Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,802 --> 00:00:54,304
*Düstere Musik ertönt.*
2
00:01:11,738 --> 00:01:13,823
*Rock-Song
wird langsam eingeblendet.*
3
00:01:55,031 --> 00:01:56,408
*Rock-Song wird lauter*
4
00:02:23,018 --> 00:02:24,602
Wie viele hier schon wissen,
5
00:02:24,686 --> 00:02:26,980
hat der Sturm
das Krankenhaus stark beschädigt.
6
00:02:27,063 --> 00:02:28,565
Das Dach ist fast abgedeckt.
7
00:02:28,732 --> 00:02:30,525
Wir mussten die Stromzufuhr kappen.
8
00:02:30,900 --> 00:02:33,153
Daher können wir
die medizinische Versorgung
9
00:02:33,236 --> 00:02:34,904
nicht mehr gewährleisten.
10
00:02:34,988 --> 00:02:37,198
Wir sollten
auf den Katastrophenschutz hören
11
00:02:37,282 --> 00:02:39,659
und morgen früh
mit den Schiffen der Seenotrettung
12
00:02:39,743 --> 00:02:41,161
die Insel verlassen.
13
00:02:41,619 --> 00:02:44,581
Danach sind wir endgültig,
vielleicht für mehrere Tage
14
00:02:44,664 --> 00:02:46,541
von der Außenwelt abgeschnitten.
15
00:02:57,844 --> 00:02:58,970
Na?
16
00:03:02,515 --> 00:03:04,476
Hi, ich bin Tom,
der Vollhorst hier ist Klaus.
17
00:03:04,642 --> 00:03:06,353
Hallo Tom, Hallo Horst.
18
00:03:06,436 --> 00:03:08,313
Sorry Jungs,
aber ich muss arbeiten.
19
00:03:08,980 --> 00:03:11,483
Wir haben uns gedacht:
du brauchst eine kleine Pause,
20
00:03:11,566 --> 00:03:13,360
und wir geben dir einen Drink aus.
21
00:03:13,526 --> 00:03:15,070
Das Ding ist nämlich:
22
00:03:15,153 --> 00:03:17,280
Von deiner Sorte
gibt's hier nicht so viele.
23
00:03:17,364 --> 00:03:18,239
Ja...
24
00:03:19,407 --> 00:03:20,367
Touristen?
25
00:03:21,117 --> 00:03:22,494
Keine Touristen!
26
00:03:23,953 --> 00:03:26,414
Schöne Frauen.
Hier gibt's selten schöne Frauen.
27
00:03:26,581 --> 00:03:28,083
*Ein Handy klingelt.*
Verstehe.
28
00:03:28,917 --> 00:03:30,502
Danke für die Erklärung.
29
00:03:41,513 --> 00:03:42,514
Ist was?
30
00:03:42,597 --> 00:03:43,807
Sorry Jungs...
31
00:03:43,973 --> 00:03:46,142
Geht noch mal
auf euren Platz zurück
32
00:03:46,309 --> 00:03:48,186
und übt das noch mal, ja?
33
00:04:01,825 --> 00:04:04,327
*Ein Handy klingelt,
gedämpfte Techno-Musik ertönt.*
34
00:04:05,870 --> 00:04:07,664
-Ja?
-Verfickte Scheiße, Clemens.
35
00:04:07,831 --> 00:04:09,249
Er hat meine Nummer.
36
00:04:09,332 --> 00:04:11,042
Danny hat meine Nummer.
37
00:04:11,126 --> 00:04:12,419
Bist du sicher?
38
00:04:12,585 --> 00:04:14,045
Er hat eine SMS geschickt.
39
00:04:14,212 --> 00:04:15,338
Fuck!
40
00:04:15,422 --> 00:04:18,258
Ok.
Scheiße Linda, tut mir leid.
41
00:04:18,425 --> 00:04:20,176
Mann, wie macht er das immer?
Fuck!
42
00:04:20,385 --> 00:04:22,846
Bleib ruhig. Das heißt nicht,
dass er weiß, wo du bist.
43
00:04:22,929 --> 00:04:26,016
Woher willst du das wissen?
Die Nummer hat er auch rausgefunden.
44
00:04:26,766 --> 00:04:27,767
Warte mal.
45
00:04:28,184 --> 00:04:30,311
Kann er das irgendwie orten?
Mein Handy?
46
00:04:30,395 --> 00:04:32,564
Linda, Stopp.
Nein, das kann er nicht.
47
00:04:32,647 --> 00:04:35,400
Die Ortungsdienste sind deaktiviert.
Danny ist nicht die NSA.
48
00:04:35,567 --> 00:04:39,279
Ich brauche trotzdem eine neue SIM.
Schickst du mir eine?
49
00:04:39,446 --> 00:04:42,032
Du solltest bald zurückkommen
und dich der Sache stellen.
50
00:04:42,198 --> 00:04:44,492
Die Anwältin sagt,
ohne deine Aussage
51
00:04:44,576 --> 00:04:45,952
wird das nie aufhören.
52
00:04:46,036 --> 00:04:47,829
Du hast mit der Anwältin geredet?
53
00:04:47,912 --> 00:04:48,913
Warum?
54
00:04:53,793 --> 00:04:55,170
Ihr habt ihn verloren.
55
00:04:55,253 --> 00:04:56,921
Quatsch,
wir haben ihn im Blick.
56
00:04:57,005 --> 00:04:59,424
Er ist zu Hause. Ilko und Kante
warten vor seiner Tür.
57
00:05:01,259 --> 00:05:02,510
Aber Schwesterherz.
58
00:05:03,720 --> 00:05:06,598
Du bist seit 3 Wochen auf der Insel.
Wie lange soll das weitergehen?
59
00:05:07,140 --> 00:05:09,351
Keine Ahnung, Clemens.
Frag doch mal Danny.
60
00:05:09,517 --> 00:05:11,227
*Ein Freizeichen ist zu hören.*
61
00:05:12,020 --> 00:05:13,063
Fuck!
62
00:05:23,865 --> 00:05:25,492
(Kollege) Wie hat sie reagiert?
63
00:05:25,658 --> 00:05:28,370
Hab's ihr nicht gesagt.
Die Kleine hat sowieso schon Panik.
64
00:05:28,453 --> 00:05:31,373
Ich schwöre, ich weiß nicht,
wie der Typ mir entwischen konnte.
65
00:05:31,456 --> 00:05:32,374
Was jetzt?
66
00:05:32,540 --> 00:05:33,875
Wir finden ihn schon.
67
00:05:34,209 --> 00:05:36,753
Und dann
kümmern wir uns endgültig um ihm.
68
00:05:37,587 --> 00:05:40,799
Danny ist weit weg.
Er weiß nicht wo du bist.
69
00:05:40,965 --> 00:05:42,676
Selbst wenn, kann er dir nichts.
70
00:05:44,511 --> 00:05:46,221
Du bist auf einer Insel.
71
00:05:46,388 --> 00:05:48,098
Mitten im Orkan.
72
00:05:49,015 --> 00:05:50,850
*Die Tür öffnet sich quietschend.*
73
00:05:53,311 --> 00:05:55,438
*Langsame Schritte
hallen durch den Raum.*
74
00:05:59,067 --> 00:06:00,360
*Das Handy klingelt.*
75
00:06:08,451 --> 00:06:10,870
*Die Schritte
nähern sich langsam.*
76
00:06:19,379 --> 00:06:21,256
*Die Schritte stoppen.*
77
00:06:39,190 --> 00:06:42,027
*Das Handy klingelt.*
78
00:06:49,325 --> 00:06:50,869
(Flüsternd) Linda...
79
00:06:54,080 --> 00:06:55,248
Linda.
80
00:07:00,003 --> 00:07:01,087
Linda.
81
00:07:10,472 --> 00:07:11,765
Linda
82
00:07:50,303 --> 00:07:52,764
*Sie stößt Schmerzensschreie aus.*
83
00:08:06,069 --> 00:08:09,072
*Sie ringt nach Luft.*
84
00:08:51,906 --> 00:08:53,783
(Eine Männerstimme ruft) Hallo!
85
00:08:54,659 --> 00:08:56,494
Mann, das war ein Spaß!
86
00:08:58,747 --> 00:09:01,249
Ey, wo bist du?
Keine Angst.
87
00:09:01,416 --> 00:09:02,625
Hallo!
88
00:09:04,461 --> 00:09:06,379
Mann, das war doch nur ein Spaß!
89
00:09:08,798 --> 00:09:09,966
Hallo!
90
00:09:12,344 --> 00:09:13,762
Alter!
91
00:09:14,512 --> 00:09:17,098
Die ist da echt tief runtergefallen.
92
00:09:17,182 --> 00:09:20,602
Keine Ahnung, was die für Stunts
macht. Was ist denn los mit der?
93
00:09:20,769 --> 00:09:22,437
Was machen wir jetzt?
94
00:09:22,520 --> 00:09:25,190
Digga, lass abhauen.
Keiner weiß, dass wir hier sind.
95
00:09:25,815 --> 00:09:28,818
-Was, wenn die sich verletzt hat?
-Mann, hat die schon nicht.
96
00:09:28,985 --> 00:09:30,820
Wir haben sie doch weglaufen sehen.
97
00:09:34,741 --> 00:09:36,910
Mann, bist du bescheuert?
Lass das Ding hier.
98
00:09:45,251 --> 00:09:46,836
*Das Handy vibriert.*
99
00:09:47,962 --> 00:09:50,131
*Ruhige Xylophonmusik erklingt.*
100
00:10:20,328 --> 00:10:23,289
*Ein Besetztzeichen ertönt.*
101
00:10:51,443 --> 00:10:54,112
Mein Mandant gibt zu, dass er
über den Hund gestolpert ist.
102
00:10:54,195 --> 00:10:56,531
"Gestolpert"?
Getreten hat er sie.
103
00:10:56,698 --> 00:10:58,700
Mit Arbeiterstiefeln
mit Stahlkappe.
104
00:10:58,783 --> 00:11:02,537
-War es Ihr Hund, Prof. Herzfeld?
-Was tut das zur Sache?
105
00:11:02,704 --> 00:11:04,831
Bitte weisen Sie ihren Klienten
darauf hin,
106
00:11:04,914 --> 00:11:06,374
dass er antworten muss.
107
00:11:06,458 --> 00:11:08,752
Ja, es war offensichtlich
nicht mein Hund.
108
00:11:08,835 --> 00:11:10,587
Der Besitzer war im Supermarkt.
109
00:11:10,754 --> 00:11:12,589
Waren sie wütend, Herr Professor?
110
00:11:14,215 --> 00:11:16,509
-Diese Hündin war trächtig.
-Nein.
111
00:11:16,593 --> 00:11:19,888
Laut Bericht des Veterinärmediziners
übergewichtig, nicht schwanger.
112
00:11:19,971 --> 00:11:21,765
Mein Mandant durfte diese Hündin
113
00:11:21,848 --> 00:11:24,601
jedenfalls berechtigterweise
für trächtig halten.
114
00:11:24,768 --> 00:11:26,102
Waren Sie wütend?
115
00:11:26,269 --> 00:11:28,271
Warum geht es hier
um mich, verdammt?
116
00:11:28,355 --> 00:11:32,025
Er hat einer schwangeren Hündin in
den Bauch getreten, Ok?
117
00:11:32,734 --> 00:11:34,611
Bitte erheben Sie sich
doch mal kurz.
118
00:11:35,570 --> 00:11:37,364
Na kommen Sie, einfach aufstehen.
119
00:11:41,493 --> 00:11:42,535
Sie auch.
120
00:11:45,497 --> 00:11:48,333
Herr Professor. Glauben Sie
wirklich, dass sie meinem Klienten
121
00:11:48,500 --> 00:11:51,211
bei einer körperlichen
Auseinandersetzung gewachsen sind?
122
00:11:55,090 --> 00:11:56,633
Nicht in jedem Fall, nein.
123
00:11:56,925 --> 00:11:58,301
Aber in diesem Fall?
124
00:11:58,593 --> 00:12:00,220
War es nicht so,
dass Ihr Angriff
125
00:12:00,387 --> 00:12:02,847
-meinen Klienten überrascht hat?
-Nein, war nicht.
126
00:12:03,014 --> 00:12:04,974
Woher kamen Sie an diesem Morgen?
127
00:12:05,141 --> 00:12:08,019
Warum waren Sie wütend genug,
meinem Klienten die Nase zu brechen,
128
00:12:08,103 --> 00:12:11,106
-6 Rippen, 2 Zähne und...
-Er hat einer schwangeren Hündin
129
00:12:11,189 --> 00:12:13,483
in den Bauch getreten.
Er ist nicht gestolpert.
130
00:12:13,566 --> 00:12:15,485
Er sagte vorher noch
"Verpiss dich!".
131
00:12:15,568 --> 00:12:18,196
(Anwältin) Frau Richterin, ich
versuche hier die Hintergründe
132
00:12:18,363 --> 00:12:20,532
des fraglichen Geschehens
zu beleuchten.
133
00:12:21,032 --> 00:12:22,867
Woher kamen Sie, Herr Professor?
134
00:12:24,494 --> 00:12:26,204
(Ihre Stimme verhallt) Woher?
135
00:12:29,916 --> 00:12:32,961
Aber der Skiurlaub ist nun wirklich
unser letztes gemeinsames Ding.
136
00:12:33,128 --> 00:12:36,631
Das ist doch eine Art Tradition.
Ich hab die Hütte schon gebucht.
137
00:12:36,715 --> 00:12:38,675
Naja, dann nimm
deine Freundin mit.
138
00:12:38,842 --> 00:12:40,969
Ich hab keine Freundin!
Wie kommst du darauf?
139
00:12:41,052 --> 00:12:44,139
-Erzählt deine Mutter das, oder wie?
-Was auch immer.
140
00:12:45,890 --> 00:12:49,102
Mama fliegt mit Norman nach
Australien. Da hab ich sturmfrei.
141
00:12:49,185 --> 00:12:52,939
Chrissi und Lena ziehen bei mir ein,
und wir lernen fürs Abi.
142
00:12:53,106 --> 00:12:55,567
-Und weißt du... Skifahren?
-Hannah.
143
00:12:55,650 --> 00:12:58,570
Wir haben uns jetzt
seit September nicht gesehen.
144
00:12:58,737 --> 00:13:00,780
Weihnachten hast du mich
auch versetzt.
145
00:13:00,864 --> 00:13:03,575
Die Zeit vergeht so rasend schnell.
Ich hab das Gefühl, ich...
146
00:13:04,075 --> 00:13:06,202
Ich weiß überhaupt nichts mehr
über dich.
147
00:13:08,163 --> 00:13:09,664
Was willst du denn wissen?
148
00:13:10,790 --> 00:13:13,293
Wie läuft's in der Schule?
Was macht der Führerschein?
149
00:13:14,586 --> 00:13:16,129
Bist du verliebt?
150
00:13:19,341 --> 00:13:20,967
Läuft, läuft und...
151
00:13:21,968 --> 00:13:23,470
...zurzeit nicht, nein.
152
00:13:25,472 --> 00:13:27,390
Hannah. Was ist los?
153
00:13:28,099 --> 00:13:29,267
Was denn Papa?
154
00:13:29,351 --> 00:13:32,520
Unsere Gespräche drehen sich doch
seit Jahren nur noch um Small Talk.
155
00:13:33,021 --> 00:13:34,731
Du kennst deine Tochter nicht?
156
00:13:34,898 --> 00:13:37,192
Naja, dann hättest du uns nicht
verlassen dürfen.
157
00:13:37,275 --> 00:13:39,652
-Das war anders, und eines Tages--
-Ja Papa, ja.
158
00:13:40,070 --> 00:13:42,572
Eines Tages erzählst du mir
deine Seite der Geschichte
159
00:13:42,655 --> 00:13:45,075
und dann fallen wir uns alle
glücklich in die Arme.
160
00:13:45,992 --> 00:13:48,078
Ich muss jetzt trotzdem
fürs Abi lernen.
161
00:13:48,912 --> 00:13:51,623
-Danke fürs Frühstück.
-Hannah, jetzt warte doch mal bitte.
162
00:13:51,706 --> 00:13:52,874
Hannah.
163
00:14:02,175 --> 00:14:03,593
Sie wollen die Rechnung?
164
00:14:04,302 --> 00:14:05,804
Bedienen Sie sich.
165
00:14:07,722 --> 00:14:09,099
Hannah?
166
00:14:11,184 --> 00:14:12,394
Hannah!
167
00:14:37,585 --> 00:14:39,796
*Der Hund winselt.*
(Männerstimme) Verpiss dich!
168
00:14:40,630 --> 00:14:43,216
-Ey, du feiges Arschloch!
-Was hast du Schwuchtel gesagt?
169
00:14:44,843 --> 00:14:47,095
(Richterin) Herr Professor Herzfeld?
170
00:14:47,178 --> 00:14:49,055
Äh, die Antwort ist Nein.
171
00:14:49,139 --> 00:14:51,891
Nein, ich war nicht wütend.
Ich war bei allerbester Laune.
172
00:15:05,989 --> 00:15:08,199
(Frau) Entschuldigung,
dass ich Sie gerufen habe.
173
00:15:08,366 --> 00:15:10,702
Aber dieser Fall
ist definitiv Chefsache.
174
00:15:11,619 --> 00:15:14,039
Kein Problem.
Der Termin war auch totaler Quatsch.
175
00:15:14,122 --> 00:15:15,832
Was wissen wir über die Leiche?
176
00:15:15,915 --> 00:15:18,501
Weiblich, Fundort Spreewaldpark,
in einem Umzugskarton.
177
00:15:18,585 --> 00:15:21,338
Der Finder war ein Obdachloser,
der hat es ganz gut beschrieben:
178
00:15:21,421 --> 00:15:22,589
Er hat gesagt:
179
00:15:22,672 --> 00:15:24,883
"Der hat jemand die Luft
aus dem Kopf gelassen"
180
00:15:26,968 --> 00:15:28,595
Verstehe, was er meint.
181
00:15:32,265 --> 00:15:35,268
-Haben wir den Umzugskarton?
-Ist noch in der Spurensicherung.
182
00:15:38,438 --> 00:15:39,356
Danke.
183
00:15:40,065 --> 00:15:43,860
Bei der Toten handelt es sich
um eine weibliche Mitteleuropäerin.
184
00:15:43,943 --> 00:15:46,321
Geschätztes Alter
zwischen 50 und 60.
185
00:15:46,404 --> 00:15:50,158
Die an die Umgebungstemperatur am
Fundort genäherte Rektaltemperatur
186
00:15:50,241 --> 00:15:52,786
sowie Ausprägung von Leichenstarre
und Leichenflecken
187
00:15:52,869 --> 00:15:54,954
deuten auf einen Todeszeitpunkt von
188
00:15:55,038 --> 00:15:58,041
vor maximal 48, mindestens 36
Stunden hin.
189
00:15:59,334 --> 00:16:03,672
Die beiden Kieferäste
einschließlich der Kieferwinkel
190
00:16:03,755 --> 00:16:06,174
wurden anscheinend
nach Ablösen der Oberhaut
191
00:16:06,257 --> 00:16:08,468
und des Unterhautfettgewebes
herausgelöst.
192
00:16:08,551 --> 00:16:12,430
Augenscheinlich mit...
einer grobzahnigen Säge.
193
00:16:14,641 --> 00:16:17,811
Beide Hände sind scharfrandig hinter
den Handwurzelknochen abgetrennt.
194
00:16:17,894 --> 00:16:20,480
Wahrscheinlich,
um ihre Identität zu verschleiern
195
00:16:20,647 --> 00:16:22,399
Ja. Gar nicht so schlecht.
196
00:16:23,024 --> 00:16:25,527
Da wusste jemand
sehr genau was er tut, nicht?
197
00:16:31,866 --> 00:16:33,201
Was sagt das CT?
198
00:16:33,910 --> 00:16:35,704
Es sagt, Fremdkörper im Kopf.
199
00:16:35,787 --> 00:16:38,289
Wäre nicht der erste Kopfschuss
in dieser Woche.
200
00:16:42,043 --> 00:16:43,461
Das ist keine Kugel.
201
00:16:55,515 --> 00:16:58,309
Keine Blutaspiration.
Weder in Luftröhre, noch Lunge.
202
00:16:58,393 --> 00:17:00,145
Äußere Verletzungen postmortal.
203
00:17:00,228 --> 00:17:02,772
Immerhin etwas. Stellen Sie
sich vor, sie noch gelebt.
204
00:17:02,939 --> 00:17:04,816
Nun zum Mageninhalt, bitte, ja?
205
00:17:04,899 --> 00:17:07,861
Ach, ich bin zu spät.
Entschuldigen Sie bitte.
206
00:17:08,278 --> 00:17:09,446
Und Sie sind?
207
00:17:10,613 --> 00:17:12,323
-Ingolf von Appen.
-Ah.
208
00:17:12,407 --> 00:17:15,827
Herr Professor Herzfeld!
Dass wir uns persönlich treffen...
