All language subtitles for Your Honor S01E07 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,171 --> 00:00:08,171 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:08,171 --> 00:00:14,121 [Son Hyun Joo] 3 00:00:14,121 --> 00:00:16,421 [Kim Myung Min] 4 00:00:18,671 --> 00:00:21,971 ♫♫ 5 00:00:21,971 --> 00:00:24,051 [Kim Do Hoon] 6 00:00:24,051 --> 00:00:26,101 [Heo Nam Joon] 7 00:00:26,101 --> 00:00:30,771 ♫♫ 8 00:00:30,771 --> 00:00:36,581 ♫♫ 9 00:00:38,071 --> 00:00:42,051 [Your Honor] 10 00:00:45,021 --> 00:00:47,131 [This is a work of fiction.] 11 00:00:47,131 --> 00:00:50,051 [Characters, places, organizations, incidents, names, ethnic groups, and settings are not relevant to real life.] 12 00:00:51,661 --> 00:00:55,621 [2 years ago] 13 00:00:59,811 --> 00:01:03,621 ♫ At a familiar stop ♫ 14 00:01:03,621 --> 00:01:07,891 ♫ You and I realized ♫ 15 00:01:07,891 --> 00:01:13,931 ♫ We're not that naive ♫ 16 00:01:13,931 --> 00:01:16,881 ♫ What is in your mind? ♫ 17 00:01:16,881 --> 00:01:18,711 I'm sorry. 18 00:01:20,701 --> 00:01:23,001 It's all my fault. 19 00:01:24,941 --> 00:01:26,911 I thought... 20 00:01:28,951 --> 00:01:31,481 everything would work out if I gave it all. 21 00:01:33,311 --> 00:01:36,191 You didn't do anything wrong, Detective Jang. 22 00:01:51,841 --> 00:01:55,361 The kinder a person, the bigger their wound. 23 00:01:56,401 --> 00:01:58,681 Probably the same for Eun Hye and 24 00:02:00,061 --> 00:02:02,261 Ho Yeong, as well. 25 00:02:08,921 --> 00:02:13,381 ♫ Can you take it? ♫ 26 00:02:13,381 --> 00:02:17,021 ♫Reason for patience?♫ 27 00:02:17,021 --> 00:02:20,091 ♫ It's gonna get messy, ♫ 28 00:02:20,091 --> 00:02:24,821 ♫ but open your eyes on the road ♫ 29 00:02:24,821 --> 00:02:26,611 This way! 30 00:02:31,141 --> 00:02:33,401 Get a reading... 31 00:02:35,081 --> 00:02:38,521 - Check his vitals. - Move the patient! 32 00:03:06,391 --> 00:03:08,841 If you can't sleep... 33 00:03:10,231 --> 00:03:12,761 take one sleeping pill at a time. 34 00:03:19,871 --> 00:03:22,421 You don't need to study. 35 00:03:22,421 --> 00:03:26,351 You can just have fun... 36 00:03:26,351 --> 00:03:29,751 and do only the things you want to do in life. 37 00:03:29,751 --> 00:03:34,171 You can play games, date a girlfriend, 38 00:03:34,171 --> 00:03:39,751 and spend all night drinking with your friends. 39 00:03:39,751 --> 00:03:42,181 I won't say a thing to you. 40 00:03:46,331 --> 00:03:48,421 Don't ever do that again. 41 00:03:50,321 --> 00:03:53,121 Mom must've been so lonely. 42 00:03:59,721 --> 00:04:03,361 - It's not your fault. - We couldn't protect her. 43 00:04:04,561 --> 00:04:09,351 Even when Mom was in so much pain... 44 00:04:10,311 --> 00:04:12,231 and lonely... 45 00:04:14,881 --> 00:04:17,311 we couldn't help her at all. 46 00:04:39,951 --> 00:04:45,681 [Your Honor: Episode 7] 47 00:04:57,611 --> 00:04:59,671 You're a judge! 48 00:04:59,671 --> 00:05:02,651 H-How can a judge kill someone? 49 00:05:02,651 --> 00:05:05,491 Until my last breath, I'll never speak of- 50 00:05:07,811 --> 00:05:12,001 [A 22-Year-Old Egyptian Man, Illegal Immigrant, Shot Dead and Corpse Abandoned] 51 00:05:52,701 --> 00:05:57,491 Things you've done behind my back, 52 00:05:57,491 --> 00:06:00,421 the plans and thoughts you had without me knowing... 53 00:06:00,421 --> 00:06:03,151 I can clearly show you what the result of 54 00:06:03,151 --> 00:06:06,391 those things will be in just one night. 55 00:06:10,191 --> 00:06:13,851 I'm sure you were a good student when you were about 20 years old. 56 00:06:13,851 --> 00:06:17,561 You probably went to the best university in our country at 20, 57 00:06:17,561 --> 00:06:20,431 just for being good at memorization than others. 58 00:06:20,431 --> 00:06:24,451 You probably became a judge for being a bit more diligent than others. 59 00:06:24,451 --> 00:06:29,241 Did you overestimate yourself with just those things? 60 00:06:29,241 --> 00:06:33,621 Did you think you could beat me if you put your thinking cap on? 61 00:06:39,471 --> 00:06:41,971 Don't believe in hope. 62 00:06:41,971 --> 00:06:43,761 Trust fear. 63 00:06:43,761 --> 00:06:51,341 That's the only way for you to protect the most precious 64 00:06:53,261 --> 00:06:55,181 thing you have. 65 00:07:09,121 --> 00:07:13,111 These are the dead victims of the shooting that happened at 66 00:07:13,111 --> 00:07:17,551 the third pier of Daeyeon Port at 11:00 p.m. on April 12th, 2024. 67 00:07:20,521 --> 00:07:22,201 Defendant Kim Sang Hyeok 68 00:07:22,201 --> 00:07:27,031 allegedly killed Christoph the Russian, Alex the Filipino, Jung Hae Yong, and Lee Sang Taek, 69 00:07:27,031 --> 00:07:29,971 using the Russian pistol, TCX 300, 70 00:07:29,971 --> 00:07:33,191 which he obtained from Jo Bin 71 00:07:33,191 --> 00:07:37,581 who lives at 1533 Pyeonghwa-ro, Woowon City, killing a total of four people. 72 00:07:39,781 --> 00:07:41,671 Defendant Kim Sang Hyeok 73 00:07:41,671 --> 00:07:44,741 is the half-brother of Kim Sang Hyeon, 74 00:07:44,741 --> 00:07:47,351 who was killed in a hit-and-run accident on April 8th. 75 00:07:47,351 --> 00:07:50,231 The strongest suspect in the hit-and-run accident 76 00:07:51,031 --> 00:07:53,781 was Lee Sang Taek, who died that day. 77 00:07:56,091 --> 00:07:59,281 It's a clear act of murder that stems from a retaliation mentality. 78 00:07:59,281 --> 00:08:02,701 I ask for an accurate verdict with objective reasoning 79 00:08:02,701 --> 00:08:06,001 and a kind heart for the victim. 80 00:08:14,741 --> 00:08:16,871 Please start the defense. 