Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,920 --> 00:00:07,080
Karen, what are you doing? - Something
I should have done a long time ago.
2
00:00:07,280 --> 00:00:11,440
I have given you everything you
said you wanted. I want you out. Now.
3
00:00:19,240 --> 00:00:21,920
I think you might have
just saved the country.
4
00:00:22,120 --> 00:00:24,800
I made a mistake when I was young,
a really stupid mistake,
5
00:00:24,800 --> 00:00:27,480
and I've regretted it every day of
my life,
6
00:00:27,680 --> 00:00:30,100
and then I met you, and I...
7
00:00:31,680 --> 00:00:34,220
I thought you could fix me.
8
00:00:34,560 --> 00:00:36,000
What does she want?
9
00:00:36,000 --> 00:00:38,180
She wants Elke to be a part of
her life.
10
00:00:45,040 --> 00:00:47,280
- Elke!
- Dad said you were my real mum.
11
00:00:50,120 --> 00:00:50,980
Is that true?
12
00:01:23,640 --> 00:01:27,200
I'm sorry you found out this way.
It's not what I wanted.
13
00:01:30,000 --> 00:01:32,530
What about my real dad?
What was he like?
14
00:01:36,440 --> 00:01:37,300
He was young.
15
00:01:40,360 --> 00:01:41,860
I just wanted to know...
16
00:01:43,520 --> 00:01:44,210
Know what?
17
00:01:45,760 --> 00:01:47,310
Why did you give me away?
18
00:01:47,920 --> 00:01:48,910
Oh, sweetheart.
19
00:01:50,760 --> 00:01:51,920
It's complicated.
20
00:01:53,280 --> 00:01:53,620
Why?
21
00:01:56,560 --> 00:01:59,840
Well, I wasn't much older
than Claire when I had you.
22
00:02:01,520 --> 00:02:03,660
Can you imagine Claire being a mum?
23
00:02:05,960 --> 00:02:07,220
She'd be all right.
24
00:02:09,360 --> 00:02:11,890
Well, Claire's a lot smarter than I was,
25
00:02:14,000 --> 00:02:15,210
and I had problems.
26
00:02:16,760 --> 00:02:17,690
What problems?
27
00:02:20,320 --> 00:02:23,380
Problems that meant I
couldn't look after a baby.
28
00:02:27,280 --> 00:02:29,460
I wasn't a good girl like you. I...
29
00:02:30,440 --> 00:02:31,180
I was wild.
30
00:02:32,720 --> 00:02:34,330
I drank, and I took drugs.
31
00:02:36,800 --> 00:02:38,770
My parents couldn't control me.
32
00:02:40,600 --> 00:02:43,020
So did they decide I should be adopted?
33
00:02:44,480 --> 00:02:45,110
They did.
34
00:02:46,840 --> 00:02:49,590
But I agreed it was for the best
at the time.
35
00:02:51,080 --> 00:02:54,720
I would never give my baby away,
no matter what anyone said.
36
00:02:57,080 --> 00:02:59,780
And if I could do it again,
neither would I.
37
00:03:21,480 --> 00:03:22,340
Where is she?
38
00:03:23,960 --> 00:03:26,110
- I'm so sorry, Mum.
- No, don't be.
39
00:03:26,110 --> 00:03:28,260
It's OK. Everything will be all right,
luv.
40
00:03:28,460 --> 00:03:30,950
- How about some hot chocolate?
- Good idea.
41
00:03:31,240 --> 00:03:34,820
Sweetheart, I just need to talk to Roza
for one minute, OK?
42
00:03:36,360 --> 00:03:38,300
It was a closed adoption. You shouldn't
be anywhere near her.
43
00:03:38,300 --> 00:03:39,540
I'm sorry. I just...
44
00:03:39,640 --> 00:03:41,360
What, this whole thing?
45
00:03:41,360 --> 00:03:43,480
Lunch, those fucking handbags.
what, some sort of trap?
46
00:03:43,680 --> 00:03:46,200
- No, it wasn't. You don't understand.
- Damn right, I don't.
47
00:03:46,400 --> 00:03:49,750
A child's mother would never put her
in this position.
48
00:03:50,240 --> 00:03:52,650
Can't you see the damage you could do?
49
00:03:53,880 --> 00:03:56,750
- Where is she?
- I'm just about to take her home.
50
00:03:57,000 --> 00:03:58,490
What did you say to her?
51
00:03:59,440 --> 00:04:00,880
Just that I missed her.
52
00:04:01,920 --> 00:04:03,960
Jesus, Roza, what are you trying to do
to us?
53
00:04:04,160 --> 00:04:06,200
Well, she came to me. What was I
supposed to do?
54
00:04:06,400 --> 00:04:09,280
You were supposed to stay out of her
life forever. That was the deal.
55
00:04:09,480 --> 00:04:11,210
- Karen...
- No, fuck off, Simon.
56
00:04:11,520 --> 00:04:15,640
You weren't fit to be a mother then.
You're certainly not fit to be one now.
57
00:04:15,840 --> 00:04:16,700
You back off!
58
00:04:19,720 --> 00:04:22,290
She's right. I'm not fit to be a mother.
59
00:04:24,520 --> 00:04:27,040
If you're looking for sympathy,
you won't get any from me.
60
00:04:27,240 --> 00:04:28,760
Imagine this from Elke's point of view.
61
00:04:28,960 --> 00:04:31,265
Oh, the last thing I want to do is hurt
her.
62
00:04:31,265 --> 00:04:33,570
What did you think would happen?
63
00:04:35,400 --> 00:04:37,880
Please, tell me you at least told David.
64
00:04:39,440 --> 00:04:39,780
And?
65
00:04:42,080 --> 00:04:43,580
David is behind me 100%.
66
00:05:21,080 --> 00:05:22,980
Oh, no. Did I miss it?
67
00:05:24,880 --> 00:05:26,250
Hey. You sold me out.
68
00:05:29,040 --> 00:05:30,140
Yeah, well, um...
69
00:05:30,920 --> 00:05:33,410
- You were using me.
