All language subtitles for macho-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:27,030 --> 00:04:28,520 When are you going? 2 00:04:31,000 --> 00:04:32,360 Next Sunday 3 00:04:41,510 --> 00:04:43,170 You'll be alright Paul 4 00:04:43,740 --> 00:04:47,800 Jim will take care of you, remember I told you about him 5 00:04:51,650 --> 00:04:53,450 Well, I hope you'll learn to like him 6 00:05:04,100 --> 00:05:06,560 You make sure you say good bye to your mom for me 7 00:05:06,630 --> 00:05:07,360 Yes 8 00:05:07,430 --> 00:05:09,490 And as soon as I get home I'll write you... 9 00:05:09,570 --> 00:05:11,230 and I'll send you some more money 10 00:05:12,800 --> 00:05:14,240 Alright sport? 11 00:05:16,740 --> 00:05:18,330 Mom! Have some noodles! 12 00:05:18,910 --> 00:05:20,840 Slowly it's still hot 13 00:05:21,480 --> 00:05:23,500 - Here's a plate - It's so good! 14 00:05:26,020 --> 00:05:27,010 Leave some for mother ok? 15 00:05:27,920 --> 00:05:29,680 - Go ahead I'm still full - You might finish it all 16 00:05:29,990 --> 00:05:31,680 There's still a lot more 17 00:05:32,260 --> 00:05:35,090 By the way Paul your friend Greg... 18 00:05:35,160 --> 00:05:37,320 - from Manila came by - Just eat up! 19 00:05:37,930 --> 00:05:39,800 He has a farewell party tomorrow 20 00:05:40,030 --> 00:05:43,020 I think he's leaving for Japan Lucky boy 21 00:05:45,270 --> 00:05:46,240 Mother... 22 00:05:55,280 --> 00:05:56,080 Mother 23 00:05:56,210 --> 00:05:58,240 Larry is leaving next week 24 00:05:59,150 --> 00:06:00,910 His tour of duty is finished already 25 00:06:02,650 --> 00:06:06,720 Edgar is in sixth grade so he can stop school already 26 00:06:07,230 --> 00:06:11,130 Eli can at least finish his elementary 27 00:06:12,460 --> 00:06:15,630 Why don't you just help Aunt Bening in selling imported goods? 28 00:06:15,830 --> 00:06:18,360 It will be a big help aside from washing clothes 29 00:06:19,070 --> 00:06:21,940 It won't be much! It isn't worth it 30 00:06:23,780 --> 00:06:25,870 What if you try to go back to school? 31 00:06:27,150 --> 00:06:30,670 Even with the help of Larry we're hard up, 32 00:06:30,780 --> 00:06:33,680 what more if I still try to go to school 33 00:06:34,290 --> 00:06:38,620 You just have to finish high school so you can go to Saudi 34 00:06:39,460 --> 00:06:42,980 Can we talk about this later? I'm sleepy 35 00:06:43,060 --> 00:06:44,890 Don't forget the farewell party of Greg 36 00:06:45,160 --> 00:06:46,060 Ok! 37 00:06:46,130 --> 00:06:48,430 Who else will Greg take after but me! 38 00:06:48,530 --> 00:06:49,500 Right? 39 00:06:50,670 --> 00:06:52,900 When are you leaving for Japan Greg? 40 00:06:53,270 --> 00:06:54,600 Next month 41 00:06:55,140 --> 00:06:58,130 You're lucky, make it good! Most of them there go to America! 42 00:06:58,940 --> 00:07:00,070 That's just the beginning! 43 00:07:00,250 --> 00:07:03,480 That's why you should work hard so you will always be promoted! 44 00:07:03,620 --> 00:07:04,580 Yes father! 45 00:07:04,880 --> 00:07:06,940 Excuse me, just passing through 46 00:07:10,490 --> 00:07:14,550 What are you doing here! Stay over there! 47 00:07:16,690 --> 00:07:17,960 Some food 48 00:07:20,870 --> 00:07:24,170 Father thinks I'm the head waiter of a classy restaurant in Manila 49 00:07:24,900 --> 00:07:26,840 Why... it is like a restaurant 50 00:07:27,310 --> 00:07:28,360 It just isn't classy 51 00:07:28,640 --> 00:07:29,770 And I'm not a waiter! 52 00:07:30,840 --> 00:07:33,500 But now you're big time 53 00:07:33,780 --> 00:07:35,470 You're going to Japan 54 00:07:36,110 --> 00:07:39,350 A gift from my Japanese customer So I can recognize him 55 00:07:39,450 --> 00:07:42,280 It was only a one-time thing because he was leaving the next day 56 00:07:42,990 --> 00:07:44,350 He enjoyed so much... 57 00:07:44,960 --> 00:07:46,390 I made it unforgettable 58 00:07:48,290 --> 00:07:49,620 I kept sending letters... 59 00:07:49,890 --> 00:07:53,890 so I was promised a ticket to follow him! 60 00:07:56,300 --> 00:07:57,270 And you? 61 00:07:58,340 --> 00:07:59,600 How is your American lover? 62 00:07:59,870 --> 00:08:00,840 Larry... 63 00:08:02,540 --> 00:08:05,770 It's a problem, he's leaving next week... 64 00:08:06,210 --> 00:08:08,180 his tour of duty is done 65 00:08:08,310 --> 00:08:11,150 So what's the problem? Just go to Manila! 66 00:08:11,680 --> 00:08:14,650 In Manila there are not only Americans but many nationalities 67 00:08:15,150 --> 00:08:16,620 Like Japanese, Germans, 68 00:08:16,960 --> 00:08:18,480 - Italians... - Will I make it there? 69 00:08:20,230 --> 00:08:21,420 I'm not sure of the place... 70 00:08:21,530 --> 00:08:23,150 If you can handle Larry you can do it 71 00:08:24,400 --> 00:08:26,450 You will be a hit in Manila 72 00:08:27,600 --> 00:08:29,970 Especially with your looks! 73 00:08:31,170 --> 00:08:33,540 I can go with you before I go to Japan 74 00:08:34,770 --> 00:08:37,100 Father thinks I'm going to Manila for training in a hotel 75 00:08:44,280 --> 00:08:45,980 Sorry I didn't know anyone was in here 76 00:08:46,890 --> 00:08:47,780 Are you Paul? 77 00:08:47,950 --> 00:08:48,680 Yes... 78 00:08:48,850 --> 00:08:50,820 Hi I'm Jim... Larry's friend! 79 00:08:51,520 --> 00:08:53,120 Larry said he told you about me 80 00:08:53,760 --> 00:08:54,950 You've been waiting long? 81 00:08:55,490 --> 00:08:57,330 No... just five minutes 82 00:08:59,160 --> 00:09:00,790 Hey, don't be shy... 83 00:09:03,800 --> 00:09:05,030 I want to be your friend too... 84 00:09:05,500 --> 00:09:06,470 like Larry 85 00:09:15,910 --> 00:09:16,880 Mother 86 00:09:24,890 --> 00:09:25,860 I wish... 87 00:09:29,890 --> 00:09:31,860 I wish you didn't have to leave 88 00:09:36,270 --> 00:09:37,700 Something bad might happen to you 89 00:09:40,140 --> 00:09:41,110 Mother... 90 00:09:41,510 --> 00:09:42,600 it will be ok 91 00:09:44,780 --> 00:09:46,370 I pity you... 92 00:09:47,350 --> 00:09:48,310 My son... 93 00:09:50,450 --> 00:09:51,420 Paul 94 00:09:53,080 --> 00:09:54,710 Let's go we will miss the trip! 95 00:09:55,290 --> 00:09:56,450 Good morning Maring 96 00:09:56,890 --> 00:09:58,320 Don't forget to write me 97 00:10:01,930 --> 00:10:04,160 Take care of your friend ok Greg? 98 00:10:04,260 --> 00:10:05,490 Don't worry I will 99 00:10:05,760 --> 00:10:07,560 Say goodbye to your brother 100 00:10:08,670 --> 00:10:10,400 - Be good! - Yes! 101 00:10:10,470 --> 00:10:11,440 Don't look for trouble 102 00:10:12,340 --> 00:10:14,140 Don't forget my bag! 103 00:10:14,940 --> 00:10:17,640 - And my robot too! - Also my shoes! 104 00:10:17,710 --> 00:10:19,840 Yes but always be good ok? 105 00:10:20,450 --> 00:10:21,410 Mother... 106 00:10:24,280 --> 00:10:26,940 - We will go now - Bye mother! 107 00:10:32,290 --> 00:10:33,590 Be careful! 108 00:10:34,830 --> 00:10:35,790 1 will! 109 00:10:57,880 --> 00:10:58,850 Come in! 110 00:11:02,950 --> 00:11:05,820 It's good you came Mother has been waiting for you! 111 00:11:05,960 --> 00:11:07,190 - Mother is there? - Yes! 112 00:11:07,260 --> 00:11:08,920 - Go - Go inside! 113 00:11:16,970 --> 00:11:18,060 Waiter! 114 00:12:04,180 --> 00:12:06,650 That is the police here 115 00:12:07,120 --> 00:12:08,710 Maybe he got his protection money 116 00:12:10,150 --> 00:12:13,090 Hurry up, that has to be nice That's going to Canada! 117 00:12:13,160 --> 00:12:15,150 If they reject that I will slap it in your faces! 118 00:12:15,730 --> 00:12:17,660 Finally you're here! 119 00:12:17,730 --> 00:12:20,130 Mr. Chua has been looking for you for a week! 120 00:12:20,770 --> 00:12:21,930 This is Paul 121 00:12:23,940 --> 00:12:25,630 What club did he come from? 122 00:12:26,600 --> 00:12:27,660 It's my first time 123 00:12:28,410 --> 00:12:29,460 First time? 124 00:12:30,210 --> 00:12:32,140 - Where do you hang out? - Nowhere 125 00:12:34,050 --> 00:12:35,600 If I know you might have been in the market 126 00:12:36,210 --> 00:12:39,280 Moonlighting as a callboy! 127 00:12:39,380 --> 00:12:42,320 No! He's fresh from Angeles 128 00:12:42,590 --> 00:12:43,680 He's still a virgin 129 00:12:44,020 --> 00:12:45,220 Virgin! 130 00:12:45,420 --> 00:12:50,160 All who come here claim to be virgins! 131 00:12:50,560 --> 00:12:53,220 Everybody says they start out as virgins 132 00:12:53,360 --> 00:12:54,420 But then... 133 00:12:54,530 --> 00:12:57,830 all the homosexuals has had a taste of you in all the cinemas in Manila 134 00:12:58,800 --> 00:13:01,530 It's easier to find out if a girl is really a virgin... 135 00:13:01,640 --> 00:13:02,870 but with men... 136 00:13:02,970 --> 00:13:07,240 just give them a good shower, dress them up, make them smell good, 137 00:13:07,350 --> 00:13:08,610 they can claim they are virgins! 138 00:13:08,710 --> 00:13:09,650 But then... 139 00:13:09,750 --> 00:13:12,220 they are not only in the Manila circle of callboys 140 00:13:12,320 --> 00:13:15,080 Sometimes they even reach the outskirts of the city and everywhere else! 141 00:13:16,890 --> 00:13:21,020 Let me take a look! 142 00:13:22,460 --> 00:13:25,020 He is handsome but I think he's deaf! 143 00:13:26,330 --> 00:13:29,770 May I see your penis so I know what to tell the customer? 144 00:13:29,830 --> 00:13:31,360 Go ahead and show me! 145 00:13:33,640 --> 00:13:34,610 Hurry up, 146 00:13:34,670 --> 00:13:36,200 don't expect it to jump out on it's own! 147 00:13:36,270 --> 00:13:37,300 I have to see it! 148 00:13:38,480 --> 00:13:39,440 Hurry up! 149 00:13:40,650 --> 00:13:43,880 Pull it down and show me! I can't wait all day! 150 00:13:44,220 --> 00:13:46,380 Pull it down already, hurry up! 151 00:13:46,850 --> 00:13:49,750 There now pull up your shirt! 152 00:13:50,450 --> 00:13:53,360 What is this! Pull your shirt up! 153 00:13:54,860 --> 00:13:56,220 Just relax 154 00:13:56,360 --> 00:13:58,950 I'm used to it! I held thousands of penises already! 