Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,700
Naughty America. Nobody, nobody, nobody does it better.
2
00:00:25,498 --> 00:00:26,858
Let me call Mark back.
3
00:00:31,278 --> 00:00:34,342
Hey, son.
4
00:00:34,462 --> 00:00:35,142
How's it going?
5
00:00:38,202 --> 00:00:40,002
I know it's hot out there.
6
00:00:42,802 --> 00:00:44,182
Are you kidding me?
7
00:00:44,842 --> 00:00:47,842
How many cars are they going to have you wash out there in this heat?
8
00:00:49,402 --> 00:00:51,642
It's just...
9
00:00:51,642 --> 00:00:53,562
Ridiculous.
10
00:00:53,562 --> 00:00:58,162
I'm so sick of them, like, bullying on you.
11
00:00:59,222 --> 00:01:01,002
It's a job, not high school.
12
00:01:03,502 --> 00:01:04,742
Why don't you just quit?
13
00:01:07,742 --> 00:01:11,110
I know.
14
00:01:12,530 --> 00:01:14,310
I know you need the job right now.
15
00:01:15,350 --> 00:01:19,550
But that doesn't make it okay to be such an asshole to you.
16
00:01:20,690 --> 00:01:22,210
Because I've had enough of that.
17
00:01:26,586 --> 00:01:29,286
Alright, I'll try to keep my cool.
18
00:01:29,526 --> 00:01:30,026
I will.
19
00:01:30,646 --> 00:01:33,426
And we're going to figure this out over dinner or something.
20
00:01:35,046 --> 00:01:35,526
Okay.
21
00:01:36,266 --> 00:01:36,846
Alright, babe.
22
00:01:36,906 --> 00:01:37,606
Have a good day.
23
00:01:38,646 --> 00:01:39,126
I love you.
24
00:01:39,286 --> 00:01:39,486
Bye.
25
00:01:43,426 --> 00:01:45,406
What a prick.
26
00:01:45,406 --> 00:01:48,406
I always want to pick on my son.
27
00:01:50,286 --> 00:01:51,266
You know what?
28
00:01:54,126 --> 00:01:56,386
I ought to go over to his house.
29
00:01:56,586 --> 00:01:57,886
And teach him a lesson.
30
00:02:04,506 --> 00:02:04,986
Yep.
31
00:02:05,166 --> 00:02:06,366
That's what I'm going to do.
32
00:02:30,362 --> 00:02:32,362
Hello, can I help you?
33
00:02:34,202 --> 00:02:36,202
Yes, I'm Mark's mom.
34
00:02:38,202 --> 00:02:39,322
Mark who?
35
00:02:39,322 --> 00:02:41,322
You know exactly who I'm talking about.
36
00:02:42,462 --> 00:02:46,522
Mark, he works for you. Basically your little slave.
37
00:02:47,522 --> 00:02:48,522
He makes you everything.
38
00:02:48,522 --> 00:02:49,522
That Mark.
39
00:02:49,522 --> 00:02:51,522
That's not funny. Why are you such a dick?
40
00:02:51,522 --> 00:02:53,522
I mean, at least he has a job.
41
00:02:53,522 --> 00:02:56,522
Oh, you're, you are some fucking asshole.
42
00:02:56,522 --> 00:02:58,522
Listen, Mark's mom. You feel better?
43
00:02:58,522 --> 00:02:59,522
Oh, it's Becky.
44
00:02:59,522 --> 00:03:00,522
Becky.
45
00:03:00,522 --> 00:03:01,522
Miss Becky to you.
46
00:03:01,522 --> 00:03:02,522
Miss Becky.
47
00:03:02,522 --> 00:03:04,522
Why don't you come in? We can talk it over.
48
00:03:04,522 --> 00:03:08,522
Whatever Mark's whining about. I'm sure there's a logical explanation.
49
00:03:08,522 --> 00:03:10,522
Seriously, come in.
50
00:03:13,522 --> 00:03:14,522
Come on, Becky.
51
00:03:20,258 --> 00:03:23,258
So, Becky. Have a seat.
52
00:03:24,258 --> 00:03:25,258
No, I'll stand.
53
00:03:25,258 --> 00:03:27,258
I said sit.
54
00:03:31,258 --> 00:03:34,258
Anyway, so, about Mark.
55
00:03:36,258 --> 00:03:45,258
I feel like I should maybe explain that I have the best intentions.
56
00:03:45,258 --> 00:03:49,258
The best intentions of Mark. It's not like some kind of game or whatever.
