Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,040 --> 00:00:41,235
Wait one moment.
2
00:00:47,920 --> 00:00:50,958
She can decide whether or not
she wants to throw these away.
3
00:00:51,200 --> 00:00:52,395
Quite right.
4
00:01:07,040 --> 00:01:08,553
But how would it be funded?
5
00:01:08,640 --> 00:01:12,076
There's quite a lot in the kitty
and we'd have another campaign.
6
00:01:12,200 --> 00:01:14,840
I'm sure there'd be plenty of volunteers
to keep up standards.
7
00:01:14,920 --> 00:01:17,480
Are you? For how long?
And what about the cricket?
8
00:01:17,800 --> 00:01:19,996
We'd have to re-site the pitch, My Lord.
9
00:01:20,080 --> 00:01:22,549
Of course, it would take work,
but we've got until the summer.
10
00:01:22,640 --> 00:01:24,074
And think what we're gaining.
11
00:01:24,160 --> 00:01:27,232
A beautiful Garden of Remembrance,
a proud memorial at its heart.
12
00:01:27,320 --> 00:01:31,109
Where people can walk and sit
and think about their loved ones.
13
00:01:31,200 --> 00:01:32,679
They can come here from all around
14
00:01:32,760 --> 00:01:34,558
and spend an hour
with their sacred memories,
15
00:01:34,640 --> 00:01:36,119
in peace and at rest.
16
00:01:36,200 --> 00:01:38,157
But this pitch has been prepared
over many years
17
00:01:38,240 --> 00:01:40,629
and with a great deal of work
for the cricket.
18
00:01:40,720 --> 00:01:43,030
I suppose that field below Peckham Wood
could be made into a pitch.
19
00:01:43,120 --> 00:01:45,191
Surely the right place
is in the centre of the village,
20
00:01:45,280 --> 00:01:46,873
where people will pass it every day.
21
00:01:47,160 --> 00:01:50,357
Will it be peaceful and quiet there, m'lord?
A fit place for mourning?
22
00:01:50,440 --> 00:01:52,192
Well, that's what they're doing in Sowerby,
23
00:01:52,280 --> 00:01:54,032
and I'm certain it's where
most of them will be.
24
00:01:54,600 --> 00:01:57,752
And is our memorial to be
no better than "most of them"?
25
00:01:58,160 --> 00:01:59,992
It comes down to priorities,
Lord Grantham.
26
00:02:00,080 --> 00:02:04,870
Which is more important, a game of cricket,
or the loss of a son in the course of his duty?
27
00:02:15,920 --> 00:02:17,194
Well, this is it, then.
28
00:02:18,120 --> 00:02:19,713
There's something I want to say.
29
00:02:21,080 --> 00:02:22,798
I'm sorry I put you through all that trouble.
30
00:02:22,960 --> 00:02:23,950
Forget it.
31
00:02:24,160 --> 00:02:25,150
It's in the past.
32
00:02:25,240 --> 00:02:27,151
Well, you've been
a good friend to me, Thomas.
33
00:02:28,000 --> 00:02:31,072
If anyone had told me
that I'd have been friends with a...
34
00:02:31,960 --> 00:02:34,315
a man like you,
I'd have not believed them.
35
00:02:36,080 --> 00:02:37,309
But we have been friends.
36
00:02:38,920 --> 00:02:41,673
And I'm sad to see the back of you. I am.
37
00:02:43,640 --> 00:02:46,200
- You can always write.
- I'm not much at letter-writing.
38
00:02:46,920 --> 00:02:48,149
I'll do my best.
39
00:02:49,240 --> 00:02:51,072
But in case we don't meet again,
40
00:02:52,600 --> 00:02:54,432
I hope you find some happiness.
41
00:02:56,440 --> 00:02:57,714
I do, truly.
42
00:02:58,320 --> 00:02:59,958
I hope the same for you too, Jimmy.
43
00:03:00,840 --> 00:03:02,035
Oh, I'll be dandy.
44
00:03:03,960 --> 00:03:06,031
I'd best be off.
45
00:03:29,680 --> 00:03:31,239
I'm sorry Jimmy's gone.
46
00:03:31,320 --> 00:03:34,233
I know. It were nice
having a bonny face about the house.
47
00:03:34,960 --> 00:03:36,712
We'll have to make do with Mr Molesley.
48
00:03:37,480 --> 00:03:39,118
How are your studies going?
49
00:03:39,200 --> 00:03:40,395
Slowly.
50
00:03:40,480 --> 00:03:43,074
It's bound to be hard
when you've not been at school for a while.
51
00:03:43,160 --> 00:03:45,117
It's not hard, it's impossible.
52
00:03:45,240 --> 00:03:46,833
But what's the answer?
53
00:03:47,520 --> 00:03:49,352
Is the pudding ready to go up?
54
00:03:50,200 --> 00:03:51,429
Mrs Patmore? The pudding?
55
00:03:51,520 --> 00:03:53,352
Sorry. I was miles away.
56
00:03:53,440 --> 00:03:56,114
Now, there's a sauce to go with that.
Shall I put it on one tray,
57
00:03:56,200 --> 00:03:57,429
or will Mr Barrow lend a hand?
58
00:03:57,520 --> 00:03:59,989
All on one tray, please.
I can't be bothered to fight it out with him.
59
00:04:00,320 --> 00:04:02,311
Jimmy, where are you when we need you?
60
00:04:08,920 --> 00:04:09,990
Oh, Mr Carson!
61
00:04:10,080 --> 00:04:11,275
What is it now?
62
00:04:11,360 --> 00:04:17,072
Now that Jimmy... James has gone,
do I take it that I am now first footman?
63
00:04:17,320 --> 00:04:22,520
Since you are the only footman,
you are first, second, third and last.
64
00:04:22,640 --> 00:04:23,710
Make what you will of it!
65
00:04:23,880 --> 00:04:27,236
Mr Molesley, we're nearly
at the end of those distinctions.
66
00:04:27,640 --> 00:04:30,996
There will come a time when a household
is lucky to boast any footmen.
67
00:04:31,080 --> 00:04:32,832
Now get that up to the dining room.
68
00:04:34,560 --> 00:04:36,233
Did it not go well this morning?
69
00:04:36,320 --> 00:04:38,197
I was disappointed, if you must know.
70
00:04:38,280 --> 00:04:39,953
But it's early days.
71
00:04:41,320 --> 00:04:43,470
George is coming on so fast.
72
00:04:43,560 --> 00:04:47,076
It's wonderful how they seem to change
week by week at his age.
73
00:04:47,360 --> 00:04:48,873
He's rather sweet, isn't he?
74
00:04:49,160 --> 00:04:51,117
How are you getting on
with repairing the fire damage?
75
00:04:51,200 --> 00:04:54,716
They're all being marvellous,
but I do feel such an idiot.
76
00:04:54,840 --> 00:04:56,751
That may be because
you behaved like an idiot.
77
00:04:56,840 --> 00:05:00,037
Well, the good thing is
they'll have sorted it out in a day or two.
78
00:05:00,160 --> 00:05:02,037
Did I tell you I got this letter
from Charles Blake?
79
00:05:02,200 --> 00:05:03,190
What does he want?
80
00:05:03,280 --> 00:05:06,557
An art historian he knows
is writing a book on della Francesca.
81
00:05:06,920 --> 00:05:08,911
He wasn't aware we had
one of his paintings at Downton.
82
00:05:09,000 --> 00:05:11,071
Apparently, he's desperate to see it.
83
00:05:11,240 --> 00:05:14,870
I assume it's just an excuse
so Charles can pay court to Mary.
84
00:05:15,040 --> 00:05:16,394
He doesn't say he wants to come.
85
00:05:16,480 --> 00:05:17,834
He only wrote to introduce his friend.
86
00:05:17,960 --> 00:05:19,075
Simon Bricker?
87
00:05:19,160 --> 00:05:20,673
I can invite Charles, if you'd like.
88
00:05:20,760 --> 00:05:22,034
I don't mind either way.
89
00:05:22,120 --> 00:05:23,349
I think I will ask him.
90
00:05:23,520 --> 00:05:26,273
We don't know this Mr Bricker.
It might be easier if Charles is here.
91
00:05:26,400 --> 00:05:28,835
Well, if you want me too,
don't forget I'm away from Tuesday.
92
00:05:28,920 --> 00:05:30,433
I wish I knew where you were going.
93
00:05:30,520 --> 00:05:31,510
I haven't a clue.
94
00:05:31,840 --> 00:05:34,116
I expect we'll drive around for a few days
95
00:05:34,200 --> 00:05:36,840
and stop and sketch
when we see a view we like.
96
00:05:36,920 --> 00:05:39,753
- Who's this with?
- Annabel Portsmouth. It'll be fun.
97
00:05:39,920 --> 00:05:41,319
How was your morning, Papa?
98
00:05:41,480 --> 00:05:43,312
Have you decided
where to put the memorial?
99
00:05:43,400 --> 00:05:45,232
- No.
- Carson?
100
00:05:45,560 --> 00:05:46,959
Not yet, My Lady.
101
00:05:48,440 --> 00:05:50,078
It's difficult to please everyone.
102
00:05:51,320 --> 00:05:52,640
Bella Davis telephoned this morning.
103
00:05:52,720 --> 00:05:54,996
She was talking about her work
with Russian refugees in York.
104
00:05:55,080 --> 00:05:56,957
Are there many Russian refugees in York?
105
00:05:57,040 --> 00:05:59,998
I'm afraid so. They're scattered
all over Europe, poor devils,
106
00:06:00,360 --> 00:06:03,637
trying to establish communities
to save what's left of their culture
107
00:06:03,720 --> 00:06:05,472
after the ravages of revolution.
108
00:06:05,880 --> 00:06:07,314
Ghastly for them, eh, Tom?
109
00:06:07,720 --> 00:06:10,155
I feel sorry for anyone
exiled from their own country.
110
00:06:10,240 --> 00:06:11,674
The exiles are the lucky ones.
111
00:06:11,760 --> 00:06:15,390
I pity those who stayed behind, only to be
tortured and murdered in their thousands.
112
00:06:15,480 --> 00:06:17,312
Leave him alone, Papa.