155 00:13:59,060 --> 00:14:01,690 The penises of all of them... I've held them all! 156 00:14:01,800 --> 00:14:05,430 I know the color, shape and even the smell of their penises! 157 00:14:05,700 --> 00:14:08,870 So, come on! Let me touch it! 158 00:14:10,940 --> 00:14:17,040 It's so big! From his balls and everything 159 00:14:17,180 --> 00:14:18,270 The king! 160 00:14:22,190 --> 00:14:23,550 Are you good in bed? 161 00:14:24,790 --> 00:14:28,450 I mean is your performance for champions? 162 00:14:29,230 --> 00:14:30,350 What are you good at? 163 00:14:30,800 --> 00:14:34,250 Please don't rush him! I'll take care of him! 164 00:14:34,900 --> 00:14:37,660 Ok! May I see your teeth? Open your mouth 165 00:14:38,740 --> 00:14:39,700 Open! 166 00:14:41,570 --> 00:14:45,340 It looks ok! Beauty... 167 00:14:45,880 --> 00:14:47,850 Listen now... 168 00:14:47,950 --> 00:14:49,570 when you don't have a customer... 169 00:14:49,810 --> 00:14:52,480 you just help me with my flower arrangements ok! 170 00:14:52,680 --> 00:14:54,980 And don't think little of my flowers! 171 00:14:55,050 --> 00:14:57,420 They are for export abroad! 172 00:14:57,520 --> 00:15:00,220 And this is special because it has a light! 173 00:15:00,490 --> 00:15:04,690 That's why the Americans and many others buy them! 174 00:15:05,200 --> 00:15:08,660 So help me with the flowers The petals and the leaves! 175 00:15:08,830 --> 00:15:12,360 And I will teach you how to put the light! 176 00:15:12,470 --> 00:15:14,800 That's extra income for you when you don't have a customer! 177 00:15:15,040 --> 00:15:16,400 Go now Greg! 178 00:15:17,070 --> 00:15:18,040 1 will follow! 179 00:15:18,340 --> 00:15:20,170 - Thank you Mother! - Be good! 180 00:15:20,240 --> 00:15:21,510 - 1 will! - 1 don't like troublemakers; 181 00:15:21,580 --> 00:15:22,640 I will kick you out! 182 00:15:23,110 --> 00:15:24,280 - 1 understand - Let's go 183 00:15:24,350 --> 00:15:25,320 - Goodbye - Go now 184 00:15:25,820 --> 00:15:27,940 He's so big! 185 00:17:51,930 --> 00:17:52,860 What's this? 186 00:17:53,800 --> 00:17:55,600 What is this? A fight? 187 00:17:58,600 --> 00:18:01,730 What's this about... 188 00:18:01,910 --> 00:18:04,200 stop right now! 189 00:18:04,640 --> 00:18:07,610 You! You want some? 190 00:18:08,150 --> 00:18:10,010 Why this trouble during the show! 191 00:18:10,180 --> 00:18:11,240 You're so noisy! 192 00:18:12,080 --> 00:18:14,210 You? Get out! Out! 193 00:18:15,120 --> 00:18:17,050 You want to fight? You want some? 194 00:18:18,660 --> 00:18:20,320 Get out! 195 00:18:21,190 --> 00:18:22,660 So much trouble! 196 00:18:23,860 --> 00:18:25,760 There's a show going on outside! 197 00:18:26,360 --> 00:18:27,330 You... 198 00:18:27,900 --> 00:18:31,730 why do you keep coming back here? You know those two don't like you! 199 00:18:33,300 --> 00:18:34,770 My customer brought me here 200 00:18:35,240 --> 00:18:36,210 Really? 201 00:18:37,210 --> 00:18:38,540 I don't want trouble! 202 00:18:39,510 --> 00:18:41,810 I'll get in a mess too! 203 00:18:43,510 --> 00:18:45,610 All you do is fight you fools! 204 00:18:46,150 --> 00:18:47,850 Fighting for nothing! 205 00:18:58,700 --> 00:18:59,660 Here 206 00:19:04,400 --> 00:19:05,370 Thanks 207 00:19:06,370 --> 00:19:07,860 - I'm Noel - Paul 208 00:19:09,070 --> 00:19:10,840 - How long have you been here? - Just tonight 209 00:19:12,540 --> 00:19:14,410 - Who brought you here? - Greg 210 00:19:15,580 --> 00:19:17,640 I know Greg 211 00:19:21,850 --> 00:19:24,410 Nothing good will happen for you here 212 00:19:25,420 --> 00:19:26,790 You're better off with mama Charlie 213 00:19:27,490 --> 00:19:29,550 It's more decent and clean 214 00:19:30,390 --> 00:19:31,920 Greg knows where I live 215 00:19:37,370 --> 00:19:38,360 You're ok! 216 00:19:39,040 --> 00:19:40,030 Thanks again! 217 00:20:17,880 --> 00:20:20,440 You hard headed son of a bitch! 218 00:20:20,540 --> 00:20:22,170 Why are you like that? 219 00:20:22,510 --> 00:20:24,140 When will you change? 220 00:20:39,160 --> 00:20:40,650 We have no more water! 221 00:20:40,860 --> 00:20:43,860 Noel! 222 00:20:43,970 --> 00:20:44,900 Who is it? 223 00:20:45,370 --> 00:20:46,800 - It's Greg! - Just a minute! 224 00:20:51,480 --> 00:20:52,440 Hit 225 00:20:53,040 --> 00:20:54,880 Please come in 226 00:20:55,910 --> 00:20:56,880 Come here Paul 227 00:20:57,750 --> 00:20:58,720 You're so early 228 00:20:58,820 --> 00:20:59,980 I just brought Paul here 229 00:21:00,080 --> 00:21:02,610 I'min a hurry I have a Japanese customer waiting 230 00:21:04,190 --> 00:21:06,020 You're really something! 231 00:21:10,760 --> 00:21:12,200 You like Japanese a lot! 232 00:21:12,430 --> 00:21:13,400 They're generous! 233 00:21:14,400 --> 00:21:15,960 I'll leave Paul with you, ok? 234 00:21:16,030 --> 00:21:17,690 Don't worry I'll take care of him! 235 00:21:18,370 --> 00:21:20,100 Just call me if anything 236 00:21:20,270 --> 00:21:21,240 Ok 237 00:21:21,310 --> 00:21:25,330 If you need anything just come to my house 238 00:21:25,440 --> 00:21:27,640 You have my address ok! 239 00:21:27,950 --> 00:21:28,880 Alright 240 00:21:28,980 --> 00:21:30,140 - Take care - Paul! 241 00:21:32,550 --> 00:21:33,520 See you later 242 00:21:34,720 --> 00:21:36,580 Sit down 243 00:21:36,850 --> 00:21:37,880 Put your bag there 244 00:21:39,890 --> 00:21:40,880 Just relax 245 00:21:42,130 --> 00:21:43,090 Isn't it funny? 246 00:21:43,730 --> 00:21:46,790 A call boy dresses like he lives in a nice condominium 247 00:21:47,230 --> 00:21:48,530 But this is the reality! 248 00:21:50,100 --> 00:21:51,660 It isn't so bad 249 00:21:51,940 --> 00:21:53,030 This was a motel once 250 00:21:53,940 --> 00:21:56,800 The owners wanted to take the place down and build a new building 251 00:21:57,310 --> 00:21:59,300 It's been two years and still nothing... 252 00:21:59,710 --> 00:22:00,800 Maybe he has no money 253 00:22:02,080 --> 00:22:04,210 It's good for us we have a place to sleep 254 00:22:04,920 --> 00:22:08,150 And we have no boarders to share it with! 255 00:22:08,320 --> 00:22:10,480 Just for 400 pesos! 256 00:22:11,660 --> 00:22:13,350 Those girls outside, 257 00:22:13,490 --> 00:22:15,420 they are waitresses of the restaurant downstairs 258 00:22:15,790 --> 00:22:18,560 The others I don't know but nobody cares 259 00:22:19,760 --> 00:22:22,730 They are a bit noisy but... you'll get used to it! 260 00:22:22,800 --> 00:22:23,770 Come and look 261 00:22:25,300 --> 00:22:26,790 You can see the street 262 00:22:27,100 --> 00:22:30,170 And also all those who use the overpass 263 00:22:31,180 --> 00:22:32,300 Come over here 264 00:22:35,410 --> 00:22:36,350 It's even better here 265 00:22:36,550 --> 00:22:38,740 When there's a rally you have then best view 266 00:22:39,450 --> 00:22:42,180 Someone used to stay with me here... 267 00:22:42,420 --> 00:22:44,580 but I sent him away! He had rowdy friends! 268 00:22:47,220 --> 00:22:52,160 Many want to share this place with me but it's hard 269 00:22:53,730 --> 00:22:57,260 But when I saw you last night... you look ok 270 00:22:58,040 --> 00:22:59,530 I think we'll get along fine 271 00:22:59,940 --> 00:23:01,530 - Do you have a family? - You? 272 00:23:01,640 --> 00:23:03,610 Yes... but they are in Angeles 273 00:23:03,940 --> 00:23:06,570 It's just my mother and us four children 274 00:23:07,610 --> 00:23:09,640 My father died when I was small 275 00:23:10,550 --> 00:23:12,810 My mother died when I was 13 276 00:23:13,320 --> 00:23:15,180 So I tried my luck here in Manila 277 00:23:16,990 --> 00:23:18,180 Is that what you're going to wear? 278 00:23:18,620 --> 00:23:19,650 This is all I brought 279 00:23:20,060 --> 00:23:21,150 How will you be noticed? 280 00:23:21,690 --> 00:23:22,630 I'll lend you clothes! 281 00:23:22,730 --> 00:23:24,630 You need a bit of class and style! 282 00:23:25,000 --> 00:23:26,790 How did you get into this kind of work? 283 00:23:27,460 --> 00:23:30,630 I started... I had nowhere to go then 284 00:23:32,500 --> 00:23:33,770 I slept in parks 285 00:23:37,070 --> 00:23:39,570 A guy befriended me... 286 00:23:40,510 --> 00:23:41,670 I think he was a guy 287 00:23:44,820 --> 00:23:47,110 Randy was around 28 then 288 00:23:48,690 --> 00:23:52,620 He invited me to eat... so I accepted 289 00:23:53,820 --> 00:23:56,730 From then on I erased my pride 290 00:23:56,960 --> 00:23:58,950 So what happened between you and Randy? 291 00:23:59,530 --> 00:24:01,060 Nothing, I didn't see him after that! 292 00:24:01,230 --> 00:24:04,760 In this line of work good guys finish last... 293 00:24:04,900 --> 00:24:07,560 - even your libido is finished! - You worked in this bar? 294 00:24:08,410 --> 00:24:09,340 Not yet 295 00:24:09,610 --> 00:24:11,200 I was wandering the streets 296 00:24:12,110 --> 00:24:13,740 I was going with every guy 297 00:24:14,210 --> 00:24:16,870 1 think I've slept with all kinds of faces! 298 00:24:17,480 --> 00:24:20,580 They made me do different things, I did them all 299 00:24:20,980 --> 00:24:22,610 This job is very deceiving 300 00:24:22,990 --> 00:24:24,350 Money comes in so fast... 301 00:24:24,460 --> 00:24:25,450 it disappears as fast too 302 00:24:25,720 --> 00:24:26,880 You may be the hot item now... 303 00:24:26,960 --> 00:24:29,220 then tomorrow you are nothing! 304 00:24:29,790 --> 00:24:31,260 You have to be wise here! 305 00:24:31,400 --> 00:24:33,260 Don't be used without something in return! 306 00:24:33,330 --> 00:24:34,730 Don't you get tired of it? 307 00:24:35,600 --> 00:24:39,370 It's work! Besides what else can I do? 308 00:25:04,730 --> 00:25:05,560 Good... 309 00:25:07,400 --> 00:25:08,560 Very good! 310 00:25:10,370 --> 00:25:11,430 Ok 311 00:25:17,610 --> 00:25:19,010 I don't want any trouble ok! 312 00:25:20,210 --> 00:25:21,370 And no drugs 313 00:25:22,280 --> 00:25:25,180 I don't want my customers to complain 314 00:25:25,780 --> 00:25:28,410 If they want you to do something and you don't want to... 315 00:25:28,750 --> 00:25:29,950 say it in a nice way 316 00:25:30,850 --> 00:25:32,980 I want you to respect our customers 317 00:25:33,520 --> 00:25:34,460 Clear? 