Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,171 --> 00:00:08,171
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,171 --> 00:00:14,161
[Son Hyun Joo]
3
00:00:14,161 --> 00:00:16,401
[Kim Myung Min]
4
00:00:18,621 --> 00:00:21,961
♫♫
5
00:00:21,961 --> 00:00:23,971
[Kim Do Hoon]
6
00:00:23,971 --> 00:00:26,071
[Heo Nam Joon]
7
00:00:26,131 --> 00:00:30,711
♫♫
8
00:00:30,711 --> 00:00:36,661
♫♫
9
00:00:38,021 --> 00:00:42,031
[Your Honor]
10
00:00:45,071 --> 00:00:46,861
[This is a work of fiction.]
11
00:00:46,861 --> 00:00:50,081
[Characters, places, organizations, incidents, names, ethnic groups, and settings are not relevant to real life.]
12
00:00:52,511 --> 00:00:57,071
I think the power of respect is really something else.
13
00:00:57,071 --> 00:01:00,491
But you're Judge Song.
14
00:01:01,501 --> 00:01:03,791
Is it a fender?
15
00:01:03,791 --> 00:01:05,911
Fender?
16
00:01:05,911 --> 00:01:08,051
Do you know who stole it?
17
00:01:08,051 --> 00:01:09,721
Someone named Lee Sang Taek.
18
00:01:09,721 --> 00:01:12,491
He's a man in his 40s who lives in Jangbeom-dong.
19
00:01:20,131 --> 00:01:23,981
Lee Sang Taek is dead.
20
00:01:26,661 --> 00:01:28,961
I filmed the person
21
00:01:28,961 --> 00:01:33,911
who killed my father and Jeong Hae Yong in here.
22
00:01:35,401 --> 00:01:37,961
But something is strange.
23
00:01:39,921 --> 00:01:44,141
My father isn't the hit-and-run culprit.
24
00:01:45,181 --> 00:01:46,951
What do you mean?
25
00:01:46,951 --> 00:01:49,911
One time, I was furious because
26
00:01:49,911 --> 00:01:52,681
my father hit Grandmother.
27
00:01:52,681 --> 00:01:55,641
I said I'll bring it back later!
28
00:01:57,531 --> 00:02:00,161
You're a failure of a human being.
29
00:02:00,161 --> 00:02:01,701
G-Grandmother, are you okay?
30
00:02:01,701 --> 00:02:06,861
But the time my father hit my grandmother was around the time
31
00:02:06,861 --> 00:02:10,721
that guy Kim Sang Hyeon got into the accident.
32
00:02:13,131 --> 00:02:14,801
I'm sorry.
33
00:02:16,391 --> 00:02:20,791
Lee Sang Taek might not be the hit-and-run culprit.
34
00:02:22,701 --> 00:02:24,651
At the time of Kim Sang Hyeon's accident,
35
00:02:24,651 --> 00:02:27,471
Lee Sang Taek apparently assaulted his mother, Kim Mi Yeong.
36
00:02:27,471 --> 00:02:31,321
And the gas explosion happened when he was about to report this to the police.
37
00:02:31,321 --> 00:02:33,961
Does that mean the car's owner is the culprit?
38
00:02:33,961 --> 00:02:37,341
At that time, Judge Song Pan Ho was in a trial.
39
00:02:38,591 --> 00:02:41,941
There's someone who drove that car from time to time.
40
00:02:41,941 --> 00:02:45,131
- Who?
- Judge Song Pan Ho's son...
41
00:02:46,191 --> 00:02:47,931
Song Ho Yeong.
42
00:02:53,451 --> 00:02:57,651
Should we start this case after Kim Sang Hyeok's case is over?
43
00:03:00,311 --> 00:03:04,521
Judge Song is concealing a case?
44
00:03:08,821 --> 00:03:14,321
But we're not trying to catch the hit-and-run culprit right now.
45
00:03:20,511 --> 00:03:22,701
Bastard...
46
00:03:22,701 --> 00:03:25,501
I'll go to Prosecutor Kang So Yeong in the morning and
47
00:03:25,501 --> 00:03:29,801
transfer the murders Kim Sang Hyeok committed to the Prosecution.
48
00:03:32,261 --> 00:03:34,801
- You called for a driver, right?
- Yes.
49
00:04:05,941 --> 00:04:07,511
Get out!
50
00:04:08,231 --> 00:04:09,801
Get out!
51
00:04:10,811 --> 00:04:13,151
Detective Jang, are you okay?
52
00:04:13,151 --> 00:04:14,861
Bastard!
53
00:04:26,061 --> 00:04:27,601
Freeze.
54
00:04:27,601 --> 00:04:29,521
Detective, are you okay?
55
00:04:29,521 --> 00:04:30,971
Hey!
56
00:04:39,171 --> 00:04:42,391
Our target is Kim Gang Heon.
57
00:05:06,681 --> 00:05:08,451
I don't know your name,
58
00:05:08,451 --> 00:05:12,501
where you live, or what you do for a living.
59
00:05:12,501 --> 00:05:15,531
Jo Bin died this morning, right?
60
00:05:16,761 --> 00:05:22,001
Kim Gang Heon isn't the only one who can do that.
61
00:05:22,001 --> 00:05:24,011
I can do it, too.
62
00:05:31,881 --> 00:05:34,901
You killed Detective Jang Chae Rim today.
63
00:05:50,271 --> 00:05:55,751
[Your Honor: Episode 8]
64
00:06:00,761 --> 00:06:05,541
I'd like you to be by Eun's side until she gets better.
65
00:06:08,331 --> 00:06:10,761
Something that you can't refuse...
66
00:06:10,761 --> 00:06:13,711
isn't a favor, but a threat.
67
00:06:13,711 --> 00:06:15,721
If I refuse,
68
00:06:15,721 --> 00:06:17,911
my father and I...
69
00:06:17,911 --> 00:06:20,011
won't be safe.
70
00:06:22,161 --> 00:06:23,841
You're...
71
00:06:25,661 --> 00:06:27,871
that kind of a person, Ahjussi.
72
00:06:52,651 --> 00:06:54,931
Excuse me, are you all right?
73
00:07:03,511 --> 00:07:07,301
Caller, are you unable to speak at the moment?
74
00:08:22,161 --> 00:08:25,251
- Hello?
- Ho Yeong, where are you? Where?
75
00:08:25,251 --> 00:08:26,681
I'm home.
76
00:08:26,681 --> 00:08:28,961
That's good. Good.
77
00:08:28,961 --> 00:08:30,591
I'm coming home right now.
78
00:08:30,591 --> 00:08:32,971
Don't go anywhere and stay home.
79
00:08:39,701 --> 00:08:42,161
Detective Jang Chae Rim is...
80
00:08:42,981 --> 00:08:45,471
being suspicious.
81
00:08:45,471 --> 00:08:47,001
About what?