- That's hypocritical.
70
00:05:36,400 --> 00:05:39,430
Roza, I've been trying to connect
with you, but you just fob me off
71
00:05:39,470 --> 00:05:41,660
every fuckin' time.
72
00:05:43,640 --> 00:05:44,850
It hurts, you know?
73
00:05:47,360 --> 00:05:48,100
I'm sorry.
74
00:05:53,400 --> 00:05:55,190
Have you got anything for me?
75
00:06:07,420 --> 00:06:11,130
- Oh my God, Roza, I had no idea.
- Yeah, no one did.
76
00:06:12,600 --> 00:06:14,400
And her adoptive dad,
77
00:06:14,400 --> 00:06:16,200
he's the doctor that's been in the
headlines for murder.
78
00:06:16,400 --> 00:06:18,700
- Holy shit! Did he do it?
- 'Course not.
79
00:06:20,200 --> 00:06:22,500
Hey, go easy, babe. It's primo.
80
00:06:22,700 --> 00:06:24,800
- He's a good dad, you know?
- Mm-hm.
81
00:06:25,000 --> 00:06:27,540
I mean, who gives away their baby
82
00:06:27,540 --> 00:06:30,080
and then barges into their life years
later and ruins it?
83
00:06:30,280 --> 00:06:32,530
- Roza...
- I've let David down.
84
00:06:33,600 --> 00:06:36,255
I've let Elke down. I've let you down.
85
00:06:36,255 --> 00:06:38,910
- I'm such a fucking waste of space.
- Roza, stop.
86
00:07:02,000 --> 00:07:02,400
Roza?
87
00:07:04,800 --> 00:07:05,550
Sorry, who?
88
00:07:22,960 --> 00:07:25,040
Keep her cool and keep talking to her.
89
00:07:25,240 --> 00:07:29,440
I'll take care of you, babe. I promise.
Just... just hang in there, OK? OK?
90
00:07:29,640 --> 00:07:32,740
Hey, it's me. I need a favour.
91
00:07:39,120 --> 00:07:40,860
I said not a word. I can't do it
on my own.
92
00:07:40,860 --> 00:07:42,600
Lock the door behind us.
93
00:07:42,800 --> 00:07:44,700
- What happened?
- She overdosed.
94
00:07:44,700 --> 00:07:46,600
- Cocaine and what?
- I don't know, but,
95
00:07:46,800 --> 00:07:48,590
but these were in her pocket.
96
00:07:49,000 --> 00:07:51,800
- Simon, I can't get involved in this.
- Come on, Paula, please.
97
00:07:52,000 --> 00:07:53,650
I need your help. You know me better
than that.
98
00:07:53,650 --> 00:07:55,300
I didn't know what else to do.
99
00:07:55,500 --> 00:07:57,560
We need cooled IV saline, ondansetron,
100
00:07:57,760 --> 00:08:00,290
and draw up full loraz, just in case.
- OK.
101
00:08:01,320 --> 00:08:02,720
Are they the family?
102
00:08:02,770 --> 00:08:05,820
Uh, he's not too popular with the wife
at the moment,
103
00:08:06,760 --> 00:08:09,120
but he seems close to the brother.
- Mm.
104
00:08:09,120 --> 00:08:12,780
Seems close, although Pat Greville at
the borstal he went to reckons
105
00:08:12,900 --> 00:08:14,800
the brother never visited him once.
106
00:08:15,000 --> 00:08:15,630
The wife...
107
00:08:16,720 --> 00:08:19,720
wouldn't be the first woman to wreak
havoc on a cheating husband.
108
00:08:19,920 --> 00:08:22,460
What, she outs him as the
murder suspect?
109
00:08:22,960 --> 00:08:25,920
The whole neighbourhood, the whole
country talking about her?
110
00:08:25,980 --> 00:08:29,820
No, no. She's not the type,
and she wouldn't do it to her kids.
111
00:08:30,480 --> 00:08:32,090
What if she's the killer?
112
00:08:34,000 --> 00:08:34,460
Karen?
113
00:08:36,600 --> 00:08:39,800
Come on. The book club... she's got
multiple witnesses.
114
00:08:40,000 --> 00:08:42,320
Revenge for his affairs would definitely
include
115
00:08:42,320 --> 00:08:44,640
attacking one of his girlfriends.
116
00:08:44,840 --> 00:08:47,570
And diverting suspicion by leaking
his name.
117
00:08:49,320 --> 00:08:51,210
Let's have a look at the wife.
118
00:08:56,160 --> 00:08:57,820
- Why now?
- What do you mean?
119
00:08:58,400 --> 00:09:00,550
I mean, why has crazy rich bitch
Hallwright
120
00:09:00,550 --> 00:09:02,700
decided to fuck with us now?
121
00:09:02,900 --> 00:09:05,400
- You and Dad are in a shit fight.
- Claire.
122
00:09:05,600 --> 00:09:08,410
- Well? She's had 13 years.
- She's not a bitch.
123
00:09:09,880 --> 00:09:11,430
No, of course she's not.
124
00:09:13,680 --> 00:09:15,460
But she is Elke's birth mum.
125
00:09:16,960 --> 00:09:18,860
We just have to deal with that.
126
00:09:20,560 --> 00:09:22,060
What's going to happen?
127
00:09:24,100 --> 00:09:26,250
I don't know, sweetie.
128
00:09:26,270 --> 00:09:29,400
But we'll work it out together, OK?
You don't need to worry about it.
129
00:09:29,600 --> 00:09:31,150
Will I go and live there?
130
00:09:32,000 --> 00:09:33,850
No. No, of course not.
131
00:09:37,680 --> 00:09:39,930
- This is your home.
- Forever and ever?
132
00:09:41,560 --> 00:09:42,320
Absolutely.
133
00:10:00,720 --> 00:10:03,990
- Oh my God. Where am I?
- Hey, you need to calm down, OK?
134
00:10:04,320 --> 00:10:06,530
Get away from me!
135
00:10:10,200 --> 00:10:11,300
You overdosed.