318 00:25:35,190 --> 00:25:36,160 Yes 319 00:25:36,230 --> 00:25:39,660 You take care of him Noel 320 00:25:41,160 --> 00:25:42,460 Thank you mama Charlie! 321 00:26:15,570 --> 00:26:17,360 Are you ok? 322 00:26:20,100 --> 00:26:21,160 There's a new guy 323 00:26:21,610 --> 00:26:22,570 By the way... 324 00:26:22,670 --> 00:26:24,800 - this is Ronnie... And Jun - Hit 325 00:26:25,310 --> 00:26:26,640 I'm glad there's a new guy here! 326 00:26:26,740 --> 00:26:28,370 I'm fed up with that clown! 327 00:26:28,810 --> 00:26:31,140 No wonder you miss me when I'm not here! 328 00:26:31,210 --> 00:26:33,680 Be careful with him He will even borrow your brief! 329 00:26:34,350 --> 00:26:35,610 Just kidding! 330 00:26:36,090 --> 00:26:38,650 By the way this is Paul Our new friend! 331 00:26:39,290 --> 00:26:43,230 This is Rosco, Rene, Rey and... 332 00:26:43,530 --> 00:26:47,560 Dennis meet Paul the new guy 333 00:26:47,660 --> 00:26:50,860 The goon here, but no money borrowing ok? 334 00:26:51,270 --> 00:26:53,640 That jerk is a drug pusher... a pusher! 335 00:26:53,740 --> 00:26:54,700 Bastard! 336 00:26:57,770 --> 00:26:59,040 Where's your friend Noel? 337 00:26:59,810 --> 00:27:00,780 Here's Paul! 338 00:27:00,910 --> 00:27:02,880 Mr. lllustre wants you! 339 00:27:04,280 --> 00:27:05,250 You're ok! 340 00:27:05,320 --> 00:27:06,710 You're lucky! You were chosen 341 00:27:06,780 --> 00:27:07,770 Oh no! He was chosen because he's new! 342 00:27:07,880 --> 00:27:12,250 Whenever a new one comes... he drools! 343 00:27:12,620 --> 00:27:14,180 You're just old news now! 344 00:27:14,660 --> 00:27:15,780 I don't think so! 345 00:27:22,970 --> 00:27:24,460 You are still dressed? 346 00:27:26,570 --> 00:27:28,370 If you want I can do it? 347 00:27:28,540 --> 00:27:30,630 It's ok sir, I can do it 348 00:28:12,650 --> 00:28:14,520 What's wrong? 349 00:28:15,590 --> 00:28:16,750 I'm sorry sir... 350 00:28:17,790 --> 00:28:18,690 What is it? 351 00:28:18,920 --> 00:28:20,450 I'm sorry... 352 00:28:20,920 --> 00:28:24,160 you're my first customer 353 00:28:24,960 --> 00:28:25,760 You mean... 354 00:28:25,900 --> 00:28:27,020 it's your first time to be entered? 355 00:28:27,260 --> 00:28:29,230 What? What do you mean by enter? 356 00:28:30,700 --> 00:28:34,040 You are here to entertain customers 357 00:28:34,340 --> 00:28:35,270 Yes 358 00:28:36,370 --> 00:28:38,400 You are new... 359 00:28:40,610 --> 00:28:43,740 I'm so lucky 360 00:34:52,520 --> 00:34:53,810 It's just work Paul! 361 00:34:54,520 --> 00:34:58,110 That's still 20 pesos for macho dancing, 362 00:34:58,690 --> 00:35:00,210 dancing wet, even the shower! 363 00:35:00,920 --> 00:35:02,320 You can't do anything 364 00:35:02,430 --> 00:35:04,790 If mama Charlie chooses you... that's it! 365 00:35:06,000 --> 00:35:08,560 Thank heavens no one has died of Pneumonia yet 366 00:35:10,670 --> 00:35:15,230 But be careful with Dennis, he's too daring 367 00:35:15,440 --> 00:35:16,700 He's into everything, 368 00:35:17,510 --> 00:35:19,640 from pimping to drug pushing 369 00:35:20,140 --> 00:35:21,840 Especially when he met Kid... 370 00:35:22,710 --> 00:35:24,700 I think they had a relationship 371 00:35:24,780 --> 00:35:25,810 Dennis? 372 00:35:26,380 --> 00:35:29,110 Maybe! 373 00:35:29,550 --> 00:35:30,640 He never admitted anything 374 00:35:31,290 --> 00:35:32,310 The police? 375 00:35:32,990 --> 00:35:34,510 Why are you surprised? 376 00:35:35,660 --> 00:35:38,630 Anything is possible here in Manila! 377 00:35:39,160 --> 00:35:41,960 Just like the two families of Kid and his many children! 378 00:35:42,430 --> 00:35:43,520 All girls I think! 379 00:35:45,300 --> 00:35:48,200 Is it hard to be a macho dancer Noel? 380 00:35:48,870 --> 00:35:50,740 Ok do a 45! 381 00:35:51,310 --> 00:35:54,000 Make it sexy! Come on sexier! Go! 382 00:35:54,080 --> 00:35:55,140 Don't move your back! 383 00:35:55,210 --> 00:36:03,380 More! Sexier! Good! 384 00:36:03,850 --> 00:36:05,340 Let's do it together now! 385 00:36:05,790 --> 00:36:08,950 Move! Look! Turn it! 45! 386 00:36:09,430 --> 00:36:13,760 Cut it from here! Go! Sexier! 387 00:36:14,830 --> 00:36:16,490 With the music, ready! 388 00:36:19,170 --> 00:36:20,730 Ok go! 389 00:36:23,270 --> 00:36:26,470 Grind it... turn! 390 00:36:26,940 --> 00:36:30,400 Down! 391 00:36:30,880 --> 00:36:33,470 Up! More! 392 00:36:40,160 --> 00:36:41,560 You're practicing early! 393 00:36:43,590 --> 00:36:44,960 So how many counts for this? 394 00:36:45,400 --> 00:36:46,560 This move 395 00:36:46,660 --> 00:36:47,760 Let me see One more time 396 00:36:49,970 --> 00:36:50,960 Four 397 00:36:54,140 --> 00:36:55,130 Noel! 398 00:36:55,640 --> 00:36:57,000 - Yes! - That's good! 399 00:36:57,440 --> 00:37:01,140 Train Paul well so he can join the big night! 400 00:37:01,680 --> 00:37:04,010 So your group can have a new face! 401 00:37:04,250 --> 00:37:05,310 Ok 402 00:37:05,480 --> 00:37:07,420 So Paul... Do your best, ok? 403 00:37:07,880 --> 00:37:08,870 1 will 404 00:37:20,730 --> 00:37:23,290 Greg, Jun, Rolly! Look! 405 00:37:26,100 --> 00:37:27,300 Hurry read this! 406 00:37:29,310 --> 00:37:31,100 Two macho dancers murdered! 407 00:37:35,550 --> 00:37:37,640 That's what you get for being out of line! 408 00:37:38,580 --> 00:37:39,550 You die! 409 00:37:39,720 --> 00:37:41,080 Weren't they the troublemakers? 410 00:37:41,320 --> 00:37:42,280 That's right! 411 00:37:43,520 --> 00:37:45,580 Dennis... its Kid 412 00:40:07,800 --> 00:40:08,760 Brushing his teeth? 413 00:40:09,030 --> 00:40:11,130 Yes! That's very important! 414 00:40:11,700 --> 00:40:13,670 Your breath should smell like a baby! 415 00:40:13,840 --> 00:40:15,600 That is your instrument in this job 416 00:40:15,940 --> 00:40:17,930 The problem is all you read is comics 417 00:40:19,910 --> 00:40:24,310 You just read an old magazine in the toilet... 418 00:40:24,410 --> 00:40:25,610 and you're acting as if you know everything! 419 00:40:25,850 --> 00:40:28,040 Stupid! Dennis is right! 420 00:40:28,120 --> 00:40:30,310 The problem is you don't know what personal hygiene is! 421 00:40:31,590 --> 00:40:33,320 You should always be fresh 422 00:40:33,660 --> 00:40:35,320 Even if you've been entered five times... 423 00:40:35,630 --> 00:40:39,290 with your sixth customer you still smell good! 424 00:40:39,400 --> 00:40:40,520 How do you do that? 425 00:40:40,600 --> 00:40:41,930 Take a shower... 426 00:40:42,330 --> 00:40:44,030 before and after you are entered 427 00:40:44,830 --> 00:40:46,530 So if you had four customers in a day... 428 00:40:46,940 --> 00:40:48,500 you should have showered eight times! 429 00:40:48,570 --> 00:40:50,470 - Four customers? - Is that possible? 430 00:40:50,670 --> 00:40:51,770 Why not? 431 00:40:51,940 --> 00:40:54,430 Noel can have eight customers a day! 432 00:40:54,780 --> 00:40:58,810 He looks thin but he's the record holder of mama Charlie! 433 00:40:59,220 --> 00:41:00,150 Shut up! 434 00:41:00,220 --> 00:41:03,310 What's important is you control your ejaculation! 435 00:41:03,590 --> 00:41:06,390 Some customers don't mind if you don't ejaculate! 436 00:41:06,520 --> 00:41:08,580 How long have you been here? 437 00:41:08,760 --> 00:41:11,390 Hey friend! Can I have 20? 438 00:41:11,530 --> 00:41:12,860 I'll just take her home 439 00:41:13,030 --> 00:41:14,330 She's getting in my way! 440 00:41:14,630 --> 00:41:16,690 Look Cynthia is flying! 441 00:41:17,000 --> 00:41:19,930 Be careful Cynthia, many planes are crashing! 442 00:41:20,070 --> 00:41:21,330 You might get crushed! 443 00:41:21,640 --> 00:41:23,540 I'm used to flying! 444 00:41:23,640 --> 00:41:26,510 Besides it's not a plane... it's a rocket ship! 445 00:41:27,180 --> 00:41:29,940 - Now that's fast! That's far! - The target is the moon! 446 00:41:30,450 --> 00:41:33,470 - Just 20! - Dennis give me 20! 447 00:41:33,580 --> 00:41:35,310 You're the one with lot's of money 448 00:41:37,050 --> 00:41:38,110 Here! 449 00:41:41,090 --> 00:41:42,290 Thanks! 450 00:41:42,730 --> 00:41:44,660 - Let's go! - Thanks a lot! 451 00:41:44,730 --> 00:41:46,750 What is it? I'll take you! 452 00:41:47,230 --> 00:41:49,320 Ouch! You tease! 453 00:41:51,300 --> 00:41:52,890 Hi handsome! 454 00:41:53,800 --> 00:41:55,860 Can you give me 50? Please... 455 00:41:55,940 --> 00:41:56,870 Well! 456 00:41:56,940 --> 00:42:01,710 Come on! With service guaranteed ok! 457 00:42:02,210 --> 00:42:04,840 - Please just for my taxi - Let's go... 458 00:42:05,480 --> 00:42:08,540 - Cynthia, don't - Come on... 459 00:42:09,220 --> 00:42:11,780 I'm sorry... she's wasted Let's go! 460 00:42:12,460 --> 00:42:14,390 What are you doing? 461 00:42:15,360 --> 00:42:16,880 You should know better 462 00:42:19,600 --> 00:42:22,930 I knew you couldn't handle it! 463 00:42:26,040 --> 00:42:27,000 Let's go! 464 00:42:28,500 --> 00:42:30,300 Why do you go with them they have no class 465 00:42:31,710 --> 00:42:32,970 The pauper speaks 466 00:42:33,040 --> 00:42:36,440 - Bambi is upsetting me! - Do you have any ecstasy Bambi? 467 00:42:36,550 --> 00:42:38,810 Go ask Dennis! 468 00:42:39,520 --> 00:42:41,140 Dennis only gives his customers! 469 00:42:41,280 --> 00:42:42,770 And he won't give me credit! 470 00:42:42,850 --> 00:42:43,750 - Listen! - No! 471 00:42:43,820 --> 00:42:45,750 What do you think of me a loan shark! 472 00:42:45,890 --> 00:42:47,550 You act like you're still fresh and tight! 473 00:42:48,220 --> 00:42:49,710 That's none of your business! 474 00:42:49,890 --> 00:42:51,490 What if I had the money? 475 00:42:52,360 --> 00:42:53,890 That's a different story... 