57
00:03:49,258 --> 00:03:53,258
I'm trying to make him a stronger man, you know, like a boot camp.
58
00:03:54,258 --> 00:04:00,258
He likes, um, I don't know what it is. Maybe it was like a positive male influence.
59
00:04:00,258 --> 00:04:03,258
Like, I don't know if he just didn't have a father.
60
00:04:03,258 --> 00:04:05,258
That's really not necessary. No.
61
00:04:05,258 --> 00:04:07,258
No, no. Nothing like that.
62
00:04:07,258 --> 00:04:10,258
Um, I mean, I don't know. Maybe it's just lack of testosterone.
63
00:04:10,258 --> 00:04:14,258
I don't know what it is, but I'm trying to make him a man.
64
00:04:14,258 --> 00:04:16,258
Trying to make a man out of him.
65
00:04:16,258 --> 00:04:18,258
He really needs his job.
66
00:04:19,258 --> 00:04:22,258
He's got the job. He's just...
67
00:04:22,258 --> 00:04:24,258
But he needs you to take it easy on him.
68
00:04:24,258 --> 00:04:28,258
Like, he's got school work and other things to pay for. Tuition, books.
69
00:04:28,258 --> 00:04:29,258
Well...
70
00:04:29,258 --> 00:04:32,258
He doesn't need you up his ass.
71
00:04:33,258 --> 00:04:34,258
But do you?
72
00:04:34,258 --> 00:04:36,258
Just kidding.
73
00:04:36,258 --> 00:04:38,258
Um, you know what?
74
00:04:39,258 --> 00:04:42,258
I respect what you're doing, you coming down here.
75
00:04:42,258 --> 00:04:44,258
I mean, I know you, you know, you had the...
76
00:04:44,258 --> 00:04:48,258
Thought you were gonna come down here and, you know, take on the bully.
77
00:04:48,258 --> 00:04:51,258
But I have a better idea.
78
00:04:52,258 --> 00:04:54,258
Let's negotiate.
79
00:04:59,258 --> 00:05:02,290
So...
80
00:05:03,290 --> 00:05:10,290
I was saving these for, well, to be completely honest, somebody else's mom.
81
00:05:10,290 --> 00:05:12,290
But...
82
00:05:12,290 --> 00:05:15,290
Looks like about your size.
83
00:05:15,290 --> 00:05:17,290
Do you mind if I...
84
00:05:18,290 --> 00:05:19,290
It looks...
85
00:05:19,290 --> 00:05:21,290
I mean...
86
00:05:21,290 --> 00:05:24,290
The way I see it, we got two options.
87
00:05:25,290 --> 00:05:27,290
You know, we can both...
88
00:05:27,290 --> 00:05:29,290
You can go home and I can go to work tomorrow.
89
00:05:30,290 --> 00:05:34,290
And, you know, Mark can be fired.
90
00:05:35,290 --> 00:05:36,290
Or...
91
00:05:36,290 --> 00:05:38,290
No, he really needs a job.
92
00:05:39,290 --> 00:05:43,290
I mean, the other way I see it, I mean, you could take this.
93
00:05:43,290 --> 00:05:44,290
Here, that's for you.
94
00:05:44,290 --> 00:05:46,290
And, um...
95
00:05:47,290 --> 00:05:48,290
And those.
96
00:05:48,290 --> 00:05:49,290
And those are nice.
97
00:05:50,290 --> 00:05:51,290
And even these as well.
98
00:05:51,290 --> 00:05:53,290
And you could try those on for me.
99
00:05:55,290 --> 00:05:58,290
See if you can, you know...
100
00:06:00,290 --> 00:06:01,290
Inspire me to...
101
00:06:01,290 --> 00:06:03,290
And you'll take it easy on them?
102
00:06:04,290 --> 00:06:05,290
Yeah.
103
00:06:05,290 --> 00:06:06,290
I'll take it easy.
104
00:06:06,290 --> 00:06:07,290
Where's the bathroom?
105
00:06:08,290 --> 00:06:09,290
Eh, maybe...
106
00:06:09,290 --> 00:06:11,290
It'd be more fun if you just did it right here.
107
00:06:11,290 --> 00:06:12,290
Like, I wanna watch.
108
00:06:12,290 --> 00:06:13,290
Really?
109
00:06:13,290 --> 00:06:14,290
I got a thing for it.
110
00:06:14,290 --> 00:06:15,290
It's like a...