113
00:06:17,400 --> 00:06:18,799
I was at the hospital today,
114
00:06:18,880 --> 00:06:21,998
and Mrs Henderson
has done the most generous thing
115
00:06:22,200 --> 00:06:23,998
and given a wireless to the ward
116
00:06:24,080 --> 00:06:26,435
so that they can listen to music
and the news,
117
00:06:26,520 --> 00:06:27,874
and sometimes even a play.
118
00:06:27,960 --> 00:06:29,473
I can't tell you how it brightens things up.
119
00:06:29,920 --> 00:06:33,151
I'm told that they're far more efficient now
and much easier to tune.
120
00:06:33,520 --> 00:06:34,510
No.
121
00:06:34,720 --> 00:06:36,313
But I haven't asked anything.
122
00:06:36,400 --> 00:06:37,515
No.
123
00:06:38,480 --> 00:06:40,676
Shall we go through
and let the servants get in here?
124
00:06:48,800 --> 00:06:50,074
Hello.
125
00:06:51,080 --> 00:06:52,400
Follow my lead.
126
00:06:55,240 --> 00:06:57,072
Look who it is! Come in, m'lady.
127
00:06:57,160 --> 00:06:58,275
Hello, Mrs Drewe.
128
00:06:59,160 --> 00:07:00,639
I hope I'm not being a nuisance.
129
00:07:03,200 --> 00:07:04,759
Hello, darling.
130
00:07:05,840 --> 00:07:07,717
Hello, how are you?
131
00:07:09,000 --> 00:07:10,479
Why don't you sit there, m'lady?
132
00:07:10,560 --> 00:07:12,517
Have they started cleaning up after the fire?
133
00:07:12,600 --> 00:07:15,353
They're doing it now.
Thank heaven it was only my room.
134
00:07:16,040 --> 00:07:17,075
God, I was stupid.
135
00:07:17,440 --> 00:07:19,829
It's wonderful the interest
you take in her, m'lady.
136
00:07:20,960 --> 00:07:23,759
Perhaps you'll keep an eye on her
as she grows.
137
00:07:26,520 --> 00:07:27,715
I'm sure I will.
138
00:07:28,000 --> 00:07:29,354
It'd be a blessing if you would.
139
00:07:29,720 --> 00:07:33,270
After all, she's almost a foundling,
no parents of her own.
140
00:07:33,600 --> 00:07:35,398
No family and no one to turn to.
141
00:07:35,480 --> 00:07:37,278
Tim, what are you saying?
142
00:07:37,360 --> 00:07:38,589
We're her family now.
143
00:07:38,680 --> 00:07:41,638
I know. But there's a limit to what we can do,
with three of our own.
144
00:07:41,720 --> 00:07:43,279
I don't understand you.
145
00:07:43,880 --> 00:07:45,712
Marigold is one of our own.
146
00:07:46,200 --> 00:07:47,235
Well, very nearly.
147
00:07:47,320 --> 00:07:50,551
All I'm saying is Her Ladyship
could prove to be a real blessing,
148
00:07:50,720 --> 00:07:52,393
if she'd only take an interest.
149
00:07:52,720 --> 00:07:54,677
She seems a bright little thing to me.
150
00:08:01,840 --> 00:08:03,797
Well, I'd have to think about it.
151
00:08:04,120 --> 00:08:05,315
'Course you will.
152
00:08:05,400 --> 00:08:08,791
Because if people get used to
seeing you together, you can't just duck out.
153
00:08:10,480 --> 00:08:14,110
That's why I must think carefully
and only take it on if I'm sure.
154
00:08:14,560 --> 00:08:16,233
You could be a sort of godmother.
155
00:08:17,000 --> 00:08:18,035
That's it.
156
00:08:18,560 --> 00:08:20,949
Yes, I could be Marigold's godmother.
157
00:08:21,040 --> 00:08:22,474
But she's got a godmother.
158
00:08:22,720 --> 00:08:24,119
We had her christened, and my sister...
159
00:08:24,200 --> 00:08:26,316
Talk it over with His Lordship,
why don't you?
160
00:08:26,400 --> 00:08:27,799
See what he thinks.
161
00:08:28,040 --> 00:08:31,158
Maybe I could take her up to the house
to visit my niece and nephew.
162
00:08:31,560 --> 00:08:34,712
My eye, how lucky would she be?
163
00:08:34,800 --> 00:08:36,632
This is all very good of you, m'lady,
I'm sure...
164
00:08:36,720 --> 00:08:39,030
Give it thought. Then we'll see.
165
00:08:45,960 --> 00:08:47,030
Sorry.
166
00:08:47,120 --> 00:08:50,954
Dr Clarkson has just been telling me
about the latest report of the drug insulin.
167
00:08:51,040 --> 00:08:52,075
Oh.
168
00:08:52,160 --> 00:08:54,390
It's going to make
a great difference to many lives,
169
00:08:54,480 --> 00:08:55,834
I'm quite sure of that.
170
00:08:55,920 --> 00:09:00,198
I agree. We're a backwater here, but
heaven knows, we've our share of diabetes.
171
00:09:00,320 --> 00:09:03,597
Just think. A diagnosis
will no longer be a death sentence.
172
00:09:04,280 --> 00:09:07,398
I'm glad to see your old interests
are reasserting themselves.
173
00:09:07,800 --> 00:09:11,031
- Why do you say that?
- Mrs Crawley has been distracted lately,
174
00:09:11,400 --> 00:09:15,439
with Lord Merton frisking around her skirts
and getting in the way.
175
00:09:15,800 --> 00:09:16,790
You make too much of it.
176
00:09:17,640 --> 00:09:18,630
Do I?
177
00:09:19,040 --> 00:09:22,158
We've been invited to tea
with Lord Merton at Cavenham.
178
00:09:22,360 --> 00:09:23,953
I opened the letter this morning.
179
00:09:24,520 --> 00:09:26,238
Maybe you're the real quarry
180
00:09:26,320 --> 00:09:28,277
and he's only hunting me
to throw you off the scent.
181
00:09:28,400 --> 00:09:32,109
I may be older than I was,
but I can still tell when a man is interested.
182
00:09:32,720 --> 00:09:35,109
I believe Cavenham Park
has some beautiful gardens,
183
00:09:36,240 --> 00:09:37,753
though it's the wrong time of year
to see them.
184
00:09:37,840 --> 00:09:41,720
The promise of the gardens in summer
will be the final worm on the hook.
185
00:09:41,840 --> 00:09:44,070
Honestly.
I'm as good at being teased as the next man,
186
00:09:44,200 --> 00:09:46,271
but even my sense of humour has its limits.
187
00:09:51,680 --> 00:09:53,512
Off you go, Miss Goody Two Shoes.
188
00:09:54,160 --> 00:09:57,676
You can play the Holy Mother all you like,
you still nearly got me sacked.
189
00:09:57,760 --> 00:09:59,239
Leave her alone.
190
00:09:59,360 --> 00:10:01,033
Oh, gallant Mr Molesley.
191
00:10:02,000 --> 00:10:03,638
She's never told you, though, has she?
192
00:10:04,440 --> 00:10:07,637
Miss Baxter has had troubles in the past,
which you tried to use against her
193
00:10:07,720 --> 00:10:09,393
until Her Ladyship put a stop to it.
194
00:10:09,600 --> 00:10:10,749
That is all I need to know.
195
00:10:10,840 --> 00:10:12,478
I knew she hadn't told you.
196
00:10:13,800 --> 00:10:16,792
Barrow, could you please
tell Mrs Patmore I'm here?
197
00:10:17,880 --> 00:10:19,359
Very good, m'lady.
198
00:10:24,560 --> 00:10:26,278
A delicious dinner, Mrs Patmore.
199
00:10:26,400 --> 00:10:27,754
Thank you very much.
200
00:10:28,480 --> 00:10:29,914
Madge said you wanted a word.
201
00:10:30,000 --> 00:10:31,752
Only if it's convenient, m'lady.
202
00:10:32,200 --> 00:10:34,714
But you know that young woman
who works at the school?
203
00:10:34,920 --> 00:10:36,957
Miss Bunting? Mr Branson's friend?
204
00:10:37,040 --> 00:10:40,556
Yes. Well, I didn't like to ask him
in case he found it awkward,
205
00:10:40,640 --> 00:10:44,713
but I was wondering if she might be
prepared to take on some extra work?
206
00:10:46,360 --> 00:10:48,317
But suppose they telephone
Lady Portsmouth?
207
00:10:48,480 --> 00:10:49,800
She's promised she'll cover for me.
208
00:10:50,120 --> 00:10:52,589
I feel quite nervous and I'm not even going.
209
00:10:53,120 --> 00:10:54,758
We must choose the clothes carefully,
210
00:10:54,840 --> 00:10:57,116
so you can take them
on and off without my help.
211
00:10:57,240 --> 00:10:58,560
Well, I'll have his help.
212
00:10:59,480 --> 00:11:02,552
Honestly, m'lady.
You'd better hope I never write my memoirs.
213
00:11:02,640 --> 00:11:04,677
There is one thing I've got to ask you.
214
00:11:04,840 --> 00:11:06,433
I'm really sorry, but I must.
215
00:11:06,840 --> 00:11:07,830
Go on.
216
00:11:09,400 --> 00:11:11,755
I have to be sure there aren't any...
217
00:11:11,840 --> 00:11:13,069
consequences.
218
00:11:13,280 --> 00:11:14,679
What sort of consequences?
219
00:11:14,920 --> 00:11:16,479
Well, you know.
220
00:11:17,240 --> 00:11:18,230
No, I don't.
221
00:11:19,240 --> 00:11:20,560
Oh, my God.
222
00:11:22,160 --> 00:11:24,151
I mean, I beg your pardon, m'lady.
223
00:11:24,240 --> 00:11:27,596
But you see, I can't just go
into a shop and buy something.
224
00:11:27,960 --> 00:11:29,712
What if I were recognised?
225
00:11:30,360 --> 00:11:32,078
But I wouldn't know what to buy.
226
00:11:32,640 --> 00:11:34,074
I've thought of that.
227
00:11:35,840 --> 00:11:38,480
I have a copy of Marie Stopes' book.
228
00:11:38,960 --> 00:11:39,995
It tells you everything.
229
00:11:40,960 --> 00:11:42,598
Well, won't he take care of it?
230
00:11:43,160 --> 00:11:46,391
I don't think one should rely on a man
in that department, do you?