136
00:10:11,330 --> 00:10:14,145
Nobody else knows. As in nobody.
137
00:10:14,145 --> 00:10:15,460
We need to keep it that way.
138
00:10:16,560 --> 00:10:18,560
You can take her home soon, but check
outside first.
139
00:10:18,660 --> 00:10:20,760
The media's crawling all over me.
140
00:10:26,280 --> 00:10:30,680
Your bodyguard talked to your husband.
He thinks you've got a tummy bug.
141
00:10:35,240 --> 00:10:35,930
Thank you.
142
00:10:49,200 --> 00:10:53,440
Obviously, I'm grateful, but if you
think you can use this against me...
143
00:10:53,640 --> 00:10:54,150
...don't.
144
00:11:45,600 --> 00:11:48,855
Hey? Thought I'd take Claire to a movie
today, if that's OK with you?
145
00:11:48,870 --> 00:11:50,910
Yeah, great idea.
146
00:11:51,280 --> 00:11:52,400
What are you gonna see?
147
00:11:52,400 --> 00:11:55,460
Some fluffy romcom, apparently.
Yeah, I know.
148
00:11:56,640 --> 00:12:01,150
Well, if it makes her feel better, I'm
happy to take one for the team.
149
00:12:02,640 --> 00:12:03,730
Hey, how's Elke?
150
00:12:05,080 --> 00:12:08,280
How would you be if Roza Hallwright
turned out to be your mother?
151
00:12:08,480 --> 00:12:10,160
Oh, there are worse people.
152
00:12:11,200 --> 00:12:11,890
Are there?
153
00:12:13,920 --> 00:12:14,550
Well, yeah.
154
00:12:16,320 --> 00:12:18,650
- Oh. God, sorry.
- Nah, don't worry about it.
155
00:12:18,690 --> 00:12:22,710
I turned out OK... for a 44-year-old
single male
156
00:12:22,716 --> 00:12:25,080
living next to his sister-in-law's laundry.
157
00:12:25,560 --> 00:12:26,650
No, you're fine.
158
00:12:28,840 --> 00:12:30,060
You know, honestly?
159
00:12:31,280 --> 00:12:33,940
I always thought Simon was the star,
and...
160
00:12:34,240 --> 00:12:38,890
here you are... being a bloody rock.
161
00:12:38,900 --> 00:12:41,700
Oh... hey,
162
00:12:44,080 --> 00:12:45,000
Elke is yours.
163
00:12:48,440 --> 00:12:51,120
I can't compete with the Hallwrights.
164
00:12:56,800 --> 00:12:57,430
We going?
165
00:12:58,840 --> 00:12:59,940
We certainly are.
166
00:13:03,440 --> 00:13:04,820
- Later, Mum.
- Have fun.
167
00:13:54,480 --> 00:13:54,880
What?
168
00:13:58,360 --> 00:13:59,750
That two-faced bitch.
169
00:14:00,640 --> 00:14:03,170
She doesn't deserve to be a part of
Elke's life.
170
00:14:03,170 --> 00:14:05,900
I know, but we have to be careful.
171
00:14:07,000 --> 00:14:07,860
We're not...
172
00:14:09,120 --> 00:14:12,340
If there's a challenge for Elke, we can
use it then.
173
00:14:16,920 --> 00:14:20,140
I'm sorry I didn't tell you sooner. I
just didn't know how to...
174
00:14:20,140 --> 00:14:23,610
I just... don't want any more apologies,
Simon.
175
00:14:25,320 --> 00:14:27,320
Oh, if I could turn back the clock.
176
00:14:28,000 --> 00:14:32,870
To when? When you first cheated on me?
177
00:14:33,920 --> 00:14:38,260
To when you got caught? Or when we met?
178
00:14:38,620 --> 00:14:41,650
Meeting you was the best thing that ever
happened to me.
179
00:14:42,000 --> 00:14:43,500
Funny way of showing it.
180
00:14:50,880 --> 00:14:54,550
Did you... ever even love me?
181
00:14:54,620 --> 00:15:00,800
Oh, Karen, of course. You're beautiful,
smart. You're an incredible mother.
182
00:15:01,380 --> 00:15:06,830
That's a CV, Simon. I'm talking about
love... if you loved me.
183
00:15:13,960 --> 00:15:15,990
The things that happened to me...
184
00:15:18,280 --> 00:15:20,010
The things I never told you.
185
00:15:26,160 --> 00:15:27,720
Look at our girls, Karen.
186
00:15:29,440 --> 00:15:33,380
Our two beautiful girls, and I can't
imagine how anyone could...
187
00:15:38,040 --> 00:15:40,410
There was no love.
188
00:15:42,000 --> 00:15:44,010
No one showed me how it was done.
189
00:15:46,520 --> 00:15:48,995
What I had with you and the girls is
what I always wanted.
190
00:15:50,120 --> 00:15:51,070
Then why ruin it?
191
00:15:53,920 --> 00:15:58,170
- 'Cause something's missing in me.
- What?
192
00:15:58,440 --> 00:15:59,640
I don't even know.
193
00:16:04,680 --> 00:16:05,830
You guys all good?
194
00:16:07,600 --> 00:16:09,440
Better than I was an hour ago.
195
00:16:10,480 --> 00:16:12,370
Don't tell me the band's getting back
together?
196
00:16:12,420 --> 00:16:16,290
No no, just trying to sort out a few
things with the girls.
197
00:16:25,400 --> 00:16:29,200
Why don't we have dinner tomorrow? All
of us. What do you say?
198
00:16:32,040 --> 00:16:34,010
Yeah, I suppose that could work.
199
00:16:44,460 --> 00:16:45,680
- Night.
- Night.
200
00:17:06,800 --> 00:17:08,840
How's my favourite Prime
Minister-in-waiting?
201
00:17:09,040 --> 00:17:10,940
Oh, never mind me. How are you?
202
00:17:11,240 --> 00:17:13,560
Yeah, I feel better than I have in a
long time.
203
00:17:13,760 --> 00:17:15,970
Really? I was worried.