82
00:08:47,001 --> 00:08:50,621
That you might be the culprit of the hit-and-run incident
83
00:08:50,621 --> 00:08:53,681
where Kim Sang Hyeon died,
84
00:08:53,681 --> 00:08:55,751
not Lee Sang Taek.
85
00:08:59,421 --> 00:09:02,141
I can stop it. I will.
86
00:09:02,141 --> 00:09:04,431
Go stay in the U.S. for a while.
87
00:09:04,431 --> 00:09:07,261
You need to go before the trial ends.
88
00:09:11,361 --> 00:09:14,931
I just met Chairman Kim Gang Heon.
89
00:09:14,931 --> 00:09:16,681
Why would you meet that man?
90
00:09:16,681 --> 00:09:18,561
I didn't go to meet him.
91
00:09:18,561 --> 00:09:20,661
They took me.
92
00:09:24,151 --> 00:09:26,701
He told me to start seeing Eun again.
93
00:09:29,581 --> 00:09:31,181
No, you can't.
94
00:09:32,371 --> 00:09:35,711
You can't get involved with those people.
95
00:09:35,711 --> 00:09:38,241
Is there a way, then?
96
00:09:38,241 --> 00:09:40,511
"When a person commits a crime,
97
00:09:40,511 --> 00:09:43,421
he's bound to get punished in one way or the other."
98
00:09:43,421 --> 00:09:46,271
That's what you told me when I was little.
99
00:09:46,811 --> 00:09:48,931
And it's true.
100
00:09:56,851 --> 00:09:59,251
Did you do it on purpose?
101
00:10:04,241 --> 00:10:06,551
The hit-and-run incident...
102
00:10:06,551 --> 00:10:09,261
The victim, Kim Sang Hyeon...
103
00:10:09,261 --> 00:10:14,331
was the half-brother of Kim Sang Hyeok, whom you despised.
104
00:10:14,331 --> 00:10:17,521
Did you do it on purpose to avenge your mom?
105
00:10:26,221 --> 00:10:28,051
You didn't.
106
00:10:28,051 --> 00:10:31,201
It was purely an accident, right?
107
00:10:36,211 --> 00:10:41,331
The reason I fabricated the evidence and concealed the case that day was
108
00:10:41,331 --> 00:10:45,701
because you won't get an appropriate punishment for a hit-and-run accident...
109
00:10:48,491 --> 00:10:51,481
You won't get an appropriate punishment for it.
110
00:10:51,481 --> 00:10:55,401
Because Chairman Kim Gang Heon will take it out on you.
111
00:10:55,401 --> 00:10:57,801
If appropriate punishment by the law was possible,
112
00:10:57,801 --> 00:11:00,521
I would've made you turn yourself in.
113
00:11:02,871 --> 00:11:05,171
- However?
- However...
114
00:11:05,171 --> 00:11:08,911
if you committed an intentional murder to avenge your mom,
115
00:11:08,911 --> 00:11:11,051
I become an accomplice to a murder.
116
00:11:11,051 --> 00:11:12,831
That's...
117
00:11:12,831 --> 00:11:15,131
something I cannot accept.
118
00:11:15,131 --> 00:11:18,831
You want to keep your conviction as a judge now?
119
00:11:23,051 --> 00:11:25,761
Stop it. Please stop.
120
00:11:25,761 --> 00:11:29,871
The law you tried to protect even in the wake of Mom's death...
121
00:11:29,871 --> 00:11:32,291
You'll protect it again this time, right?
122
00:11:35,661 --> 00:11:37,931
I trust you will.
123
00:11:41,081 --> 00:11:44,351
If the law is enforced correctly,
124
00:11:44,351 --> 00:11:46,731
what kind of punishment will Kim Sang Hyeok,
125
00:11:46,731 --> 00:11:49,531
who drove Mom to death, receive?
126
00:12:18,741 --> 00:12:20,371
Yes.
127
00:12:21,061 --> 00:12:23,291
He's the person
128
00:12:23,891 --> 00:12:25,991
who was at the scene.
129
00:12:25,991 --> 00:12:28,011
That man killed...
130
00:12:28,011 --> 00:12:31,321
my father, Uncle Hae Yong...
131
00:12:31,321 --> 00:12:34,621
and other foreigners as well...
132
00:12:37,851 --> 00:12:39,521
with a gun.
133
00:12:42,701 --> 00:12:46,091
Why were you there that day, Witness?
134
00:12:46,091 --> 00:12:52,191
Jeong Hae Yong said he'd smuggle my father and me to Cambodia.
135
00:12:52,221 --> 00:12:55,801
We were going to go live in Cambodia.
136
00:12:55,801 --> 00:12:59,871
My father had been in hiding and showed up for the first time.
137
00:13:08,051 --> 00:13:10,811
- Who are you?
- Are you Lee Sang Taek?
138
00:13:10,811 --> 00:13:12,901
Who are you?
139
00:13:14,781 --> 00:13:19,131
Did you film that video?
140
00:13:19,131 --> 00:13:22,621
Yes, I- I filmed it.
141
00:13:25,771 --> 00:13:27,851
That's all.
142
00:13:39,071 --> 00:13:42,171
Defendant, you may question the witness.
143
00:13:47,211 --> 00:13:49,681
At the time, there was no streetlight.
144
00:13:49,681 --> 00:13:52,761
The moonlight was probably the only source of light.
145
00:13:52,761 --> 00:13:54,671
Based on what,
146
00:13:54,671 --> 00:13:59,601
do you say the man who shot the gun is my client sitting here?
147
00:13:59,601 --> 00:14:02,841
When the trigger was pulled, there was a combustion
148
00:14:03,841 --> 00:14:06,581
and that allowed me to see his face.
149
00:14:07,251 --> 00:14:11,301
Are you saying the face you saw in a split second is accurate?
150
00:14:11,301 --> 00:14:13,401
Based on what?
151
00:14:19,371 --> 00:14:22,301
My father was never kind
152
00:14:22,301 --> 00:14:25,511
and beat up my sister and me whenever.
153
00:14:25,511 --> 00:14:27,331
However...
154
00:14:28,271 --> 00:14:30,011
still...
155
00:14:31,001 --> 00:14:33,181
he was my father.
156
00:14:33,731 --> 00:14:36,251
The one who gave birth to me.
157
00:14:42,441 --> 00:14:45,971
It was the moment that my father was shot to death.
158
00:14:46,601 --> 00:14:49,231
How can I forget it?
159
00:15:05,791 --> 00:15:08,761
[010-0795-7969: Blue House's Chief Secretary Kang Moon Seok]
160
00:15:17,591 --> 00:15:19,801
Judge Song Pan Ho?
161
00:15:21,011 --> 00:15:23,021
Wait...
162
00:15:23,021 --> 00:15:25,121
how did you know?
163
00:15:25,121 --> 00:15:27,541
We're the Blue House.
164
00:15:27,541 --> 00:15:31,221
We have all the numbers we feel we might need.
165
00:15:32,021 --> 00:15:33,791
What's the occasion?