209
00:17:15,910 --> 00:17:18,621
Vielen Dank, dass Sie meiner Bitte
um Hospitanz in Ihrem Haus
210
00:17:18,705 --> 00:17:19,998
entsprochen haben.
211
00:17:20,081 --> 00:17:21,624
Es ist mir eine große Ehre.
212
00:17:21,791 --> 00:17:24,127
Danken Sie nicht mir.
Sie haben mächtige Freunde.
213
00:17:24,210 --> 00:17:27,255
Eine Praktikantenempfehlung vom
BKA-Präsidenten kommt selten vor.
214
00:17:27,339 --> 00:17:31,134
Im Magen 140 Milliliter
gräulich-weißlicher,
215
00:17:31,217 --> 00:17:33,720
fast milchig imponierender,
216
00:17:33,803 --> 00:17:38,141
breiig-flüssiger Inhalt
von säuerlichem Geruch.
217
00:17:38,475 --> 00:17:39,476
Oh ja.
218
00:17:39,559 --> 00:17:42,604
-Alles in Ordnung, junger Mann?
-Ja, natürlich, alles in Ordnung.
219
00:17:42,687 --> 00:17:44,272
Ich wundere mich nur,
220
00:17:44,356 --> 00:17:46,566
-dass hier keine Musik läuft.
-Musik?
221
00:17:47,359 --> 00:17:50,445
-Ja Musik, wissen Sie was--
-Später den Mageninhalt analysieren.
222
00:17:50,528 --> 00:17:53,490
Und diese krümeligen Elemente
hier am Anfang des Zwölffingerdarms.
223
00:17:53,573 --> 00:17:56,451
Aber jetzt schauen wir uns
erst mal den Kopf genauer an, bitte.
224
00:17:57,660 --> 00:18:00,538
(leicht stotternd) Was ist denn
mit der Frau passiert?
225
00:18:02,207 --> 00:18:04,584
Oh nein. Das tut mir so leid.
226
00:18:06,252 --> 00:18:07,379
(laut) Stopp!
227
00:18:08,713 --> 00:18:11,466
Bitte nicht ins Gesicht packen.
Was immer die Frau hier hatte,
228
00:18:11,549 --> 00:18:13,218
-könnte ansteckend sein.
-Oh.
229
00:18:13,385 --> 00:18:14,844
Ja, natürlich.
230
00:18:15,011 --> 00:18:17,681
Wissen Sie was? Sie wollen sich
doch nützlich machen.
231
00:18:17,764 --> 00:18:19,099
Ja, sehr gerne.
232
00:18:19,182 --> 00:18:21,726
Dann holen Sie mir doch bitte
ein Kardioversionsgerät.
233
00:18:22,310 --> 00:18:24,604
-Ein--
-Genau. Sie gehen in den 1. Stock
234
00:18:24,688 --> 00:18:27,107
und fragen nach Prof. Strohm.
Der weiß, was ich brauche.
235
00:18:27,273 --> 00:18:30,068
-Ein Kardioversionsgerät?
-Ja, das brauch es für die Leiche.
236
00:18:30,694 --> 00:18:32,570
Kardioversionsgerät, erster Stock.
237
00:18:32,737 --> 00:18:34,364
Schnell, sonst ist es zu spät!
238
00:18:34,531 --> 00:18:36,116
Ja, äh, Kardioversions...
239
00:18:36,199 --> 00:18:38,284
-...gerät
-Handschuhe aus, Hände waschen.
240
00:18:38,368 --> 00:18:39,661
Hände waschen!
241
00:18:39,828 --> 00:18:42,497
So, dann nutzen wir mal die Zeit,
solange der Trottel weg ist.
242
00:18:56,011 --> 00:18:58,304
Kein Projektil. Eher eine Kapsel.
243
00:18:58,388 --> 00:19:00,807
Postmortale Computertomographie
in der Pathologie
244
00:19:00,974 --> 00:19:05,020
hat den großen Vorteil, dass Sie
schon vor dem Ansetzen des Skalpells
245
00:19:05,103 --> 00:19:06,813
wissen, was sie erwartet.
246
00:19:07,188 --> 00:19:10,108
Das gilt nicht nur für Leichen,
wo wir durch die Körperoberfläche...
247
00:19:10,191 --> 00:19:11,568
Dr. Strohm. Dr. Strohm.
248
00:19:11,651 --> 00:19:14,738
Entschuldigen Sie bitte die Störung,
aber Prof. Herzfeld schickt mich.
249
00:19:14,821 --> 00:19:17,323
Er braucht ein Kardioversionsgerät.
250
00:19:17,490 --> 00:19:19,367
Herzfeld? Ein Kardioversionsgerät?
251
00:19:19,451 --> 00:19:22,704
Ja. Er hat eine Leiche
auf dem Tisch. Es eilt!
252
00:19:22,787 --> 00:19:25,665
Ich weiß nicht, wer Sie sind und
was Sie ausgefressen haben, Junge.
253
00:19:25,749 --> 00:19:28,877
aber ich kann Ihnen versichern:
Wer bei Prof. Herzfeld liegt,
254
00:19:28,960 --> 00:19:31,004
der braucht
keinen Defibrillator mehr.
255
00:19:31,087 --> 00:19:32,505
*Die Studenten lachen.*
256
00:19:43,099 --> 00:19:44,768
(Kollegin) Brauchen Sie Hilfe?
257
00:19:44,934 --> 00:19:47,645
Nein, danke. Kümmern Sie sich bitte
weiter um die Bauchorgane,
258
00:19:47,729 --> 00:19:49,064
ich komm schon klar.
259
00:21:07,934 --> 00:21:09,352
Bin gleich wieder da.
260
00:21:32,792 --> 00:21:33,793
Scheiße!
261
00:21:51,895 --> 00:21:54,189
(Hannah, panisch schluchzend)
Papa, bitte hilf mir!
262
00:21:54,814 --> 00:21:56,941
Papa, ich hab Angst zu sterben!
263
00:21:57,650 --> 00:22:01,071
Er bringt mich um, wenn du nicht
genau das tust, was er sagt!
264
00:22:01,905 --> 00:22:03,948
Er kontrolliert
jeden deiner Schritte.
265
00:22:05,075 --> 00:22:06,826
Er sagt, die Art und Weise,
266
00:22:06,910 --> 00:22:09,829
wie du diese Botschaft bekamst,
sollte dir zu denken geben.
267
00:22:10,372 --> 00:22:12,707
*Sie schluchzt.*
268
00:22:13,917 --> 00:22:17,087
Ich weiß, du kennst Tausend
Leute beim BKA.
269
00:22:17,170 --> 00:22:19,130
Aber du darfst mit
niemandem sprechen,
270
00:22:19,214 --> 00:22:20,548
hast du verstanden?
271
00:22:21,007 --> 00:22:23,968
Warte auf Erik.
Er hat weitere Anweisungen für dich.
272
00:22:25,136 --> 00:22:27,681
Zu niemandem ein Wort,
sonst bin ich tot.
273
00:22:27,764 --> 00:22:29,849
*Sie schluchzt, dann folgt Stille.*
274
00:22:42,654 --> 00:22:44,489
*Herzfeld schnieft.*
275
00:22:47,033 --> 00:22:48,576
Professor Herzfeld?
276
00:22:49,953 --> 00:22:51,287
Herr Kollege?
277
00:22:54,541 --> 00:22:56,292
-Ja?
-Alles in Ordnung?
278
00:22:56,918 --> 00:22:59,546
Ja...Nein.
279
00:23:01,381 --> 00:23:03,800
Ich glaub, ich werde krank.
Mir geht's nicht so gut.
280
00:23:03,883 --> 00:23:06,845
Oha.
Kann ich Ihnen irgendwie helfen?
281
00:23:06,928 --> 00:23:09,514
-Soll ich einen Arzt rufen?
-Gehen Sie zurück an die Arbeit.
282
00:23:09,597 --> 00:23:11,933
Ich komme schon klar,
ich brauche nur einen Moment.
283
00:23:17,397 --> 00:23:18,523
(Kollege) Ok.
284
00:23:19,065 --> 00:23:21,943
Ähm, haben Sie
die Kapsel schon geöffnet?
285
00:23:22,694 --> 00:23:24,779
Ja. Leer.
286
00:23:26,448 --> 00:23:28,158
Die Kapsel war leer.
287
00:23:28,658 --> 00:23:30,035
Ok, aha.
288
00:23:31,494 --> 00:23:32,328
Ok.
289
00:23:54,434 --> 00:23:57,687
*Eine schwere Tür
wird aufgeschlossen.*
290
00:24:14,996 --> 00:24:17,332
(schluchzend)
Bitte nicht noch mal.
291
00:24:17,957 --> 00:24:22,128
Können wir nicht wenigstens...bitte,
ich hab Kondome vorne im Rucksack.
292
00:24:28,343 --> 00:24:30,095
(flehend) Nein, nicht!
293
00:24:32,847 --> 00:24:35,767
Natürlich machen
wir's safe, du kleine Nutte.
294
00:25:36,244 --> 00:25:37,412
Scheiße.
295
00:25:51,760 --> 00:25:54,554
*Ein Handy klingelt.*
296
00:26:00,560 --> 00:26:02,145
*Das Klingeln wird lauter.*
297
00:26:28,630 --> 00:26:29,881
Er bringt mich um,
298
00:26:29,964 --> 00:26:32,008
wenn du nicht genau das tust,
was er sagt.
299
00:26:32,092 --> 00:26:34,135
Er kontrolliert
jeden deiner Schritte.
300
00:26:34,219 --> 00:26:36,221
Ich weiß,
du kennst Tausend Leute beim BKA.
301
00:26:36,304 --> 00:26:38,765
Aber du darfst
mit niemandem sprechen.
302
00:26:38,932 --> 00:26:41,685
Warte auf Erik!
Er hat weitere Anweisungen für dich!
303
00:26:41,851 --> 00:26:44,854
Zu niemandem ein Wort,
sonst bin ich tot!
304
00:26:47,691 --> 00:26:49,359
*Ein Rufton erklingt.*
305
00:26:49,442 --> 00:26:54,114
Hallo, Petra. Sag mal, hast du
was von Hannah gehört?
306
00:26:54,197 --> 00:26:56,282
Du, das ist
gerade echt ungünstig.
307
00:26:56,366 --> 00:26:59,077
Hier in Sydney ist es 7 Uhr.
Wir gehen gleich in die Oper.
308
00:26:59,160 --> 00:27:00,662
Es wäre wirklich wichtig.
309
00:27:00,745 --> 00:27:03,373
Ich weiß von der Sache von euerm
Urlaub, wenn du das meinst.
310
00:27:03,456 --> 00:27:06,251
Aber was soll ich dir denn sagen?
Man erntet, was man sät.
311
00:27:08,378 --> 00:27:10,422
Tut mir leid, das war gemein.
312
00:27:10,505 --> 00:27:12,632
Nimm's nicht zu schwer,
sie ist ein Teenager.
313
00:27:13,341 --> 00:27:15,844
Ich wünsche viel Spaß in der Oper.
Und grüß Norman, ja?
314
00:27:15,927 --> 00:27:17,095
Tschüss.
315
00:27:25,270 --> 00:27:29,399
*Es rauscht verzerrt.*
316
00:27:30,191 --> 00:27:31,276
Hallo Erik?
317
00:27:33,903 --> 00:27:35,238
Erik, sagen Sie was.
318
00:27:38,575 --> 00:27:40,827
Nennen Sie Ihre Forderungen,
ich erfülle sie.
319
00:27:40,910 --> 00:27:43,621
Keine Polizei, das BKA weiß
nichts und wird nie etwas erfahren.
320
00:27:43,705 --> 00:27:45,457
Ich will nur meine Tochter zurück.
321
00:27:45,957 --> 00:27:49,627
Erik, sagen Sie, was sie wollen
und Sie werden es bekommen.
322
00:27:53,214 --> 00:27:55,800
Hör zu, gottverdammter Wichser!
Wenn du meiner Tochter
323
00:27:55,884 --> 00:27:58,303
auch nur ein einziges Haar krümmst,
bring ich dich um!
324
00:27:59,012 --> 00:28:01,139
Ich werde dich finden,
ich hab die Mittel dazu.
325
00:28:01,222 --> 00:28:03,224
Dann bring ich dich
verdammtes Schwein--
326
00:28:03,308 --> 00:28:05,393
*Ein Besetztton erklingt.*
Hallo? Scheiße!
327
00:28:05,477 --> 00:28:07,604
Du Vollidiot, du!
328
00:28:11,649 --> 00:28:13,276
*Verzerrtes Rauschen*
Erik?
329
00:28:13,693 --> 00:28:15,445
Hören Sie mir zu, es tut mir leid.
330
00:28:16,488 --> 00:28:18,698
Sagen Sie mir, was Sie wollen
und Sie kriegen es.
331
00:28:23,078 --> 00:28:24,245
Erik ist tot.
332
00:28:28,583 --> 00:28:30,835
Der liegt hier
tot am Strand auf Helgoland.
333
00:28:31,419 --> 00:28:32,504
Wer sind Sie?
334
00:28:32,587 --> 00:28:34,798
Linda.
Ich bin nur zufällig am Strand.
335
00:29:05,328 --> 00:29:06,996
Hör auf zu jammern.
336
00:29:08,540 --> 00:29:10,750
Ich merk doch,
wie viel Spaß dir das macht.
337
00:29:10,834 --> 00:29:12,043
*Sie schluchzt.*
338
00:29:16,464 --> 00:29:18,133
Hast du doch, oder?
339
00:29:19,384 --> 00:29:20,677
Du hast doch Spaß.
340
00:29:22,637 --> 00:29:23,763
Eben.
341
00:29:24,764 --> 00:29:26,224
Das gefällt mir nicht.
342
00:29:30,979 --> 00:29:32,605
Frauen müssen keusch sein.
343
00:29:33,857 --> 00:29:35,442
*Sie bricht in Tränen aus.*
344
00:29:35,900 --> 00:29:37,944
Und wenn sie es
von Natur aus nicht sind,
345
00:29:38,987 --> 00:29:40,822
dann muss man nachhelfen.
346
00:29:45,076 --> 00:29:47,287
Ich weiß nur nicht...
wie schneide ich...
347
00:29:50,165 --> 00:29:51,791
*Er feixt gehässig.*
348
00:29:51,875 --> 00:29:55,545
Wusstest du das 97% der Frauen in
Somalia beschnitten sind?
349
00:29:57,756 --> 00:30:00,884
(flüsternd) 97%.
Also fast alle.
350
00:30:01,051 --> 00:30:03,887
Ich frage mich,
schneide ich deine Klitoris ab
351
00:30:03,970 --> 00:30:07,265
oder Schamlippen...innere...Beil...
Was denkst du?
352
00:30:14,147 --> 00:30:16,441
*Sie schreit.*
353
00:30:24,240 --> 00:30:25,909
So, jetzt gehe ich erst mal.
354
00:30:28,620 --> 00:30:29,913
Nutze die Zeit.
355
00:30:31,414 --> 00:30:33,416
Weil, wenn ich wiederkomme, ja?
356
00:30:34,834 --> 00:30:36,544
Du weißt, was dann passiert.
357
00:30:49,474 --> 00:30:51,768
(Linda)
Sind Sie echt bei der Polizei?
358
00:30:51,851 --> 00:30:54,020
Ja, sozusagen.
Ich bin Rechtsmediziner.
359
00:30:54,187 --> 00:30:57,148
Steck ich in Schwierigkeiten?
Weil ich ans Telefon gegangen bin?
360
00:30:58,983 --> 00:31:00,568
Nein. Keine Sorge.
361
00:31:01,403 --> 00:31:02,946
Wo ist die Polizei?
362
00:31:03,029 --> 00:31:05,031
Die weiß noch nichts.
Ich hatte kein Handy,
363
00:31:05,198 --> 00:31:07,158
hier tobt ein Sturm.
Nichts funktioniert.
364
00:31:07,325 --> 00:31:09,077
Ich wollte ins Dorf,
um Bescheid zu sagen.
365
00:31:09,244 --> 00:31:10,412
Nein, nein.
366
00:31:11,246 --> 00:31:13,456
Tun Sie das nicht,
Ich bitte Sie inständig.
367
00:31:13,623 --> 00:31:15,000
Bitte keine Polizei.
368
00:31:15,083 --> 00:31:16,334
Was?
Warum nicht?
369
00:31:16,418 --> 00:31:18,461
Das Leben meiner Tochter
hängt davon ab.
370
00:31:18,628 --> 00:31:21,089
Ich weiß,
wie unvernünftig das jetzt klingt.
371
00:31:21,172 --> 00:31:22,257
Völlig irre.
372
00:31:22,340 --> 00:31:24,426
Alles was ich tun kann,
ist Sie anzuflehen.
373
00:31:24,509 --> 00:31:26,094
Ok.
Klingt nicht irre für mich.
374
00:31:26,261 --> 00:31:28,013
Die Polizei
hilft einem eh nicht.
375
00:31:28,096 --> 00:31:29,180
Hören Sie zu.
376
00:31:29,264 --> 00:31:31,558
Sie müssen eins für mich tun:
Warten Sie auf mich.
377
00:31:31,641 --> 00:31:33,893
-Ich bin auf dem Weg zu Ihnen.
-Vergessen Sie es,
378
00:31:33,977 --> 00:31:35,270
hier tobt ein Orkan.
379
00:31:35,353 --> 00:31:37,355
Nicht mal
die Seenotrettung fährt noch.
380
00:31:37,439 --> 00:31:39,482
Der Verkehr zur Insel
wurde eingestellt!
381
00:31:39,566 --> 00:31:41,317
Ich schaff das schon.
Irgendwie.
382
00:31:41,401 --> 00:31:43,486
Sind Sie Superman,
oder was ist Ihr Plan?
383
00:31:44,154 --> 00:31:45,864
Kann ich Sie mitnehmen?
384
00:31:46,031 --> 00:31:47,866
-Hallo?!
-Was machen Sie denn hier?
385
00:31:48,033 --> 00:31:50,577
(Ingolf) Mir wurde geraten,
das Praktikum zu schmeißen.
386
00:31:50,660 --> 00:31:52,037
Seh ich ein, hab's versaut.
387
00:31:52,203 --> 00:31:54,330
Kann ich es gutmachen,
wenn ich Sie mitnehme?
388
00:31:54,497 --> 00:31:56,583
Nein, ist ok.
Ich habe mir ein Taxi gerufen.
389
00:31:57,208 --> 00:31:59,294
Linda, haben Sie
seine Taschen durchsucht?
390
00:31:59,461 --> 00:32:01,588
-Nein.
-Die Nachricht von Hannah war nicht:
391
00:32:01,671 --> 00:32:04,132
"Erik meldet sich" oder
"Erik gibt dir Informationen."
392
00:32:04,299 --> 00:32:07,093
Sondern: "Warte auf Erik.
Er hat weitere Anweisungen."
393
00:32:07,177 --> 00:32:08,428
Verstehen Sie?
394
00:32:08,511 --> 00:32:11,931
Die erste Anweisung war heute Morgen
bei der Leiche auf meinem Seziertisch.
395
00:32:12,349 --> 00:32:14,851
-Jetzt gibt es noch eine Tote...
-(Ingolf) Kommen Sie!
396
00:32:14,934 --> 00:32:17,520
(Ingolf) Wer weiß denn,
wo das Taxi bleibt, bei dem Wetter.
397
00:32:17,604 --> 00:32:21,066
-Es ist also wie eine Art...
-Schnitzeljagd. Mit Leichen.
398
00:32:21,149 --> 00:32:22,984
Ja, genau.
Und irgendwo an diesem Erik
399
00:32:23,068 --> 00:32:24,736
muss der nächste Hinweis sein,
400
00:32:24,819 --> 00:32:27,822
der mich zu Hannah führt.
Verstehen Sie das?
401
00:32:29,240 --> 00:32:31,201
Trauen Sie sich zu,
ihn zu durchsuchen?
402
00:32:33,244 --> 00:32:34,454
Boah...
403
00:32:38,583 --> 00:32:40,794
Ok.
Ich mache es.
404
00:32:43,338 --> 00:32:44,964
(Ingolf) Kommen Sie schon!
405
00:32:45,131 --> 00:32:47,884
Wie schwer wollen Sie es mir machen,
mich zu entschuldigen?
406
00:32:53,682 --> 00:32:55,767
Ich möchte mich entschuldigen!
407
00:32:55,850 --> 00:32:57,769
(Linda) Professor?
Noch mal mache ich
408
00:32:57,852 --> 00:33:00,271
so einen Scheiß nicht mit.
Das war das Ekelhafteste,
409
00:33:00,355 --> 00:33:03,274
was ich je getan hab.
Und es war für'n Arsch. Der hat nix.
410
00:33:03,441 --> 00:33:05,193
Kein Schlüssel oder Brieftasche,
411
00:33:05,360 --> 00:33:08,530
nicht mal ein paar Kaugummis.
Nur das Handy.
412
00:33:10,156 --> 00:33:12,575
Linda, rufen Sie
bei der Inselklinik an
413
00:33:12,742 --> 00:33:15,412
und informieren Sie Ender Müller
über den Leichenfund.