476 00:42:54,500 --> 00:42:58,160 it's free if I like the person 477 00:43:00,970 --> 00:43:01,900 You're new right? 478 00:43:04,310 --> 00:43:05,370 I'm Bambi 479 00:43:05,710 --> 00:43:08,730 Pretty, smart and expensive! 480 00:43:10,110 --> 00:43:13,080 But if I like you it's free 481 00:43:15,480 --> 00:43:16,420 A new one? 482 00:43:16,750 --> 00:43:17,780 Yes very new! 483 00:43:17,950 --> 00:43:18,940 I thought so 484 00:43:19,060 --> 00:43:21,250 I'm Paul by the way... friend of Noel 485 00:43:21,520 --> 00:43:22,720 He's very courteous 486 00:43:24,060 --> 00:43:25,650 Come let's eat! 487 00:43:25,800 --> 00:43:28,060 That customer made me hungry! 488 00:43:28,970 --> 00:43:31,660 We're not hungry, we just ate boiled eggs 489 00:43:32,130 --> 00:43:33,190 And you? 490 00:43:34,900 --> 00:43:38,570 You never know Noel you might just see your sister! 491 00:43:38,740 --> 00:43:40,210 There are many from your province there! 492 00:43:41,340 --> 00:43:42,710 He's so slow! 493 00:43:42,810 --> 00:43:45,440 If I were to lose a sister... 494 00:43:45,620 --> 00:43:47,910 I would know where to find her! 495 00:43:48,080 --> 00:43:50,350 - Am I right? - Bambi is right! 496 00:43:50,790 --> 00:43:52,480 We've looked everywhere 497 00:43:53,220 --> 00:43:55,820 In the whore house of mama Susan... 498 00:43:56,490 --> 00:43:57,760 with Putol... 499 00:43:58,090 --> 00:43:59,190 and with Beho in Sta. Cruz 500 00:43:59,260 --> 00:44:01,230 They are the specialists with girls 501 00:44:03,700 --> 00:44:04,960 Noel! 502 00:44:11,410 --> 00:44:12,570 Why did you leave? 503 00:44:14,510 --> 00:44:20,010 She is my only 17 year old sister 504 00:44:21,980 --> 00:44:25,440 I entrusted her with my aunt before I left Misamis for Manila 505 00:44:27,120 --> 00:44:29,290 I just found out she was missing last month... 506 00:44:30,860 --> 00:44:32,790 I immediately went home to look for her 507 00:44:34,360 --> 00:44:37,030 But I left for Manila soon after because I couldn't stand my cousins 508 00:44:39,600 --> 00:44:41,400 Nobody knows where she is 509 00:44:45,810 --> 00:44:47,170 She is my only family now 510 00:44:50,180 --> 00:44:52,010 I've been saving up for her 511 00:44:54,450 --> 00:44:56,820 I wanted to save enough to take her here 512 00:44:57,150 --> 00:44:59,520 Then we would live together 513 00:45:00,790 --> 00:45:02,350 And I will put her through school... 514 00:45:04,630 --> 00:45:06,030 she's really smart 515 00:45:06,700 --> 00:45:10,430 Don't worry, I'll help you find her 516 00:45:17,770 --> 00:45:19,070 It's my fault 517 00:45:21,110 --> 00:45:23,340 I shouldn't have left her with my aunt 518 00:45:26,380 --> 00:45:28,910 I should have taken her with me 519 00:45:31,350 --> 00:45:32,410 If only... 520 00:45:41,500 --> 00:45:43,590 I'll be honest with you, 521 00:45:43,830 --> 00:45:47,170 if she's pretty and fresh from the province, 522 00:45:47,870 --> 00:45:49,570 then being gone for months... 523 00:45:50,040 --> 00:45:51,770 maybe it's best you forget about her 524 00:45:52,710 --> 00:45:54,470 Maybe she doesn't want to be found? 525 00:45:55,440 --> 00:45:58,240 And if you do find her you might not like what you will find! 526 00:45:59,220 --> 00:46:00,440 What do you mean? 527 00:46:01,880 --> 00:46:03,880 Do I have to explain it to you? 528 00:46:04,450 --> 00:46:05,850 I don't understand 529 00:46:05,960 --> 00:46:07,290 Listen... 530 00:46:07,660 --> 00:46:09,890 Why don't you take your friend out for a while? 531 00:46:09,990 --> 00:46:11,080 Something bad might happen to him! 532 00:46:11,160 --> 00:46:12,180 I'm sorry, chief 533 00:46:12,290 --> 00:46:13,350 - Go! - Ok 534 00:47:00,310 --> 00:47:01,740 There's a big whorehouse in Legarda... 535 00:47:02,410 --> 00:47:08,350 That's where all the young boy and girl recruits are brought 536 00:47:08,720 --> 00:47:10,310 From the provinces 537 00:47:10,890 --> 00:47:12,050 She might be there! 538 00:47:12,720 --> 00:47:14,820 But... be careful 539 00:47:16,690 --> 00:47:19,160 One of my call boys went to that place 540 00:47:19,660 --> 00:47:22,760 When he was seen again he was in a hotel... 541 00:47:23,930 --> 00:47:24,990 his anus bloodied, 542 00:47:25,530 --> 00:47:29,660 strangled with a wire with injection marks in his arm! 543 00:47:31,110 --> 00:47:32,100 Why? 544 00:47:32,510 --> 00:47:33,670 I don't know! 545 00:47:34,010 --> 00:47:36,270 Maybe he had sex with one of the girls there 546 00:47:36,780 --> 00:47:38,680 Maybe he had a fight? 547 00:47:39,220 --> 00:47:41,010 It sounds dangerous 548 00:47:42,150 --> 00:47:44,210 Anywhere we go there's danger 549 00:47:45,320 --> 00:47:48,090 If you want I can go with you 550 00:47:49,160 --> 00:47:50,350 They are all new 551 00:47:50,590 --> 00:47:52,430 Some of them are still virgins 552 00:47:52,630 --> 00:47:54,360 If you want young boys, 553 00:47:55,230 --> 00:47:57,930 over there they are very fresh! 554 00:47:59,030 --> 00:48:00,090 Is there more? 555 00:48:00,870 --> 00:48:02,770 That's it Others are already booked 556 00:48:26,700 --> 00:48:28,420 Any news mommy? 557 00:48:29,200 --> 00:48:31,130 Not yet Noel... 558 00:48:31,300 --> 00:48:35,000 But I heard a new whore house opened at Remedios! 559 00:48:35,170 --> 00:48:36,430 But it's only for tourists 560 00:48:36,910 --> 00:48:39,000 The dollars are overflowing there! 561 00:48:39,310 --> 00:48:40,970 Especially from the Arabs! 562 00:48:41,710 --> 00:48:44,740 I never heard of any new hostesses there 563 00:48:45,180 --> 00:48:47,170 I doubt the person you are looking for is there what do you expect? 564 00:48:47,620 --> 00:48:51,550 The owner was away for three months in the States... 565 00:48:51,790 --> 00:48:53,760 S0 ho one is managing the place! 566 00:48:54,460 --> 00:48:56,930 We've checked almost all the whore houses here 567 00:48:58,030 --> 00:49:01,290 Aren't you happy you haven't found her? 568 00:49:01,630 --> 00:49:05,330 That means she's not in a whore house right? 569 00:49:07,970 --> 00:49:10,370 My problem is where to get the drugs! 570 00:49:10,740 --> 00:49:15,230 Just offer it to your customers, and get their orders 571 00:49:16,450 --> 00:49:18,640 That is if... if you want to 572 00:49:19,010 --> 00:49:21,140 It's not that I want to but I have to! 573 00:49:21,420 --> 00:49:22,380 Just remember Noel, 574 00:49:22,990 --> 00:49:27,510 if you don't know the customer be very careful... don't risk it! 575 00:49:28,620 --> 00:49:29,560 What about me? 576 00:49:29,630 --> 00:49:31,120 - What will I...? - When you give me the money... 577 00:49:31,530 --> 00:49:32,760 I will take care of you! 578 00:49:34,700 --> 00:49:36,100 Son of a bitch! 579 00:49:36,200 --> 00:49:37,460 I thought we were good friends, 580 00:49:37,530 --> 00:49:41,370 we rub our balls together every night and still you don't trust me! 581 00:49:41,600 --> 00:49:42,700 What are we going to do now? 582 00:49:47,480 --> 00:49:49,600 Have you found his sister? 583 00:49:49,750 --> 00:49:51,940 We just went to two places last night 584 00:49:52,050 --> 00:49:55,680 Maybe we will look again tomorrow 585 00:49:56,350 --> 00:49:58,180 I got some addresses 586 00:49:58,250 --> 00:49:59,910 Give it to him it might help 587 00:50:00,020 --> 00:50:01,420 Why don't you do it! 588 00:50:01,490 --> 00:50:02,980 That's right! Give it to me 589 00:50:03,060 --> 00:50:04,050 Hey, Noel! 590 00:50:04,330 --> 00:50:05,190 Get out! 591 00:50:05,260 --> 00:50:07,700 I got some addresses you might find your sister there 592 00:50:07,760 --> 00:50:08,820 Check them out 593 00:50:13,040 --> 00:50:13,970 Thank you Bambi 594 00:50:14,100 --> 00:50:15,090 Don't mention it! 595 00:50:15,400 --> 00:50:16,960 Where are you going? 596 00:50:17,040 --> 00:50:20,480 I'm not cheap I'm going to Bocobo! 597 00:50:20,640 --> 00:50:21,610 Bocobo? 598 00:50:21,680 --> 00:50:23,480 Don't you know there's a lot there now? 599 00:50:23,880 --> 00:50:25,850 - Bye! - Thank you again 600 00:50:25,910 --> 00:50:27,540 Ok! But Paul... 601 00:50:30,050 --> 00:50:31,250 Be careful... 602 00:50:33,160 --> 00:50:37,560 I think she likes you Paul! She looks at you different 603 00:52:52,630 --> 00:52:56,930 Here's a bonus for you because you are nice to me 604 00:53:01,200 --> 00:53:03,800 And this is for you... 605 00:53:04,410 --> 00:53:08,270 because you are not only kind but also very good 606 00:53:08,340 --> 00:53:09,900 Wait! We're done already 607 00:53:10,480 --> 00:53:15,080 You're like a taxi with a meter... 608 00:53:15,220 --> 00:53:16,690 Then pay up again 609 00:53:18,190 --> 00:53:20,990 You're too much... never mind 610 00:53:21,260 --> 00:53:25,520 Just keep supplying me so I will always be in heaven. 611 00:53:25,730 --> 00:53:29,060 I always want to be in heaven... 612 00:53:29,230 --> 00:53:30,930 It's up to you 613 00:53:31,900 --> 00:53:33,270 As long as it's always like this 614 00:53:33,870 --> 00:53:36,960 It's always about the money! 615 00:53:37,170 --> 00:53:39,270 Don't you have any feelings? 616 00:53:50,290 --> 00:53:51,280 This is it? 617 00:53:51,650 --> 00:53:54,320 I'm sorry but that's the best I can do 618 00:53:54,790 --> 00:53:56,420 Any more and I will have to pay for it 619 00:53:57,230 --> 00:53:58,320 But don't worry... 620 00:53:59,290 --> 00:54:00,460 Just go by volume 621 00:54:00,760 --> 00:54:02,890 You have many customers anyway 622 00:54:04,530 --> 00:54:06,400 That's just a taste! 623 00:54:07,240 --> 00:54:12,640 By the way we can get shabu from... next week 624 00:54:13,780 --> 00:54:15,900 We will make more money there 625 00:54:16,110 --> 00:54:17,100 Bye! 626 00:54:17,510 --> 00:54:18,480 See you 627 00:54:21,220 --> 00:54:22,180 How much? 628 00:54:23,490 --> 00:54:24,540 This is all... 629 00:54:24,690 --> 00:54:26,450 It isn't much 630 00:54:28,760 --> 00:54:31,990 It's better than nothing 631 00:54:32,430 --> 00:54:34,690 We can still use it for going around later 632 00:54:35,660 --> 00:54:38,360 Dennis was right, I just go by volume 633 00:55:50,810 --> 00:55:52,330 You were looking for us? 634 00:55:55,610 --> 00:56:00,550 Dennis is sick so Paul you will replace him in the shower later 635 00:56:00,650 --> 00:56:03,810 What? But I don't know the shower 636 00:56:03,920 --> 00:56:05,750 Don't worry Noel can teach you 637 00:56:05,890 --> 00:56:06,950 But... 638 00:56:07,020 --> 00:56:08,460 Don't be hard headed! 