344
00:25:30,415 --> 00:25:32,911
and I thought I was dancing with the sun.
345
00:25:33,722 --> 00:25:35,830
It was I who danced with the sun.
346
00:25:36,899 --> 00:25:38,375
But what of the dress?
347
00:25:43,689 --> 00:25:46,758
We lost the dress, husband.
348
00:25:48,868 --> 00:25:50,470
We lost the castle.
349
00:25:52,088 --> 00:25:54,683
Your lands, your title, your people.
350
00:25:56,049 --> 00:25:57,811
We lost the war.
351
00:26:02,838 --> 00:26:04,067
But how?
352
00:26:05,145 --> 00:26:07,321
You abandoned our allies on the field.
353
00:26:08,413 --> 00:26:10,657
And so Bishop Ronan laid a curse on you.
354
00:26:15,851 --> 00:26:17,133
The Gray Monks...
355
00:26:20,334 --> 00:26:22,919
Gray Monks were never our allies!
356
00:26:25,121 --> 00:26:28,049
I told you they cannot stay!
357
00:26:32,085 --> 00:26:33,596
Gray Monks!
358
00:26:33,902 --> 00:26:36,558
The damned Gray Monks
were never our allies.
359
00:26:55,539 --> 00:26:56,953
What are you doing here?
360
00:26:59,543 --> 00:27:01,166
What's Wednesday got on you?
361
00:27:03,769 --> 00:27:06,463
I am here because the Jinn is here.
362
00:27:07,599 --> 00:27:10,675
And the Jinn is here because
he owes Mr. Wednesday.
363
00:27:11,820 --> 00:27:13,678
Collects a lot of debt, don't he?
364
00:27:16,985 --> 00:27:18,141
I told you.
365
00:27:19,915 --> 00:27:21,186
They're banshee.
366
00:27:22,614 --> 00:27:24,230
Harbingers of death.
367
00:27:24,790 --> 00:27:27,609
- They are women in mourning.
- Fine.
368
00:27:28,533 --> 00:27:31,404
Don't believe me. But I'm telling you.
369
00:27:36,715 --> 00:27:38,912
The Jinn and me, we have to stay
370
00:27:39,457 --> 00:27:41,414
'cause we owe Wednesday. But you...
371
00:27:42,503 --> 00:27:43,915
...you could leave at any time.
372
00:27:46,072 --> 00:27:47,092
This war that's comin',
373
00:27:47,116 --> 00:27:48,630
it could end in your boy's death.
374
00:27:49,292 --> 00:27:51,049
Doesn't have to end in yours.
375
00:27:53,775 --> 00:27:55,845
You got 80 years on your dial.
376
00:27:56,343 --> 00:27:57,451
You're gonna give 'em up
377
00:27:57,475 --> 00:27:59,390
for somebody who's gonna live forever.
378
00:28:01,247 --> 00:28:02,644
That's how love works.
379
00:28:06,571 --> 00:28:08,358
Do you think he'd do the same for you?
380
00:28:09,704 --> 00:28:13,780
I mean, if... if Wednesday
asked the Jinn to kill you...
381
00:28:15,576 --> 00:28:16,658
...do you think he would do it?
382
00:28:17,320 --> 00:28:18,910
Do you know something I don't?
383
00:28:22,254 --> 00:28:23,414
Never mind.
384
00:28:25,689 --> 00:28:26,777
I...
385
00:28:27,929 --> 00:28:31,422
I can't explain love to
someone who has never felt it.
386
00:28:33,075 --> 00:28:34,294
Oh, I've felt it.
387
00:28:38,611 --> 00:28:39,656
I had a family.
388
00:28:42,148 --> 00:28:43,476
I had a wife.
389
00:28:45,131 --> 00:28:46,479
I had a kingdom.
390
00:28:51,920 --> 00:28:53,736
I'm starting to remember now.
391
00:28:55,533 --> 00:28:57,926
- Listen to reason!
- I've had enough reason!
392
00:28:58,361 --> 00:29:00,160
And have you had enough of me?!