166
00:15:33,791 --> 00:15:36,581
I'd like to meet with you.
167
00:15:36,581 --> 00:15:38,331
I have something to say to you.
168
00:15:38,331 --> 00:15:40,951
Judge Song, we're always...
169
00:15:40,951 --> 00:15:43,341
ready to welcome you.
170
00:15:45,601 --> 00:15:47,981
Assemblyman Jeong Yi Hwa recommended you last time,
171
00:15:47,981 --> 00:15:53,171
so we're reviewing in a very positive and enthusiastic direction.
172
00:15:54,181 --> 00:15:56,451
When will the appointment decision be made?
173
00:15:56,451 --> 00:15:58,311
Judge Song?
174
00:15:59,391 --> 00:16:03,331
But weren't you negative about politics?
175
00:16:03,331 --> 00:16:06,041
Why are you doing this all of a sudden?
176
00:16:06,041 --> 00:16:09,011
Because I felt the limitations of being a judge.
177
00:16:09,011 --> 00:16:12,601
The things the law can do in this world...
178
00:16:12,601 --> 00:16:16,561
had their limits in the end.
179
00:16:19,391 --> 00:16:22,461
After the Woo One's trial ends,
180
00:16:22,461 --> 00:16:25,591
I'll get the approval from the VIP.*
(Referring to the president)
181
00:16:28,851 --> 00:16:31,011
After the trial ends?
182
00:16:31,011 --> 00:16:34,791
The trial result needs to become an issue.
183
00:16:34,791 --> 00:16:38,751
Competency and integrity are like water and fire.
184
00:16:38,751 --> 00:16:41,231
Money follows competent people.
185
00:16:41,231 --> 00:16:44,341
But there's no way such money can be clean.
186
00:16:44,341 --> 00:16:50,291
So, please show us competency and integrity...
187
00:16:50,291 --> 00:16:52,111
can be combined.
188
00:16:52,111 --> 00:16:58,521
We plan to symbolize your competency and integrity
189
00:16:58,521 --> 00:17:01,101
as the motto of our regime.
190
00:17:01,101 --> 00:17:04,121
What does integrity mean for you?
191
00:17:04,121 --> 00:17:09,111
An appropriate verdict for the defendant, Kim Sang Hyeok.
192
00:17:10,241 --> 00:17:12,231
The maximum sentence.
193
00:17:16,141 --> 00:17:18,761
Please be symbolic.
194
00:17:19,991 --> 00:17:26,281
How much later after the trial can I enter the Blue House?
195
00:17:26,281 --> 00:17:29,541
We'll first create an issue in the media.
196
00:17:29,541 --> 00:17:32,991
Woo One Group is only a violent criminal organization.
197
00:17:32,991 --> 00:17:35,031
But it grew too much.
198
00:17:35,031 --> 00:17:40,231
The countless incidents that followed the death of Kim Gang Heon's second son.
199
00:17:40,831 --> 00:17:45,021
Kim Gang Heon is having his way with the world.
200
00:17:45,821 --> 00:17:48,711
After Kim Sang Hyeok's trial ends,
201
00:17:49,951 --> 00:17:52,981
our regime plans to teach him a lesson.
202
00:17:55,201 --> 00:17:59,191
In that case, when will I...
203
00:18:01,611 --> 00:18:03,841
Wouldn't two months be...
204
00:18:04,431 --> 00:18:06,991
enough to make an issue out of it?
205
00:18:13,181 --> 00:18:15,841
[Woowon District Prosecutors' Office]
206
00:18:23,261 --> 00:18:27,141
Hang in there until the witness testimony ends, even if it's uncomfortable.
207
00:18:27,141 --> 00:18:29,581
Oh, I'm fine.
208
00:18:29,581 --> 00:18:32,491
What I hate the most in this world are
209
00:18:32,491 --> 00:18:35,571
bastards who rule the world with money.
210
00:18:36,811 --> 00:18:40,291
Because their behavior is ruining the world.
211
00:18:42,091 --> 00:18:46,161
You can trust Detective Jang and me and stay strong, right?
212
00:18:46,161 --> 00:18:48,351
I also have to...
213
00:18:48,351 --> 00:18:51,181
exact revenge for my personal reasons.
214
00:18:51,181 --> 00:18:54,721
My Cheong Ha... and grandmother...
215
00:18:55,801 --> 00:18:58,341
Stuff like this isn't tough at all.
216
00:18:58,341 --> 00:19:00,641
Please don't worry.
217
00:19:08,101 --> 00:19:10,121
It's snack time.
218
00:19:23,271 --> 00:19:26,791
You're a good eater. Good eater.
219
00:19:26,791 --> 00:19:28,751
It's delicious.
220
00:19:32,351 --> 00:19:39,391
How much later after the trial can I enter the Blue House?
221
00:19:39,391 --> 00:19:43,511
Wouldn't two months be enough to make an issue out of it?
222
00:19:43,511 --> 00:19:45,991
Two months after the trial...
223
00:19:45,991 --> 00:19:48,431
Is he telling me to die?
224
00:19:54,831 --> 00:19:57,271
Are you confident?
225
00:20:05,621 --> 00:20:07,281
You only have one chance.
226
00:20:07,281 --> 00:20:10,261
If you fail, we'll all die.
227
00:20:50,051 --> 00:20:52,001
Oppa?
228
00:21:09,521 --> 00:21:11,401
Are you okay?
229
00:21:13,921 --> 00:21:18,751
D-Did my dad force you...
230
00:21:18,751 --> 00:21:22,121
to stay here?
231
00:21:31,571 --> 00:21:34,131
I'm sorry, Oppa.
232
00:21:35,631 --> 00:21:40,581
I was just too worried...
233
00:21:41,381 --> 00:21:43,451
because you seemed to be
234
00:21:44,841 --> 00:21:47,831
in so much pain.
235
00:21:51,891 --> 00:21:56,151
You smile whenever you look at me.
236
00:21:56,151 --> 00:21:58,761
But you're always sad
237
00:21:58,761 --> 00:22:01,541
when you look elsewhere.
238
00:22:01,541 --> 00:22:03,691
That's why...
239
00:22:04,431 --> 00:22:08,071
That's why I wanted to be by your side.
240
00:22:26,901 --> 00:22:28,851
Oppa...
241
00:22:29,721 --> 00:22:34,621
p-please don't hate me too much.
242
00:22:45,751 --> 00:22:47,481
I'm sorry.
243
00:22:48,851 --> 00:22:50,861
I'm sorry, Eun.
244
00:23:08,411 --> 00:23:10,771
Excuse me, are you all right?
245
00:23:15,441 --> 00:23:17,651
Are you feeling unwell?
246
00:23:21,121 --> 00:23:25,011
Caller, are you unable to speak at the moment?
247
00:23:29,011 --> 00:23:32,621
Caller, where are you? Are you outdoors?
248
00:23:35,511 --> 00:23:37,671
[Song Pan Ho]
249
00:23:40,881 --> 00:23:43,891
- Are you suffering from respiratory distress?
