All language subtitles for Your Honor S01E03 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,131 --> 00:00:08,131 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:08,131 --> 00:00:12,451 [Son Hyun Joo] 3 00:00:14,251 --> 00:00:16,421 [Kim Myung Min] 4 00:00:22,111 --> 00:00:23,441 [Kim Do Hoon] 5 00:00:24,061 --> 00:00:25,471 [Heo Nam Joon] 6 00:00:38,071 --> 00:00:42,041 [Your Honor] 7 00:00:45,061 --> 00:00:46,971 [This is a work of fiction.] 8 00:00:46,971 --> 00:00:50,101 [Characters, places, organizations, incidents, names, ethnic groups, and settings are not relevant to real life.] 9 00:01:12,481 --> 00:01:13,961 Cheong Ha... 10 00:01:13,961 --> 00:01:16,471 Cheong Ha... Cheong... 11 00:02:35,451 --> 00:02:38,741 Call 119! Hurry! 12 00:02:43,711 --> 00:02:45,851 There's a fire! A fire! 13 00:02:45,851 --> 00:02:47,871 Get the fire extinguisher! 14 00:02:47,871 --> 00:02:50,261 Get the fire extinguisher! 15 00:02:56,971 --> 00:02:59,811 Hurry! Fire! 16 00:02:59,811 --> 00:03:01,721 Call 119! 17 00:03:04,291 --> 00:03:07,191 Goodness! Cheong Ha must be in there. 18 00:03:09,511 --> 00:03:11,341 No! 19 00:03:33,591 --> 00:03:39,181 [Your Honor: Episode 3] 20 00:03:41,431 --> 00:03:46,181 That's something we should take care of! 21 00:03:46,181 --> 00:03:47,611 You're all so frustrating. 22 00:03:47,611 --> 00:03:51,361 Chairman Kim isn't in a state of mind to deal with these things right now. 23 00:03:51,361 --> 00:03:55,591 Showing a silent but certain power at times like this is Woo One's way! 24 00:03:55,591 --> 00:03:57,301 So what are you suggesting we do? 25 00:03:57,301 --> 00:03:59,831 That we go to war with those people? 26 00:03:59,831 --> 00:04:02,421 Woo One is no longer a violent organization! 27 00:04:02,421 --> 00:04:06,101 So, are you saying we should turn a blind eye? 28 00:04:06,101 --> 00:04:07,191 Aren't you angry? 29 00:04:07,191 --> 00:04:10,281 Vice Chairman, why don't you say something about this? 30 00:04:10,281 --> 00:04:13,271 Do you think the Vice Chairman is in the right state of mind? 31 00:04:13,271 --> 00:04:15,361 - Get it together! - Get it together? 32 00:04:15,361 --> 00:04:17,231 - Lee Jeong Min, you son of a bitch! - What? 33 00:04:17,231 --> 00:04:18,571 Are you a thug? 34 00:04:18,571 --> 00:04:21,041 What do you all think you're doing- 35 00:04:40,581 --> 00:04:44,491 [text] 36 00:05:11,791 --> 00:05:14,981 When you have a difficult and complicated situation, 37 00:05:14,981 --> 00:05:19,511 the one who can resolve the situation should move alone. 38 00:05:21,801 --> 00:05:24,501 It'll only confuse the person trying to handle things 39 00:05:24,501 --> 00:05:27,591 if every Tom, Dick, and Harry offers to help 40 00:05:27,591 --> 00:05:31,141 without even having a grasp of the situation. 41 00:05:46,601 --> 00:05:48,391 I'd like every one of you... 42 00:05:49,061 --> 00:05:51,931 to focus on your duties at work. 43 00:06:12,251 --> 00:06:14,061 Dumbasses. 44 00:06:31,351 --> 00:06:34,751 Excuse me, coming through. We're from Woowon Police Station. 45 00:06:36,101 --> 00:06:38,191 What's the victim's condition? 46 00:06:46,961 --> 00:06:50,471 Clear out the site, and let me know when you're done with the inspection. 