Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,171 --> 00:00:08,171
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,171 --> 00:00:14,201
[Son Hyun Joo]
3
00:00:14,201 --> 00:00:16,431
[Kim Myung Min]
4
00:00:18,411 --> 00:00:21,961
♫♫
5
00:00:21,961 --> 00:00:23,901
[Kim Do Hoon]
6
00:00:23,901 --> 00:00:26,071
[Heo Nam Joon]
7
00:00:26,071 --> 00:00:36,611
♫♫
8
00:00:38,021 --> 00:00:42,121
[Your Honor]
9
00:00:45,111 --> 00:00:46,631
[This is a work of fiction.]
10
00:00:46,631 --> 00:00:49,951
[Characters, places, organizations, incidents, names, ethnic groups, and settings are not relevant to real life.]
11
00:00:51,501 --> 00:00:57,731
This trial is being manipulated by a detective and prosecutor who abhor Woo One.
12
00:00:57,731 --> 00:00:59,641
Your Honor!
13
00:00:59,641 --> 00:01:06,041
This sacred court was being controlled by their personal greed.
14
00:01:06,041 --> 00:01:10,091
Is it utterly impossible to beat him?
15
00:01:10,091 --> 00:01:12,261
Chairman Kim Gang Heon.
16
00:01:16,611 --> 00:01:19,411
How could Judge Song do that?
17
00:01:28,541 --> 00:01:30,791
We can't end it here.
18
00:01:31,791 --> 00:01:34,041
There's still more we can do.
19
00:01:41,411 --> 00:01:43,141
Who are you?
20
00:01:43,141 --> 00:01:45,591
Jang Chae Rim from Gangam Police's Violent Crimes Department.
21
00:01:45,591 --> 00:01:49,321
You're Tee Rab's girlfriend, right?
22
00:01:51,811 --> 00:01:55,881
He suddenly came looking for me last fall.
23
00:01:59,271 --> 00:02:05,171
At first, he said he just wanted to be Tee Rab's friend.
24
00:02:05,171 --> 00:02:07,331
- Yeah!
- Yeah!
25
00:02:07,331 --> 00:02:09,301
They started growing closer.
26
00:02:09,301 --> 00:02:12,291
Slow down! Why are you drinking so fast?
27
00:02:13,281 --> 00:02:17,601
One day, he suddenly gave Tee Rab 5 million won.
28
00:02:17,601 --> 00:02:20,701
It's burning! What would you do without me?
29
00:02:20,701 --> 00:02:22,721
Let me ask you a favor.
30
00:02:23,511 --> 00:02:26,291
He asked him to do a job for him.
31
00:02:32,901 --> 00:02:38,861
To keep track of every move of a guy named Kim Sang Hyeon.
32
00:02:40,301 --> 00:02:42,381
- Cheers!
- Cheers.
33
00:02:42,381 --> 00:02:44,421
It doesn't make sense.
34
00:02:44,421 --> 00:02:47,271
So, did you get permission?
35
00:02:47,271 --> 00:02:48,861
I persuaded him.
36
00:02:48,861 --> 00:02:50,891
And do you know what my dad said?
37
00:02:50,891 --> 00:02:55,381
If I'll ride one anyway, he'll just buy it for me as a gift!
38
00:02:55,381 --> 00:02:57,641
As expected of Chairman Kim!
39
00:02:57,641 --> 00:02:59,541
Hey, when's the motorcycle arriving?
40
00:02:59,541 --> 00:03:02,651
He'll probably have it delivered on the morning of my birthday.
41
00:03:02,651 --> 00:03:04,621
I heard him bragging
42
00:03:04,621 --> 00:03:09,321
to his friends that his dad in jail would buy him a motorcycle as a birthday gift.
43
00:03:09,321 --> 00:03:10,801
Is your hyung coming on your birthday?
44
00:03:10,801 --> 00:03:14,021
Don't even mention my hyung. He's one scary guy.
45
00:03:14,021 --> 00:03:15,581
Last time,
46
00:03:16,581 --> 00:03:19,021
he even killed a judge's wife.
47
00:03:19,021 --> 00:03:21,221
- What?
- Really?
48
00:03:21,221 --> 00:03:23,561
Keep it to yourselves, okay?
49
00:03:24,511 --> 00:03:26,391
My hyung rocks, right?
50
00:03:36,521 --> 00:03:38,361
On Kim Sang Hyeon's birthday...
51
00:03:38,361 --> 00:03:40,781
On the guy's birthday...
52
00:03:40,781 --> 00:03:46,181
So, that day from 00:00 to 24:00,
53
00:03:46,181 --> 00:03:48,911
he asked us to surveil him meticulously.
54
00:03:50,621 --> 00:03:52,011
Wow!
55
00:03:52,011 --> 00:03:54,591
- Then...
- Shit, daebak.
56
00:03:54,591 --> 00:03:59,731
on his birthday, the motorcycle really arrived.
57
00:03:59,731 --> 00:04:02,531
I said, not today!
58
00:04:02,531 --> 00:04:04,611
I lost him.
59
00:04:04,611 --> 00:04:06,591
I lost him!
60
00:04:06,591 --> 00:04:08,561
What the heck?
61
00:04:09,491 --> 00:04:12,811
- You see him?
- He's coming out.
62
00:04:43,971 --> 00:04:46,181
That morning,
63
00:04:46,181 --> 00:04:49,911
Tee Rab told me to wait at home.
64
00:04:55,211 --> 00:04:59,231
And Tee Rab followed that boy.
65
00:05:03,521 --> 00:05:07,521
Tee Rab told me we could make big money now.
66
00:05:07,541 --> 00:05:08,911
Let's go to Egypt together.
67
00:05:08,911 --> 00:05:13,451
He said he'd take me to Egypt and marry me.
68
00:05:14,111 --> 00:05:19,851
He said a stranger's weakness turns into big money.
69
00:05:19,851 --> 00:05:24,491
Then, not even a month later,
70
00:05:24,491 --> 00:05:26,901
he appeared in that state.
71
00:05:29,781 --> 00:05:31,991
That man probably killed him.
72
00:05:32,931 --> 00:05:34,981
Chairman Kim Gang Heon.