- There was...
250
00:23:43,891 --> 00:23:46,731
Lee Cheong Gang's testimony during yesterday's trial.
251
00:23:46,731 --> 00:23:50,011
I know. I heard.
252
00:23:50,011 --> 00:23:52,761
There's one last method.
253
00:23:52,761 --> 00:23:55,721
I'll tell you in person.
254
00:24:00,131 --> 00:24:01,891
Sir, you must pull it together.
255
00:24:01,891 --> 00:24:05,211
Please tap the phone once, even if it's difficult.
256
00:24:07,561 --> 00:24:09,771
In the current situation,
257
00:24:09,771 --> 00:24:14,551
there's nothing to stop Lee Cheong Gang from testifying.
258
00:24:14,551 --> 00:24:19,011
We must bring Lee Cheong Gang to join our side.
259
00:24:19,661 --> 00:24:21,751
Before that,
260
00:24:21,751 --> 00:24:24,431
there's something I need to tell you.
261
00:24:25,501 --> 00:24:27,411
About what?
262
00:24:32,661 --> 00:24:36,311
Caller, where are you? Are you outdoors?
263
00:24:44,491 --> 00:24:48,501
Are you suffering from respiratory distress?
264
00:24:55,861 --> 00:24:58,151
Sir, it's hard to confirm your location right now,
265
00:24:58,151 --> 00:24:59,281
- we'll check your phone's-
266
00:24:59,281 --> 00:25:03,131
The sound you hear at the end is the flat tire alert.
267
00:25:04,031 --> 00:25:08,081
Using that as a clue, I found a nearby auto shop and
268
00:25:08,081 --> 00:25:13,541
I learned you stopped by the auto shop and deleted the CCTV records.
269
00:25:14,211 --> 00:25:16,381
That's why...
270
00:25:16,381 --> 00:25:19,301
I thought you were the culprit.
271
00:25:21,381 --> 00:25:23,641
However,
272
00:25:23,641 --> 00:25:26,991
a sound kept bothering me.
273
00:25:27,991 --> 00:25:32,621
The raspy breathing you hear from the phone call with the 119.
274
00:25:33,481 --> 00:25:35,901
An asthma patient's breathing.
275
00:25:39,811 --> 00:25:42,321
I saw your son...
276
00:25:42,321 --> 00:25:44,691
use a nebulizer.
277
00:25:51,161 --> 00:25:53,631
You're not the culprit.
278
00:26:05,961 --> 00:26:08,251
The boy who killed Sang Hyeon
279
00:26:08,251 --> 00:26:10,571
is next to Eun right now.
280
00:26:13,001 --> 00:26:15,471
Could it be intentional?
281
00:26:15,471 --> 00:26:17,631
If it was intentional,
282
00:26:17,631 --> 00:26:19,831
what does he want?
283
00:26:24,091 --> 00:26:25,641
I-It's by chance.
284
00:26:25,641 --> 00:26:28,551
He doesn't want anything. Nothing at all.
285
00:26:37,771 --> 00:26:40,721
You must think you can do as you wish
286
00:26:40,721 --> 00:26:44,881
with my child's life with that shallow authority of a judge.
287
00:26:44,881 --> 00:26:49,431
But... I also have that much power.
288
00:26:59,951 --> 00:27:04,541
Your oldest son, Kim Sang Hyeok...
289
00:27:06,941 --> 00:27:09,041
raped my wife.
290
00:27:13,761 --> 00:27:17,661
His case was dismissed as he was acquitted.
291
00:27:17,661 --> 00:27:21,631
But my wife was living with a horrific memory.
292
00:27:21,631 --> 00:27:25,341
Two years ago, my wife killed herself and
293
00:27:25,341 --> 00:27:27,211
my son has been
294
00:27:28,321 --> 00:27:30,631
living hellish days
295
00:27:31,411 --> 00:27:34,041
after losing his mother.
296
00:27:35,101 --> 00:27:36,351
Of course...
297
00:27:36,351 --> 00:27:40,971
Of course, my son couldn't have caused the accident intentionally.
298
00:27:40,971 --> 00:27:44,051
He just happened to run into your son on that road
299
00:27:44,051 --> 00:27:48,421
at that particular time... by c-chance-
300
00:27:48,421 --> 00:27:50,221
Enough!
301
00:28:01,131 --> 00:28:03,081
You lost your son and
302
00:28:03,081 --> 00:28:06,041
my child lost his mother.
303
00:28:06,041 --> 00:28:08,841
Losing something more precious than your own life...
304
00:28:08,841 --> 00:28:12,611
I'm sure you know how painful that is.
305
00:28:12,611 --> 00:28:15,411
Since you're experiencing it now.
306
00:28:22,851 --> 00:28:25,301
A-Assemblyman Jeong Yi Hwa...
307
00:28:25,301 --> 00:28:28,461
Tell him to meet Lee Cheong Gang.
308
00:28:28,461 --> 00:28:34,241
Tell Lee Cheong Gang that Judge Song Pan Ho is the culprit.
309
00:28:34,241 --> 00:28:39,301
Tell him that Detective Jang Chae Rim knows that the hit-and-run culprit is Judge Song
310
00:28:39,301 --> 00:28:45,381
but she used him to get Chairman Kim Gang Heon and Kim Sang Hyeok of Woo One.
311
00:28:45,381 --> 00:28:48,641
If you tell him that, Lee Cheong Gang will turn his back on them.
312
00:28:48,641 --> 00:28:52,121
If Lee Cheong Gang changes his testimony,
313
00:28:52,121 --> 00:28:55,081
the trial can end with not guilty.
314
00:28:55,081 --> 00:28:57,511
After that,
315
00:28:57,511 --> 00:29:00,631
I'll come to you. And...
316
00:29:00,631 --> 00:29:03,121
I'll accept the consequences.
317
00:29:05,581 --> 00:29:09,181
So, not my son. Please...
318
00:29:09,181 --> 00:29:15,501
Just understand how much pain and agony my son has been experiencing.
319
00:29:42,601 --> 00:29:44,861
N-No. No.
320
00:29:44,861 --> 00:29:48,471
If you lure Chairman Kim Gang Heon,
321
00:29:48,471 --> 00:29:52,631
we'll ambush him on his way back.
322
00:29:52,631 --> 00:29:54,341
No.
323
00:30:04,171 --> 00:30:05,661
No.
324
00:30:11,561 --> 00:30:14,781
- What was he talking about?
- Pardon?
325
00:30:14,781 --> 00:30:17,431
Sang Hyeok raped Song Pan Ho's wife?
326
00:30:17,431 --> 00:30:19,251
I didn't know about it, either.
327
00:30:19,251 --> 00:30:21,551
Sang Hyeok has caused way too many problems.
328
00:30:21,551 --> 00:30:23,711
Look into the details.
329
00:30:23,711 --> 00:30:25,251
Yes, sir.
330
00:30:42,061 --> 00:30:44,391
No. No.