414
00:33:15,578 --> 00:33:18,248
Sprechen Sie ausschließlich mit ihm,
sonst wird's offiziell.
415
00:33:18,331 --> 00:33:19,916
Wer, zum Teufel,
ist Ender Müller?
416
00:33:20,083 --> 00:33:22,919
-Der Hausmeister. Ich kenne ihn.
-Ach, so ein Zufall!
417
00:33:23,086 --> 00:33:25,755
Wohl eher ein Hinweis darauf,
dass der Täter mich genau kennt.
418
00:33:28,717 --> 00:33:31,011
Ich werde Ender anrufen
und Sie ankündigen.
419
00:33:31,094 --> 00:33:33,722
Sprechen Sie mit keinem,
bis ich bei Ihnen bin.
420
00:33:33,888 --> 00:33:37,350
Haben Sie nicht zugehört? Der Orkan
spielt hier Häuserweitwurf.
421
00:33:37,434 --> 00:33:38,727
Und gewinnt.
422
00:33:38,893 --> 00:33:40,979
Das Krankenhausdach
ist schon abgedeckt.
423
00:33:41,062 --> 00:33:43,023
Glaube nicht,
dass ich da wen erreiche.
424
00:33:43,106 --> 00:33:45,817
-Wie lange soll das so weitergehen?
-Mindestens noch 3 Tage.
425
00:33:45,984 --> 00:33:47,527
Die Wellen sind meterhoch.
426
00:33:47,610 --> 00:33:49,612
Nicht mal Moses
würde hier rüberkommen.
427
00:33:49,696 --> 00:33:52,532
-Wir sind abgeschnitten.
-Ok, ich schaff das schon.
428
00:33:54,242 --> 00:33:56,911
So, wo soll's denn hingehen?
429
00:33:58,747 --> 00:34:00,165
Helgoland.
430
00:34:05,837 --> 00:34:09,007
-(Mann) Jetzt spiel vor! Spiel vor!
-(Frau) Verdammt!
431
00:34:09,382 --> 00:34:11,634
Böses Tor.
432
00:34:11,718 --> 00:34:13,762
Warum kriegen Männer
keine Cellulitis?
433
00:34:13,845 --> 00:34:16,431
-(Frau) Weil's scheiße aussieht.
-Habe ich den schon erzählt?
434
00:34:16,514 --> 00:34:19,100
(Frau) Heute noch nicht, Ender.
*Sein Handy klingelt.*
435
00:34:19,184 --> 00:34:20,101
Ja?
436
00:34:20,185 --> 00:34:23,021
Professor!
Was verschafft mir das Vergnügen?
437
00:34:23,813 --> 00:34:25,106
-(Mitspieler) Ey!
438
00:34:25,190 --> 00:34:26,816
Ach, du Scheiße.
439
00:34:26,900 --> 00:34:30,278
Ja, nee, tut mir leid,
die Bullen sind auf dem Festland.
440
00:34:30,528 --> 00:34:33,114
-Ja, Ärzte auch.
-(Mitspieler) Geht es jetzt weiter?
441
00:34:33,990 --> 00:34:35,950
Ich bin im Bandrupp.
442
00:34:36,117 --> 00:34:38,411
(Ender) Sag der Kleinen,
sie soll vorbeikommen.
443
00:34:38,495 --> 00:34:39,829
Ender Müller?
444
00:34:41,748 --> 00:34:43,166
Die Kleine denkt voraus.
445
00:34:48,171 --> 00:34:51,174
Ich weiß nicht, was sich meine
Mutter dabei gedacht hat, aber...
446
00:34:51,257 --> 00:34:53,093
Ender. So heiße ich.
447
00:34:53,426 --> 00:34:55,804
Ich sagte:
"Änder' das doch bitte mal, Mama."
448
00:34:55,970 --> 00:34:58,515
Und da hat sie gesagt:
"Ender der Diskussion."
449
00:34:58,682 --> 00:35:00,767
(Mitspieler) Ey! 9 zu 3!
450
00:35:01,518 --> 00:35:03,061
Na, sagen wir unentschieden.
451
00:35:05,230 --> 00:35:08,108
(Ender) Hier, weißt du, warum Männer
keine Cellulitis bekommen?
452
00:35:08,441 --> 00:35:10,110
(Linda) Weil es scheiße aussieht.
453
00:35:11,027 --> 00:35:13,488
(Ender) Ich versteh das nicht.
Warum kennt den denn jeder?
454
00:35:30,755 --> 00:35:32,549
So hab ich Herzfeld kennengelernt.
455
00:35:32,716 --> 00:35:34,759
Jedes Jahr
springt hier einer vom Hügel.
456
00:35:34,926 --> 00:35:37,137
Und wenn es Zweifel gibt,
kommt Paul vorbei
457
00:35:37,303 --> 00:35:39,597
und seziert im Krankenhaus.
Ist ein feiner Kerl.
458
00:35:43,685 --> 00:35:45,270
Ich denke, Paul hat recht.
459
00:35:45,520 --> 00:35:47,814
Wir sollten das nicht
an die große Glocke hängen.
460
00:35:47,897 --> 00:35:49,858
Nicht, dass noch
eine Panik ausbricht.
461
00:35:49,941 --> 00:35:52,193
Jetzt wo keiner von der Insel kommt.
Und hopp!
462
00:36:46,706 --> 00:36:49,250
Tja, dann.
Zum Hauptbahnhof, bitte.
463
00:37:09,354 --> 00:37:11,064
*Ender stöhnt.*
Ich hoffe ja,
464
00:37:11,147 --> 00:37:13,608
dass das Sauwetter
in 3 Tagen wirklich vorbei ist.
465
00:37:13,692 --> 00:37:16,152
Ich hab einen sehr wichtigen Termin
auf dem Festland.
466
00:37:16,236 --> 00:37:18,947
-Ach ja?
-Ja. Bin im Recall von DDT.
467
00:37:19,781 --> 00:37:21,991
"Deutschland deine Talente".
Die Fernsehshow.
468
00:37:22,158 --> 00:37:25,078
"Hausmeister" wird jedenfalls
nicht auf meinem Grabstein stehen.
469
00:37:25,161 --> 00:37:27,622
-Ich bin zu Höherem berufen.
-Und was sind deine Talente?
470
00:37:27,789 --> 00:37:30,417
Ich mach Stand-Up.
Aber mit eigenem Konzept.
471
00:37:30,500 --> 00:37:33,086
"Body Comedy".
Also "Bomedy".
472
00:37:35,505 --> 00:37:37,048
So... artistisch?
473
00:37:37,215 --> 00:37:38,717
Ne, nicht so ein Blödsinn.
474
00:37:38,800 --> 00:37:41,219
Ich trete nackt vor die Jury,
pose mit meinen Muckis,
475
00:37:41,302 --> 00:37:43,471
erzähl ein paar gute Jokes.
Aber keine Sorge.
476
00:37:43,555 --> 00:37:45,557
Mein größter Muskel
bleibt eingepackt.
477
00:37:45,640 --> 00:37:46,808
Wie schade.
478
00:37:46,975 --> 00:37:48,852
Willst du noch mal
einen Guten hören?
479
00:37:50,395 --> 00:37:52,939
Über mir ist gestern
eine Kellerwohnung freigeworden.
480
00:37:53,690 --> 00:37:55,942
Verstehst du?
Unter dem Keller ist ja nichts.
481
00:38:04,242 --> 00:38:06,828
Jo, Sana-Klinik,
Ender Müller am Aparillo.
482
00:38:07,287 --> 00:38:10,081
Ah, Paul!
Ne, Weiterleitung aufs Festnetz!
483
00:38:10,165 --> 00:38:12,208
Handy geht hier im Keller nicht.
Was? Ja, ne.
484
00:38:12,292 --> 00:38:14,127
Uns geht's supi.
Mach dir keine Sorgen.
485
00:38:14,210 --> 00:38:16,421
Draußen geht die Welt unter,
keiner unterwegs.
486
00:38:16,588 --> 00:38:19,466
Ich hätte die Leiche auf 'nem weißen
Elefanten herschaffen können.
487
00:38:19,549 --> 00:38:21,343
Wäre auch keinem aufgefallen.
Was?
488
00:38:22,302 --> 00:38:23,636
Auf keinen Fall, Paul!
489
00:38:23,803 --> 00:38:25,305
Ne, auf gar keinen Fall.
490
00:38:38,318 --> 00:38:40,153
Mag sein, dass es superwichtig ist,
491
00:38:40,236 --> 00:38:42,906
Aber du hast gesagt,
bring die Leiche in die Pathologie,
492
00:38:42,989 --> 00:38:45,742
und wir sind quitt.
Die Leiche ist hier, wir sind quitt.
493
00:38:47,160 --> 00:38:50,246
Ich hab schon Arschwasser, weil ich
nur in der Pathologie stehe.
494
00:38:50,330 --> 00:38:53,875
Ich würde dir total gerne helfen,
ich kann es nicht, es geht nicht.
495
00:38:55,001 --> 00:38:57,045
Ich fange an zu kotzen.
Was soll ich machen?
496
00:38:57,128 --> 00:38:59,047
Ich nütze dir überhaupt nichts.
497
00:39:01,091 --> 00:39:03,051
Linda.
Was arbeitest du?
498
00:39:03,635 --> 00:39:05,303
-Ich zeichne.
-(Ender) Sie malt.
499
00:39:05,970 --> 00:39:07,806
Wände oder Bilder?
500
00:39:08,139 --> 00:39:09,224
Comics.
501
00:39:09,307 --> 00:39:10,684
(Ender) Zeichentrick.
502
00:39:10,767 --> 00:39:11,768
Was?
503
00:39:16,606 --> 00:39:19,025
Das heißt, du bist geschickt
mit deinen Fingern, oder?
504
00:39:22,987 --> 00:39:25,323
(Herzfeld) Linda, hören Sie.
Sie haben recht gehabt.
505
00:39:25,490 --> 00:39:27,575
Ich schaffe es
nicht so schnell auf die Insel.
506
00:39:27,742 --> 00:39:29,619
Ich muss Sie
um einen Gefallen bitten.
507
00:39:29,703 --> 00:39:30,870
Was?
508
00:39:31,538 --> 00:39:34,582
Sie... müssen für mich
die Leiche obduzieren.
509
00:39:34,666 --> 00:39:37,585
-Soll das ein Witz sein?
-Nein, vorhin vielleicht,
510
00:39:37,752 --> 00:39:39,796
aber jetzt
ist es mein bitterer Ernst.
511
00:39:39,963 --> 00:39:43,508
Legen Sie den Toten
mit den Füßen Richtung Organtisch.
512
00:39:43,675 --> 00:39:46,344
Das ist der Tisch neben dem
Tablett über dem Abflussbecken.
513
00:39:46,428 --> 00:39:48,638
Gleich neben der Handbrause.
Sehen Sie die?
514
00:39:48,805 --> 00:39:50,473
Auf gar keinen Fall!
515
00:39:50,640 --> 00:39:54,561
Dann ziehen Sie sich Handschuhe an,
möglichst dicke mit Noppen.
516
00:39:54,894 --> 00:39:56,771
Suchen Sie sich
eine Gummischürze.
517
00:39:56,855 --> 00:39:58,440
Ender weiß, wo das alles ist.
518
00:39:58,523 --> 00:40:00,775
Holen Sie 2 Organmesser,
aber kein Skalpell.
519
00:40:00,859 --> 00:40:03,278
Die Klinge bricht leicht ab,
wenn man keine Übung hat.
520
00:40:03,361 --> 00:40:04,821
Sie könnten sich verletzen.
521
00:40:04,988 --> 00:40:07,198
Sie brauchen eine
lange Pinzette und eine Schere,
522
00:40:07,365 --> 00:40:09,159
um die Kleidung aufzuschneiden...
523
00:40:09,242 --> 00:40:11,411
Moment!
Sind Sie noch ganz bei Trost?
524
00:40:11,578 --> 00:40:14,372
Um ehrlich zu sein,
bin ich gar nicht mehr bei Trost.
525
00:40:14,539 --> 00:40:17,917
Die erste Leiche heute Morgen.
Die Nachricht, die ich gefunden hab.
526
00:40:18,001 --> 00:40:19,753
Der Hilferuf meiner Tochter...
527
00:40:22,672 --> 00:40:24,215
Der war im Kopf...
528
00:40:24,758 --> 00:40:26,384
...der Toten.
Verstehen Sie?
529
00:40:27,427 --> 00:40:30,430
Die Nachricht war nicht bei der
Leiche, sie war in der Leiche.
530
00:40:30,972 --> 00:40:32,807
Sie wollen,
dass ich ihn aufschneide
531
00:40:32,891 --> 00:40:34,809
und in ihm
geheime Botschaften suche?
532
00:40:34,893 --> 00:40:36,478
Ich weiß, ich verlange viel,
533
00:40:36,561 --> 00:40:38,688
vermutlich zu viel.
Aber die Zeit rennt davon.
534
00:40:38,855 --> 00:40:40,607
-Hannah ist...
-Ihre Tochter.
535
00:40:40,690 --> 00:40:43,526
Sie ist in 'ner schlimmen Lage,
aber sollten wir nicht die Profis...
536
00:40:43,693 --> 00:40:45,945
Es geht nicht nur um Hannah.
Wer dahinter steckt,
537
00:40:46,029 --> 00:40:47,697
hat bisher 2 Morde begangen.
538
00:40:47,781 --> 00:40:49,449
Er ist ein Serienmörder.
539
00:40:49,616 --> 00:40:51,701
Was, wenn der Mörder
noch auf der Insel ist
540
00:40:51,785 --> 00:40:54,204
und seine Serie noch nicht
abgeschlossen hat?
541
00:40:54,287 --> 00:40:55,497
Linda, ich mag Sie.
542
00:40:55,663 --> 00:40:57,248
Ich weiß,
ich habe kein Recht,
543
00:40:57,332 --> 00:41:00,001
das alles von Ihnen zu verlangen.
Ich kann Sie nur bitten.
544
00:41:01,127 --> 00:41:03,171
-Linda, bitte.
-Ich bin Vegetarierin.
545
00:41:03,338 --> 00:41:05,548
Ich kann nicht mal
ein Steak aufschneiden,
546
00:41:05,632 --> 00:41:07,759
-und jetzt soll ich...
-Ich garantiere Ihnen,
547
00:41:07,842 --> 00:41:09,761
-Sie müssen ihn nicht essen.
-Ha ha.
548
00:41:09,844 --> 00:41:11,721
Ich leite Sie
Schritt für Schritt an.
549
00:41:11,805 --> 00:41:13,223
Sie...Hallo?
550
00:41:14,391 --> 00:41:17,602
Scheiße! Fuck!
551
00:41:22,607 --> 00:41:25,485
-Herr Praktikant! Ich...
-Ingolf.
552
00:41:25,568 --> 00:41:27,112
-Äh, Ja.
-Sie sind ja noch da.
553
00:41:27,195 --> 00:41:29,406
Es gibt keinen Zug.
Es ist ein komplettes Chaos.
554
00:41:29,489 --> 00:41:31,074
Ey, Idiot! Ist das deine Karre?
555
00:41:31,241 --> 00:41:33,660
Das ist doch keine Karre!
Ist ein Top-Klasse-Mercedes.
556
00:41:33,827 --> 00:41:37,664
-Getuned auf 610 Pferdestärken!
-Dann schmeiß sie an, deine PS!
557
00:41:37,747 --> 00:41:40,000
-Du blockierst mich!
-Ja!
558
00:41:40,834 --> 00:41:44,170
Sagen Sie, mich geht das nix an,
aber was ich vorhin mitbekommen hab,
559
00:41:44,254 --> 00:41:46,631
-Sie sind nicht wirklich krank?
-Nein. Nein.
560
00:41:46,715 --> 00:41:48,967
Ey, Fatzke!
Verkrümel dich, aber dalli!
561
00:41:49,050 --> 00:41:51,553
Die Sache auf Helgoland.
Die ist imminent wichtig?
562
00:41:51,636 --> 00:41:54,347
Lebenswichtig, verstehen Sie?
Lebenswichtig!
563
00:41:54,931 --> 00:41:56,266
(Herzfeld) Ganz ruhig!
564
00:41:56,433 --> 00:41:57,726
Wir sind gleich weg.
565
00:41:57,892 --> 00:41:59,269
Gleich? Du Lackaffe!
566
00:41:59,436 --> 00:42:01,604
Ich hau dir gleich
mal was in die Fresse!
567
00:42:01,771 --> 00:42:03,231
(Herzfeld) Ganz ruhig.
568
00:42:03,898 --> 00:42:08,153
Ich schlag vor, wir decken uns
mit Proviant und warmen Decken ein.
569
00:42:08,236 --> 00:42:10,739
Bei dieser Witterung kann
ein Stau auf der Autobahn
570
00:42:10,822 --> 00:42:12,782
rasch ungemütlich werden, ja?
571
00:42:12,866 --> 00:42:14,242
Ja.
572
00:42:32,177 --> 00:42:34,554
Können wir mit der
äußeren Leichenschau beginnen?
573
00:42:34,637 --> 00:42:37,432
(Linda) Ich hör immer "wir".
Ich steh hier ziemlich alleine da.
574
00:42:38,183 --> 00:42:41,436
Aber ich werde mir den Kerl
wirklich nur von außen ansehen.
575
00:42:46,649 --> 00:42:49,736
Leichen sind
was ganz normales, eigentlich, oder?
576
00:42:50,153 --> 00:42:52,072
Also kein Grund, auszuflippen.
577
00:42:52,238 --> 00:42:54,532
Genau richtig.
Pro Tag sterben 150.000 Menschen.
578
00:42:54,616 --> 00:42:56,242
Das sind 2 in der Sekunde
579
00:42:56,326 --> 00:42:58,328
und ungefähr 56 Millionen im Jahr.
580
00:42:58,828 --> 00:43:01,873
Es gibt also mehr Tote als Lebende
auf der Welt, wenn man so will.
581
00:43:01,956 --> 00:43:04,125
Ja das ist richtig.
Man geht davon aus,
582
00:43:04,209 --> 00:43:06,836
dass 100 Milliarden Homo Sapiens
bereits gestorben sind.
583
00:43:06,920 --> 00:43:09,381
Und trotzdem liegt hier
mein erster Toter vor mir.
584
00:43:10,048 --> 00:43:12,300
Wie kann das sein?
Wieso beschäftigen wir uns
585
00:43:12,384 --> 00:43:13,718
so wenig mit dem Tod?
586
00:43:13,802 --> 00:43:16,388
Ich weiß es nicht.
Aber wenn Sie es tun, Linda,
587
00:43:16,471 --> 00:43:18,306
dann tun Sie es bitte jetzt, ja?
588
00:43:39,661 --> 00:43:41,287
(Ender) Boah, ist das ekelhaft.
589
00:43:41,913 --> 00:43:44,249
Linda?
Schildern Sie genau, was Sie sehen.
590
00:43:44,624 --> 00:43:46,376
(würgend) Im Moment rieche ich nur.
591
00:43:46,459 --> 00:43:49,337
Ich weiß, nur Leichen riechen so.
Falls es Sie tröstet,
592
00:43:49,713 --> 00:43:51,673
man gewöhnt sich nie daran.
Ich auch nicht.
593
00:43:51,840 --> 00:43:53,675
-Tröstet nicht.
-Schildern Sie.
594
00:43:54,509 --> 00:43:58,013
Er sieht irgendwie unwirklich aus.
Wie eine Wachsfigur.
595
00:43:58,179 --> 00:44:03,143
Er ist groß, so was wie 1,90.
100 Kilo vielleicht.
596
00:44:04,394 --> 00:44:07,188
Die Fußnägel sind ungeschnitten.
597
00:44:07,355 --> 00:44:09,816
Trägt nur ein T-Shirt und Hose.
598
00:44:09,899 --> 00:44:13,820
Auf dem Shirt steht "Erik".
Wahrscheinlich mit Filzstift.
599
00:44:14,446 --> 00:44:16,948
(Atmet tief durch) Der Kopf.
600
00:44:18,450 --> 00:44:20,368
Die Augen sind geschlossen,
zum Glück.
601
00:44:20,785 --> 00:44:22,454
Der Mund leicht offen.
602
00:44:22,537 --> 00:44:24,205
Zähne gelb, wie bei 'nem Raucher.
603
00:44:24,497 --> 00:44:27,083
Ok. Ihr müsst
ihn auf den Seziertisch legen.
604
00:44:28,126 --> 00:44:29,836
Tut mir leid. Ich kann das nicht.
605
00:44:29,919 --> 00:44:32,047
Das ist mir egal, Ender.
Du machst das jetzt!
606
00:44:32,130 --> 00:44:33,965
Seit wann bist du so ein Weichei?
607
00:44:35,216 --> 00:44:36,634
Entschuldige. Hört zu.
608
00:44:36,718 --> 00:44:38,553
Ihr müsst ihn an seinem rechten Arm
609
00:44:38,636 --> 00:44:41,389
nach links von der Bahre
auf den Obduktionstisch ziehen.
610
00:44:41,765 --> 00:44:43,266
Raus aus dem Leichensack.