81 00:08:24,951 --> 00:08:26,671 Your Honor, 82 00:08:26,671 --> 00:08:30,871 I'm Kim Min, defending Kim Sang Hyeok, the defendant in this case. 83 00:08:30,871 --> 00:08:35,021 I've been to many courts for many different cases. 84 00:08:35,021 --> 00:08:38,621 But the courtroom I see today is quite shocking. 85 00:08:38,621 --> 00:08:42,231 I've carefully read the evidence submitted by the Prosecution. 86 00:08:42,231 --> 00:08:44,501 I reckon proving the evidence will be 87 00:08:44,501 --> 00:08:48,051 a greater issue than legal interpretation for today's court. 88 00:08:48,051 --> 00:08:51,191 The evidence the Prosecution submitted so far... 89 00:08:52,181 --> 00:08:56,961 are way too inadequate to say Kim Sang Hyeok is the culprit. 90 00:08:57,761 --> 00:09:02,031 The essence of the law, which has protected our history and society. 91 00:09:02,031 --> 00:09:04,381 According to the principle of presumption of innocence, 92 00:09:04,381 --> 00:09:07,611 my client will not accept the charges. 93 00:09:59,641 --> 00:10:02,711 Ho Yeong, where are you right now? 94 00:10:05,031 --> 00:10:06,561 Yes. 95 00:10:11,191 --> 00:10:15,321 - What is it? - Huh? It's nothing. 96 00:10:15,321 --> 00:10:18,471 Can't you tell me? 97 00:10:20,351 --> 00:10:22,371 Dad told me to come home early. 98 00:10:22,371 --> 00:10:25,421 - Are you in trouble, Oppa? - No. 99 00:10:27,141 --> 00:10:30,721 - I'll go use the restroom. - Okay. 100 00:10:48,291 --> 00:10:51,771 - Who are you? - Eun's mom. 101 00:10:55,191 --> 00:10:57,081 How do you do? 102 00:11:03,321 --> 00:11:05,081 Where did you meet 103 00:11:05,921 --> 00:11:08,261 my Eun? 104 00:11:10,331 --> 00:11:12,341 At the ossuary. 105 00:11:13,731 --> 00:11:15,831 The ossuary. 106 00:11:17,151 --> 00:11:18,711 Yes. 107 00:11:20,821 --> 00:11:24,831 Eun is quite young. 108 00:11:26,021 --> 00:11:30,771 When Eun was in my womb, 109 00:11:30,771 --> 00:11:33,441 many things happened. 110 00:11:34,431 --> 00:11:40,161 She was so pretty and made me wonder if there'd be another baby as pretty as her. 111 00:11:43,341 --> 00:11:46,441 At some point, her intelligence stopped developing. 112 00:11:46,441 --> 00:11:49,111 She's at about a 10-year-old's level. 113 00:11:49,111 --> 00:11:53,331 That's why Eun doesn't have the ability to endure the pain 114 00:11:53,331 --> 00:11:56,221 children her age usually go through. 115 00:11:56,221 --> 00:12:00,171 I'm sure she's suffering a lot because her second oldest brother died recently. 116 00:12:01,031 --> 00:12:06,531 But sneaking a peek at her while she's with you, 117 00:12:07,671 --> 00:12:12,581 she laughs a lot and seems to be very happy. 118 00:12:12,581 --> 00:12:14,961 That's why I'm relieved. 119 00:12:16,401 --> 00:12:21,751 I hope Eun can wash away the pain of her brother's death 120 00:12:21,751 --> 00:12:24,751 and keep laughing like that. 121 00:12:28,321 --> 00:12:30,091 However, 122 00:12:33,201 --> 00:12:37,171 if you're immature and just toying with her, 123 00:12:39,481 --> 00:12:42,491 you'll have to put your life on the line. 124 00:12:42,491 --> 00:12:47,441 You just need to keep Eun smiling like that... 125 00:12:48,841 --> 00:12:52,161 until she gets sick of it. 126 00:12:56,591 --> 00:12:58,121 Mom? 127 00:13:02,401 --> 00:13:07,781 - What brings you here, Mom? - Oh, I came to the shop and saw you two together. 128 00:13:08,531 --> 00:13:12,441 Your boyfriend looks really neat. 129 00:13:14,411 --> 00:13:17,001 It's embarrassing. Hurry up and go. 130 00:13:17,001 --> 00:13:18,611 Okay. 131 00:13:19,831 --> 00:13:23,361 Please visit our place one day. 132 00:13:23,361 --> 00:13:25,151 Yes. 133 00:13:25,151 --> 00:13:27,841 - I'll go now. - Bye. 134 00:13:45,881 --> 00:13:47,731 Let's have you 135 00:13:48,991 --> 00:13:51,741 stay at your uncle's place in the U.S. 136 00:13:52,651 --> 00:13:55,851 - Why? - The situation isn't good. 137 00:13:55,851 --> 00:13:58,901 I'll wrap things up and contact you if you go to the U.S. 138 00:13:58,901 --> 00:14:00,641 Just for a while. 139 00:14:01,471 --> 00:14:03,691 What's the reason? 140 00:14:04,921 --> 00:14:06,691 I just hope... 141 00:14:07,391 --> 00:14:09,971 you do what I say. 142 00:14:11,561 --> 00:14:13,871 You still should tell me what the reason is. 143 00:14:13,871 --> 00:14:15,861 You don't need to know. 144 00:14:32,391 --> 00:14:34,871 Ho Yeong! 145 00:14:34,871 --> 00:14:38,721 I'll contact you once the situation wraps up. 146 00:14:39,641 --> 00:14:44,331 Just until Kim Sang Hyeok's trial ends and everything is forgotten. 147 00:14:44,331 --> 00:14:47,281 So, what's the reason? 148 00:14:47,281 --> 00:14:51,081 The man who came by a few days ago. That's Chairman Kim Gang Heon, right? 149 00:14:51,081 --> 00:14:54,321 He's blackmailing you, right? For a not-guilty verdict for Kim Sang Hyeok. 150 00:14:54,321 --> 00:14:56,011 Enough! 151 00:14:56,911 --> 00:15:02,131 If you find Kim Sang Hyeok not guilty, I'll turn myself in. 152 00:15:02,131 --> 00:15:04,841 No. If you don't promise me here, 153 00:15:04,841 --> 00:15:07,851 I'll go to Chairman Kim Gang Heon myself! 154 00:15:07,851 --> 00:15:11,651 And tell him I killed Kim Sang Hyeon. 155 00:15:12,561 --> 00:15:14,581 Why would you? 156 00:15:15,741 --> 00:15:18,001 Why would you care about the trial? 157 00:15:18,001 --> 00:15:21,221 Because that bastard killed Mom! 158 00:15:28,201 --> 00:15:31,271 That happened to Mom because of her depression. 159 00:15:31,271 --> 00:15:32,901 Kim Sang Hyeok doesn't have allegations. 