47 00:06:50,471 --> 00:06:52,061 Okay. 48 00:06:52,061 --> 00:06:54,911 Where were you, Cheong Gang? 49 00:06:54,911 --> 00:06:57,521 W-Where are Grandma and Cheong Ha? 50 00:06:57,521 --> 00:07:01,551 Aigoo... Ask the police over there. 51 00:07:01,551 --> 00:07:04,081 - Aigoo, poor boy. - Hold on. 52 00:07:05,071 --> 00:07:06,491 Are you related to the victims? 53 00:07:06,491 --> 00:07:09,831 Yes. W-What happened? 54 00:08:17,951 --> 00:08:19,361 Yes, understood. 55 00:08:24,101 --> 00:08:27,381 There was a fire at Lee Sang Taek's residence. 56 00:08:27,381 --> 00:08:31,101 His old mother and young daughter died. 57 00:09:14,021 --> 00:09:15,671 I heard the news. 58 00:09:15,671 --> 00:09:17,681 I heard there was an explosion. 59 00:09:22,031 --> 00:09:24,221 It's Kim Gang Heon's doing. 60 00:09:24,221 --> 00:09:26,941 The father who lost his child will go to the edge of hell. 61 00:09:26,941 --> 00:09:30,701 Even so. How could he do such a thing? 62 00:09:30,701 --> 00:09:32,231 Today's... 63 00:09:32,901 --> 00:09:35,951 gas explosion will be on the news. 64 00:09:36,611 --> 00:09:39,471 No, even if it doesn't come on the news, 65 00:09:39,471 --> 00:09:41,861 Lee Sang Taek will find out. 66 00:09:41,861 --> 00:09:46,171 He won't just sit back after losing his mother and daughter. 67 00:09:46,171 --> 00:09:51,921 On top of that, he was even framed for a crime he didn't commit. 68 00:09:54,981 --> 00:09:58,661 What Kim Gang Heon is after isn't revenge. 69 00:10:01,491 --> 00:10:03,021 Bait. 70 00:10:04,201 --> 00:10:05,881 It's bait. 71 00:10:21,631 --> 00:10:24,991 Yes, Ma'am. I handled things as you ordered. 72 00:10:24,991 --> 00:10:26,621 Yes, all right. 73 00:10:26,621 --> 00:10:28,431 Please don't worry. 74 00:10:28,431 --> 00:10:30,721 I'll call you back. 75 00:10:42,401 --> 00:10:45,771 Bad deeds should be done discreetly. 76 00:10:47,631 --> 00:10:49,521 But I caught you. 77 00:10:54,791 --> 00:10:58,361 I heard you know a few Boodu Gang mutts who take care of dirty jobs. 78 00:10:58,361 --> 00:11:00,931 - I don't know what you mean- - This bastard. 79 00:11:03,721 --> 00:11:05,891 I already know everything. 80 00:11:07,551 --> 00:11:11,291 Introduce me to the most obedient mutt out of them. 81 00:11:15,631 --> 00:11:17,841 I'll keep my mouth shut 82 00:11:18,751 --> 00:11:21,101 about what I know, then. 83 00:11:44,311 --> 00:11:46,291 Shit! 84 00:11:50,131 --> 00:11:52,291 How did you know I was here? 85 00:12:05,161 --> 00:12:07,101 What's the problem? 86 00:12:11,151 --> 00:12:13,381 Chairman wants to see you. 87 00:12:14,191 --> 00:12:16,211 Gosh. 88 00:12:21,821 --> 00:12:23,621 What if I won't go? 89 00:12:30,661 --> 00:12:34,931 I said Chairman wants to see you. 90 00:12:49,991 --> 00:12:54,481 At the moment, no one knows where Lee Sang Taek is. 91 00:12:54,481 --> 00:12:57,891 That bastard is hopeless. 92 00:12:57,891 --> 00:13:01,321 You don't know what he'd do if he found out his house burnt down. 93 00:13:06,161 --> 00:13:09,431 All right, let's lay things out./ 94 00:13:09,431 --> 00:13:16,091 Lee Sang Taek took the car in front of Judge Song Pan Ho's house on April 9th at 5:00 a.m./ 95 00:13:16,091 --> 00:13:22,631 Woo One Group's second son was in the hit-and-run accident on April 8th at around 7:30 a.m./ 96 00:13:22,631 --> 00:13:24,871 Lee Sang Taek is currently being 97 00:13:24,871 --> 00:13:28,391 tracked down as the perpetrator in Kim Sang Hyeon's accident- 98 00:13:28,391 --> 00:13:30,671 Song Pan Ho is the culprit. 