73
00:05:38,561 --> 00:05:40,521
I'll get revenge for you.
74
00:05:44,751 --> 00:05:47,591
I asked if he knew who killed him.
75
00:05:47,591 --> 00:05:50,441
He said he didn't know yet.
76
00:05:57,901 --> 00:06:00,531
It was a crime he had prepared for a long time.
77
00:06:00,531 --> 00:06:02,211
As to his motive,
78
00:06:03,041 --> 00:06:05,151
you and I can both guess why.
79
00:06:05,151 --> 00:06:07,351
To avenge his mom.
80
00:06:07,351 --> 00:06:12,621
He prepared for at least six months and committed the crime on the day he set.
81
00:06:12,621 --> 00:06:14,971
No. There's no way.
82
00:06:14,971 --> 00:06:19,021
I've obtained both witness and evidence.
83
00:06:19,021 --> 00:06:23,441
He will be tried as a criminal, not as a car accident.
84
00:06:30,401 --> 00:06:33,081
Can you give me a cigarette?
85
00:06:49,331 --> 00:06:51,341
[Park Chang Hyeok]
86
00:06:56,101 --> 00:06:58,081
What is it?
87
00:06:58,081 --> 00:06:59,851
Detective Jang Chae Rim
88
00:06:59,851 --> 00:07:04,781
knows Ho Yeong is the perpetrator of the hit-and-run accident.
89
00:07:04,781 --> 00:07:08,411
She's blackmailing me right now with that knowledge.
90
00:07:08,411 --> 00:07:12,441
To convict Kim Sang Hyeok guilty.
91
00:07:12,441 --> 00:07:17,511
My goal is to save Ho Yeong.
92
00:07:17,511 --> 00:07:23,511
Detective Jang's blackmail is a lethal obstacle in my way.
93
00:07:23,511 --> 00:07:26,201
Until I can find a solution,
94
00:07:27,241 --> 00:07:29,701
if you could confine her or something...
95
00:07:42,221 --> 00:07:47,841
[Your Honor: Episode 9]
96
00:08:56,761 --> 00:08:59,461
To avenge his mom.
97
00:08:59,461 --> 00:09:02,591
It was a crime he had prepared for a long time.
98
00:09:03,591 --> 00:09:06,591
No. There's no way.
99
00:10:09,851 --> 00:10:12,401
Stop using your phone during mealtime.
100
00:10:34,911 --> 00:10:37,651
You can use your phone as you eat.
101
00:10:56,861 --> 00:10:59,251
I'm sorry for how I've been.
102
00:11:03,611 --> 00:11:08,441
Sang Hyeon is no longer with us.
103
00:11:15,121 --> 00:11:18,771
But I held onto the child who is gone...
104
00:11:18,771 --> 00:11:21,271
and made you and Eun suffer...
105
00:11:23,821 --> 00:11:26,431
who are still living.
106
00:11:32,351 --> 00:11:34,391
Life must go on...
107
00:11:37,231 --> 00:11:39,561
for those who are still living.
108
00:12:34,461 --> 00:12:36,511
What brings you here?
109
00:12:42,371 --> 00:12:46,851
Do you remember a woman named Jo Eun Hye?
110
00:12:50,141 --> 00:12:51,861
Jo Eun Hye?
111
00:12:53,221 --> 00:12:55,171
Who's that?
112
00:13:00,451 --> 00:13:02,611
[Volunteer Group]
113
00:13:02,611 --> 00:13:06,001
How long can someone pretend to be kind?
114
00:13:17,171 --> 00:13:20,331
I thought you had changed, Father.
115
00:13:21,331 --> 00:13:24,651
These f***ers were talking shit about you.
116
00:13:24,651 --> 00:13:26,951
Saying you're a hypocrite.
117
00:13:29,561 --> 00:13:31,711
Father.
118
00:13:31,711 --> 00:13:33,741
Inside us...
119
00:13:33,741 --> 00:13:37,191
flows blood that commands us.
120
00:13:37,191 --> 00:13:41,151
My blood constantly whispers to me.
121
00:13:41,151 --> 00:13:43,351
As the representative of the group,
122
00:13:43,351 --> 00:13:46,791
I will take responsibility for all the crimes committed by Woo One,
123
00:13:46,791 --> 00:13:49,231
such as collusion, violence, and bribery
124
00:13:49,231 --> 00:13:53,861
related to the bidding of the construction company.
125
00:13:55,611 --> 00:13:58,091
"Take sovereignty over this world."
126
00:13:59,091 --> 00:14:02,071
"Become a king of great power,
127
00:14:02,071 --> 00:14:05,101
unapproachable to anyone."
128
00:14:11,361 --> 00:14:14,541
Your blood commands you?
129
00:14:14,541 --> 00:14:19,481
There's only one reason you're able to remain alive.
130
00:14:19,481 --> 00:14:21,521
It's that blood.
131
00:14:33,441 --> 00:14:36,291
You'll be found not guilty.
132
00:14:36,291 --> 00:14:38,661
Once the trial ends,
133
00:14:38,661 --> 00:14:41,691
someone will pick you up.
134
00:14:41,691 --> 00:14:44,471
Don't do anything
135
00:14:44,471 --> 00:14:46,811
and go straight to America.
136
00:14:50,331 --> 00:14:54,041
Isn't one dinner okay?
137
00:14:54,041 --> 00:14:56,321
Can't we all...
138
00:14:57,221 --> 00:15:00,381
have dinner together for once?
139
00:15:16,911 --> 00:15:20,371
[Witness Lee Cheong Gang changes testimony... would it change the trial's direction?]
140
00:15:30,931 --> 00:15:34,621
[Woo One Group's eldest son, Kim Sang Hyeok's murder trial, takes a new turn]
141
00:15:48,851 --> 00:15:51,091
I have something to ask you.
142
00:16:04,161 --> 00:16:05,871
Who is it?
143
00:16:05,871 --> 00:16:07,751
Who are you?
144
00:16:26,741 --> 00:16:30,981
I heard you met with Detective Jang Chae Rim.
145
00:16:30,981 --> 00:16:32,571
Yes.
146
00:16:33,331 --> 00:16:37,621
What did you talk about with Jang Chae Rim?