160 00:15:32,901 --> 00:15:37,741 The investigation was dismissed due to lack of evidence. 161 00:15:37,741 --> 00:15:40,191 Kim Sang Hyeok isn't guilty? 162 00:15:40,961 --> 00:15:43,661 Why did Mom do that, then? 163 00:15:43,661 --> 00:15:46,141 Because no one believed her. 164 00:15:46,141 --> 00:15:49,881 Mom did that because no one would believe her! 165 00:15:52,771 --> 00:15:55,581 You're one of the culprits who killed Mom. 166 00:15:55,581 --> 00:15:57,421 By chance... 167 00:15:59,741 --> 00:16:01,761 was it intentional... 168 00:16:06,811 --> 00:16:08,601 You didn't, right? 169 00:16:11,681 --> 00:16:18,321 There's no way you'd know that boy would be passing there at that time. 170 00:16:20,771 --> 00:16:22,691 It's a coincidence, right? 171 00:16:26,371 --> 00:16:28,461 Do you really think so? 172 00:16:28,461 --> 00:16:30,951 What if I did it on purpose- 173 00:16:40,881 --> 00:16:42,861 Ho Yeong... 174 00:16:42,861 --> 00:16:44,741 I'm sorry- 175 00:17:01,961 --> 00:17:05,491 N-No way. It can't be... 176 00:17:05,491 --> 00:17:07,441 Can't be... 177 00:17:09,021 --> 00:17:10,581 No way. 178 00:17:11,941 --> 00:17:13,391 It can't be. 179 00:17:13,391 --> 00:17:15,821 It can't be... 180 00:17:19,121 --> 00:17:21,811 [Crime and Punishment] 181 00:17:21,811 --> 00:17:28,991 For one life thousands would be saved from corruption and decay. 182 00:17:28,991 --> 00:17:33,261 One death and a hundred lives in exchange- 183 00:17:33,261 --> 00:17:36,611 it's simple arithmetic! 184 00:17:36,611 --> 00:17:40,751 Besides, what value has the life of that 185 00:17:40,751 --> 00:17:46,901 sickly, stupid, ill-natured old woman in the balance of existence! 186 00:17:46,901 --> 00:17:49,391 No more than the life of a louse, of a black-beetle, 187 00:17:49,391 --> 00:17:51,871 less in fact because 188 00:17:51,871 --> 00:17:54,741 the old woman is doing harm. 189 00:17:54,741 --> 00:17:58,241 She is wearing out the lives of others. 190 00:17:58,241 --> 00:18:01,091 The call is not going through. You'll be connected to the voicemail. 191 00:18:01,091 --> 00:18:04,391 After the beep, there will be a charge. 192 00:18:05,431 --> 00:18:12,031 Ho Yeong, did you go out last night or early in the morning? 193 00:18:12,031 --> 00:18:15,391 I'm worried, so call or text me 194 00:18:15,391 --> 00:18:19,381 once you hear this message. 195 00:18:22,821 --> 00:18:25,041 It's been recorded. 196 00:19:00,451 --> 00:19:03,321 I guess you couldn't sleep a wink, huh? 197 00:19:04,851 --> 00:19:06,381 I mean, 198 00:19:07,231 --> 00:19:11,801 there's no way you can sleep in the grasp of Chairman Kim Gang Heon. 199 00:19:11,801 --> 00:19:14,781 There isn't much time until we arrive at the court. 200 00:19:14,781 --> 00:19:16,711 Judge Song... 201 00:19:18,501 --> 00:19:21,861 I almost died, thanks to you. 202 00:19:22,611 --> 00:19:24,601 What are you going to do? 203 00:19:25,821 --> 00:19:30,221 I don't know what I should do. 204 00:19:31,041 --> 00:19:33,931 I can't think of anything. 205 00:19:33,931 --> 00:19:38,161 Shit, we'll die anyway. What's the point of weighing things out? 206 00:19:38,161 --> 00:19:41,751 Kim Gang Heon can't go all in. 207 00:19:41,751 --> 00:19:47,131 He'll first secure the safety of his family and himself first. 208 00:19:47,131 --> 00:19:50,321 Then, he takes revenge with the remaining strength. 209 00:19:50,321 --> 00:19:54,771 This is a game where whoever has nothing to lose wins. 210 00:19:54,771 --> 00:19:57,681 As you said, Judge... 211 00:19:59,371 --> 00:20:03,131 sentence Kim Sang Hyeok guilty. 212 00:20:04,341 --> 00:20:07,641 - And after that? - Next is Ma Ji Yeong. 213 00:20:07,641 --> 00:20:11,731 And Kim Gang Heon after that. 214 00:20:11,731 --> 00:20:15,441 Tie them down legally as much as possible! 215 00:20:17,171 --> 00:20:22,031 In the meantime, I'll bring down Woo One. 216 00:20:27,001 --> 00:20:29,361 For the last 20 years, Woo One Future Construction 217 00:20:29,361 --> 00:20:33,441 contributed greatly in dealing with social problems and crises. 218 00:20:33,441 --> 00:20:37,671 Woo One Group took the initiative in restoring the foreigner residential area, 219 00:20:37,671 --> 00:20:41,021 demolished during the large-scale gang onslaught of Jangbeom-dong. 220 00:20:41,021 --> 00:20:45,571 This is where the underserved population built homes out of 221 00:20:45,571 --> 00:20:49,711 abandoned buildings and containers, unable to secure residences inside Woowon City. 222 00:20:49,711 --> 00:20:54,611 As you can see, this place was demolished because of a power struggle between rival gangs. 223 00:20:54,611 --> 00:20:56,011 This morning, 224 00:20:56,011 --> 00:20:59,621 Woo One Future Construction decided to restore Pyeonghwa-ro, which was destroyed. 225 00:20:59,621 --> 00:21:01,441 Woo One Future Construction, 226 00:21:01,441 --> 00:21:05,001 according to our company policy based on social contribution, 227 00:21:05,001 --> 00:21:08,581 will repair the damaged residential area near Pyeonghwa-ro. 228 00:21:08,581 --> 00:21:12,821 Simultaneously, we began building new homes where restoration is impossible. 229 00:21:12,821 --> 00:21:17,761 This community effort is a special order from Chairman Kim Gang Heon- 230 00:21:23,231 --> 00:21:28,401 Are you the witness who witnessed the shooting incident that took place 231 00:21:28,401 --> 00:21:32,661 at the third pier of Daeyeon Port on April 12th, 2024? 232 00:21:33,771 --> 00:21:35,301 Yes. 233 00:21:35,851 --> 00:21:38,361 Why were you there that day? 234 00:21:38,971 --> 00:21:41,201 To meet my girlfriend. 