99 00:13:32,101 --> 00:13:36,071 This could've all been avoided if we had just quietly junked the car. 100 00:13:49,021 --> 00:13:54,011 Do you think we wouldn't have been caught if we junked the car? 101 00:13:54,011 --> 00:13:55,721 Is that right? 102 00:13:58,611 --> 00:14:02,181 So what's your plan? 103 00:14:02,181 --> 00:14:06,431 Whether we did it knowingly or not, 104 00:14:06,431 --> 00:14:10,391 if Chairman Kim Gang Heon finds out we set up the case, 105 00:14:10,391 --> 00:14:16,141 all of our members, including ourselves, would be wiped out. 106 00:14:17,041 --> 00:14:19,891 If we go to Chairman Kim Gang Heon 107 00:14:19,891 --> 00:14:23,011 and tell him the truth about what happened, 108 00:14:23,011 --> 00:14:24,991 do you think he'll spare us? 109 00:14:24,991 --> 00:14:26,971 Since the situation turned out like this, 110 00:14:26,971 --> 00:14:30,011 we shouldn't nitpick who did wrong. 111 00:14:30,011 --> 00:14:34,581 We should go about settling this accident. That's important. 112 00:14:38,291 --> 00:14:44,921 The more dangerous the situation, the more money it'll cost to settle it./ 113 00:14:47,321 --> 00:14:52,931 In a couple of years, Song Pan Ho is bound to become the Constitutional Court Justice, 114 00:14:52,931 --> 00:14:58,911 Chief Justice of the High Court, or the Minister of Justice Department. Okay?/ 115 00:14:58,911 --> 00:15:05,401 He's got nothing to hide in any way except for this incident./ 116 00:15:05,401 --> 00:15:09,251 If the Boodu Gang, who only runs errands for Woo One, 117 00:15:10,131 --> 00:15:13,581 holds this over Song Pan Ho's head, 118 00:15:13,581 --> 00:15:15,721 what would it be able to do? 119 00:15:24,011 --> 00:15:25,721 Are you certain? 120 00:15:26,921 --> 00:15:30,321 There's nothing certain in this world. 121 00:15:30,321 --> 00:15:33,991 I'm just betting my all on the highest odds. 122 00:15:40,591 --> 00:15:44,861 How dare a mere thug challenge an assemblyman? 123 00:15:48,991 --> 00:15:50,531 My apologies. 124 00:15:53,001 --> 00:15:56,091 You must keep your word. 125 00:15:56,091 --> 00:15:57,911 CEO Jo. 126 00:15:58,811 --> 00:16:01,211 This situation is a one-way road. 127 00:16:01,211 --> 00:16:03,581 We can't afford to turn back around. 128 00:16:04,161 --> 00:16:06,011 Make sure you handle this. 129 00:16:16,021 --> 00:16:21,731 Lee Sang Taek's child will come to us looking for his dad. 130 00:16:58,791 --> 00:17:02,081 You have to identify the victims to begin the investigation, right? 131 00:17:02,081 --> 00:17:06,701 Yes, we can only start the investigation once we identify the deceased. 132 00:17:06,701 --> 00:17:08,441 That's going to take some time. 133 00:17:08,441 --> 00:17:10,741 He keeps insisting it's not them. 134 00:17:14,271 --> 00:17:16,791 Can I go to the restroom? 135 00:17:59,291 --> 00:18:01,151 - Isn't this almost certain? - Right. 136 00:18:01,151 --> 00:18:04,381 Look at the items and traces found at the house that burnt down. 137 00:18:06,101 --> 00:18:09,271 No other tenants were registered. There's no way it could be anyone else. 138 00:18:09,271 --> 00:18:12,051 - That's right. - Let's wrap this up. 139 00:18:13,251 --> 00:18:15,611 Gosh, my head. 140 00:18:37,031 --> 00:18:38,821 What did you want- 141 00:18:45,091 --> 00:18:46,711 Get up. 142 00:19:05,271 --> 00:19:08,021 Why are you doing this? 143 00:19:12,891 --> 00:19:16,831 I'm going to find the culprit who killed Sang Hyeon. 