147
00:17:35,101 --> 00:17:38,371
If Ho Yeong turned himself in that day,
148
00:17:39,561 --> 00:17:42,441
would we have fallen apart like this?
149
00:17:43,881 --> 00:17:47,641
Would I have been unable to protect Ho Yeong on my own?
150
00:17:49,921 --> 00:17:52,571
A well-respected judge.
151
00:17:54,731 --> 00:17:58,671
I didn't want to give up that title.
[Court]
152
00:17:59,751 --> 00:18:05,361
A small crack led to a colossal collapse.
153
00:18:11,481 --> 00:18:15,391
[Restricted Caller ID]
154
00:18:28,651 --> 00:18:31,171
Who's this?
155
00:18:31,171 --> 00:18:35,661
Why won't you find a way for me to live?
156
00:18:36,761 --> 00:18:38,551
Is there a way?
157
00:18:38,551 --> 00:18:40,581
Do you know the way?
158
00:18:40,581 --> 00:18:45,171
Who do you think turned my quiet life into this mess?
159
00:18:45,171 --> 00:18:49,741
If you had just done your job, things wouldn't be this bad.
160
00:18:52,041 --> 00:18:53,801
Judge Song, the first thing I hear when I go to church is about the original sin.
161
00:18:53,801 --> 00:18:59,441
the first thing I hear when I go to church is about the original sin.
162
00:18:59,441 --> 00:19:01,131
The original sin
163
00:19:01,131 --> 00:19:06,031
was committed when Lee Sang Taek didn't properly discard the car.
164
00:19:06,031 --> 00:19:07,901
Things wouldn't have gone this awry
165
00:19:07,901 --> 00:19:11,111
if he had just properly discarded that car.
166
00:19:11,111 --> 00:19:12,851
That's on you, CEO Jo-
167
00:19:12,851 --> 00:19:15,071
Damn it!
168
00:19:15,071 --> 00:19:19,731
Judge Song, why can't you understand what I'm trying to say?
169
00:19:19,731 --> 00:19:21,221
The original sin.
170
00:19:21,221 --> 00:19:25,311
Don't you know what "original sin" means?
171
00:19:25,311 --> 00:19:27,051
The original sin
172
00:19:27,051 --> 00:19:31,201
is your son, Song Ho Yeong.
173
00:19:32,201 --> 00:19:34,021
What do you mean-
174
00:19:36,471 --> 00:19:38,401
Ho Yeong.
175
00:19:38,401 --> 00:19:41,861
An intentional car accident.
176
00:19:41,861 --> 00:19:43,701
A murder that was planned
177
00:19:43,701 --> 00:19:47,231
for six months and systematically executed.
178
00:19:49,341 --> 00:19:52,851
Is that something that can stay hidden?
179
00:19:52,851 --> 00:19:56,701
Did you give up the Chief of Political Affairs at the Blue House?
180
00:19:56,701 --> 00:20:00,881
That's the only way you and I can live, Judge Song.
181
00:20:00,881 --> 00:20:03,391
You've got to do better.
182
00:20:04,661 --> 00:20:07,881
Believe me, I want to,
183
00:20:07,881 --> 00:20:10,971
but it's not something I can control.
184
00:20:10,971 --> 00:20:13,281
You have to.
185
00:20:13,281 --> 00:20:15,521
You must do it, Judge Song.
186
00:20:15,521 --> 00:20:18,871
We have more things to worry about.
187
00:20:18,871 --> 00:20:21,591
Last night, your son
188
00:20:21,591 --> 00:20:25,051
met up with one of our kids.
189
00:20:25,051 --> 00:20:27,911
He was looking for a gun.
190
00:20:27,911 --> 00:20:31,431
I did some thinking after hearing that.
191
00:20:31,431 --> 00:20:36,451
Why is your son looking for a gun?
192
00:20:36,451 --> 00:20:39,951
What is he plotting this time?
193
00:20:40,701 --> 00:20:42,311
Judge Song...
194
00:20:43,111 --> 00:20:50,331
We always take light of matters we can cover up with our hands
195
00:20:50,331 --> 00:20:53,291
and eventually, cover them up with our lives.
196
00:20:54,071 --> 00:20:55,671
A gun...
197
00:21:00,711 --> 00:21:02,111
- Did he get one?
- Who do you think I am?
198
00:21:02,111 --> 00:21:04,681
Who do you think I am?
199
00:21:04,681 --> 00:21:07,501
I stopped it so he can't get one.
200
00:21:07,501 --> 00:21:08,771
However...
201
00:21:08,771 --> 00:21:13,281
a person's mind always changes.
202
00:21:14,991 --> 00:21:18,721
You've got to do better, Judge Song. Okay?
203
00:21:31,241 --> 00:21:34,331
The evidence material the Prosecution submitted
204
00:21:34,331 --> 00:21:37,141
lost a lot of its effectiveness as evidence.
205
00:21:37,141 --> 00:21:40,291
Lee Cheong Gang's reversal of testimony...
206
00:21:40,291 --> 00:21:43,421
Isn't this complicating the trial right now?
207
00:21:43,421 --> 00:21:46,041
Prosecutor Kang So Yeong and Detective Jang Chae Rim kept
208
00:21:46,041 --> 00:21:48,421
the witness with them under the guise of
209
00:21:48,421 --> 00:21:51,691
a witness protection program, which has become problematic now.
210
00:21:51,691 --> 00:21:53,831
Regarding the witness protection program,
211
00:21:53,831 --> 00:21:57,661
Assemblyman Jung Yi Hwa is pressing us, saying he'll publicize it.
212
00:21:57,661 --> 00:22:02,031
Prosecutor Kang So Yeong also made a mistake, so...
213
00:22:03,391 --> 00:22:06,751
Judge Song, why aren't you saying anything?
214
00:22:09,071 --> 00:22:12,191
- Judge Song.
- Judge Song?
215
00:22:14,511 --> 00:22:16,031
Yes?
216
00:22:16,931 --> 00:22:19,111
Could you say something, please?
217
00:22:20,531 --> 00:22:23,011
It's a complicated problem.
218
00:22:24,641 --> 00:22:29,781
Let's give it some more thought and discuss it after.
219
00:22:38,821 --> 00:22:40,071
Let's meet.