639 00:56:08,920 --> 00:56:10,520 Teach him how Noel! 640 00:56:11,030 --> 00:56:12,890 - I will take care of it - I'll leave it to you! 641 01:00:12,900 --> 01:00:17,200 If you use that sugar for your coffee you will grow wings! 642 01:00:17,510 --> 01:00:19,170 And you will go straight to heaven! 643 01:00:20,410 --> 01:00:21,770 Is this yours? 644 01:00:22,180 --> 01:00:23,470 No! That's the stuff of Dennis! 645 01:00:26,620 --> 01:00:28,480 That's the order of my customer last night 646 01:00:28,950 --> 01:00:30,110 But they didn't show 647 01:00:31,120 --> 01:00:32,420 That's a lot! 648 01:00:32,550 --> 01:00:34,490 I was going to return it to Dennis... 649 01:00:35,120 --> 01:00:38,490 but I think he's with a customer 650 01:00:38,690 --> 01:00:40,960 But it's ok it will be picked up tonight 651 01:00:41,230 --> 01:00:42,420 Isn't that dangerous? 652 01:00:42,900 --> 01:00:44,090 But the money is good 653 01:00:44,700 --> 01:00:46,600 And only till I find Pining 654 01:00:46,670 --> 01:00:48,070 I'm just worried 655 01:00:51,740 --> 01:00:55,270 I was planning not to pay Dennis and use the money first 656 01:00:55,780 --> 01:00:57,770 We will go out tomorrow it's expensive 657 01:00:59,410 --> 01:01:00,380 It's not a problem... 658 01:01:00,780 --> 01:01:05,690 Dennis is an understanding friend 659 01:01:08,060 --> 01:01:10,790 It's dangerous because I'm not the only one involved 660 01:01:10,890 --> 01:01:12,490 It's as if you don't know me Dennis! 661 01:01:13,230 --> 01:01:14,420 Just till the end of the month 662 01:01:15,700 --> 01:01:18,600 If it were up to me Noel it's no problem but... 663 01:01:19,200 --> 01:01:21,500 I really need it... 664 01:01:22,340 --> 01:01:24,700 you know my problem right? 665 01:01:25,010 --> 01:01:27,630 I know that's why I'm helping you 666 01:01:28,080 --> 01:01:29,810 But this is dangerous 667 01:01:30,080 --> 01:01:31,510 Even I will get in trouble 668 01:01:31,980 --> 01:01:35,210 In this business cash is good! 669 01:01:35,450 --> 01:01:38,910 But it's too late... I spent the money of the last sale! 670 01:01:39,520 --> 01:01:41,250 Paul and I went to many places 671 01:01:42,620 --> 01:01:46,360 I'm telling you I won't win here! 672 01:01:46,760 --> 01:01:49,130 Even if I wanted to I can't 673 01:01:51,200 --> 01:01:52,530 This is trouble 674 01:01:52,700 --> 01:01:54,570 I'm not scamming you Dennis! 675 01:01:54,970 --> 01:01:57,460 I know. But they don't! 676 01:01:58,210 --> 01:01:59,500 What's with you two! 677 01:01:59,610 --> 01:02:00,870 It's show time! 678 01:02:01,210 --> 01:02:03,610 Start moving mama Charlie is getting angry! 679 01:02:03,810 --> 01:02:04,800 Let's go! 680 01:02:05,380 --> 01:02:06,850 What Dennis? 681 01:02:06,920 --> 01:02:09,440 I'll be in trouble! This is so bad 682 01:02:42,720 --> 01:02:44,010 You! Come here! 683 01:02:46,650 --> 01:02:47,620 Come here! 684 01:02:58,930 --> 01:03:00,060 What is it? 685 01:03:08,610 --> 01:03:09,480 Are you Noel? 686 01:03:10,180 --> 01:03:11,370 The friend of Dennis? 687 01:03:12,080 --> 01:03:15,380 I'm a friend of Dennis but I'm not Noel 688 01:03:15,550 --> 01:03:20,250 He has another engagement 689 01:03:20,660 --> 01:03:24,390 He said he had to meet someone here so he sent me instead 690 01:03:25,430 --> 01:03:26,790 You are his roommate? 691 01:03:27,030 --> 01:03:28,430 Why? 692 01:03:30,000 --> 01:03:31,330 Your friend is shit 693 01:03:32,630 --> 01:03:37,800 He deals with us but then he doesn't pay up! 694 01:03:37,970 --> 01:03:40,670 That's not true! Noel always pays up 695 01:03:40,880 --> 01:03:42,400 Even ask Dennis! 696 01:03:44,210 --> 01:03:45,910 Now he doesn't even show 697 01:03:47,320 --> 01:03:49,510 That's bad! Really bad 698 01:03:50,620 --> 01:03:55,720 Especially for a macho dancer... for a callboy! 699 01:04:18,310 --> 01:04:19,750 Do we have an understanding? 700 01:04:20,850 --> 01:04:23,180 Well? Do you understand? 701 01:04:23,350 --> 01:04:24,220 Yes 702 01:04:26,320 --> 01:04:27,310 Good! 703 01:04:27,390 --> 01:04:28,480 Make sure Noel gets the message! 704 01:04:31,060 --> 01:04:34,430 Paul! 705 01:04:44,070 --> 01:04:47,060 Help me! Help me! 706 01:05:18,640 --> 01:05:19,610 It's hot ok? 707 01:05:37,030 --> 01:05:37,990 Paul... 708 01:09:34,300 --> 01:09:36,200 Is it your first time with a girl? 709 01:09:38,100 --> 01:09:39,190 I thought so 710 01:09:40,170 --> 01:09:43,400 You were ok 711 01:09:47,140 --> 01:09:48,700 Ok you were great 712 01:09:48,810 --> 01:09:51,640 I said I love you 713 01:09:56,150 --> 01:09:57,020 Stupid! 714 01:09:58,350 --> 01:10:01,450 You're not thinking straight from the beating 715 01:10:01,860 --> 01:10:03,550 Bambi I love you 716 01:10:04,560 --> 01:10:09,590 You and Noel are crazy fooling around with Kid 717 01:10:09,700 --> 01:10:11,860 We didn't want to make trouble 718 01:10:12,500 --> 01:10:15,230 I thought Noel was only dealing with Dennis 719 01:10:15,500 --> 01:10:17,870 I didn't know he was also involved with drugs 720 01:10:18,770 --> 01:10:23,540 Kid is not involved in only one thing in his territory... 721 01:10:24,810 --> 01:10:29,250 and that's all the legal businesses, he doesn't care about them 722 01:10:29,550 --> 01:10:33,250 How could he beat me up in front of many people? 723 01:10:35,120 --> 01:10:40,580 He did that on purpose so you will see... 724 01:10:40,830 --> 01:10:43,420 and for everyone to see how powerful he is! 725 01:10:44,070 --> 01:10:45,400 So you have to be careful 726 01:10:47,300 --> 01:10:48,230 Let me sleep 727 01:10:50,040 --> 01:10:51,600 I'm still sleepy 728 01:10:51,810 --> 01:10:53,040 Just one more 729 01:10:57,980 --> 01:10:59,340 You want again? 730 01:10:59,450 --> 01:11:00,610 It was fantastic 731 01:11:01,520 --> 01:11:02,880 Aren't you still hurting? 732 01:11:03,020 --> 01:11:04,380 I can manage 733 01:11:37,720 --> 01:11:40,650 Imagine for just 100 pesos... and with bad breath! 734 01:11:40,820 --> 01:11:41,810 What did you do? 735 01:11:41,960 --> 01:11:43,950 - What is it? - You bastard! 736 01:11:44,030 --> 01:11:45,930 You traitor! You let Paul get beaten! 737 01:11:45,990 --> 01:11:47,690 I don't know anything about that! 738 01:11:47,900 --> 01:11:50,690 All kid told me was to meet at Remedios that's all! 739 01:11:50,800 --> 01:11:52,990 - Liar! Who are you fooling? - Enough! 740 01:11:53,070 --> 01:11:54,030 I didn't know Kid was going to do that! 741 01:11:54,100 --> 01:11:54,660 - Noel! - Keep out of this! 742 01:11:54,740 --> 01:11:56,030 How couldn't you know Kid would do that? 743 01:11:56,170 --> 01:11:57,160 You traitor! 744 01:11:57,240 --> 01:11:58,470 I really didn't know! 745 01:11:58,910 --> 01:12:00,200 I'm telling you the truth! 746 01:12:00,270 --> 01:12:01,800 I don't believe you! Liar! 747 01:12:02,580 --> 01:12:03,840 That's enough! 748 01:12:04,380 --> 01:12:05,640 - Stop it! There's someone! - Enough! 749 01:12:27,570 --> 01:12:28,900 Stop this! 750 01:12:29,800 --> 01:12:31,530 What is this? 751 01:12:31,640 --> 01:12:33,110 Why are you fighting? 752 01:12:34,340 --> 01:12:37,400 What's the problem? 753 01:12:38,450 --> 01:12:39,380 Nothing 754 01:12:39,480 --> 01:12:40,570 - Nothing? - We're just playing 755 01:12:40,750 --> 01:12:43,380 Playing? That's blood! 756 01:12:47,520 --> 01:12:49,390 Didn't I tell you I don't want trouble here! 757 01:12:51,230 --> 01:12:52,560 Do you want to be fired? 758 01:12:53,860 --> 01:12:55,060 Sorry mama Charlie 759 01:12:55,200 --> 01:12:56,160 Sorry? 760 01:12:58,730 --> 01:13:00,860 I don't want this to happen again! 761 01:13:01,970 --> 01:13:02,990 Understand! 762 01:13:03,740 --> 01:13:04,730 Yes 763 01:13:05,440 --> 01:13:08,840 If this happens again... you bastards! 764 01:13:10,040 --> 01:13:16,510 It's hard to find a job nowadays! Remember! 765 01:13:25,090 --> 01:13:27,650 You don't need make up You're pretty already 766 01:13:28,500 --> 01:13:29,430 Kiss ass! 767 01:13:31,230 --> 01:13:33,130 No... You're really beautiful! 768 01:13:33,500 --> 01:13:36,630 It's just your first time so you think you're in love with me 769 01:13:37,170 --> 01:13:40,440 I don't have instant coffee just brewed 770 01:13:42,010 --> 01:13:44,170 I made you one. 771 01:13:44,310 --> 01:13:47,040 And I didn't put any sugar to really wake you up! 772 01:13:47,350 --> 01:13:49,680 And I don't have bread since I don't eat breakfast 773 01:13:49,820 --> 01:13:51,650 Come over here it's still early 774 01:13:51,720 --> 01:13:53,380 It's late already and I have an appointment... 775 01:13:53,490 --> 01:13:55,180 - at ten! - You have business so early? 776 01:13:55,320 --> 01:13:56,950 It's a different business 777 01:13:57,020 --> 01:13:58,460 I'm dealing with the Police 778 01:13:58,530 --> 01:13:59,890 But not Kid 779 01:14:00,030 --> 01:14:01,260 Someone close to the Mayor 780 01:14:01,330 --> 01:14:02,560 What business is that? 781 01:14:02,630 --> 01:14:04,430 I don't know yet! 782 01:14:04,500 --> 01:14:06,970 - So what's on your mind? - I'll tell you after... it's bad luck 783 01:14:07,030 --> 01:14:09,300 It's something I can manage and know well 784 01:14:09,570 --> 01:14:12,370 And lock the door before you go 785 01:14:12,510 --> 01:14:14,470 Say hi to Noel for me ok? 786 01:14:14,540 --> 01:14:15,910 - Wait! - Just a minute! 787 01:14:16,710 --> 01:14:19,080 Bambi I love you 788 01:14:20,920 --> 01:14:21,810 You're crazy! 