144 00:19:16,831 --> 00:19:20,021 I'll punish him accordingly. 145 00:19:20,021 --> 00:19:22,441 It's not your place to butt in. 146 00:19:26,871 --> 00:19:28,741 F***. 147 00:19:35,361 --> 00:19:41,361 I'm aware of the thoughts and emotions in your head. 148 00:19:41,361 --> 00:19:43,561 If you want to harass me, 149 00:19:43,561 --> 00:19:47,011 it won't be too late to do so once this whole situation is over. 150 00:19:47,011 --> 00:19:49,461 Now is not the time. 151 00:19:49,461 --> 00:19:51,471 Return to America. 152 00:20:05,861 --> 00:20:07,691 What is it? 153 00:20:09,181 --> 00:20:11,401 Tell Chang Hyeok to come. 154 00:20:27,771 --> 00:20:30,421 I want to see Uncle Hae Yong. 155 00:20:32,491 --> 00:20:34,631 Who are you? 156 00:20:34,631 --> 00:20:36,641 Lee Sang Taek's son. 157 00:20:40,691 --> 00:20:43,431 Wait here for a moment. 158 00:20:54,621 --> 00:21:00,511 Around 6:10 p.m. this evening, a fire from a gas explosion started at a container house 159 00:21:00,511 --> 00:21:03,791 located at 284 Pyeonghwaro, Deokgwanggu, Woowon Special Borough. 160 00:21:03,791 --> 00:21:09,851 71-year-old Kim and 7-year-old granddaughter Lee, who were in the house, died. 161 00:21:10,821 --> 00:21:13,541 - There's something a bit odd - Yes. 162 00:21:13,541 --> 00:21:15,661 to presume it was a simple fire. 163 00:21:15,661 --> 00:21:20,711 The owner of this container house is closely related... 164 00:21:20,711 --> 00:21:25,841 to the death of Kim Sang Hyeon from April 8th, the second son of Woo One Group. 165 00:21:25,841 --> 00:21:27,551 Yes, I see. 166 00:21:27,551 --> 00:21:31,591 The video you're about to watch was reported to us by a nearby resident 167 00:21:31,591 --> 00:21:34,111 at the time of the fire. 168 00:21:57,021 --> 00:21:59,191 [Restricted Caller ID] 169 00:22:04,351 --> 00:22:05,681 [Restricted Caller ID] 170 00:22:31,841 --> 00:22:33,841 [Woo One Group's Second Son, Kim Sang Hyeon, Killed in a Hit-and-Run Accident] 171 00:22:36,751 --> 00:22:38,861 [The culprit who ran away...] 172 00:22:40,781 --> 00:22:43,951 [Continuing His Family's Legal Profession.] [Son Ho Young, the Son of Judge Song Pan Ho, to Law School.] 173 00:22:45,361 --> 00:22:47,301 [His son also plans to go to law school.] 174 00:22:59,121 --> 00:23:01,721 [Restricted Caller ID] 175 00:23:03,201 --> 00:23:06,651 The number you dialed does not exist. 176 00:23:06,651 --> 00:23:09,421 Please check and dial again. 177 00:23:18,111 --> 00:23:21,251 Is your father also scary, Oppa? 178 00:23:22,721 --> 00:23:24,491 No. 179 00:23:24,491 --> 00:23:25,801 He is 180 00:23:25,801 --> 00:23:27,861 very kind. 181 00:23:27,861 --> 00:23:30,191 He's too kind 182 00:23:30,191 --> 00:23:32,261 that it's frustrating. 183 00:23:32,261 --> 00:23:35,211 Oh, I see. 184 00:23:36,111 --> 00:23:38,341 Oppa, are you busy right now? 185 00:23:38,341 --> 00:23:39,711 No. Why? 186 00:23:39,711 --> 00:23:42,111 I want to see you right now. 187 00:23:45,201 --> 00:23:46,681 Really? 