220
00:22:40,071 --> 00:22:43,881
I'll do everything you people want, so let's meet right now.
221
00:22:54,911 --> 00:22:56,781
This is Song Pan Ho.
222
00:22:56,781 --> 00:23:00,231
There's a man wearing a blue jacket in the parking lot across the street.
223
00:23:00,231 --> 00:23:02,691
He seems to be holding a grudge over a trial's results.
224
00:23:02,691 --> 00:23:06,211
Please take care of him because he looks dangerous.
225
00:23:06,211 --> 00:23:07,921
Excuse me.
226
00:23:07,921 --> 00:23:10,281
What are you doing right now?
227
00:23:14,571 --> 00:23:16,411
Come this way, please.
228
00:23:26,511 --> 00:23:28,191
Ho Yeong.
229
00:23:28,191 --> 00:23:30,991
An intentional car accident.
230
00:23:30,991 --> 00:23:32,891
A murder that was planned
231
00:23:32,891 --> 00:23:36,531
for six months and systematically executed.
232
00:23:36,531 --> 00:23:39,261
Is that something that can stay hidden?
233
00:23:39,261 --> 00:23:41,221
It's not true.
234
00:23:42,881 --> 00:23:44,651
It can't be.
235
00:23:44,651 --> 00:23:46,791
He's still too young.
236
00:23:46,791 --> 00:23:48,531
It can't be.
237
00:23:49,611 --> 00:23:51,391
It's not true.
238
00:24:06,131 --> 00:24:08,241
What's the matter?
239
00:24:09,241 --> 00:24:11,681
Why are you in such a hurry?
240
00:24:11,681 --> 00:24:14,851
Don't you want to bring down Woo One Group?
241
00:24:14,851 --> 00:24:20,551
Well, there's no better way to showcase the regime's power.
242
00:24:20,551 --> 00:24:25,481
There's a way to bring down Chairman Kim Gang Heon and Woo One Group.
243
00:24:26,961 --> 00:24:29,831
If I tell you the method, will you call me
244
00:24:29,831 --> 00:24:33,591
into the Blue House before Kim Sang Hyeok's trial ends?
245
00:24:34,711 --> 00:24:39,771
It's under the condition I enter the Blue House as soon as the trial ends.
246
00:24:39,771 --> 00:24:43,391
If you'll promise me, I'll find Kim Sang Hyeok
247
00:24:43,391 --> 00:24:45,711
guilty in the verdict.
248
00:25:09,401 --> 00:25:14,571
This is the café where Detective Jang Chae Rim and Judge Song Pan Ho met.
249
00:25:14,571 --> 00:25:19,901
There has been no signal after 9:28 p.m.
250
00:25:23,761 --> 00:25:26,871
I should've gone with her then.
251
00:25:30,151 --> 00:25:32,361
It can't be anything serious, right?
252
00:25:35,321 --> 00:25:37,771
She went to meet no one other than
253
00:25:39,081 --> 00:25:42,141
Judge Song Pan Ho, you know?
254
00:25:44,461 --> 00:25:47,091
How many people can you utilize?
255
00:25:47,091 --> 00:25:49,581
Three people? Okay.
256
00:25:49,581 --> 00:25:51,941
Proceed unofficially for now until the trial ends.
257
00:25:51,941 --> 00:25:55,431
Look up every CCTV and vehicle record nearby and bring them to me.
258
00:26:09,241 --> 00:26:11,261
What brings you here?
259
00:26:11,971 --> 00:26:14,311
How did you come in here?
260
00:26:15,171 --> 00:26:19,441
I said there's something I must tell you regarding the trial.
261
00:26:20,661 --> 00:26:25,801
You have something to tell the prosecutor right before the verdict hearing?
262
00:26:28,241 --> 00:26:31,101
You're not that kind of a judge, sir.
263
00:26:40,521 --> 00:26:43,691
Regarding Kim Sang Hyeok,
264
00:26:43,691 --> 00:26:46,881
I plan to declare him guilty.
265
00:26:48,861 --> 00:26:52,131
I don't know if you know, Prosecutor Kang,
266
00:26:52,131 --> 00:26:55,391
but there's severe pressure from Woo One.
267
00:26:55,391 --> 00:27:00,121
The witness was bought, and I'm also getting threatened right now.
268
00:27:00,121 --> 00:27:04,561
At this rate, Kim Sang Hyeok...
269
00:27:04,561 --> 00:27:07,551
will be found not guilty.
270
00:27:07,551 --> 00:27:10,021
We can't let that happen, can we?
271
00:27:11,341 --> 00:27:12,881
What are you going to do?
272
00:27:12,881 --> 00:27:16,061
I'm going to find Kim Sang Hyeok guilty
273
00:27:16,061 --> 00:27:21,441
and become the Chief of Political Affairs at the Blue House.
274
00:27:24,671 --> 00:27:26,761
Is that possible?
275
00:27:27,661 --> 00:27:30,271
That's why I need your help.
276
00:27:31,271 --> 00:27:34,121
Hand over all information you investigated
277
00:27:34,121 --> 00:27:38,781
regarding the evil deeds Chairman Kim Gang Heon and Woo One Group committed
278
00:27:38,781 --> 00:27:44,271
after Lee Sang Taek's hit-and-run incident.
279
00:27:44,271 --> 00:27:49,171
I'll hand your research over to the Blue House tonight.
280
00:28:07,651 --> 00:28:10,341
This is the case record Detective Jang Chae Rim,
281
00:28:10,341 --> 00:28:13,141
and I investigated so far.
282
00:28:18,971 --> 00:28:22,171
You met Detective Jang Chae Rim two days ago, right?
283
00:28:24,201 --> 00:28:25,831
I did, and?
284
00:28:28,131 --> 00:28:31,111
Detective Jang Chae Rim can't be reached.
285
00:28:33,751 --> 00:28:35,581
Well?
286
00:28:39,761 --> 00:28:42,001
What time did you last see her?
287
00:28:43,631 --> 00:28:48,391
We met around 9:00 p.m. and separated around 9:30 p.m.
288
00:28:48,391 --> 00:28:50,791
What did you talk about?
289
00:28:52,331 --> 00:28:55,261
She blackmailed me regarding the trial.