331
00:30:54,241 --> 00:30:57,181
- Chairman!
- Stay put.
332
00:30:57,181 --> 00:31:00,611
You can't do it. Just go back.
333
00:31:00,611 --> 00:31:03,191
Don't lay a finger on him!
334
00:31:08,621 --> 00:31:10,651
You might end up in danger, too.
335
00:31:10,651 --> 00:31:13,181
I'll earn some time.
336
00:31:17,881 --> 00:31:20,451
Right now!
337
00:31:20,451 --> 00:31:23,061
Run away if you want to live.
338
00:31:53,591 --> 00:31:56,491
Yes, I understand.
339
00:31:58,271 --> 00:32:01,211
- Let's go back.
- Let's go back!
340
00:32:01,211 --> 00:32:03,901
Hey, get back!
341
00:32:03,901 --> 00:32:06,531
Shit, I said to get back!
342
00:32:54,101 --> 00:32:56,301
- Stuffy, huh?
- Huh?
343
00:32:58,431 --> 00:33:00,601
No, I'm fine.
344
00:33:02,761 --> 00:33:07,171
Go and get some fresh air in the garden in the front.
345
00:33:08,941 --> 00:33:11,821
Hang in there until the trial ends.
346
00:33:11,821 --> 00:33:15,281
Even if we win the trial,
347
00:33:16,171 --> 00:33:18,351
will I be safe?
348
00:33:20,361 --> 00:33:22,641
Will you also be...
349
00:33:22,641 --> 00:33:24,561
safe, Detective?
350
00:33:25,561 --> 00:33:27,041
Yes.
351
00:33:34,611 --> 00:33:36,491
I'll defend you.
352
00:33:37,401 --> 00:33:41,191
This country isn't that sloppy.
353
00:34:01,031 --> 00:34:02,641
Grandmother...
354
00:34:04,151 --> 00:34:06,011
Cheong Ha...
355
00:34:16,631 --> 00:34:19,011
You're Lee Cheong Gang, right?
356
00:34:20,011 --> 00:34:21,711
Who are you?
357
00:34:28,741 --> 00:34:31,511
[Jeong Yi Hwa]
I'm an assemblyman.
358
00:34:32,641 --> 00:34:37,181
If they find out the witness stayed with the prosecutor and the detective in charge,
359
00:34:37,181 --> 00:34:39,351
it will be disadvantageous for you during the trial.
360
00:34:39,351 --> 00:34:41,471
Did you know that?
361
00:34:52,261 --> 00:34:57,761
The most important thing is that your father's not the hit-and-run culprit.
362
00:34:57,761 --> 00:35:01,361
In that case, who could be the culprit?
363
00:35:01,361 --> 00:35:05,371
Whose doing is it that your grandmother, sister,
364
00:35:05,371 --> 00:35:08,021
and your father passed away?
365
00:35:19,231 --> 00:35:22,461
Making your father steal that car and
366
00:35:22,461 --> 00:35:26,381
junk the car without anyone knowing
367
00:35:26,381 --> 00:35:29,021
was an order from Jo Mi Yeon of Boodu Gang.
368
00:35:29,021 --> 00:35:31,341
And I asked her to do it.
369
00:35:31,341 --> 00:35:36,511
Then, who exactly asked me for this favor?
370
00:35:45,221 --> 00:35:47,551
This is Song Pan Ho.
371
00:35:47,551 --> 00:35:50,061
Are you available for a phone call right now?
372
00:35:50,761 --> 00:35:52,721
Let's meet briefly.
373
00:35:55,691 --> 00:35:57,691
Who is it?
374
00:35:57,691 --> 00:35:59,531
Song Pan Ho.
375
00:36:00,351 --> 00:36:04,341
He's the judge in charge of Kim Sang Hyeok's trial right now.
376
00:36:05,211 --> 00:36:09,861
Song Pan Ho, Prosecutor Kang So Yeong, and Detective Jang Chae Rim
377
00:36:09,861 --> 00:36:12,151
are all in this together.
378
00:36:12,151 --> 00:36:16,041
But can you trust them?
379
00:36:16,041 --> 00:36:18,211
Stop lying to me.
380
00:36:24,791 --> 00:36:26,261
Here.
381
00:36:30,911 --> 00:36:32,731
What about now?
382
00:36:49,621 --> 00:36:51,551
What are you doing?
383
00:36:58,091 --> 00:36:59,701
Assemblyman.
384
00:37:02,071 --> 00:37:04,721
What brings you here?
385
00:37:07,251 --> 00:37:10,081
We're from the Internal Affairs.
386
00:37:10,081 --> 00:37:11,511
We got a report.
387
00:37:11,521 --> 00:37:14,211
Is the prosecutor on the case allowed to stay with a witness
388
00:37:14,211 --> 00:37:17,121
who can influence the trial greatly?
389
00:37:17,121 --> 00:37:19,761
Wouldn't it be possible to fabricate evidence?
390
00:37:19,761 --> 00:37:22,721
It's a witness protection program.
391
00:37:22,721 --> 00:37:24,691
We can't help it.
392
00:37:24,691 --> 00:37:26,971
You should've reported it to your higher-ups first.
393
00:37:26,971 --> 00:37:29,171
Because it's dangerous!
394
00:37:29,961 --> 00:37:33,101
We're up against Woo One! Who can we trust?
395
00:37:33,101 --> 00:37:34,711
Detective Jang...
396
00:37:43,811 --> 00:37:45,801
is this true?
397
00:37:47,131 --> 00:37:49,581
Is Judge Song Pan Ho...
398
00:37:49,581 --> 00:37:52,401
on your side?
399
00:37:56,111 --> 00:38:00,131
I will protect this child from now on.
400
00:38:00,131 --> 00:38:02,061
He wishes to be with us.
401
00:38:02,061 --> 00:38:03,651
Really?
402
00:38:04,451 --> 00:38:08,001
Do you wish to stay with Detective Jang or Prosecutor Kang?
403
00:38:08,001 --> 00:38:11,411
Or do you want to go with me?
404
00:38:11,411 --> 00:38:14,201
I can give you what you want.
405
00:38:17,271 --> 00:38:20,351
The thing that's more brutal than killing your father...
406
00:38:20,351 --> 00:38:25,891
Let's catch the bastard who framed all of this on your father.
407
00:38:25,891 --> 00:38:27,741
You and I will, that is.
408
00:38:34,181 --> 00:38:36,451
Can you guarantee my safety?
409
00:38:36,451 --> 00:38:38,631
That's not all.
410
00:38:38,631 --> 00:38:42,991
Shouldn't you think about the rest of your life as well?
411
00:38:56,511 --> 00:38:58,311
Detective Jang...
412
00:38:59,921 --> 00:39:02,541
did you try to use me...
413
00:39:04,031 --> 00:39:06,891
so you can get Chairman Kim Gang Heon?
414
00:39:18,271 --> 00:39:20,291
Hold on.
