Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:27,030 --> 00:04:28,520
When are you going?
2
00:04:31,000 --> 00:04:32,360
Next Sunday
3
00:04:41,510 --> 00:04:43,170
You'll be alright Paul
4
00:04:43,740 --> 00:04:47,800
Jim will take care of you,
remember I told you about him
5
00:04:51,650 --> 00:04:53,450
Well, I hope you'll learn to like him
6
00:05:04,100 --> 00:05:06,560
You make sure you say good bye
to your mom for me
7
00:05:06,630 --> 00:05:07,360
Yes
8
00:05:07,430 --> 00:05:09,490
And as soon as I get home
I'll write you...
9
00:05:09,570 --> 00:05:11,230
and I'll send you some more money
10
00:05:12,800 --> 00:05:14,240
Alright sport?
11
00:05:16,740 --> 00:05:18,330
Mom! Have some noodles!
12
00:05:18,910 --> 00:05:20,840
Slowly it's still hot
13
00:05:21,480 --> 00:05:23,500
- Here's a plate
- It's so good!
14
00:05:26,020 --> 00:05:27,010
Leave some for mother ok?
15
00:05:27,920 --> 00:05:29,680
- Go ahead I'm still full
- You might finish it all
16
00:05:29,990 --> 00:05:31,680
There's still a lot more
17
00:05:32,260 --> 00:05:35,090
By the way Paul your friend Greg...
18
00:05:35,160 --> 00:05:37,320
- from Manila came by
- Just eat up!
19
00:05:37,930 --> 00:05:39,800
He has a farewell party tomorrow
20
00:05:40,030 --> 00:05:43,020
I think he's leaving for Japan
Lucky boy
21
00:05:45,270 --> 00:05:46,240
Mother...
22
00:05:55,280 --> 00:05:56,080
Mother
23
00:05:56,210 --> 00:05:58,240
Larry is leaving next week
24
00:05:59,150 --> 00:06:00,910
His tour of duty is finished already
25
00:06:02,650 --> 00:06:06,720
Edgar is in sixth grade
so he can stop school already
26
00:06:07,230 --> 00:06:11,130
Eli can at least finish his elementary
27
00:06:12,460 --> 00:06:15,630
Why don't you just help Aunt Bening
in selling imported goods?
28
00:06:15,830 --> 00:06:18,360
It will be a big help
aside from washing clothes
29
00:06:19,070 --> 00:06:21,940
It won't be much!
It isn't worth it
30
00:06:23,780 --> 00:06:25,870
What if you try
to go back to school?
31
00:06:27,150 --> 00:06:30,670
Even with the help of Larry
we're hard up,
32
00:06:30,780 --> 00:06:33,680
what more if I still try
to go to school
33
00:06:34,290 --> 00:06:38,620
You just have to finish high school
so you can go to Saudi
34
00:06:39,460 --> 00:06:42,980
Can we talk about this later?
I'm sleepy
35
00:06:43,060 --> 00:06:44,890
Don't forget
the farewell party of Greg
36
00:06:45,160 --> 00:06:46,060
Ok!
37
00:06:46,130 --> 00:06:48,430
Who else will Greg
take after but me!
38
00:06:48,530 --> 00:06:49,500
Right?
39
00:06:50,670 --> 00:06:52,900
When are you leaving
for Japan Greg?
40
00:06:53,270 --> 00:06:54,600
Next month
41
00:06:55,140 --> 00:06:58,130
You're lucky, make it good!
Most of them there go to America!
42
00:06:58,940 --> 00:07:00,070
That's just the beginning!
43
00:07:00,250 --> 00:07:03,480
That's why you should work hard
so you will always be promoted!
44
00:07:03,620 --> 00:07:04,580
Yes father!
45
00:07:04,880 --> 00:07:06,940
Excuse me, just passing through
46
00:07:10,490 --> 00:07:14,550
What are you doing here!
Stay over there!
47
00:07:16,690 --> 00:07:17,960
Some food
48
00:07:20,870 --> 00:07:24,170
Father thinks I'm the head waiter
of a classy restaurant in Manila
49
00:07:24,900 --> 00:07:26,840
Why... it is like a restaurant
50
00:07:27,310 --> 00:07:28,360
It just isn't classy
51
00:07:28,640 --> 00:07:29,770
And I'm not a waiter!
52
00:07:30,840 --> 00:07:33,500
But now you're big time
53
00:07:33,780 --> 00:07:35,470
You're going to Japan
54
00:07:36,110 --> 00:07:39,350
A gift from my Japanese customer
So I can recognize him
55
00:07:39,450 --> 00:07:42,280
It was only a one-time thing
because he was leaving the next day
56
00:07:42,990 --> 00:07:44,350
He enjoyed so much...
57
00:07:44,960 --> 00:07:46,390
I made it unforgettable
58
00:07:48,290 --> 00:07:49,620
I kept sending letters...
59
00:07:49,890 --> 00:07:53,890
so I was promised
a ticket to follow him!
60
00:07:56,300 --> 00:07:57,270
And you?
61
00:07:58,340 --> 00:07:59,600
How is your American lover?
62
00:07:59,870 --> 00:08:00,840
Larry...
63
00:08:02,540 --> 00:08:05,770
It's a problem,
he's leaving next week...
64
00:08:06,210 --> 00:08:08,180
his tour of duty is done
65
00:08:08,310 --> 00:08:11,150
So what's the problem?
Just go to Manila!
66
00:08:11,680 --> 00:08:14,650
In Manila there are not only
Americans but many nationalities
67
00:08:15,150 --> 00:08:16,620
Like Japanese, Germans,
68
00:08:16,960 --> 00:08:18,480
- Italians...
- Will I make it there?
69
00:08:20,230 --> 00:08:21,420
I'm not sure of the place...
70
00:08:21,530 --> 00:08:23,150
If you can handle
Larry you can do it
71
00:08:24,400 --> 00:08:26,450
You will be a hit in Manila
72
00:08:27,600 --> 00:08:29,970
Especially with your looks!
73
00:08:31,170 --> 00:08:33,540
I can go with you
before I go to Japan
74
00:08:34,770 --> 00:08:37,100
Father thinks I'm going to Manila
for training in a hotel
75
00:08:44,280 --> 00:08:45,980
Sorry I didn't know
anyone was in here
76
00:08:46,890 --> 00:08:47,780
Are you Paul?
77
00:08:47,950 --> 00:08:48,680
Yes...
78
00:08:48,850 --> 00:08:50,820
Hi I'm Jim...
Larry's friend!
79
00:08:51,520 --> 00:08:53,120
Larry said he told you about me
80
00:08:53,760 --> 00:08:54,950
You've been waiting long?
81
00:08:55,490 --> 00:08:57,330
No... just five minutes
82
00:08:59,160 --> 00:09:00,790
Hey, don't be shy...
83
00:09:03,800 --> 00:09:05,030
I want to be your friend too...
84
00:09:05,500 --> 00:09:06,470
like Larry
85
00:09:15,910 --> 00:09:16,880
Mother
86
00:09:24,890 --> 00:09:25,860
I wish...
87
00:09:29,890 --> 00:09:31,860
I wish you didn't have to leave
88
00:09:36,270 --> 00:09:37,700
Something bad might happen to you
89
00:09:40,140 --> 00:09:41,110
Mother...
90
00:09:41,510 --> 00:09:42,600
it will be ok
91
00:09:44,780 --> 00:09:46,370
I pity you...
92
00:09:47,350 --> 00:09:48,310
My son...
93
00:09:50,450 --> 00:09:51,420
Paul
94
00:09:53,080 --> 00:09:54,710
Let's go we will miss the trip!
95
00:09:55,290 --> 00:09:56,450
Good morning Maring
96
00:09:56,890 --> 00:09:58,320
Don't forget to write me
97
00:10:01,930 --> 00:10:04,160
Take care of your friend ok Greg?
98
00:10:04,260 --> 00:10:05,490
Don't worry I will
99
00:10:05,760 --> 00:10:07,560
Say goodbye to your brother
100
00:10:08,670 --> 00:10:10,400
- Be good!
- Yes!
101
00:10:10,470 --> 00:10:11,440
Don't look for trouble
102
00:10:12,340 --> 00:10:14,140
Don't forget my bag!
103
00:10:14,940 --> 00:10:17,640
- And my robot too!
- Also my shoes!
104
00:10:17,710 --> 00:10:19,840
Yes but always be good ok?
105
00:10:20,450 --> 00:10:21,410
Mother...
106
00:10:24,280 --> 00:10:26,940
- We will go now
- Bye mother!
107
00:10:32,290 --> 00:10:33,590
Be careful!
108
00:10:34,830 --> 00:10:35,790
1 will!
109
00:10:57,880 --> 00:10:58,850
Come in!
110
00:11:02,950 --> 00:11:05,820
It's good you came
Mother has been waiting for you!
111
00:11:05,960 --> 00:11:07,190
- Mother is there?
- Yes!
112
00:11:07,260 --> 00:11:08,920
- Go
- Go inside!
113
00:11:16,970 --> 00:11:18,060
Waiter!
114
00:12:04,180 --> 00:12:06,650
That is the police here
115
00:12:07,120 --> 00:12:08,710
Maybe he got his protection money
116
00:12:10,150 --> 00:12:13,090
Hurry up, that has to be nice
That's going to Canada!
117
00:12:13,160 --> 00:12:15,150
If they reject that I will slap it
in your faces!
118
00:12:15,730 --> 00:12:17,660
Finally you're here!
119
00:12:17,730 --> 00:12:20,130
Mr. Chua has been looking
for you for a week!
120
00:12:20,770 --> 00:12:21,930
This is Paul
121
00:12:23,940 --> 00:12:25,630
What club did he come from?
122
00:12:26,600 --> 00:12:27,660
It's my first time
123
00:12:28,410 --> 00:12:29,460
First time?
124
00:12:30,210 --> 00:12:32,140
- Where do you hang out?
- Nowhere
125
00:12:34,050 --> 00:12:35,600
If I know you might
have been in the market
126
00:12:36,210 --> 00:12:39,280
Moonlighting as a callboy!
127
00:12:39,380 --> 00:12:42,320
No! He's fresh from Angeles
128
00:12:42,590 --> 00:12:43,680
He's still a virgin
129
00:12:44,020 --> 00:12:45,220
Virgin!
130
00:12:45,420 --> 00:12:50,160
All who come here claim to be virgins!
131
00:12:50,560 --> 00:12:53,220
Everybody says
they start out as virgins
132
00:12:53,360 --> 00:12:54,420
But then...
133
00:12:54,530 --> 00:12:57,830
all the homosexuals has had a taste
of you in all the cinemas in Manila
134
00:12:58,800 --> 00:13:01,530
It's easier to find out
if a girl is really a virgin...
135
00:13:01,640 --> 00:13:02,870
but with men...
136
00:13:02,970 --> 00:13:07,240
just give them a good shower, dress
them up, make them smell good,
137
00:13:07,350 --> 00:13:08,610
they can claim they are virgins!
138
00:13:08,710 --> 00:13:09,650
But then...
139
00:13:09,750 --> 00:13:12,220
they are not only in the Manila
circle of callboys
140
00:13:12,320 --> 00:13:15,080
Sometimes they even reach the outskirts
of the city and everywhere else!
141
00:13:16,890 --> 00:13:21,020
Let me take a look!
142
00:13:22,460 --> 00:13:25,020
He is handsome
but I think he's deaf!
143
00:13:26,330 --> 00:13:29,770
May I see your penis
so I know what to tell the customer?
144
00:13:29,830 --> 00:13:31,360
Go ahead and show me!
145
00:13:33,640 --> 00:13:34,610
Hurry up,
146
00:13:34,670 --> 00:13:36,200
don't expect it
to jump out on it's own!
147
00:13:36,270 --> 00:13:37,300
I have to see it!
148
00:13:38,480 --> 00:13:39,440
Hurry up!
149
00:13:40,650 --> 00:13:43,880
Pull it down and show me!
I can't wait all day!
150
00:13:44,220 --> 00:13:46,380
Pull it down already, hurry up!
151
00:13:46,850 --> 00:13:49,750
There now pull up your shirt!
152
00:13:50,450 --> 00:13:53,360
What is this!
Pull your shirt up!
153
00:13:54,860 --> 00:13:56,220
Just relax
154
00:13:56,360 --> 00:13:58,950
I'm used to it!
I held thousands of penises already!
155
00:13:59,060 --> 00:14:01,690
The penises of all of them...
I've held them all!
156
00:14:01,800 --> 00:14:05,430
I know the color, shape
and even the smell of their penises!