235 00:21:41,201 --> 00:21:44,361 Why did you go all the way there to meet your girlfriend? 236 00:21:46,041 --> 00:21:51,701 Because my girlfriend's family sells marinated crabs at Daeyeon Port near the entrance. 237 00:21:51,701 --> 00:21:55,141 We go there to smoke cigarettes without the adults knowing 238 00:21:55,141 --> 00:22:01,061 and you can see a lot of stars there at night. 239 00:22:01,061 --> 00:22:04,911 What did you see that day? 240 00:22:06,071 --> 00:22:12,491 Well, a man wearing a dark suit 241 00:22:13,191 --> 00:22:16,201 shot people to death with a gun. 242 00:22:17,581 --> 00:22:22,351 Is that man the person sitting right there? 243 00:22:32,221 --> 00:22:35,871 I couldn't really see his face because it was dark. 244 00:22:37,831 --> 00:22:42,871 Then, is he the person who was in the video you saw earlier? 245 00:22:49,681 --> 00:22:52,121 I couldn't really see... 246 00:22:53,651 --> 00:22:55,671 because it was dark. 247 00:23:04,421 --> 00:23:06,591 Your Honor, 248 00:23:06,591 --> 00:23:10,121 just as we heard, he's a witness who was at the scene. 249 00:23:10,121 --> 00:23:12,441 The witness' testimony is evidence that disapproves 250 00:23:12,441 --> 00:23:15,541 my client, Kim Sang Hyeok, cannot be specified as the suspect. 251 00:23:15,541 --> 00:23:20,071 The witness testified in person at Gangheung Police Station on April 15th 252 00:23:20,071 --> 00:23:23,581 and told a detective at Gangam Police Station, Woowon City. 253 00:23:23,581 --> 00:23:28,231 However, Detective Jang Chae Rim of Gangam Station left out the witness' testimony. 254 00:23:28,231 --> 00:23:30,591 Why did she do that? 255 00:23:34,961 --> 00:23:40,131 The police decided Kim Sang Hyeok as the suspect of the murders 256 00:23:40,131 --> 00:23:45,061 and intentionally omitted evidence, interfering with making Kim Sang Hyeok the culprit. 257 00:23:45,061 --> 00:23:47,341 The reason being... 258 00:23:47,341 --> 00:23:48,691 Two years ago, 259 00:23:48,691 --> 00:23:52,481 Kim Sang Hyeok's forced substance injection case that Detective Jang was investigating 260 00:23:52,481 --> 00:23:55,321 was dismissed due to lack of allegation. 261 00:23:55,321 --> 00:23:59,641 She seemed to harbor a personal grudge against Kim Sang Hyeok. 262 00:23:59,641 --> 00:24:04,121 As such, this investigation came this far 263 00:24:04,121 --> 00:24:07,071 because of a personal vendetta. 264 00:24:16,821 --> 00:24:21,201 Where's the detective in charge right now? 265 00:24:22,051 --> 00:24:25,461 She's currently missing. 266 00:24:37,231 --> 00:24:39,641 What's going on? 267 00:24:39,641 --> 00:24:42,731 We need to rush the Blue House issue. 268 00:24:42,731 --> 00:24:44,301 When can I meet them? 269 00:24:44,301 --> 00:24:48,871 Look, can't you see the state I'm in right now? 270 00:24:49,771 --> 00:24:52,531 Whose fault is it that I ended up in this state? 271 00:24:52,531 --> 00:24:56,111 How can you say that to me here? 272 00:24:56,111 --> 00:25:01,281 I mean, it's the only way for you and I to survive. 273 00:25:01,281 --> 00:25:04,221 If it's difficult for you, give me a number I can contact. 274 00:25:04,221 --> 00:25:06,921 I'll reach out myself. 275 00:25:06,921 --> 00:25:09,421 If we do nothing, we'll all die. 276 00:25:21,391 --> 00:25:25,361 The call is not going through. You'll be connected to the voicemail. 277 00:25:27,501 --> 00:25:29,391 If Detective Jang Chae Rim was around, 278 00:25:29,391 --> 00:25:32,911 I wouldn't have asked you like this. 279 00:25:32,911 --> 00:25:35,151 I hope you'll understand. 280 00:25:35,801 --> 00:25:38,801 Sure, Judge Song. I'll look into it. 281 00:25:38,801 --> 00:25:40,391 Okay. 282 00:25:47,431 --> 00:25:50,411 Things keep piling up. Geez... 283 00:25:51,641 --> 00:25:54,281 What's up? Is something wrong? 284 00:25:54,281 --> 00:25:56,501 No, it's nothing. 285 00:26:00,101 --> 00:26:02,301 I know. 286 00:26:02,301 --> 00:26:04,011 Gosh, I know! 287 00:26:04,011 --> 00:26:06,741 Do you think I don't know if you need a warrant for that? 288 00:26:06,741 --> 00:26:09,011 But we've got to work together- 289 00:26:09,011 --> 00:26:11,871 If you keep this up, I'll be so upset. 290 00:26:13,371 --> 00:26:16,541 It's because of a request from someone special. 291 00:26:16,541 --> 00:26:19,561 He's trying to find his son, so let's just do it for him. 292 00:26:19,561 --> 00:26:21,221 You got it? 293 00:26:23,101 --> 00:26:26,831 That punk, he always does this. Aigoo. 294 00:26:31,301 --> 00:26:33,031 Yes, Chairman. 295 00:26:33,031 --> 00:26:38,091 Judge Song asked Detective Lee for a strange favor just now. 296 00:27:01,751 --> 00:27:03,601 [Park Chang Hyeok] 297 00:27:13,511 --> 00:27:15,761 You're looking for your son, right? 298 00:27:35,051 --> 00:27:36,901 Where is he? 299 00:27:38,441 --> 00:27:40,861 Where is he? Tell me. 300 00:27:40,861 --> 00:27:44,901 Your son might really die. 301 00:28:10,721 --> 00:28:15,051 Why is your son with my daughter? 302 00:28:15,671 --> 00:28:20,421 Oppa, you're really not going home? 303 00:28:22,441 --> 00:28:25,581 I'm okay. You should go on home. Okay? 304 00:28:26,781 --> 00:28:29,691 It's scary to be alone. 305 00:28:29,691 --> 00:28:34,101 I don't want to go home because I'm worried about you. 306 00:28:50,481 --> 00:28:57,161 No matter what, I'll make sure they never meet again. 307 00:28:57,831 --> 00:28:59,561 How? 308 00:29:03,921 --> 00:29:07,201 How are you going to stop them from meeting? 