204
00:17:16,170 --> 00:17:18,480
Well, darling, you've got the whole
country to worry about.
205
00:17:18,680 --> 00:17:21,380
Well, the bit of it I'm in today is
proving somewhat less than friendly.
206
00:17:21,780 --> 00:17:22,880
In what way?
207
00:17:23,080 --> 00:17:26,100
A mill town. Used to be, anyway.
208
00:17:26,100 --> 00:17:29,120
Then someone decided we were too proud
to accept Chinese investment,
209
00:17:29,840 --> 00:17:33,600
so now half the town's gone and the rest
are on the dole. Go figure.
210
00:17:33,800 --> 00:17:34,540
I'm sorry.
211
00:17:36,160 --> 00:17:36,900
I miss you.
212
00:17:39,040 --> 00:17:41,690
Gotta go. I'll call you soon.
213
00:17:53,280 --> 00:17:54,920
There you go. Thanks, Paula.
214
00:18:01,940 --> 00:18:05,400
- Simon Lampton.
- Yeah, Simon, my name is Arty Cole.
215
00:18:05,480 --> 00:18:08,840
I would very much like to meet with you,
as soon as you could manage it.
216
00:18:09,040 --> 00:18:10,060
Sorry, who is this?
217
00:18:10,100 --> 00:18:14,380
Arty Cole. I'm a journalist, and I have
something that I think you need to see.
218
00:18:14,380 --> 00:18:17,360
It's about Roza Hallwright, a-and your
daughter.
219
00:18:17,960 --> 00:18:18,770
Hello? Uh...
220
00:18:20,020 --> 00:18:20,780
Simon?
221
00:18:22,760 --> 00:18:24,080
I can come right now.
222
00:18:50,960 --> 00:18:53,400
Uh, Dr Lampton. Thanks for coming by.
223
00:18:53,500 --> 00:18:56,240
You mentioned my daughter. I'd like to
know why.
224
00:18:56,300 --> 00:18:58,800
Sure, um... come in.
225
00:19:01,545 --> 00:19:04,790
Sorry... about the uh cold calls. I
just needed to get your attention, quite
226
00:19:04,790 --> 00:19:06,160
Just tell me what this is about.
227
00:19:22,040 --> 00:19:23,310
That didn't happen.
228
00:19:24,040 --> 00:19:26,080
- I was there.
- You were spying on me?
229
00:19:26,280 --> 00:19:29,400
I don't have to spy on you,
Dr Rhymes-With-Hampton.
230
00:19:29,600 --> 00:19:32,365
You're everywhere. No, I'm after the
Hallwrights...
231
00:19:32,365 --> 00:19:35,130
...the Hallwrights, and all their
skeletons.
232
00:19:36,000 --> 00:19:36,690
This is...
233
00:19:38,160 --> 00:19:40,290
not what you think. Roza and I? No.
234
00:19:41,280 --> 00:19:46,340
Then, perhaps you would care to
explain two very different families,
235
00:19:46,340 --> 00:19:48,500
all but strangers until recently?
236
00:19:48,880 --> 00:19:49,880
You're wasting your time.
237
00:19:49,990 --> 00:19:52,600
Oh, I've wasted a fair bit of it lately,
looking up Mrs Hallwright...
238
00:19:52,635 --> 00:19:54,420
...her wild youth.
239
00:19:57,440 --> 00:20:01,360
It made me think that maybe you
could fill in some of the blanks.
240
00:20:02,680 --> 00:20:07,210
You're right. My family has just met the
Hallwrights. They're on another
241
00:20:07,210 --> 00:20:10,075
stratosphere to us. There's nothing else
going on.
242
00:20:10,175 --> 00:20:14,840
OK, then you can try explaining that
when these pictures go viral.
243
00:20:15,640 --> 00:20:16,850
Please, you can't.
244
00:20:17,840 --> 00:20:24,165
Why? Hm? I looked up the public records.
245
00:20:24,365 --> 00:20:27,690
There is nothing that shows your wife
giving birth to Elke.
246
00:20:29,040 --> 00:20:31,190
My daughter is 13.
247
00:20:32,080 --> 00:20:36,410
13. Her life at the moment is pretty
fucking shitty, so I'm asking you...
248
00:20:37,800 --> 00:20:40,680
I am begging you! Please, do not do this
to her.
249
00:20:41,760 --> 00:20:44,338
What, you... she really is Roza's
daughter?
250
00:20:44,400 --> 00:20:48,715
Ha, once again, the Hallwrights hoodwink
the whole country.
251
00:20:48,759 --> 00:20:51,870
Look, I'm sorry, mate, but the people
need to know this.
252
00:20:51,970 --> 00:20:55,580
If you think you can threaten my child,
my family, you're wrong.
253
00:20:55,780 --> 00:20:57,840
You'll be hearing from my lawyer in
the hour,
254
00:20:58,040 --> 00:21:01,400
and I hope you have a shitload of money
for one of your own.
255
00:21:01,600 --> 00:21:05,480
You think you can bully me, huh? David
Hallwright tried, and look!
256
00:21:05,480 --> 00:21:09,720
Still fighting. You hear me? Look, I
know people, eh? One call, and you're...
257
00:21:14,200 --> 00:21:15,550
Shit, you all right?
258
00:21:46,000 --> 00:21:48,140
Ambulance, please. 6B Nelson St.
259
00:22:39,740 --> 00:22:42,330
You OK with Simon dropping by in the
middle of the night like that?
260
00:22:42,440 --> 00:22:44,280
Wasn't so bad.
261
00:22:44,480 --> 00:22:45,000
Really?
262
00:22:46,720 --> 00:22:51,220
I just keep thinking about him in that
home, what it must have done to him.
263
00:22:52,120 --> 00:22:55,000
Can you imagine Claire or Elke in a
place like that?
264
00:22:55,640 --> 00:22:58,600
- Worked out OK, though, didn't it?
- Not exactly.
265
00:22:59,000 --> 00:23:03,470
Well, he went to uni. Got the wife,
kids, dream home.
266
00:23:05,040 --> 00:23:08,270
And he was looking pretty good until not
so long ago.