157
00:14:05,700 --> 00:14:08,870
So, come on!
Let me touch it!
158
00:14:10,940 --> 00:14:17,040
It's so big!
From his balls and everything
159
00:14:17,180 --> 00:14:18,270
The king!
160
00:14:22,190 --> 00:14:23,550
Are you good in bed?
161
00:14:24,790 --> 00:14:28,450
I mean is your performance
for champions?
162
00:14:29,230 --> 00:14:30,350
What are you good at?
163
00:14:30,800 --> 00:14:34,250
Please don't rush him!
I'll take care of him!
164
00:14:34,900 --> 00:14:37,660
Ok! May I see your teeth?
Open your mouth
165
00:14:38,740 --> 00:14:39,700
Open!
166
00:14:41,570 --> 00:14:45,340
It looks ok!
Beauty...
167
00:14:45,880 --> 00:14:47,850
Listen now...
168
00:14:47,950 --> 00:14:49,570
when you don't have a customer...
169
00:14:49,810 --> 00:14:52,480
you just help me
with my flower arrangements ok!
170
00:14:52,680 --> 00:14:54,980
And don't think little of my flowers!
171
00:14:55,050 --> 00:14:57,420
They are for export abroad!
172
00:14:57,520 --> 00:15:00,220
And this is special
because it has a light!
173
00:15:00,490 --> 00:15:04,690
That's why the Americans
and many others buy them!
174
00:15:05,200 --> 00:15:08,660
So help me with the flowers
The petals and the leaves!
175
00:15:08,830 --> 00:15:12,360
And I will teach you
how to put the light!
176
00:15:12,470 --> 00:15:14,800
That's extra income for you
when you don't have a customer!
177
00:15:15,040 --> 00:15:16,400
Go now Greg!
178
00:15:17,070 --> 00:15:18,040
1 will follow!
179
00:15:18,340 --> 00:15:20,170
- Thank you Mother!
- Be good!
180
00:15:20,240 --> 00:15:21,510
- 1 will!
- 1 don't like troublemakers;
181
00:15:21,580 --> 00:15:22,640
I will kick you out!
182
00:15:23,110 --> 00:15:24,280
- 1 understand
- Let's go
183
00:15:24,350 --> 00:15:25,320
- Goodbye
- Go now
184
00:15:25,820 --> 00:15:27,940
He's so big!
185
00:17:51,930 --> 00:17:52,860
What's this?
186
00:17:53,800 --> 00:17:55,600
What is this? A fight?
187
00:17:58,600 --> 00:18:01,730
What's this about...
188
00:18:01,910 --> 00:18:04,200
stop right now!
189
00:18:04,640 --> 00:18:07,610
You! You want some?
190
00:18:08,150 --> 00:18:10,010
Why this trouble during the show!
191
00:18:10,180 --> 00:18:11,240
You're so noisy!
192
00:18:12,080 --> 00:18:14,210
You? Get out! Out!
193
00:18:15,120 --> 00:18:17,050
You want to fight?
You want some?
194
00:18:18,660 --> 00:18:20,320
Get out!
195
00:18:21,190 --> 00:18:22,660
So much trouble!
196
00:18:23,860 --> 00:18:25,760
There's a show going on outside!
197
00:18:26,360 --> 00:18:27,330
You...
198
00:18:27,900 --> 00:18:31,730
why do you keep coming back here?
You know those two don't like you!
199
00:18:33,300 --> 00:18:34,770
My customer brought me here
200
00:18:35,240 --> 00:18:36,210
Really?
201
00:18:37,210 --> 00:18:38,540
I don't want trouble!
202
00:18:39,510 --> 00:18:41,810
I'll get in a mess too!
203
00:18:43,510 --> 00:18:45,610
All you do is fight you fools!
204
00:18:46,150 --> 00:18:47,850
Fighting for nothing!
205
00:18:58,700 --> 00:18:59,660
Here
206
00:19:04,400 --> 00:19:05,370
Thanks
207
00:19:06,370 --> 00:19:07,860
- I'm Noel
- Paul
208
00:19:09,070 --> 00:19:10,840
- How long have you been here?
- Just tonight
209
00:19:12,540 --> 00:19:14,410
- Who brought you here?
- Greg
210
00:19:15,580 --> 00:19:17,640
I know Greg
211
00:19:21,850 --> 00:19:24,410
Nothing good will happen for you here
212
00:19:25,420 --> 00:19:26,790
You're better off with mama Charlie
213
00:19:27,490 --> 00:19:29,550
It's more decent and clean
214
00:19:30,390 --> 00:19:31,920
Greg knows where I live
215
00:19:37,370 --> 00:19:38,360
You're ok!
216
00:19:39,040 --> 00:19:40,030
Thanks again!
217
00:20:17,880 --> 00:20:20,440
You hard headed son of a bitch!
218
00:20:20,540 --> 00:20:22,170
Why are you like that?
219
00:20:22,510 --> 00:20:24,140
When will you change?
220
00:20:39,160 --> 00:20:40,650
We have no more water!
221
00:20:40,860 --> 00:20:43,860
Noel!
222
00:20:43,970 --> 00:20:44,900
Who is it?
223
00:20:45,370 --> 00:20:46,800
- It's Greg!
- Just a minute!
224
00:20:51,480 --> 00:20:52,440
Hit
225
00:20:53,040 --> 00:20:54,880
Please come in
226
00:20:55,910 --> 00:20:56,880
Come here Paul
227
00:20:57,750 --> 00:20:58,720
You're so early
228
00:20:58,820 --> 00:20:59,980
I just brought Paul here
229
00:21:00,080 --> 00:21:02,610
I'min a hurry I have a
Japanese customer waiting
230
00:21:04,190 --> 00:21:06,020
You're really something!
231
00:21:10,760 --> 00:21:12,200
You like Japanese a lot!
232
00:21:12,430 --> 00:21:13,400
They're generous!
233
00:21:14,400 --> 00:21:15,960
I'll leave Paul with you, ok?
234
00:21:16,030 --> 00:21:17,690
Don't worry I'll take care of him!
235
00:21:18,370 --> 00:21:20,100
Just call me if anything
236
00:21:20,270 --> 00:21:21,240
Ok
237
00:21:21,310 --> 00:21:25,330
If you need anything
just come to my house
238
00:21:25,440 --> 00:21:27,640
You have my address ok!
239
00:21:27,950 --> 00:21:28,880
Alright
240
00:21:28,980 --> 00:21:30,140
- Take care
- Paul!
241
00:21:32,550 --> 00:21:33,520
See you later
242
00:21:34,720 --> 00:21:36,580
Sit down
243
00:21:36,850 --> 00:21:37,880
Put your bag there
244
00:21:39,890 --> 00:21:40,880
Just relax
245
00:21:42,130 --> 00:21:43,090
Isn't it funny?
246
00:21:43,730 --> 00:21:46,790
A call boy dresses like
he lives in a nice condominium
247
00:21:47,230 --> 00:21:48,530
But this is the reality!
248
00:21:50,100 --> 00:21:51,660
It isn't so bad
249
00:21:51,940 --> 00:21:53,030
This was a motel once
250
00:21:53,940 --> 00:21:56,800
The owners wanted to take the place
down and build a new building
251
00:21:57,310 --> 00:21:59,300
It's been two years
and still nothing...
252
00:21:59,710 --> 00:22:00,800
Maybe he has no money
253
00:22:02,080 --> 00:22:04,210
It's good for us
we have a place to sleep
254
00:22:04,920 --> 00:22:08,150
And we have no boarders
to share it with!
255
00:22:08,320 --> 00:22:10,480
Just for 400 pesos!
256
00:22:11,660 --> 00:22:13,350
Those girls outside,
257
00:22:13,490 --> 00:22:15,420
they are waitresses
of the restaurant downstairs
258
00:22:15,790 --> 00:22:18,560
The others I don't know
but nobody cares
259
00:22:19,760 --> 00:22:22,730
They are a bit noisy but...
you'll get used to it!
260
00:22:22,800 --> 00:22:23,770
Come and look
261
00:22:25,300 --> 00:22:26,790
You can see the street
262
00:22:27,100 --> 00:22:30,170
And also all those
who use the overpass
263
00:22:31,180 --> 00:22:32,300
Come over here
264
00:22:35,410 --> 00:22:36,350
It's even better here
265
00:22:36,550 --> 00:22:38,740
When there's a rally
you have then best view
266
00:22:39,450 --> 00:22:42,180
Someone used to stay
with me here...
267
00:22:42,420 --> 00:22:44,580
but I sent him away!
He had rowdy friends!
268
00:22:47,220 --> 00:22:52,160
Many want to share
this place with me but it's hard
269
00:22:53,730 --> 00:22:57,260
But when I saw you last night...
you look ok
270
00:22:58,040 --> 00:22:59,530
I think we'll get along fine
271
00:22:59,940 --> 00:23:01,530
- Do you have a family?
- You?
272
00:23:01,640 --> 00:23:03,610
Yes... but they are in Angeles
273
00:23:03,940 --> 00:23:06,570
It's just my mother
and us four children
274
00:23:07,610 --> 00:23:09,640
My father died when I was small
275
00:23:10,550 --> 00:23:12,810
My mother died when I was 13
276
00:23:13,320 --> 00:23:15,180
So I tried my luck here in Manila
277
00:23:16,990 --> 00:23:18,180
Is that what you're going to wear?
278
00:23:18,620 --> 00:23:19,650
This is all I brought
279
00:23:20,060 --> 00:23:21,150
How will you be noticed?
280
00:23:21,690 --> 00:23:22,630
I'll lend you clothes!
281
00:23:22,730 --> 00:23:24,630
You need a bit of class and style!
282
00:23:25,000 --> 00:23:26,790
How did you get into
this kind of work?
283
00:23:27,460 --> 00:23:30,630
I started...
I had nowhere to go then
284
00:23:32,500 --> 00:23:33,770
I slept in parks
285
00:23:37,070 --> 00:23:39,570
A guy befriended me...
286
00:23:40,510 --> 00:23:41,670
I think he was a guy
287
00:23:44,820 --> 00:23:47,110
Randy was around 28 then
288
00:23:48,690 --> 00:23:52,620
He invited me to eat...
so I accepted
289
00:23:53,820 --> 00:23:56,730
From then on I erased my pride
290
00:23:56,960 --> 00:23:58,950
So what happened
between you and Randy?
291
00:23:59,530 --> 00:24:01,060
Nothing, I didn't see him after that!
292
00:24:01,230 --> 00:24:04,760
In this line of work
good guys finish last...
293
00:24:04,900 --> 00:24:07,560
- even your libido is finished!
- You worked in this bar?
294
00:24:08,410 --> 00:24:09,340
Not yet
295
00:24:09,610 --> 00:24:11,200
I was wandering the streets
296
00:24:12,110 --> 00:24:13,740
I was going with every guy
297
00:24:14,210 --> 00:24:16,870
1 think
I've slept with all kinds of faces!
298
00:24:17,480 --> 00:24:20,580
They made me do different things,
I did them all
299
00:24:20,980 --> 00:24:22,610
This job is very deceiving
300
00:24:22,990 --> 00:24:24,350
Money comes in so fast...
301
00:24:24,460 --> 00:24:25,450
it disappears as fast too
302
00:24:25,720 --> 00:24:26,880
You may be the hot item now...
303
00:24:26,960 --> 00:24:29,220
then tomorrow you are nothing!
304
00:24:29,790 --> 00:24:31,260
You have to be wise here!
305
00:24:31,400 --> 00:24:33,260
Don't be used
without something in return!
306
00:24:33,330 --> 00:24:34,730
Don't you get tired of it?
307
00:24:35,600 --> 00:24:39,370
It's work!
Besides what else can I do?
308
00:25:04,730 --> 00:25:05,560
Good...
309
00:25:07,400 --> 00:25:08,560
Very good!
310
00:25:10,370 --> 00:25:11,430
Ok
311
00:25:17,610 --> 00:25:19,010
I don't want any trouble ok!
312
00:25:20,210 --> 00:25:21,370
And no drugs
313
00:25:22,280 --> 00:25:25,180
I don't want
my customers to complain
314
00:25:25,780 --> 00:25:28,410
If they want you to do something
and you don't want to...
315
00:25:28,750 --> 00:25:29,950
say it in a nice way
316
00:25:30,850 --> 00:25:32,980
I want you to respect our customers
317
00:25:33,520 --> 00:25:34,460
Clear?
318
00:25:35,190 --> 00:25:36,160
Yes
319
00:25:36,230 --> 00:25:39,660
You take care of him Noel
320
00:25:41,160 --> 00:25:42,460
Thank you mama Charlie!