611
00:44:46,019 --> 00:44:48,229
Und ihr müsst aufpassen
wegen der Haut,
612
00:44:48,313 --> 00:44:50,523
falls die Leiche
Feuchtigkeit ausgesetzt war.
613
00:44:51,107 --> 00:44:53,026
(Ender) Boah ist das ekelhaft.
614
00:45:17,175 --> 00:45:18,385
(Linda) Und jetzt?
615
00:45:18,551 --> 00:45:21,805
-Entfernen Sie bitte Hemd und Hose.
-Was? Ne! Auf gar keinen Fall!
616
00:45:21,971 --> 00:45:24,724
-Bis hier hin und nicht weiter.
-Darüber hatten wir schon geredet.
617
00:45:24,891 --> 00:45:27,644
-Die Leiche muss nackt sein.
-Darüber hatten wir doch geredet.
618
00:45:27,727 --> 00:45:29,688
Sie müssen verrückt sein.
Ich sagte,
619
00:45:29,771 --> 00:45:31,773
ich schaue mir
den Toten nur von außen an.
620
00:45:31,856 --> 00:45:34,609
Wie wollen Sie Ihn sich ansehen,
wenn er noch angezogen ist?
621
00:45:34,776 --> 00:45:37,654
Wenn er Verletzungen aufweist,
werden Sie die kaum sehen können.
622
00:45:43,827 --> 00:45:45,245
(leise) Fuck!
623
00:45:47,122 --> 00:45:48,790
Fuck!
624
00:45:52,252 --> 00:45:53,503
Hier ist was.
625
00:45:54,421 --> 00:45:56,923
Er hat was um den Hals. Eine Kette.
626
00:45:57,090 --> 00:45:59,300
-Hängt ein Schlüssel dran.
-Was für ein Schlüssel?
627
00:45:59,384 --> 00:46:02,387
Normal eben. Keine Beschriftung
drauf, keine Zahl.
628
00:46:02,554 --> 00:46:06,141
-Ist das der Hinweis, ein Schlüssel?
-Glaube ich nicht. Wäre zu einfach.
629
00:46:06,683 --> 00:46:08,810
Gibt es
irgendwelche Erkennungsmerkmale?
630
00:46:11,730 --> 00:46:14,274
Keine Piercings oder sowas.
631
00:46:14,983 --> 00:46:17,360
Er hat eine Narbe
unter der linken Brustwarze.
632
00:46:17,527 --> 00:46:19,654
Wie von so einer Impfpistole.
633
00:46:19,738 --> 00:46:21,698
Wie sieht's im Schambereich aus?
634
00:46:24,659 --> 00:46:28,079
Schambereich ist top, alles ok.
Wir können Schluss machen.
635
00:46:28,455 --> 00:46:29,456
Linda?
636
00:46:30,915 --> 00:46:31,958
Linda!
637
00:46:41,551 --> 00:46:45,055
Der Mann hat sich eingeschissen,
bevor er gestorben ist.
638
00:46:45,138 --> 00:46:46,681
Ja, das ist leider normal.
639
00:46:46,848 --> 00:46:49,476
Benutzen Sie einfach eine Schere,
das ist am Einfachsten.
640
00:47:07,369 --> 00:47:08,328
(Linda) So.
641
00:47:10,872 --> 00:47:12,916
Der Tote liegt jetzt nackt vor mir.
642
00:47:13,083 --> 00:47:16,920
Alles... normal.
643
00:47:17,087 --> 00:47:18,588
Keine Auffälligkeit?
644
00:47:19,422 --> 00:47:21,549
Jetzt wo Sie’s sagen,
sein Penis sieht aus
645
00:47:21,633 --> 00:47:24,135
wie ein Hakenkreuz.
Nein, alles normal, sagte ich doch.
646
00:47:24,219 --> 00:47:26,179
Sonst hätte ich
es ja wohl erwähnt, oder?
647
00:47:26,346 --> 00:47:28,515
-Ich weiß, es ist stressig.
-Sie wissen 'nen Scheiß!
648
00:47:28,682 --> 00:47:30,141
Sie machen das andauernd.
649
00:47:30,767 --> 00:47:32,227
Sind die Beine gespreizt?
650
00:47:32,310 --> 00:47:34,562
Ja, ein wenig.
Weshalb ist das wichtig?
651
00:47:34,729 --> 00:47:37,982
Weil Sie
seinen After ansehen müssen.
652
00:47:38,149 --> 00:47:40,402
(fassungslos lachend) Nein.
Nein, nein, nein.
653
00:47:40,485 --> 00:47:41,820
Beruhigen Sie sich.
654
00:47:41,986 --> 00:47:43,613
Ein erster Blick reicht.
655
00:47:43,780 --> 00:47:46,032
Spreizen Sie seine
Beine und schauen Sie nach.
656
00:47:49,035 --> 00:47:50,370
Linda?
657
00:47:57,544 --> 00:47:59,004
-Nein.
-Nein, was?
658
00:47:59,170 --> 00:48:01,798
(laut)
Ihm steckt nichts im Arsch, ok?
659
00:48:02,340 --> 00:48:04,634
-Das sollte vorerst genügen, danke.
-(patzig) Bitte.
660
00:48:04,801 --> 00:48:07,012
Nehmen Sie bitte eine Pinzette
661
00:48:07,178 --> 00:48:09,806
drehen Sie damit
die Augenlider nach außen um.
662
00:48:10,640 --> 00:48:12,892
Muss das sein?
Ich fühle mich wie Frankenstein!
663
00:48:12,976 --> 00:48:15,311
Punktförmige Einblutungen
in den Augenbindehäuten
664
00:48:15,478 --> 00:48:17,605
weisen auf einen gewaltsamen
Erstickungstod hin.
665
00:48:17,689 --> 00:48:20,442
Anders können Sie das nicht prüfen.
Schauen Sie sich das bitte an.
666
00:48:20,525 --> 00:48:24,738
(flüsternd) Keine Schmerzen.
Toter. Fühlt. Keine Schmerzen.
667
00:48:32,203 --> 00:48:35,957
Ja, hier sind so dunkelrote
Punkte auf den Augenbindehäuten.
668
00:48:36,124 --> 00:48:38,335
So Sprengsel wie auf einem Taubenei.
669
00:48:38,418 --> 00:48:42,505
-Sichtbare Verletzungen am Hals?
-Ja, eine Hautabschürfung.
670
00:48:43,089 --> 00:48:46,176
Sieht aus wie ein Abdruck
von irgendetwas länglichem.
671
00:48:46,259 --> 00:48:49,304
5, 6 Zentimeter lang
und einen breit.
672
00:48:49,846 --> 00:48:51,681
Scheint eine Strangmarke zu sein.
673
00:48:51,765 --> 00:48:53,266
Was hat das zu bedeuten?
674
00:48:53,892 --> 00:48:55,393
Kommen wir zur Kopfhöhle.
675
00:48:56,311 --> 00:48:57,729
Und dann?
676
00:48:57,812 --> 00:48:59,981
Ich habe das Gefühl,
dass sie von der äußeren
677
00:49:00,065 --> 00:49:02,025
zur inneren Autopsie
übergehen wollen,
678
00:49:02,108 --> 00:49:04,694
ohne dass ich es merke.
Ich werde ihn nicht aufschneiden.
679
00:49:04,778 --> 00:49:07,530
-Verstehen Sie das?
-Werden sie vielleicht nicht müssen.
680
00:49:07,614 --> 00:49:10,325
Schritt für Schritt.
Öffnen Sie bitte erst mal den Mund.
681
00:49:17,457 --> 00:49:19,668
Hilft Ihnen weiter,
dass der Typ ein Gebiss trägt?
682
00:49:19,751 --> 00:49:21,044
Nehmen Sie es raus.
683
00:49:38,269 --> 00:49:40,230
-Das ist nicht normal.
-Was sehen Sie?
684
00:49:40,397 --> 00:49:42,023
(Ender) Ok, ich bin raus.
685
00:49:42,107 --> 00:49:44,651
Fehlen der Leiche
vielleicht die Kieferngelenke?
686
00:49:44,818 --> 00:49:48,822
Ne, irgendjemand hat ihm
die Zunge rausgeschnitten.
687
00:50:01,459 --> 00:50:03,837
Ist die fehlende Zunge
der Hinweis, den Sie suchen?
688
00:50:04,004 --> 00:50:05,755
Befindet sich Blut im Mundraum?
689
00:50:10,051 --> 00:50:11,928
-Ein bisschen.
-Also wurde die Zunge
690
00:50:12,012 --> 00:50:14,472
erst kurz nach dem Tod entfernt.
Das macht keinen Sinn.
691
00:50:14,556 --> 00:50:16,349
Weil ja alles hieran
so sinnvoll ist.
692
00:50:16,433 --> 00:50:18,184
Nicht für Sie.
Für den Täter schon.
693
00:50:18,351 --> 00:50:20,812
Und wie er annimmt,
wahrscheinlich für mich auch.
694
00:50:20,895 --> 00:50:24,065
Schauen Sie bitte
tief in den Rachen.
695
00:50:26,192 --> 00:50:28,945
Ich sehe nix.
Ich hab auch keinen Röntgenblick.
696
00:50:29,029 --> 00:50:31,364
-Haben Sie eine Taschenlampe?
-Ja, Moment.
697
00:50:36,453 --> 00:50:38,079
-Ja, da ist was.
-Was?
698
00:50:38,246 --> 00:50:40,915
Keine Ahnung. Sieht aus wie Plastik.
Ist gelb.
699
00:50:41,082 --> 00:50:42,334
Holen Sie es raus.
700
00:50:43,918 --> 00:50:45,045
Geht so nicht.
701
00:50:46,463 --> 00:50:48,381
Ich rutsch dauernd ab,
das ist zu glatt.
702
00:50:48,548 --> 00:50:50,425
Ich drücke es nur noch tiefer rein.
703
00:50:50,592 --> 00:50:52,218
Sie haben recht.
Hören Sie auf.
704
00:50:52,385 --> 00:50:54,095
Großartige Idee.
705
00:50:55,472 --> 00:50:57,140
(erleichtert) Ok, gut.
706
00:50:57,223 --> 00:50:58,641
Wann können Sie da sein?
707
00:50:59,517 --> 00:51:01,561
Das habe ich damit nicht gemeint.
708
00:51:02,437 --> 00:51:03,813
Linda, Sie...
709
00:51:04,731 --> 00:51:07,025
Sie müssen jetzt doch
seinen Hals aufschneiden
710
00:51:07,108 --> 00:51:09,486
Linda? Hallo? Linda!
711
00:51:09,652 --> 00:51:10,695
Scheiße!
712
00:51:14,866 --> 00:51:16,534
(zischt wütend) Spasti!
713
00:51:23,875 --> 00:51:25,001
Scheiße.
714
00:51:25,835 --> 00:51:27,253
Scheiße.
715
00:51:38,640 --> 00:51:40,892
*Jemand flüstert
etwas Unverständliches.*
716
00:51:41,810 --> 00:51:42,811
Ender?
717
00:51:48,566 --> 00:51:50,735
(Lautes Flüstern)
*Das Handy klingelt.*
718
00:51:54,239 --> 00:51:56,241
-Ja?
-(Herzfeld) Hören Sie mir bitte zu.
719
00:51:56,324 --> 00:51:58,535
Der gelbe Gegenstand.
Dafür tun wir das alles.
720
00:51:58,618 --> 00:52:01,079
Darin ist die Nachricht.
Danach ist Ihr Job erledigt.
721
00:52:01,162 --> 00:52:02,539
Nur ein Schnitt!
722
00:52:02,706 --> 00:52:05,041
Das ist ein Mensch!
Das können Sie nicht verlangen!
723
00:52:05,125 --> 00:52:07,335
Sind Sie so deformiert
von ihrem kranken Beruf?
724
00:52:07,585 --> 00:52:08,878
Sie wollen,
725
00:52:08,962 --> 00:52:12,007
-dass ich 'nen Menschen aufschneide.
-Was ich will, ist seit heute Morgen
726
00:52:12,090 --> 00:52:14,843
nur noch eine ferne Erinnerung!
Was ich will ist kein Faktor mehr.
727
00:52:14,926 --> 00:52:17,053
Für mich zählt nur noch
was ich tun muss,
728
00:52:17,137 --> 00:52:20,015
weil ich verdammt noch mal
keine andere Scheißwahl habe!
729
00:52:20,098 --> 00:52:21,141
Es...
730
00:52:21,683 --> 00:52:23,018
Es tut mir leid.
731
00:52:23,977 --> 00:52:25,270
Es tut mir leid.
732
00:52:27,897 --> 00:52:31,317
-Haben Sie Kinder?
-Nein. Ich bin 24.
733
00:52:31,401 --> 00:52:34,362
Ok. Wollen Sie mal welche?
734
00:52:35,572 --> 00:52:39,159
Ja. Aber jetzt noch nicht.
Ich zeichne Comics.
735
00:52:39,325 --> 00:52:41,244
Ich bin selbst noch ein Kind.
736
00:52:41,703 --> 00:52:45,415
Meine Tochter ist 17.
Sie mag Comics. Glaube ich...
737
00:52:45,582 --> 00:52:48,626
Sie wollen mich manipulieren.
Emotional.
738
00:52:49,419 --> 00:52:51,921
Ist ein ziemlicher Arschloch-Move.
739
00:52:52,005 --> 00:52:55,550
Sie sind ein ziemliches Arschloch,
so insgesamt.
740
00:52:56,468 --> 00:53:00,013
Wenn Sie mich Arschloch nennen,
können wir uns ja auch duzen.
741
00:53:00,096 --> 00:53:01,931
-*Linda kreischt panisch*
-Linda!?
742
00:53:02,015 --> 00:53:03,308
Linda, was ist los?
743
00:53:03,808 --> 00:53:05,977
(schnell atmend) Alles in Ordnung.
744
00:53:06,144 --> 00:53:07,270
Alles gut.
745
00:53:07,562 --> 00:53:09,564
Ich dachte, ich hätte Danny gesehen.
746
00:53:09,647 --> 00:53:10,523
Danny?
747
00:53:10,607 --> 00:53:12,275
(Danny flüstert) Du gehörst mir!
748
00:53:12,359 --> 00:53:15,653
-Mein Ex.
-Ihr Ex ist auf Helgoland?
749
00:53:16,738 --> 00:53:18,782
Das kann eigentlich
nicht sein, aber...
750
00:53:19,574 --> 00:53:21,493
Und der ist ein Problem?
751
00:53:23,745 --> 00:53:27,040
Nicht eins. Er ist das Problem.
*Danny lacht*
752
00:53:28,291 --> 00:53:30,919
Er hat mir...
*Leise Schmerzensschreie erklingen.*
753
00:53:31,461 --> 00:53:32,671
...wehgetan.
754
00:53:35,173 --> 00:53:37,050
Und er hat Geschmack daran gefunden.
755
00:53:38,885 --> 00:53:41,429
Er verfolgt Sie? Ein Stalker?
756
00:53:43,723 --> 00:53:48,103
Das ist so ein schönes,
praktisches Wort: Stalker.
757
00:53:51,398 --> 00:53:53,817
Es enthält nichts von
dem Ausgeliefertsein.
758
00:53:55,777 --> 00:53:57,112
Von der Gewalt.
759
00:53:58,738 --> 00:54:00,365
Körperlich und seelisch.
760
00:54:01,908 --> 00:54:04,911
Davon, dass er immer und
überall da ist, wo ich bin.
761
00:54:06,329 --> 00:54:07,706
Auch wenn er nicht da ist.
762
00:54:07,997 --> 00:54:10,000
Das tut mir sehr leid.
763
00:54:12,502 --> 00:54:15,463
Ja. Mir auch.
764
00:54:19,050 --> 00:54:21,094
Übrigens, ich mache es.
765
00:54:22,137 --> 00:54:24,556
-Bitte?
-Den Mann aufschneiden.
766
00:54:25,682 --> 00:54:28,309
Ich hab in den letzten Stunden
zum ersten Mal seit Monaten
767
00:54:28,393 --> 00:54:30,729
nicht an Danny gedacht.
Und keine Angst gehabt.
768
00:54:30,812 --> 00:54:31,980
Ekel, klar.
769
00:54:32,147 --> 00:54:33,523
Aber keine Angst.
770
00:54:33,606 --> 00:54:35,442
Linda, das ist...
771
00:54:37,235 --> 00:54:40,739
-Danke.
-Bedank dich später, Paul.
772
00:54:51,875 --> 00:54:53,752
*Sie schluchzt.*
773
00:55:10,643 --> 00:55:14,397
*Ihr Weinen wird lauter.*
774
00:56:10,870 --> 00:56:12,664
*Sie kreischt entsetzt.*
775
00:56:28,596 --> 00:56:30,932
Danke.
Herr Professor Herzfeld?
776
00:56:31,099 --> 00:56:33,268
*Das Handy klingelt.*
Sagen Sie, jetzt wo ich Sie
777
00:56:33,351 --> 00:56:35,562
durch den
Weltuntergang chauffiere.
778
00:56:35,645 --> 00:56:37,897
Denken Sie ich kriege
noch eine Chance bei Ihnen?
779
00:56:38,064 --> 00:56:39,774
Sie sind völlig ungeeignet.
780
00:56:41,359 --> 00:56:42,986
Hallo? Linda.
781
00:56:51,286 --> 00:56:53,580
Ist das eigentlich legal,
was wir hier machen?
782
00:56:54,205 --> 00:56:57,167
Darf ein Laie einfach hergehen
und die tote Oma aufschneiden?
783
00:56:57,250 --> 00:56:59,210
Nein, das wäre Leichenschändung.
784
00:56:59,294 --> 00:57:01,129
Leichenschändung, wow.
785
00:57:01,838 --> 00:57:03,298
Ja, aber ich darf das.
786
00:57:03,381 --> 00:57:06,176
Und Sie, also du, du bist ja
quasi mein verlängerter Arm.
787
00:57:06,343 --> 00:57:08,678
Ich trage die volle Verantwortung.
Also hör mir zu!
788
00:57:09,012 --> 00:57:12,140
Du setzt das Messer
an der Unterseite des Kinns an,
789
00:57:12,640 --> 00:57:14,392
drückst es tief in das Fleisch
790
00:57:14,476 --> 00:57:18,313
und ziehst einen geraden Schnitt
durch bis zum Brustbein.
791
00:57:46,925 --> 00:57:49,469
-Ich kann die Muskeln sehen.
-Gut. Das ist sehr gut.
792
00:57:49,552 --> 00:57:52,347
Jetzt setzt du das Messer erneut
unter der Kinnspitze an,
793
00:57:52,430 --> 00:57:57,018
und schneidest rechts und links
am Unterkiefer entlang.
794
00:57:58,895 --> 00:58:00,563
(Linda) Kommt sofort.
795
00:58:11,825 --> 00:58:15,036
-So. Erledigt.
-Sehr gut.
796
00:58:15,203 --> 00:58:17,747
Nun brauchst du beide Hände.
Eine für das Messer,
797
00:58:17,914 --> 00:58:20,166
die andere Hand für die Pinzette.
798
00:58:20,750 --> 00:58:22,502
Zieh die Haut hoch
799
00:58:22,669 --> 00:58:25,588
und unterminiere
mit der Klinge das Fettgewebe.
800
00:58:25,755 --> 00:58:27,674
-Unterminiere?
-Ja, unterminieren.
801
00:58:27,757 --> 00:58:30,010
Du ziehst die Haut hoch
802
00:58:30,176 --> 00:58:32,637
und löst das
darunterliegende Fettgewebe
803
00:58:32,721 --> 00:58:36,057
mit horizontalen Schnitten
ab. So ähnlich wie beim Filetieren.
804
00:58:37,017 --> 00:58:38,810
Keine Essensvergleiche bitte!
805
00:58:39,686 --> 00:58:41,021
Stimmt, Entschuldigung.
806
00:59:03,043 --> 00:59:05,086
Dem steckt noch
ein Stück Fleisch im Hals.
807
00:59:05,170 --> 00:59:07,756
Das ist der Zungengrund.
Den Stumpf kannst du einfach...
808
00:59:07,839 --> 00:59:09,090
...abschneiden?
809
00:59:10,175 --> 00:59:11,593
Abschneiden, genau.
810
00:59:28,610 --> 00:59:29,861
-Erledigt.
-Gut.
811
00:59:29,944 --> 00:59:31,571
Jetzt mit der Messerspitze
812
00:59:31,738 --> 00:59:35,158
den Kehlkopf anschneiden,
und den Knorpel
813
00:59:35,742 --> 00:59:37,660
wie einen Shrimp auseinanderziehen.
814
00:59:37,744 --> 00:59:40,538
-Paul. Essensvergleich.
-Äh, ja.
815
01:00:10,860 --> 01:00:12,737
*Laute Schlagermusik.*
-Mann! Ender!
816
01:00:12,904 --> 01:00:14,406
Bist du des Wahnsinns?
817
01:00:14,489 --> 01:00:16,700
-Linda?
-(Ender) 'Tschuldige, wusste nicht,
818
01:00:16,783 --> 01:00:19,244
dass das so laut ist.