309 00:29:09,511 --> 00:29:14,091 Oppa, can't you tell me what happened at home? 310 00:29:14,091 --> 00:29:16,281 Did your dad scold you? 311 00:29:16,281 --> 00:29:20,521 You said your dad isn't a scary person, though. 312 00:29:22,501 --> 00:29:26,411 I'm sure my Eun is very fond of him. 313 00:29:26,411 --> 00:29:30,411 She's been crying every day after her oppa died. 314 00:29:30,411 --> 00:29:33,591 But she lightened up only recently. 315 00:29:33,591 --> 00:29:35,841 I was glad to see that. 316 00:29:37,751 --> 00:29:42,531 But that guy just had to be your son. 317 00:29:46,921 --> 00:29:51,921 I heard dads scold their children because they're worried about them, 318 00:29:51,921 --> 00:29:54,191 not because they hate them. 319 00:29:54,191 --> 00:29:58,491 So, you should go home now. 320 00:30:03,271 --> 00:30:08,341 I'll make sure the trial ends with a not-guilty verdict. 321 00:30:08,341 --> 00:30:10,201 Please... 322 00:30:11,001 --> 00:30:13,691 spare my child. 323 00:30:13,691 --> 00:30:15,791 I beg you. 324 00:30:21,331 --> 00:30:25,901 A human like you is also a father, after all. 325 00:30:45,691 --> 00:30:48,661 I've stayed up all night at the library many times. 326 00:30:48,661 --> 00:30:53,581 So, don't worry too much. Okay? 327 00:31:01,971 --> 00:31:03,621 Dad. 328 00:31:06,221 --> 00:31:08,761 How did you know I was here? 329 00:31:22,451 --> 00:31:24,301 Ahjussi! 330 00:31:25,481 --> 00:31:30,921 Ho Yeong said you're a very kind person. 331 00:31:30,921 --> 00:31:35,251 So kind that you frustrate him. 332 00:31:35,251 --> 00:31:37,391 Did Ho Yeong say that? 333 00:31:37,391 --> 00:31:42,751 So, Ahjussi, can you please not scold Ho Yeong? 334 00:31:42,751 --> 00:31:45,151 I won't scold him. 335 00:31:45,151 --> 00:31:49,931 I've wronged Ho Yeong in so many ways. How can I get mad at him? 336 00:31:51,721 --> 00:31:54,081 I'm so glad. 337 00:31:56,291 --> 00:31:59,141 Your name is Kim Eun, right? 338 00:31:59,141 --> 00:32:00,611 Yes. 339 00:32:03,591 --> 00:32:07,441 Someone from your dad's work came to pick you up over there. 340 00:32:07,441 --> 00:32:10,201 You can go home in that car. 341 00:32:10,201 --> 00:32:13,741 Okay. See you tomorrow. 342 00:32:35,641 --> 00:32:37,411 Ho Yeong! 343 00:32:40,091 --> 00:32:44,181 The girl you met today is the late Kim Sang Hyeon's little sister 344 00:32:44,181 --> 00:32:46,691 and Chairman Kim Gang Heon's daughter. 345 00:32:47,771 --> 00:32:50,621 Yes, I know. 346 00:32:53,011 --> 00:32:55,141 But how can you... 347 00:32:56,861 --> 00:32:59,321 Are you seeing her on purpose? 348 00:33:02,251 --> 00:33:04,331 You're not, right? 349 00:33:04,331 --> 00:33:06,661 Yes, there's no way. 350 00:33:06,661 --> 00:33:09,791 You've met her by coincidence, right? 351 00:33:49,971 --> 00:33:51,711 I'm sorry. 352 00:33:53,441 --> 00:33:55,571 I'll stop seeing her. 353 00:34:23,121 --> 00:34:26,871 It can't be. Please... 354 00:34:27,981 --> 00:34:30,881 Please... It can't be... 355 00:34:43,031 --> 00:34:44,501 You're late. 356 00:34:44,501 --> 00:34:48,591 O-Oh, I was meeting a friend. 357 00:35:01,801 --> 00:35:05,211 Are you scared of me, Eun? 358 00:35:09,021 --> 00:35:12,581 No, I'm not scared. 359 00:35:12,581 --> 00:35:15,331 Then, why won't you look at my face? 360 00:35:19,561 --> 00:35:22,141 Because you're... 361 00:35:23,351 --> 00:35:25,361 in pain right now, Dad. 362 00:35:27,121 --> 00:35:33,021 Because Oppa died, your heart is in so much pain. 363 00:35:33,021 --> 00:35:38,131 But you're holding it in because Mom and I might be sad. 364 00:35:39,411 --> 00:35:45,051 It was because I felt bad for you whenever I saw you. 365 00:36:06,121 --> 00:36:07,931 I'm... 366 00:36:08,941 --> 00:36:10,671 your dad. 367 00:36:11,451 --> 00:36:13,571 Until you're... 368 00:36:14,151 --> 00:36:20,061 no longer hurting about Sang Hyeon not being here, 369 00:36:20,061 --> 00:36:22,091 I can... 370 00:36:23,231 --> 00:36:25,611 endure it. 371 00:37:02,231 --> 00:37:06,961 You sold a gun to Jo Bin on April 12th, right? 372 00:37:06,961 --> 00:37:08,221 Yes. 373 00:37:08,221 --> 00:37:12,971 The gun Jo Bin purchased was a TCX 300. A pistol, right? 374 00:37:12,971 --> 00:37:15,031 Yes, that's right. 375 00:37:15,031 --> 00:37:20,891 The gun Jo Bin purchased, and the TCX 300 found at the scene are the same models. 376 00:37:20,891 --> 00:37:23,921 The person Jo Bin called most often at the time was 377 00:37:23,921 --> 00:37:28,091 the defendant, Kim Sang Hyeok, who's sitting there. 378 00:37:28,091 --> 00:37:31,621 What happened to Jo Bin, who allowed the Prosecution to be certain 379 00:37:31,621 --> 00:37:34,841 that the defendant, Kim Sang Hyeok, is the culprit? 380 00:37:35,741 --> 00:37:37,861 Please dim the lights. 381 00:37:55,241 --> 00:37:56,931 For no reason at all... 382 00:37:56,931 --> 00:38:00,111 Jo Bin, who made a lot of money by selling a gun 383 00:38:00,111 --> 00:38:03,591 to the defendant and information, took his own life. 384 00:38:03,591 --> 00:38:08,021 We investigated his surroundings, but he had no reason to commit suicide. 385 00:38:08,021 --> 00:38:12,981 However, they all had a guess as to the reason he died. 386 00:38:15,541 --> 00:38:19,281 "It's Woo One Group's destruction of evidence." 387 00:38:19,281 --> 00:38:22,061 Of course, that's what we think as well. 388 00:38:22,061 --> 00:38:26,511 Your Honor, this is speculation irrelevant to the trial. 389 00:38:26,511 --> 00:38:27,871 Sustained. 390 00:38:27,871 --> 00:38:32,651 Prosecutor Kang So Yeong, please refrain from speculating. 