393
00:29:06,047 --> 00:29:07,208
No.
394
00:29:09,285 --> 00:29:11,004
I do this for you, my love.
395
00:29:11,897 --> 00:29:13,256
For our family.
396
00:29:14,987 --> 00:29:17,792
The Gray Monks are poison, pestilence;
397
00:29:17,816 --> 00:29:19,707
they will ruin everything they touch.
398
00:29:19,731 --> 00:29:21,973
I don't doubt you think so.
399
00:29:22,405 --> 00:29:24,363
- But the world is changing.
- It doesn't have to.
400
00:29:24,387 --> 00:29:27,061
It does. That's what
the world does. It changes.
401
00:29:29,349 --> 00:29:30,732
Look at my belly.
402
00:29:33,222 --> 00:29:36,029
It changes too, and soon,
we will have a child.
403
00:29:40,578 --> 00:29:43,369
So, when the world changes,
404
00:29:44,625 --> 00:29:46,873
I beg you to change with it.
405
00:29:50,171 --> 00:29:51,346
With us.
406
00:29:55,027 --> 00:29:58,093
Are you asking me
to cozy up to our enemies?
407
00:29:58,117 --> 00:30:01,721
I'm asking you to make alliances
instead of enemies. That's all.
408
00:30:02,469 --> 00:30:04,307
The Gray Monks seem peaceful.
409
00:30:05,254 --> 00:30:06,935
And influential.
410
00:30:07,284 --> 00:30:09,147
We need them as friends
before they make friends
411
00:30:09,171 --> 00:30:10,222
with those who are our enemies.
412
00:30:10,246 --> 00:30:11,236
I am entirely sure
413
00:30:11,260 --> 00:30:12,629
that what you're saying
makes sense to you
414
00:30:12,653 --> 00:30:14,089
but I don't understand a word of it.
415
00:30:14,481 --> 00:30:15,632
You're too fuckin' beautiful.
416
00:30:15,656 --> 00:30:18,655
You... you understand every word.
417
00:30:19,399 --> 00:30:22,075
Listen, husband.
418
00:30:24,056 --> 00:30:25,599
Listen to one who doesn't want
419
00:30:25,623 --> 00:30:29,040
anything from you but a very long life...
420
00:30:31,563 --> 00:30:32,564
...together.
421
00:30:53,825 --> 00:30:55,441
Can you not hear that?
422
00:31:00,266 --> 00:31:03,462
They are building churches on our lands!
423
00:31:03,486 --> 00:31:05,410
They are poison, my love.
424
00:31:06,272 --> 00:31:07,745
They cannot stay.
425
00:31:10,798 --> 00:31:12,750
This is why I owe a battle.
426
00:31:13,061 --> 00:31:14,386
I don't understand.
427
00:31:14,410 --> 00:31:16,824
Because of an argument
you had with your wife?
428
00:31:16,848 --> 00:31:19,090
Because I found Bishop Ronan that day.
429
00:31:19,700 --> 00:31:22,176
I found him and I made a big bloody row,
430
00:31:22,201 --> 00:31:24,309
threw his little book
of prayers into the lake,
431
00:31:24,333 --> 00:31:25,972
told him to get the fuck out.
432
00:31:26,550 --> 00:31:28,558
Then I speared one of his priests.
433
00:31:29,034 --> 00:31:30,339
So, the fucker cursed me.
434
00:31:30,884 --> 00:31:33,275
Told his bastard of a god
to rake me through
435
00:31:33,299 --> 00:31:36,931
with the worst of what was in
me at that moment, madness,
436
00:31:36,955 --> 00:31:40,445
and to end me the way I'd ended
his little holy ass-kisser.
437
00:31:40,828 --> 00:31:42,238
By the spear.
438
00:31:43,701 --> 00:31:44,919
Banshee.
439
00:31:45,734 --> 00:31:48,328
I heard them on the battlefield
at Mag Rath.