Dachte Musik würde uns auflockern.
819
01:00:19,327 --> 01:00:21,496
Mach das aus!
Wie soll denn sonst telefonieren?
820
01:00:23,373 --> 01:00:24,874
Linda! Was ist da los?
821
01:00:25,250 --> 01:00:27,168
Moment, es ist mir runtergefallen.
822
01:00:28,044 --> 01:00:30,296
-Hast du den Gegenstand?
-Moment, ich suche noch.
823
01:00:30,380 --> 01:00:31,923
Hast du den Gegenstand?
824
01:00:32,007 --> 01:00:33,299
Das hier?
825
01:00:33,842 --> 01:00:35,468
Hast du den Gegenstand, Linda?
826
01:00:35,552 --> 01:00:37,053
-Ja.
-Was ist es?
827
01:00:37,137 --> 01:00:38,680
Ist ein Überraschungs-Ei.
828
01:00:39,222 --> 01:00:41,808
Also nicht die Schokolade,
sondern das gelbe Plastikteil.
829
01:00:42,350 --> 01:00:44,394
-Soll ich es öffnen?
-Ja, aber vorsichtig.
830
01:00:52,402 --> 01:00:53,611
Oha.
831
01:00:53,695 --> 01:00:55,363
Ist ein Foto, irgendeine Oma.
832
01:00:55,447 --> 01:00:57,574
Leck mich fett, Paul.
Das ist die Töven.
833
01:00:57,657 --> 01:00:59,868
-Friederike Töven.
-Du kennst die Frau?
834
01:00:59,951 --> 01:01:02,370
Na so vom Sehen, ne.
Wohnt hier auf der Insel.
835
01:01:02,829 --> 01:01:05,540
Paul? Hast du das gehört?
*Besetztzeichen ertönt.*
836
01:01:07,625 --> 01:01:09,836
Babette? Hören Sie.
Ich habe in meinem Kalender
837
01:01:09,919 --> 01:01:11,921
einen Termin
mit Frau Friederike Töven.
838
01:01:12,088 --> 01:01:14,883
Kann mich nicht mehr an sie erinnern
und auch nicht, worum es geht.
839
01:01:14,966 --> 01:01:17,385
Schauen Sie bitte
in der Datenbank wer das ist?
840
01:01:17,552 --> 01:01:19,929
Töven. Alles klar.
Ich melde mich wieder.
841
01:01:20,347 --> 01:01:21,514
Danke.
842
01:01:23,266 --> 01:01:24,851
*Ingolf räuspert sich.*
843
01:01:25,643 --> 01:01:28,646
Was machen wir denn eigentlich,
wenn wir in Cuxhaven ankommen,
844
01:01:28,730 --> 01:01:30,690
und tatsächlich keine Fähre geht?
845
01:01:32,650 --> 01:01:34,903
Sagen Sie mal,
wie reich sind Sie eigentlich?
846
01:01:34,986 --> 01:01:37,447
Wie kommen Sie denn
auf den Gedanken, ich sei reich?
847
01:01:38,365 --> 01:01:40,367
Sehr, sehr reich.
848
01:01:41,242 --> 01:01:42,911
-Stayclose.de.
-Bitte?
849
01:01:42,994 --> 01:01:45,455
Dasselbe wie Facebook.
Hab ich gebaut, als ich 14 war.
850
01:01:45,622 --> 01:01:48,083
Netzpoesiealbum,
hab ich das damals genannt.
851
01:01:48,166 --> 01:01:50,335
Irgendwann hatte ich
400.000 Profile und tja,
852
01:01:50,418 --> 01:01:52,128
wie das damals so ging...
853
01:01:52,212 --> 01:01:54,631
...eines Tages
kam eine E-Mail von der Konkurrenz.
854
01:01:54,714 --> 01:01:56,508
Dann haben Sie sie teuer verkauft?
855
01:01:56,841 --> 01:02:00,136
Ja, ich war 14.
Ich hab nach 14 Millionen gefragt.
856
01:02:00,220 --> 01:02:03,682
Nur so als Scherz.
Aber die haben Ja gesagt.
857
01:02:04,683 --> 01:02:06,518
14 Millionen?!
*Das Handy klingelt.*
858
01:02:08,061 --> 01:02:10,438
Ja. Nette Leute. Kultiviert...
859
01:02:10,605 --> 01:02:11,481
Hallo?
860
01:02:11,648 --> 01:02:14,109
Friederike Töven
ist Friederike Erlang.
861
01:02:14,275 --> 01:02:16,444
Jedenfalls hieß
sie noch so als Richterin
862
01:02:16,528 --> 01:02:18,405
im Prozess gegen Jan Sadler.
863
01:02:18,863 --> 01:02:22,158
Hat sich nach der Kontroverse damals
frühpensionieren lassen,
864
01:02:22,325 --> 01:02:25,745
ihren Mädchennamen angenommen
und wohnt jetzt...
865
01:02:25,912 --> 01:02:27,288
...auf Helgoland.
866
01:02:44,180 --> 01:02:47,392
-(Kollege) Sie dürfen hier nicht
rein. -Lass mich zu meiner Tochter.
867
01:02:50,103 --> 01:02:51,938
(Paul) Jens,
du kannst hier nicht rein.
868
01:02:52,022 --> 01:02:54,315
Lass mich zu meiner Tochter.
Scheiß auf die Regeln.
869
01:02:54,399 --> 01:02:56,860
(Paul) Darum geht's nicht.
Tu dir das bitte nicht an.
870
01:02:56,943 --> 01:02:59,571
-Komm bitte, komm mit.
-Aber...
871
01:03:00,238 --> 01:03:03,825
Jens, sie hat sich erhängt.
Es gibt da keine Zweifel.
872
01:03:06,119 --> 01:03:08,246
Ja, aber dieses Schwein
hat sie dazu gebracht.
873
01:03:09,497 --> 01:03:12,292
Er hat meine Lilly
am ganzen Körper abgeleckt.
874
01:03:13,418 --> 01:03:17,380
Dann hat er sie vergewaltigt.
Immer und immer wieder.
875
01:03:17,464 --> 01:03:20,717
Und dann hat er ihr geschildert,
wie er sie foltern will.
876
01:03:20,800 --> 01:03:23,011
So lange bis
sie keinen Ausweg mehr gesehen hat.
877
01:03:23,094 --> 01:03:25,680
Und dann
hat er ihr den Strick dagelassen.
878
01:03:26,181 --> 01:03:28,350
Verstehst du Paul?
Er hat sie umgebracht.
879
01:03:28,433 --> 01:03:30,560
Er hätte
sie genauso gut aufknüpfen können.
880
01:03:30,643 --> 01:03:32,228
Ich weiß das.
Ich bin sicher,
881
01:03:32,312 --> 01:03:34,272
das Gericht
wird das berücksichtigen.
882
01:03:34,356 --> 01:03:36,399
Das Schwein wird viele Jahre ins--
883
01:03:36,483 --> 01:03:38,610
Viele Jahre?
Willst du mich verarschen?
884
01:03:38,693 --> 01:03:40,737
Paul. Ich mache den gleichen Job.
885
01:03:40,904 --> 01:03:44,366
Wir wissen beide, dass sie ihn nur
wegen Vergewaltigung drankriegen.
886
01:03:44,532 --> 01:03:46,993
Er ist in spätestens 5 Jahren
wieder draußen. Spätestens!
887
01:03:47,160 --> 01:03:49,788
Es war nicht nur Vergewaltigung.
Es war auch Menschenraub.
888
01:03:49,871 --> 01:03:51,206
Lilly war minderjährig.
889
01:03:51,998 --> 01:03:53,625
Wie alt ist Hannah jetzt?
890
01:03:55,043 --> 01:03:56,670
-13, oder?
-Ja.
891
01:03:56,836 --> 01:03:59,631
Willst du, dass Sadler frei
rumläuft, wenn sie gerade Abi macht?
892
01:03:59,714 --> 01:04:02,217
Nein Jens, das will ich nicht.
Aber ich kann nicht--
893
01:04:02,384 --> 01:04:03,760
Doch, doch. Du kannst.
894
01:04:05,095 --> 01:04:07,639
Du hast es in der Hand.
Du musst es nur aufschreiben
895
01:04:08,223 --> 01:04:11,685
Schreib, dass er sie ermordet hat.
Das ist keine Lüge.
896
01:04:12,352 --> 01:04:15,647
Wir kremieren sie
und keiner kann das überprüfen.
897
01:04:15,814 --> 01:04:17,148
Paul, bitte tu es.
898
01:04:17,399 --> 01:04:20,318
Jens, es eine Straftat.
Wenn das auffliegt...
899
01:04:24,781 --> 01:04:27,283
-Es wird nicht auffliegen.
-Das Risiko ist zu groß.
900
01:04:28,243 --> 01:04:30,870
Aha. Was für ein Risiko?
901
01:04:30,954 --> 01:04:34,124
Das Risiko für dich?
Für deine Karriere?
902
01:04:34,290 --> 01:04:37,210
Jens, wenn es auffliegt, dann wäre
das ein Fest für Sadlers Anwälte.
903
01:04:37,293 --> 01:04:39,254
Er wäre noch
viel früher wieder frei.
904
01:04:39,421 --> 01:04:41,214
Hör zu, ich hab Geld.
905
01:04:41,589 --> 01:04:44,009
Ja, ich habe geerbt.
160.000 Euro.
906
01:04:44,092 --> 01:04:46,136
Ich hab mit Claudia gesprochen, ja?
907
01:04:46,219 --> 01:04:49,264
Es bedeutet uns nichts.
Sie gehören dir.
908
01:04:51,516 --> 01:04:52,559
Paul.
909
01:04:53,393 --> 01:04:56,062
Jens, hör auf, bitte.
910
01:05:07,866 --> 01:05:12,328
(Richterin) Es ist dem Täter zugute
zu halten, dass er vor der Tat
911
01:05:12,412 --> 01:05:15,165
keinerlei auffälliges Verhalten
gezeigt hat,
912
01:05:15,498 --> 01:05:22,088
und wir bei einem Ersttäter immer
auch den Aspekt der Resozialisierung
913
01:05:22,172 --> 01:05:24,382
im Auge behalten müssen.
914
01:05:25,050 --> 01:05:28,178
Das Gericht hält daher
für die vorliegende Vergewaltigung
915
01:05:28,261 --> 01:05:32,932
eine Freiheitsstrafe von 3 Jahren
und 8 Monaten für angemessen.
916
01:05:36,019 --> 01:05:38,980
Zur Urteilsbegründung
gilt Folgendes festzuhalten.
917
01:05:39,064 --> 01:05:40,815
3,5 Jahre?
918
01:05:43,693 --> 01:05:45,653
(schreit) 3,5 Jahre?!
919
01:05:46,071 --> 01:05:48,073
Er hat
meine einzige Tochter geschändet
920
01:05:48,156 --> 01:05:49,783
und zum Selbstmord gezwungen!
921
01:05:49,949 --> 01:05:52,243
(schreit) Wie könnt ihr so wenig
geben für Mord?
922
01:05:52,327 --> 01:05:54,412
Es war Mord!
Du Hexe hast die Videos gesehen!
923
01:05:54,496 --> 01:05:57,457
Mit deinen eigenen Augen.
Dieser Mann ist ein Monster!
924
01:05:57,624 --> 01:05:59,751
(schreit) Ein Monster!
925
01:05:59,834 --> 01:06:03,838
Warum darf dieser,
dieser Abschaum weiterleben,
926
01:06:04,005 --> 01:06:06,508
während meiner Lilly die Maden aus
den Augen kriechen?
927
01:06:06,591 --> 01:06:09,010
Paul! Paul!
928
01:06:21,898 --> 01:06:25,193
(Ingolf) "Zarrentin"? Nie gehört.
929
01:06:25,360 --> 01:06:28,029
Ein kleines Nest am Schalsee.
über Landstraße gut zu erreichen .
930
01:06:29,656 --> 01:06:30,949
Was wollen wir da?
931
01:06:31,032 --> 01:06:33,326
(Navigationssystem)
Route wird neu berechnet.
932
01:06:33,410 --> 01:06:35,078
Da wohnt Marinek.
933
01:06:37,831 --> 01:06:40,041
Ist das der Kerl,
der Ihre Tochter entführt hat?
934
01:06:43,378 --> 01:06:45,922
Tut mir leid, ich wollte ihre
Gespräche nicht belauschen.
935
01:06:46,089 --> 01:06:48,508
Aber ich kann nicht
gleichzeitig die Ohren zuhalten
936
01:06:48,591 --> 01:06:50,343
und sie durch halb Europa fahren.
937
01:06:50,427 --> 01:06:52,887
-Von selbst erzählen Sie ja nix.
-Wieso tun Sie das alles?
938
01:06:53,054 --> 01:06:54,556
-Was?
-Wieso helfen Sie mir?
939
01:06:54,723 --> 01:06:56,891
Das sagte ich schon,
wegen des Praktikums.
940
01:06:56,975 --> 01:06:58,977
-Ich wollte eine zweite Chance--
-Blablabla.
941
01:06:59,060 --> 01:07:01,604
Ich glaube kein Wort.
Sie können sich
942
01:07:01,688 --> 01:07:03,732
-sich alle Praktika der Welt kaufen.
-Ja.
943
01:07:04,899 --> 01:07:06,943
-Ich wollte aber den an Ihrer Seite.
-Warum?
944
01:07:09,279 --> 01:07:11,322
Ich glaube unter
den gegebenen Umständen
945
01:07:11,406 --> 01:07:14,743
-ist es nicht mehr angebracht--
-Ich fände es jetzt sehr angebracht.
946
01:07:14,826 --> 01:07:16,870
Ich erzähl das schon noch, aber...
947
01:07:16,953 --> 01:07:19,873
wenn wir diese ganze Geschichte
hinter uns gebracht haben
948
01:07:20,040 --> 01:07:23,043
und sie gut ausgegangen ist.
Aber jetzt sind erst mal Sie dran.
949
01:07:23,209 --> 01:07:25,962
Finde ich.
Wer ist jetzt dieser Marinek?
950
01:07:33,470 --> 01:07:35,680
Ich weiß nicht,
ob er meine Tochter entführt hat.
951
01:07:35,847 --> 01:07:37,724
Er hat auf jeden Fall damit zu tun.
952
01:07:37,807 --> 01:07:39,517
Woher wissen wir das?
953
01:07:39,601 --> 01:07:40,935
Wegen der Richterin.
954
01:07:41,353 --> 01:07:43,021
(Ingolf) Welche Richterin?
955
01:07:52,155 --> 01:07:54,657
Frau Töven? Hallo!
Sind Sie da?
956
01:07:55,241 --> 01:07:58,620
(Linda) Hier wird 'ne alte Frau
sicher nicht bleiben, bei dem Sturm.
957
01:08:03,083 --> 01:08:05,085
(Ender) Frau Töven?
Entschuldigen Sie,
958
01:08:05,168 --> 01:08:08,380
aber wir haben Ihr Foto
im Hals einer Leiche gefunden.
959
01:08:10,423 --> 01:08:11,841
Mann, Ender!
960
01:08:15,553 --> 01:08:18,264
(Linda) Wir können doch nicht
einfach so die Tür aufmachen!
961
01:08:24,729 --> 01:08:25,814
Frau Töven?
962
01:08:30,402 --> 01:08:31,528
Hallo?
963
01:08:32,153 --> 01:08:33,405
Frau Töven?
964
01:08:41,246 --> 01:08:42,497
Frau Töven?
965
01:08:57,971 --> 01:08:59,931
*Das Handy klingelt.*
966
01:09:04,019 --> 01:09:05,645
-(Paul) Linda.
Hi, Professor.
967
01:09:05,729 --> 01:09:08,189
Ender arbeitet übrigens
auch beim Schlüsseldienst.
968
01:09:10,066 --> 01:09:12,527
(Linda) Wir haben das Haus
von dieser Töven gefunden.
969
01:09:12,610 --> 01:09:15,030
-Scheint aber keiner da zu sein.
-Nicht reingehen!
970
01:09:15,113 --> 01:09:17,323
Geht auf gar keinen Fall
in das Haus!
971
01:09:17,490 --> 01:09:20,618
Ich hab heute 'ne Leiche geschändet.
Hausfriedensbruch macht den Kohl
972
01:09:20,702 --> 01:09:23,788
-auch nicht mehr fett.
-Aber ihr wisst nicht,
973
01:09:23,872 --> 01:09:25,749
-was euch dort erwartet.
-Ender?
974
01:09:27,417 --> 01:09:30,170
Wir schauen uns hier nur um
und gehen dann wieder.
975
01:09:30,253 --> 01:09:31,921
-Wo ist das Problem?
-Problem?
976
01:09:32,005 --> 01:09:33,757
Sie haben mich nicht verstanden.
977
01:09:33,840 --> 01:09:37,010
Wer auch immer das Foto
im Hals von Erik deponiert hat,
978
01:09:37,093 --> 01:09:39,763
hat etwas mit Hannahs Entführung
zu tun und ist ein zweifacher,
979
01:09:39,846 --> 01:09:42,015
extrem brutaler Serienmörder.
980
01:09:42,098 --> 01:09:44,517
Dieser Kerl ist vielleicht
gerade bei Ihnen im Haus.
981
01:09:44,601 --> 01:09:47,103
Im Schrank, unterm Sofa,
hinter einer Tür, was weiß ich, wo!
982
01:09:47,187 --> 01:09:49,898
Also, bitte verlassen Sie jetzt
sofort mit Ender das Haus!
983
01:09:50,815 --> 01:09:52,609
*Ein rasselndes Atmen ertönt.*
984
01:09:52,692 --> 01:09:55,570
Ach, du Scheiße! Ender!
985
01:09:55,653 --> 01:09:58,448
-(Paul) Haben Sie verstanden?
-(Linda) Die Frau braucht Hilfe!
986
01:09:58,531 --> 01:10:00,408
Scheiße, wie ging in der Fahrschule?
987
01:10:00,575 --> 01:10:04,162
Linda, sprechen Sie mit mir!
Was ist passiert?
988
01:10:04,329 --> 01:10:05,163
Scheiße.
989
01:10:07,165 --> 01:10:09,209
-Die ist tot.
-Nein, die hat geatmet!
990
01:10:10,460 --> 01:10:12,212
-Linda!
-Mann, jetzt hilf mir doch!
991
01:10:12,295 --> 01:10:15,006
Wie oft muss man pressen, 12 Mal,
oder 18 Mal oder was?
992
01:10:15,173 --> 01:10:16,800
(Ender) Die Frau ist tot!
993
01:10:17,425 --> 01:10:19,427
Die Frau ist tot!
Jetzt guck doch mal hin.
994
01:10:20,345 --> 01:10:22,097
(Ender) Guck mal.
995
01:10:23,473 --> 01:10:25,058
Guck doch mal hin.
996
01:10:30,605 --> 01:10:31,898
Fuck!
997
01:10:34,275 --> 01:10:35,694
*Sie atmet schwer.*
998
01:10:36,903 --> 01:10:39,197
(Paul) Scheiße noch mal, Linda!
Was ist da los?
999
01:10:41,908 --> 01:10:44,327
-Linda?
-Die hat noch geatmet, hat gestöhnt.
1000
01:10:44,411 --> 01:10:47,247
Respirationsgeräusche, der Zerfall
drückt Luft aus den Lungen.
1001
01:10:47,330 --> 01:10:50,250
-(Ender) Die hat Leichenflecken.
-(Paul) Kann man sie wegdrücken?
1002
01:10:50,333 --> 01:10:52,168
Kann man sie wegdrücken?
1003
01:10:52,502 --> 01:10:53,837
Ich guck mal nach.
1004
01:11:03,722 --> 01:11:04,764
Nee.
1005
01:11:04,931 --> 01:11:06,641
Dann ist sie seit Stunden tot.
1006
01:11:14,024 --> 01:11:17,068
Paul, ich bin es.
Das Haus ist leer, hab nachgeguckt.
1007
01:11:17,235 --> 01:11:19,654
(Paul) Du musst die
Tote in die Pathologie bringen, ja?
1008
01:11:19,738 --> 01:11:22,574
(Ender) Können wir machen, klar.
Aber die Begeisterung
1009
01:11:22,657 --> 01:11:25,118
-wird sich in Grenzen halten.
-Ich melde mich wieder.
1010
01:11:26,327 --> 01:11:28,038
Ihr Kollege wohnt hier?
1011
01:11:28,121 --> 01:11:32,042
Ja, seit seine Tochter,
seit Lilly... seit damals.
1012
01:12:03,490 --> 01:12:05,992
Ach, guck!
Das müssen so circa 100.000 sein.
1013
01:12:06,159 --> 01:12:08,161
Es sind 160.000.
1014
01:12:08,244 --> 01:12:10,622
Das ist genau die Summe,
die Marinek mir geboten hat.
1015
01:12:12,957 --> 01:12:14,918
(Ingolf) Ich glaub,
Sie werden erwartet.
1016
01:12:20,173 --> 01:12:21,508
Sie bleiben hier!
1017
01:12:25,845 --> 01:12:27,305
Jens?