391 00:38:38,221 --> 00:38:43,751 Woo One Group is damaging the value of Korea's sacred justice using enormous capital, 392 00:38:43,751 --> 00:38:47,741 politicians, and powerful connections within the legal field. 393 00:38:49,161 --> 00:38:51,561 In the past, Kim Woo Won's gang built enormous wealth by 394 00:38:51,561 --> 00:38:55,281 trampling on the politicians and the legal field through violence. 395 00:38:55,281 --> 00:38:57,321 And now, Chairman Kim Gang Heon, his descendant, 396 00:38:57,321 --> 00:39:00,991 is destroying the value of justice that has been protecting this country for a long time. 397 00:39:00,991 --> 00:39:02,691 That statement is irrelevant to the trial! 398 00:39:02,691 --> 00:39:05,201 Listen to the end! 399 00:39:06,401 --> 00:39:08,151 Woo One Group... 400 00:39:08,151 --> 00:39:10,941 No, more like Woo One Gang. 401 00:39:10,941 --> 00:39:13,501 Since they're organized violent criminals. 402 00:39:15,481 --> 00:39:20,291 There's evidence that they attempted to destroy evidence using organized violence. 403 00:39:25,621 --> 00:39:29,061 Would you allow me to bring in that witness right now? 404 00:39:32,551 --> 00:39:34,151 Yes. 405 00:39:34,151 --> 00:39:37,081 While investigating Kim Sang Hyeok's murder case, 406 00:39:37,081 --> 00:39:40,711 she was almost murdered after being kidnapped by an unknown man. 407 00:39:40,711 --> 00:39:43,771 I request Detective Jang Chae Rim, the detective in charge, 408 00:39:44,941 --> 00:39:47,201 as the witness. 409 00:40:26,121 --> 00:40:31,641 Hello. I'm the team leader of Special Crimes Team 1 of Gangam Station, Woowon City, on Kim's case. 410 00:40:31,641 --> 00:40:33,981 I'm Detective Jang Chae Rim, 411 00:41:03,421 --> 00:41:05,221 [Witness] 412 00:41:05,981 --> 00:41:09,491 Is it true you were handed the video file of the scene in person, 413 00:41:09,491 --> 00:41:15,071 - the strongest evidence that's being mentioned in this court? - Yes, that's correct. 414 00:41:15,071 --> 00:41:16,861 Who did you get it from? 415 00:41:16,861 --> 00:41:20,361 From a boy named Lee Cheong Gang, who was at the scene. 416 00:41:20,361 --> 00:41:22,411 Who is Lee Cheong Gang? 417 00:41:22,411 --> 00:41:25,601 He's the son of Lee Sang Taek, who died at the scene. 418 00:41:25,601 --> 00:41:29,001 Why was the boy Lee Cheong Gang at the scene? 419 00:41:29,001 --> 00:41:34,281 Lee Sang Taek, the likely suspect in the hit-and-run accident where Kim Sang Hyeon died, 420 00:41:34,281 --> 00:41:37,151 attempted to smuggle out to Cambodia through a broker. 421 00:41:37,151 --> 00:41:41,481 He was going to take his son, Lee Cheong Gang, which is why he was at the scene. 422 00:41:41,481 --> 00:41:43,341 Once shooting began, 423 00:41:43,341 --> 00:41:46,841 Lee Cheong Gang said he escaped the scene and began filming. 424 00:41:48,241 --> 00:41:53,191 Then, Lee Cheong Gang must've witnessed the scene precisely. 425 00:41:53,191 --> 00:41:54,951 Yes, that's correct. 426 00:41:59,221 --> 00:42:02,331 He'll be a very important witness for this court. 427 00:42:02,331 --> 00:42:04,991 Where's Lee Cheong Gang right now? 428 00:42:04,991 --> 00:42:10,561 Recently, witnesses and evidence of Kim Sang Hyeok's shooting incident 429 00:42:10,561 --> 00:42:13,221 have been getting damaged by someone. 430 00:42:13,221 --> 00:42:16,881 Jo Bin's recent death, which was ruled suicide, is one of them. 431 00:42:16,881 --> 00:42:22,541 Therefore, I'm protecting the witness at a safe place as a police officer, 432 00:42:22,541 --> 00:42:25,361 for he'll be an important witness for this trial. 433 00:42:28,751 --> 00:42:33,271 Can the witness stand before the court to testify? 434 00:42:36,921 --> 00:42:38,551 Yes, of course. 435 00:42:38,551 --> 00:42:40,411 What's this? 436 00:42:40,411 --> 00:42:42,471 What's going to happen... 437 00:42:45,381 --> 00:42:48,171 I request Lee Cheong Gang, the witness who was at the scene, 438 00:42:48,171 --> 00:42:50,391 to testify before court. 439 00:42:51,591 --> 00:42:53,421 Of course, 440 00:42:53,421 --> 00:42:58,011 after the witness' safety has been secured. 441 00:43:05,181 --> 00:43:06,771 Yes. 442 00:43:07,921 --> 00:43:09,831 Objection sustained. 443 00:43:39,191 --> 00:43:41,211 [Kim Gang Heon] 444 00:43:44,251 --> 00:43:45,821 Yes. 445 00:43:45,821 --> 00:43:48,101 What do you plan to do? 446 00:43:48,101 --> 00:43:50,361 I'm not sure yet. 447 00:43:51,751 --> 00:43:55,291 - You're not sure? - Please give me some time. 448 00:43:56,781 --> 00:43:59,611 I'll find a way. 449 00:44:10,741 --> 00:44:14,471 As reported, proceeding with the trial will be difficult. 450 00:44:14,471 --> 00:44:18,681 We'll prepare a response strategy as soon as possible. 451 00:44:39,241 --> 00:44:41,501 The boy, Lee Cheong Gang... 452 00:44:41,501 --> 00:44:44,021 He was with Jang Chae Rim. 453 00:44:45,421 --> 00:44:47,701 I'll look into it right away. 454 00:44:55,201 --> 00:44:58,011 [Woowon District Prosecutors' Office] 455 00:45:03,401 --> 00:45:06,371 You should go home and sleep, Prosecutor Kang. 456 00:45:07,371 --> 00:45:10,551 You almost died. I'm worried about you. 457 00:45:11,241 --> 00:45:13,941 Don't worry about it. I'm comfortable like this. 458 00:45:27,551 --> 00:45:29,981 What do you think will happen to us? 459 00:45:30,881 --> 00:45:33,001 What will happen to us? 460 00:45:33,711 --> 00:45:38,621 We'll arrest Kim Gang Heon and achieve justice. 461 00:45:41,341 --> 00:45:46,661 Prosecutor Kang, why are you so obsessed with Kim Gang Heon? 462 00:45:46,661 --> 00:45:48,481 Obsessed? 