231
00:11:47,760 --> 00:11:49,159
But suppose I'm recognised?
232
00:11:49,240 --> 00:11:50,594
But you won't be.
233
00:11:50,680 --> 00:11:52,557
And even if you are, you're married,
234
00:11:52,880 --> 00:11:54,234
with a living husband.
235
00:11:54,320 --> 00:11:55,674
Why shouldn't you buy one?
236
00:12:01,120 --> 00:12:04,158
Is it true that Lady Rose
wants His Lordship to buy a wireless?
237
00:12:04,240 --> 00:12:06,629
She wants him to,
but whether he will or not is another matter.
238
00:12:06,720 --> 00:12:08,199
I like the idea of a wireless,
239
00:12:08,560 --> 00:12:11,598
to hear people talking and singing
in London and all sorts.
240
00:12:11,680 --> 00:12:14,399
What's so good about that,
when you can go to the music hall in York?
241
00:12:14,480 --> 00:12:16,232
I'd rather hear a live singer, me.
242
00:12:17,040 --> 00:12:19,634
If you're looking for Miss Baxter,
she's still upstairs.
243
00:12:19,840 --> 00:12:22,275
Why do you have to make everything
sound so nasty all the time?
244
00:12:22,360 --> 00:12:25,637
I'm nasty about Miss Baxter because
she came here to help and support me
245
00:12:25,720 --> 00:12:26,915
and she's broken her word.
246
00:12:27,200 --> 00:12:28,918
I doubt that's how she'd put it.
247
00:12:30,640 --> 00:12:33,439
Do you think, with her past,
she'd come near a house like this?
248
00:12:33,720 --> 00:12:35,836
She'd have been lucky to get work
in a public laundry.
249
00:12:35,920 --> 00:12:37,149
And I'm sure she's grateful.
250
00:12:37,240 --> 00:12:39,197
Then she's a funny way of showing it.
251
00:12:41,360 --> 00:12:42,919
You do know she's a thief?
252
00:12:46,440 --> 00:12:48,238
Stole her mistress's jewels.
253
00:12:48,720 --> 00:12:50,358
There must be more to it than that.
254
00:12:50,480 --> 00:12:53,552
No. She sneaked up to the bedroom,
snatched up the pieces,
255
00:12:53,640 --> 00:12:57,349
pearl necklaces, diamond bracelets,
put them in her pockets,
256
00:12:58,080 --> 00:13:00,799
then tried to make it look
as if someone had broken in.
257
00:13:01,640 --> 00:13:03,153
Then she was obviously unsuccessful.
258
00:13:03,240 --> 00:13:05,834
They gave her five years,
but she only served three.
259
00:13:06,120 --> 00:13:07,997
Came out a few months
before I brought her up here.
260
00:13:08,080 --> 00:13:10,151
So don't say she doesn't owe me.
261
00:13:10,560 --> 00:13:11,994
Has Mrs Bates come down yet?
262
00:13:12,480 --> 00:13:13,470
Not yet.
263
00:13:13,560 --> 00:13:16,200
We were just discussing your friend,
Miss Baxter.
264
00:13:17,000 --> 00:13:18,638
Is she my friend, particularly?
265
00:13:19,080 --> 00:13:20,479
She seems to think so.
266
00:13:21,200 --> 00:13:23,111
I know you mean
to lead me into further enquiry,
267
00:13:23,200 --> 00:13:25,396
but I couldn't care less
what you think, Thomas,
268
00:13:25,720 --> 00:13:26,949
on that subject or any other.
269
00:13:27,120 --> 00:13:28,155
I agree.
270
00:13:28,960 --> 00:13:29,950
No, you don't.
271
00:13:31,080 --> 00:13:33,037
Because you listened to the story,
didn't you?
272
00:13:40,520 --> 00:13:41,510
What was that about?
273
00:13:43,360 --> 00:13:44,759
Oh, nothing.
274
00:13:51,240 --> 00:13:54,517
I must remember to organise a car
to meet Charles Blake and his friend.
275
00:13:54,640 --> 00:13:56,074
They'll be here at teatime.
276
00:13:56,160 --> 00:13:59,391
Do people think we're some sort of hotel
that never presents a bill?
277
00:13:59,640 --> 00:14:01,074
You've already made that joke.
278
00:14:01,400 --> 00:14:02,390
There you are.
279
00:14:03,000 --> 00:14:04,149
I need your advice.
280
00:14:04,320 --> 00:14:06,197
How flattering. What is it?
281
00:14:06,280 --> 00:14:07,475
Should I go?
282
00:14:07,560 --> 00:14:09,597
No, no. It's not a secret.
283
00:14:10,040 --> 00:14:11,872
I've been talking to Mr Drewe.
284
00:14:12,160 --> 00:14:15,596
Did you know they've taken in a child,
the daughter of a friend who died?
285
00:14:15,960 --> 00:14:17,314
How kind of them.
286
00:14:17,400 --> 00:14:19,471
Anyway, the girl is very endearing,
287
00:14:19,560 --> 00:14:22,393
and I think I'd like to be involved
in her future.
288
00:14:22,480 --> 00:14:23,595
To help her in some way.
289
00:14:23,920 --> 00:14:25,354
Maybe with school fees or something.
290
00:14:26,400 --> 00:14:29,358
I've money from my articles
and Grandpapa's trust.
291
00:14:29,440 --> 00:14:30,794
Has Drewe put you up to this?
292
00:14:30,880 --> 00:14:32,314
No.
293
00:14:32,400 --> 00:14:34,789
But I'd like to take an active interest.
294
00:14:35,480 --> 00:14:36,754
It'd be good for me.
295
00:14:37,520 --> 00:14:38,794
It's your money.
296
00:14:39,120 --> 00:14:40,394
Do what you like with it.
297
00:14:40,600 --> 00:14:43,479
But you can't just give the child up
when you get bored.
298
00:14:43,600 --> 00:14:44,874
I won't get bored.
299
00:14:45,720 --> 00:14:46,994
Cousin Robert,
300
00:14:47,240 --> 00:14:51,154
did you see this article about how wirelesses
are getting cheaper and more reliable?
301
00:14:51,960 --> 00:14:53,155
No.
302
00:14:53,720 --> 00:14:55,119
I just thought it was interesting.
303
00:14:56,040 --> 00:14:57,235
No.
304
00:14:59,320 --> 00:15:02,312
What's Mr Branson's pal doing down here?
305
00:15:02,400 --> 00:15:03,993
Why? Don't you approve?
306
00:15:04,080 --> 00:15:06,276
Last time she came,
she gave them all an earful.
307
00:15:06,720 --> 00:15:08,358
I cannot solve the mystery.
308
00:15:08,440 --> 00:15:10,397
How are you getting on with the memorial?
309
00:15:10,480 --> 00:15:14,633
His Lordship is resisting
the idea of the garden.
310
00:15:16,120 --> 00:15:17,269
You don't agree with him?
311
00:15:17,480 --> 00:15:19,437
Well, as it happens, I do.
312
00:15:19,520 --> 00:15:20,715
What?
313
00:15:20,840 --> 00:15:23,958
I don't believe
in your Garden of Remembrance.
314
00:15:24,320 --> 00:15:25,958
In a town, maybe,
315
00:15:26,320 --> 00:15:29,438
but the Yorkshire scenery
is our garden of remembrance.
316
00:15:29,600 --> 00:15:32,479
I'd prefer to see a memorial
at the heart of village life,
317
00:15:32,560 --> 00:15:35,359
so we'd pass it
on the way to church or the shop
318
00:15:35,440 --> 00:15:38,273
and give a thought to the boys who fell.
319
00:15:38,360 --> 00:15:39,794
You surprise me, Mrs Hughes.
320
00:15:39,880 --> 00:15:43,475
I was disappointed in his Lordship,
but I'm more disappointed in you.
321
00:15:44,720 --> 00:15:47,234
Every relationship has its ups and downs.
322
00:15:53,680 --> 00:15:55,114
Yes, miss?
323
00:15:56,040 --> 00:15:57,030
Um...
324
00:15:59,040 --> 00:16:01,429
Is there a lady I could deal with?
325
00:16:03,760 --> 00:16:04,750
Very good, madam.
326
00:16:04,840 --> 00:16:06,353
If you'll just wait there?
327
00:16:12,640 --> 00:16:14,039
I've not quite made up my mind.
328
00:16:14,120 --> 00:16:16,031
Why not serve the gentleman first?
329
00:16:16,320 --> 00:16:18,880
That's kind of you.
Packet of safety razor blades, please.
330
00:16:22,280 --> 00:16:23,554
That's Sixpence, sir.
331
00:16:24,520 --> 00:16:25,749
Thank you.
332
00:16:28,880 --> 00:16:32,111
If we keep this up,
we'll have another customer along soon.
333
00:16:32,320 --> 00:16:33,640
Yes.
334
00:16:33,880 --> 00:16:34,870
Um...
335
00:16:36,440 --> 00:16:38,158
I would like to buy
336
00:16:39,400 --> 00:16:40,720
one of these.
337
00:16:43,000 --> 00:16:44,320
I can see you're married.
338
00:16:44,560 --> 00:16:45,834
I am married, yes.
339
00:16:46,080 --> 00:16:47,718
But you don't wish for any more children.
340
00:16:47,800 --> 00:16:49,313
That's it. That, that's right.
341
00:16:49,640 --> 00:16:51,677
There is always abstinence.
342
00:16:53,320 --> 00:16:54,640
Of course there is.
343
00:16:55,760 --> 00:16:58,513
But I don't want to take any risks.
Because of my health.
344
00:16:58,720 --> 00:16:59,915
Oh, I see.
345
00:17:00,120 --> 00:17:03,158
Well, that does put
a slightly different colour on it.
346
00:17:05,000 --> 00:17:06,399
Three and eleven.
347
00:17:10,440 --> 00:17:11,714
Keep the change.
348
00:17:11,800 --> 00:17:13,518
What about the instructions?
349
00:17:13,600 --> 00:17:15,159
They can be very difficult to manage.
350
00:17:15,240 --> 00:17:17,038
I'm sure it's perfect. Thank you.
351
00:17:20,680 --> 00:17:24,355
I'll take half a crown a lesson.
That's five shillings a week.
352
00:17:24,640 --> 00:17:27,314
You can use my sitting room
if you need somewhere private.