321
00:26:15,570 --> 00:26:17,360
Are you ok?
322
00:26:20,100 --> 00:26:21,160
There's a new guy
323
00:26:21,610 --> 00:26:22,570
By the way...
324
00:26:22,670 --> 00:26:24,800
- this is Ronnie... And Jun
- Hit
325
00:26:25,310 --> 00:26:26,640
I'm glad there's a new guy here!
326
00:26:26,740 --> 00:26:28,370
I'm fed up with that clown!
327
00:26:28,810 --> 00:26:31,140
No wonder you miss me
when I'm not here!
328
00:26:31,210 --> 00:26:33,680
Be careful with him
He will even borrow your brief!
329
00:26:34,350 --> 00:26:35,610
Just kidding!
330
00:26:36,090 --> 00:26:38,650
By the way this is Paul
Our new friend!
331
00:26:39,290 --> 00:26:43,230
This is Rosco, Rene, Rey and...
332
00:26:43,530 --> 00:26:47,560
Dennis meet Paul the new guy
333
00:26:47,660 --> 00:26:50,860
The goon here,
but no money borrowing ok?
334
00:26:51,270 --> 00:26:53,640
That jerk is a drug pusher...
a pusher!
335
00:26:53,740 --> 00:26:54,700
Bastard!
336
00:26:57,770 --> 00:26:59,040
Where's your friend Noel?
337
00:26:59,810 --> 00:27:00,780
Here's Paul!
338
00:27:00,910 --> 00:27:02,880
Mr. lllustre wants you!
339
00:27:04,280 --> 00:27:05,250
You're ok!
340
00:27:05,320 --> 00:27:06,710
You're lucky!
You were chosen
341
00:27:06,780 --> 00:27:07,770
Oh no!
He was chosen because he's new!
342
00:27:07,880 --> 00:27:12,250
Whenever a new one comes...
he drools!
343
00:27:12,620 --> 00:27:14,180
You're just old news now!
344
00:27:14,660 --> 00:27:15,780
I don't think so!
345
00:27:22,970 --> 00:27:24,460
You are still dressed?
346
00:27:26,570 --> 00:27:28,370
If you want I can do it?
347
00:27:28,540 --> 00:27:30,630
It's ok sir, I can do it
348
00:28:12,650 --> 00:28:14,520
What's wrong?
349
00:28:15,590 --> 00:28:16,750
I'm sorry sir...
350
00:28:17,790 --> 00:28:18,690
What is it?
351
00:28:18,920 --> 00:28:20,450
I'm sorry...
352
00:28:20,920 --> 00:28:24,160
you're my first customer
353
00:28:24,960 --> 00:28:25,760
You mean...
354
00:28:25,900 --> 00:28:27,020
it's your first time to be entered?
355
00:28:27,260 --> 00:28:29,230
What? What do you mean by enter?
356
00:28:30,700 --> 00:28:34,040
You are here to entertain customers
357
00:28:34,340 --> 00:28:35,270
Yes
358
00:28:36,370 --> 00:28:38,400
You are new...
359
00:28:40,610 --> 00:28:43,740
I'm so lucky
360
00:34:52,520 --> 00:34:53,810
It's just work Paul!
361
00:34:54,520 --> 00:34:58,110
That's still 20 pesos
for macho dancing,
362
00:34:58,690 --> 00:35:00,210
dancing wet, even the shower!
363
00:35:00,920 --> 00:35:02,320
You can't do anything
364
00:35:02,430 --> 00:35:04,790
If mama Charlie chooses you...
that's it!
365
00:35:06,000 --> 00:35:08,560
Thank heavens no one
has died of Pneumonia yet
366
00:35:10,670 --> 00:35:15,230
But be careful with Dennis,
he's too daring
367
00:35:15,440 --> 00:35:16,700
He's into everything,
368
00:35:17,510 --> 00:35:19,640
from pimping to drug pushing
369
00:35:20,140 --> 00:35:21,840
Especially when he met Kid...
370
00:35:22,710 --> 00:35:24,700
I think they had a relationship
371
00:35:24,780 --> 00:35:25,810
Dennis?
372
00:35:26,380 --> 00:35:29,110
Maybe!
373
00:35:29,550 --> 00:35:30,640
He never admitted anything
374
00:35:31,290 --> 00:35:32,310
The police?
375
00:35:32,990 --> 00:35:34,510
Why are you surprised?
376
00:35:35,660 --> 00:35:38,630
Anything is possible here in Manila!
377
00:35:39,160 --> 00:35:41,960
Just like the two families of Kid
and his many children!
378
00:35:42,430 --> 00:35:43,520
All girls I think!
379
00:35:45,300 --> 00:35:48,200
Is it hard to be
a macho dancer Noel?
380
00:35:48,870 --> 00:35:50,740
Ok do a 45!
381
00:35:51,310 --> 00:35:54,000
Make it sexy!
Come on sexier! Go!
382
00:35:54,080 --> 00:35:55,140
Don't move your back!
383
00:35:55,210 --> 00:36:03,380
More! Sexier! Good!
384
00:36:03,850 --> 00:36:05,340
Let's do it together now!
385
00:36:05,790 --> 00:36:08,950
Move! Look! Turn it! 45!
386
00:36:09,430 --> 00:36:13,760
Cut it from here! Go! Sexier!
387
00:36:14,830 --> 00:36:16,490
With the music, ready!
388
00:36:19,170 --> 00:36:20,730
Ok go!
389
00:36:23,270 --> 00:36:26,470
Grind it... turn!
390
00:36:26,940 --> 00:36:30,400
Down!
391
00:36:30,880 --> 00:36:33,470
Up! More!
392
00:36:40,160 --> 00:36:41,560
You're practicing early!
393
00:36:43,590 --> 00:36:44,960
So how many counts for this?
394
00:36:45,400 --> 00:36:46,560
This move
395
00:36:46,660 --> 00:36:47,760
Let me see
One more time
396
00:36:49,970 --> 00:36:50,960
Four
397
00:36:54,140 --> 00:36:55,130
Noel!
398
00:36:55,640 --> 00:36:57,000
- Yes!
- That's good!
399
00:36:57,440 --> 00:37:01,140
Train Paul well
so he can join the big night!
400
00:37:01,680 --> 00:37:04,010
So your group can have a new face!
401
00:37:04,250 --> 00:37:05,310
Ok
402
00:37:05,480 --> 00:37:07,420
So Paul...
Do your best, ok?
403
00:37:07,880 --> 00:37:08,870
1 will
404
00:37:20,730 --> 00:37:23,290
Greg, Jun, Rolly! Look!
405
00:37:26,100 --> 00:37:27,300
Hurry read this!
406
00:37:29,310 --> 00:37:31,100
Two macho dancers murdered!
407
00:37:35,550 --> 00:37:37,640
That's what you get
for being out of line!
408
00:37:38,580 --> 00:37:39,550
You die!
409
00:37:39,720 --> 00:37:41,080
Weren't they the troublemakers?
410
00:37:41,320 --> 00:37:42,280
That's right!
411
00:37:43,520 --> 00:37:45,580
Dennis... its Kid
412
00:40:07,800 --> 00:40:08,760
Brushing his teeth?
413
00:40:09,030 --> 00:40:11,130
Yes! That's very important!
414
00:40:11,700 --> 00:40:13,670
Your breath should smell like a baby!
415
00:40:13,840 --> 00:40:15,600
That is your instrument in this job
416
00:40:15,940 --> 00:40:17,930
The problem is all you read is comics
417
00:40:19,910 --> 00:40:24,310
You just read an old magazine
in the toilet...
418
00:40:24,410 --> 00:40:25,610
and you're acting as if
you know everything!
419
00:40:25,850 --> 00:40:28,040
Stupid! Dennis is right!
420
00:40:28,120 --> 00:40:30,310
The problem is you don't know
what personal hygiene is!
421
00:40:31,590 --> 00:40:33,320
You should always be fresh
422
00:40:33,660 --> 00:40:35,320
Even if you've been
entered five times...
423
00:40:35,630 --> 00:40:39,290
with your sixth customer
you still smell good!
424
00:40:39,400 --> 00:40:40,520
How do you do that?
425
00:40:40,600 --> 00:40:41,930
Take a shower...
426
00:40:42,330 --> 00:40:44,030
before and after you are entered
427
00:40:44,830 --> 00:40:46,530
So if you had four
customers in a day...
428
00:40:46,940 --> 00:40:48,500
you should have showered
eight times!
429
00:40:48,570 --> 00:40:50,470
- Four customers?
- Is that possible?
430
00:40:50,670 --> 00:40:51,770
Why not?
431
00:40:51,940 --> 00:40:54,430
Noel can have eight customers a day!
432
00:40:54,780 --> 00:40:58,810
He looks thin but he's
the record holder of mama Charlie!
433
00:40:59,220 --> 00:41:00,150
Shut up!
434
00:41:00,220 --> 00:41:03,310
What's important is
you control your ejaculation!
435
00:41:03,590 --> 00:41:06,390
Some customers don't mind
if you don't ejaculate!
436
00:41:06,520 --> 00:41:08,580
How long have you been here?
437
00:41:08,760 --> 00:41:11,390
Hey friend! Can I have 20?
438
00:41:11,530 --> 00:41:12,860
I'll just take her home
439
00:41:13,030 --> 00:41:14,330
She's getting in my way!
440
00:41:14,630 --> 00:41:16,690
Look Cynthia is flying!
441
00:41:17,000 --> 00:41:19,930
Be careful Cynthia,
many planes are crashing!
442
00:41:20,070 --> 00:41:21,330
You might get crushed!
443
00:41:21,640 --> 00:41:23,540
I'm used to flying!
444
00:41:23,640 --> 00:41:26,510
Besides it's not a plane...
it's a rocket ship!
445
00:41:27,180 --> 00:41:29,940
- Now that's fast! That's far!
- The target is the moon!
446
00:41:30,450 --> 00:41:33,470
- Just 20!
- Dennis give me 20!
447
00:41:33,580 --> 00:41:35,310
You're the one with lot's of money
448
00:41:37,050 --> 00:41:38,110
Here!
449
00:41:41,090 --> 00:41:42,290
Thanks!
450
00:41:42,730 --> 00:41:44,660
- Let's go!
- Thanks a lot!
451
00:41:44,730 --> 00:41:46,750
What is it? I'll take you!
452
00:41:47,230 --> 00:41:49,320
Ouch! You tease!
453
00:41:51,300 --> 00:41:52,890
Hi handsome!
454
00:41:53,800 --> 00:41:55,860
Can you give me 50?
Please...
455
00:41:55,940 --> 00:41:56,870
Well!
456
00:41:56,940 --> 00:42:01,710
Come on!
With service guaranteed ok!
457
00:42:02,210 --> 00:42:04,840
- Please just for my taxi
- Let's go...
458
00:42:05,480 --> 00:42:08,540
- Cynthia, don't
- Come on...
459
00:42:09,220 --> 00:42:11,780
I'm sorry... she's wasted
Let's go!
460
00:42:12,460 --> 00:42:14,390
What are you doing?
461
00:42:15,360 --> 00:42:16,880
You should know better
462
00:42:19,600 --> 00:42:22,930
I knew you couldn't handle it!
463
00:42:26,040 --> 00:42:27,000
Let's go!
464
00:42:28,500 --> 00:42:30,300
Why do you go with them
they have no class
465
00:42:31,710 --> 00:42:32,970
The pauper speaks
466
00:42:33,040 --> 00:42:36,440
- Bambi is upsetting me!
- Do you have any ecstasy Bambi?
467
00:42:36,550 --> 00:42:38,810
Go ask Dennis!
468
00:42:39,520 --> 00:42:41,140
Dennis only gives his customers!
469
00:42:41,280 --> 00:42:42,770
And he won't give me credit!
470
00:42:42,850 --> 00:42:43,750
- Listen!
- No!
471
00:42:43,820 --> 00:42:45,750
What do you think of me
a loan shark!
472
00:42:45,890 --> 00:42:47,550
You act like
you're still fresh and tight!
473
00:42:48,220 --> 00:42:49,710
That's none of your business!
474
00:42:49,890 --> 00:42:51,490
What if I had the money?
475
00:42:52,360 --> 00:42:53,890
That's a different story...
476
00:42:54,500 --> 00:42:58,160
it's free if I like the person
477
00:43:00,970 --> 00:43:01,900
You're new right?
478
00:43:04,310 --> 00:43:05,370
I'm Bambi
479
00:43:05,710 --> 00:43:08,730
Pretty, smart and expensive!