463 00:45:51,051 --> 00:45:53,501 Was I being too clingy? 464 00:45:56,501 --> 00:46:00,851 Then what about you? Why are you so obsessed with Kim Chang Hyeok? 465 00:46:03,951 --> 00:46:06,001 Two years ago... 466 00:46:08,291 --> 00:46:11,241 Jo Eun Hye committed suicide. 467 00:46:11,241 --> 00:46:16,341 People think it was due to Kim Sang Hyeon's forced drug abuse, 468 00:46:16,341 --> 00:46:18,861 but it was actually due to sexual assault. 469 00:46:20,461 --> 00:46:24,751 I saw Kim Sang Hyeok's face when his charges were dropped. 470 00:46:25,581 --> 00:46:28,231 He seemed at peace... 471 00:46:29,031 --> 00:46:31,571 like a child who just got baptized. 472 00:46:31,571 --> 00:46:35,181 And I felt devastated as I looked at his face. 473 00:46:36,641 --> 00:46:38,351 "There's... 474 00:46:39,761 --> 00:46:43,731 nothing I can do about this. 475 00:46:43,731 --> 00:46:47,151 This is the type of life I lead." 476 00:46:47,931 --> 00:46:51,211 Nothing has ever made me feel powerless. 477 00:46:51,211 --> 00:46:54,961 But that f***er destroyed me 478 00:46:55,931 --> 00:47:00,431 without breaking a sweat or betting an eye. 479 00:47:01,431 --> 00:47:04,901 Working hard to live this life with conviction 480 00:47:04,901 --> 00:47:07,511 became meaningless to me. 481 00:47:10,051 --> 00:47:12,711 If I lose to that bastard again this time... 482 00:47:15,651 --> 00:47:18,581 Gosh, I lived so diligently. 483 00:47:19,681 --> 00:47:23,781 I think I'll have to deny the entirety of my life. 484 00:47:25,521 --> 00:47:28,681 Because I think I'll have to show 485 00:47:29,701 --> 00:47:34,361 the world and myself that it's not the case. 486 00:47:38,931 --> 00:47:40,631 I like it. 487 00:47:41,351 --> 00:47:44,921 Because it's not something like the lame old justice. 488 00:47:59,051 --> 00:48:01,321 The call is not going through- 489 00:48:04,451 --> 00:48:07,671 The call is not going through. You'll be connected to the voicemail- 490 00:48:16,671 --> 00:48:18,901 The call is not going through- 491 00:48:23,071 --> 00:48:26,061 [Kim Eun] 492 00:48:44,841 --> 00:48:47,321 [Kim Eun] 493 00:48:59,851 --> 00:49:05,361 Regarding what happened to me after meeting you that day... 494 00:49:05,361 --> 00:49:09,751 Aren't you curious why I hid the whole time, 495 00:49:09,751 --> 00:49:11,831 not answering anyone's call? 496 00:49:12,911 --> 00:49:14,611 Or could it be that... 497 00:49:17,271 --> 00:49:19,931 you already knew? 498 00:50:10,731 --> 00:50:12,341 Oppa... 499 00:50:14,651 --> 00:50:16,911 What's going on? 500 00:50:18,881 --> 00:50:23,571 I-I kept calling you. But you kept not answering. 501 00:50:23,571 --> 00:50:26,421 So I worried a lot. 502 00:50:27,481 --> 00:50:29,091 We're in a library. 503 00:50:29,121 --> 00:50:34,221 Can you please tell me... w-what on earth is going on and 504 00:50:34,241 --> 00:50:36,671 w-why you didn't answer my calls? 505 00:50:36,671 --> 00:50:40,051 You're disturbing other people's studies. Leave. 506 00:50:40,951 --> 00:50:42,891 I... 507 00:50:42,891 --> 00:50:47,621 missed you and was worried about you, so I couldn't sleep at all. 508 00:50:47,621 --> 00:50:52,831 W-Why... Why are you doing this? Why? 509 00:50:55,161 --> 00:50:58,021 Oppa- Oppa! 510 00:50:58,021 --> 00:51:00,911 Oppa! Oppa! Oppa- 511 00:51:01,641 --> 00:51:03,691 I'm sorry, Oppa. 512 00:51:04,641 --> 00:51:07,241 Can you please tell me? 513 00:51:07,241 --> 00:51:09,361 If there's anything I did wrong, I'll fix- 514 00:51:09,361 --> 00:51:11,921 Your dad's a scary man. 515 00:51:11,921 --> 00:51:14,721 I'm sure he blackmailed my dad. 516 00:51:14,721 --> 00:51:17,211 If he finds out you and I are dating, 517 00:51:17,211 --> 00:51:19,521 my dad might get killed. 518 00:51:20,521 --> 00:51:22,651 So, leave. 519 00:52:05,381 --> 00:52:07,361 - Are you okay? - Are you okay? 520 00:52:07,361 --> 00:52:09,371 - She passed out. - Hey. 521 00:52:09,371 --> 00:52:11,351 - Are you okay? - Open your eyes! 522 00:52:11,351 --> 00:52:13,441 What do we do? 523 00:52:34,751 --> 00:52:38,531 Hey, Ho Yeong. Did you have dinner? 524 00:52:38,531 --> 00:52:40,851 When are you leaving the library? 525 00:52:40,851 --> 00:52:43,591 Give me a text when you leave. 526 00:52:43,591 --> 00:52:46,791 Wait, should I go pick you up? 527 00:52:47,431 --> 00:52:49,451 Okay. 528 00:52:49,451 --> 00:52:53,731 I'll get worried if you come too late, so give me a call. 529 00:53:08,651 --> 00:53:11,981 I'd rather meet secretly. 530 00:53:12,681 --> 00:53:15,391 There are too many people here. 531 00:53:15,391 --> 00:53:18,321 Secret places are more dangerous for me. 532 00:53:24,501 --> 00:53:26,981 Did something happen back then? 533 00:53:42,171 --> 00:53:44,471 You're here, Chairman! 534 00:53:46,891 --> 00:53:49,961 She'll get supplements injected and 535 00:53:49,961 --> 00:53:52,361 get some rest for a few days. 536 00:53:52,361 --> 00:53:56,221 But if she happens to have symptoms of depression, 537 00:53:56,221 --> 00:53:58,621 it might affect her adversely. 538 00:54:00,211 --> 00:54:02,101 I understand. 539 00:54:21,061 --> 00:54:23,671 I had someone unlock it. 540 00:54:27,721 --> 00:54:31,541 [Ho Yeong] 541 00:54:32,641 --> 00:54:35,971 I had clearly warned that punk... 542 00:54:37,271 --> 00:54:41,481 that if he hurts Eun, I'll have him killed. 543 00:55:01,301 --> 00:55:05,891 Of course, I don't think you were involved in that matter, Judge Song. 544 00:55:06,501 --> 00:55:10,041 Because you wouldn't overlook murder. 