440
00:31:48,749 --> 00:31:50,945
I knew then that I'd die that night
441
00:31:50,969 --> 00:31:54,042
by the spear like the Bishop said.
442
00:31:55,756 --> 00:31:57,003
Help us.
443
00:32:01,632 --> 00:32:02,842
Help us.
444
00:32:04,591 --> 00:32:06,137
So, I walked away.
445
00:32:07,115 --> 00:32:10,850
The war, my family, my mind.
446
00:32:11,859 --> 00:32:13,227
I lost it all...
447
00:32:14,209 --> 00:32:15,563
...because I left it all.
448
00:32:15,989 --> 00:32:18,146
Well, it's not the version you told me.
449
00:32:18,170 --> 00:32:19,887
Where the girl with
the big tits told you you'd die
450
00:32:19,911 --> 00:32:22,541
by a dead girl's bauble. So, which is it?
451
00:32:22,565 --> 00:32:24,848
What the fuck, Bilquis?
452
00:32:55,294 --> 00:32:57,230
You spend that 20 yet?
453
00:32:58,993 --> 00:33:00,691
Thinking about using it now.
454
00:33:07,480 --> 00:33:08,908
Don't let her near him.
455
00:33:10,178 --> 00:33:11,452
Your wife.
456
00:33:13,573 --> 00:33:14,956
Don't let her near Grimnir.
457
00:33:15,967 --> 00:33:17,542
Grimnir's nothin' but rot.
458
00:33:18,839 --> 00:33:20,378
Why do you even care?
459
00:33:24,866 --> 00:33:25,998
I warned you.
460
00:33:27,390 --> 00:33:28,628
Let's just leave it at that.
461
00:33:28,653 --> 00:33:29,846
Fine.
462
00:33:30,895 --> 00:33:33,141
Well, don't worry about me. I'm good.
463
00:33:33,811 --> 00:33:36,394
Wednesday even gave me
his magic stick to guard, so...
464
00:33:38,701 --> 00:33:39,702
Gungnir.
465
00:33:43,792 --> 00:33:45,142
You think you earned it.
466
00:33:46,062 --> 00:33:47,196
Mm-hmm.
467
00:33:48,762 --> 00:33:53,494
You have the All-father's
favor today and it feels good.
468
00:33:53,831 --> 00:33:55,079
Doesn't it?
469
00:33:56,250 --> 00:33:58,833
Like the sun is shining
on your fuckin' face.
470
00:33:59,097 --> 00:34:01,031
Like you did something to deserve it.
471
00:34:01,055 --> 00:34:02,578
Tomorrow you'll be me, Shadow.
472
00:34:04,102 --> 00:34:05,673
The dog he kicks.
473
00:34:07,148 --> 00:34:08,843
There's always a cost with him.
474
00:34:09,890 --> 00:34:11,554
Just haven't paid it yet.
475
00:34:12,763 --> 00:34:14,891
Why do you let him treat you like that?
476
00:34:17,202 --> 00:34:20,646
You think you're not his bitch? Hm?
477
00:34:21,728 --> 00:34:24,692
I watched you sign your life away.
478
00:34:25,651 --> 00:34:29,322
Right there in front of me
in Jack's Crocodile Bar.
479
00:34:30,191 --> 00:34:34,327
You're his man now. You're his bodyguard.
480
00:34:34,697 --> 00:34:36,287
And when he dies,
481
00:34:36,964 --> 00:34:40,249
you're the punk that's gonna
have to hold his vigil.
482
00:34:44,316 --> 00:34:46,130
You're fucked, man.
483
00:34:47,319 --> 00:34:49,509
Spoken like the dog he just kicked.
484
00:34:56,676 --> 00:34:59,143
You remember how I did
that little coin trick?
485
00:35:00,581 --> 00:35:01,756
Huh?
486
00:35:02,185 --> 00:35:04,357
Figured you just took
the coins out of nowhere.
487
00:35:05,641 --> 00:35:07,235
Not outta nowhere.
488
00:35:09,210 --> 00:35:11,030
I take 'em from the Hoard.