267
00:23:08,760 --> 00:23:12,340
You can't hide all that childhood stuff,
Ford. It's gotta come out somewhere.
268
00:23:12,360 --> 00:23:14,160
- Maybe that's why...
- Why he cheated?
269
00:23:16,040 --> 00:23:19,600
Look, he's starting to open up and talk
about how he feels.
270
00:23:19,800 --> 00:23:22,780
- And you believe him?
- Do you think I shouldn't?
271
00:23:24,440 --> 00:23:31,140
He... he's my brother, Karen, and I love
him, but he's fucked up.
272
00:23:32,560 --> 00:23:34,400
You need to look after yourself,
273
00:23:34,600 --> 00:23:35,460
and the kids.
274
00:23:37,140 --> 00:23:39,600
You know? Just be careful. That's all
I'm saying.
275
00:23:39,800 --> 00:23:42,620
Mum? It's the police. They wanna talk
to you.
276
00:23:45,920 --> 00:23:47,380
Karen Lampton speaking.
277
00:23:50,000 --> 00:23:53,590
Did you suspect him of having an affair
with Julia Stevens?
278
00:23:54,600 --> 00:23:56,950
She isn't his type... wasn't his type.
279
00:23:58,280 --> 00:24:01,450
So you know what type he's
attracted to? Must hurt.
280
00:24:03,000 --> 00:24:04,150
Of course it does.
281
00:24:06,080 --> 00:24:07,290
And make you angry.
282
00:24:08,560 --> 00:24:14,000
About him, the many types of women he's
been involved with.
283
00:24:14,160 --> 00:24:15,720
This isn't the first time this has
happened, right?
284
00:24:15,920 --> 00:24:20,300
So, we both know he's cheated on me more
than once. Can we move on?
285
00:24:22,080 --> 00:24:22,990
Why am I here?
286
00:24:23,880 --> 00:24:28,870
You said that you were at book club the
night Julia Stevens was killed, right?
287
00:24:28,900 --> 00:24:31,790
And that you walked home afterwards.
288
00:24:31,790 --> 00:24:33,960
That would have taken you past Julia
Stevens' house
289
00:24:34,000 --> 00:24:36,045
not long before she was murdered.
290
00:24:36,645 --> 00:24:38,090
Me and 10 other women!
291
00:24:39,000 --> 00:24:39,600
Still.
292
00:24:41,080 --> 00:24:42,280
You think I did it?
293
00:24:43,960 --> 00:24:45,340
- Did you?
- No!
294
00:24:46,840 --> 00:24:48,935
Did you attack Mereana Costas?
295
00:24:48,950 --> 00:24:52,480
I don't even know who she is, or where
she lives.
296
00:24:54,040 --> 00:24:58,445
If you have anything more to ask me
about these terrible attacks,
297
00:24:58,505 --> 00:25:01,478
or the ridiculous notion that I would
publicise
298
00:25:01,508 --> 00:25:05,510
my family's troubles on that stupid
blog, I want a lawyer present.
299
00:25:08,600 --> 00:25:12,220
Well... ...am I free to go?
300
00:25:55,840 --> 00:25:57,660
- Yeah?
- What's wrong?
301
00:25:58,080 --> 00:25:59,400
Why would anything be wrong?
302
00:25:59,700 --> 00:26:03,000
Um, 'cause your wife kicked you out, and
the cops are all over you.
303
00:26:03,133 --> 00:26:06,100
- Where are you anyway?
- I'm at the hotel. I'm fine.
304
00:26:07,160 --> 00:26:09,020
Nah, I know you better than that. I'm
gonna come over.
305
00:26:09,020 --> 00:26:10,880
No, I told you, I'm fine.
306
00:26:15,280 --> 00:26:15,960
Hi.
307
00:26:18,120 --> 00:26:19,000
Everything all right?
308
00:26:19,050 --> 00:26:22,570
Yeah, I just... I just got a new job,
so peachy, yeah.
309
00:26:23,360 --> 00:26:24,510
Kids are good too.
310
00:26:28,240 --> 00:26:30,360
What about you? What did the cops want?
311
00:26:30,560 --> 00:26:34,080
The things they were saying.
I think they're getting desperate.
312
00:26:34,280 --> 00:26:37,000
And just the pressure they put you
under...
313
00:26:38,000 --> 00:26:40,210
no wonder Simon's being unbearable.
314
00:27:08,720 --> 00:27:13,400
Uniforms just called in a dead journo at
the bottom of some stairs in Mt Eden.
315
00:27:14,280 --> 00:27:19,050
Nosey neighbour said he'd just had a
very interesting visitor.
316
00:27:20,040 --> 00:27:22,100
Don't you dare say I told you so.
317
00:27:24,880 --> 00:27:28,980
- You've gotta be fucking kidding me.
- I didn't do anything. I swear.
318
00:27:29,240 --> 00:27:29,810
He fell.
319
00:27:31,720 --> 00:27:33,210
Are you sure he's dead?
320
00:27:38,120 --> 00:27:39,440
So, what are you gonna do?
321
00:27:39,440 --> 00:27:42,760
Everything that ties me to him, what
happened, is here.
322
00:27:42,960 --> 00:27:44,800
- Then let me get rid of this for you.
- No.
323
00:27:44,840 --> 00:27:47,350
Yeah, yeah. The cops find evidence,
y'know, forensic or whatever,
324
00:27:47,360 --> 00:27:50,085
and they connect this to you, with all
the other stuff hanging over you...
325
00:27:50,100 --> 00:27:52,210
- then you're fucked!
- No.
326
00:27:57,440 --> 00:27:59,760
You know, the cops hauled Karen in
today.
327
00:27:59,800 --> 00:28:01,880
What?! Fuck!
328
00:28:04,080 --> 00:28:06,280
Maybe you should get in there first.
329
00:28:06,800 --> 00:28:08,840
Front up. Tell your side of the story.
330
00:28:09,040 --> 00:28:12,320
The cops are really gonna believe me?
Elke will end up front-page news.