480
00:43:10,110 --> 00:43:13,080
But if I like you it's free
481
00:43:15,480 --> 00:43:16,420
A new one?
482
00:43:16,750 --> 00:43:17,780
Yes very new!
483
00:43:17,950 --> 00:43:18,940
I thought so
484
00:43:19,060 --> 00:43:21,250
I'm Paul by the way...
friend of Noel
485
00:43:21,520 --> 00:43:22,720
He's very courteous
486
00:43:24,060 --> 00:43:25,650
Come let's eat!
487
00:43:25,800 --> 00:43:28,060
That customer made me hungry!
488
00:43:28,970 --> 00:43:31,660
We're not hungry,
we just ate boiled eggs
489
00:43:32,130 --> 00:43:33,190
And you?
490
00:43:34,900 --> 00:43:38,570
You never know Noel
you might just see your sister!
491
00:43:38,740 --> 00:43:40,210
There are many
from your province there!
492
00:43:41,340 --> 00:43:42,710
He's so slow!
493
00:43:42,810 --> 00:43:45,440
If I were to lose a sister...
494
00:43:45,620 --> 00:43:47,910
I would know where to find her!
495
00:43:48,080 --> 00:43:50,350
- Am I right?
- Bambi is right!
496
00:43:50,790 --> 00:43:52,480
We've looked everywhere
497
00:43:53,220 --> 00:43:55,820
In the whore house of mama Susan...
498
00:43:56,490 --> 00:43:57,760
with Putol...
499
00:43:58,090 --> 00:43:59,190
and with Beho in Sta. Cruz
500
00:43:59,260 --> 00:44:01,230
They are the specialists with girls
501
00:44:03,700 --> 00:44:04,960
Noel!
502
00:44:11,410 --> 00:44:12,570
Why did you leave?
503
00:44:14,510 --> 00:44:20,010
She is my only 17 year old sister
504
00:44:21,980 --> 00:44:25,440
I entrusted her with my aunt
before I left Misamis for Manila
505
00:44:27,120 --> 00:44:29,290
I just found out she was
missing last month...
506
00:44:30,860 --> 00:44:32,790
I immediately went home
to look for her
507
00:44:34,360 --> 00:44:37,030
But I left for Manila soon after
because I couldn't stand my cousins
508
00:44:39,600 --> 00:44:41,400
Nobody knows where she is
509
00:44:45,810 --> 00:44:47,170
She is my only family now
510
00:44:50,180 --> 00:44:52,010
I've been saving up for her
511
00:44:54,450 --> 00:44:56,820
I wanted to save enough
to take her here
512
00:44:57,150 --> 00:44:59,520
Then we would live together
513
00:45:00,790 --> 00:45:02,350
And I will put her through school...
514
00:45:04,630 --> 00:45:06,030
she's really smart
515
00:45:06,700 --> 00:45:10,430
Don't worry, I'll help you find her
516
00:45:17,770 --> 00:45:19,070
It's my fault
517
00:45:21,110 --> 00:45:23,340
I shouldn't have left her
with my aunt
518
00:45:26,380 --> 00:45:28,910
I should have taken her with me
519
00:45:31,350 --> 00:45:32,410
If only...
520
00:45:41,500 --> 00:45:43,590
I'll be honest with you,
521
00:45:43,830 --> 00:45:47,170
if she's pretty and fresh
from the province,
522
00:45:47,870 --> 00:45:49,570
then being gone for months...
523
00:45:50,040 --> 00:45:51,770
maybe it's best you forget about her
524
00:45:52,710 --> 00:45:54,470
Maybe she doesn't want to be found?
525
00:45:55,440 --> 00:45:58,240
And if you do find her
you might not like what you will find!
526
00:45:59,220 --> 00:46:00,440
What do you mean?
527
00:46:01,880 --> 00:46:03,880
Do I have to explain it to you?
528
00:46:04,450 --> 00:46:05,850
I don't understand
529
00:46:05,960 --> 00:46:07,290
Listen...
530
00:46:07,660 --> 00:46:09,890
Why don't you take
your friend out for a while?
531
00:46:09,990 --> 00:46:11,080
Something bad might happen to him!
532
00:46:11,160 --> 00:46:12,180
I'm sorry, chief
533
00:46:12,290 --> 00:46:13,350
- Go!
- Ok
534
00:47:00,310 --> 00:47:01,740
There's a big whorehouse in Legarda...
535
00:47:02,410 --> 00:47:08,350
That's where all the young
boy and girl recruits are brought
536
00:47:08,720 --> 00:47:10,310
From the provinces
537
00:47:10,890 --> 00:47:12,050
She might be there!
538
00:47:12,720 --> 00:47:14,820
But... be careful
539
00:47:16,690 --> 00:47:19,160
One of my call boys
went to that place
540
00:47:19,660 --> 00:47:22,760
When he was seen again
he was in a hotel...
541
00:47:23,930 --> 00:47:24,990
his anus bloodied,
542
00:47:25,530 --> 00:47:29,660
strangled with a wire
with injection marks in his arm!
543
00:47:31,110 --> 00:47:32,100
Why?
544
00:47:32,510 --> 00:47:33,670
I don't know!
545
00:47:34,010 --> 00:47:36,270
Maybe he had sex
with one of the girls there
546
00:47:36,780 --> 00:47:38,680
Maybe he had a fight?
547
00:47:39,220 --> 00:47:41,010
It sounds dangerous
548
00:47:42,150 --> 00:47:44,210
Anywhere we go there's danger
549
00:47:45,320 --> 00:47:48,090
If you want I can go with you
550
00:47:49,160 --> 00:47:50,350
They are all new
551
00:47:50,590 --> 00:47:52,430
Some of them are still virgins
552
00:47:52,630 --> 00:47:54,360
If you want young boys,
553
00:47:55,230 --> 00:47:57,930
over there they are very fresh!
554
00:47:59,030 --> 00:48:00,090
Is there more?
555
00:48:00,870 --> 00:48:02,770
That's it
Others are already booked
556
00:48:26,700 --> 00:48:28,420
Any news mommy?
557
00:48:29,200 --> 00:48:31,130
Not yet Noel...
558
00:48:31,300 --> 00:48:35,000
But I heard a new whore house
opened at Remedios!
559
00:48:35,170 --> 00:48:36,430
But it's only for tourists
560
00:48:36,910 --> 00:48:39,000
The dollars are overflowing there!
561
00:48:39,310 --> 00:48:40,970
Especially from the Arabs!
562
00:48:41,710 --> 00:48:44,740
I never heard
of any new hostesses there
563
00:48:45,180 --> 00:48:47,170
I doubt the person you are looking
for is there what do you expect?
564
00:48:47,620 --> 00:48:51,550
The owner was away
for three months in the States...
565
00:48:51,790 --> 00:48:53,760
S0 ho one is managing the place!
566
00:48:54,460 --> 00:48:56,930
We've checked almost
all the whore houses here
567
00:48:58,030 --> 00:49:01,290
Aren't you happy
you haven't found her?
568
00:49:01,630 --> 00:49:05,330
That means
she's not in a whore house right?
569
00:49:07,970 --> 00:49:10,370
My problem is where
to get the drugs!
570
00:49:10,740 --> 00:49:15,230
Just offer it to your customers,
and get their orders
571
00:49:16,450 --> 00:49:18,640
That is if...
if you want to
572
00:49:19,010 --> 00:49:21,140
It's not that I want to
but I have to!
573
00:49:21,420 --> 00:49:22,380
Just remember Noel,
574
00:49:22,990 --> 00:49:27,510
if you don't know the customer
be very careful... don't risk it!
575
00:49:28,620 --> 00:49:29,560
What about me?
576
00:49:29,630 --> 00:49:31,120
- What will I...?
- When you give me the money...
577
00:49:31,530 --> 00:49:32,760
I will take care of you!
578
00:49:34,700 --> 00:49:36,100
Son of a bitch!
579
00:49:36,200 --> 00:49:37,460
I thought we were good friends,
580
00:49:37,530 --> 00:49:41,370
we rub our balls together every night
and still you don't trust me!
581
00:49:41,600 --> 00:49:42,700
What are we going to do now?
582
00:49:47,480 --> 00:49:49,600
Have you found his sister?
583
00:49:49,750 --> 00:49:51,940
We just went to two places last night
584
00:49:52,050 --> 00:49:55,680
Maybe we will look again tomorrow
585
00:49:56,350 --> 00:49:58,180
I got some addresses
586
00:49:58,250 --> 00:49:59,910
Give it to him it might help
587
00:50:00,020 --> 00:50:01,420
Why don't you do it!
588
00:50:01,490 --> 00:50:02,980
That's right! Give it to me
589
00:50:03,060 --> 00:50:04,050
Hey, Noel!
590
00:50:04,330 --> 00:50:05,190
Get out!
591
00:50:05,260 --> 00:50:07,700
I got some addresses
you might find your sister there
592
00:50:07,760 --> 00:50:08,820
Check them out
593
00:50:13,040 --> 00:50:13,970
Thank you Bambi
594
00:50:14,100 --> 00:50:15,090
Don't mention it!
595
00:50:15,400 --> 00:50:16,960
Where are you going?
596
00:50:17,040 --> 00:50:20,480
I'm not cheap I'm going to Bocobo!
597
00:50:20,640 --> 00:50:21,610
Bocobo?
598
00:50:21,680 --> 00:50:23,480
Don't you know
there's a lot there now?
599
00:50:23,880 --> 00:50:25,850
- Bye!
- Thank you again
600
00:50:25,910 --> 00:50:27,540
Ok! But Paul...
601
00:50:30,050 --> 00:50:31,250
Be careful...
602
00:50:33,160 --> 00:50:37,560
I think she likes you Paul!
She looks at you different
603
00:52:52,630 --> 00:52:56,930
Here's a bonus for you
because you are nice to me
604
00:53:01,200 --> 00:53:03,800
And this is for you...
605
00:53:04,410 --> 00:53:08,270
because you are not only kind
but also very good
606
00:53:08,340 --> 00:53:09,900
Wait! We're done already
607
00:53:10,480 --> 00:53:15,080
You're like a taxi with a meter...
608
00:53:15,220 --> 00:53:16,690
Then pay up again
609
00:53:18,190 --> 00:53:20,990
You're too much...
never mind
610
00:53:21,260 --> 00:53:25,520
Just keep supplying me
so I will always be in heaven.
611
00:53:25,730 --> 00:53:29,060
I always want to be in heaven...
612
00:53:29,230 --> 00:53:30,930
It's up to you
613
00:53:31,900 --> 00:53:33,270
As long as it's always like this
614
00:53:33,870 --> 00:53:36,960
It's always about the money!
615
00:53:37,170 --> 00:53:39,270
Don't you have any feelings?
616
00:53:50,290 --> 00:53:51,280
This is it?
617
00:53:51,650 --> 00:53:54,320
I'm sorry but that's
the best I can do
618
00:53:54,790 --> 00:53:56,420
Any more and I will
have to pay for it
619
00:53:57,230 --> 00:53:58,320
But don't worry...
620
00:53:59,290 --> 00:54:00,460
Just go by volume
621
00:54:00,760 --> 00:54:02,890
You have many customers anyway
622
00:54:04,530 --> 00:54:06,400
That's just a taste!
623
00:54:07,240 --> 00:54:12,640
By the way we can get shabu from...
next week
624
00:54:13,780 --> 00:54:15,900
We will make more money there
625
00:54:16,110 --> 00:54:17,100
Bye!
626
00:54:17,510 --> 00:54:18,480
See you
627
00:54:21,220 --> 00:54:22,180
How much?
628
00:54:23,490 --> 00:54:24,540
This is all...
629
00:54:24,690 --> 00:54:26,450
It isn't much
630
00:54:28,760 --> 00:54:31,990
It's better than nothing
631
00:54:32,430 --> 00:54:34,690
We can still use it
for going around later
632
00:54:35,660 --> 00:54:38,360
Dennis was right,
I just go by volume
633
00:55:50,810 --> 00:55:52,330
You were looking for us?
634
00:55:55,610 --> 00:56:00,550
Dennis is sick so Paul you will
replace him in the shower later
635
00:56:00,650 --> 00:56:03,810
What? But I don't know the shower
636
00:56:03,920 --> 00:56:05,750
Don't worry Noel can teach you
637
00:56:05,890 --> 00:56:06,950
But...
638
00:56:07,020 --> 00:56:08,460
Don't be hard headed!
639
00:56:08,920 --> 00:56:10,520
Teach him how Noel!
640
00:56:11,030 --> 00:56:12,890
- I will take care of it
- I'll leave it to you!