489
00:35:12,692 --> 00:35:14,659
You just have to hold it in your mind...
490
00:35:16,087 --> 00:35:18,287
...and you can take
whatever you want from it.
491
00:35:19,525 --> 00:35:21,374
The sun's treasure.
492
00:35:24,168 --> 00:35:27,214
You can keep whatever's precious to you.
493
00:35:35,236 --> 00:35:36,556
Bring it back.
494
00:35:37,369 --> 00:35:39,303
How's it feel to lose your lucky coin?
495
00:35:39,327 --> 00:35:40,893
I'm not gonna ask you again.
496
00:35:44,724 --> 00:35:48,025
You're not my battle, Moon Shadow.
497
00:35:49,598 --> 00:35:53,698
Promise me something
and I promise I'll give it back.
498
00:35:56,811 --> 00:35:58,030
What do you want?
499
00:36:07,312 --> 00:36:09,463
You hear that wailing outside?
500
00:36:11,201 --> 00:36:12,300
Do you know what it means?
501
00:36:13,535 --> 00:36:15,595
People get sad at a funeral home.
502
00:36:17,975 --> 00:36:20,141
Means death is coming to this house.
503
00:36:21,587 --> 00:36:23,769
Someone here is gonna die soon.
504
00:36:26,922 --> 00:36:28,357
When the time comes...
505
00:36:30,465 --> 00:36:32,119
don't get in the fucking way.
506
00:36:33,729 --> 00:36:35,531
What the fuck does that even mean?
507
00:36:38,619 --> 00:36:39,827
You'll know.
508
00:36:45,785 --> 00:36:46,786
Deal?
509
00:36:50,905 --> 00:36:51,819
Yeah.
510
00:36:54,438 --> 00:36:55,635
Whatever.
511
00:37:05,344 --> 00:37:06,345
Wednesday...
512
00:37:07,999 --> 00:37:09,131
Me...
513
00:37:10,458 --> 00:37:11,938
Fuck all the gods.
514
00:37:14,596 --> 00:37:16,614
We're not the heroes, Shadow.
515
00:37:40,762 --> 00:37:41,981
Ah...
516
00:37:44,018 --> 00:37:45,768
Tastes better cold.
517
00:37:46,280 --> 00:37:47,728
There's no more in the fridge.
518
00:37:48,369 --> 00:37:50,106
I ain't after the taste anyway.
519
00:38:04,168 --> 00:38:05,406
What you writin'?
520
00:38:05,430 --> 00:38:07,886
Same story you've been writing all day.
521
00:38:07,910 --> 00:38:08,999
Ah.
522
00:38:10,110 --> 00:38:12,628
Ah, so, you're trying
to get inside my head, too?
523
00:38:13,932 --> 00:38:15,020
Good luck with that one.
524
00:38:16,049 --> 00:38:17,244
The friendly faggot and the maneater
525
00:38:17,268 --> 00:38:18,801
already looted the place.
526
00:38:21,141 --> 00:38:24,306
You have a lot of stories in there.
527
00:38:26,712 --> 00:38:28,670
Hard to keep 'em all straight, isn't it?
528
00:38:29,363 --> 00:38:33,858
A storyteller does not concern
themselves with the truth.
529
00:38:34,502 --> 00:38:36,402
Stories are truer than the truth.
530
00:38:36,852 --> 00:38:39,266
These are not literal constructs
531
00:38:39,290 --> 00:38:41,449
so much as imaginative recreations.
532
00:39:00,605 --> 00:39:02,011
What are you writin' now?
533
00:39:03,444 --> 00:39:06,140
Your earliest story.
534
00:39:10,240 --> 00:39:11,458
The one about me...
535
00:39:12,714 --> 00:39:15,399
...fightin' off all the gods
coming into Ireland?
536
00:39:17,197 --> 00:39:19,361
Wave after wave of 'em,
537
00:39:20,331 --> 00:39:23,115
coming in from Gaul or from Spain,
538
00:39:23,812 --> 00:39:25,659
from every other fuckin' place...