415
00:39:20,291 --> 00:39:22,961
This is nuts, seriously.
416
00:39:45,741 --> 00:39:50,801
I was in the middle of work, so I only have about 10 minutes.
417
00:39:50,801 --> 00:39:54,791
I'm getting pressured because of the trial.
418
00:39:54,791 --> 00:39:59,251
You wouldn't know Woo One Group's power since you're in there.
419
00:39:59,251 --> 00:40:01,871
If I sentence Kim Sang Hyeok guilty,
420
00:40:01,871 --> 00:40:05,631
I don't know what will happen to me.
421
00:40:07,111 --> 00:40:09,451
What do you need us to do?
422
00:40:09,451 --> 00:40:14,021
I'll enter the Blue House as soon as the trial ends.
423
00:40:17,531 --> 00:40:20,051
If that's not possible,
424
00:40:20,051 --> 00:40:23,671
I can't give Kim Sang Hyeok a guilty verdict.
425
00:40:28,081 --> 00:40:30,211
What we want is...
426
00:40:31,021 --> 00:40:36,021
a judge who sets the standard for law and principles, never giving in to pressure.
427
00:40:36,021 --> 00:40:41,461
And that firm standard will become the cornerstone that supports the world.
428
00:40:44,031 --> 00:40:45,621
That's...
429
00:40:46,761 --> 00:40:48,911
That's the same thing.
430
00:40:50,211 --> 00:40:53,581
I'm saying I can protect the law and the principles
431
00:40:53,581 --> 00:40:57,391
if you promise my entrance as soon as the trial ends.
432
00:41:30,671 --> 00:41:33,731
There's another Chief of Political Affairs candidate.
433
00:41:34,471 --> 00:41:38,471
We thought you were the best fit for the job.
434
00:41:38,471 --> 00:41:42,251
But they sent me these pictures.
435
00:41:42,251 --> 00:41:46,371
Taking pictures around Chairman Kim Gang Heon must've been difficult.
436
00:41:46,371 --> 00:41:49,171
But they somehow managed to take pictures.
437
00:41:53,541 --> 00:41:56,031
Anyhow, I understand what you mean, Judge Song.
438
00:41:56,031 --> 00:42:00,051
I'll go and report to the VIP.
439
00:42:00,051 --> 00:42:04,701
If he gives the word, I'll call you before the trial ends.
440
00:42:36,121 --> 00:42:38,941
I didn't know you and Assemblyman Jeong
441
00:42:38,941 --> 00:42:41,521
were connected like this, Chairman Kim.
442
00:42:41,521 --> 00:42:47,021
I can grant you all your wishes until the day you die.
443
00:42:51,761 --> 00:42:54,011
The hit-and-run culprit...
444
00:42:55,671 --> 00:42:58,151
Is it really Judge Song Pan Ho?
445
00:42:59,301 --> 00:43:02,641
If Judge Song Pan Ho is really the culprit,
446
00:43:02,641 --> 00:43:05,391
can you make sure...
447
00:43:05,391 --> 00:43:07,701
he's punished justly for his crime?
448
00:43:07,701 --> 00:43:10,381
That was my job, to begin with.
449
00:43:11,471 --> 00:43:13,341
Anything else you want?
450
00:43:14,341 --> 00:43:16,081
No.
451
00:43:47,961 --> 00:43:50,721
In fact, I'm not certain.
452
00:43:52,351 --> 00:43:57,331
I just assumed that the man must be Kim Sang Hyeok.
453
00:44:02,811 --> 00:44:06,071
- Why?
- My grandmother and...
454
00:44:06,071 --> 00:44:09,861
younger sister, Cheong Ha, died from a gas explosion.
455
00:44:09,861 --> 00:44:12,211
Back then,
456
00:44:12,211 --> 00:44:15,241
people said it was Woo One Group's doing.
457
00:44:15,241 --> 00:44:17,801
I also thought so.
458
00:44:17,801 --> 00:44:21,801
So, I thought that man must be Kim Sang Hyeok.
459
00:44:21,801 --> 00:44:25,961
At the time, I wanted to kill everyone in Woo One Group.
460
00:44:27,101 --> 00:44:31,361
By chance, do you have evidence the deaths of your grandmother
461
00:44:31,361 --> 00:44:35,421
and sister were caused by Woo One Group?
462
00:44:41,151 --> 00:44:44,101
That's what people were saying.
463
00:44:46,141 --> 00:44:51,401
Of those people, did anyone say that to you a lot?
464
00:45:02,441 --> 00:45:03,761
Yes.
465
00:45:06,311 --> 00:45:08,961
Would that be Detective Jang Chae Rim?
466
00:45:11,391 --> 00:45:12,751
Yes.
467
00:45:15,531 --> 00:45:17,931
Is there anyone else?
468
00:45:23,041 --> 00:45:25,331
Prosecutor Kang So Yeong.
469
00:45:37,951 --> 00:45:40,181
Your Honor,
470
00:45:40,181 --> 00:45:45,331
Before the trial began, Witness Lee Cheong Gang met Detective Jang Chae Rim
471
00:45:45,331 --> 00:45:48,421
with the video footage he recorded.
472
00:45:48,421 --> 00:45:52,331
He gave her the video and communicated with her for about a month.
473
00:45:52,331 --> 00:45:55,811
Of course, while staying at a place she arranged for him.
474
00:45:55,811 --> 00:45:59,891
And when the trial began and stood on the witness stand,
475
00:45:59,891 --> 00:46:02,481
he stayed in Prosecutor Kang So Yeong's office.
476
00:46:02,481 --> 00:46:06,141
Under the reason of witness protection, those two have been
477
00:46:06,141 --> 00:46:10,051
gaslighting Witness Lee Cheong Gang
478
00:46:10,051 --> 00:46:12,361
throughout their time together.
479
00:46:20,801 --> 00:46:25,711
Those two have been madly engaged in catching Chairman Kim Gang Heon.
480
00:46:25,711 --> 00:46:27,841
Two years ago, Detective Jang Chae Rim
481
00:46:27,841 --> 00:46:31,551
tried and failed to arrest Kim Sang Hyeok, sitting in the defendant's seat.
482
00:46:31,551 --> 00:46:34,141
And three years ago, Prosecutor Kang So Yeong
483
00:46:34,141 --> 00:46:38,081
gave Chairman Kim Gang Heon a three-year sentence.
484
00:46:38,081 --> 00:46:40,631
Although the reason eludes me, Your Honor,
485
00:46:40,631 --> 00:46:46,871
this trial is being manipulated by a detective and prosecutor who abhor Woo One.
486
00:46:46,871 --> 00:46:49,581
Your Honor!
487
00:46:49,581 --> 00:46:51,781
This sacred court
488
00:46:51,781 --> 00:46:55,971
was being controlled by their personal greed.
489
00:46:58,821 --> 00:47:00,581
That is all.
490
00:47:17,971 --> 00:47:19,631
With that...
491
00:47:20,771 --> 00:47:22,931
the court is adjourned.