641
01:00:12,900 --> 01:00:17,200
If you use that sugar for
your coffee you will grow wings!
642
01:00:17,510 --> 01:00:19,170
And you will go straight to heaven!
643
01:00:20,410 --> 01:00:21,770
Is this yours?
644
01:00:22,180 --> 01:00:23,470
No! That's the stuff of Dennis!
645
01:00:26,620 --> 01:00:28,480
That's the order
of my customer last night
646
01:00:28,950 --> 01:00:30,110
But they didn't show
647
01:00:31,120 --> 01:00:32,420
That's a lot!
648
01:00:32,550 --> 01:00:34,490
I was going to return it to Dennis...
649
01:00:35,120 --> 01:00:38,490
but I think he's with a customer
650
01:00:38,690 --> 01:00:40,960
But it's ok it will be
picked up tonight
651
01:00:41,230 --> 01:00:42,420
Isn't that dangerous?
652
01:00:42,900 --> 01:00:44,090
But the money is good
653
01:00:44,700 --> 01:00:46,600
And only till I find Pining
654
01:00:46,670 --> 01:00:48,070
I'm just worried
655
01:00:51,740 --> 01:00:55,270
I was planning not to pay Dennis
and use the money first
656
01:00:55,780 --> 01:00:57,770
We will go out tomorrow
it's expensive
657
01:00:59,410 --> 01:01:00,380
It's not a problem...
658
01:01:00,780 --> 01:01:05,690
Dennis is an understanding friend
659
01:01:08,060 --> 01:01:10,790
It's dangerous because
I'm not the only one involved
660
01:01:10,890 --> 01:01:12,490
It's as if you don't know me Dennis!
661
01:01:13,230 --> 01:01:14,420
Just till the end of the month
662
01:01:15,700 --> 01:01:18,600
If it were up to me Noel
it's no problem but...
663
01:01:19,200 --> 01:01:21,500
I really need it...
664
01:01:22,340 --> 01:01:24,700
you know my problem right?
665
01:01:25,010 --> 01:01:27,630
I know that's why I'm helping you
666
01:01:28,080 --> 01:01:29,810
But this is dangerous
667
01:01:30,080 --> 01:01:31,510
Even I will get in trouble
668
01:01:31,980 --> 01:01:35,210
In this business cash is good!
669
01:01:35,450 --> 01:01:38,910
But it's too late...
I spent the money of the last sale!
670
01:01:39,520 --> 01:01:41,250
Paul and I went to many places
671
01:01:42,620 --> 01:01:46,360
I'm telling you I won't win here!
672
01:01:46,760 --> 01:01:49,130
Even if I wanted to I can't
673
01:01:51,200 --> 01:01:52,530
This is trouble
674
01:01:52,700 --> 01:01:54,570
I'm not scamming you Dennis!
675
01:01:54,970 --> 01:01:57,460
I know. But they don't!
676
01:01:58,210 --> 01:01:59,500
What's with you two!
677
01:01:59,610 --> 01:02:00,870
It's show time!
678
01:02:01,210 --> 01:02:03,610
Start moving
mama Charlie is getting angry!
679
01:02:03,810 --> 01:02:04,800
Let's go!
680
01:02:05,380 --> 01:02:06,850
What Dennis?
681
01:02:06,920 --> 01:02:09,440
I'll be in trouble!
This is so bad
682
01:02:42,720 --> 01:02:44,010
You! Come here!
683
01:02:46,650 --> 01:02:47,620
Come here!
684
01:02:58,930 --> 01:03:00,060
What is it?
685
01:03:08,610 --> 01:03:09,480
Are you Noel?
686
01:03:10,180 --> 01:03:11,370
The friend of Dennis?
687
01:03:12,080 --> 01:03:15,380
I'm a friend of Dennis
but I'm not Noel
688
01:03:15,550 --> 01:03:20,250
He has another engagement
689
01:03:20,660 --> 01:03:24,390
He said he had to meet someone
here so he sent me instead
690
01:03:25,430 --> 01:03:26,790
You are his roommate?
691
01:03:27,030 --> 01:03:28,430
Why?
692
01:03:30,000 --> 01:03:31,330
Your friend is shit
693
01:03:32,630 --> 01:03:37,800
He deals with us
but then he doesn't pay up!
694
01:03:37,970 --> 01:03:40,670
That's not true! Noel always pays up
695
01:03:40,880 --> 01:03:42,400
Even ask Dennis!
696
01:03:44,210 --> 01:03:45,910
Now he doesn't even show
697
01:03:47,320 --> 01:03:49,510
That's bad! Really bad
698
01:03:50,620 --> 01:03:55,720
Especially for a macho dancer...
for a callboy!
699
01:04:18,310 --> 01:04:19,750
Do we have an understanding?
700
01:04:20,850 --> 01:04:23,180
Well? Do you understand?
701
01:04:23,350 --> 01:04:24,220
Yes
702
01:04:26,320 --> 01:04:27,310
Good!
703
01:04:27,390 --> 01:04:28,480
Make sure Noel gets the message!
704
01:04:31,060 --> 01:04:34,430
Paul!
705
01:04:44,070 --> 01:04:47,060
Help me! Help me!
706
01:05:18,640 --> 01:05:19,610
It's hot ok?
707
01:05:37,030 --> 01:05:37,990
Paul...
708
01:09:34,300 --> 01:09:36,200
Is it your first time with a girl?
709
01:09:38,100 --> 01:09:39,190
I thought so
710
01:09:40,170 --> 01:09:43,400
You were ok
711
01:09:47,140 --> 01:09:48,700
Ok you were great
712
01:09:48,810 --> 01:09:51,640
I said I love you
713
01:09:56,150 --> 01:09:57,020
Stupid!
714
01:09:58,350 --> 01:10:01,450
You're not thinking straight
from the beating
715
01:10:01,860 --> 01:10:03,550
Bambi I love you
716
01:10:04,560 --> 01:10:09,590
You and Noel are crazy
fooling around with Kid
717
01:10:09,700 --> 01:10:11,860
We didn't want to make trouble
718
01:10:12,500 --> 01:10:15,230
I thought Noel was only
dealing with Dennis
719
01:10:15,500 --> 01:10:17,870
I didn't know he
was also involved with drugs
720
01:10:18,770 --> 01:10:23,540
Kid is not involved
in only one thing in his territory...
721
01:10:24,810 --> 01:10:29,250
and that's all the legal businesses,
he doesn't care about them
722
01:10:29,550 --> 01:10:33,250
How could he beat me up
in front of many people?
723
01:10:35,120 --> 01:10:40,580
He did that on purpose
so you will see...
724
01:10:40,830 --> 01:10:43,420
and for everyone to see
how powerful he is!
725
01:10:44,070 --> 01:10:45,400
So you have to be careful
726
01:10:47,300 --> 01:10:48,230
Let me sleep
727
01:10:50,040 --> 01:10:51,600
I'm still sleepy
728
01:10:51,810 --> 01:10:53,040
Just one more
729
01:10:57,980 --> 01:10:59,340
You want again?
730
01:10:59,450 --> 01:11:00,610
It was fantastic
731
01:11:01,520 --> 01:11:02,880
Aren't you still hurting?
732
01:11:03,020 --> 01:11:04,380
I can manage
733
01:11:37,720 --> 01:11:40,650
Imagine for just 100 pesos...
and with bad breath!
734
01:11:40,820 --> 01:11:41,810
What did you do?
735
01:11:41,960 --> 01:11:43,950
- What is it?
- You bastard!
736
01:11:44,030 --> 01:11:45,930
You traitor!
You let Paul get beaten!
737
01:11:45,990 --> 01:11:47,690
I don't know anything about that!
738
01:11:47,900 --> 01:11:50,690
All kid told me was to meet
at Remedios that's all!
739
01:11:50,800 --> 01:11:52,990
- Liar! Who are you fooling?
- Enough!
740
01:11:53,070 --> 01:11:54,030
I didn't know Kid
was going to do that!
741
01:11:54,100 --> 01:11:54,660
- Noel!
- Keep out of this!
742
01:11:54,740 --> 01:11:56,030
How couldn't you know
Kid would do that?
743
01:11:56,170 --> 01:11:57,160
You traitor!
744
01:11:57,240 --> 01:11:58,470
I really didn't know!
745
01:11:58,910 --> 01:12:00,200
I'm telling you the truth!
746
01:12:00,270 --> 01:12:01,800
I don't believe you! Liar!
747
01:12:02,580 --> 01:12:03,840
That's enough!
748
01:12:04,380 --> 01:12:05,640
- Stop it! There's someone!
- Enough!
749
01:12:27,570 --> 01:12:28,900
Stop this!
750
01:12:29,800 --> 01:12:31,530
What is this?
751
01:12:31,640 --> 01:12:33,110
Why are you fighting?
752
01:12:34,340 --> 01:12:37,400
What's the problem?
753
01:12:38,450 --> 01:12:39,380
Nothing
754
01:12:39,480 --> 01:12:40,570
- Nothing?
- We're just playing
755
01:12:40,750 --> 01:12:43,380
Playing?
That's blood!
756
01:12:47,520 --> 01:12:49,390
Didn't I tell you
I don't want trouble here!
757
01:12:51,230 --> 01:12:52,560
Do you want to be fired?
758
01:12:53,860 --> 01:12:55,060
Sorry mama Charlie
759
01:12:55,200 --> 01:12:56,160
Sorry?
760
01:12:58,730 --> 01:13:00,860
I don't want this to happen again!
761
01:13:01,970 --> 01:13:02,990
Understand!
762
01:13:03,740 --> 01:13:04,730
Yes
763
01:13:05,440 --> 01:13:08,840
If this happens again...
you bastards!
764
01:13:10,040 --> 01:13:16,510
It's hard to find a job nowadays!
Remember!
765
01:13:25,090 --> 01:13:27,650
You don't need make up
You're pretty already
766
01:13:28,500 --> 01:13:29,430
Kiss ass!
767
01:13:31,230 --> 01:13:33,130
No... You're really beautiful!
768
01:13:33,500 --> 01:13:36,630
It's just your first time so you think
you're in love with me
769
01:13:37,170 --> 01:13:40,440
I don't have instant
coffee just brewed
770
01:13:42,010 --> 01:13:44,170
I made you one.
771
01:13:44,310 --> 01:13:47,040
And I didn't put any sugar
to really wake you up!
772
01:13:47,350 --> 01:13:49,680
And I don't have bread since
I don't eat breakfast
773
01:13:49,820 --> 01:13:51,650
Come over here it's still early
774
01:13:51,720 --> 01:13:53,380
It's late already and
I have an appointment...
775
01:13:53,490 --> 01:13:55,180
- at ten!
- You have business so early?
776
01:13:55,320 --> 01:13:56,950
It's a different business
777
01:13:57,020 --> 01:13:58,460
I'm dealing with the Police
778
01:13:58,530 --> 01:13:59,890
But not Kid
779
01:14:00,030 --> 01:14:01,260
Someone close to the Mayor
780
01:14:01,330 --> 01:14:02,560
What business is that?
781
01:14:02,630 --> 01:14:04,430
I don't know yet!
782
01:14:04,500 --> 01:14:06,970
- So what's on your mind?
- I'll tell you after... it's bad luck
783
01:14:07,030 --> 01:14:09,300
It's something I can manage
and know well
784
01:14:09,570 --> 01:14:12,370
And lock the door before you go
785
01:14:12,510 --> 01:14:14,470
Say hi to Noel for me ok?
786
01:14:14,540 --> 01:14:15,910
- Wait!
- Just a minute!
787
01:14:16,710 --> 01:14:19,080
Bambi I love you
788
01:14:20,920 --> 01:14:21,810
You're
crazy!
789
01:14:23,520 --> 01:14:26,420
I have to go
I have to be there by ten!
790
01:14:28,290 --> 01:14:30,310
My appointment!
791
01:15:49,670 --> 01:15:52,700
I heard some news
so I came here fast!
792
01:15:56,180 --> 01:15:57,770
There's a new place in Raon...
793
01:15:57,880 --> 01:16:01,610
with new girls coming in!
794
01:16:01,680 --> 01:16:02,580
So what?
795
01:16:03,150 --> 01:16:04,240
Province girls!
796
01:16:04,920 --> 01:16:10,450
They are from Cotabato,
Zamboanga and Misamis
797
01:16:10,560 --> 01:16:12,550
Misamis!
That's where you're from!
798
01:16:22,000 --> 01:16:27,460
It's wrong to love you
799
01:16:27,680 --> 01:16:33,340
But why does it feel so good
800
01:16:33,480 --> 01:16:39,080
Why is it like this?