539
00:39:27,555 --> 00:39:29,413
...until Mother Church arrived,
540
00:39:30,906 --> 00:39:34,625
turned us all into fairies
and saints and dead kings
541
00:39:34,649 --> 00:39:36,975
without so much
as a by-your-fucking-leave.
542
00:39:36,999 --> 00:39:38,589
They made you small.
543
00:39:40,133 --> 00:39:41,743
I ain't small.
544
00:39:42,135 --> 00:39:44,178
I ain't Wednesday's fuckin' bitch.
545
00:39:44,920 --> 00:39:46,430
I know.
546
00:39:49,055 --> 00:39:53,494
The story I'm writing is about
Lugh of the Tuatha de Danann,
547
00:39:54,278 --> 00:39:56,816
the ancient race of Gods in old Ireland.
548
00:39:57,672 --> 00:39:59,151
You weren't small.
549
00:40:00,327 --> 00:40:01,565
I was a king.
550
00:40:01,589 --> 00:40:05,032
You were a God king.
551
00:40:06,551 --> 00:40:08,577
You were God of the sun,
552
00:40:09,206 --> 00:40:12,873
of luck, of craft, art,
553
00:40:13,384 --> 00:40:16,232
of everything valuable to civilization.
554
00:40:16,256 --> 00:40:19,213
The shining one, they called you.
555
00:40:20,129 --> 00:40:23,283
You saved your people from
their old enemy, the Fomorians.
556
00:40:24,525 --> 00:40:26,895
Lamfada, they called you.
557
00:40:26,919 --> 00:40:28,201
Long-hand.
558
00:40:28,225 --> 00:40:30,681
For your skill with your spear.
559
00:41:03,042 --> 00:41:05,644
You had fight in you
when they needed to fight.
560
00:41:07,655 --> 00:41:10,514
Because of you, they survived.
561
00:41:22,072 --> 00:41:25,181
Where the Tuatha de Danann
were scientists and artists,
562
00:41:25,245 --> 00:41:27,267
the Fomorians were madmen.
563
00:41:27,545 --> 00:41:29,914
Monstrous beings that came
from under the sea,
564
00:41:29,938 --> 00:41:32,114
under the ground,
under the surface of things.
565
00:41:32,593 --> 00:41:33,954
Nightmares.
566
00:41:35,161 --> 00:41:36,790
I remember now.
567
00:41:37,424 --> 00:41:38,667
The madness.
568
00:41:39,905 --> 00:41:42,129
- It came from him.
- Your father's father.
569
00:41:42,908 --> 00:41:45,007
One-eyed Balor of the Fomorians.
570
00:41:46,128 --> 00:41:47,671
I don't wanna remember this story.
571
00:41:57,183 --> 00:41:58,729
I didn't wanna kill him.
572
00:41:59,185 --> 00:42:00,564
He loved me.
573
00:42:01,448 --> 00:42:03,108
He cared for me.
574
00:42:03,442 --> 00:42:07,112
No, that's not right.
Balor? He tried to kill you.
575
00:42:07,795 --> 00:42:09,954
He heard prophecy that
his grandson would kill him.
576
00:42:09,978 --> 00:42:12,261
So he rounded up all his grandchildren
577
00:42:12,285 --> 00:42:14,394
and drowned them all in the lake.
578
00:42:14,418 --> 00:42:18,958
But you survived. Like you always do.
579
00:42:22,295 --> 00:42:24,926
No... It wasn't Balor.
580
00:42:24,950 --> 00:42:26,090
This is wrong.
581
00:42:27,218 --> 00:42:28,634
Stop writing.
582
00:42:42,141 --> 00:42:43,524
It was Grimnir.
583
00:42:46,014 --> 00:42:47,361
It was Grimnir.
584
00:42:50,105 --> 00:42:51,448
Don't you remember...
585
00:42:53,195 --> 00:42:54,910
...what I said about the truth?
586
00:42:56,329 --> 00:42:59,331
Stories are truer than the truth.