492
00:47:22,931 --> 00:47:26,731
The verdict hearing will take place in three days
493
00:47:26,731 --> 00:47:31,141
on May 17th at 2 p.m.
494
00:47:58,531 --> 00:48:00,211
Yes, Chairman.
495
00:48:01,121 --> 00:48:03,831
The final hearing ended without a hitch.
496
00:48:07,221 --> 00:48:10,001
- Continue.
- Yes.
497
00:48:10,681 --> 00:48:14,641
Two years ago in 2022, your oldest son-
498
00:48:14,641 --> 00:48:18,941
Kim Sang Hyeok forced drugs on Jo Eun Hye, who was already high...
499
00:48:18,941 --> 00:48:23,961
Well, Jo Eun Hye was volunteering in a slum outside of Woowon City.
500
00:48:23,961 --> 00:48:27,411
Sang Hyeok was accused of...
501
00:48:27,411 --> 00:48:30,901
forcibly administering drugs to Jo Eun Hye.
502
00:48:32,021 --> 00:48:33,601
And...
503
00:48:35,441 --> 00:48:40,161
it seems he also sexually assaulted her.
504
00:48:41,331 --> 00:48:45,041
At the time, the investigation was led by Detective Jang Chae Rim.
505
00:48:45,041 --> 00:48:49,451
The investigation of the forced drug use was closed without pressing charges
506
00:48:49,451 --> 00:48:52,581
and the sexual assault case was buried.
507
00:48:55,091 --> 00:48:58,431
Why wasn't I informed about all this?
508
00:48:58,431 --> 00:49:02,901
Yes, well, you were in prison at the time.
509
00:49:02,901 --> 00:49:07,181
And this was only one of many small incidents.
510
00:49:07,181 --> 00:49:08,851
After the investigation concluded,
511
00:49:08,851 --> 00:49:12,061
we sent him to America right away.
512
00:49:13,271 --> 00:49:16,801
Ever since then, Jang Chae Rim has become very resentful
513
00:49:16,801 --> 00:49:18,881
and she wouldn't listen to me.
514
00:49:18,881 --> 00:49:23,271
She kept tracking Sang Hyeok, saying she'd catch him somehow.
515
00:49:23,271 --> 00:49:25,101
She's been a thorn in my side.
516
00:49:25,101 --> 00:49:27,641
She's so obsessively persistent.
517
00:49:27,641 --> 00:49:31,421
I'll manage her so she doesn't become a nuisance to you.
518
00:49:44,111 --> 00:49:46,671
We'll probably lose again.
519
00:49:48,751 --> 00:49:50,621
Probably.
520
00:49:51,141 --> 00:49:54,681
Is it utterly impossible to beat him?
521
00:49:56,201 --> 00:49:58,231
Chairman Kim Gang Heon.
522
00:49:58,231 --> 00:50:01,611
This was probably the best opportunity of our lifetime.
523
00:50:02,411 --> 00:50:04,921
If we fail again this time,
524
00:50:06,841 --> 00:50:09,861
it means he's an invincible being.
525
00:50:13,341 --> 00:50:16,601
How can the world function like this?
526
00:50:17,881 --> 00:50:21,901
No, it's probably because we're not skilled enough.
527
00:50:27,561 --> 00:50:30,121
Don't blame the world like an idiot.
528
00:50:35,241 --> 00:50:37,081
Judge Song...
529
00:50:42,801 --> 00:50:45,841
How could Judge Song do that?
530
00:50:54,831 --> 00:50:56,951
We can't end it here.
531
00:50:57,951 --> 00:51:00,321
There's still more we can do.
532
00:51:03,181 --> 00:51:05,821
I can't help it, even if I have to play dirty.
533
00:51:49,911 --> 00:51:51,491
Call Jo Mi Yeon.
534
00:51:51,491 --> 00:51:54,131
W-What's the matter?
535
00:51:54,131 --> 00:51:56,961
Do you think you can hide it forever?
536
00:51:58,841 --> 00:52:03,291
Judge Song, lies have many flaws.
537
00:52:03,291 --> 00:52:06,451
In order to hide the flaws, you must tell another lie.
538
00:52:06,451 --> 00:52:08,761
Then, you end up with more flaws.
539
00:52:08,761 --> 00:52:11,361
Do you know what happens then?
540
00:52:11,361 --> 00:52:13,281
You get caught in the end.
541
00:52:13,281 --> 00:52:18,151
What could've ended with a slap on the wrist will turn into a death sentence.
542
00:52:19,011 --> 00:52:22,211
- I-I don't know what you're saying-
- Song Pan Ho!
543
00:52:26,971 --> 00:52:28,601
If I find Jo Mi Yeon,
544
00:52:28,601 --> 00:52:31,811
I'll kill you even without Chairman Kim's permission.
545
00:52:33,081 --> 00:52:35,581
I'm letting you live only until the trial ends.
546
00:52:35,581 --> 00:52:37,331
After that...
547
00:52:38,591 --> 00:52:41,681
I'll bestow you with unimaginable pain.
548
00:53:41,351 --> 00:53:43,781
I don't know, either.
549
00:53:45,331 --> 00:53:47,611
I don't know what to do...
550
00:53:48,671 --> 00:53:51,021
from here, either.
551
00:54:07,081 --> 00:54:09,661
[Jang Chae Rim]
552
00:54:32,311 --> 00:54:34,881
Detective Jang, what is it?
553
00:54:34,881 --> 00:54:36,581
Are you free right now?
554
00:54:36,581 --> 00:54:38,221
Isn't it too late?
555
00:54:38,221 --> 00:54:40,581
You have to meet me tonight.
556
00:54:41,381 --> 00:54:43,631
What is this regarding?
557
00:54:43,631 --> 00:54:45,821
It's about Ho Yeong.
558
00:54:45,821 --> 00:54:47,251
What about him?
559
00:54:47,251 --> 00:54:49,691
I'll tell you in person.
560
00:54:50,901 --> 00:54:54,971
If it's about Ho Yeong, I become impatient. Tell me now.
561
00:54:54,971 --> 00:54:57,261
No, I can't tell you right now.
562
00:54:57,261 --> 00:55:00,901
I'll text you a location. Meet me there within the hour.
563
00:55:13,331 --> 00:55:16,801
It's not difficult or complicated.
564
00:55:18,701 --> 00:55:20,661
It's simple.
565
00:55:22,511 --> 00:55:25,591
I just need to save Ho Yeong.
566
00:55:31,801 --> 00:55:33,881
What do you have to tell me?
567
00:55:33,881 --> 00:55:35,751
Ho Yeong's accident...
568
00:55:36,651 --> 00:55:38,691
wasn't by chance.
569
00:55:40,581 --> 00:55:42,781
It was a crime he prepared for a long time.
570
00:55:42,781 --> 00:55:44,681
As to his motive,
571
00:55:44,681 --> 00:55:47,781
you and I can both guess why.