353
00:17:27,400 --> 00:17:28,993
I'll see you after school. Goodbye.
354
00:17:29,080 --> 00:17:30,718
Well, now, wait a minute.
355
00:17:30,800 --> 00:17:32,757
That is Daisy's busiest time.
356
00:17:32,840 --> 00:17:34,035
I can't come any earlier.
357
00:17:34,120 --> 00:17:35,599
Oh, well, then... Perhaps...
358
00:17:35,680 --> 00:17:37,910
I'm excited. But I'll pay.
359
00:17:38,000 --> 00:17:39,673
It's not right that you should
waste your money on me.
360
00:17:39,760 --> 00:17:41,478
No! I want to pay.
361
00:17:41,600 --> 00:17:43,079
That's a nice thing you're doing.
362
00:17:43,200 --> 00:17:44,190
Is it?
363
00:17:44,560 --> 00:17:47,473
I think I've been a damned fool
and doubled my workload.
364
00:17:48,080 --> 00:17:49,639
I wondered who was in here.
365
00:17:49,800 --> 00:17:52,519
We're just sorting out some things
for Rose's refugees.
366
00:17:52,920 --> 00:17:54,319
Poor Rose.
367
00:17:54,960 --> 00:17:56,792
Why are you so against getting a wireless?
368
00:17:56,880 --> 00:17:58,598
In a way, I wish she'd just say it.
369
00:17:58,680 --> 00:18:01,035
"Cousin Robert,
please buy a wireless for Downton."
370
00:18:01,120 --> 00:18:03,111
- I wouldn't mind.
- That's because you're American.
371
00:18:03,200 --> 00:18:06,272
But I'm not, and I find the whole idea
a kind of thief of life.
372
00:18:06,480 --> 00:18:09,472
That people should waste hours
huddled around a wooden box,
373
00:18:09,560 --> 00:18:12,598
listening to someone talking at them,
burbling inanities from somewhere else.
374
00:18:12,720 --> 00:18:14,916
But surely now,
with the latest news and everything.
375
00:18:15,040 --> 00:18:16,314
And it must be a boon for the old.
376
00:18:16,400 --> 00:18:17,515
What do you think, Bates?
377
00:18:17,600 --> 00:18:19,796
I can't see the Dowager
with a wireless, m'lady.
378
00:18:20,600 --> 00:18:22,352
It's a fad. It won't last.
379
00:18:22,720 --> 00:18:23,915
No, not that one.
380
00:18:36,000 --> 00:18:37,229
This is nice.
381
00:18:37,320 --> 00:18:40,358
Lord Grantham said it was
the coldest house in Yorkshire.
382
00:18:40,920 --> 00:18:42,672
Ah, you're here. I'm so pleased.
383
00:18:42,760 --> 00:18:43,909
How charming it is.
384
00:18:44,000 --> 00:18:45,718
Well, we do our best.
385
00:18:46,160 --> 00:18:49,551
I know it's the wrong time of year,
but I would love to see the gardens.
386
00:18:49,640 --> 00:18:53,110
Well, shouldn't we allow Lord Merton
to tell us how he's planned our visit?
387
00:18:53,640 --> 00:18:55,472
- Of course.
- It is his house.
388
00:18:55,560 --> 00:18:57,517
Yes. I know that.
389
00:18:59,320 --> 00:19:00,799
Come along in.
390
00:19:03,840 --> 00:19:05,319
You've been very quiet all day.
391
00:19:05,640 --> 00:19:06,630
Have I?
392
00:19:07,000 --> 00:19:08,320
I wish you'd tell me what it is.
393
00:19:11,360 --> 00:19:12,350
Very well.
394
00:19:16,560 --> 00:19:20,394
Last night, Mr Barrow chose to give me
an account of your history.
395
00:19:20,480 --> 00:19:22,551
He was bound to. Sooner or later.
396
00:19:22,720 --> 00:19:25,758
His version is a bleak one,
which will not surprise you.
397
00:19:25,960 --> 00:19:26,995
What did he say?
398
00:19:27,080 --> 00:19:31,199
Well, for a start, he seemed to suggest
that you were in some sort of...
399
00:19:31,880 --> 00:19:33,234
privileged position?
400
00:19:33,400 --> 00:19:36,119
I was a trusted senior lady's maid
to a good woman
401
00:19:36,480 --> 00:19:38,835
in a rich and respectable household.
402
00:19:39,440 --> 00:19:44,719
But then he said that
you just took your employer's jewels,
403
00:19:46,080 --> 00:19:48,913
snatched them up
and pushed them into your pocket.
404
00:19:49,280 --> 00:19:51,840
I stole a pearl necklace with a ruby clasp,
405
00:19:52,040 --> 00:19:53,917
two diamond bracelets and four rings.
406
00:19:54,560 --> 00:19:57,598
Did he tell you I tried to pretend
it was a burglary?
407
00:19:59,120 --> 00:20:02,511
Well, then I think you have
all the relevant information.
408
00:20:03,520 --> 00:20:05,318
But there must be something more.
409
00:20:05,400 --> 00:20:08,518
There must have been a cause,
a reason for you to do such a thing?
410
00:20:08,840 --> 00:20:09,875
What sort of cause?
411
00:20:09,960 --> 00:20:11,314
I don't know.
412
00:20:11,920 --> 00:20:14,275
Someone that you cared for
413
00:20:15,160 --> 00:20:18,471
needed money for an emergency,
and you were desperate to help?
414
00:20:18,560 --> 00:20:20,836
I was a common thief, Mr Molesley,
415
00:20:21,040 --> 00:20:23,156
a convicted criminal, a gaolbird.
416
00:20:23,240 --> 00:20:24,230
I don't believe you!
417
00:20:24,320 --> 00:20:25,390
Because you don't want to.
418
00:20:27,440 --> 00:20:30,956
I would only say
that I am not that person now.
419
00:20:41,160 --> 00:20:44,312
When you've finished your tea
we can walk the terraces, if you like.
420
00:20:44,560 --> 00:20:46,039
That sounds ideal.
421
00:20:46,440 --> 00:20:49,990
As a matter of fact, I recently read a book
on the science of quarantine
422
00:20:50,080 --> 00:20:51,878
and I've been looking forward
to discussing it with you.
423
00:20:52,800 --> 00:20:54,279
We mustn't bore Lady Grantham.
424
00:20:55,040 --> 00:20:58,590
You're right. You see, I need your
guiding hand to keep me in check.
425
00:20:58,760 --> 00:21:03,231
Mrs Crawley is never happier than when
she has a chance to use her guiding hand.
426
00:21:04,400 --> 00:21:05,470
Are you, dear?
427
00:21:06,760 --> 00:21:08,273
How pretty this room is.
428
00:21:08,400 --> 00:21:09,390
Thank you.
429
00:21:09,480 --> 00:21:11,596
Mama re-did all these rooms in the '803.
430
00:21:11,680 --> 00:21:13,079
She had good taste, I think.
431
00:21:13,400 --> 00:21:15,357
Is one allowed to brag about one's mother?
432
00:21:15,440 --> 00:21:18,239
So the late Lady Merton didn't change it?
433
00:21:18,320 --> 00:21:20,470
Ada? No. She didn't use it much.
434
00:21:20,640 --> 00:21:22,756
She thought it was rather draughty,
being so near the front door.
435
00:21:22,840 --> 00:21:24,399
I suppose she had a point.
436
00:21:26,240 --> 00:21:29,358
If you don't like being
quite so near the front door.
437
00:21:30,080 --> 00:21:31,718
Well, I think it's enchanting.
438
00:21:32,400 --> 00:21:33,959
It's a woman's room, though.
439
00:21:34,320 --> 00:21:35,594
Of course.
440
00:21:35,680 --> 00:21:37,830
The library and the dining room
are masculine,
441
00:21:37,960 --> 00:21:39,997
the drawing rooms and music room
are feminine.
442
00:21:40,080 --> 00:21:41,195
Or so I was taught.
443
00:21:41,280 --> 00:21:42,600
I didn't mean that exactly.
444
00:21:42,920 --> 00:21:46,117
More that it needs
a woman's presence to make sense of it.
445
00:21:46,280 --> 00:21:49,432
When I'm on my own in here,
I feel like a bull in a china shop.
446
00:21:53,600 --> 00:21:54,795
Why aren't you going with her?
447
00:21:54,880 --> 00:21:56,473
- What?
- With Lady Mary.
448
00:21:56,560 --> 00:21:58,073
She'll be away for almost a week.
449
00:21:58,760 --> 00:22:00,637
Yes, but they're driving round.
450
00:22:00,720 --> 00:22:02,677
They don't know where
they'll stay or anything.
451
00:22:02,840 --> 00:22:04,751
- She and Lady Portsmouth?
- Yes.
452
00:22:04,840 --> 00:22:07,673
It doesn't sound much like Lady Mary.
It sounds a bit bohemian.
453
00:22:08,280 --> 00:22:11,796
Well, I suppose she's allowed
to get away from it all if she wants to.
454
00:22:11,920 --> 00:22:14,230
- Like anyone.
- Yes. I suppose she is.
455
00:22:16,240 --> 00:22:19,232
What do you make of Edith's
burst of generosity? For the Drewe girl?
456
00:22:19,320 --> 00:22:20,833
I don't begrudge it.
457
00:22:20,920 --> 00:22:23,275
In all probability
her beloved Gregson is dead
458
00:22:23,360 --> 00:22:26,000
and she has to sit and watch
her sisters' children play.
459
00:22:26,240 --> 00:22:27,674
She wants someone to love.
460
00:22:27,800 --> 00:22:28,915
It's as simple as that.
461
00:22:29,000 --> 00:22:32,356
Of course, the problem will come when
she has a child of her own to distract her.
462
00:22:32,720 --> 00:22:34,677
Let's cross that bridge when we come to it.
463
00:22:34,760 --> 00:22:37,912
And let's hope the Drewes
don't get sick of her in the meantime.
464
00:22:41,040 --> 00:22:42,314
Was it ghastly?
465
00:22:42,520 --> 00:22:44,033
I didn't know where to look.
466
00:22:44,360 --> 00:22:47,671
But when I thought about it afterwards,
it seemed unfair to punish me like that.
467
00:22:47,800 --> 00:22:51,156
Suppose I was a working woman with
eight children and I didn't want any more?