587
00:43:14,205 --> 00:43:15,431
What's this for?
588
00:43:17,437 --> 00:43:19,309
I was gonna spend it on whiskey.
589
00:43:19,613 --> 00:43:21,478
Or a ride outta this place.
590
00:43:23,443 --> 00:43:25,160
You might want those things tomorrow.
591
00:43:25,184 --> 00:43:26,442
Don't need it.
592
00:43:27,839 --> 00:43:30,362
Consider it payment
for drinkin' all your beer.
593
00:43:33,801 --> 00:43:36,160
You're not thinking about tomorrow?
594
00:43:38,023 --> 00:43:40,039
That ain't none a your fuckin' business.
595
00:43:57,042 --> 00:43:58,182
Thanks.
596
00:44:10,621 --> 00:44:13,643
A toast to the crying ladies
on the porch,
597
00:44:13,667 --> 00:44:15,993
for leaving us their leftovers,
598
00:44:16,017 --> 00:44:19,823
and to their husband, for dying
and giving them the occasion.
599
00:44:19,847 --> 00:44:21,455
And for all of you...
600
00:44:22,676 --> 00:44:24,654
...for keeping me company
in the coming war.
601
00:44:24,678 --> 00:44:27,962
Uh, we don't do toasts in Egypt.
602
00:44:27,986 --> 00:44:30,921
Yes, it's not appropriate
in Islam either.
603
00:44:30,945 --> 00:44:33,489
But I can echo your sentiment.
604
00:44:33,513 --> 00:44:35,344
Well, I thank you for that, then.
605
00:44:37,169 --> 00:44:40,891
Sometimes amazed
we can sit at the same table.
606
00:44:42,174 --> 00:44:45,501
Let us enjoy this moment while we can.
607
00:44:45,525 --> 00:44:49,200
My presence back on earth here
has been felt by old and new.
608
00:44:49,224 --> 00:44:50,637
Gungnir is whole again;
609
00:44:50,661 --> 00:44:52,334
Yggdrasil has grown up,
610
00:44:52,358 --> 00:44:55,903
which means... the proverbial
shit is about to hit the fan
611
00:44:55,927 --> 00:45:00,160
and this is our proverbial
Last Supper. Hm?
612
00:45:01,106 --> 00:45:04,123
Are we ready? I am.
613
00:45:06,247 --> 00:45:09,044
A compact then. To war
or the end of the world, huh?
614
00:45:09,462 --> 00:45:10,918
Ah, surprise, surprise.
615
00:45:10,942 --> 00:45:13,268
Somebody forgot
to call me down to dinner.
616
00:45:13,292 --> 00:45:15,926
Nobody's stopping you drawing up a chair.
617
00:45:16,871 --> 00:45:19,138
Except for the fact that
there's no more fuckin' chairs.
618
00:45:19,590 --> 00:45:22,120
I'm feeling a bit like
the 13th fairy, I have to say.
619
00:45:22,145 --> 00:45:24,226
Ah, here, uh, take my chair.
620
00:45:25,391 --> 00:45:28,939
Why all the long faces?
Banshees' wailing got you down?
621
00:45:29,743 --> 00:45:32,442
But you're eatin' their food.
That's good.
622
00:45:34,139 --> 00:45:35,737
Thought you would've known better.
623
00:45:37,882 --> 00:45:40,367
You ever hear what happens
when you eat a fairy's food?
624
00:45:41,233 --> 00:45:42,828
You're in their debt now.
625
00:45:44,497 --> 00:45:45,846
Fuck the fairies.
626
00:45:46,412 --> 00:45:48,167
You gonna let him
talk about us like that?
627
00:45:50,372 --> 00:45:53,172
I didn't spoil your appetite,
did I, old man?
628
00:45:54,899 --> 00:45:56,925
Means I don't owe you anymore.
629
00:45:57,945 --> 00:46:01,221
Not a hair on my fuckin' arse.
630
00:46:05,885 --> 00:46:06,842
Don't.
631
00:46:06,867 --> 00:46:07,931
Get.