111
00:06:15,290 --> 00:06:16,290
A fetish or whatever.
112
00:06:16,290 --> 00:06:17,290
I wanna watch.
113
00:06:17,290 --> 00:06:18,290
You're so disgusting.
114
00:06:18,290 --> 00:06:19,290
I'm sorry.
115
00:06:19,290 --> 00:06:20,290
I'm sorry.
116
00:06:20,290 --> 00:06:21,290
I'm sorry.
117
00:06:21,290 --> 00:06:22,290
I'm sorry.
118
00:06:22,290 --> 00:06:23,290
I'm sorry.
119
00:06:23,290 --> 00:06:24,290
I'm sorry.
120
00:06:24,290 --> 00:06:25,478
I'm sorry.
121
00:06:30,042 --> 00:06:32,042
Mark's mom, huh?
122
00:06:34,042 --> 00:06:35,042
It's Becky.
123
00:06:35,042 --> 00:06:39,042
Becky? Jesus. Oh, excuse me.
124
00:06:41,042 --> 00:06:43,042
Sorry, this towel's a little small.
125
00:06:47,042 --> 00:06:55,042
Oh my, Becky. Becky, it's a good thing I brought you some panties since you didn't wear any.
126
00:06:55,042 --> 00:07:02,690
Do you always go commando when you come to fight the bullies?
127
00:07:03,690 --> 00:07:05,690
We need to stop.
128
00:07:07,690 --> 00:07:12,690
Come on, just try and have a little fun. You're so serious.
129
00:07:17,690 --> 00:07:22,690
Jesus, you would think with a meal like that, it would have grown bigger.
130
00:07:25,690 --> 00:07:27,690
Come on, let's go.
131
00:07:37,818 --> 00:07:39,818
I mean, what do you do this all the time?
132
00:07:39,818 --> 00:07:40,818
I mean...
133
00:07:40,818 --> 00:07:41,818
To women? I mean...
134
00:07:41,818 --> 00:07:43,818
Only with the chosen few, you know.
135
00:07:43,818 --> 00:07:45,818
Who just has this shit laying around?
136
00:07:45,818 --> 00:07:47,818
Three or so blessed.
137
00:07:51,818 --> 00:07:53,818
I mean, it fits you well.
138
00:07:54,818 --> 00:07:56,818
Do I have shoes to go with this?
139
00:07:56,818 --> 00:07:57,818
Um...
140
00:07:57,818 --> 00:08:00,818
Yeah, you might be able to come with some shoes.
141
00:08:00,818 --> 00:08:02,818
See what I got lying around.
142
00:08:02,818 --> 00:08:04,818
What size are you?
143
00:08:04,818 --> 00:08:06,818
I'm an eight.
144
00:08:06,818 --> 00:08:07,818
Oh, let's see.
145
00:08:07,818 --> 00:08:08,818
Oh, I...
146
00:08:08,818 --> 00:08:10,818
It just so happens...
147
00:08:12,818 --> 00:08:14,818
It's my lucky size.
148
00:08:15,818 --> 00:08:16,818
It always...
149
00:08:17,818 --> 00:08:18,818
fits perfectly.
150
00:08:39,610 --> 00:08:41,610
Should do that like slow like
151
00:08:48,570 --> 00:08:50,570
Pretty cute for Mark's mom
152
00:09:01,786 --> 00:09:03,786
I'm gonna tell you, perfect fit.
153
00:09:07,146 --> 00:09:11,074
But I didn't know any better. I figured you'd had this planned.
154
00:09:12,134 --> 00:09:17,134
Well, you know, it's not like I only tease the guys with hot bombs.
155
00:09:22,634 --> 00:09:24,634
I found that hard to believe.
156
00:09:24,634 --> 00:09:25,854
Really?
157
00:09:25,854 --> 00:09:27,854
All right.
158
00:09:28,274 --> 00:09:29,274
There.
159
00:09:29,274 --> 00:09:31,274
That looks nice. I like it.
160
00:09:31,274 --> 00:09:32,774
You gonna quit bullying him now?
161
00:09:32,774 --> 00:09:38,734
I mean, quit's like a strong word, but I can take it easy. That's what we agreed to, right? Take it easy?
162
00:09:38,734 --> 00:09:41,334
Like, less. Not completely. Stop.
163
00:09:43,094 --> 00:09:45,094
No, I want you to stop.
164
00:09:45,094 --> 00:09:48,094
Like, entirely? Like, don't even... like nothing?
165
00:09:48,094 --> 00:09:49,094
No bullying. No.