468
00:22:51,280 --> 00:22:52,350
Wouldn't I have the right?
469
00:22:52,440 --> 00:22:53,635
I agree completely.
470
00:22:53,720 --> 00:22:55,791
I feel like going back tomorrow
and ordering a baker's dozen.
471
00:22:56,040 --> 00:22:57,838
One's enough for now.
472
00:23:00,120 --> 00:23:01,190
Mr Bricker.
473
00:23:01,800 --> 00:23:03,279
This is wonderfully kind of you.
474
00:23:03,560 --> 00:23:06,678
You could see the painting now,
or after dinner, or wait until tomorrow.
475
00:23:06,760 --> 00:23:08,512
It's entirely up to you.
476
00:23:08,600 --> 00:23:10,637
I think I'd like a glimpse of it
later this evening.
477
00:23:10,720 --> 00:23:13,519
Then I can take a proper look in the daylight
when I have my wits about me.
478
00:23:13,600 --> 00:23:16,240
You look as if you've spent
the winter away from these shores.
479
00:23:16,320 --> 00:23:17,913
- I've been in Alexandria.
- Really?
480
00:23:18,160 --> 00:23:21,118
I don't envy you. I'm not very good at abroad.
481
00:23:21,480 --> 00:23:22,629
She's in the kitchen?
482
00:23:22,720 --> 00:23:23,915
I can't swear to what room she's in,
483
00:23:24,000 --> 00:23:26,833
but she was giving a lesson to Daisy
and she's still here.
484
00:23:28,480 --> 00:23:30,915
Shouldn't we invite her to dinner?
If she's your friend?
485
00:23:31,200 --> 00:23:33,032
I don't think Lord Grantham would like it.
486
00:23:33,160 --> 00:23:35,071
Not after last time.
487
00:23:35,160 --> 00:23:38,232
But it seems terribly grand
and unfriendly not to.
488
00:23:38,640 --> 00:23:39,960
I'll ask Cora.
489
00:23:41,080 --> 00:23:42,070
How are you?
490
00:23:42,400 --> 00:23:43,720
I haven't seen you for ages.
491
00:23:44,520 --> 00:23:46,955
Have I neglected you? I'm sorry.
492
00:23:47,360 --> 00:23:48,589
No need to apologise.
493
00:23:49,160 --> 00:23:52,039
Although I think you might perhaps
have told me I was not the lucky winner.
494
00:23:52,200 --> 00:23:54,635
- Why would you say that?
- Because it's perfectly obvious.
495
00:23:55,160 --> 00:23:57,834
Well, I don't seem to have broken your heart.
496
00:23:57,920 --> 00:23:59,240
You sound disappointed.
497
00:24:01,600 --> 00:24:03,238
Who is this fellow, anyway?
498
00:24:03,560 --> 00:24:05,995
Simon Bricker? Just a chap I know.
499
00:24:06,120 --> 00:24:09,590
He was talking about his book in Boodle's.
I mentioned the painting here and that was it.
500
00:24:09,720 --> 00:24:11,677
He's very brown, lucky chap.
501
00:24:13,800 --> 00:24:16,792
Charles, I'm sorry if I've hurt you.
502
00:24:17,920 --> 00:24:21,914
It's just only lately that I've started
to come out of the mist.
503
00:24:22,280 --> 00:24:25,432
And the mist is clearing around the lithe
and supple figure of Tony Gillingham?
504
00:24:26,240 --> 00:24:27,389
Maybe.
505
00:24:27,480 --> 00:24:30,472
Well, good luck to you both.
506
00:24:31,280 --> 00:24:32,429
I mean it.
507
00:24:32,920 --> 00:24:36,072
That's why I came here,
so I could wish you luck in person.
508
00:24:39,400 --> 00:24:40,799
We should give her the option.
509
00:24:40,880 --> 00:24:43,110
If you're certain?
I don't want to feel I'm imposing.
510
00:24:43,200 --> 00:24:45,077
Don't be silly. This is your home.
511
00:24:47,160 --> 00:24:48,195
Where's Tom going?
512
00:24:48,280 --> 00:24:50,920
- Miss Bunting is downstairs.
- What?
513
00:24:51,000 --> 00:24:52,877
She's been teaching
one of the maids in the kitchen.
514
00:24:52,960 --> 00:24:54,519
Tom's gone to ask if she'd like some dinner.
515
00:24:54,600 --> 00:24:56,193
God in heaven, you're not serious.
516
00:24:56,280 --> 00:24:58,590
She's the first friend Tom's made
that has nothing to do with us
517
00:24:58,680 --> 00:25:00,353
and we must respect that.
518
00:25:00,520 --> 00:25:03,956
So every time we entertain,
we must invite this tinpot Rosa Luxemburg?
519
00:25:04,600 --> 00:25:05,590
Who's she?
520
00:25:06,200 --> 00:25:08,589
A German communist who was shot
and thrown in the canal.
521
00:25:08,680 --> 00:25:10,717
We wouldn't wish that on Miss Bunting.
522
00:25:11,160 --> 00:25:12,195
Hmm.
523
00:25:13,080 --> 00:25:14,639
I must be mad. I didn't see the time.
524
00:25:14,720 --> 00:25:16,631
I've left Mrs Patmore
cooking dinner for everyone.
525
00:25:16,720 --> 00:25:19,280
Well, you can tell her from me
you'll prove a talented mathematician.
526
00:25:23,000 --> 00:25:25,276
Whose idea was it to ask me? Yours?
527
00:25:25,360 --> 00:25:26,555
No. It was Rose.
528
00:25:26,640 --> 00:25:28,039
Although it's a new sensation for me.
529
00:25:28,200 --> 00:25:29,998
Not to be alone in my opinions at the table.
530
00:25:30,120 --> 00:25:32,555
If I've encouraged you
to stand your ground, I'm glad,
531
00:25:32,800 --> 00:25:36,270
but I don't feel like putting either myself
532
00:25:36,360 --> 00:25:38,954
or Lord Grantham
through another test of strength tonight.
533
00:25:39,560 --> 00:25:41,676
Please thank them
and say good night for me.
534
00:25:44,480 --> 00:25:47,552
I don't need a car.
I'm perfectly happy to walk.
535
00:25:48,040 --> 00:25:49,030
When in Rome...
536
00:25:49,880 --> 00:25:52,235
But do you ever think you might have
been in Rome too long?
537
00:25:52,440 --> 00:25:53,430
Why do you say that?
538
00:25:53,760 --> 00:25:56,320
Well, you needn't always do
as the Romans do.
539
00:25:56,400 --> 00:25:57,720
There's more in you than that.
540
00:25:57,800 --> 00:25:59,199
I wonder.
541
00:26:00,200 --> 00:26:02,714
You could do anything you want
if you put your mind to it.
542
00:26:05,800 --> 00:26:07,154
I can't deny it.
543
00:26:07,600 --> 00:26:09,637
It's good to hear you talk
as if I had a real future.
544
00:26:09,880 --> 00:26:11,917
You do have a future, but not here.
545
00:26:12,200 --> 00:26:13,190
Not with these people.
546
00:26:13,600 --> 00:26:16,274
Of course your link to them is Sybil,
but from the way you talk,
547
00:26:16,360 --> 00:26:18,351
I think she was unique in this family,
548
00:26:18,640 --> 00:26:21,154
free of prejudice, free from narrow thinking.
549
00:26:21,240 --> 00:26:23,595
It's true enough. She was unique.
550
00:26:23,680 --> 00:26:25,557
All I'm asking is for you to remember
551
00:26:25,640 --> 00:26:29,520
that you are the man who tempted her
over the park wall to run away to freedom.
552
00:26:30,160 --> 00:26:31,434
I was that man.
553
00:26:32,440 --> 00:26:34,192
But I'm not sure I can be that man again.
554
00:26:34,360 --> 00:26:35,509
You can be.
555
00:26:35,600 --> 00:26:37,113
I know it.
556
00:26:37,680 --> 00:26:38,909
Good night.
557
00:26:49,720 --> 00:26:51,074
Where's your friend?
558
00:26:51,160 --> 00:26:53,071
She couldn't stay. She had to get home.
559
00:26:53,560 --> 00:26:54,880
What a relief.
560
00:26:58,920 --> 00:27:00,718
What were you doing in Alexandria?
561
00:27:00,800 --> 00:27:03,394
Escaping the winter
and looking at beautiful things.
562
00:27:04,240 --> 00:27:05,992
Beautiful and very ancient things.
563
00:27:06,760 --> 00:27:07,830
I don't agree.
564
00:27:07,920 --> 00:27:09,877
So you're collecting clothes
for the Russian refugees?
565
00:27:10,440 --> 00:27:14,354
Well, I said no at first because,
well, it didn't feel terribly me,
566
00:27:14,440 --> 00:27:17,398
but then I thought about them
leading their lives before the fall.
567
00:27:17,480 --> 00:27:18,993
Doing everything you would do.
568
00:27:19,080 --> 00:27:22,357
Exactly. Dancing and shopping
and seeing their friends
569
00:27:22,440 --> 00:27:25,751
and then suddenly being thrown out
to fend for themselves in the jungle.
570
00:27:26,080 --> 00:27:27,753
Well, I thought I had to help, if I could.
571
00:27:28,600 --> 00:27:30,637
It's lucky Miss Bunting
refused our invitation,
572
00:27:30,720 --> 00:27:34,190
or she'd give us a lecture on how
they're aristocrats and so they deserve it.
573
00:27:34,280 --> 00:27:36,749
She believes the old regime in Russia
was an unjust one.
574
00:27:37,120 --> 00:27:38,918
She hopes the new system
will be an improvement.
575
00:27:39,200 --> 00:27:40,315
Does that make her a firebrand?
576
00:27:40,800 --> 00:27:41,835
Because I agree with her.
577
00:27:41,920 --> 00:27:45,754
And you don't think certain acts of savagery
forfeit any sympathy for the perpetrators?
578
00:27:46,320 --> 00:27:47,674
It was terrible, of course.
579
00:27:48,440 --> 00:27:51,114
But the English killed King Charles I
580
00:27:51,280 --> 00:27:53,191
to create a balance between
the throne and parliament.
581
00:27:53,280 --> 00:27:54,634
I didn't kill him personally!
582
00:27:55,320 --> 00:27:56,879
I didn't shoot the imperial family.