1018
01:12:33,269 --> 01:12:34,270
Jens?
1019
01:12:37,273 --> 01:12:38,441
Jens, ich bin’s!
1020
01:12:40,819 --> 01:12:43,530
*Spannungsvolle Musik setzt ein.*
1021
01:12:46,408 --> 01:12:47,617
Jens.
1022
01:12:50,203 --> 01:12:52,163
(Ingolf) Gott, ist das heiß hier.
1023
01:12:52,872 --> 01:12:57,377
-Seien Sie vorsichtig mit dem Ding.
-Sie bleiben jetzt an der Tür!
1024
01:12:57,877 --> 01:12:58,920
Verstanden?
1025
01:13:01,381 --> 01:13:03,550
*Ein Motor läuft.*
1026
01:13:11,182 --> 01:13:12,600
*Der Motor verstummt.*
1027
01:13:12,684 --> 01:13:14,102
Muss noch mehr geben.
1028
01:13:14,269 --> 01:13:15,979
(Paul) Bleiben Sie bei der Tür!
1029
01:13:16,146 --> 01:13:18,606
Das hab ich gemacht,
aber hab dabei das hier gefunden.
1030
01:13:18,690 --> 01:13:22,527
Das ist ein Obduktionsbericht.
Äh, von...
1031
01:13:22,610 --> 01:13:24,612
Ist ein junges Mädchen.
Vergewaltigt.
1032
01:13:24,696 --> 01:13:27,115
Gestorben am Genickbruch.
Aber Name und Alter fehlen.
1033
01:13:27,198 --> 01:13:28,658
(Ingolf) Da ist ein Bild.
1034
01:13:32,454 --> 01:13:35,081
Meinen Sie,
das könnte das Ihre Tochter...
1035
01:13:42,047 --> 01:13:44,007
*Die Spannungsvolle Musik
wird lauter.*
1036
01:13:49,554 --> 01:13:51,222
*Ein Motor läuft.*
1037
01:13:54,267 --> 01:13:56,019
*Das Motorengeräusch verstummt.*
1038
01:14:17,540 --> 01:14:21,044
Herr Professor, vielleicht sollten
Sie sich das jetzt wirklich nicht...
1039
01:14:21,586 --> 01:14:23,129
*Ein Schwein quiekt.*
1040
01:14:32,681 --> 01:14:35,892
So. Jetzt muss das aber mal langsam
aufhören mit der Serienmörderei.
1041
01:14:35,975 --> 01:14:37,435
Wir haben nur 2 Tische.
1042
01:14:38,478 --> 01:14:40,939
Ich hoffe,
das weiß der Killer auch.
1043
01:14:41,022 --> 01:14:43,858
Nicht, dass der denkt,
wir hätten hier ewig Tische.
1044
01:14:44,317 --> 01:14:46,403
(lachend) Ewig Tische.
1045
01:14:56,037 --> 01:14:58,164
(Linda, sanft) Hey...
1046
01:14:58,540 --> 01:15:01,167
-Hast du Angst?
-Ja, du nicht oder was?
1047
01:15:03,253 --> 01:15:05,964
Doch. Aber geht.
1048
01:15:08,049 --> 01:15:09,551
War schon mal schlimmer.
1049
01:15:18,184 --> 01:15:19,185
Achtung.
1050
01:15:20,270 --> 01:15:21,938
*Es knistert elektrisch.*
1051
01:15:22,731 --> 01:15:24,315
(Linda) Was ist denn jetzt los?
1052
01:15:25,567 --> 01:15:29,320
Wahrscheinlich der Notstrom.
Das Aggregat gibt den Geist auf.
1053
01:15:30,989 --> 01:15:33,867
-(Linda) Wo gehst du hin?
-(Ender) Kurz zum Hauptschaltraum.
1054
01:15:33,950 --> 01:15:36,077
(Ender) Bin gleich zurück.
1055
01:15:55,305 --> 01:15:57,891
(Linda, genervt) Toll. Klar.
1056
01:16:01,102 --> 01:16:03,438
(flüsternde Männerstimme) Linda.
1057
01:16:06,775 --> 01:16:08,735
*Linda atmet hörbar.*
1058
01:16:13,365 --> 01:16:16,910
*Langsam nähern sich Schritte.*
1059
01:16:20,455 --> 01:16:21,706
Ist da jemand?
1060
01:16:25,835 --> 01:16:26,836
Ender?
1061
01:16:32,759 --> 01:16:35,887
(Ingolf) Wollen Sie wirklich
dieses Tier sezieren?
1062
01:16:35,970 --> 01:16:39,057
Wenn das meine Aufgabe wäre,
würde hier Sektionswerkzeug liegen.
1063
01:16:40,517 --> 01:16:44,104
Bisher hatte alles einen Sinn.
Ein Puzzleteil führte zum nächsten.
1064
01:16:44,938 --> 01:16:47,023
Erst die Leichen,
dann die Axt, das Geld.
1065
01:16:47,190 --> 01:16:49,317
Alles hat eine
symbolische Bedeutung.
1066
01:16:49,401 --> 01:16:51,569
Die Symbolik ist
nicht so schwer zu entziffern.
1067
01:16:51,653 --> 01:16:54,406
-Sie sind ein Schwein.
-Worauf sind wir zuerst gestoßen?
1068
01:16:55,031 --> 01:16:58,326
-Das Geld?
-Nicht das Geld. Nicht das Geld.
1069
01:17:05,333 --> 01:17:07,043
Meine Größe.
1070
01:17:07,127 --> 01:17:08,545
Was symbolisieren die?
1071
01:17:09,629 --> 01:17:12,132
Pfützen. Regen. Nässe.
1072
01:17:13,133 --> 01:17:14,592
(Paul) Wasser.
1073
01:17:49,836 --> 01:17:53,340
(Ingolf) Das ist doch dieser Jan S.,
aus den Nachrichten damals.
1074
01:18:03,433 --> 01:18:06,644
Der muss den ja quasi
24 Stunden am Tag überwacht haben.
1075
01:18:07,145 --> 01:18:09,731
Jens hat 3,5 Jahre warten müssen,
um das hier durchzuziehen.
1076
01:18:13,568 --> 01:18:15,779
Wieso sind
Sie eigentlich Ziel seiner Rache?
1077
01:18:16,071 --> 01:18:19,657
Der sollte sich doch eher
um dieses Exemplar da kümmern.
1078
01:18:25,955 --> 01:18:28,083
Ich glaube,
das hat er bereits getan.
1079
01:18:29,668 --> 01:18:31,628
-Oh, ist das eine...
-Zunge.
1080
01:18:32,671 --> 01:18:33,922
Ganz genau.
1081
01:18:35,256 --> 01:18:36,966
Wir wissen jetzt, wer "Erik" ist.
1082
01:18:40,387 --> 01:18:42,847
*Das Handy klingelt
wieder und wieder.*
1083
01:18:49,979 --> 01:18:51,439
*Linda atmet schwer.*
1084
01:18:53,108 --> 01:18:54,901
*Schrittgeräusche nähern sich.*
1085
01:19:03,326 --> 01:19:05,161
*Die Schrittgeräusche hören auf.*
1086
01:19:18,758 --> 01:19:20,468
(Paul) Geht keiner ran.
1087
01:19:22,012 --> 01:19:23,930
(Ingolf) Haben Sie das
schon gesehen?
1088
01:19:24,014 --> 01:19:25,557
Ja, das ist Lilly Marinek.
1089
01:19:25,640 --> 01:19:27,475
Nein, das meine ich nicht. Das hier.
1090
01:19:48,621 --> 01:19:49,748
Oh Gott.
1091
01:19:52,459 --> 01:19:54,044
(Ingolf) Ist das ihre Tochter?
1092
01:19:58,131 --> 01:19:59,341
Ich weiß es nicht.
1093
01:20:00,008 --> 01:20:02,969
(Ingolf) Da, am Knöchel.
Da ist ein Tattoo, hat sie so eins?
1094
01:20:03,928 --> 01:20:07,682
Ich...
...ich weiß es nicht.
1095
01:20:11,353 --> 01:20:13,563
(Ingolf) Was hat er denn
jetzt mit der Leiche vor?
1096
01:20:24,824 --> 01:20:26,993
(Ingolf) Wer filmt das?
1097
01:20:27,452 --> 01:20:28,787
Die sind zu zweit.
1098
01:20:34,000 --> 01:20:35,627
Er bringt sie hierher.
1099
01:21:13,915 --> 01:21:15,083
Was ist das denn da?
1100
01:21:15,166 --> 01:21:17,335
(Ingolf) Ist das eine Boje,
oder was ist das?
1101
01:21:17,419 --> 01:21:19,087
-Keine Ahnung.
-Ich sehe nach.
1102
01:21:19,170 --> 01:21:20,505
Warten Sie!
1103
01:21:25,260 --> 01:21:27,429
-Das sieht aus wie so ein Kreuz.
-Was?
1104
01:21:29,014 --> 01:21:31,057
(im Video)
Irgendwelche Zweifel?
1105
01:21:32,183 --> 01:21:34,436
(Mann, im Video)
War ich noch nie der Typ für.
1106
01:21:38,732 --> 01:21:40,025
(rufend) Nein! Stopp!
1107
01:21:43,028 --> 01:21:44,738
Das ist tatsächlich ein Kreuz!
1108
01:21:44,821 --> 01:21:48,033
Ingolf!
Sie sind zu dicht dran!
1109
01:21:48,116 --> 01:21:50,118
*Das Eis knarzt bedrohlich.*
1110
01:21:50,201 --> 01:21:51,536
*Es kracht.*
1111
01:22:05,467 --> 01:22:06,468
Ingolf!
1112
01:22:07,761 --> 01:22:08,762
Ingolf!
1113
01:22:10,722 --> 01:22:12,349
Drehen Sie sich zu mir um!
1114
01:22:12,515 --> 01:22:15,435
Ingolf, hören Sie mir zu!
Sie müssen jetzt ganz ruhig bleiben!
1115
01:22:15,602 --> 01:22:18,480
Sie haben nur wenige Sekunden,
bis Ihre Muskeln unbrauchbar werden.
1116
01:22:18,563 --> 01:22:20,690
Ich kann nicht zu Ihnen,
das Eis bricht sonst.
1117
01:22:20,774 --> 01:22:22,901
Sie tun jetzt Folgendes:
Sie sehen mich an
1118
01:22:22,984 --> 01:22:25,862
und machen einen Schwimmzug
auf mich zu, dann habe ich Sie.
1119
01:22:26,029 --> 01:22:27,739
Haben Sie verstanden?
1120
01:22:37,749 --> 01:22:39,876
Geben Sie mir die Hand, los!
1121
01:22:52,180 --> 01:22:54,391
*Paul stöhnt vor Anstrengung.*
1122
01:23:32,971 --> 01:23:35,473
*Erneut setzen
langsame Schritte ein.*
1123
01:23:37,058 --> 01:23:38,268
Ender?
1124
01:23:43,815 --> 01:23:45,066
Ender, bist du das?
1125
01:23:51,448 --> 01:23:53,158
Gott sei Dank bist du es!
1126
01:23:53,241 --> 01:23:54,659
Es war jemand hier.
1127
01:23:55,869 --> 01:23:56,745
Ender!
1128
01:24:08,631 --> 01:24:10,550
(Paul) Ganz ruhig. Ganz ruhig.
1129
01:24:13,386 --> 01:24:17,098
Müssen dich warm halten,
wird alles gut.
1130
01:24:17,515 --> 01:24:19,309
*Paul stöhnt vor Anstrengung.*
1131
01:24:19,392 --> 01:24:22,771
(Paul) Wir müssen zurück ins Haus.
Zum Heizgebläse!
1132
01:24:27,192 --> 01:24:30,278
Du bist unterkühlt. Wir müssen
dich wieder warm bekommen, sonst...
1133
01:24:31,237 --> 01:24:32,447
...Hypothermie.
1134
01:24:33,239 --> 01:24:34,449
Tod!
1135
01:24:34,532 --> 01:24:36,326
*Ingolf stöhnt.*
1136
01:24:37,952 --> 01:24:40,288
(bibbernd) Nicht... beim...
ersten... Date!
1137
01:24:41,456 --> 01:24:43,375
Ok. Gut. Das ist gut.
1138
01:24:44,167 --> 01:24:45,543
Bleib bei Bewusstsein!
1139
01:24:46,461 --> 01:24:47,879
Rede mit mir, ok?
1140
01:24:48,046 --> 01:24:50,215
Erzähl mir was.
Hey! Bleib bei mir!
1141
01:24:50,298 --> 01:24:52,133
Guck mich an, bleib bei mir!
1142
01:24:52,217 --> 01:24:54,094
*Das Handy klingelt.*
1143
01:25:28,336 --> 01:25:30,839
-(atemlos) Hallo?
-Paul, ich habe hier einen Notfall!
1144
01:25:30,922 --> 01:25:32,590
Licht ging aus, Ender war weg.
1145
01:25:32,674 --> 01:25:34,634
Licht ging wieder an,
Ender stand vor mir
1146
01:25:34,718 --> 01:25:37,178
-mit 'nem Messer in der Schulter.
-Aber konnte noch gehen?
1147
01:25:37,262 --> 01:25:39,931
2 Schritte, dann ist er
in meinen Armen zusammengebrochen.
1148
01:25:40,473 --> 01:25:41,808
Du musst Hilfe holen!
1149
01:25:41,975 --> 01:25:44,102
Und wie?! Es gibt keine Ärzte mehr
auf der Insel
1150
01:25:44,185 --> 01:25:45,562
und der Killer ist hier!
1151
01:25:45,729 --> 01:25:47,397
Schließ dich irgendwo ein!
1152
01:25:47,564 --> 01:25:48,690
Schon passiert.
1153
01:25:48,857 --> 01:25:51,609
Scheiße Mann, ich weiß nicht,
wie lange Ender noch durchhält.
1154
01:25:51,693 --> 01:25:52,694
Puls?
1155
01:25:53,278 --> 01:25:54,904
-Sehr schwach.
-Blut?
1156
01:25:54,988 --> 01:25:57,574
-Ja, aber es spritzt nicht oder so.
-Gut!
1157
01:25:57,741 --> 01:26:01,453
(schlotternd) Vielleicht wurden
keine wichtigen Gefäße getroffen.
1158
01:26:01,619 --> 01:26:03,121
Soll ich es rausziehen?
1159
01:26:03,288 --> 01:26:05,832
Nein!
Auf gar keinen Fall rausziehen!
1160
01:26:05,999 --> 01:26:07,500
Du darfst ihn nicht bewegen,
1161
01:26:07,584 --> 01:26:10,170
und du musst ihn warm halten und...
1162
01:26:10,337 --> 01:26:11,296
Und was?
1163
01:26:12,297 --> 01:26:14,299
Ich brauch
wirklich ein bisschen Hilfe!
1164
01:26:15,216 --> 01:26:16,593
Gib mir 5 Minuten.
1165
01:26:16,760 --> 01:26:20,013
*Ein Freizeichen ertönt.*
Paul. Du Scheißwichser!
1166
01:26:21,097 --> 01:26:23,892
(Linda schreit) Paul!
Du blöder Wichser!
1167
01:26:25,602 --> 01:26:27,854
Was soll ich
denn jetzt machen, du Depp?
1168
01:26:28,605 --> 01:26:30,106
Scheiße!
1169
01:26:41,868 --> 01:26:44,162
Ender,
du darfst jetzt nicht sterben, ok?
1170
01:26:44,245 --> 01:26:47,248
(schluchzend) Ender, Ender!
1171
01:26:48,416 --> 01:26:49,834
Nicht sterben, bitte.
1172
01:26:53,088 --> 01:26:56,466
*Ein Schlüssel
dreht sich im Schloss.*
1173
01:27:24,494 --> 01:27:26,454
(flüsternde Männerstimme) Linda.
1174
01:27:32,085 --> 01:27:34,337
(Ingolf) War das Hannah
auf dem Video?
1175
01:27:37,632 --> 01:27:39,259
(Ingolf) Liegt sie im See?
1176
01:27:40,010 --> 01:27:42,262
Wenn sie im See liegt,
dann spielt es keine Rolle,
1177
01:27:42,345 --> 01:27:44,556
was ich jetzt mache.
Wenn sie noch lebt, schon.
1178
01:27:44,639 --> 01:27:47,100
Also arbeite ich unter der Prämisse,
dass sie noch lebt.
1179
01:27:50,937 --> 01:27:52,689
Sie haben mir das Leben gerettet.
1180
01:27:55,025 --> 01:27:56,109
Ich...
1181
01:27:59,904 --> 01:28:01,197
Ich verzeihe Ihnen.
1182
01:28:02,907 --> 01:28:05,744
Das, was heute Morgen...
Das mit dem...
1183
01:28:05,827 --> 01:28:09,456
...mit dem Defrib... Defibli...
1184
01:28:12,709 --> 01:28:16,880
Das mit diesem fiesen Scherz,
das war... Ich verzeihe Ihnen das.
1185
01:28:17,922 --> 01:28:20,842
*Linda atmet sehr schnell.*
1186
01:28:29,142 --> 01:28:32,145
*Das Handy klingelt draußen.*
1187
01:28:55,585 --> 01:28:58,129
-*Er atmet röchelnd ein.*
-(Paul) Hallo?
1188
01:28:58,296 --> 01:28:59,964
*Er hört Atemgeräusche.*
1189
01:29:00,048 --> 01:29:01,883
Wer ist da? Hallo?
1190
01:29:02,050 --> 01:29:03,843
*Besetztzeichen erklingen.*
1191
01:29:25,407 --> 01:29:28,660
-Ender!
-Was, was ist los? Was ist los?
1192
01:29:28,743 --> 01:29:30,161
Wieso spürst du nichts?
1193
01:29:30,245 --> 01:29:32,539
(mit schwacher Stimme)
Hab mich erkältet...
1194
01:29:32,706 --> 01:29:35,250
Nein!
Du darfst dich nicht anfassen.
1195
01:29:35,333 --> 01:29:36,584
Hör mir zu.
1196
01:29:37,377 --> 01:29:40,505
Wir sind überfallen worden.
Der Killer hat dich verletzt.
1197
01:29:40,588 --> 01:29:41,881
Nicht anfassen.
1198
01:29:42,048 --> 01:29:46,094
Nicht an den Kopf und
vor allem nicht an die Schulter, ja?
1199
01:29:48,513 --> 01:29:49,514
Ender!
1200
01:29:58,273 --> 01:29:59,357
Ender!
1201
01:30:02,152 --> 01:30:03,903
*Spannungsvolle Musik
setzt ein.*
1202
01:30:08,033 --> 01:30:09,784
Na endlich!
1203
01:30:09,951 --> 01:30:11,286
Was ist da los bei euch?
1204
01:30:11,453 --> 01:30:14,289
Wenn du es genau wissen willst,
ich verbarrikadiere die Tür.
1205
01:30:14,914 --> 01:30:16,541
Wieso, du hast 'nen Schlüssel.
1206
01:30:16,624 --> 01:30:18,418
Aber der Killer auch!
1207
01:30:18,501 --> 01:30:20,462
Sie müssen da raus.
Ender braucht Hilfe.
1208
01:30:20,545 --> 01:30:22,672
Vergiss es.
Hab den Wetterdienst angerufen.
1209
01:30:22,756 --> 01:30:24,716
-Und?
-Das Flugverbot steht noch.
1210
01:30:25,050 --> 01:30:27,802
In etwa 5 Stunden gibt es
eventuell ein kleines Zeitfenster,
1211
01:30:27,886 --> 01:30:30,221
-wo Flüge möglich sind.
-5 Stunden sind zu lang.
1212
01:30:30,388 --> 01:30:32,474
Kannst du nicht was tun,
du bist bei den Bullen?
1213
01:30:32,640 --> 01:30:34,893
Wenn's so einfach wär.
Aber ich versuch was.
1214
01:30:34,976 --> 01:30:36,895
Bitte.
Ich hab nämlich keine Lust,
1215
01:30:37,062 --> 01:30:38,772
Ender beim Sterben zuzugucken.
1216
01:30:38,855 --> 01:30:42,025
Oder das dieser Psycho zurückkommt
und mich pfählt, wie die alte Frau.
1217
01:30:42,108 --> 01:30:43,276
-Was sagtest du?
1218
01:30:43,360 --> 01:30:46,154
-Ich hab keine Lust, Ender...
-Mit dem Pfählen, wie meinst du das?
1219
01:30:46,237 --> 01:30:48,782
Dass ihr jemand mit 'nem Stock
den Arsch aufgerissen hat!
1220
01:30:48,865 --> 01:30:50,116
So meine ich das.
1221
01:30:51,576 --> 01:30:52,911
Zieh ihn raus.
1222
01:30:54,537 --> 01:30:56,998
Ne. Ich lege mich jetzt
in Fötushaltung auf den Boden
1223
01:30:57,165 --> 01:30:59,042
zu Ender und warte
auf die Kavallerie.
1224
01:30:59,209 --> 01:31:01,711
Hoffentlich krieg ich
das Vaterunser noch zusammen!