166
00:09:49,874 --> 00:09:52,894
We agreed. We made a very clear agreement that I would...
167
00:09:54,194 --> 00:09:56,194
It would be less.
168
00:09:56,594 --> 00:09:58,754
That was... what was the word? How did we put it before?
169
00:09:59,514 --> 00:10:01,514
That I would tone it down.
170
00:10:02,774 --> 00:10:04,774
Definitely, I'm toning as we speak.
171
00:10:07,034 --> 00:10:09,034
I just need you to stop it.
172
00:10:09,034 --> 00:10:14,034
Well, I mean, I'm still open to negotiation if you wanna put something out with me.
173
00:10:14,354 --> 00:10:16,354
I know he really needs his job.
174
00:10:17,374 --> 00:10:19,374
Well...
175
00:10:19,374 --> 00:10:21,374
I really need a job, too.
176
00:10:21,374 --> 00:10:23,374
A blowjob.
177
00:10:26,374 --> 00:10:28,374
Maybe we can...
178
00:10:28,374 --> 00:10:30,374
Oh, excuse me. I'm sorry. My towel's a little small.
179
00:10:30,374 --> 00:10:32,374
I'm sorry. I'm sorry. My towel's a little small.
180
00:10:32,774 --> 00:10:34,774
I mean, that's not normal.
181
00:10:34,774 --> 00:10:36,774
Well, it's not normal.
182
00:10:36,774 --> 00:10:38,774
People wear small towels all the time.
183
00:10:38,774 --> 00:10:40,774
In Europe, their towels are like this big.
184
00:10:40,774 --> 00:10:42,774
Oh, no.
185
00:10:46,774 --> 00:10:48,774
Okay, and the bullying is gonna stop?
186
00:10:48,774 --> 00:10:56,774
I mean, yeah, I can totally stop bullying if you just, you know, come down here on your knees and ask me really nicely.
187
00:10:56,774 --> 00:10:58,774
I'll be fine.
188
00:10:58,774 --> 00:11:00,774
I'll be fine.
189
00:11:02,774 --> 00:11:04,774
I'll be fine.
190
00:11:04,774 --> 00:11:09,566
I'll be fine.
191
00:11:09,566 --> 00:11:11,566
Oh, my gosh.
192
00:11:11,566 --> 00:11:13,566
Dick is huge.
193
00:11:13,566 --> 00:11:15,566
Listen, okay?
194
00:11:15,566 --> 00:11:17,566
This negotiation was about
195
00:11:17,566 --> 00:11:19,566
cock sucking, not
196
00:11:19,566 --> 00:11:21,566
cock assessing, alright?
197
00:11:21,566 --> 00:11:23,566
Just put this in your mouth.
198
00:11:23,566 --> 00:11:25,566
But I've never cheated on my husband.
199
00:11:25,566 --> 00:11:27,566
You just had a big, huge
200
00:11:27,566 --> 00:11:29,566
cock in your mouth about five seconds ago.
201
00:11:29,566 --> 00:11:31,566
I would say that that counts.
202
00:11:31,566 --> 00:11:33,566
So, why don't you get back to work?
203
00:11:33,566 --> 00:11:35,566
Okay.
204
00:11:35,566 --> 00:11:38,182
There you go.
205
00:11:38,182 --> 00:11:40,182
See, it's not so bad.
206
00:11:40,182 --> 00:11:42,182
It's not so bad.
207
00:11:42,182 --> 00:11:44,182
Oh, not bad.
208
00:11:46,182 --> 00:11:48,182
Becky is
209
00:11:48,182 --> 00:11:50,182
such an appropriate lady.
210
00:11:52,182 --> 00:11:54,182
Oh, my God.
211
00:11:54,182 --> 00:11:56,182
Oh, my God.
212
00:11:58,182 --> 00:12:00,182
Yeah, I'm smoking some.
213
00:12:00,182 --> 00:12:02,182
Oh, there we go.
214
00:12:06,182 --> 00:12:08,182
If you never cheat on your husband,
215
00:12:08,182 --> 00:12:10,182
is that the first time you had a
216
00:12:10,182 --> 00:12:12,182
big, huge cock that you broke?
217
00:12:12,182 --> 00:12:14,182
Because I know he doesn't
218
00:12:14,182 --> 00:12:16,182
have a big one.
219
00:12:30,830 --> 00:12:34,950
Don't stop.
220
00:12:34,950 --> 00:12:39,198
It's an easy day at work, man.