632
00:46:07,955 --> 00:46:09,957
In. The.
633
00:46:11,536 --> 00:46:12,586
Way.
634
00:46:15,485 --> 00:46:17,029
Let go of the spear.
635
00:46:17,704 --> 00:46:19,364
It's between me and Wednesday.
636
00:46:24,581 --> 00:46:25,871
Can't do that.
637
00:46:27,192 --> 00:46:29,387
- Clear the room!
- Please, friends...
638
00:46:29,411 --> 00:46:30,626
No!
639
00:46:32,545 --> 00:46:33,962
Give him this.
640
00:46:41,772 --> 00:46:43,639
Made me a promise, Shadow.
641
00:46:45,340 --> 00:46:46,666
I made him a promise.
642
00:46:46,690 --> 00:46:48,319
Oh, Sweeney made a promise;
643
00:46:48,343 --> 00:46:50,321
Shadow made a promise,
Bilquis made a promise.
644
00:46:50,345 --> 00:46:52,802
We all make promises, huh?
645
00:46:52,826 --> 00:46:54,650
My promise to you is done.
646
00:46:55,176 --> 00:46:57,590
Debt cancelled, thanks
to all that potato salad
647
00:46:57,614 --> 00:46:59,363
you been shoving down
your fuckin' throat!
648
00:47:00,145 --> 00:47:03,325
If you know what's good for you,
you'll put the spear down.
649
00:47:03,724 --> 00:47:07,204
You'll leave, you'll never
look on any of us fucks again.
650
00:47:07,841 --> 00:47:09,331
No one's dyin' tonight, Sweeney.
651
00:47:10,013 --> 00:47:11,416
Let go of the spear.
652
00:47:12,620 --> 00:47:13,710
No.
653
00:47:22,029 --> 00:47:24,054
I'm not gonna ask you again.
654
00:48:15,547 --> 00:48:17,065
Can you feel the poison?
655
00:48:20,518 --> 00:48:21,653
It's him.
656
00:48:23,351 --> 00:48:25,449
We're on the same side, Shadow.
657
00:48:28,443 --> 00:48:30,378
He's been lyin' to you from the start.
658
00:48:30,402 --> 00:48:34,082
Oh, shut the fuck up!
659
00:48:35,059 --> 00:48:36,408
Your wife's car wreck?
660
00:48:38,452 --> 00:48:39,588
That was me.
661
00:48:40,891 --> 00:48:42,674
On Wednesday's orders.
662
00:48:49,892 --> 00:48:51,284
Why would he kill Laura?
663
00:48:51,728 --> 00:48:52,946
He's using you, Shadow,
664
00:48:53,730 --> 00:48:55,520
like he uses everybody.
665
00:49:00,737 --> 00:49:03,695
Leave. Now.
666
00:49:04,697 --> 00:49:05,698
Fuck you.
667
00:49:06,169 --> 00:49:07,170
Fuck me?
668
00:49:07,831 --> 00:49:09,117
Yeah, fuck you.
669
00:49:09,963 --> 00:49:11,203
Fuck me.
670
00:49:14,294 --> 00:49:15,624
I fucked her...
671
00:49:17,841 --> 00:49:19,294
...in New Orleans.
672
00:49:27,037 --> 00:49:28,778
That true? Huh?
673
00:49:33,160 --> 00:49:35,249
Aaah!
674
00:50:02,407 --> 00:50:03,880
I'm so sorry.
675
00:50:05,540 --> 00:50:09,302
You owe me a coin, Moon Shadow.
676
00:50:12,286 --> 00:50:13,932
What a waste.
677
00:50:14,636 --> 00:50:16,421
I would've given you your battle.
678
00:50:17,204 --> 00:50:19,354
You were always my battle.
679
00:50:37,007 --> 00:50:40,813
Your spear is the sun's treasure, now,
680
00:50:40,837 --> 00:50:43,170
you one-eyed cunt.
681
00:50:55,677 --> 00:50:57,976
I used to be a king.
47631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.