789 01:14:23,520 --> 01:14:26,420 I have to go I have to be there by ten! 790 01:14:28,290 --> 01:14:30,310 My appointment! 791 01:15:49,670 --> 01:15:52,700 I heard some news so I came here fast! 792 01:15:56,180 --> 01:15:57,770 There's a new place in Raon... 793 01:15:57,880 --> 01:16:01,610 with new girls coming in! 794 01:16:01,680 --> 01:16:02,580 So what? 795 01:16:03,150 --> 01:16:04,240 Province girls! 796 01:16:04,920 --> 01:16:10,450 They are from Cotabato, Zamboanga and Misamis 797 01:16:10,560 --> 01:16:12,550 Misamis! That's where you're from! 798 01:16:22,000 --> 01:16:27,460 It's wrong to love you 799 01:16:27,680 --> 01:16:33,340 But why does it feel so good 800 01:16:33,480 --> 01:16:39,080 Why is it like this? My foolish heart 801 01:16:39,190 --> 01:16:43,620 Falls so easily 802 01:17:22,830 --> 01:17:24,030 You want some girls? 803 01:17:24,400 --> 01:17:25,890 Yes! How much? 804 01:17:26,700 --> 01:17:27,600 100! 805 01:17:27,870 --> 01:17:28,860 1007? 806 01:17:29,400 --> 01:17:31,060 - Can we take a look? - Sure! 807 01:17:31,810 --> 01:17:33,170 I heard there are many new ones 808 01:17:33,270 --> 01:17:35,000 Yes, all of our girls here are new! 809 01:17:35,140 --> 01:17:36,970 But we're full Let's check the other side 810 01:17:37,510 --> 01:17:38,500 Come 811 01:17:50,690 --> 01:17:53,350 This one is only 15 812 01:17:53,930 --> 01:17:56,230 Barely a month here You like her? 813 01:18:07,540 --> 01:18:10,030 This one is a champion in bed! 814 01:18:10,380 --> 01:18:11,340 Is she your type? 815 01:18:14,650 --> 01:18:15,710 Still no? 816 01:18:19,050 --> 01:18:20,180 What's happening here? 817 01:18:20,250 --> 01:18:21,350 She's sick sir 818 01:18:21,420 --> 01:18:22,950 - Sick? - Yes 819 01:18:23,520 --> 01:18:24,650 Really? 820 01:18:25,730 --> 01:18:27,060 Maybe you're just lazy! 821 01:18:27,460 --> 01:18:28,490 No sir! 822 01:18:28,660 --> 01:18:29,790 This one's sick 823 01:18:31,170 --> 01:18:32,460 How about this one? 824 01:18:35,470 --> 01:18:37,030 Go back to your room! 825 01:18:37,170 --> 01:18:38,200 Yes sir 826 01:18:41,780 --> 01:18:42,940 How was it? 827 01:18:43,040 --> 01:18:45,010 - She was good! - A champion? 828 01:18:45,180 --> 01:18:46,200 Yes! 829 01:18:47,720 --> 01:18:51,670 This one is big in all the right places! 830 01:18:52,090 --> 01:18:53,110 Face them 831 01:18:53,550 --> 01:18:54,680 Hit 832 01:18:58,990 --> 01:18:59,980 Sorry... 833 01:19:00,460 --> 01:19:01,990 You're very choosy 834 01:19:02,460 --> 01:19:03,730 Because it's expensive boss 835 01:19:03,800 --> 01:19:05,790 If you want cheap girls go somewhere else 836 01:19:06,000 --> 01:19:07,160 Try Ongpin! 837 01:19:08,240 --> 01:19:11,400 But the girls are second rate 838 01:19:11,510 --> 01:19:13,200 This one... Surely you will like her 839 01:19:13,570 --> 01:19:17,480 She's pretty and very new 840 01:19:18,350 --> 01:19:23,370 But she's hard headed and bitchy! 841 01:19:24,080 --> 01:19:26,310 Show them your face! 842 01:19:27,820 --> 01:19:30,290 Show them your pretty face 843 01:19:30,420 --> 01:19:32,090 You have a customer! 844 01:19:33,130 --> 01:19:35,390 How can you get a customer if you're like that! 845 01:19:36,660 --> 01:19:39,260 She's the favorite of the Police who is on our payroll 846 01:19:42,500 --> 01:19:43,470 Noel... 847 01:19:43,570 --> 01:19:45,830 - Is there a problem? - No 848 01:19:56,080 --> 01:19:57,710 So you will get some girls? 849 01:19:57,950 --> 01:19:59,680 We will just come back 850 01:20:00,150 --> 01:20:02,490 My friend is not feeling well 851 01:20:16,640 --> 01:20:18,470 We almost got busted 852 01:20:19,170 --> 01:20:22,940 We have to think what to do next 853 01:20:23,940 --> 01:20:25,310 It's dangerous! 854 01:20:29,380 --> 01:20:30,320 Noel! 855 01:22:23,830 --> 01:22:24,760 Buddy... 856 01:22:45,290 --> 01:22:47,480 Fuck them all! 857 01:24:07,000 --> 01:24:08,870 You have customers! 858 01:24:09,670 --> 01:24:11,330 I'll leave you now 859 01:24:11,740 --> 01:24:13,900 If you have a problem just call me 860 01:24:39,900 --> 01:24:40,870 Pining 861 01:24:50,540 --> 01:24:51,510 My brother... 862 01:25:25,650 --> 01:25:27,310 It's ok now 863 01:25:50,140 --> 01:25:51,430 What happened to you? 864 01:25:52,770 --> 01:25:54,210 Why are you here? 865 01:26:10,320 --> 01:26:11,720 Calm down 866 01:26:29,010 --> 01:26:30,370 We are leaving right now 867 01:26:37,050 --> 01:26:38,710 It's not that easy... 868 01:26:39,950 --> 01:26:42,580 they watch me day and night here 869 01:26:43,990 --> 01:26:46,390 Even when we go to church there's a guard 870 01:26:47,260 --> 01:26:49,560 We can't even go out with customers 871 01:26:53,670 --> 01:26:58,900 They will let you out only after a few years here... 872 01:26:59,510 --> 01:27:00,840 after you're ruined 873 01:27:02,740 --> 01:27:03,970 How did you get here? 874 01:27:06,080 --> 01:27:11,250 I left our aunt because I couldn't stand what she's doing 875 01:27:13,520 --> 01:27:15,490 I came here looking for you... 876 01:27:16,290 --> 01:27:17,780 but I didn't know where 877 01:27:18,460 --> 01:27:21,950 I slept in a park when a girl came up to me 878 01:27:24,630 --> 01:27:28,800 I was so hungry but... I had no money 879 01:27:31,570 --> 01:27:35,740 She offered to feed me 880 01:27:38,650 --> 01:27:40,640 But the food was drugged... 881 01:27:44,480 --> 01:27:49,680 and she took me to an apartment and there... 882 01:28:18,620 --> 01:28:21,990 That's where they bring all the new girls from the provinces 883 01:28:24,160 --> 01:28:27,020 They call it the de-virgined 884 01:28:29,860 --> 01:28:35,320 Then many men used me 885 01:28:39,810 --> 01:28:40,710 Then... 886 01:28:41,640 --> 01:28:44,580 I can't remember how many nights I cried 887 01:28:48,880 --> 01:28:51,280 Then they took me here... 888 01:28:51,550 --> 01:28:56,550 they told me if I tried to escape they would kill me 889 01:28:58,020 --> 01:29:00,020 I can't leave this place 890 01:29:02,860 --> 01:29:05,990 Don't worry we'll find a way 891 01:29:10,470 --> 01:29:11,960 You'd better go now 892 01:29:12,240 --> 01:29:14,610 They don't like customers staying long 893 01:29:15,740 --> 01:29:18,300 And don't come back here... 894 01:29:20,010 --> 01:29:26,250 if they find out they might punish me! 895 01:29:29,890 --> 01:29:34,160 Don't worry I will find a way 896 01:29:39,970 --> 01:29:42,940 I'm very sorry for what happened 897 01:29:43,300 --> 01:29:45,100 But I can't do anything 898 01:29:45,370 --> 01:29:48,210 You know I'm just one of Kid's bag men 899 01:29:48,680 --> 01:29:52,200 You never asked but with the beating incident 900 01:29:52,410 --> 01:29:54,570 Kid beat me up too Paul! 901 01:29:55,280 --> 01:29:56,750 So what now? 902 01:29:57,380 --> 01:29:59,910 What I mean to tell you is... 903 01:29:59,990 --> 01:30:03,290 The delicious food... fried chicken and beer for nothing? 904 01:30:04,820 --> 01:30:07,190 Just to show you how embarrassed I am for what happened and... 905 01:30:07,260 --> 01:30:08,160 Stop playing... 906 01:30:11,260 --> 01:30:12,730 I'll be straight with you... 907 01:30:13,030 --> 01:30:15,470 I know you need big money 908 01:30:16,540 --> 01:30:22,570 I have a Japanese customer who wants to make a movie 909 01:30:23,280 --> 01:30:27,710 He said many Japanese like these kinds of videos... 910 01:30:28,080 --> 01:30:29,380 for the gay men 911 01:30:30,050 --> 01:30:31,810 Where? How? 912 01:30:32,550 --> 01:30:34,180 In a hotel or motel. 913 01:30:34,450 --> 01:30:36,510 It's safe and protected 914 01:30:38,360 --> 01:30:39,350 How much? 915 01:30:39,890 --> 01:30:40,880 3,000 pesos 916 01:30:41,230 --> 01:30:42,290 Each? 917 01:30:43,200 --> 01:30:45,360 For both of you! 918 01:30:46,370 --> 01:30:48,060 Why don't you do it? Why us? 919 01:30:48,500 --> 01:30:49,590 It's not my type... 920 01:30:50,170 --> 01:30:52,500 and I can earn that money in my other sidelines! 921 01:30:52,940 --> 01:30:54,700 So I thought of you two 922 01:30:56,310 --> 01:30:57,740 It's also like... 923 01:30:57,840 --> 01:30:59,810 my payback to you for what happened 924 01:32:17,360 --> 01:32:18,830 - This is not enough! - What? 925 01:32:18,890 --> 01:32:19,880 This is only 1,500 pesos! 926 01:32:19,960 --> 01:32:21,890 That's how much I was told to give to you 927 01:32:21,960 --> 01:32:23,190 Our agreement was for 3,000! 928 01:32:23,900 --> 01:32:26,330 - Come over here! - What is it? 929 01:32:28,430 --> 01:32:32,030 Why is this only 1,500? We agreed on 3,000 pesos! 930 01:32:32,110 --> 01:32:33,800 The agreement is 3,000. 931 01:32:33,910 --> 01:32:35,900 Your agent took half of the money 932 01:32:35,980 --> 01:32:37,530 He said as an advance for you two! 933 01:32:37,640 --> 01:32:38,610 What agent? 934 01:32:38,680 --> 01:32:40,910 Dennis! You don't know Dennis? 935 01:32:41,920 --> 01:32:44,320 Let's go! We're fully paid! 936 01:32:50,490 --> 01:32:52,620 Shit! Dennis tricked us again 937 01:32:52,890 --> 01:32:54,160 Why will I trick you? 938 01:32:54,390 --> 01:32:55,760 I won't do that! 939 01:32:55,960 --> 01:32:58,730 Believe it or not I just made a few bucks out of it! 940 01:32:59,170 --> 01:33:00,890 Most went to Kid! 941 01:33:01,940 --> 01:33:03,230 It's always Kid! 942 01:33:03,500 --> 01:33:05,300 You're telling me Kid had a cut in this? 943 01:33:06,940 --> 01:33:12,040 We're in the same line of work so don't pull my leg! 944 01:33:12,550 --> 01:33:17,070 As if you didn't know? That's illegal! 945 01:33:18,350 --> 01:33:19,840 Kid is in everything illegal 946 01:33:20,290 --> 01:33:23,420 He's not only protecting mama Charlie, but all the clubs and whore houses! 947 01:33:24,220 --> 01:33:27,660 Everything that's illegal here he controls! 948 01:33:28,730 --> 01:33:31,430 If you don't believe me. Why not ask Kid yourself! 949 01:33:31,930 --> 01:33:34,370 I'm already ashamed with you two How could I do that? 950 01:33:34,800 --> 01:33:38,030 What luck Now that its Christmas time... 951 01:33:39,910 --> 01:33:40,960 What happened? 