572
00:55:49,991 --> 00:55:52,201
To avenge his mom.
573
00:55:52,201 --> 00:55:57,421
He prepared for at least six months and committed the crime on the day he set.
574
00:55:57,421 --> 00:55:59,411
No. There's no way.
575
00:55:59,411 --> 00:56:03,711
I've obtained both witness and evidence.
576
00:56:03,711 --> 00:56:08,051
He will be tried as a criminal, not as a car accident.
577
00:56:23,681 --> 00:56:25,261
However,
578
00:56:28,091 --> 00:56:30,471
I also want revenge.
579
00:56:33,821 --> 00:56:35,591
Just like Ho Yeong.
580
00:56:37,781 --> 00:56:42,031
If Kim Sang Hyeok receives the punishment he deserves for his crimes,
581
00:56:43,441 --> 00:56:47,131
I'm willing to bury the truth I know.
582
00:56:48,861 --> 00:56:52,741
If you give Kim Sang Hyeok a not-guilty verdict
583
00:56:52,741 --> 00:56:55,301
when you're aware he's the culprit...
584
00:56:57,981 --> 00:57:02,611
I'll have to let the world know the incident I tracked down.
585
00:57:02,611 --> 00:57:06,201
- How dirty of you.
- The dirtiest person...
586
00:57:08,961 --> 00:57:10,951
is you, Judge Song.
587
00:57:18,221 --> 00:57:21,221
- Must I give you an answer today?
- Yes, you do.
588
00:57:21,241 --> 00:57:23,201
After today,
589
00:57:24,001 --> 00:57:26,961
I don't know what I might do.
590
00:57:32,261 --> 00:57:35,011
Can you give me a cigarette?
591
00:58:12,381 --> 00:58:14,241
[Park Chang Hyeok]
592
00:58:19,071 --> 00:58:21,251
What is it?
593
00:58:21,251 --> 00:58:24,211
Let me ask you for a difficult favor.
594
00:58:33,611 --> 00:58:36,281
I'll be honest.
595
00:58:36,281 --> 00:58:38,951
If Kim Sang Hyeok is ruled guilty,
596
00:58:38,951 --> 00:58:43,971
Chairman Kim Gang Heon won't leave Ho Yeong and me unscathed.
597
00:58:43,971 --> 00:58:47,301
I also must find a way to survive.
598
00:58:47,301 --> 00:58:49,111
We'll protect you.
599
00:58:49,111 --> 00:58:54,361
No. There's no one in this world who can protect us
600
00:58:54,361 --> 00:58:56,701
from Chairman Kim Gang Heon.
601
00:58:57,791 --> 00:58:59,661
Which leads to the question...
602
00:58:59,661 --> 00:59:02,121
After the trial ends,
603
00:59:02,781 --> 00:59:05,081
is there any way
604
00:59:05,081 --> 00:59:08,971
you can stow us away without anyone noticing?
605
00:59:16,781 --> 00:59:19,201
Yes, I can help you do that.
606
00:59:22,821 --> 00:59:25,411
After that accident,
607
00:59:27,601 --> 00:59:30,101
everything fell apart.
608
00:59:36,561 --> 00:59:39,961
It feels like the world is going insane.
609
00:59:41,651 --> 00:59:44,011
A lot has happened.
610
00:59:48,091 --> 00:59:53,941
I hope we never see each other after today.
611
01:00:33,621 --> 01:00:35,231
Chairman.
612
01:00:45,791 --> 01:00:47,811
How should I proceed?
613
01:02:17,281 --> 01:02:19,211
You're home?
614
01:02:21,841 --> 01:02:24,511
Was it intentional?
615
01:02:27,641 --> 01:02:30,071
To avenge Mom?
616
01:02:33,731 --> 01:02:36,971
Why can't you think about the people who remain alive?
617
01:02:39,311 --> 01:02:44,801
Can't you see why I gave in to the trial?
618
01:02:47,711 --> 01:02:50,501
It was for you, who's still alive.
619
01:02:52,121 --> 01:02:55,461
I didn't care if I became a cowardly
620
01:02:55,461 --> 01:02:59,841
and shabby man who lost his beloved wife like that.
621
01:02:59,841 --> 01:03:03,071
As long as you're safe,
622
01:03:03,071 --> 01:03:06,881
I don't care if this entire world collapses.
623
01:03:06,881 --> 01:03:10,341
That was the best I could do.
624
01:03:17,111 --> 01:03:19,021
The best you could do?
625
01:03:23,591 --> 01:03:26,351
You did that for yourself.
626
01:03:28,851 --> 01:03:32,061
You forced me to live a life
627
01:03:33,601 --> 01:03:36,381
that was worse than dying.
628
01:03:37,741 --> 01:03:39,631
Ho Yeong...
629
01:03:39,631 --> 01:03:41,371
Why...
630
01:03:42,621 --> 01:03:45,821
Why do you think I killed Kim Sang Hyeon?
631
01:03:47,091 --> 01:03:50,361
A life that's worse than dying.
632
01:03:50,361 --> 01:03:55,881
I wanted to gift that kind of life to Chairman Kim Gang Heon.
633
01:03:56,841 --> 01:04:02,771
But you're just trying to save me because that's what you're afraid of.
634
01:04:11,391 --> 01:04:13,441
Do you wish for me
635
01:04:15,511 --> 01:04:18,681
to leave you to die?
636
01:04:20,791 --> 01:04:22,181
Yes.
637
01:04:23,371 --> 01:04:24,981
No.
638
01:04:26,111 --> 01:04:28,311
You must live.
639
01:04:29,111 --> 01:04:33,571
I'll keep you alive, no matter what.
640
01:04:35,821 --> 01:04:40,591
[Your Honor]
641
01:04:43,091 --> 01:04:51,141
♫ At a familiar stop, you and I realized ♫
642
01:04:51,141 --> 01:04:57,171
♫ We're not that naive ♫
643
01:04:57,171 --> 01:05:00,621
♫ What is in your mind? ♫
644
01:05:00,621 --> 01:05:08,821
♫ Come across the line our eyes, already decide ♫
645
01:05:08,821 --> 01:05:10,931
You'll be found not guilty.
646
01:05:10,931 --> 01:05:12,971
I'm going to find him guilty.
647
01:05:12,971 --> 01:05:17,531
Moving the world means you know
648
01:05:17,531 --> 01:05:19,641
everything that's going on!
649
01:05:19,641 --> 01:05:21,171
I'll get your revenge.
650
01:05:21,171 --> 01:05:25,891
What's your son plotting this time and why?
651
01:05:25,891 --> 01:05:28,661
That's the only way for survival.
652
01:05:28,661 --> 01:05:30,671
You've got to be prudent.
653
01:05:30,671 --> 01:05:34,931
What on earth must I do to end this?
654
01:05:34,931 --> 01:05:37,181
I'll announce the verdict.
655
01:05:37,181 --> 01:05:42,181
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
656
01:05:37,181 --> 01:05:47,181
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
45040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.