My foolish heart
801
01:16:39,190 --> 01:16:43,620
Falls so easily
802
01:17:22,830 --> 01:17:24,030
You want some girls?
803
01:17:24,400 --> 01:17:25,890
Yes! How much?
804
01:17:26,700 --> 01:17:27,600
100!
805
01:17:27,870 --> 01:17:28,860
1007?
806
01:17:29,400 --> 01:17:31,060
- Can we take a look?
- Sure!
807
01:17:31,810 --> 01:17:33,170
I heard there are many new ones
808
01:17:33,270 --> 01:17:35,000
Yes, all of our girls here are new!
809
01:17:35,140 --> 01:17:36,970
But we're full
Let's check the other side
810
01:17:37,510 --> 01:17:38,500
Come
811
01:17:50,690 --> 01:17:53,350
This one is only 15
812
01:17:53,930 --> 01:17:56,230
Barely a month here
You like her?
813
01:18:07,540 --> 01:18:10,030
This one is a champion in bed!
814
01:18:10,380 --> 01:18:11,340
Is she your type?
815
01:18:14,650 --> 01:18:15,710
Still no?
816
01:18:19,050 --> 01:18:20,180
What's happening here?
817
01:18:20,250 --> 01:18:21,350
She's sick sir
818
01:18:21,420 --> 01:18:22,950
- Sick?
- Yes
819
01:18:23,520 --> 01:18:24,650
Really?
820
01:18:25,730 --> 01:18:27,060
Maybe you're just lazy!
821
01:18:27,460 --> 01:18:28,490
No sir!
822
01:18:28,660 --> 01:18:29,790
This one's sick
823
01:18:31,170 --> 01:18:32,460
How about this one?
824
01:18:35,470 --> 01:18:37,030
Go back to your room!
825
01:18:37,170 --> 01:18:38,200
Yes sir
826
01:18:41,780 --> 01:18:42,940
How was it?
827
01:18:43,040 --> 01:18:45,010
- She was good!
- A champion?
828
01:18:45,180 --> 01:18:46,200
Yes!
829
01:18:47,720 --> 01:18:51,670
This one is big in all the right places!
830
01:18:52,090 --> 01:18:53,110
Face them
831
01:18:53,550 --> 01:18:54,680
Hit
832
01:18:58,990 --> 01:18:59,980
Sorry...
833
01:19:00,460 --> 01:19:01,990
You're very choosy
834
01:19:02,460 --> 01:19:03,730
Because it's expensive boss
835
01:19:03,800 --> 01:19:05,790
If you want cheap girls
go somewhere else
836
01:19:06,000 --> 01:19:07,160
Try Ongpin!
837
01:19:08,240 --> 01:19:11,400
But the girls are second rate
838
01:19:11,510 --> 01:19:13,200
This one...
Surely you will like her
839
01:19:13,570 --> 01:19:17,480
She's pretty and very new
840
01:19:18,350 --> 01:19:23,370
But she's hard headed and bitchy!
841
01:19:24,080 --> 01:19:26,310
Show them your face!
842
01:19:27,820 --> 01:19:30,290
Show them your pretty face
843
01:19:30,420 --> 01:19:32,090
You have a customer!
844
01:19:33,130 --> 01:19:35,390
How can you get a customer
if you're like that!
845
01:19:36,660 --> 01:19:39,260
She's the favorite of the Police
who is on our payroll
846
01:19:42,500 --> 01:19:43,470
Noel...
847
01:19:43,570 --> 01:19:45,830
- Is there a problem?
- No
848
01:19:56,080 --> 01:19:57,710
So you will get some girls?
849
01:19:57,950 --> 01:19:59,680
We will just come back
850
01:20:00,150 --> 01:20:02,490
My friend is not feeling well
851
01:20:16,640 --> 01:20:18,470
We almost got busted
852
01:20:19,170 --> 01:20:22,940
We have to think what to do next
853
01:20:23,940 --> 01:20:25,310
It's dangerous!
854
01:20:29,380 --> 01:20:30,320
Noel!
855
01:22:23,830 --> 01:22:24,760
Buddy...
856
01:22:45,290 --> 01:22:47,480
Fuck them all!
857
01:24:07,000 --> 01:24:08,870
You have customers!
858
01:24:09,670 --> 01:24:11,330
I'll leave you now
859
01:24:11,740 --> 01:24:13,900
If you have a problem just call me
860
01:24:39,900 --> 01:24:40,870
Pining
861
01:24:50,540 --> 01:24:51,510
My brother...
862
01:25:25,650 --> 01:25:27,310
It's ok now
863
01:25:50,140 --> 01:25:51,430
What happened to you?
864
01:25:52,770 --> 01:25:54,210
Why are you here?
865
01:26:10,320 --> 01:26:11,720
Calm down
866
01:26:29,010 --> 01:26:30,370
We are leaving right now
867
01:26:37,050 --> 01:26:38,710
It's not that easy...
868
01:26:39,950 --> 01:26:42,580
they watch me day and night here
869
01:26:43,990 --> 01:26:46,390
Even when we go to church
there's a guard
870
01:26:47,260 --> 01:26:49,560
We can't even go out with customers
871
01:26:53,670 --> 01:26:58,900
They will let you out only after
a few years here...
872
01:26:59,510 --> 01:27:00,840
after you're ruined
873
01:27:02,740 --> 01:27:03,970
How did you get here?
874
01:27:06,080 --> 01:27:11,250
I left our aunt because
I couldn't stand what she's doing
875
01:27:13,520 --> 01:27:15,490
I came here looking for you...
876
01:27:16,290 --> 01:27:17,780
but I didn't know where
877
01:27:18,460 --> 01:27:21,950
I slept in a park
when a girl came up to me
878
01:27:24,630 --> 01:27:28,800
I was so hungry but...
I had no money
879
01:27:31,570 --> 01:27:35,740
She offered to feed me
880
01:27:38,650 --> 01:27:40,640
But the food was drugged...
881
01:27:44,480 --> 01:27:49,680
and she took me
to an apartment and there...
882
01:28:18,620 --> 01:28:21,990
That's where they bring
all the new girls from the provinces
883
01:28:24,160 --> 01:28:27,020
They call it the de-virgined
884
01:28:29,860 --> 01:28:35,320
Then many men used me
885
01:28:39,810 --> 01:28:40,710
Then...
886
01:28:41,640 --> 01:28:44,580
I can't remember
how many nights I cried
887
01:28:48,880 --> 01:28:51,280
Then they took me here...
888
01:28:51,550 --> 01:28:56,550
they told me if I tried to escape
they would kill me
889
01:28:58,020 --> 01:29:00,020
I can't leave this place
890
01:29:02,860 --> 01:29:05,990
Don't worry we'll find a way
891
01:29:10,470 --> 01:29:11,960
You'd better go now
892
01:29:12,240 --> 01:29:14,610
They don't like customers
staying long
893
01:29:15,740 --> 01:29:18,300
And don't come back here...
894
01:29:20,010 --> 01:29:26,250
if they find out
they might punish me!
895
01:29:29,890 --> 01:29:34,160
Don't worry I will find a way
896
01:29:39,970 --> 01:29:42,940
I'm very sorry for what happened
897
01:29:43,300 --> 01:29:45,100
But I can't do anything
898
01:29:45,370 --> 01:29:48,210
You know
I'm just one of Kid's bag men
899
01:29:48,680 --> 01:29:52,200
You never asked but
with the beating incident
900
01:29:52,410 --> 01:29:54,570
Kid beat me up too Paul!
901
01:29:55,280 --> 01:29:56,750
So what now?
902
01:29:57,380 --> 01:29:59,910
What I mean to tell you is...
903
01:29:59,990 --> 01:30:03,290
The delicious food...
fried chicken and beer for nothing?
904
01:30:04,820 --> 01:30:07,190
Just to show you how embarrassed
I am for what happened and...
905
01:30:07,260 --> 01:30:08,160
Stop playing...
906
01:30:11,260 --> 01:30:12,730
I'll be straight with you...
907
01:30:13,030 --> 01:30:15,470
I know you need big money
908
01:30:16,540 --> 01:30:22,570
I have a Japanese customer
who wants to make a movie
909
01:30:23,280 --> 01:30:27,710
He said many Japanese
like these kinds of videos...
910
01:30:28,080 --> 01:30:29,380
for the gay men
911
01:30:30,050 --> 01:30:31,810
Where? How?
912
01:30:32,550 --> 01:30:34,180
In a hotel or motel.
913
01:30:34,450 --> 01:30:36,510
It's safe and protected
914
01:30:38,360 --> 01:30:39,350
How much?
915
01:30:39,890 --> 01:30:40,880
3,000 pesos
916
01:30:41,230 --> 01:30:42,290
Each?
917
01:30:43,200 --> 01:30:45,360
For both of you!
918
01:30:46,370 --> 01:30:48,060
Why don't you do it? Why us?
919
01:30:48,500 --> 01:30:49,590
It's not my type...
920
01:30:50,170 --> 01:30:52,500
and I can earn that money
in my other sidelines!
921
01:30:52,940 --> 01:30:54,700
So I thought of you two
922
01:30:56,310 --> 01:30:57,740
It's also like...
923
01:30:57,840 --> 01:30:59,810
my payback to you for what happened
924
01:32:17,360 --> 01:32:18,830
- This is not enough!
- What?
925
01:32:18,890 --> 01:32:19,880
This is only 1,500 pesos!
926
01:32:19,960 --> 01:32:21,890
That's how much
I was told to give to you
927
01:32:21,960 --> 01:32:23,190
Our agreement was for 3,000!
928
01:32:23,900 --> 01:32:26,330
- Come over here!
- What is it?
929
01:32:28,430 --> 01:32:32,030
Why is this only 1,500?
We agreed on 3,000 pesos!
930
01:32:32,110 --> 01:32:33,800
The agreement is 3,000.
931
01:32:33,910 --> 01:32:35,900
Your agent took half of the money
932
01:32:35,980 --> 01:32:37,530
He said as an advance for you two!
933
01:32:37,640 --> 01:32:38,610
What agent?
934
01:32:38,680 --> 01:32:40,910
Dennis! You don't know Dennis?
935
01:32:41,920 --> 01:32:44,320
Let's go! We're fully paid!
936
01:32:50,490 --> 01:32:52,620
Shit! Dennis tricked us again
937
01:32:52,890 --> 01:32:54,160
Why will I trick you?
938
01:32:54,390 --> 01:32:55,760
I won't do that!
939
01:32:55,960 --> 01:32:58,730
Believe it or not I just made
a few bucks out of it!
940
01:32:59,170 --> 01:33:00,890
Most went to Kid!
941
01:33:01,940 --> 01:33:03,230
It's always Kid!
942
01:33:03,500 --> 01:33:05,300
You're telling me Kid
had a cut in this?
943
01:33:06,940 --> 01:33:12,040
We're in the same line of work
so don't pull my leg!
944
01:33:12,550 --> 01:33:17,070
As if you didn't know?
That's illegal!
945
01:33:18,350 --> 01:33:19,840
Kid is in everything illegal
946
01:33:20,290 --> 01:33:23,420
He's not only protecting mama Charlie,
but all the clubs and whore houses!
947
01:33:24,220 --> 01:33:27,660
Everything that's illegal here
he controls!
948
01:33:28,730 --> 01:33:31,430
If you don't believe me.
Why not ask Kid yourself!
949
01:33:31,930 --> 01:33:34,370
I'm already ashamed with you two
How could I do that?
950
01:33:34,800 --> 01:33:38,030
What luck
Now that its Christmas time...
951
01:33:39,910 --> 01:33:40,960
What happened?
952
01:33:41,770 --> 01:33:42,800
There was a raid
953
01:33:42,910 --> 01:33:45,110
It's a good thing
it was over when we came!
954
01:33:45,580 --> 01:33:46,880
They took mama Charlie
955
01:33:47,210 --> 01:33:48,740
She'll be out later
956
01:33:48,920 --> 01:33:49,780
Raid?
957
01:33:50,050 --> 01:33:51,380
Well it's Christmas time!
958
01:33:51,580 --> 01:33:55,710
Of course the Police
do their fund raising this season
959
01:33:55,920 --> 01:33:57,820
Rudolf the raid nosed reindeer!
960
01:33:57,920 --> 01:33:59,650
Everybody's raiding now!
961
01:33:59,790 --> 01:34:01,120
It's Christmas time!
962
01:34:01,230 --> 01:34:02,520
What will you do now?
963
01:34:03,100 --> 01:34:04,060
Many things!
964
01:34:04,200 --> 01:34:06,630
We can do part time
in another bar right?