952 01:33:41,770 --> 01:33:42,800 There was a raid 953 01:33:42,910 --> 01:33:45,110 It's a good thing it was over when we came! 954 01:33:45,580 --> 01:33:46,880 They took mama Charlie 955 01:33:47,210 --> 01:33:48,740 She'll be out later 956 01:33:48,920 --> 01:33:49,780 Raid? 957 01:33:50,050 --> 01:33:51,380 Well it's Christmas time! 958 01:33:51,580 --> 01:33:55,710 Of course the Police do their fund raising this season 959 01:33:55,920 --> 01:33:57,820 Rudolf the raid nosed reindeer! 960 01:33:57,920 --> 01:33:59,650 Everybody's raiding now! 961 01:33:59,790 --> 01:34:01,120 It's Christmas time! 962 01:34:01,230 --> 01:34:02,520 What will you do now? 963 01:34:03,100 --> 01:34:04,060 Many things! 964 01:34:04,200 --> 01:34:06,630 We can do part time in another bar right? 965 01:34:07,430 --> 01:34:09,090 You want to come with us? Let's go! 966 01:34:12,710 --> 01:34:15,400 We have somewhere else to go Bye! 967 01:34:15,610 --> 01:34:18,270 Here we are flat broke! See you! 968 01:34:18,340 --> 01:34:19,280 Take care! 969 01:34:20,150 --> 01:34:24,010 Be careful Noel. You might blame me again 970 01:34:24,850 --> 01:34:27,320 That's good! 971 01:34:29,220 --> 01:34:32,280 Some more! 972 01:34:36,230 --> 01:34:40,060 Come here Jun! 973 01:34:40,170 --> 01:34:41,760 - There he is! - Come here! 974 01:34:41,830 --> 01:34:44,170 Do it! Go on! Do it! 975 01:34:44,940 --> 01:34:47,430 - It's driving me crazy! - Put some money! 976 01:34:48,570 --> 01:34:49,970 There! 977 01:34:50,080 --> 01:34:52,940 - Put some money now! - 5 pesos! 978 01:34:53,410 --> 01:34:54,640 - Ok! - Cheap! 979 01:34:54,710 --> 01:34:56,010 - Again! - He's too cheap! 980 01:34:58,080 --> 01:35:01,350 - You're so stingy! - Show us how it's done! 981 01:35:03,990 --> 01:35:05,150 More! 982 01:35:05,560 --> 01:35:07,580 You want this? 983 01:35:16,340 --> 01:35:18,740 It looks like you're having a good time 984 01:35:22,510 --> 01:35:24,640 Drink Paul! 985 01:35:35,050 --> 01:35:36,540 You're drunk stupid! 986 01:35:37,560 --> 01:35:40,960 Wait! Say it again! 987 01:35:41,060 --> 01:35:42,650 Filthy rich! 988 01:35:45,600 --> 01:35:48,620 - Wait! - I can't say it right! 989 01:35:48,740 --> 01:35:49,700 Ma... 990 01:35:49,970 --> 01:35:51,440 - Ma... - Ya... 991 01:35:51,540 --> 01:35:53,340 - Ya... - Ya... 992 01:35:53,670 --> 01:35:54,940 - Ya... - man! 993 01:35:55,440 --> 01:35:57,240 - man! - Filthy rich! 994 01:35:57,380 --> 01:35:58,610 Filthy rich! 995 01:36:00,150 --> 01:36:02,480 He's really wasted! 996 01:36:06,920 --> 01:36:07,890 Quiet! 997 01:36:07,990 --> 01:36:09,980 There are other people trying to sleep here! 998 01:36:24,940 --> 01:36:26,800 He's so high! 999 01:36:27,270 --> 01:36:32,230 Soon and it's Christmas! 1000 01:36:33,280 --> 01:36:36,940 And it's... 1001 01:36:38,150 --> 01:36:39,520 And it's... 1002 01:36:39,850 --> 01:36:40,820 You're drunk! 1003 01:36:42,820 --> 01:36:44,090 He's drunk! 1004 01:36:46,590 --> 01:36:47,990 And it's... 1005 01:36:54,300 --> 01:36:57,030 It's too hard to be a pilot! 1006 01:36:58,200 --> 01:37:01,440 It's better to just be high! 1007 01:37:01,940 --> 01:37:05,970 That's nothing! 1008 01:37:06,950 --> 01:37:09,710 Try this one! 1009 01:37:14,050 --> 01:37:14,750 Here 1010 01:37:17,390 --> 01:37:18,860 Take it! 1011 01:37:21,390 --> 01:37:23,060 That's the devil's pill! 1012 01:37:23,230 --> 01:37:25,560 You'll be an astronaut with that! 1013 01:37:25,670 --> 01:37:29,160 Better than that shit you're taking! 1014 01:37:30,640 --> 01:37:32,700 Mananggete! 1015 01:37:39,450 --> 01:37:40,410 Noel! 1016 01:37:50,560 --> 01:37:52,520 What are you doing? 1017 01:37:53,090 --> 01:37:54,420 Leave me alone! 1018 01:37:54,630 --> 01:37:58,620 Let him be. He thinks he can't get hurt 1019 01:37:58,900 --> 01:38:01,420 That he's Superman! 1020 01:38:01,570 --> 01:38:03,190 He said he can't feel anything... 1021 01:38:03,700 --> 01:38:06,300 so he wants to check... 1022 01:38:07,440 --> 01:38:09,840 if he's still alive 1023 01:38:11,810 --> 01:38:12,800 Are you still alive man? 1024 01:38:13,680 --> 01:38:16,910 He's still smoking! He must be alive! 1025 01:38:18,150 --> 01:38:23,350 - Happy birthday to me... - Dennis! 1026 01:38:27,930 --> 01:38:32,660 Don't interfere! I will shoot you! 1027 01:38:36,170 --> 01:38:43,630 Happy birthday! 1028 01:38:49,580 --> 01:38:55,420 It's too easy with just one bullet... how about two? 1029 01:38:55,690 --> 01:38:56,880 Give me that! 1030 01:39:00,660 --> 01:39:03,690 Give that back! 1031 01:39:03,900 --> 01:39:06,020 That's my gun! 1032 01:39:06,400 --> 01:39:08,530 Give that back! 1033 01:39:10,970 --> 01:39:14,200 Happy birthday! 1034 01:39:14,270 --> 01:39:17,770 Happy birthday... 1035 01:39:18,010 --> 01:39:24,810 happy birthday to me! 1036 01:39:38,900 --> 01:39:41,960 Wait! Who is it? 1037 01:39:42,770 --> 01:39:43,860 It's Bambi! 1038 01:39:45,770 --> 01:39:47,030 Come in! 1039 01:39:47,970 --> 01:39:49,240 What happened here? 1040 01:39:49,510 --> 01:39:51,600 We were drinking last night 1041 01:39:53,280 --> 01:39:55,110 Is this blood? 1042 01:39:55,550 --> 01:39:59,210 It's nothing! Rolly was just drunk last night 1043 01:40:01,820 --> 01:40:03,620 What is that? 1044 01:40:04,090 --> 01:40:05,060 Nothing 1045 01:40:05,220 --> 01:40:07,720 My American customer was rough with me 1046 01:40:12,100 --> 01:40:13,900 Just a little make-up will fix it 1047 01:40:14,330 --> 01:40:15,320 Is he awake? 1048 01:40:15,430 --> 01:40:16,370 Why? 1049 01:40:18,470 --> 01:40:20,840 I have a tip from my new Police connection 1050 01:40:21,010 --> 01:40:23,200 The girls at Raon may be moved 1051 01:40:23,580 --> 01:40:24,870 - They might raid the place - Raid? 1052 01:40:24,940 --> 01:40:25,840 Raiding every place 1053 01:40:27,050 --> 01:40:28,540 It's almost Christmas. 1054 01:40:28,750 --> 01:40:30,880 The Police have many gifts to buy 1055 01:40:31,080 --> 01:40:32,350 They have many families 1056 01:40:33,150 --> 01:40:34,380 Wake him up already! 1057 01:40:39,360 --> 01:40:40,880 Noel! 1058 01:40:40,960 --> 01:40:41,930 - What! - Noel! 1059 01:40:42,030 --> 01:40:43,720 Bambi is here with news about Pining! 1060 01:40:44,900 --> 01:40:45,960 What is it Bambi? 1061 01:40:46,100 --> 01:40:49,690 I got a tip that the girls at Raon will be moved 1062 01:40:50,100 --> 01:40:51,000 Where to? 1063 01:40:51,200 --> 01:40:52,470 I don't know 1064 01:40:52,570 --> 01:40:54,370 But if I were you I'd do something now 1065 01:40:58,240 --> 01:41:00,710 We have to get Pining! 1066 01:41:01,080 --> 01:41:03,880 Something worse might happen to her 1067 01:41:04,350 --> 01:41:06,720 I will borrow the gun of Dennis! 1068 01:41:06,790 --> 01:41:07,910 Isn't that dangerous? 1069 01:41:08,520 --> 01:41:11,010 What can we do? We need protection 1070 01:41:21,200 --> 01:41:22,530 I'll be right back! Goodbye! 1071 01:41:22,600 --> 01:41:23,860 I'll wait for you here! 1072 01:41:42,020 --> 01:41:43,080 Be careful always 1073 01:41:43,320 --> 01:41:44,810 It's part of my job 1074 01:41:46,390 --> 01:41:47,790 Why don't you stop? 1075 01:41:48,290 --> 01:41:50,590 - With my work? - Yes 1076 01:41:50,960 --> 01:41:52,520 Who will feed me? 1077 01:41:52,630 --> 01:41:53,620 Me! 1078 01:41:53,900 --> 01:41:54,870 Moron! 1079 01:42:22,630 --> 01:42:25,650 Come with me and let's get married 1080 01:42:27,670 --> 01:42:29,230 What will your mother say? 1081 01:42:30,300 --> 01:42:32,330 Her son is a whore and so is her daughter-in-law? 1082 01:42:32,440 --> 01:42:33,930 Don't talk like that 1083 01:42:34,440 --> 01:42:36,370 But it's true! 1084 01:42:37,010 --> 01:42:39,980 Maybe you don't charge 1085 01:42:40,150 --> 01:42:42,710 But for me no money no action! 1086 01:42:43,050 --> 01:42:44,780 I'm not kidding! 1087 01:42:45,080 --> 01:42:48,250 Once we get Pining... I'm going home 1088 01:42:49,320 --> 01:42:51,590 Hopefully with you 1089 01:42:53,160 --> 01:42:57,320 Even Noel is going home with Pining 1090 01:42:58,160 --> 01:42:59,720 Are you still high? 1091 01:43:00,870 --> 01:43:02,560 You think it's that easy? 1092 01:43:02,940 --> 01:43:05,370 Go home to your place... you'll have no problems 1093 01:43:06,210 --> 01:43:07,300 Bambi... 1094 01:43:26,890 --> 01:43:29,050 I've been a prostitute since I was 12 1095 01:43:29,630 --> 01:43:31,620 I'm a pioneer in Ermita! 1096 01:43:32,670 --> 01:43:34,290 Can you change what Ermita is? 1097 01:43:46,780 --> 01:43:48,680 My father was my first customer 1098 01:43:54,390 --> 01:43:56,790 He used to beat me when I was small 1099 01:44:02,090 --> 01:44:03,560 Then he rapes me 1100 01:44:07,330 --> 01:44:10,230 Don't move you bitch! Take off your panty! 1101 01:44:10,870 --> 01:44:11,840 Don't make a sound! 1102 01:44:27,020 --> 01:44:30,220 He used to bribe me so I won't tell my mother 1103 01:44:32,420 --> 01:44:35,020 He's too stingy to even pay for a cheap whore! 1104 01:44:37,960 --> 01:44:39,330 I couldn't do anything 1105 01:44:48,040 --> 01:44:49,740 Since then I've been alone 1106 01:44:52,480 --> 01:44:54,240 No one will tell me what to do anymore! 1107 01:44:54,610 --> 01:44:56,710 I am in control! 1108 01:44:56,850 --> 01:44:58,370 I will say how much I am! 1109 01:44:58,480 --> 01:45:00,280 I choose my own customer! 1110 01:45:00,750 --> 01:45:03,520 Why are you so hard? 1111 01:45:03,860 --> 01:45:06,350 If I wasn't I'd be broken by now! 1112 01:45:12,230 --> 01:45:15,960 Well... I am half broken already 1113 01:45:17,600 --> 01:45:19,230 But not all of me... 1114 01:45:25,010 --> 01:45:25,980 Isn't it cute? 1115 01:45:28,610 --> 01:45:30,050 Good luck with your plans 1116 01:45:30,580 --> 01:45:33,880 I'm also starting a plan of my own 1117 01:45:34,320 --> 01:45:36,480 What's this? What about us? 1118 01:45:36,860 --> 01:45:37,850 You don't know? 1119 01:45:37,960 --> 01:45:41,360 I'm a whore and you're a macho dancer! 