221
00:12:39,198 --> 00:12:41,198
I'm going to go to bed.
222
00:12:41,198 --> 00:12:43,878
I'm going to go to bed.
223
00:12:43,878 --> 00:12:46,022
I'm going to go to bed.
224
00:13:19,770 --> 00:13:21,770
You know what I was thinking though?
225
00:13:21,770 --> 00:13:24,770
Keep talking that. I'm just gonna talk about you suck.
226
00:13:24,770 --> 00:13:25,770
You listen.
227
00:13:27,270 --> 00:13:28,270
So...
228
00:13:29,270 --> 00:13:30,770
Obviously you're gonna...
229
00:13:31,770 --> 00:13:34,770
suck a stick till I decide to...
230
00:13:35,270 --> 00:13:36,770
leave your son alone, but...
231
00:13:36,770 --> 00:13:38,270
I was thinking...
232
00:13:39,270 --> 00:13:41,270
What if you could have a promotion?
233
00:13:42,270 --> 00:13:43,770
Maybe even a raise.
234
00:13:45,770 --> 00:13:47,270
You'd give him a raise?
235
00:13:48,270 --> 00:13:49,270
I might.
236
00:13:50,270 --> 00:13:51,270
But...
237
00:13:51,770 --> 00:13:54,270
You might have to sell this stick to...
238
00:13:56,270 --> 00:13:57,270
Hermes.
239
00:13:58,770 --> 00:14:00,270
Maybe your eyes aren't that big.
240
00:14:01,770 --> 00:14:03,270
I know it's big.
241
00:14:05,770 --> 00:14:06,770
Well...
242
00:14:06,770 --> 00:14:09,770
I can't promise the raise will be, but it'll be adequate.
243
00:14:12,270 --> 00:14:14,270
Don't you like that? I just walked in...
244
00:14:15,270 --> 00:14:16,270
Worked more on it and said,
245
00:14:16,270 --> 00:14:18,270
You know what son? You've done such a good job.
246
00:14:18,270 --> 00:14:19,770
You're promoting.
247
00:14:20,770 --> 00:14:23,770
And you'll never know that his mom is over here just getting...
248
00:14:23,770 --> 00:14:26,770
fucking pounded from every angle...
249
00:14:26,770 --> 00:14:27,770
to make it happen.
250
00:14:28,270 --> 00:14:29,770
It'll be our little secret.
251
00:14:32,270 --> 00:14:33,770
Only if you promise that...
252
00:14:34,270 --> 00:14:35,770
he gets a promotion.
253
00:14:36,270 --> 00:14:37,270
Yeah.
254
00:14:38,270 --> 00:14:39,270
I'll make sure.
255
00:14:39,770 --> 00:14:40,770
Definite upgrade.
256
00:14:42,270 --> 00:14:43,270
Alright.
257
00:14:45,770 --> 00:14:46,770
Just quick.
258
00:14:46,770 --> 00:14:47,270
I'm gonna...
259
00:14:47,270 --> 00:14:47,770
Quick.
260
00:14:49,770 --> 00:14:50,270
Quick.
261
00:14:50,770 --> 00:14:52,770
I don't know if we can take the time, but...
262
00:14:53,770 --> 00:14:54,770
It looks so nice.
263
00:15:29,850 --> 00:15:31,850
Let's see what we got here.
264
00:15:33,850 --> 00:15:35,850
Gee, it's so pretty.
265
00:15:35,850 --> 00:15:41,850
I would have never known such a capable person could come out of here.
266
00:15:43,850 --> 00:15:45,850
Come here.
267
00:15:51,850 --> 00:15:53,510
Oh shit.
268
00:16:52,698 --> 00:16:54,698
I
269
00:18:04,890 --> 00:18:06,890
I don't know what I'm fucking doing, guys.
270
00:18:08,890 --> 00:18:10,890
It's so good.