331
00:28:20,000 --> 00:28:21,340
Hello. Simon Lampton.
332
00:28:23,640 --> 00:28:24,100
Hello?
333
00:28:27,280 --> 00:28:28,080
Who is this?
334
00:28:30,640 --> 00:28:31,220
Mereana?
335
00:28:33,280 --> 00:28:34,610
Mereana, is that you?
336
00:28:35,760 --> 00:28:37,320
Hello?
337
00:28:48,800 --> 00:28:50,800
Shit. Shit!
338
00:28:57,840 --> 00:29:00,950
I don't know what you're playing at, but
if you're ditching that stuff, don't.
339
00:29:01,000 --> 00:29:03,480
I want it back. I'm dealing with this
my way.
340
00:29:06,160 --> 00:29:07,900
Open up, Dr Lampton. Police.
341
00:29:10,280 --> 00:29:13,380
If you don't open the door,
then we're coming in.
342
00:29:25,000 --> 00:29:27,160
I'm not saying anything without my
lawyer.
343
00:29:27,360 --> 00:29:30,010
Why? You've got nothing to hide,
have you?
344
00:29:32,360 --> 00:29:35,740
Are you sure you've never met Arty Cole
before today?
345
00:29:36,240 --> 00:29:37,540
No. Never.
346
00:29:38,840 --> 00:29:41,110
And he just... just called you up out of
the blue?
347
00:29:41,410 --> 00:29:43,680
Yes. Told me to come and see him.
348
00:29:44,560 --> 00:29:45,470
So, why did you?
349
00:29:45,970 --> 00:29:47,580
Well, he pestered me into it.
350
00:29:48,960 --> 00:29:50,810
We talked. Nothing came of it.
351
00:29:51,480 --> 00:29:53,670
When I left, he was very much alive.
352
00:29:54,360 --> 00:29:55,860
Are you sure about that?
353
00:29:57,800 --> 00:29:58,830
Why would I lie?
354
00:30:00,340 --> 00:30:03,840
I asked Pat from Northland Boys' Home if
she though you were a liar.
355
00:30:04,880 --> 00:30:06,080
What did you say to her?
356
00:30:06,140 --> 00:30:08,570
That you're a person of interest
in relation to one murder,
357
00:30:08,570 --> 00:30:10,300
another suspected murder, and now...
358
00:30:10,333 --> 00:30:12,800
You didn't need to talk to her
or my wife.
359
00:30:13,000 --> 00:30:15,720
I need to find whoever killed
Julia Stevens.
360
00:30:16,720 --> 00:30:18,500
I need to find out what happened to
Mereana Costas,
361
00:30:18,600 --> 00:30:21,300
and I need to know how Arty Cole died.
362
00:30:22,360 --> 00:30:26,570
He's got an axe to grind with the
Hallwrights. He wants dirt on them.
363
00:30:27,200 --> 00:30:29,220
Why would Arty Cole think he could
leverage you
364
00:30:29,270 --> 00:30:32,360
into getting damaging information out of
Hallwright?
365
00:30:32,560 --> 00:30:37,540
Look. I told him I couldn't help him,
and I left. End of story.
366
00:30:39,600 --> 00:30:40,170
Fuck me.
367
00:30:51,200 --> 00:30:51,780
What now?
368
00:30:52,370 --> 00:30:55,000
Cole sent me more photos of Mrs
Hallwright
369
00:30:55,125 --> 00:30:58,080
in a compromising situation with a man
who's not her husband.
370
00:30:58,280 --> 00:31:00,580
Send me the photos and close it down.
371
00:31:00,780 --> 00:31:02,680
I can't keep spiking this shit. It's too
good.
372
00:31:02,680 --> 00:31:04,580
Close. It. Down!
373
00:31:11,320 --> 00:31:13,250
- Your wife.
- Is that Simon?
374
00:31:13,580 --> 00:31:14,220
Yes.
375
00:31:16,040 --> 00:31:17,370
When were they taken?
376
00:31:18,880 --> 00:31:23,040
The night before last. She's a time
bomb that just keeps on ticking.
377
00:31:28,120 --> 00:31:32,870
Yeah, that's right, Sergeant. He just
threw his laptop and stuff into the bin.
378
00:31:33,200 --> 00:31:37,130
Yeah, I was gonna call you earlier, but,
um, I was driving, so...
379
00:31:38,640 --> 00:31:39,610
Oh, he's tall,
380
00:31:41,160 --> 00:31:42,200
uh, dark haired,
381
00:31:43,840 --> 00:31:45,170
yep, driving a Lexus.
382
00:31:46,000 --> 00:31:48,950
Mm-hm. Yeah, yeah. OK. You're welcome.
Thanks.
383
00:32:00,600 --> 00:32:03,480
You have to admit this goes way beyond
coincidence now.
384
00:32:03,680 --> 00:32:04,415
As I told you, I...
385
00:32:04,450 --> 00:32:09,280
Think about all the people involved:
Stevens, Costas, Cole.
386
00:32:09,800 --> 00:32:12,480
Look, I know you cared about Mereana. I
know you care about your family.
387
00:32:12,680 --> 00:32:15,790
- Do the right thing, and stop lying.
- I'm not lying.
388
00:32:18,040 --> 00:32:21,610
Whatever you're hiding, I'll find out
about it eventually.
389
00:32:21,610 --> 00:32:25,180
You can save us both a lot of pain and
torture.
390
00:32:44,360 --> 00:32:47,640
Doesn't that violate the
doctor-patient relationship?
391
00:32:47,750 --> 00:32:49,670
Uh... something's really out of whack
here.
392
00:32:51,670 --> 00:32:52,690
Where does this fit in?
393
00:32:54,720 --> 00:32:55,730
It's his kid.
394
00:33:01,840 --> 00:33:02,530
Oh, Jesus.
395
00:33:05,280 --> 00:33:09,050
- Why wasn't I told about this?
- She almost died... sir.
396
00:33:11,080 --> 00:33:13,120
Oh, this just gets better and better.