965
01:34:07,430 --> 01:34:09,090
You want to come with us?
Let's go!
966
01:34:12,710 --> 01:34:15,400
We have somewhere else to go
Bye!
967
01:34:15,610 --> 01:34:18,270
Here we are flat broke!
See you!
968
01:34:18,340 --> 01:34:19,280
Take care!
969
01:34:20,150 --> 01:34:24,010
Be careful Noel.
You might blame me again
970
01:34:24,850 --> 01:34:27,320
That's good!
971
01:34:29,220 --> 01:34:32,280
Some more!
972
01:34:36,230 --> 01:34:40,060
Come here Jun!
973
01:34:40,170 --> 01:34:41,760
- There he is!
- Come here!
974
01:34:41,830 --> 01:34:44,170
Do it! Go on! Do it!
975
01:34:44,940 --> 01:34:47,430
- It's driving me crazy!
- Put some money!
976
01:34:48,570 --> 01:34:49,970
There!
977
01:34:50,080 --> 01:34:52,940
- Put some money now!
- 5 pesos!
978
01:34:53,410 --> 01:34:54,640
- Ok!
- Cheap!
979
01:34:54,710 --> 01:34:56,010
- Again!
- He's too cheap!
980
01:34:58,080 --> 01:35:01,350
- You're so stingy!
- Show us how it's done!
981
01:35:03,990 --> 01:35:05,150
More!
982
01:35:05,560 --> 01:35:07,580
You want this?
983
01:35:16,340 --> 01:35:18,740
It looks like
you're having a good time
984
01:35:22,510 --> 01:35:24,640
Drink Paul!
985
01:35:35,050 --> 01:35:36,540
You're drunk stupid!
986
01:35:37,560 --> 01:35:40,960
Wait! Say it again!
987
01:35:41,060 --> 01:35:42,650
Filthy rich!
988
01:35:45,600 --> 01:35:48,620
- Wait!
- I can't say it right!
989
01:35:48,740 --> 01:35:49,700
Ma...
990
01:35:49,970 --> 01:35:51,440
- Ma...
- Ya...
991
01:35:51,540 --> 01:35:53,340
- Ya...
- Ya...
992
01:35:53,670 --> 01:35:54,940
- Ya...
- man!
993
01:35:55,440 --> 01:35:57,240
- man!
- Filthy rich!
994
01:35:57,380 --> 01:35:58,610
Filthy rich!
995
01:36:00,150 --> 01:36:02,480
He's really wasted!
996
01:36:06,920 --> 01:36:07,890
Quiet!
997
01:36:07,990 --> 01:36:09,980
There are other people
trying to sleep here!
998
01:36:24,940 --> 01:36:26,800
He's so high!
999
01:36:27,270 --> 01:36:32,230
Soon and it's Christmas!
1000
01:36:33,280 --> 01:36:36,940
And it's...
1001
01:36:38,150 --> 01:36:39,520
And it's...
1002
01:36:39,850 --> 01:36:40,820
You're drunk!
1003
01:36:42,820 --> 01:36:44,090
He's drunk!
1004
01:36:46,590 --> 01:36:47,990
And it's...
1005
01:36:54,300 --> 01:36:57,030
It's too hard to be a pilot!
1006
01:36:58,200 --> 01:37:01,440
It's better to just be high!
1007
01:37:01,940 --> 01:37:05,970
That's nothing!
1008
01:37:06,950 --> 01:37:09,710
Try this one!
1009
01:37:14,050 --> 01:37:14,750
Here
1010
01:37:17,390 --> 01:37:18,860
Take it!
1011
01:37:21,390 --> 01:37:23,060
That's the devil's pill!
1012
01:37:23,230 --> 01:37:25,560
You'll be an astronaut with that!
1013
01:37:25,670 --> 01:37:29,160
Better than that shit you're taking!
1014
01:37:30,640 --> 01:37:32,700
Mananggete!
1015
01:37:39,450 --> 01:37:40,410
Noel!
1016
01:37:50,560 --> 01:37:52,520
What are you doing?
1017
01:37:53,090 --> 01:37:54,420
Leave me alone!
1018
01:37:54,630 --> 01:37:58,620
Let him be.
He thinks he can't get hurt
1019
01:37:58,900 --> 01:38:01,420
That he's Superman!
1020
01:38:01,570 --> 01:38:03,190
He said he can't feel anything...
1021
01:38:03,700 --> 01:38:06,300
so he wants to check...
1022
01:38:07,440 --> 01:38:09,840
if he's still alive
1023
01:38:11,810 --> 01:38:12,800
Are you still alive man?
1024
01:38:13,680 --> 01:38:16,910
He's still smoking! He must be alive!
1025
01:38:18,150 --> 01:38:23,350
- Happy birthday to me...
- Dennis!
1026
01:38:27,930 --> 01:38:32,660
Don't interfere! I will shoot you!
1027
01:38:36,170 --> 01:38:43,630
Happy birthday!
1028
01:38:49,580 --> 01:38:55,420
It's too easy with just one bullet...
how about two?
1029
01:38:55,690 --> 01:38:56,880
Give me that!
1030
01:39:00,660 --> 01:39:03,690
Give that back!
1031
01:39:03,900 --> 01:39:06,020
That's my gun!
1032
01:39:06,400 --> 01:39:08,530
Give that back!
1033
01:39:10,970 --> 01:39:14,200
Happy birthday!
1034
01:39:14,270 --> 01:39:17,770
Happy birthday...
1035
01:39:18,010 --> 01:39:24,810
happy birthday to me!
1036
01:39:38,900 --> 01:39:41,960
Wait! Who is it?
1037
01:39:42,770 --> 01:39:43,860
It's Bambi!
1038
01:39:45,770 --> 01:39:47,030
Come in!
1039
01:39:47,970 --> 01:39:49,240
What happened here?
1040
01:39:49,510 --> 01:39:51,600
We were drinking last night
1041
01:39:53,280 --> 01:39:55,110
Is this blood?
1042
01:39:55,550 --> 01:39:59,210
It's nothing!
Rolly was just drunk last night
1043
01:40:01,820 --> 01:40:03,620
What is that?
1044
01:40:04,090 --> 01:40:05,060
Nothing
1045
01:40:05,220 --> 01:40:07,720
My American customer
was rough with me
1046
01:40:12,100 --> 01:40:13,900
Just a little make-up will fix it
1047
01:40:14,330 --> 01:40:15,320
Is he awake?
1048
01:40:15,430 --> 01:40:16,370
Why?
1049
01:40:18,470 --> 01:40:20,840
I have a tip
from my new Police connection
1050
01:40:21,010 --> 01:40:23,200
The girls at Raon may be moved
1051
01:40:23,580 --> 01:40:24,870
- They might raid the place
- Raid?
1052
01:40:24,940 --> 01:40:25,840
Raiding every place
1053
01:40:27,050 --> 01:40:28,540
It's almost Christmas.
1054
01:40:28,750 --> 01:40:30,880
The Police have many gifts to buy
1055
01:40:31,080 --> 01:40:32,350
They have many families
1056
01:40:33,150 --> 01:40:34,380
Wake him up already!
1057
01:40:39,360 --> 01:40:40,880
Noel!
1058
01:40:40,960 --> 01:40:41,930
- What!
- Noel!
1059
01:40:42,030 --> 01:40:43,720
Bambi is here with news about Pining!
1060
01:40:44,900 --> 01:40:45,960
What is it Bambi?
1061
01:40:46,100 --> 01:40:49,690
I got a tip that the girls at Raon
will be moved
1062
01:40:50,100 --> 01:40:51,000
Where to?
1063
01:40:51,200 --> 01:40:52,470
I don't know
1064
01:40:52,570 --> 01:40:54,370
But if I were you
I'd do something now
1065
01:40:58,240 --> 01:41:00,710
We have to get Pining!
1066
01:41:01,080 --> 01:41:03,880
Something worse might happen to her
1067
01:41:04,350 --> 01:41:06,720
I will borrow the gun of Dennis!
1068
01:41:06,790 --> 01:41:07,910
Isn't that dangerous?
1069
01:41:08,520 --> 01:41:11,010
What can we do?
We need protection
1070
01:41:21,200 --> 01:41:22,530
I'll be right back! Goodbye!
1071
01:41:22,600 --> 01:41:23,860
I'll wait for you here!
1072
01:41:42,020 --> 01:41:43,080
Be careful always
1073
01:41:43,320 --> 01:41:44,810
It's part of my job
1074
01:41:46,390 --> 01:41:47,790
Why don't you stop?
1075
01:41:48,290 --> 01:41:50,590
- With my work?
- Yes
1076
01:41:50,960 --> 01:41:52,520
Who will feed me?
1077
01:41:52,630 --> 01:41:53,620
Me!
1078
01:41:53,900 --> 01:41:54,870
Moron!
1079
01:42:22,630 --> 01:42:25,650
Come with me and let's get married
1080
01:42:27,670 --> 01:42:29,230
What will your mother say?
1081
01:42:30,300 --> 01:42:32,330
Her son is a whore
and so is her daughter-in-law?
1082
01:42:32,440 --> 01:42:33,930
Don't talk like that
1083
01:42:34,440 --> 01:42:36,370
But it's true!
1084
01:42:37,010 --> 01:42:39,980
Maybe you don't charge
1085
01:42:40,150 --> 01:42:42,710
But for me no money no action!
1086
01:42:43,050 --> 01:42:44,780
I'm not kidding!
1087
01:42:45,080 --> 01:42:48,250
Once we get Pining...
I'm going home
1088
01:42:49,320 --> 01:42:51,590
Hopefully with you
1089
01:42:53,160 --> 01:42:57,320
Even Noel is going home with Pining
1090
01:42:58,160 --> 01:42:59,720
Are you still high?
1091
01:43:00,870 --> 01:43:02,560
You think it's that easy?
1092
01:43:02,940 --> 01:43:05,370
Go home to your place...
you'll have no problems
1093
01:43:06,210 --> 01:43:07,300
Bambi...
1094
01:43:26,890 --> 01:43:29,050
I've been a prostitute
since I was 12
1095
01:43:29,630 --> 01:43:31,620
I'm a pioneer in Ermita!
1096
01:43:32,670 --> 01:43:34,290
Can you change what Ermita is?
1097
01:43:46,780 --> 01:43:48,680
My father was my first customer
1098
01:43:54,390 --> 01:43:56,790
He used to beat me
when I was small
1099
01:44:02,090 --> 01:44:03,560
Then he rapes me
1100
01:44:07,330 --> 01:44:10,230
Don't move you bitch!
Take off your panty!
1101
01:44:10,870 --> 01:44:11,840
Don't make a sound!
1102
01:44:27,020 --> 01:44:30,220
He used to bribe me so
I won't tell my mother
1103
01:44:32,420 --> 01:44:35,020
He's too stingy to even pay
for a cheap whore!
1104
01:44:37,960 --> 01:44:39,330
I couldn't do anything
1105
01:44:48,040 --> 01:44:49,740
Since then I've been alone
1106
01:44:52,480 --> 01:44:54,240
No one will tell me
what to do anymore!
1107
01:44:54,610 --> 01:44:56,710
I am in control!
1108
01:44:56,850 --> 01:44:58,370
I will say how much I am!
1109
01:44:58,480 --> 01:45:00,280
I choose my own customer!
1110
01:45:00,750 --> 01:45:03,520
Why are you so hard?
1111
01:45:03,860 --> 01:45:06,350
If I wasn't I'd be broken by now!
1112
01:45:12,230 --> 01:45:15,960
Well...
I am half broken already
1113
01:45:17,600 --> 01:45:19,230
But not all of me...
1114
01:45:25,010 --> 01:45:25,980
Isn't it cute?
1115
01:45:28,610 --> 01:45:30,050
Good luck with your plans
1116
01:45:30,580 --> 01:45:33,880
I'm also starting a plan of my own
1117
01:45:34,320 --> 01:45:36,480
What's this? What about us?
1118
01:45:36,860 --> 01:45:37,850
You don't know?
1119
01:45:37,960 --> 01:45:41,360
I'm a whore
and you're a macho dancer!
1120
01:45:41,660 --> 01:45:44,150
You're good at your work!
I'm good at mine!
1121
01:45:45,030 --> 01:45:47,430
Why? Have you seen me perform?
1122
01:45:47,800 --> 01:45:50,700
Have you seen me?
1123
01:46:03,780 --> 01:46:05,340
Here's your coffee boss
1124
01:46:05,450 --> 01:46:06,710
Put it there
1125
01:46:08,250 --> 01:46:10,020
Is it ok boss?