271
00:19:10,426 --> 00:19:12,426
Fuck
272
00:19:58,638 --> 00:20:00,638
Oh fuck
273
00:20:21,498 --> 00:20:24,538
Yeah, fucking believe this one
274
00:21:17,638 --> 00:21:19,638
You ruined that fucking thing all the way
275
00:21:19,638 --> 00:21:20,638
Fuck
276
00:21:20,638 --> 00:21:21,638
Yeah
277
00:21:21,638 --> 00:21:23,638
Yeah
278
00:21:27,638 --> 00:21:29,638
Oh fuck yeah
279
00:21:31,638 --> 00:21:33,638
Yeah
280
00:21:33,638 --> 00:21:37,054
Oh fuck
281
00:21:37,054 --> 00:21:39,054
Oh fuck yeah
282
00:21:43,054 --> 00:21:45,054
Yeah
283
00:21:52,054 --> 00:21:54,054
Oh fuck yeah
284
00:22:04,054 --> 00:22:06,054
Oh yeah
285
00:22:06,054 --> 00:22:08,054
Yeah
286
00:22:10,054 --> 00:22:12,054
Fuck yeah
287
00:22:26,054 --> 00:22:28,054
Fuck
288
00:22:32,054 --> 00:22:34,054
Fuck
289
00:22:38,054 --> 00:22:40,054
Fuck
290
00:22:40,054 --> 00:22:42,054
Fuck
291
00:24:13,990 --> 00:24:17,250
Oh my fucking husband has not been a pussy in fucking years
292
00:24:21,890 --> 00:24:23,890
Fuck
293
00:27:04,474 --> 00:27:06,474
Yeah
294
00:27:10,474 --> 00:27:12,474
Yeah
295
00:27:24,474 --> 00:27:26,474
Yeah
296
00:27:50,474 --> 00:27:52,474
Yeah
297
00:28:04,474 --> 00:28:06,474
Yeah
298
00:28:18,474 --> 00:28:20,474
Yeah
299
00:28:24,474 --> 00:28:26,974
Ma! Oh, fuck yeah!
300
00:29:02,810 --> 00:29:05,810
Since we're enjoying ourselves.
301
00:29:18,330 --> 00:29:22,750
I am doing this.
302
00:29:24,450 --> 00:29:25,530
You're doing it good.
303
00:32:25,530 --> 00:32:26,370
Oh, fuck.
304
00:32:29,270 --> 00:32:30,110
Oh, fuck.
305
00:32:31,190 --> 00:32:32,870
Oh, this isn't right.
306
00:32:38,810 --> 00:32:40,810
Oh, come on, take that.
307
00:32:46,690 --> 00:32:47,530
I'm just kidding.
308
00:33:04,870 --> 00:33:05,710
Oh, shit.
309
00:33:10,450 --> 00:33:11,290
Oh, shit.
310
00:33:12,570 --> 00:33:13,410
Oh, fuck.
311
00:33:16,690 --> 00:33:18,690
Oh, fuck.
312
00:33:34,170 --> 00:33:37,170
It wasn't right when you started sucking that fucking car.
313
00:33:37,170 --> 00:33:45,170
But then it really wasn't right when you started taking it as steep as it can fucking go.
314
00:33:45,170 --> 00:33:52,170
But when it really, really wasn't right, was when you started fucking backing up.
315
00:33:52,170 --> 00:33:55,170
Fucking up.
316
00:34:15,170 --> 00:34:17,170
Uh.
317
00:34:17,170 --> 00:34:18,170
Sure.
318
00:34:18,170 --> 00:34:23,170
Uh.
319
00:34:23,170 --> 00:34:25,170
Uh.
320
00:34:25,170 --> 00:34:27,170
Uh.
321
00:34:27,170 --> 00:34:31,170
Uh.
322
00:34:31,170 --> 00:34:33,170
Uh.
323
00:34:33,170 --> 00:34:34,170
Uh.
324
00:38:22,642 --> 00:38:24,642
Yeah
325
00:39:48,642 --> 00:39:50,642
So, uh
326
00:39:50,642 --> 00:39:52,642
You're drying the ball out here
327
00:39:52,642 --> 00:39:54,642
Yeah
328
00:39:54,642 --> 00:39:56,642
I know
329
00:39:56,642 --> 00:39:58,642
I had this kid that was working for me
330
00:39:58,642 --> 00:40:00,642
as a personal slave
331
00:40:00,642 --> 00:40:02,642
and he got a promotion
332
00:40:02,642 --> 00:40:04,642
so
333
00:40:04,642 --> 00:40:06,642
there's a job opening if you want it
334
00:40:08,642 --> 00:40:10,642
I'll pass on my job
335
00:40:10,642 --> 00:40:12,642
but I do
336
00:40:24,218 --> 00:40:25,678
Naughty America.
337
00:40:26,638 --> 00:40:27,358
Nobody.
338
00:40:27,618 --> 00:40:28,198
Nobody.
339
00:40:28,478 --> 00:40:29,038
Nobody.
340
00:40:29,318 --> 00:40:30,078
Does it better.
20369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.