397
00:33:13,320 --> 00:33:17,560
You're not going to believe this. Simon
Lampton is at the police station,
398
00:33:17,760 --> 00:33:20,160
answering questions about the death of
Arty Cole.
399
00:33:20,360 --> 00:33:23,170
Cole's dead? Shit.
400
00:33:26,080 --> 00:33:28,150
- Would you give us a moment?
- Yeah.
401
00:33:29,360 --> 00:33:31,800
We're one point in front in the polls,
but if Lampton breathes a word
402
00:33:31,800 --> 00:33:33,500
about Roza, it will destroy you.
403
00:33:33,540 --> 00:33:34,960
Is he really in a position to say any-
404
00:33:35,160 --> 00:33:39,650
Of course he isn't. In fact, right now,
he needs us more than we need him.
405
00:33:41,720 --> 00:33:45,090
- You could help him.
- Too fucking right.
406
00:33:48,760 --> 00:33:50,160
To what do I owe this pleasure?
407
00:33:50,160 --> 00:33:53,460
I've been thinking a lot lately about
what you said last time we spoke.
408
00:33:54,460 --> 00:33:57,610
- About policing numbers?
- Among other things.
409
00:33:58,120 --> 00:34:00,480
Have you seen the latest poll results,
by any chance?
410
00:34:00,680 --> 00:34:03,260
You have every reason to feel confident,
I'm sure.
411
00:34:03,750 --> 00:34:06,800
And so do you. That's why I'm calling.
412
00:34:13,480 --> 00:34:14,400
Yep.
413
00:34:16,160 --> 00:34:19,330
- You wanted to see me?
- Yeah. Come in, close the door.
414
00:34:21,360 --> 00:34:22,160
Have a seat.
415
00:34:25,920 --> 00:34:27,745
Yes, I met Roza Hallwright a few times.
416
00:34:28,445 --> 00:34:30,270
Without her husband.
417
00:34:30,880 --> 00:34:31,740
And with him.
418
00:34:33,320 --> 00:34:34,215
Why do you ask?
419
00:34:34,515 --> 00:34:38,110
'Cause I think I know why Arty Cole
thought he could blackmail you.
420
00:34:40,360 --> 00:34:41,750
Hm... he couldn't.
421
00:34:43,200 --> 00:34:45,080
Well, you would say that, wouldn't you?
422
00:34:48,200 --> 00:34:50,780
- It's not what you think.
- Then what is it?
423
00:34:55,680 --> 00:34:56,570
I want my lawyer.
424
00:34:56,870 --> 00:35:00,460
Simon, has it ever occurred to you that
I can help you?
425
00:35:05,020 --> 00:35:06,400
- Can I have a word?
- One minute, sir.
426
00:35:06,400 --> 00:35:07,600
Now!
427
00:35:19,320 --> 00:35:22,440
We have an eyewitness that places him at
the scene.
428
00:35:22,760 --> 00:35:25,680
Look, he's lying. I just... I just need
time to prove it.
429
00:35:25,880 --> 00:35:27,940
No, you've already spent enough time on
him.
430
00:35:27,940 --> 00:35:30,000
Let's cast the net a little wider, eh?
- But...
431
00:35:30,200 --> 00:35:32,620
You've done a good job, Marie, it's
noted,
432
00:35:32,640 --> 00:35:34,280
but the evidence just isn't there.
- Sir...
433
00:35:34,280 --> 00:35:35,640
You can't hold him.
434
00:35:35,840 --> 00:35:38,560
Sir, if Simon Lampton walks away, then I
have not done a good job.
435
00:35:38,760 --> 00:35:40,280
Well, we're no longer going down that
road,
436
00:35:40,280 --> 00:35:41,800
so you're just gonna have to step back
for the moment.
437
00:35:42,000 --> 00:35:43,840
With respect, sir, I think we need to
take this to DC Evans.
438
00:35:43,940 --> 00:35:45,680
Already have.
439
00:35:45,880 --> 00:35:47,400
- You've spoken to her?
- Yeah.
440
00:35:47,550 --> 00:35:50,040
- Uh, w... I don't get it.
- You don't have to get it.
441
00:35:51,200 --> 00:35:53,280
And neither do I, for that matter.
442
00:35:54,280 --> 00:35:57,220
- There's a long game being played here.
- By Jane?
443
00:35:59,120 --> 00:36:00,270
Just shut it down.
444
00:36:10,040 --> 00:36:11,240
You're free to go.
445
00:36:13,680 --> 00:36:15,740
- Sorry?
- I said you're free to go.
446
00:36:17,180 --> 00:36:17,990
Piss off.
447
00:36:42,360 --> 00:36:44,210
You do get around, Dr Lampton.
448
00:36:46,520 --> 00:36:49,080
Just as well you have someone looking
out for you.
449
00:36:50,600 --> 00:36:52,050
- You?
- David Hallwright.
450
00:36:54,920 --> 00:36:56,750
Get in. I'll give you a ride.
451
00:37:03,680 --> 00:37:05,760
David wants you at his house, now.
452
00:37:06,760 --> 00:37:07,910
And we need Karen.
453
00:37:15,800 --> 00:37:17,760
Douse it with salt, if you want.
454
00:37:18,400 --> 00:37:19,200
♪ Oh, my, my.
455
00:37:21,520 --> 00:37:23,470
♪ Oh, my, my, you get in my head.
456
00:37:24,800 --> 00:37:27,320
♪ You're in my head.
You're in my head. ♪
457
00:37:31,380 --> 00:37:33,160
See? He came.
458
00:37:36,480 --> 00:37:37,800
Hey, bro. What's up?
459
00:37:39,480 --> 00:37:41,570
Sorry, I missed your call earlier.
460
00:37:45,200 --> 00:37:46,300
Hey, Claire Bear.
461
00:37:49,440 --> 00:37:52,560
So, I had an interesting day at the
police station.
462
00:37:52,960 --> 00:37:56,530
In fact, I'm starting to see why they
get under your skin.
463
00:37:57,240 --> 00:37:58,730
Can I have a quick word?
464
00:38:07,520 --> 00:38:11,520
Now? After what she's just put you
through? Why?