1120 01:45:41,660 --> 01:45:44,150 You're good at your work! I'm good at mine! 1121 01:45:45,030 --> 01:45:47,430 Why? Have you seen me perform? 1122 01:45:47,800 --> 01:45:50,700 Have you seen me? 1123 01:46:03,780 --> 01:46:05,340 Here's your coffee boss 1124 01:46:05,450 --> 01:46:06,710 Put it there 1125 01:46:08,250 --> 01:46:10,020 Is it ok boss? 1126 01:46:10,520 --> 01:46:11,790 - It's ok - Come back soon! 1127 01:46:11,860 --> 01:46:12,820 Sure! 1128 01:46:13,160 --> 01:46:14,390 - June! - Yes! 1129 01:46:14,530 --> 01:46:16,150 - Open the door! - Ok! 1130 01:46:36,850 --> 01:46:37,710 - It's time - What? 1131 01:46:37,780 --> 01:46:38,880 Let's wait for the right time 1132 01:46:39,650 --> 01:46:40,580 Let's go 1133 01:46:44,390 --> 01:46:45,360 Wait 1134 01:47:13,250 --> 01:47:15,220 - Thank you boss - Ok 1135 01:47:15,290 --> 01:47:16,720 - Come back again - Sure 1136 01:47:21,990 --> 01:47:23,120 Where's the stairs? 1137 01:47:23,200 --> 01:47:24,160 Over there! 1138 01:47:28,300 --> 01:47:29,360 How will we go there? 1139 01:47:32,470 --> 01:47:35,570 Stay here we will find a way 1140 01:47:35,770 --> 01:47:37,400 Trust me, just stay there 1141 01:47:37,740 --> 01:47:38,640 Where are you going? 1142 01:47:38,740 --> 01:47:40,510 Stay calm and just stay there! 1143 01:47:42,480 --> 01:47:44,920 Brother... 1144 01:47:45,520 --> 01:47:47,350 Don't worry just stay there 1145 01:47:49,720 --> 01:47:51,280 What are we going to do? 1146 01:47:52,490 --> 01:47:53,620 Pretend we are leaving 1147 01:47:53,990 --> 01:47:54,820 Then? 1148 01:47:56,300 --> 01:47:57,320 We'll see! 1149 01:48:00,070 --> 01:48:01,000 Brother... 1150 01:48:01,470 --> 01:48:02,530 - Stay right here - But... 1151 01:48:02,770 --> 01:48:05,100 We'll come back Stay there! Be quiet! 1152 01:48:05,970 --> 01:48:06,960 Go ahead! 1153 01:48:25,390 --> 01:48:27,050 - Are you happy boss? - Yes 1154 01:48:28,290 --> 01:48:29,730 - You took long - It was so good 1155 01:48:30,700 --> 01:48:33,790 The door! 1156 01:48:40,110 --> 01:48:41,570 Where did he go? 1157 01:48:59,630 --> 01:49:00,520 Get Pining! 1158 01:49:07,700 --> 01:49:09,570 - Where is he? - Hurry! 1159 01:49:23,320 --> 01:49:24,540 What happened? 1160 01:49:28,590 --> 01:49:29,520 Sir! 1161 01:49:46,840 --> 01:49:47,700 What's this Badong? 1162 01:49:47,770 --> 01:49:49,100 Two men hit me! 1163 01:49:49,210 --> 01:49:50,170 They took Pining! 1164 01:49:50,440 --> 01:49:52,070 - Where? - That way! 1165 01:49:52,480 --> 01:49:53,500 Let's go! 1166 01:50:52,270 --> 01:50:53,260 Over there! 1167 01:52:02,540 --> 01:52:03,770 - Brother - Run! 1168 01:52:03,840 --> 01:52:05,810 - Brother! - Both of you run! 1169 01:52:06,380 --> 01:52:07,470 Brother! 1170 01:52:18,760 --> 01:52:19,920 What was that? 1171 01:52:23,360 --> 01:52:24,760 You son of a bitch! 1172 01:52:25,700 --> 01:52:27,890 You better choose who you mess with! 1173 01:52:28,430 --> 01:52:29,460 Wait... 1174 01:52:38,240 --> 01:52:39,210 No... 1175 01:52:40,580 --> 01:52:42,010 What happened to my brother? 1176 01:52:42,110 --> 01:52:43,080 Keep quiet! 1177 01:52:59,700 --> 01:53:02,000 - What's happening? - Stay here 1178 01:53:02,470 --> 01:53:04,530 - Where's my brother? - Just stay here 1179 01:53:05,170 --> 01:53:07,800 I heard a gunshot! 1180 01:53:07,910 --> 01:53:09,140 Just stay put 1181 01:53:32,430 --> 01:53:33,590 Noel! 1182 01:53:42,570 --> 01:53:47,380 Take Pining away from here 1183 01:53:49,380 --> 01:53:50,580 Take her away... 1184 01:54:02,290 --> 01:54:03,260 Noel... 1185 01:55:17,340 --> 01:55:18,300 Brother! 1186 01:55:22,770 --> 01:55:23,740 Brother! 1187 01:55:25,110 --> 01:55:26,080 Brother! 1188 01:55:30,620 --> 01:55:31,580 Brother! 1189 01:55:40,460 --> 01:55:41,430 Brother! 1190 01:55:50,870 --> 01:55:52,390 Pining 1191 01:55:52,540 --> 01:55:53,270 Brother! 1192 01:55:54,510 --> 01:55:55,470 Pining 1193 01:55:55,910 --> 01:55:56,870 - Pining! - Brother! 1194 01:55:57,380 --> 01:55:58,810 - Brother! - Pining! 1195 01:55:59,510 --> 01:56:00,480 Brother! 1196 01:56:02,780 --> 01:56:06,010 Brother! No! 1197 01:56:06,380 --> 01:56:07,350 Brother! 1198 01:56:08,950 --> 01:56:09,890 Who is it? 1199 01:56:10,260 --> 01:56:11,280 It's Paul 1200 01:56:12,760 --> 01:56:14,950 What happened? 1201 01:56:15,790 --> 01:56:19,460 She's been crying and sleeping ever since you brought her here 1202 01:56:20,300 --> 01:56:22,600 She keeps looking for her brother Noel 1203 01:56:22,770 --> 01:56:24,260 She's in shock 1204 01:56:24,900 --> 01:56:28,430 It's better this way so she won't get worse 1205 01:56:28,810 --> 01:56:30,740 since Noel was just buried 1206 01:56:41,890 --> 01:56:43,720 You're leaving? I thought... 1207 01:56:44,290 --> 01:56:45,980 I still have things to do 1208 01:56:47,090 --> 01:56:50,490 I'll leave her with you but I will come back for her 1209 01:56:51,100 --> 01:56:53,760 Don't worry she's safe here 1210 01:56:55,270 --> 01:56:56,320 Do you have money? 1211 01:56:57,040 --> 01:56:58,660 It's ok, thank you 1212 02:00:19,240 --> 02:00:20,830 Just pass for me tomorrow 1213 02:00:23,410 --> 02:00:24,930 - Around 10 am - Ok 1214 02:00:26,240 --> 02:00:27,300 See you then 1215 02:00:52,770 --> 02:00:53,740 Kid 1216 02:01:29,610 --> 02:01:31,300 Noel saved this for you 1217 02:01:34,510 --> 02:01:36,810 Don't forget to give the letter to your aunt 1218 02:01:53,900 --> 02:01:54,870 It's ok now 1219 02:01:55,670 --> 02:01:58,600 Everything will be alright 1220 02:02:00,100 --> 02:02:01,330 Thank you 1221 02:02:08,550 --> 02:02:09,510 Thank you 1222 02:02:11,150 --> 02:02:12,240 Write me 1223 02:02:13,890 --> 02:02:15,250 Thanks to you both 1224 02:02:16,990 --> 02:02:17,960 What a loss... 1225 02:02:19,760 --> 02:02:20,720 if only... 1226 02:02:21,990 --> 02:02:23,760 Your life is not over... 1227 02:02:24,460 --> 02:02:25,690 everything has a purpose... 1228 02:02:26,130 --> 02:02:27,430 all for a reason 1229 02:02:28,200 --> 02:02:30,170 Sometimes it's just not clear 1230 02:02:31,400 --> 02:02:33,600 If your American boyfriend didn't leave you... 1231 02:02:34,010 --> 02:02:35,910 You wouldn't have come here 1232 02:02:37,380 --> 02:02:39,140 Then we wouldn't have met 1233 02:02:40,410 --> 02:02:41,900 If we didn't meet... 1234 02:02:42,550 --> 02:02:44,310 So if we didn't meet? 1235 02:02:44,580 --> 02:02:47,310 Then nothing! So we're strangers 1236 02:02:48,490 --> 02:02:51,680 Maybe you would be with someone else 1237 02:02:52,860 --> 02:02:54,050 Someone else beside you 1238 02:02:54,830 --> 02:02:56,120 I love you Bambi... 1239 02:02:56,930 --> 02:02:58,050 come with me 1240 02:02:59,930 --> 02:03:00,900 You fool! 1241 02:03:08,710 --> 02:03:09,940 Just get out of here! 1242 02:03:11,480 --> 02:03:13,240 I might just get emotional... 1243 02:03:13,540 --> 02:03:14,940 and spoil my style 1244 02:03:15,580 --> 02:03:16,550 Bambi... 1245 02:03:18,480 --> 02:03:19,540 Go on! 1246 02:03:19,880 --> 02:03:21,850 I told you I have many plans 1247 02:03:22,250 --> 02:03:23,780 I'm going to put up a whorehouse 1248 02:03:24,620 --> 02:03:25,590 Bam... 1249 02:03:26,060 --> 02:03:27,350 Just go! 1250 02:03:30,830 --> 02:03:33,300 How many times do I have to tell you to go? 1251 02:03:35,900 --> 02:03:36,870 What? 1252 02:03:37,600 --> 02:03:39,000 I said leave! 1253 02:05:33,380 --> 02:05:34,750 Merry Christmas! 1254 02:05:34,890 --> 02:05:36,510 Welcome to Hijos! 1255 02:05:36,790 --> 02:05:38,280 Merry Christmas Mama Charlie! 1256 02:05:38,390 --> 02:05:42,420 This isn't mama Charlie's anymore! It's Hijos bar now! Get it? 1257 02:05:42,560 --> 02:05:44,220 I get it 1258 02:05:45,330 --> 02:05:50,100 They changed the name so they could open it again 1259 02:05:51,240 --> 02:05:53,730 And they can't close this down 1260 02:05:54,110 --> 02:05:56,340 The relative of the owner is a Colonel! 1261 02:05:57,280 --> 02:05:59,240 That raid was just for show! 1262 02:06:00,040 --> 02:06:01,480 They call it a bar raid 1263 02:06:01,610 --> 02:06:04,580 They pretend to jail them but the bail is already there 1264 02:06:04,850 --> 02:06:08,650 That's why mama Charlie knows she's safe 1265 02:06:10,050 --> 02:06:12,110 How are you? Are you still performing? 1266 02:06:12,620 --> 02:06:16,460 By the way we have new guys now 1267 02:06:18,400 --> 02:06:22,160 New guys for the new name of the place 1268 02:06:24,340 --> 02:06:25,300 Did you hear the news? 1269 02:06:25,840 --> 02:06:29,900 Kid was shot dead 1270 02:06:33,610 --> 02:06:38,070 By the way there was a new dancer here looking for you the other day... 1271 02:06:38,720 --> 02:06:39,710 he said he knows you 1272 02:06:40,350 --> 02:06:42,680 There he is! Greg! 1273 02:06:47,830 --> 02:06:49,350 It's Greg 1274 02:06:49,630 --> 02:06:50,590 Paul! 1275 02:06:50,860 --> 02:06:52,260 - Hi - How are you? 1276 02:06:52,360 --> 02:06:54,260 We'll just wait for you inside 1277 02:06:55,030 --> 02:06:58,800 - See you later inside ok? - I'll be going too 1278 02:06:59,170 --> 02:07:01,900 That's the new Police on the payroll of this place 1279 02:07:05,980 --> 02:07:07,310 From precinct 8, I think 1280 02:07:08,580 --> 02:07:09,550 Bye 1281 02:07:11,080 --> 02:07:12,050 Goodbye 1282 02:07:12,650 --> 02:07:14,410 What are you doing here? 1283 02:07:14,620 --> 02:07:16,950 - I thought you were in Japan? - It didn't push through 1284 02:07:17,090 --> 02:07:19,150 The ticket he promised never came 1285 02:07:21,260 --> 02:07:22,920 I waited for nothing 1286 02:07:24,000 --> 02:07:25,220 How are you doing? 1287 02:07:27,570 --> 02:07:28,960 I'm going back home 1288 02:07:32,800 --> 02:07:34,030 This is my last performance 1289 02:07:40,910 --> 02:07:41,940 For Noel 1290 02:07:43,810 --> 02:07:44,800 What? 1291 02:07:50,490 --> 02:07:51,460 Nothing 85887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.