188 00:23:49,891 --> 00:23:53,091 In that case, should we meet right now? 189 00:23:53,091 --> 00:23:56,101 But won't you get in trouble with your parents if you come out so late? 190 00:23:56,101 --> 00:23:57,971 No, it's fine. 191 00:23:57,971 --> 00:24:03,281 Mom and Dad are both too busy to care about me. 192 00:24:06,711 --> 00:24:08,081 Okay. 193 00:24:26,401 --> 00:24:27,971 The money? 194 00:24:41,411 --> 00:24:43,601 Hey, are you going to open it up here? 195 00:24:49,491 --> 00:24:52,021 Take it easy, or your bones will waste away! 196 00:25:03,301 --> 00:25:04,761 Hey. 197 00:25:08,311 --> 00:25:09,681 Who is it? 198 00:25:24,521 --> 00:25:27,021 I heard you take jobs from Woo One from time to time. 199 00:25:33,071 --> 00:25:34,601 Woo One? 200 00:25:39,281 --> 00:25:42,141 You're the oldest son, huh? 201 00:25:42,141 --> 00:25:45,371 - What brings you here? - I need to catch Lee Sang Taek. 202 00:25:46,171 --> 00:25:48,501 I was wondering if you knew. 203 00:25:49,811 --> 00:25:52,001 I don't know. 204 00:25:53,551 --> 00:25:56,081 I'm not telling you to tell me right now. 205 00:26:23,551 --> 00:26:27,481 Hello, this is 119. What's your emergency? 206 00:26:31,891 --> 00:26:34,321 Excuse me, are you all right? 207 00:26:37,611 --> 00:26:38,871 [Wellness Check Result: Lee Sang Taek] 208 00:26:38,871 --> 00:26:41,141 Are you feeling unwell? 209 00:26:44,721 --> 00:26:46,491 Caller, are you unable to... 210 00:26:46,491 --> 00:26:49,271 Lee Sang Taek isn't the culprit. 211 00:26:49,271 --> 00:26:53,601 This is the sound of an asthma patient breathing. 212 00:26:53,601 --> 00:26:56,571 Lee Sang Taek doesn't have asthma. 213 00:26:58,811 --> 00:27:01,561 The alarm sound at the end of the recording file... 214 00:27:01,561 --> 00:27:03,461 It's the alarm for a flat tire. 215 00:27:03,461 --> 00:27:06,221 It sounds like an old vehicle model. 216 00:27:06,221 --> 00:27:09,641 I'll first search the auto shops near the accident site. 217 00:27:31,071 --> 00:27:32,501 Whoa, 218 00:27:32,501 --> 00:27:34,451 it's pretty. 219 00:27:43,491 --> 00:27:44,951 You can't. 220 00:27:44,951 --> 00:27:46,541 Why? 221 00:27:47,451 --> 00:27:48,721 [text] 222 00:27:48,721 --> 00:27:50,781 Don't drink this. It's alcohol. 223 00:27:50,781 --> 00:27:52,501 You can drink this. 224 00:27:58,171 --> 00:28:00,731 You two look so great together. 225 00:28:00,731 --> 00:28:02,891 Thank you. 226 00:28:03,401 --> 00:28:04,401 [text] 227 00:28:04,401 --> 00:28:06,441 L-Look at this! 228 00:28:07,771 --> 00:28:11,191 Whoa, it's so pretty. 229 00:28:26,671 --> 00:28:28,471 We're closed for the day! 230 00:28:28,471 --> 00:28:30,461 You can come back tomorrow. 231 00:28:31,781 --> 00:28:35,311 - Come here. - Don't touch me! 232 00:28:35,311 --> 00:28:36,611 Don't- 233 00:28:36,611 --> 00:28:40,131 [text] 234 00:29:09,141 --> 00:29:15,391 The CCTV data from 7:00 a.m. to 8:00 a.m. on April 8th, the day of the accident, is gone. 235 00:29:15,391 --> 00:29:18,951 He said someone came by on April 9th morning and asked to see the video. 236 00:29:18,951 --> 00:29:23,211 And the data was deleted after that person left. 237 00:29:28,701 --> 00:29:33,171 N-No- W-Why- 238 00:29:35,981 --> 00:29:37,961 [text] 239 00:29:51,591 --> 00:29:54,081 Who is this person? 