290
00:28:55,261 --> 00:28:58,641
Was it because she was scared Kim Sang Hyeok would be
291
00:28:58,641 --> 00:29:04,631
found not guilty since Lee Cheong Gang changed his testimony?
292
00:29:04,631 --> 00:29:07,931
She blackmailed me with some nonsense.
293
00:29:07,931 --> 00:29:10,211
What kind?
294
00:29:10,211 --> 00:29:14,641
That my son is the hit-and-run culprit.
295
00:29:18,361 --> 00:29:20,081
And so?
296
00:29:22,111 --> 00:29:23,741
What do you mean?
297
00:29:23,741 --> 00:29:25,751
So, how did you part ways?
298
00:29:25,751 --> 00:29:28,001
She spoke some complete nonsense.
299
00:29:28,001 --> 00:29:30,551
So, I got mad at her and left.
300
00:29:31,371 --> 00:29:33,191
Is that all?
301
00:29:37,491 --> 00:29:39,121
Are you interrogating me right now?
302
00:29:39,121 --> 00:29:40,501
Yes.
303
00:29:41,211 --> 00:29:42,961
As a prosecutor.
304
00:29:44,121 --> 00:29:45,961
That's rude.
305
00:29:48,571 --> 00:29:51,221
The fact that Ho Yeong is the culprit
306
00:29:52,281 --> 00:29:55,051
and the accident was caused on purpose...
307
00:29:59,081 --> 00:30:01,501
We have evidence to back that up.
308
00:30:05,321 --> 00:30:07,701
You'll have to manage this.
309
00:30:50,401 --> 00:30:52,301
Judge Song Pan Ho?
310
00:30:54,081 --> 00:30:56,481
Chief Secretary Kang Moon Seok sent me.
311
00:30:56,481 --> 00:30:58,921
He told me to get some documents from you.
312
00:31:00,081 --> 00:31:02,821
Why didn't Chief Secretary Kang come in person?
313
00:31:02,821 --> 00:31:05,311
He had to join an urgent meeting.
314
00:31:08,741 --> 00:31:11,361
How can I trust you?
315
00:31:11,361 --> 00:31:13,251
I said I am.
316
00:31:16,851 --> 00:31:18,461
He's in a meeting right now.
317
00:31:18,461 --> 00:31:20,781
He probably won't answer his phone.
318
00:31:21,801 --> 00:31:24,811
The call is not going through. You'll be connected to-
319
00:31:24,811 --> 00:31:26,681
No.
320
00:31:26,681 --> 00:31:28,221
I can't trust you.
321
00:31:28,221 --> 00:31:29,811
Trust me.
322
00:31:30,461 --> 00:31:33,681
It was very hard for me to come out in secret.
323
00:31:34,841 --> 00:31:36,771
There's no time.
324
00:31:38,711 --> 00:31:40,531
Forget it, then.
325
00:31:48,061 --> 00:31:50,751
Lives are at stake here.
326
00:31:50,751 --> 00:31:53,281
Please tell him to call me
327
00:31:53,281 --> 00:31:56,171
as soon as he gets the documents.
328
00:31:56,911 --> 00:31:58,761
Yes, I got it.
329
00:31:58,761 --> 00:32:00,671
Give it to me.
330
00:32:49,311 --> 00:32:51,081
Why are you here?
331
00:32:51,081 --> 00:32:53,561
How is it going?
332
00:32:53,561 --> 00:32:55,431
What?
333
00:32:55,431 --> 00:32:58,911
Tomorrow's trial.
334
00:33:01,081 --> 00:33:03,651
I'm going to find him guilty.
335
00:33:11,331 --> 00:33:13,231
So...
336
00:33:14,231 --> 00:33:16,541
don't do anything foolish.
337
00:33:24,561 --> 00:33:26,921
[Secretary's Office]
338
00:33:40,111 --> 00:33:44,221
I've reviewed the documents you sent me.
339
00:33:44,221 --> 00:33:46,251
They're good...
340
00:33:49,641 --> 00:33:51,601
but not good enough.
341
00:33:53,111 --> 00:33:55,211
What else do you need?
342
00:33:55,211 --> 00:33:58,521
We've done investigations on our end, too.
343
00:33:59,681 --> 00:34:04,161
Chairman Kim Gang Heon's wife had done something, didn't she?
344
00:34:05,611 --> 00:34:08,961
Arson and instigated murder...
345
00:34:08,961 --> 00:34:11,421
If we can add those on top,
346
00:34:11,421 --> 00:34:15,461
I think it'll be a good cause to oppress Woo One Group.
347
00:34:16,371 --> 00:34:20,501
It'll also look better when you come and take charge in person.
348
00:34:21,521 --> 00:34:24,471
After finding the oldest son of Woo One guilty,
349
00:34:24,471 --> 00:34:26,511
you left the legal field, and
350
00:34:26,511 --> 00:34:30,651
now use political power to punish evil.
351
00:34:30,651 --> 00:34:32,621
Doesn't it look great?
352
00:34:32,621 --> 00:34:35,091
Isn't what you have enough?
353
00:34:35,091 --> 00:34:39,781
Chairman Kim Gang Heon has committed countless evil deeds so far.
354
00:34:39,781 --> 00:34:43,131
I know. I know, but...
355
00:34:43,931 --> 00:34:45,901
You need to know
356
00:34:46,841 --> 00:34:49,821
he is just as powerful as well.
357
00:34:54,531 --> 00:34:58,691
I'll send the documents you mentioned before sunrise.
358
00:34:58,691 --> 00:35:03,921
I must hear a firm answer before Kim Sang Hyeok's verdict hearing tomorrow.
359
00:35:03,921 --> 00:35:08,871
As soon as it's confirmed that I can enter the Blue House,
360
00:35:10,071 --> 00:35:13,591
I plan to find Kim Sang Hyeok guilty.
361
00:35:50,781 --> 00:35:52,241
Hello?
362
00:35:52,241 --> 00:35:54,051
Let's meet.
363
00:35:55,051 --> 00:35:58,951
- When?
- If possible, before sunrise.
364
00:36:01,851 --> 00:36:04,271
Looks like you're in a hurry.