1126
01:46:10,520 --> 01:46:11,790
- It's ok
- Come back soon!
1127
01:46:11,860 --> 01:46:12,820
Sure!
1128
01:46:13,160 --> 01:46:14,390
- June!
- Yes!
1129
01:46:14,530 --> 01:46:16,150
- Open the door!
- Ok!
1130
01:46:36,850 --> 01:46:37,710
- It's time
- What?
1131
01:46:37,780 --> 01:46:38,880
Let's wait for the right time
1132
01:46:39,650 --> 01:46:40,580
Let's go
1133
01:46:44,390 --> 01:46:45,360
Wait
1134
01:47:13,250 --> 01:47:15,220
- Thank you boss
- Ok
1135
01:47:15,290 --> 01:47:16,720
- Come back again
- Sure
1136
01:47:21,990 --> 01:47:23,120
Where's the stairs?
1137
01:47:23,200 --> 01:47:24,160
Over there!
1138
01:47:28,300 --> 01:47:29,360
How will we go there?
1139
01:47:32,470 --> 01:47:35,570
Stay here we will find a way
1140
01:47:35,770 --> 01:47:37,400
Trust me, just stay there
1141
01:47:37,740 --> 01:47:38,640
Where are you going?
1142
01:47:38,740 --> 01:47:40,510
Stay calm and just stay there!
1143
01:47:42,480 --> 01:47:44,920
Brother...
1144
01:47:45,520 --> 01:47:47,350
Don't worry just stay there
1145
01:47:49,720 --> 01:47:51,280
What are we going to do?
1146
01:47:52,490 --> 01:47:53,620
Pretend we are leaving
1147
01:47:53,990 --> 01:47:54,820
Then?
1148
01:47:56,300 --> 01:47:57,320
We'll see!
1149
01:48:00,070 --> 01:48:01,000
Brother...
1150
01:48:01,470 --> 01:48:02,530
- Stay right here
- But...
1151
01:48:02,770 --> 01:48:05,100
We'll come back
Stay there! Be quiet!
1152
01:48:05,970 --> 01:48:06,960
Go ahead!
1153
01:48:25,390 --> 01:48:27,050
- Are you happy boss?
- Yes
1154
01:48:28,290 --> 01:48:29,730
- You took long
- It was so good
1155
01:48:30,700 --> 01:48:33,790
The door!
1156
01:48:40,110 --> 01:48:41,570
Where did he go?
1157
01:48:59,630 --> 01:49:00,520
Get Pining!
1158
01:49:07,700 --> 01:49:09,570
- Where is he?
- Hurry!
1159
01:49:23,320 --> 01:49:24,540
What happened?
1160
01:49:28,590 --> 01:49:29,520
Sir!
1161
01:49:46,840 --> 01:49:47,700
What's this Badong?
1162
01:49:47,770 --> 01:49:49,100
Two men hit me!
1163
01:49:49,210 --> 01:49:50,170
They took Pining!
1164
01:49:50,440 --> 01:49:52,070
- Where?
- That way!
1165
01:49:52,480 --> 01:49:53,500
Let's go!
1166
01:50:52,270 --> 01:50:53,260
Over there!
1167
01:52:02,540 --> 01:52:03,770
- Brother
- Run!
1168
01:52:03,840 --> 01:52:05,810
- Brother!
- Both of you run!
1169
01:52:06,380 --> 01:52:07,470
Brother!
1170
01:52:18,760 --> 01:52:19,920
What was that?
1171
01:52:23,360 --> 01:52:24,760
You son of a bitch!
1172
01:52:25,700 --> 01:52:27,890
You better choose who you mess with!
1173
01:52:28,430 --> 01:52:29,460
Wait...
1174
01:52:38,240 --> 01:52:39,210
No...
1175
01:52:40,580 --> 01:52:42,010
What happened to my brother?
1176
01:52:42,110 --> 01:52:43,080
Keep quiet!
1177
01:52:59,700 --> 01:53:02,000
- What's happening?
- Stay here
1178
01:53:02,470 --> 01:53:04,530
- Where's my brother?
- Just stay here
1179
01:53:05,170 --> 01:53:07,800
I heard a gunshot!
1180
01:53:07,910 --> 01:53:09,140
Just stay put
1181
01:53:32,430 --> 01:53:33,590
Noel!
1182
01:53:42,570 --> 01:53:47,380
Take Pining away from here
1183
01:53:49,380 --> 01:53:50,580
Take her away...
1184
01:54:02,290 --> 01:54:03,260
Noel...
1185
01:55:17,340 --> 01:55:18,300
Brother!
1186
01:55:22,770 --> 01:55:23,740
Brother!
1187
01:55:25,110 --> 01:55:26,080
Brother!
1188
01:55:30,620 --> 01:55:31,580
Brother!
1189
01:55:40,460 --> 01:55:41,430
Brother!
1190
01:55:50,870 --> 01:55:52,390
Pining
1191
01:55:52,540 --> 01:55:53,270
Brother!
1192
01:55:54,510 --> 01:55:55,470
Pining
1193
01:55:55,910 --> 01:55:56,870
- Pining!
- Brother!
1194
01:55:57,380 --> 01:55:58,810
- Brother!
- Pining!
1195
01:55:59,510 --> 01:56:00,480
Brother!
1196
01:56:02,780 --> 01:56:06,010
Brother! No!
1197
01:56:06,380 --> 01:56:07,350
Brother!
1198
01:56:08,950 --> 01:56:09,890
Who is it?
1199
01:56:10,260 --> 01:56:11,280
It's Paul
1200
01:56:12,760 --> 01:56:14,950
What happened?
1201
01:56:15,790 --> 01:56:19,460
She's been crying and sleeping
ever since you brought her here
1202
01:56:20,300 --> 01:56:22,600
She keeps looking
for her brother Noel
1203
01:56:22,770 --> 01:56:24,260
She's in shock
1204
01:56:24,900 --> 01:56:28,430
It's better this way
so she won't get worse
1205
01:56:28,810 --> 01:56:30,740
since Noel was just buried
1206
01:56:41,890 --> 01:56:43,720
You're leaving? I thought...
1207
01:56:44,290 --> 01:56:45,980
I still have things to do
1208
01:56:47,090 --> 01:56:50,490
I'll leave her with you but
I will come back for her
1209
01:56:51,100 --> 01:56:53,760
Don't worry she's safe here
1210
01:56:55,270 --> 01:56:56,320
Do you have money?
1211
01:56:57,040 --> 01:56:58,660
It's ok, thank you
1212
02:00:19,240 --> 02:00:20,830
Just pass for me tomorrow
1213
02:00:23,410 --> 02:00:24,930
- Around 10 am
- Ok
1214
02:00:26,240 --> 02:00:27,300
See you then
1215
02:00:52,770 --> 02:00:53,740
Kid
1216
02:01:29,610 --> 02:01:31,300
Noel saved this for you
1217
02:01:34,510 --> 02:01:36,810
Don't forget to give
the letter to your aunt
1218
02:01:53,900 --> 02:01:54,870
It's ok now
1219
02:01:55,670 --> 02:01:58,600
Everything will be alright
1220
02:02:00,100 --> 02:02:01,330
Thank you
1221
02:02:08,550 --> 02:02:09,510
Thank you
1222
02:02:11,150 --> 02:02:12,240
Write me
1223
02:02:13,890 --> 02:02:15,250
Thanks to you both
1224
02:02:16,990 --> 02:02:17,960
What a loss...
1225
02:02:19,760 --> 02:02:20,720
if only...
1226
02:02:21,990 --> 02:02:23,760
Your life is not over...
1227
02:02:24,460 --> 02:02:25,690
everything has a purpose...
1228
02:02:26,130 --> 02:02:27,430
all for a reason
1229
02:02:28,200 --> 02:02:30,170
Sometimes it's just not clear
1230
02:02:31,400 --> 02:02:33,600
If your American boyfriend
didn't leave you...
1231
02:02:34,010 --> 02:02:35,910
You wouldn't have come here
1232
02:02:37,380 --> 02:02:39,140
Then we wouldn't have met
1233
02:02:40,410 --> 02:02:41,900
If we didn't meet...
1234
02:02:42,550 --> 02:02:44,310
So if we didn't meet?
1235
02:02:44,580 --> 02:02:47,310
Then nothing! So we're strangers
1236
02:02:48,490 --> 02:02:51,680
Maybe you would be
with someone else
1237
02:02:52,860 --> 02:02:54,050
Someone else beside you
1238
02:02:54,830 --> 02:02:56,120
I love you Bambi...
1239
02:02:56,930 --> 02:02:58,050
come with me
1240
02:02:59,930 --> 02:03:00,900
You fool!
1241
02:03:08,710 --> 02:03:09,940
Just get out of here!
1242
02:03:11,480 --> 02:03:13,240
I might just get emotional...
1243
02:03:13,540 --> 02:03:14,940
and spoil my style
1244
02:03:15,580 --> 02:03:16,550
Bambi...
1245
02:03:18,480 --> 02:03:19,540
Go on!
1246
02:03:19,880 --> 02:03:21,850
I told you I have many plans
1247
02:03:22,250 --> 02:03:23,780
I'm going to put up a whorehouse
1248
02:03:24,620 --> 02:03:25,590
Bam...
1249
02:03:26,060 --> 02:03:27,350
Just go!
1250
02:03:30,830 --> 02:03:33,300
How many times
do I have to tell you to go?
1251
02:03:35,900 --> 02:03:36,870
What?
1252
02:03:37,600 --> 02:03:39,000
I said leave!
1253
02:05:33,380 --> 02:05:34,750
Merry Christmas!
1254
02:05:34,890 --> 02:05:36,510
Welcome to Hijos!
1255
02:05:36,790 --> 02:05:38,280
Merry Christmas Mama Charlie!
1256
02:05:38,390 --> 02:05:42,420
This isn't mama Charlie's anymore!
It's Hijos bar now! Get it?
1257
02:05:42,560 --> 02:05:44,220
I get it
1258
02:05:45,330 --> 02:05:50,100
They changed the name
so they could open it again
1259
02:05:51,240 --> 02:05:53,730
And they can't close this down
1260
02:05:54,110 --> 02:05:56,340
The relative of the owner
is a Colonel!
1261
02:05:57,280 --> 02:05:59,240
That raid was just for show!
1262
02:06:00,040 --> 02:06:01,480
They call it a bar raid
1263
02:06:01,610 --> 02:06:04,580
They pretend to jail them
but the bail is already there
1264
02:06:04,850 --> 02:06:08,650
That's why mama Charlie
knows she's safe
1265
02:06:10,050 --> 02:06:12,110
How are you?
Are you still performing?
1266
02:06:12,620 --> 02:06:16,460
By the way we have new guys now
1267
02:06:18,400 --> 02:06:22,160
New guys for the new name
of the place
1268
02:06:24,340 --> 02:06:25,300
Did you hear the news?
1269
02:06:25,840 --> 02:06:29,900
Kid was shot dead
1270
02:06:33,610 --> 02:06:38,070
By the way there was a new dancer
here looking for you the other day...
1271
02:06:38,720 --> 02:06:39,710
he said he knows you
1272
02:06:40,350 --> 02:06:42,680
There he is! Greg!
1273
02:06:47,830 --> 02:06:49,350
It's Greg
1274
02:06:49,630 --> 02:06:50,590
Paul!
1275
02:06:50,860 --> 02:06:52,260
- Hi
- How are you?
1276
02:06:52,360 --> 02:06:54,260
We'll just wait for you inside
1277
02:06:55,030 --> 02:06:58,800
- See you later inside ok?
- I'll be going too
1278
02:06:59,170 --> 02:07:01,900
That's the new Police
on the payroll of this place
1279
02:07:05,980 --> 02:07:07,310
From precinct 8, I think
1280
02:07:08,580 --> 02:07:09,550
Bye
1281
02:07:11,080 --> 02:07:12,050
Goodbye
1282
02:07:12,650 --> 02:07:14,410
What are you doing here?
1283
02:07:14,620 --> 02:07:16,950
- I thought you were in Japan?
- It didn't push through
1284
02:07:17,090 --> 02:07:19,150
The ticket he promised never came
1285
02:07:21,260 --> 02:07:22,920
I waited for nothing
1286
02:07:24,000 --> 02:07:25,220
How are you doing?
1287
02:07:27,570 --> 02:07:28,960
I'm going back home
1288
02:07:32,800 --> 02:07:34,030
This is my last performance
1289
02:07:40,910 --> 02:07:41,940
For Noel
1290
02:07:43,810 --> 02:07:44,800
What?
1291
02:07:50,490 --> 02:07:51,460
Nothing
85887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.