545 00:55:12,701 --> 00:55:14,971 It must be Woo One's doing, right? 546 00:55:15,731 --> 00:55:19,341 But I wanted to see you today about something else. 547 00:55:19,341 --> 00:55:22,351 The hit-and-run suspect of Kim Sang Hyeon's death. 548 00:55:24,461 --> 00:55:27,631 I had thought Lee Sang Taek was the culprit until then. 549 00:55:27,631 --> 00:55:30,151 But a different circumstance was found. 550 00:55:31,441 --> 00:55:35,871 That Lee Sang Taek was elsewhere when Kim Sang Hyeon died. 551 00:55:38,831 --> 00:55:43,401 - What do you mean? - It means Lee Sang Taek might not be the culprit. 552 00:55:44,481 --> 00:55:46,171 Then... 553 00:55:46,801 --> 00:55:50,331 who are you saying is the other suspect? 554 00:55:51,121 --> 00:55:54,541 I thought you'd know, Judge Song. 555 00:55:59,191 --> 00:56:03,051 Why aren't you answering? 556 00:56:03,051 --> 00:56:08,451 Why would you suddenly break off contact like this? 557 00:56:08,451 --> 00:56:13,031 I-If there's something I did wrong, please tell me. 558 00:56:13,031 --> 00:56:15,381 I'll fix it. Okay? 559 00:56:21,091 --> 00:56:25,631 O-Oppa, nothing's wrong, right? 560 00:56:26,401 --> 00:56:30,141 Why are you suddenly doing this? 561 00:56:30,141 --> 00:56:33,151 I'm too worried, Oppa. 562 00:56:33,151 --> 00:56:38,701 Please... Please get back to me. Please... 563 00:56:42,101 --> 00:56:46,331 He said there are a total of 126 voice messages. 564 00:56:47,731 --> 00:56:53,401 To 126 voice messages, did he answer? 565 00:56:53,401 --> 00:56:57,841 He didn't reply to any of them. 566 00:57:10,261 --> 00:57:15,691 I was most worried about Eun after Sang Hyeon died. 567 00:57:17,491 --> 00:57:20,831 She's still too young and fragile. 568 00:57:20,831 --> 00:57:23,721 How could she endure the pain? 569 00:57:24,411 --> 00:57:28,321 I was relieved that she seemed to be enduring it little by little. 570 00:57:28,321 --> 00:57:30,361 But what's this? 571 00:57:33,211 --> 00:57:35,431 Bring that bastard. 572 00:57:42,521 --> 00:57:45,071 When you reported your car stolen, 573 00:57:45,071 --> 00:57:49,571 I wasn't suspicious as to why you did it after two days had passed. 574 00:57:50,371 --> 00:57:54,121 Because you'd turn yourself in, even if there was a car accident. 575 00:57:54,121 --> 00:57:59,191 And you were in a trial at that time. 576 00:58:03,221 --> 00:58:06,961 If it isn't Lee Sang Taek or you, Judge Song... 577 00:58:07,591 --> 00:58:10,861 the suspect narrows down to just one person. 578 00:58:13,921 --> 00:58:16,571 I'll have to redo the investigation. 579 00:58:21,471 --> 00:58:23,731 But not now. 580 00:58:24,951 --> 00:58:27,041 I have to get Kim Sang Hyeok right now. 581 00:58:27,041 --> 00:58:28,791 And, after him, 582 00:58:30,451 --> 00:58:32,731 I'll get Kim Gang Heon. 583 00:58:35,761 --> 00:58:38,291 Ho Yeong, where are you? 584 00:58:39,031 --> 00:58:42,681 Stay there. I'll go pick you up. 585 00:59:32,341 --> 00:59:35,201 The call is not going through. You'll be connected to... 586 00:59:42,211 --> 00:59:44,961 [Dad] 587 01:00:07,991 --> 01:00:09,661 I don't smoke. 588 01:00:19,221 --> 01:00:22,301 Did you say you attend Hanguk University? 589 01:00:22,301 --> 01:00:23,771 Yes. 590 01:00:25,801 --> 01:00:29,471 Eun is in a lot of pain right now. 591 01:00:32,861 --> 01:00:37,851 'm sure it's not my fault that Eun is in pain, is it? 592 01:00:43,421 --> 01:00:45,541 Let me ask you for a favor. 593 01:00:47,441 --> 01:00:52,271 I'd like you to be by Eun's side until she gets better. 594 01:01:09,371 --> 01:01:12,651 But my dad told me not to see her. 595 01:01:13,581 --> 01:01:17,531 Aren't you the one who told him to tell me that, Ahjussi? 596 01:01:19,391 --> 01:01:21,671 Something that you can't refuse... 597 01:01:22,371 --> 01:01:25,351 isn't a favor, but a threat. 598 01:01:25,351 --> 01:01:31,651 If I refuse, my father and I won't be safe. 599 01:01:33,791 --> 01:01:35,571 You're... 600 01:01:37,381 --> 01:01:39,541 that kind of a person, Ahjussi. 601 01:02:45,791 --> 01:02:50,321 [Your Honor] 602 01:02:50,321 --> 01:02:52,971 ♫ Thank God it feels like home ♫ 603 01:02:52,971 --> 01:02:57,221 ♫ A wicked is born in the dark ♫ 604 01:02:57,221 --> 01:02:59,551 ♫ I never get it like that, mate ♫ 605 01:02:59,551 --> 01:03:04,021 ♫ Why not me? You always get it all ♫ 606 01:03:04,021 --> 01:03:06,391 ♫ It's not fair anymore ♫ 607 01:03:06,391 --> 01:03:11,771 ♫ What's on your mind? Where is the truth? ♫ 608 01:03:11,771 --> 01:03:17,861 ♫ Whenever it feels like never ♫ 609 01:03:19,231 --> 01:03:20,611 Are you feeling unwell? 610 01:03:20,611 --> 01:03:22,141 You're not the culprit. 611 01:03:22,141 --> 01:03:24,321 Not my son. Please. 612 01:03:24,321 --> 01:03:26,401 If you give a not guilty verdict... 613 01:03:26,401 --> 01:03:29,481 I'll have to let the world know the incident I tracked down. 614 01:03:29,481 --> 01:03:32,791 I'll enter the Blue House as soon as the trial ends. 615 01:03:32,791 --> 01:03:35,411 Why are you suddenly doing this? 616 01:03:35,411 --> 01:03:36,911 Because I'm confident. 617 01:03:36,911 --> 01:03:39,621 Is there any other way besides that? 618 01:03:39,621 --> 01:03:43,051 It's not a difficult or complicated problem. 619 01:03:43,051 --> 01:03:47,791 It's simple. I just need to save Ho Yeong. 620 01:03:47,791 --> 01:03:50,931 ♫♫ 621 01:03:50,931 --> 01:03:55,931 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 622 01:03:50,931 --> 01:04:00,931 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 44917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.