365
00:36:05,111 --> 00:36:08,081
- Do you need something?
- Number one.
366
00:36:08,081 --> 00:36:11,811
Evidence of Kim Gang Heon's wife's arson and instigated murder.
367
00:36:11,811 --> 00:36:13,861
Number two.
368
00:36:13,861 --> 00:36:15,951
I need to go meet you, CEO Jo.
369
00:36:15,951 --> 00:36:19,791
But there's a Woo One employee spying on me right out the door.
370
00:36:21,351 --> 00:36:25,141
Yes, I understand.
371
00:36:38,001 --> 00:36:40,371
You can't park here.
372
00:36:40,371 --> 00:36:43,621
- I already told them.
- I didn't hear anything, though.
373
00:37:24,971 --> 00:37:28,151
What are you agonizing over?
374
00:37:28,151 --> 00:37:30,371
It's all about to end now.
375
00:37:52,611 --> 00:37:56,651
You didn't give a gun to Ho Yeong, right?
376
00:37:56,651 --> 00:37:58,251
Of course not!
377
00:37:58,251 --> 00:38:01,421
I told them to report to me if he came to our neighborhood.
378
00:38:01,421 --> 00:38:03,931
So, don't worry.
379
00:38:03,931 --> 00:38:06,281
Thank you.
380
00:38:06,281 --> 00:38:10,181
I don't need you thanking me only in words anymore.
381
00:38:10,181 --> 00:38:14,441
Chairman Kim Gang Heon isn't the only one I have intel on.
382
00:38:14,441 --> 00:38:18,841
Yours is even more critical.
383
00:38:20,541 --> 00:38:22,601
I'll keep that in mind.
384
00:40:03,051 --> 00:40:04,551
How?
385
00:40:04,551 --> 00:40:07,181
H-How did you know?
386
00:40:10,591 --> 00:40:14,431
Didn't the Blue House's Chief Secretary show you some pictures?
387
00:40:14,431 --> 00:40:17,591
There's another Chief of Political Affairs candidate.
388
00:40:19,141 --> 00:40:22,381
They sent me these pictures.
389
00:40:31,401 --> 00:40:34,301
We're the ones who sent him those pictures.
390
00:40:35,931 --> 00:40:39,121
Moving the world means
391
00:40:39,121 --> 00:40:42,921
you know everything
392
00:40:42,921 --> 00:40:47,131
that's going on, Judge Song.
393
00:41:41,651 --> 00:41:44,601
This must've been your last-ditch effort, right?
394
00:41:47,201 --> 00:41:51,751
Did you really believe you can bring me down with just this?
395
00:41:52,831 --> 00:41:55,091
What on earth must I do
396
00:41:56,651 --> 00:41:59,481
to end this?
397
00:42:05,971 --> 00:42:08,471
That's what I want to ask.
398
00:42:10,301 --> 00:42:15,551
Do you think everything came down to this because of me?
399
00:42:37,181 --> 00:42:42,931
My son was going to turn himself in in the first place.
400
00:42:42,931 --> 00:42:46,301
We were in front of the police station
401
00:42:46,301 --> 00:42:50,841
when I realized the dead boy was your son and
402
00:42:50,841 --> 00:42:52,951
I decided to hide him.
403
00:42:54,011 --> 00:42:56,101
Ho Yeong was going to turn himself in.
404
00:42:56,101 --> 00:42:58,501
I hid him away.
405
00:43:01,751 --> 00:43:07,531
I'm the one who manipulated and intended to conceal the case.
406
00:43:08,661 --> 00:43:11,131
It's all my fault.
407
00:43:13,321 --> 00:43:15,871
I-I don't mind dying.
408
00:43:19,471 --> 00:43:23,371
As long as you promise you'll spare my son,
409
00:43:23,371 --> 00:43:25,261
I'll throw everything away.
410
00:43:26,531 --> 00:43:30,121
I'm fine with that.
411
00:43:30,221 --> 00:43:33,141
Just promise me you'll spare my son.
412
00:43:35,741 --> 00:43:38,151
There's nothing I can do.
413
00:43:40,541 --> 00:43:43,161
Besides trusting you,
414
00:43:43,161 --> 00:43:47,411
there's nothing I can do anymore.
415
00:43:51,301 --> 00:43:56,481
You also have children, so you understand how I feel, right?
416
00:43:57,991 --> 00:44:00,721
Please understand me.
417
00:44:01,701 --> 00:44:03,961
Please understand.
418
00:44:08,701 --> 00:44:11,311
I-I'm sorry.
419
00:44:13,961 --> 00:44:16,551
You brought it upon yourself.
420
00:44:51,491 --> 00:44:56,231
I was in a hurry to overstep.
421
00:44:56,231 --> 00:45:01,521
I didn't kill a human being, but a principle!
422
00:45:02,351 --> 00:45:04,831
I killed the principle,
423
00:45:04,831 --> 00:45:08,191
but I didn't overstep,
424
00:45:08,191 --> 00:45:10,581
I stopped on this side.
425
00:45:20,301 --> 00:45:24,621
I was only capable of killing.
426
00:45:24,621 --> 00:45:30,161
And it seems I wasn't even capable of that.
427
00:45:30,161 --> 00:45:35,481
No, life is only given to me once
428
00:45:35,481 --> 00:45:38,811
and I shall never have it again.
429
00:45:38,811 --> 00:45:42,481
I don't want to wait for 'the happiness of all.'
430
00:45:42,481 --> 00:45:45,121
I want to live myself,
431
00:45:45,121 --> 00:45:50,231
[Verdict]
or else... better not live at all.
432
00:45:57,011 --> 00:46:01,851
He walked on without resting.
433
00:46:06,091 --> 00:46:11,401
He had a terrible longing for some distraction,
434
00:46:11,401 --> 00:46:13,821
but he did not know
435
00:46:13,821 --> 00:46:18,161
what to do, what to attempt.
436
00:46:19,661 --> 00:46:22,681
New overwhelming sensation was gaining
437
00:46:22,681 --> 00:46:28,271
more and more mastery over him every moment.
438
00:46:33,691 --> 00:46:35,181
What? What?
439
00:46:35,181 --> 00:46:36,971
- What the f***?
- You scared?