583
00:27:58,280 --> 00:28:01,557
Goodness. Is this what they call
a lively exchange of views?
584
00:28:02,120 --> 00:28:04,555
It's about now that Papa
usually fetches his gun.
585
00:28:05,200 --> 00:28:07,191
Mary, don't tease Mr Bricker.
586
00:28:07,280 --> 00:28:08,270
He's come north to see a painting
587
00:28:08,360 --> 00:28:11,193
and he finds himself caught
in the middle of the Civil War.
588
00:28:11,480 --> 00:28:12,675
I don't think we'll split tonight.
589
00:28:12,760 --> 00:28:14,239
They'll only fight if we do.
590
00:28:14,320 --> 00:28:16,755
Mr Bricker wants to see the picture,
and I'm sure any delay is torment.
591
00:28:16,840 --> 00:28:18,069
You read my mind.
592
00:28:21,360 --> 00:28:23,954
Carson, how are we
to move forward with the memorial?
593
00:28:24,040 --> 00:28:26,190
I suppose your position has not changed?
594
00:28:26,320 --> 00:28:27,958
I can see that I am losing,
595
00:28:28,040 --> 00:28:30,998
but I would rather be convinced
than defeated, My Lord.
596
00:28:31,080 --> 00:28:33,310
And I am not yet convinced.
597
00:28:34,240 --> 00:28:35,560
Cousin Robert,
598
00:28:36,000 --> 00:28:38,116
did you see that the King
is going to speak on the wireless?
599
00:28:38,240 --> 00:28:39,355
It was in the paper today.
600
00:28:39,440 --> 00:28:41,192
- Don't be silly!
- No, it's true.
601
00:28:41,280 --> 00:28:43,078
For the opening
of the British Empire Exhibition.
602
00:28:43,240 --> 00:28:44,958
It's being broadcast on the 23rd.
603
00:28:45,440 --> 00:28:46,794
I just thought you'd like to know.
604
00:28:46,920 --> 00:28:48,115
Is this true, Carson?
605
00:28:48,200 --> 00:28:49,759
I believe so, My Lord.
606
00:28:49,840 --> 00:28:51,592
Talking about the Empire, too.
607
00:28:51,680 --> 00:28:53,079
I wonder.
608
00:28:53,160 --> 00:28:56,790
If the King wants to use the wireless to speak
to his people, maybe we have to listen.
609
00:28:56,880 --> 00:28:58,757
I wouldn't say that, My Lord.
610
00:28:59,040 --> 00:29:01,793
Is it not a case of the King
being forced into accepting
611
00:29:01,880 --> 00:29:04,520
a humiliating assignment by his ministers?
612
00:29:04,680 --> 00:29:06,671
Are you saying the King
is a weak man, Carson?
613
00:29:06,880 --> 00:29:08,473
Never that, My Lord.
614
00:29:08,720 --> 00:29:11,872
But even kings must
bow to pressure sometimes.
615
00:29:12,000 --> 00:29:14,560
And should we not support him
in his hour of endurance?
616
00:29:14,920 --> 00:29:17,275
Oh, cheer up. We can always hire one.
617
00:29:17,680 --> 00:29:20,991
Surely we won't be corrupted
if it's only in the house for a day.
618
00:29:29,960 --> 00:29:31,519
They said you were out here.
619
00:29:33,840 --> 00:29:36,354
I thought I'd get some air
before we have our dinner.
620
00:29:37,240 --> 00:29:39,311
I've let you down, haven't I?
621
00:29:40,480 --> 00:29:42,437
No, I wouldn't say so.
622
00:29:43,480 --> 00:29:45,118
You are who you are.
623
00:29:45,960 --> 00:29:48,713
You made choices
and you've paid the price for them.
624
00:29:49,200 --> 00:29:50,315
Still.
625
00:29:50,400 --> 00:29:52,073
I'm not who you thought me.
626
00:29:52,840 --> 00:29:55,593
It is not for me to pass sentence.
627
00:29:56,040 --> 00:29:57,189
You've had enough of that.
628
00:29:57,560 --> 00:30:00,359
I've changed. I'm different now.
629
00:30:01,360 --> 00:30:02,953
I wish you could believe me.
630
00:30:03,360 --> 00:30:05,112
But you won't tell me why you did it?
631
00:30:05,600 --> 00:30:06,874
Because...
632
00:30:07,080 --> 00:30:09,833
I am not persuaded
you can have acted on your own.
633
00:30:11,440 --> 00:30:12,794
Maybe not.
634
00:30:13,400 --> 00:30:15,118
But I don't want to talk about that.
635
00:30:15,480 --> 00:30:20,031
Because, alone or not, in the end
I made the choice to steal
636
00:30:21,720 --> 00:30:23,950
and there's no point
trying to pass the sin along.
637
00:30:24,200 --> 00:30:26,157
And you won't allow me an opinion?
638
00:30:26,440 --> 00:30:27,919
You see, you wouldn't have done it,
639
00:30:28,000 --> 00:30:32,278
no matter who asked you to,
no matter what the provocation.
640
00:30:33,120 --> 00:30:34,554
I don't claim that.
641
00:30:34,920 --> 00:30:38,550
If a man must watch his loved ones starve,
who's to say what he'll do?
642
00:30:38,920 --> 00:30:41,196
But I wasn't starving, was I?
643
00:30:42,720 --> 00:30:44,119
Believe me.
644
00:30:47,400 --> 00:30:51,553
I'd give a limb to rewrite
that whole chapter of my life.
645
00:30:53,320 --> 00:30:55,277
But I can't, Mr Molesley.
646
00:30:57,240 --> 00:30:58,719
Even for you,
647
00:31:01,160 --> 00:31:02,434
I can't.
648
00:31:11,920 --> 00:31:14,389
Do you have a clear record
of how it came to be here?
649
00:31:14,560 --> 00:31:16,710
The second Earl was our collector.
650
00:31:17,200 --> 00:31:20,192
He bought it when he was quite a young man
and on his Grand Tour.
651
00:31:20,320 --> 00:31:22,550
- Which was when?
-1789.
652
00:31:22,960 --> 00:31:24,075
We have a letter from his mother.
653
00:31:24,160 --> 00:31:27,755
She's just heard about the fall of the Bastille
and her son was on his way through France.
654
00:31:27,840 --> 00:31:30,878
She was so desperate to get him home
she sent it by special messenger.
655
00:31:31,000 --> 00:31:33,514
- Mothers.
- Some things never change.
656
00:31:34,920 --> 00:31:36,115
Lots of things never change.
657
00:31:39,840 --> 00:31:42,036
Tomorrow I can show you some
of the other pictures he brought back,
658
00:31:42,120 --> 00:31:43,554
if you've time before you go.
659
00:31:43,680 --> 00:31:45,034
I have all the time in the world.
660
00:31:45,120 --> 00:31:46,599
I should enjoy it very much.
661
00:31:47,280 --> 00:31:48,873
There's coffee in the drawing room.
662
00:31:49,080 --> 00:31:50,229
Thank you.
663
00:31:50,520 --> 00:31:51,510
We'll be right in.
664
00:31:52,760 --> 00:31:54,558
Isis! Come here, girl!
665
00:31:56,840 --> 00:31:58,069
I can't believe it.
666
00:31:58,480 --> 00:32:01,757
When she explained it to me,
how it all worked, I could see it at once.
667
00:32:01,840 --> 00:32:03,751
Well, this is Our Lady of the Numbers.
668
00:32:03,840 --> 00:32:05,911
If I'd had a teacher like her
when I were at school,
669
00:32:06,000 --> 00:32:07,559
things might've turned out very different.
670
00:32:07,680 --> 00:32:09,910
Well, they've not turned out so badly,
have they?
671
00:32:10,000 --> 00:32:13,197
I'm glad to see some smiles
at the end of a long day.
672
00:32:13,280 --> 00:32:16,318
Daisy's singing the praises
of Miss Bunting and her teaching.
673
00:32:16,840 --> 00:32:18,478
I should keep it to yourself.
674
00:32:18,560 --> 00:32:20,437
She's not a favourite with Mr Carson.
675
00:32:20,520 --> 00:32:22,272
- Why? What's she done?
- It's not what she's done,
676
00:32:22,360 --> 00:32:25,432
it's what he calls her "dangerous ideas."
677
00:32:25,520 --> 00:32:27,796
Dangerous or not,
I'm sure they're good ideas.
678
00:32:27,960 --> 00:32:30,031
Careful. He'll think you've been infected.
679
00:32:30,120 --> 00:32:31,269
What's this?
680
00:32:32,040 --> 00:32:35,749
Daisy's worried she's been infected
with a cold from the delivery boy.
681
00:32:39,720 --> 00:32:42,951
Oh, His Lordship and I are walking down
to the village tomorrow
682
00:32:43,040 --> 00:32:45,031
to look at possible sites.
683
00:32:47,560 --> 00:32:50,678
I don't like it
when we're not on the same side.
684
00:32:51,520 --> 00:32:54,717
We're different people, Mr Carson.
We can't always agree.
685
00:32:54,800 --> 00:32:56,120
I know.
686
00:32:57,000 --> 00:32:58,593
But I don't like it.
687
00:33:03,320 --> 00:33:06,711
I can't make a decision, Baxter,
until you tell me the whole truth.
688
00:33:06,800 --> 00:33:08,359
I have, m'lady.
689
00:33:08,480 --> 00:33:10,994
I don't mean you've tried to shield yourself,
quite the contrary.
690
00:33:11,080 --> 00:33:12,753
But I haven't yet heard the whole story.
691
00:33:14,640 --> 00:33:17,393
To be honest, Baxter, I don't know
why I haven't dismissed you out of hand.
692
00:33:17,480 --> 00:33:21,075
I employ a jewel thief to look after my jewels?
It doesn't make any sense.
693
00:33:21,720 --> 00:33:22,790
I don't know what else to say.
694
00:33:22,880 --> 00:33:24,518
And if I don't sack you
for your criminal record,
695
00:33:24,600 --> 00:33:26,238
I should sack you for concealing it.
696
00:33:26,400 --> 00:33:28,437
Should I take this as my dismissal?
697
00:33:29,120 --> 00:33:32,192
I don't know. I don't know why not,
but I don't know.
698
00:33:36,720 --> 00:33:37,835
What was the matter with Tom?