465
00:38:12,680 --> 00:38:14,450
Must be about Elke.
466
00:38:14,700 --> 00:38:18,000
Well, we can bring up the drugs, right?
We can use that against her.
467
00:38:19,120 --> 00:38:20,050
Everything OK?
468
00:38:22,040 --> 00:38:22,900
Yes.
469
00:38:24,960 --> 00:38:27,310
Can you just keep an eye on the girls?
470
00:38:27,680 --> 00:38:28,420
- Now?
- Yeah.
471
00:38:32,840 --> 00:38:33,240
Sure.
472
00:38:35,440 --> 00:38:38,140
OK, well, can we... let's get this over
with.
473
00:38:38,880 --> 00:38:40,200
We'll see you there.
474
00:38:44,160 --> 00:38:47,760
We want to publicly announce
that Roza is Elke's birth mother.
475
00:38:47,960 --> 00:38:50,850
Oh, no, that is just never gonna happen.
Never.
476
00:38:51,160 --> 00:38:55,000
You overdosed. You can't even look after
yourself, let alone a child.
477
00:38:55,200 --> 00:38:56,470
Simon, we're going.
478
00:38:59,240 --> 00:39:00,100
I helped you.
479
00:39:01,400 --> 00:39:02,720
As I just helped you.
480
00:39:03,400 --> 00:39:03,860
Simon.
481
00:39:08,120 --> 00:39:09,760
Sit back down, Karen.
482
00:39:10,020 --> 00:39:13,920
I suggest you take some time to consider
what's really best for everyone here.
483
00:39:14,120 --> 00:39:17,800
Actually, the only thing I need to
consider is what's best for my daughter.
484
00:39:18,000 --> 00:39:21,990
Over my dead body will you turn
her into an election issue. Simon!
485
00:39:23,880 --> 00:39:27,180
So, have you told your wife about poor
Arty Cole?
486
00:39:27,720 --> 00:39:29,200
What are you talking about?
487
00:39:31,600 --> 00:39:35,930
There are photos. I did not do anything,
but it looks like I did,
488
00:39:35,930 --> 00:39:39,370
and... the journalist who took them is
now dead.
489
00:39:39,370 --> 00:39:41,340
Photos of what?
490
00:39:42,440 --> 00:39:44,580
Of Roza, of me...
491
00:39:45,300 --> 00:39:46,820
and of Elke.
492
00:39:48,560 --> 00:39:49,520
You bastard!
493
00:39:49,700 --> 00:39:51,750
The photos don't really matter, Karen.
494
00:39:54,280 --> 00:39:56,140
What matters is that Simon was the last
person
495
00:39:56,140 --> 00:39:58,000
to see the man who took them alive.
496
00:39:58,200 --> 00:39:59,400
Oh, and the fact that they were taken
497
00:39:59,400 --> 00:40:01,720
while your wife was trying to kill
herself with cocaine...
498
00:40:01,920 --> 00:40:03,140
...that's not a concern to you?
499
00:40:03,200 --> 00:40:05,360
We're keen to move on with
the next chapter of our lives,
500
00:40:05,560 --> 00:40:07,160
and Elke's very much part of it.
501
00:40:07,200 --> 00:40:09,360
She doesn't want a drug addict for a
mother.
502
00:40:09,560 --> 00:40:11,600
She doesn't want a prison inmate for a
father.
503
00:40:11,800 --> 00:40:13,100
And I'm sure Elke will understand
504
00:40:13,400 --> 00:40:16,400
it was the pain of being separated
from her that drove me to it.
505
00:40:16,600 --> 00:40:19,020
The whole nation will understand, if
need be.
506
00:40:19,720 --> 00:40:21,880
Oh, you people are...
507
00:40:23,040 --> 00:40:24,010
Don't. Don't!
508
00:40:28,080 --> 00:40:32,620
Do you have any idea what it takes to be
a mother?
509
00:40:34,280 --> 00:40:36,810
Thank you, Karen. I'm about to find out.
510
00:40:44,000 --> 00:40:45,150
You're a monster.
511
00:41:39,520 --> 00:41:41,840
I'm sorry, Simon, but Karen doesn't want
you here any more.
512
00:41:42,150 --> 00:41:43,600
What the fuck are you up to?
513
00:41:43,650 --> 00:41:46,060
Hey, hey, hey. Calm down. Calm down.
514
00:41:47,080 --> 00:41:48,500
Where the fuck is Cole's computer?
515
00:41:48,520 --> 00:41:50,160
I put it in a skip way out west.
516
00:41:50,360 --> 00:41:51,770
Just covering your tracks, bro.
517
00:41:51,800 --> 00:41:52,760
- Really?
- Yeah.
518
00:41:52,790 --> 00:41:54,960
- How did the cops get them?
- Cops?
519
00:41:57,160 --> 00:41:58,500
I don't know. Maybe someone saw...
520
00:41:58,550 --> 00:42:00,640
They saw the photos. The only reason I'm
here is because
521
00:42:00,840 --> 00:42:02,770
Hallwright pulled some strings.
522
00:42:07,960 --> 00:42:09,460
Oh, well, lucky you, eh?
523
00:42:10,200 --> 00:42:11,470
Story of a lifetime.
524
00:42:14,380 --> 00:42:17,840
I'm really sorry I wasn't better at
covering your arse.
525
00:42:19,880 --> 00:42:22,720
Just wouldn't wanna be in your shoes.
That's all I'm saying.
526
00:42:22,920 --> 00:42:27,100
Yeah? Well, you seem pretty fucking
comfortable in mine, living in my house
527
00:42:27,130 --> 00:42:28,480
with my wife and my daughters.
528
00:42:28,680 --> 00:42:30,400
Karen doesn't wanna be your wife,
529
00:42:30,700 --> 00:42:33,830
and you're on pretty thin ice with your
daughters.
530
00:42:34,480 --> 00:42:37,460
I mean, it looks like I'm the only ally
you got.
531
00:42:37,920 --> 00:42:39,650
What the fuck are you doing?
41573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.