440
00:46:36,971 --> 00:46:39,171
Are you afraid?
441
00:46:39,171 --> 00:46:41,021
Let go!
442
00:46:42,571 --> 00:46:46,971
Black and grimy and spiders in every corner,
443
00:46:46,971 --> 00:46:50,991
and that's all eternity is?
444
00:46:50,991 --> 00:46:54,071
Prosecutor, file charges, please.
445
00:47:03,691 --> 00:47:11,811
Your Honor, we're discussing a heinous crime in this court today.
446
00:47:11,811 --> 00:47:16,521
Four innocent lives were sacrificed due to a fatal shooting
447
00:47:16,521 --> 00:47:20,381
and their families and friends are in deep sorrow.
448
00:47:21,291 --> 00:47:24,811
I request all of you today
449
00:47:24,811 --> 00:47:28,611
for a stern punishment of the law upon the defendant, Kim Sang Hyeok.
450
00:47:28,611 --> 00:47:32,461
Surmising all evidence and testimony regarding this case,
451
00:47:32,461 --> 00:47:36,071
the defendant, Kim Sang Hyeok, is clearly guilty!
452
00:47:37,281 --> 00:47:39,621
You are crying, sister,
453
00:47:39,621 --> 00:47:43,891
but can you hold out your hand to me?
454
00:48:02,581 --> 00:48:06,351
"Crime? What crime?"
455
00:48:06,351 --> 00:48:11,291
he cried in sudden fury.
456
00:48:12,291 --> 00:48:14,891
I charge the defendant, Kim Sang Hyeok,
457
00:48:14,891 --> 00:48:19,451
the maximum punishment allowed by law.
458
00:48:19,451 --> 00:48:22,501
This will deliver a strong message that
459
00:48:22,501 --> 00:48:27,411
our society doesn't tolerate crimes but protects the law and justice.
460
00:48:27,411 --> 00:48:31,341
And I hope it's a small consolation for the victims and their families.
461
00:48:31,341 --> 00:48:33,821
- Was that a crime?
- Please bring a just judgment
462
00:48:33,821 --> 00:48:36,851
- I am not thinking of it and
- on the defendant. That's all I request.
463
00:48:36,851 --> 00:48:39,801
I am not thinking of expiating it,
464
00:48:39,801 --> 00:48:46,231
and why are you all rubbing it in on all sides? 'A crime! a crime!'
465
00:48:47,641 --> 00:48:50,121
Let go!
466
00:48:52,341 --> 00:48:53,951
Let go!
467
00:49:02,591 --> 00:49:06,511
Kim Gang Heon... Where's Kim Gang Heon?
468
00:49:06,511 --> 00:49:08,721
Where is he?
469
00:49:09,791 --> 00:49:12,371
Kim Gang Heon!
470
00:49:19,801 --> 00:49:25,041
Now that I have decided to face this superfluous disgrace.
471
00:49:26,041 --> 00:49:29,541
It's simply because I am contemptible and have nothing in me.
472
00:49:36,381 --> 00:49:39,371
Brother, brother, what are you saying?
473
00:49:39,371 --> 00:49:43,531
Why, you have shed blood?
474
00:49:43,531 --> 00:49:47,161
Cried Dounia in despair.
475
00:49:47,161 --> 00:49:50,941
Which all men shed.
476
00:49:50,941 --> 00:49:54,141
He put in almost frantically.
477
00:49:54,141 --> 00:49:57,981
The Prosecution submitted a testimony Kim Sang Hyeok was at the scene
478
00:49:57,981 --> 00:50:00,951
and a few pieces of physical evidence.
479
00:50:00,951 --> 00:50:08,121
However, they are utterly inadequate in proving that Kim Sang Hyeok is the culprit.
480
00:50:08,121 --> 00:50:14,901
Which flows and has always flowed in streams.
481
00:50:14,901 --> 00:50:18,861
Which is spilt like champagne.
482
00:50:22,511 --> 00:50:26,931
Look into it more carefully and understand it!
483
00:50:27,831 --> 00:50:32,521
I too wanted to do good to men and would have done hundreds,
484
00:50:32,521 --> 00:50:38,021
thousands of good deeds to make up for that one piece of stupidity,
485
00:50:38,021 --> 00:50:42,111
not stupidity even, simply clumsiness.
486
00:50:42,111 --> 00:50:47,701
For the idea was by no means so stupid.
487
00:50:55,481 --> 00:50:58,121
The Prosecution is ignoring this important fact and
488
00:50:58,121 --> 00:51:02,231
consistently trying to frame the defendant as the culprit.
489
00:51:03,221 --> 00:51:04,931
Number four.
490
00:51:04,931 --> 00:51:09,951
The intent the Prosecution suggested doesn't align with the defendant at all.
491
00:51:09,951 --> 00:51:15,221
The defendant has regularly been living a diligent and peaceful life
492
00:51:15,221 --> 00:51:20,081
along with his father, Chairman Kim Gang Heon of Woo One Group.
493
00:51:20,081 --> 00:51:23,421
It's difficult to understand rationally
494
00:51:23,421 --> 00:51:27,011
the defendant would commit such an extreme crime.
495
00:51:27,011 --> 00:51:31,611
Please make a judicious and fair decision.
496
00:51:33,571 --> 00:51:37,311
The defendant, Kim Sang Hyeok, is not guilty.
497
00:51:38,851 --> 00:51:40,721
But I...
498
00:51:40,721 --> 00:51:44,361
I couldn't carry out even the first step,
499
00:51:44,361 --> 00:51:46,811
because I am contemptible,
500
00:51:49,511 --> 00:51:52,211
that's what's the matter!
501
00:51:54,851 --> 00:51:59,441
And yet I won't look at it as you do.
502
00:52:00,301 --> 00:52:04,461
But now I'm trapped.
503
00:52:20,651 --> 00:52:26,381
Are there any other processes you want to pursue or documents you want to submit?
504
00:52:55,601 --> 00:52:57,491
[Police Line / Do Not Cross!]
505
00:53:12,651 --> 00:53:16,581
Which flows and has always
506
00:53:16,581 --> 00:53:20,271
flowed in streams.
507
00:53:20,271 --> 00:53:24,231
Which is spilt like champagne.