1225
01:31:01,795 --> 01:31:04,589
Ich verspreche,
dass ich irgendwie versuche,
1226
01:31:04,673 --> 01:31:06,966
innerhalb von 2 Stunden
bei euch zu sein.
1227
01:31:07,133 --> 01:31:09,803
Aber vorher wird es niemand
zu euch schaffen, verstehst du?
1228
01:31:10,470 --> 01:31:13,056
Nicht das SEK,
keine GSG9, nicht die CIA.
1229
01:31:13,139 --> 01:31:15,392
Und auch nicht
die gottverdammte Kavallerie.
1230
01:31:15,684 --> 01:31:18,019
Linda, der Stock.
Das ist ein Besenstiel, oder?
1231
01:31:18,103 --> 01:31:21,022
-Woher weißt du das?
-Ein Video, erklär ich dann, hör zu.
1232
01:31:21,106 --> 01:31:23,942
Der Entführer
hat etwas in den Stock reingeritzt.
1233
01:31:24,025 --> 01:31:25,402
Das ist der Hinweis.
1234
01:31:28,321 --> 01:31:30,156
Gut, Professor.
1235
01:31:30,323 --> 01:31:32,867
2 Stunden helfe ich dir noch.
Dann rufe ich die Polizei,
1236
01:31:32,951 --> 01:31:34,577
die Feuerwehr und die Medien.
1237
01:31:47,632 --> 01:31:49,092
Hast du was zu schreiben?
1238
01:31:50,218 --> 01:31:51,261
Ja.
1239
01:31:51,928 --> 01:31:55,306
5, 3, 6, 6, 4, 3,
1240
01:31:55,473 --> 01:31:58,977
5, 7, 3, 6, 4, 9, 0.
1241
01:31:59,853 --> 01:32:01,646
Auf dem anderen Ende,
das Ende, das...
1242
01:32:01,730 --> 01:32:03,481
...du weißt schon, da ist auch eine.
1243
01:32:03,565 --> 01:32:06,651
9, 0, 8, 9, 2, 0,
1244
01:32:06,818 --> 01:32:10,113
7, 0, 5, 3, 1, 8, 4, 5, 1.
1245
01:32:10,196 --> 01:32:11,698
-Sind da Punkte?
-Bitte?
1246
01:32:13,324 --> 01:32:15,785
-Punkte, sind da Punkte?
-Linda, sind da Punkte?
1247
01:32:15,869 --> 01:32:18,371
Ja, vielleicht.
Hinter den Zahlen, Moment.
1248
01:32:18,455 --> 01:32:19,956
Worauf wollen Sie hinaus?
1249
01:32:24,627 --> 01:32:26,129
Hier sind wirklich Punkte.
1250
01:32:26,212 --> 01:32:29,466
Bei der ersten Zahl,
hinter der zweiten Ziffer,
1251
01:32:29,549 --> 01:32:32,469
und bei der zweiten Zahl
hinter der ersten Ziffer.
1252
01:32:32,552 --> 01:32:34,721
Linda, ich ruf wieder an!
1253
01:32:35,305 --> 01:32:37,140
-Das sind Geokoordinaten.
-Bitte?
1254
01:32:37,223 --> 01:32:38,475
Geokoordinaten.
1255
01:32:38,558 --> 01:32:41,311
Das ist die Auto-Betriebsanleitung.
Ich weiß nicht, wie das geht.
1256
01:32:41,394 --> 01:32:43,438
Der Verkäufer hat mir versichert,
1257
01:32:43,521 --> 01:32:48,068
dass man Geokoordinaten
ins Navigationsgerät eingeben kann.
1258
01:32:48,360 --> 01:32:50,987
-Ok.
-Ein Vollausstattungsfeature.
1259
01:32:58,078 --> 01:32:59,954
*Das Handy klingelt.*
1260
01:33:02,540 --> 01:33:04,626
-Hallo.
-Wir kennen nun den Mageninhalt
1261
01:33:04,793 --> 01:33:07,087
der toten Frau.
Ein Zyankali-Derivat.
1262
01:33:07,921 --> 01:33:10,465
-Dann wurde sie vergiftet?
-Ja, aber es war Suizid.
1263
01:33:10,548 --> 01:33:11,633
Schwachsinn.
1264
01:33:11,716 --> 01:33:14,219
Man hat ihr die Kiefergelenke
und beide Hände entfernt.
1265
01:33:14,302 --> 01:33:16,513
Das war postmortal.
In Ihrem Einverständnis.
1266
01:33:17,472 --> 01:33:20,183
(Frau, per Lautsprecher)
Nach meinem Tod erfüllt mein Körper
1267
01:33:20,266 --> 01:33:22,227
wenigstens noch einen Zweck.
1268
01:33:22,310 --> 01:33:24,229
(Dr. Yao) Ein Video-Abschiedsbrief.
1269
01:33:24,312 --> 01:33:26,523
Er wurde in Schwintowskis
Wohnung gefunden.
1270
01:33:26,606 --> 01:33:27,857
(Frau) Ich tue dies
1271
01:33:27,941 --> 01:33:31,027
im Vollbesitz meiner
geistigen Kräfte und freiwillig.
1272
01:33:39,744 --> 01:33:42,497
-(Paul) Wer war die Frau?
-(Dr. Yao) Sybille Schwintowski,
1273
01:33:42,580 --> 01:33:45,208
geborene Thron, verheiratet
mit dem Umzugsunternehmer
1274
01:33:45,291 --> 01:33:47,794
Philipp Schwintowski.
Eine gemeinsame Tochter, Rebecca.
1275
01:33:50,797 --> 01:33:52,173
(Paul) Hannah?
1276
01:33:52,340 --> 01:33:54,843
(Paul)
Schwintowski... Wer ist das?
1277
01:33:56,344 --> 01:33:58,805
Für die Kollegen vom BKA
kein Unbekannter.
1278
01:33:58,888 --> 01:34:01,349
Illegale Wetten,
Kredithai, Mafia-Verbindungen.
1279
01:34:01,433 --> 01:34:03,727
Er stand als junger Mann
wegen Mordes vor Gericht.
1280
01:34:03,810 --> 01:34:06,312
Wurde aber aus
Mangel an Beweisen freigesprochen.
1281
01:34:06,563 --> 01:34:10,191
Bitte nein! Tu das nicht!
1282
01:34:13,278 --> 01:34:15,572
Die letzten Jahre
ist es ruhiger um ihn geworden.
1283
01:34:15,739 --> 01:34:17,449
Angeblich wegen Frau und Tochter.
1284
01:34:17,532 --> 01:34:19,534
Soll ein liebevoller Vater sein.
1285
01:34:24,956 --> 01:34:26,916
Hat er was gesagt?
Hat man ihn befragt?
1286
01:34:27,000 --> 01:34:29,127
Er wird noch gesucht,
genau wie die Tochter.
1287
01:34:29,294 --> 01:34:30,628
Spurlos verschwunden.
1288
01:34:33,340 --> 01:34:35,759
Hat dieser Schwintowski
zufällig ein Segelboot?
1289
01:34:35,925 --> 01:34:40,055
Ja. Er ist begeisterter Segler,
nimmt an Regatten teil, alles...
1290
01:34:40,138 --> 01:34:41,765
Woher wissen Sie das?
1291
01:34:42,182 --> 01:34:44,309
Herr Professor? Hallo?
1292
01:35:39,114 --> 01:35:41,449
(Paul) Sie haben Ihr Ziel erreicht.
1293
01:35:49,207 --> 01:35:50,417
Wo sind wir denn?
1294
01:35:51,001 --> 01:35:53,586
Keine Ahnung.
Irgendwo im Nirgendwo.
1295
01:35:57,215 --> 01:35:59,009
Sie bleiben bitte einfach im Wagen.
1296
01:35:59,175 --> 01:36:01,553
Ich bin sofort wieder da,
ich guck mich nur eben um.
1297
01:36:01,636 --> 01:36:03,847
Sind Sie sicher,
dass Sie da alleine rauswollen?
1298
01:36:06,933 --> 01:36:09,936
Wenn ich in 10 Minuten nicht wieder
da bin, rufen Sie die Polizei.
1299
01:36:40,467 --> 01:36:41,468
Ingolf?
1300
01:36:41,551 --> 01:36:44,471
Ich hatte Ihnen doch gesagt,
Sie sollen im Auto bleiben!
1301
01:36:49,726 --> 01:36:50,727
Scheiße!
1302
01:37:19,798 --> 01:37:21,675
Was hast du für große Füße?
1303
01:37:56,167 --> 01:37:57,585
*Sie schluchzt.*
1304
01:38:13,560 --> 01:38:17,897
(Mädchen) Ist es das, was du willst?
Macht dich das geil?
1305
01:38:29,701 --> 01:38:31,661
*Sie schreit fürchterlich.*
1306
01:38:32,287 --> 01:38:34,581
*Sie hustet und ringt nach Luft.*
1307
01:39:06,905 --> 01:39:08,031
(Paul) Hannah.
1308
01:39:33,181 --> 01:39:34,307
Ah.
1309
01:39:34,683 --> 01:39:37,602
Jens, wo ist Hannah? Lebt sie noch?
1310
01:39:41,064 --> 01:39:42,315
Jens, bitte.
1311
01:39:42,941 --> 01:39:44,734
Sag mir,
dass Hannah noch lebt, bitte.
1312
01:39:50,699 --> 01:39:53,326
Wie hast du es bloß geschafft,
da alle rauszuhalten?
1313
01:39:53,576 --> 01:39:56,913
Dachte, du wärst an diesem Punkt
ausgeschlossen von den Ermittlungen.
1314
01:39:56,996 --> 01:39:59,040
Hältst dich doch sonst
an die Regeln.
1315
01:39:59,124 --> 01:40:01,918
Was soll das, war das der Plan?
Der Grund für den ganzen Wahnsinn?
1316
01:40:02,002 --> 01:40:03,920
Mir einen Denkzettel zu verpassen?
1317
01:40:07,048 --> 01:40:08,049
Ja.
1318
01:40:09,342 --> 01:40:12,554
Der Sturm hat dir geholfen,
ohne hättest du es nicht geschafft.
1319
01:40:12,721 --> 01:40:15,724
Dein türkischer Hausmeisterkumpel
hätte längst die Polizei gerufen.
1320
01:40:17,600 --> 01:40:21,229
Wieso? Jens, wieso?
Ich verstehe das alles nicht.
1321
01:40:22,856 --> 01:40:26,026
Hannah hat deine Tochter nicht auf
dem Gewissen und ich auch nicht.
1322
01:40:27,193 --> 01:40:30,030
Nein, Lilly hast du
nicht umgebracht. Sie nicht.
1323
01:40:30,905 --> 01:40:32,282
Wieso betonst du das so?
1324
01:40:33,116 --> 01:40:34,868
Es geht hier nicht um dich, Paul.
1325
01:40:35,910 --> 01:40:37,704
Auch nicht um deine Tochter.
1326
01:40:40,248 --> 01:40:42,834
-Es geht noch nicht mal um meine.
-Worum geht es dann!
1327
01:40:43,001 --> 01:40:44,294
Er wird’s dir erklären.
1328
01:40:44,461 --> 01:40:47,505
Wer? Dieser Schwintowski?
Der Mann ist ein Schwerverbrecher!
1329
01:40:48,506 --> 01:40:52,052
Was...
Was machst du?
1330
01:40:52,218 --> 01:40:54,095
Was hast du da gemacht?
1331
01:40:55,388 --> 01:40:56,514
Jens!
1332
01:40:56,598 --> 01:40:58,725
Schön, dass du wach bist, Paul.
1333
01:41:01,353 --> 01:41:02,437
Nein!
1334
01:41:04,522 --> 01:41:06,983
-*Ingolf stößt einen Schrei aus.*
-Halt! Nicht weiter.
1335
01:41:08,109 --> 01:41:10,320
-Holen Sie mir den Sezierkoffer.
-Waren Sie das?
1336
01:41:10,487 --> 01:41:12,405
Den Koffer mit meinem Sezierbesteck!
1337
01:41:12,489 --> 01:41:14,532
Jens hat
einen Speicherchip verschluckt.
1338
01:41:14,616 --> 01:41:17,702
Holen wir ihn da raus, bevor die
Magensäure ihn komplett zerstört.
1339
01:41:28,672 --> 01:41:31,424
(Mann) Herzlichen
Glückwunsch, Professor Herzfeld.
1340
01:41:31,591 --> 01:41:33,301
Wenn Sie bis hier gekommen sind,
1341
01:41:33,385 --> 01:41:35,679
haben Sie Ihre Lektion
schon bald gelernt.
1342
01:41:38,098 --> 01:41:40,892
Anscheinend hielten Sie sich diesmal
nicht an die Vorschriften.
1343
01:41:40,975 --> 01:41:45,438
Sie haben gelogen, verschwiegen,
und Beweise unterschlagen.
1344
01:41:45,605 --> 01:41:48,692
Also genau das, was Jens
damals von Ihnen verlangt hat!
1345
01:41:49,150 --> 01:41:50,568
Komisch.
1346
01:41:50,735 --> 01:41:53,613
Ich bin Philipp Schwintowski.
Sie haben meine Tochter getötet.
1347
01:41:56,074 --> 01:41:58,201
Haben Sie die Bilder
im Bootshaus gesehen?
1348
01:42:00,286 --> 01:42:02,664
Hätte Jens
diesen Bastard nicht beschattet,
1349
01:42:03,415 --> 01:42:05,250
hätte ich Rebecca niemals gefunden.
1350
01:42:06,001 --> 01:42:07,836
Die Richterschlampe hat geglaubt,
1351
01:42:08,003 --> 01:42:10,964
man könne diesen
Kinderschänder "resozialisieren".
1352
01:42:12,507 --> 01:42:14,676
Glauben Sie das auch, Professor?
1353
01:42:18,680 --> 01:42:20,056
Und selbst wenn.
1354
01:42:20,306 --> 01:42:23,101
Haben solche Tiere
eine Resozialisierung verdient?
1355
01:42:23,768 --> 01:42:25,812
Nein.
Die verdienen nur eins.
1356
01:42:25,895 --> 01:42:28,690
Dieselben Höllenqualen
wie ihre Opfer.
1357
01:43:01,181 --> 01:43:03,808
Diese Drecksau war
keine 6 Wochen aus dem Knast,
1358
01:43:03,892 --> 01:43:05,810
da hat er sich
meine Rebecca gegriffen.
1359
01:43:05,894 --> 01:43:08,980
(Jens) Frau Schwintowski.
Es geht um ihre Tochter.
1360
01:43:11,107 --> 01:43:13,193
(Schwintowski)
Wir haben überall gesucht,
1361
01:43:13,276 --> 01:43:15,987
wo Marinek Sadler beschattet hatte,
und wir haben sie gefunden.
1362
01:43:16,071 --> 01:43:17,989
*Eine Frau weint*
1363
01:43:18,073 --> 01:43:20,658
(Schwintowski) Aber zu spät.
*Sadler stöhnt.*
1364
01:43:20,825 --> 01:43:22,619
Das Schwein war noch da.
1365
01:43:24,204 --> 01:43:26,790
Ich wollte Sadler gleich
an Ort und Stelle zu Tode foltern,
1366
01:43:26,956 --> 01:43:29,751
und die Richterin
von meinen Leuten erledigen lassen.
1367
01:43:29,834 --> 01:43:32,420
Aber dann hat
Marinek mir klargemacht,
1368
01:43:32,504 --> 01:43:35,965
dass es Wichtigeres gibt als Rache.
1369
01:43:36,508 --> 01:43:39,344
Es geht um ein System,
das Täter zu Opfern macht,
1370
01:43:39,427 --> 01:43:40,845
und Opfer zu Tätern.
1371
01:43:40,929 --> 01:43:44,224
Gerichte, die Steuersünder
härter bestrafen als Kinderschänder.
1372
01:43:44,307 --> 01:43:46,935
Psychologen, die Freigang
für Vergewaltiger empfehlen,
1373
01:43:47,018 --> 01:43:48,687
wegen deren schwerer Kindheit.
1374
01:43:48,770 --> 01:43:51,564
Es geht um jeden Bürger
in diesem großartigen "Rechtsstaat".
1375
01:43:51,648 --> 01:43:53,525
Es geht um Sie, Professor.
1376
01:43:56,653 --> 01:43:59,614
Wir haben Tausend Regeln,
Vorschriften, Paragraphen.
1377
01:43:59,781 --> 01:44:03,284
Und darüber ist
alles aus den Fugen geraten.
1378
01:44:13,503 --> 01:44:16,965
Wir haben abgewartet, bis Sadlers
Verletzung abgeheilt war.
1379
01:44:17,048 --> 01:44:19,342
Marinek hatte
ihm den Zungenstumpf zugenäht,
1380
01:44:19,509 --> 01:44:21,261
damit das Schwein nicht verblutet.
1381
01:44:31,771 --> 01:44:33,189
Wir haben ihn motiviert.
1382
01:44:35,150 --> 01:44:37,736
Dann haben wir
ihn die Drecksarbeit machen lassen.
1383
01:44:41,322 --> 01:44:43,658
*Die Frau schreit panisch.*
1384
01:44:47,078 --> 01:44:49,748
Sadler und die Richterin
hatten den Tod verdient.
1385
01:44:50,331 --> 01:44:51,958
Und Jens und ich...
1386
01:44:53,710 --> 01:44:56,338
Wir haben alles verloren,
wofür es sich zu leben lohnt.
1387
01:44:56,421 --> 01:44:59,674
Aber du solltest eine Chance
kriegen, deine Tochter zu retten.
1388
01:44:59,758 --> 01:45:02,260
Du bist ein guter Mensch, sagt Jens.
1389
01:45:02,677 --> 01:45:04,763
Aber auch gute Menschen
machen Fehler.
1390
01:45:04,846 --> 01:45:06,598
Für die müssen sie einstehen.
1391
01:45:08,266 --> 01:45:10,643
Wir haben Hannah
mit Sadler alleine gelassen.
1392
01:45:11,311 --> 01:45:15,523
Wenn du sie finden willst,
folge dem weißen Licht von Alcatraz.
1393
01:45:17,108 --> 01:45:20,487
Was meint er denn damit?
Doch nicht San Francisco, oder?
1394
01:45:21,488 --> 01:45:24,324
Alcatraz ist eine Insel.
Helgoland.
1395
01:45:34,209 --> 01:45:36,378
*Schwintowski röchelt.*
1396
01:45:44,511 --> 01:45:46,137
Schwintowski blufft.
1397
01:45:46,846 --> 01:45:49,641
Jan Erik Sadler kann Ihrer Tochter
nichts mehr anhaben, er ist tot.
1398
01:45:49,724 --> 01:45:51,601
Er liegt in
der Pathologie auf Helgoland
1399
01:45:51,685 --> 01:45:53,144
Ja, aber das ist egal.
1400
01:45:55,689 --> 01:45:58,149
"Wir haben
Hannah mit Sadler allein gelassen."
1401
01:45:58,233 --> 01:46:00,443
Ist Vergangenheit.
1402
01:46:01,403 --> 01:46:04,864
Es reicht, wenn sie
Hannah lange genug mit Sadler...
1403
01:46:06,241 --> 01:46:09,035
Er malt seinen Opfern den Tod
in den schrecklichsten Farben aus.
1404
01:46:09,119 --> 01:46:10,954
Dann gibt er ihnen einen Strick.
1405
01:46:13,373 --> 01:46:16,001
Schwintowski hat sich erhängt,
das ist der letzte Hinweis.
1406
01:46:16,084 --> 01:46:18,211
Wenn ich Hannah nicht
schnell genug finde,
1407
01:46:18,294 --> 01:46:20,422
dann erwartet mich
genau dieses Bild.
1408
01:46:20,588 --> 01:46:21,923
(Ingolf) Verstehe.
1409
01:46:22,007 --> 01:46:24,175
Schwintowski hätte sich nie getötet,
1410
01:46:24,342 --> 01:46:26,803
ohne sich erst an Sadler zu rächen,
ihn zu töten, niemals.
1411
01:46:26,970 --> 01:46:29,431
Er vertuschte das nicht,
daher ließ er uns "Erik" finden.
1412
01:46:29,514 --> 01:46:31,933
-Was ist mit dem Timecode?
-Wieso, was soll damit sein?
1413
01:46:32,017 --> 01:46:34,561
Das Datum, das ist von vorgestern.
1414
01:46:36,604 --> 01:46:39,607
Das muss ein Fehler sein.
Falsch eingestellt oder so.
1415
01:46:39,691 --> 01:46:41,985
-Warum?
-Weil noch heute Abend auf Helgoland
1416
01:46:42,068 --> 01:46:44,779
jemand meinem Freund Ender
ein Messer in den Hals gerammt hat.
1417
01:46:44,863 --> 01:46:46,156
Da Sadler tot ist,
1418
01:46:46,239 --> 01:46:48,408
kann das
nur Schwintowski gewesen sein.
1419
01:46:54,247 --> 01:46:55,373
Kommen Sie.
1420
01:47:27,697 --> 01:47:30,033
-(Ingolf) Was?
-(Paul) Der Sturm hat nachgelassen.