699
00:33:37,920 --> 00:33:41,993
Papa will blame his friend, Miss Bunting,
for filling his ears with poison,
700
00:33:42,080 --> 00:33:43,195
but I'm not sure.
701
00:33:43,280 --> 00:33:45,590
He has so little life away from us.
702
00:33:45,720 --> 00:33:47,870
He's had no life since Sybil died.
703
00:33:48,240 --> 00:33:51,153
But I've a feeling he's turning back
into who he really is.
704
00:33:51,240 --> 00:33:52,355
Is that a bad thing?
705
00:33:52,440 --> 00:33:54,590
For us, maybe. But not for him.
706
00:33:55,280 --> 00:33:56,270
I'm going up.
707
00:33:56,960 --> 00:33:58,155
Good night, you two.
708
00:33:59,680 --> 00:34:02,672
Do you think there's any chance
Cousin Robert really might get a wireless?
709
00:34:03,040 --> 00:34:05,634
Well, if he won't get one for the King,
your cause is hopeless.
710
00:34:06,680 --> 00:34:08,000
That's true.
711
00:34:11,200 --> 00:34:13,396
I loved Rose's definition of ordinary life,
712
00:34:13,480 --> 00:34:15,357
dancing and shopping
and seeing one's friends.
713
00:34:18,000 --> 00:34:20,037
I'm going to bed too. I'm worn out.
714
00:34:22,680 --> 00:34:24,114
But I hope you'll be happy for me?
715
00:34:24,200 --> 00:34:25,952
If it is Tony in the end.
716
00:34:32,120 --> 00:34:34,794
Nothing will make me happier
than seeing you happy.
717
00:34:35,200 --> 00:34:37,840
But please be absolutely sure
before you decide.
718
00:34:37,960 --> 00:34:38,950
Why do you say that?
719
00:34:39,040 --> 00:34:40,314
Because you're cleverer than he is.
720
00:34:40,760 --> 00:34:42,319
That might have worked in the last century,
721
00:34:42,400 --> 00:34:45,836
when ladies had to hide their brains
behind good manners and good breeding.
722
00:34:45,920 --> 00:34:47,638
- But not now.
- I don't agree.
723
00:34:47,720 --> 00:34:49,757
I think Tony is quite as clever as I am.
724
00:34:50,960 --> 00:34:53,474
Then one of us is right and one is wrong.
725
00:34:53,560 --> 00:34:55,153
You're not being fair.
726
00:34:55,240 --> 00:34:57,117
I'm not some over-heated housemaid
727
00:34:57,200 --> 00:34:59,760
drooling over a photograph
of Douglas Fairbanks.
728
00:35:00,040 --> 00:35:03,476
Plantagenets are as susceptible
as housemaids when it comes to sex.
729
00:35:03,920 --> 00:35:06,275
Are we talking about sex? Or love?
730
00:35:06,360 --> 00:35:09,398
That is a question that mankind has been
wrestling with since the dawn of time.
731
00:35:09,960 --> 00:35:11,280
Good night.
732
00:35:16,520 --> 00:35:17,510
Poor Tom.
733
00:35:17,720 --> 00:35:19,677
He's nothing more
than a ventriloquist's dummy
734
00:35:19,760 --> 00:35:23,276
for that terrible woman's ideas
to come spewing out of his mouth.
735
00:35:23,360 --> 00:35:26,398
Maybe she's given him confidence
to say what he really thinks
736
00:35:26,600 --> 00:35:29,718
and not to sit there in silence listening
to a thousand things he disagrees with.
737
00:35:29,920 --> 00:35:33,356
She'll steal him away from us. I can feel it.
She's pulling him back to the other side.
738
00:35:33,440 --> 00:35:34,714
I hope not.
739
00:35:35,480 --> 00:35:37,790
But if he feels he has to go,
that's what he must do.
740
00:35:38,000 --> 00:35:39,434
Well, he's not taking Sybbie.
741
00:35:39,600 --> 00:35:40,829
Don't be silly.
742
00:35:41,000 --> 00:35:41,990
I mean it!
743
00:35:42,160 --> 00:35:46,199
I am not having Sybil's only child
snatched from everyone she loves,
744
00:35:46,320 --> 00:35:49,278
to be brought up by some harpy
in an American sewer!
745
00:35:49,760 --> 00:35:52,513
If the time comes, then we will talk to Tom.
746
00:35:52,680 --> 00:35:55,240
And I suggest we try to be
a little more calm about it.
747
00:35:55,400 --> 00:35:56,913
For heaven's sake,
748
00:35:57,000 --> 00:36:01,153
can't I be angry when our eldest grandchild
is about to be stolen from us forever?
749
00:36:03,320 --> 00:36:05,960
And tell your friend Bricker
to stop flirting with Isis!
750
00:36:06,400 --> 00:36:10,598
There is nothing more ill-bred than trying
to steal the affections of someone else's dog!
751
00:36:11,520 --> 00:36:12,954
Very well, I'll tell him.
752
00:36:13,600 --> 00:36:15,079
To stop flirting.
753
00:36:18,080 --> 00:36:21,198
I think I've put everything in.
Your packet's here, m'lady.
754
00:36:21,600 --> 00:36:22,829
Thank you.
755
00:36:22,920 --> 00:36:25,639
I don't think there's anything
too difficult to fasten.
756
00:36:25,720 --> 00:36:27,597
Lord Gillingham can always help.
757
00:36:28,880 --> 00:36:31,076
For the last time, are you certain
you know what you're doing?
758
00:36:31,280 --> 00:36:32,509
I believe so.
759
00:36:37,160 --> 00:36:42,109
Anna, the way things are going, life will be
lived in much closer quarters in future.
760
00:36:43,560 --> 00:36:47,190
My grandparents lived in vast rooms,
surrounded by staff.
761
00:36:47,520 --> 00:36:50,080
If they disagreed, they'd hardly have known it.
762
00:36:50,760 --> 00:36:52,751
But it won't be like that for us.
763
00:36:54,080 --> 00:36:56,913
I must be sure I'm right to want this man,
764
00:36:57,520 --> 00:37:00,672
as my friend, as my lover,
765
00:37:00,960 --> 00:37:02,394
as my husband.
766
00:37:03,960 --> 00:37:05,678
Well, I think it's a big risk.
767
00:37:06,240 --> 00:37:07,230
Please.
768
00:37:07,880 --> 00:37:10,076
I can't be lectured twice in one evening.
769
00:37:10,160 --> 00:37:12,197
I've already had a ticking off from Mr Blake.
770
00:37:12,400 --> 00:37:13,390
You didn't tell him?
771
00:37:13,640 --> 00:37:15,677
Only that I thought Lord Gillingham
was the one.
772
00:37:17,480 --> 00:37:19,994
The point is I want to marry again,
773
00:37:20,080 --> 00:37:22,515
and I absolutely don't want to divorce.
774
00:37:24,680 --> 00:37:27,194
Well, I wish you luck, m'lady.
775
00:37:34,800 --> 00:37:36,473
- Morning.
- Morning.
776
00:37:39,880 --> 00:37:43,032
There you are.
I'm afraid it's the perfect position for me.
777
00:37:44,600 --> 00:37:48,639
Millions of men killed, My Lord,
and we'll remember them with a stone cross
778
00:37:48,720 --> 00:37:50,631
for women to stop by and gossip?
779
00:37:50,800 --> 00:37:53,553
I prefer to say that
as people go about their business,
780
00:37:53,640 --> 00:37:55,631
we remind them of the men who died.
781
00:37:55,720 --> 00:37:57,518
They gave their lives for our freedom,
782
00:37:57,600 --> 00:38:00,353
and we'll remember them
with a convenient step
783
00:38:00,600 --> 00:38:03,638
to sit for a moment and tie up your shoelace.
784
00:38:05,320 --> 00:38:06,594
Good afternoon, m'lord.
785
00:38:06,880 --> 00:38:09,235
Hello, Mrs Elcot. What are you up to?
786
00:38:09,520 --> 00:38:10,954
I'm just waiting for our Robbie.
787
00:38:11,280 --> 00:38:14,193
He likes to say hello
to his father sometimes, after school.
788
00:38:14,280 --> 00:38:16,237
It's good of you to make a special journey.
789
00:38:16,320 --> 00:38:19,472
Oh, no. He comes with me
when I'm on the way to the shop
790
00:38:19,880 --> 00:38:22,759
or the post office, and takes the chance
to visit the grave then.
791
00:38:23,760 --> 00:38:25,194
My Bob was a lovely man
792
00:38:25,280 --> 00:38:28,352
and a wonderful dad, and I don't want
our Robbie to forget him.
793
00:38:29,040 --> 00:38:30,314
Not if I can help it.
794
00:38:31,120 --> 00:38:33,680
No. No, of course you don't.
795
00:38:33,760 --> 00:38:34,909
Thank you, Mrs Elcot.
796
00:38:35,000 --> 00:38:37,435
Your words have made
quite an impression on me.
797
00:38:38,080 --> 00:38:39,434
Don't you agree, Carson?
798
00:38:40,040 --> 00:38:41,189
I do. Yes.
799
00:38:41,800 --> 00:38:43,154
Quite an impression.
800
00:38:44,520 --> 00:38:45,510
My Lord.
801
00:38:53,320 --> 00:38:56,517
Why is it called a wireless
when there are so many wires?
802
00:38:56,680 --> 00:38:58,000
I don't know.
803
00:39:10,200 --> 00:39:11,679
Nothing's happening.
804
00:39:11,920 --> 00:39:13,593
It's just warming up, m'lady.
805
00:39:19,480 --> 00:39:20,470
All set.
806
00:39:20,760 --> 00:39:23,354
Wait a minute! Is that Jack Hylton?
807
00:39:24,920 --> 00:39:26,797
Golly, isn't this thrilling!
808
00:39:28,720 --> 00:39:29,869
What's this I see?
809
00:39:29,960 --> 00:39:33,840
Servants loitering in the hall?
With Her Ladyship due at any moment?
810
00:39:34,120 --> 00:39:37,397
Look at that.
If I touched it, will I get a shock?
811
00:39:37,600 --> 00:39:40,114
You'll only get a shock if you listen to it.
812
00:39:40,360 --> 00:39:41,873
I think it's exciting.