508
00:53:25,231 --> 00:53:27,361
I'll announce the verdict.
509
00:53:33,011 --> 00:53:38,141
Regarding the shooting incident at the third pier of Daeyeon Port,
510
00:53:38,141 --> 00:53:42,411
the witness' testimony largely opposes
511
00:53:42,411 --> 00:53:47,501
objective evidence or other victim's witnesses.
512
00:53:48,831 --> 00:53:50,641
The evidence is also lacking,
513
00:53:50,641 --> 00:53:54,351
so it's difficult to say the allegations were proven.
514
00:53:56,231 --> 00:54:01,491
As such, for case number 2024 F.C.* 4630...
(First trial, Criminal)
515
00:54:01,491 --> 00:54:04,671
the prosecutor's submitted evidence are
516
00:54:04,671 --> 00:54:09,701
inadequate in proving the defendant's allegations as fact.
517
00:54:12,011 --> 00:54:16,571
Therefore, the defendant, Kim Sang Hyeok,
518
00:54:18,781 --> 00:54:21,241
is hereby found not guilty.
519
00:56:04,041 --> 00:56:06,261
Judge Song Pan Ho!
520
00:56:15,731 --> 00:56:18,001
Detective Jang Chae Rim...
521
00:56:24,931 --> 00:56:26,821
is dead.
522
00:56:43,481 --> 00:56:45,481
Are you aware?
523
00:58:33,571 --> 00:58:36,331
[Freedom, Equality, Justice]
524
00:58:36,331 --> 00:58:38,851
There he comes!
525
00:58:38,851 --> 00:58:41,131
I'd like to deeply thank the fair trial
526
00:58:41,131 --> 00:58:45,421
and the judge's decision that created the fair trial...
527
00:58:46,691 --> 00:58:48,101
What's after?
528
00:58:51,041 --> 00:58:54,431
and the team of attorneys who...
529
00:58:54,431 --> 00:58:57,491
protected my innocence to the end.
530
00:59:04,181 --> 00:59:08,621
I know you killed Kim Sang Hyeon intentionally.
531
00:59:09,841 --> 00:59:12,501
I'm not trying to do anything to you.
532
00:59:15,711 --> 00:59:18,121
Oppa!
533
00:59:18,121 --> 00:59:20,121
What's this?
534
00:59:20,161 --> 00:59:22,161
My goodness!
535
00:59:22,221 --> 00:59:24,471
Don't you want revenge?
536
00:59:28,681 --> 00:59:33,481
Oppa, can I bring my boyfriend home this evening?
537
00:59:33,481 --> 00:59:35,371
Do you know
538
00:59:35,371 --> 00:59:38,911
how many people died because of what you did?
539
00:59:38,911 --> 00:59:41,531
You must end this yourself.
540
00:59:44,951 --> 00:59:45,951
[Kim Eun]
541
00:59:45,951 --> 00:59:49,661
Oppa, come to my house this evening
542
00:59:49,661 --> 00:59:53,061
and eat dinner with my dad, mom, and oldest oppa.
543
00:59:53,061 --> 00:59:56,231
We agreed to eat dinner before my oldest oppa goes to the U.S.
544
00:59:56,231 --> 00:59:58,411
You should come, too, Oppa. Please?
545
00:59:58,411 --> 01:00:00,811
Please come with me!
546
01:00:02,411 --> 01:00:05,291
[Dad]
547
01:00:13,171 --> 01:00:15,011
This is nuts!
548
01:00:15,011 --> 01:00:16,911
Why...
549
01:00:16,911 --> 01:00:21,291
and where all of this started...
550
01:00:21,291 --> 01:00:23,901
Does Kim Gang Heon know?
551
01:00:26,281 --> 01:00:28,241
He doesn't, does he?
552
01:00:29,471 --> 01:00:31,491
I'm sure he doesn't know...
553
01:00:32,591 --> 01:00:35,381
that it wasn't an accident
554
01:00:35,381 --> 01:00:38,541
but a planned murder.
555
01:00:40,231 --> 01:00:45,521
And how far out could that brat have planned?
556
01:00:46,991 --> 01:00:49,441
No one would know.
557
01:00:49,441 --> 01:00:52,071
I'm sure he'll go to the end!
558
01:00:52,071 --> 01:00:55,221
Even to the place he mustn't go!
559
01:00:56,221 --> 01:00:58,381
He'll end up going there.
560
01:01:02,671 --> 01:01:04,241
Put her in.
561
01:01:34,911 --> 01:01:39,671
[Your Honor]
562
01:01:47,191 --> 01:01:51,701
♫ I'm breaking down to my voice ♫
563
01:01:51,701 --> 01:01:54,041
♫ Thank God it feels like home ♫
564
01:01:54,041 --> 01:01:58,471
♫ A wicked is born in the dark ♫
565
01:01:58,471 --> 01:02:00,721
♫ I never get it like that, mate ♫
566
01:02:00,721 --> 01:02:05,171
♫ Why not me? You always get it all ♫
567
01:02:05,171 --> 01:02:08,051
♫ It's not fair anymore ♫
568
01:02:08,051 --> 01:02:10,521
He started planning it six months before the accident.
569
01:02:10,521 --> 01:02:13,891
He must've approached my daughter, Eun, intentionally as well.
570
01:02:13,891 --> 01:02:16,541
Does he want to avenge his dead mom?
571
01:02:16,541 --> 01:02:18,341
How dare he... Against me?
572
01:02:18,341 --> 01:02:19,921
I'll take him away.
573
01:02:19,921 --> 01:02:22,181
Please don't do anything.
574
01:02:22,181 --> 01:02:24,641
Didn't we meet somewhere before?
575
01:02:24,641 --> 01:02:26,401
Please... Not my son.
576
01:02:26,401 --> 01:02:28,201
H-Ho Yeong...
577
01:02:28,201 --> 01:02:29,681
I'll see this to the end.
578
01:02:29,681 --> 01:02:32,701
Ho Yeong! Let me go! Ho Yeong!
579
01:02:32,701 --> 01:02:35,851
No, I'm already at the end.
580
01:02:35,851 --> 01:02:40,851
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
581
01:02:35,851 --> 01:02:45,851
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
40345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.