1421
01:47:30,200 --> 01:47:31,868
Wenn's auf See auch so aussieht,
1422
01:47:31,951 --> 01:47:34,954
könnte die Luftrettung starten.
Wir können die Behörden informieren.
1423
01:47:35,038 --> 01:47:37,082
Die Verschwörer sind alle tot.
1424
01:47:37,165 --> 01:47:40,543
Hoffentlich schaffen wir es noch,
bis das Wetter wieder... Scheiße!
1425
01:47:40,627 --> 01:47:43,088
Jens hat die Reifen aufgeschlitzt.
1426
01:47:43,171 --> 01:47:45,382
(Ingolf)
Mist. Was machen wir denn jetzt?
1427
01:47:47,175 --> 01:47:49,469
-Haben Sie Ersatzreifen?
-Ja, aber nur einen.
1428
01:47:49,552 --> 01:47:53,723
Damit schaffen wir's nie über dieses
Gelände. Schon gar nicht rechtzeitig
1429
01:47:53,807 --> 01:47:57,143
-Haben Sie die Schlüssel noch?
-Hat meine Tasche nie verlassen.
1430
01:48:03,692 --> 01:48:05,026
Steigen Sie ein.
1431
01:48:07,028 --> 01:48:10,615
Professor Herzfeld,
Sie fahren tiefer in den Wald.
1432
01:48:10,990 --> 01:48:13,326
Ganz genau.
Sind Sie angeschnallt?
1433
01:48:16,496 --> 01:48:18,456
So kommen
wir aber nicht weit.
1434
01:48:18,540 --> 01:48:19,749
Unser Weg ist kurz.
1435
01:48:19,833 --> 01:48:22,877
Hier kommt kein Rettungsfahrzeug
hin, das wissen Sie?
1436
01:48:22,961 --> 01:48:24,754
Wollen Sie mir nicht mal erzählen,
1437
01:48:24,838 --> 01:48:27,090
warum Sie
mich unbedingt kennenlernen wollten?
1438
01:48:27,173 --> 01:48:28,967
Dies könnte ihre letzte Chance sein.
1439
01:48:29,134 --> 01:48:32,512
-Wieso? Wollen Sie uns umbringen?
-So ähnlich.
1440
01:48:34,848 --> 01:48:36,933
-Erzählen Sie!
-(nervös) Aus meinen 14 Millionen
1441
01:48:37,017 --> 01:48:39,144
sind eine Menge mehr geworden,
sehr viel mehr.
1442
01:48:39,310 --> 01:48:41,604
Und mit großer Kohle...
1443
01:48:45,567 --> 01:48:47,277
...kommt auch Verantwortung.
1444
01:48:47,360 --> 01:48:49,988
Ich habe eine Stiftung,
die sich um Rechtsmedizin kümmert.
1445
01:48:50,071 --> 01:48:54,159
Weltweit! So Massengräber und sowas.
Und ich wollte einen Direktor!
1446
01:48:54,242 --> 01:48:55,994
Ich will einen Direktor!
1447
01:48:58,204 --> 01:48:59,748
Ich denk drüber nach.
1448
01:49:00,373 --> 01:49:01,624
*Ingolf schreit.*
1449
01:49:11,676 --> 01:49:13,428
(Linda) Mach dir keine Sorgen ja?
1450
01:49:14,554 --> 01:49:16,765
Die 2 Stunden
sind noch nicht vorbei.
1451
01:49:19,184 --> 01:49:21,186
Und außerdem hat er's versprochen.
1452
01:49:32,822 --> 01:49:34,824
Noch eine Viertelstunde, dann...
1453
01:49:35,700 --> 01:49:37,619
Dann geh ich selbst los, ok?
1454
01:49:40,663 --> 01:49:42,290
*Etwas rammt gegen die Tür.*
1455
01:49:42,374 --> 01:49:43,625
Wer ist da?
1456
01:49:47,003 --> 01:49:48,546
Was wollen Sie von mir?
1457
01:49:51,466 --> 01:49:53,718
Was wollen Sie von mir?
1458
01:49:53,802 --> 01:49:56,179
Was wollen Sie von mir?
1459
01:49:57,013 --> 01:49:57,931
Danny!
1460
01:49:58,973 --> 01:50:01,309
Danny bist das?
Bitte hör auf!
1461
01:50:03,228 --> 01:50:04,646
Nein!
1462
01:50:06,189 --> 01:50:07,524
Danny hör auf!
1463
01:50:07,691 --> 01:50:10,151
Du tust mir wieder weh!
1464
01:50:25,291 --> 01:50:27,961
(spricht unartikuliert)
Ich bin nicht Danny!
1465
01:50:31,923 --> 01:50:33,466
(Ingolf) Ok.
1466
01:50:33,550 --> 01:50:35,260
Was sollte das?
1467
01:50:36,052 --> 01:50:38,346
Das haben Sie doch
mit Absicht gemacht.
1468
01:50:38,513 --> 01:50:40,181
Das war Ihre Idee.
1469
01:50:41,808 --> 01:50:43,727
-Bitte?
-Die Geokoordinaten.
1470
01:50:43,810 --> 01:50:45,979
Als ich vorhin
die Anleitung durchsuchte,
1471
01:50:46,146 --> 01:50:48,732
habe ich was rausgefunden.
Das Auto sendet ein Notsignal
1472
01:50:48,815 --> 01:50:51,276
und seine Koordinaten ab,
wenn die Airbags aufgehen.
1473
01:50:51,359 --> 01:50:53,778
-Nicht Ihr Ernst.
-Dann soll es angeblich
1474
01:50:53,862 --> 01:50:56,906
nicht länger als 10 Minuten dauern,
bis die Leitzentrale
1475
01:50:56,990 --> 01:50:59,325
ein Rettungsteam
zum Unfallort schickt.
1476
01:51:00,035 --> 01:51:01,536
Vollausstattung.
1477
01:51:03,288 --> 01:51:05,915
Sie legen unser Schicksal
in die Hände von Autoverkäufern?
1478
01:51:05,999 --> 01:51:07,667
Herstellern.
1479
01:51:09,002 --> 01:51:11,629
Wir werden erfrieren,
hier kommt kein Rettungswagen hin!
1480
01:51:11,796 --> 01:51:14,090
*Helikopterlärm kommt näher.*
-Genau.
1481
01:51:18,553 --> 01:51:20,388
7 Minuten.
1482
01:51:28,938 --> 01:51:30,732
(undeutlich) Wo ist er?
1483
01:51:30,815 --> 01:51:31,816
Was?
1484
01:51:37,530 --> 01:51:40,867
-Der Schlüssel!
-Sprich deutlich du Freak!
1485
01:51:54,923 --> 01:51:56,508
(Jan) Der Schlüssel!
1486
01:52:03,056 --> 01:52:04,683
Der Schlüssel!
1487
01:52:09,229 --> 01:52:11,106
(Jan) Warum nicht gleich so!
1488
01:52:29,332 --> 01:52:31,001
Das war ein böser Fehler.
1489
01:52:34,963 --> 01:52:37,507
Weißt du was?
Fick dich, Danny!
1490
01:52:37,674 --> 01:52:40,218
Ich bin nicht Danny!
1491
01:52:55,859 --> 01:52:57,777
*Linda stöhnt vor Anstrengung.*
1492
01:53:53,291 --> 01:53:55,877
Scheiße, scheiße, scheiße!
1493
01:53:58,046 --> 01:54:02,258
(weinend) Beeil dich, Professor!
Du hast es versprochen, verdammt!
1494
01:54:58,565 --> 01:55:00,525
Guten Tag,
Paul Herzfeld ist mein Name.
1495
01:55:00,608 --> 01:55:03,820
Ich leite eine BKA-Sonderkommission.
Das ist mein Kollege von Appen.
1496
01:55:03,903 --> 01:55:06,322
Udo Bandrupp.
Ich bin der Sohn vom Bürgermeister.
1497
01:55:06,406 --> 01:55:09,909
-Wie kann ich Ihnen helfen?
-"Folge dem Licht von Alcatraz."
1498
01:55:10,326 --> 01:55:12,370
Können Sie
damit irgendetwas anfangen?
1499
01:55:14,873 --> 01:55:17,000
(Linda) Ender. Scheiße.
1500
01:55:17,167 --> 01:55:21,004
(schluchzend) Ender! Atme!
1501
01:55:26,676 --> 01:55:29,679
Nein! Nein! Nein!
1502
01:55:30,388 --> 01:55:31,848
-(Paul) Linda!
-Nein!
1503
01:55:32,015 --> 01:55:34,559
Du kannst mir nichts mehr anhaben!
Hau ab, Danny!
1504
01:55:34,642 --> 01:55:35,852
(Paul) Linda.
1505
01:55:35,935 --> 01:55:37,187
Du kannst mir nichts...
1506
01:55:37,270 --> 01:55:39,314
-Kannst mir nichts mehr anhaben!
-Linda!
1507
01:55:39,397 --> 01:55:43,234
Hau ab! Hau ab! Hau ab!
1508
01:55:44,152 --> 01:55:46,988
(hysterisch) Hau ab! Hau ab!
1509
01:55:47,072 --> 01:55:48,948
Ich bin's, Paul!
1510
01:55:49,032 --> 01:55:51,618
Paul Herzfeld, ganz ruhig.
Der Professor.
1511
01:55:51,701 --> 01:55:53,286
-Herr Professor...
-Ja...
1512
01:55:53,370 --> 01:55:55,914
-Sie haben es geschafft.
-Alles wird gut. Ganz ruhig.
1513
01:55:55,997 --> 01:55:59,084
Ender, ich musste ihm das Messer
aus der Schulter ziehen,
1514
01:55:59,167 --> 01:56:01,002
eben als er uns angegriffen hat.
1515
01:56:01,086 --> 01:56:02,837
Was? Wer?
1516
01:56:03,004 --> 01:56:04,464
Danny, Danny...
1517
01:56:04,798 --> 01:56:08,760
-Wer hat euch angegriffen? Linda!
-Weiß nicht, wollte den Schlüssel.
1518
01:56:10,345 --> 01:56:12,389
(Linda) Es war nicht Danny...
1519
01:56:12,472 --> 01:56:15,392
(lacht kurz)
Danny soll sich ficken!
1520
01:56:19,312 --> 01:56:21,606
(Ingolf, keuchend) Oh, meine Fresse.
1521
01:56:25,443 --> 01:56:27,737
Das ist nicht Jan Sadler.
Das ist Schwintowski.
1522
01:56:27,821 --> 01:56:29,531
(Ingolf) Wie kann das sein?
1523
01:56:29,739 --> 01:56:34,035
Schwintowski muss beim Mord an
Sadler einen Fehler gemacht haben.
1524
01:56:40,375 --> 01:56:42,627
Er hat geglaubt, dass er tot sei.
1525
01:56:45,547 --> 01:56:48,258
Hat ihn irgendwo abgelegt,
wo er gefunden werden sollte.
1526
01:56:48,341 --> 01:56:50,593
Er war aber gar nicht tot
und ist zurückgekommen,
1527
01:56:50,760 --> 01:56:53,138
entfernte ihm die Zunge
und präpariert ihn genauso
1528
01:56:53,221 --> 01:56:54,597
wie Schwintowski ihn zuvor.
1529
01:56:54,764 --> 01:56:57,225
Inklusive des Erik-T-Shirts
und dem Ü-Ei in der Kehle.
1530
01:56:57,392 --> 01:56:59,644
(Schwintowski)
Es geht um jeden Bürger
1531
01:56:59,728 --> 01:57:02,856
in diesem großartigen Rechtsstaat.
Es geht um Sie, Professor.
1532
01:57:03,273 --> 01:57:05,942
Vielleicht glaubte er,
so untertauchen zu können, oder so.
1533
01:57:06,026 --> 01:57:08,486
Haben Sie
irgendwo den Schlüssel gesehen,
1534
01:57:08,570 --> 01:57:10,822
von dem Linda
die ganze Zeit gesprochen hat?
1535
01:57:10,989 --> 01:57:13,199
Herr Bürgermeister,
was ist nun mit Alcatraz?
1536
01:57:13,283 --> 01:57:15,869
Naja, wir haben hier
kein Gefängnis oder sowas.
1537
01:57:15,952 --> 01:57:17,412
Ist vielleicht abwegig,
1538
01:57:17,495 --> 01:57:19,622
aber Alcatraz hat einen
berühmten Leuchtturm.
1539
01:57:19,789 --> 01:57:22,459
Sein Lichtsignal geht alle 5
Sekunden. Genau wie unseres.
1540
01:57:25,754 --> 01:57:27,464
(Paul) Hat der Turm einen Keller?
1541
01:57:27,547 --> 01:57:30,300
(Bandrupp) Darunter erstreckt
sich 20 Kilometer Bunkersystem.
1542
01:57:30,383 --> 01:57:32,469
Das haben die Nazis
im 2. Weltkrieg gebaut.
1543
01:57:32,552 --> 01:57:35,597
Wir legten den Zugang still, nachdem
sich da zwei Kinder verliefen.
1544
01:57:35,764 --> 01:57:37,891
Die haben wir
erst nach Tagen gefunden.
1545
01:57:37,974 --> 01:57:39,559
Da waren sie schon tot.
1546
01:58:04,209 --> 01:58:06,795
(Bandrupp) Ewig her, dass ich die
Schlüssel benutzt habe.
1547
01:58:06,878 --> 01:58:09,881
-(Paul) Gibt's noch einen Eingang?
-Einen? Hunderte. Ist ein Labyrinth.
1548
01:58:10,048 --> 01:58:12,967
Manche Gänge enden im Küstenfels.
Wir brauchen eine Hundertschaft,
1549
01:58:13,051 --> 01:58:15,095
-um das zu durchsuchen.
-Machen Sie bitte.
1550
01:58:18,598 --> 01:58:21,101
(Mehrere Personen)
Hannah! Hannah!
1551
01:58:24,062 --> 01:58:26,398
(Jan) Ich frag mich,
schneid ich deine Klitoris ab,
1552
01:58:26,481 --> 01:58:29,109
oder deine äußeren Schamlippen.
*Das Mädchen weint.*
1553
01:58:34,781 --> 01:58:36,032
Fuck!
1554
01:58:37,951 --> 01:58:39,828
(schreit) Wo ist meine Belohnung?
1555
01:58:40,370 --> 01:58:42,622
Wo ist meine Belohnung?!
1556
01:58:42,789 --> 01:58:44,040
Hannah?
1557
01:58:46,584 --> 01:58:48,003
Hannah?
1558
01:58:50,422 --> 01:58:52,257
(alle aus der Ferne) Hannah!
1559
01:58:52,716 --> 01:58:53,591
Hannah?
1560
01:58:54,259 --> 01:58:55,635
Hannah!
1561
01:58:57,512 --> 01:58:58,763
Hannah?
1562
01:59:00,890 --> 01:59:01,933
Hannah!
1563
01:59:06,604 --> 01:59:07,605
Hannah?
1564
01:59:10,775 --> 01:59:11,776
Hannah!
1565
01:59:16,865 --> 01:59:19,242
Nein, nein, nein...
1566
01:59:21,786 --> 01:59:22,787
Hannah!
1567
01:59:22,871 --> 01:59:24,914
(Ingolf) Hier, hier ist jemand!
1568
01:59:26,041 --> 01:59:28,918
Ich bin keine Nutte, du Wichser!
1569
01:59:31,838 --> 01:59:32,756
Hannah!
1570
01:59:41,222 --> 01:59:43,266
(im Video)
Ich bin keine Nutte, du Wichser!
1571
01:59:46,978 --> 01:59:49,272
(flüsternd) Hannah, hey.
1572
01:59:53,568 --> 01:59:57,947
(flüsternd) Ich bin da, alles ok.
Alles gut.
1573
02:00:00,533 --> 02:00:03,161
(Mädchen im Video)
Mein Name ist Rebecca Schwintowski.
1574
02:00:03,244 --> 02:00:05,997
*Er murmelt unverständlich.*
1575
02:00:07,957 --> 02:00:09,459
Brenn in der Hölle!
1576
02:00:40,031 --> 02:00:41,658
Ich hebe, hast du sie?
1577
02:00:42,409 --> 02:00:43,702
Hast du sie?
1578
02:00:44,244 --> 02:00:47,956
Alles wird gut. Alles wird gut.
1579
02:00:48,248 --> 02:00:51,626
*Schwintowski schreit
schmerzerfüllt.*
1580
02:01:00,593 --> 02:01:04,681
Alles gut, komm her.
Es ist alles vorbei.
1581
02:01:05,765 --> 02:01:09,269
*Schwintowski weint heftig.*
1582
02:02:25,095 --> 02:02:26,763
(Linda) Professor Herzfeld?
1583
02:02:27,681 --> 02:02:30,183
Linda. Hey.
1584
02:02:35,021 --> 02:02:37,565
-Wo warst du, ich hab dich gesucht?
-Meine Sachen gepackt.
1585
02:02:38,400 --> 02:02:41,444
-Wie geht es Ender?
-Stabil, er wird es schaffen.
1586
02:02:41,528 --> 02:02:43,196
Hammer. Der steckt was weg.
1587
02:02:44,489 --> 02:02:45,740
Ja... Ich...
1588
02:02:47,409 --> 02:02:48,535
Linda, du...
1589
02:02:51,913 --> 02:02:53,957
Du hast meine Tochter gerettet...
1590
02:02:54,958 --> 02:02:57,419
-Oh, wofür war das jetzt?
-Wofür war das jetzt?!
1591
02:02:57,502 --> 02:02:59,170
-Ja.
-Wo soll ich anfangen?
1592
02:02:59,587 --> 02:03:00,797
In dem Comic,
1593
02:03:00,880 --> 02:03:03,008
das ich aus dieser Scheiße hier
machen werde,
1594
02:03:03,091 --> 02:03:04,801
wirst du nicht gut wegkommen.
1595
02:03:05,844 --> 02:03:08,263
Das Comic wird ein Riesen-Hit.
Das garantiere ich dir.
1596
02:03:08,430 --> 02:03:11,349
-Eines Tages bist du mir dankbar.
-Ich hau dir gleich noch eine rein.
1597
02:03:11,433 --> 02:03:12,434
Nein.
1598
02:03:16,229 --> 02:03:18,648
-Was machst du jetzt?
-Ich fahr nach Hause.
1599
02:03:19,441 --> 02:03:21,234
Es gibt ein paar Dinge zu erledigen.
1600
02:03:21,317 --> 02:03:24,404
-Danny?
-Der wird mich kennenlernen.
1601
02:03:24,487 --> 02:03:26,573
Die Anwältin hat gesagt,
1602
02:03:26,656 --> 02:03:29,159
die kranken SMS
können uns sogar helfen.
1603
02:03:36,958 --> 02:03:38,126
Danke, Linda.
1604
02:03:40,920 --> 02:03:43,089
-Man sieht sich.
-Man sieht sich.
1605
02:03:48,178 --> 02:03:49,179
Hey.
1606
02:03:50,430 --> 02:03:53,558
Pass auf die Kleine auf, ja?
Noch mal helfe ich dir nicht.
1607
02:03:55,769 --> 02:03:56,978
Mach ich.
1608
02:03:58,646 --> 02:04:00,065
Das mach ich.
1609
02:04:09,282 --> 02:04:10,658
(Paul) Linda!
1610
02:04:24,589 --> 02:04:27,634
(Ingolf) Sicher, dass ihr nicht
lieber Schiff fahren möchtet?
1611
02:04:27,717 --> 02:04:30,220
(Paul) Nein, auf die Art sind wir
in 2 Stunden zu Hause.
1612
02:04:30,303 --> 02:04:32,555
Die Toten gehen
nach Berlin zur Rechtsmedizin.
1613
02:04:32,639 --> 02:04:35,058
Papa hat sich schon immer
bei den Toten wohler gefühlt,
1614
02:04:35,225 --> 02:04:36,559
als bei den Lebenden.
1615
02:04:41,272 --> 02:04:44,109
Jan Sadler
wird auf der ganzen Insel gesucht...
1616
02:04:44,317 --> 02:04:45,902
...und kommt nicht weg.
1617
02:04:46,528 --> 02:04:48,446
Ich weiß, die werden ihn kriegen.
1618
02:04:48,530 --> 02:04:51,241
Wollen Sie nicht doch mitfliegen?
Ihr Auto ist ja nun...
1619
02:04:51,408 --> 02:04:53,827
Keine Angst,
da wartet schon ein neues Cuxhaven.
1620
02:04:53,910 --> 02:04:56,871
Und in so ein Gerät kriegen
mich keine 10 Pferde mehr rein!
1621
02:04:58,456 --> 02:05:00,291
Ingolf, ich...
1622
02:05:02,419 --> 02:05:05,213
Vielen Dank. Vielen Dank für alles.
1623
02:05:06,965 --> 02:05:08,758
Ich melde mich.
1624
02:06:18,620 --> 02:06:20,455
*Jemand hustet.*
1625
02:06:20,914 --> 02:06:23,166
-*Hannah kreischt.*
-(Paul) Hannah, weg da!
1626
02:06:49,192 --> 02:06:51,194
Landen! Los!
128909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.