813
00:39:41,960 --> 00:39:43,234
We're catching up, Mr Carson.
814
00:39:43,320 --> 00:39:47,200
Whether you like it or not, Downton
is catching up with the times we live in.
815
00:39:47,400 --> 00:39:49,835
That is exactly what I am afraid of.
816
00:39:52,800 --> 00:39:54,029
I
817
00:40:03,480 --> 00:40:04,470
Hello.
818
00:40:08,280 --> 00:40:11,272
But before I go,
I hope we're all united in the plan.
819
00:40:11,360 --> 00:40:13,351
It's very kind of you, m'lady.
820
00:40:13,480 --> 00:40:14,834
Isn't it, Margie?
821
00:40:15,120 --> 00:40:16,349
Very kind.
822
00:40:17,400 --> 00:40:19,755
I just want every opportunity
for little Marigold.
823
00:40:19,840 --> 00:40:21,239
As I say, it's very generous.
824
00:40:21,320 --> 00:40:23,277
And you won't mind
my being part of her life?
825
00:40:25,600 --> 00:40:27,318
She needs the chance to dream.
826
00:40:27,640 --> 00:40:30,632
We must be careful not to fill her head
with too many dreams, m'lady.
827
00:40:30,800 --> 00:40:33,758
This is a wonderful opportunity
you're offering. Thank you.
828
00:40:34,720 --> 00:40:36,154
I'll see you soon.
829
00:40:40,240 --> 00:40:41,230
Bye-bye.
830
00:40:42,240 --> 00:40:43,230
Bye.
831
00:40:49,880 --> 00:40:51,075
What's the matter?
832
00:40:51,160 --> 00:40:52,639
Why should anything be the matter?
833
00:40:53,280 --> 00:40:54,714
You could have been more gracious.
834
00:40:54,800 --> 00:40:58,680
I don't want this place to be her doll's house,
and Marigold her doโ,
835
00:40:58,840 --> 00:41:01,593
to be kissed and petted,
then cast aside when she loses interest.
836
00:41:01,680 --> 00:41:03,079
She won't lose interest.
837
00:41:03,160 --> 00:41:04,992
- How can you be sure?
- I am sure.
838
00:41:07,120 --> 00:41:09,316
I'll be in the yard.
Call me when the food's ready.
839
00:41:09,400 --> 00:41:10,595
Hands, please.
840
00:41:11,400 --> 00:41:16,554
It gives me
the greatest pleasure and satisfaction
841
00:41:16,960 --> 00:41:20,237
to come here today with the Queen'
842
00:41:20,600 --> 00:41:25,071
for the purpose of opening
the British Empire Exhibition.
843
00:41:25,520 --> 00:41:27,830
I suppose he can't hear us.
844
00:41:28,000 --> 00:41:29,593
No. It doesn't work like that.
845
00:41:39,560 --> 00:41:40,959
Miss Mary Crawley.
846
00:41:43,000 --> 00:41:45,514
Welcome to Liverpool, Miss Crawley.
I hope you enjoy your stay.
847
00:41:45,720 --> 00:41:46,835
I'm sure I will.
848
00:42:11,040 --> 00:42:15,079
Well. You have heard the voice
of His Majesty King George V.
849
00:42:15,360 --> 00:42:18,478
What do you think, Carson? Mrs Hughes?
The King on the wireless.
850
00:42:18,600 --> 00:42:21,558
I prefer to think of him on his throne, m'lord.
851
00:42:21,960 --> 00:42:23,030
To me, it's a good thing.
852
00:42:23,120 --> 00:42:25,111
To make him less of a myth, more of a man.
853
00:42:25,280 --> 00:42:27,999
Well, I hope you've all taken
something of value from it.
854
00:42:30,320 --> 00:42:35,110
Mrs Hughes is right, the radio
somehow makes the King more real.
855
00:42:36,080 --> 00:42:37,559
But is it a good thing?
856
00:42:38,400 --> 00:42:41,279
The monarchy has thrived
on magic and mystery.
857
00:42:41,520 --> 00:42:45,514
Strip them away and people may think
the Royal Family is just like us.
858
00:42:45,600 --> 00:42:47,159
Well, would that be so wrong?
859
00:42:48,280 --> 00:42:50,954
Well, only if they want to stay
at Buckingham Palace.
860
00:43:02,000 --> 00:43:04,913
Cheer up, Mr Barrow.
Weren't you pleased to hear the King?
861
00:43:07,720 --> 00:43:10,314
I expect it's difficult for you
with Jimmy gone.
862
00:43:10,880 --> 00:43:13,315
We all need a special friend
from time to time.
863
00:43:13,560 --> 00:43:15,153
I wasn't special to him.
864
00:43:15,440 --> 00:43:16,635
Not truly.
865
00:43:16,840 --> 00:43:19,036
I don't agree. I think he liked you.
866
00:43:19,960 --> 00:43:21,758
Maybe. A little.
867
00:43:22,320 --> 00:43:24,709
But I don't think
I'm very likeable to people here.
868
00:43:25,400 --> 00:43:26,629
Do you want to be?
869
00:43:26,720 --> 00:43:28,836
There are times when I'd like to belong.
870
00:43:32,000 --> 00:43:33,195
Does that sound funny?
871
00:43:34,080 --> 00:43:35,718
Not to me. Not at all.
872
00:43:47,680 --> 00:43:50,240
Shall I have it collected in the morning,
My Lord?
873
00:43:50,360 --> 00:43:51,350
Must he?
874
00:43:51,440 --> 00:43:54,080
Do we need to get rid of it
in quite such a hurry, now it's here?
875
00:43:54,160 --> 00:43:55,594
Put it in the small library.
876
00:43:56,520 --> 00:43:57,749
Thank you for changing your mind.
877
00:43:57,960 --> 00:44:00,236
I wasn't aware I'd decided against it.
878
00:44:02,760 --> 00:44:05,718
It's such a pity Mary had to miss it,
for a boring sketching trip.
879
00:44:23,480 --> 00:44:25,630
It's mad not to give a false name.
880
00:44:25,920 --> 00:44:28,594
Always make a lie as truthful as possible.
881
00:44:29,720 --> 00:44:32,189
If you're seen, you have the right name,
you're alone in your room.
882
00:44:32,840 --> 00:44:34,274
And why shouldn't you be in Liverpool?
883
00:44:38,280 --> 00:44:40,590
How did you manage
to get the rooms connected?
884
00:44:40,680 --> 00:44:42,751
Well, I'm not a complete halfwit.
885
00:44:43,640 --> 00:44:45,950
Nor, happily, is the manager.
886
00:44:47,240 --> 00:44:49,993
So, what's the plan?
887
00:44:50,720 --> 00:44:52,119
It's a simple one.
888
00:44:52,200 --> 00:44:54,794
We'll go down to Church Street
for a scrumptious dinner,
889
00:44:55,720 --> 00:44:58,633
after which we'll come back.
890
00:44:58,880 --> 00:45:00,837
And make love.
891
00:45:00,920 --> 00:45:02,194
Exactly.
892
00:45:02,800 --> 00:45:04,313
We'll make love all night,
893
00:45:04,640 --> 00:45:08,190
and in fact for as long
as either of us has any stamina left.
894
00:45:09,040 --> 00:45:10,838
And who can say fairer than that?
895
00:45:18,960 --> 00:45:21,839
I meant to ask how you got on this morning.
896
00:45:21,920 --> 00:45:25,754
Oh, we've settled it.
It's going to be in the village.
897
00:45:27,320 --> 00:45:29,311
I hope you're not too upset.
898
00:45:29,400 --> 00:45:31,550
I only asked to be convinced.
899
00:45:31,640 --> 00:45:33,790
My walk through the village convinced me.
900
00:45:34,080 --> 00:45:36,151
And there's a bonus.
901
00:45:36,320 --> 00:45:37,310
What's that?
902
00:45:37,640 --> 00:45:40,712
It puts us back in agreement, Mrs Hughes.
903
00:45:41,120 --> 00:45:44,112
I'm not comfortable when you and I
are not in agreement.
904
00:45:45,920 --> 00:45:46,955
You're very flattering.
905
00:45:47,520 --> 00:45:49,875
When you talk like that, you make me
want to check the looking glass
906
00:45:49,960 --> 00:45:51,792
to see that my hair's tidy.
907
00:45:51,920 --> 00:45:53,149
Get away with you.
908
00:45:53,400 --> 00:45:54,629
No, I mean it.
909
00:45:56,680 --> 00:45:57,715
Uh...
910
00:45:57,800 --> 00:46:00,155
There's a policeman to see you, Mr Carson.
911
00:46:00,360 --> 00:46:03,193
- A policeman?
- It's just Sergeant Willis, Mr Carson.
912
00:46:03,880 --> 00:46:05,075
Hello, Mr Willis.
913
00:46:05,200 --> 00:46:06,634
Thank you, Mr Barrow.
914
00:46:06,760 --> 00:46:08,990
Your scaremongering has not succeeded.
915
00:46:09,200 --> 00:46:10,554
That will be all.
916
00:46:11,000 --> 00:46:13,674
Sit down, Mr Willis, have a cup of tea.
917
00:46:14,280 --> 00:46:15,634
Now, how can I help you?
918
00:46:15,960 --> 00:46:20,033
Well, it's an odd business,
but we may as well get down to it.
919
00:46:20,920 --> 00:46:24,709
A man stayed here last year, a Mr Alex Green.
Worked for Lord Gillingham.
920
00:46:24,800 --> 00:46:26,199
I remember him well.
921
00:46:26,280 --> 00:46:29,432
Why wouldn't I, when he died
so very tragically not long after?
922
00:46:29,800 --> 00:46:31,074
That's all I need.
923
00:46:31,160 --> 00:46:33,117
I've just been told to check
that you remember him and...
924
00:46:33,200 --> 00:46:34,634
Oh, thank you.
925
00:46:34,720 --> 00:46:37,280
And to give warning
that we might need to ask some questions.
926
00:46:37,360 --> 00:46:38,589
I don't understand.
927
00:46:38,840 --> 00:46:41,878
Well, something's turned up,
928
00:46:42,120 --> 00:46:45,556
and before they take it further
they're trying to establish its significance.
929
00:46:46,520 --> 00:46:48,796
But what is that? What's turned up?
930
00:46:49,520 --> 00:46:50,715
A witness.
73127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.