240 00:29:54,081 --> 00:29:57,041 I-I really don't know. 241 00:29:58,141 --> 00:30:03,551 He looked pretty respectable, but he said he was dating a young girl. 242 00:30:03,551 --> 00:30:05,461 - A young girl? - Yes. 243 00:30:05,461 --> 00:30:07,861 He seemed to be over 50 years old, 244 00:30:07,861 --> 00:30:12,171 but his girlfriend was in her 20s. He was crying alone. 245 00:30:31,611 --> 00:30:33,641 I-I don't need the money. 246 00:30:33,641 --> 00:30:35,931 I'll contact you the moment I remember. 247 00:30:35,931 --> 00:30:38,351 Please just give me your business card. 248 00:30:40,801 --> 00:30:44,081 I should accept it if you insist. Thank you. 249 00:30:45,551 --> 00:30:47,001 Whoa. 250 00:30:48,201 --> 00:30:50,051 No one 251 00:30:50,051 --> 00:30:51,921 needs to know. 252 00:30:51,921 --> 00:30:53,861 No one needs to know. 253 00:30:59,921 --> 00:31:02,671 [10 million won] 254 00:31:06,721 --> 00:31:09,751 You said that car was stolen, right? 255 00:31:09,751 --> 00:31:11,501 Yes. 256 00:31:11,501 --> 00:31:13,831 Who'd be the owner of the car? 257 00:31:15,281 --> 00:31:17,031 I'll look into it. 258 00:31:17,861 --> 00:31:21,661 I've been looking at the surface of the problem. 259 00:31:21,661 --> 00:31:24,911 But the answer to every problem is always at its core. 260 00:31:25,861 --> 00:31:27,511 How foolish. 261 00:31:40,411 --> 00:31:42,031 You crazy bastard! 262 00:31:42,031 --> 00:31:44,151 Why would you go there? 263 00:31:44,151 --> 00:31:46,381 What? What do you want to do? 264 00:31:46,381 --> 00:31:49,471 Grandma and Cheong Ha were burnt to ashes. 265 00:31:49,471 --> 00:31:51,121 When I think about 266 00:31:51,121 --> 00:31:55,041 how hot it must've been for that little girl, it drives me crazy. 267 00:31:56,021 --> 00:31:59,001 How will I go on with this rage and injustice? 268 00:31:59,001 --> 00:32:00,021 [text] 269 00:32:01,181 --> 00:32:04,261 I don't know who's responsible for this. 270 00:32:04,261 --> 00:32:05,591 But I'll get my revenge. 271 00:32:05,591 --> 00:32:07,911 You crazy bastard! 272 00:32:07,911 --> 00:32:10,201 I'm going to kill them all. 273 00:32:11,861 --> 00:32:14,311 W-What did Cheong Ha... 274 00:32:14,311 --> 00:32:16,331 What did Cheong Ha do to deserve that? 275 00:32:16,331 --> 00:32:18,171 Shut your mouth, bastard! 276 00:32:18,171 --> 00:32:20,461 Let me talk to an adult if anyone's there. 277 00:32:20,461 --> 00:32:22,331 Give them the phone! 278 00:32:26,241 --> 00:32:28,051 Talk. 279 00:32:28,051 --> 00:32:30,131 CEO. 280 00:32:30,131 --> 00:32:32,731 It's too unfair to let things end like this. 281 00:32:33,441 --> 00:32:35,301 What are you going to do? 282 00:32:35,301 --> 00:32:37,621 Don't I have the advantage here? 283 00:32:37,621 --> 00:32:39,971 Even if you're Jo Mi Yeon of Boodu Gang, 284 00:32:39,971 --> 00:32:42,901 I know what no one knows. 285 00:32:42,901 --> 00:32:45,801 And I also know who wants to know what I know. 286 00:32:46,981 --> 00:32:50,251 Are you trying to make a deal with me? 287 00:32:51,371 --> 00:32:53,901 I've lost too much, you know. 288 00:32:53,901 --> 00:32:55,871 My one and only mother. 289 00:32:55,871 --> 00:32:58,101 My one and only daughter. 290 00:32:58,771 --> 00:33:01,161 What about your son? 291 00:33:01,161 --> 00:33:02,821 Do whatever you want. 292 00:33:02,821 --> 00:33:05,001 If anything happens to that idiot, 293 00:33:05,001 --> 00:33:08,111 I'll go to Chairman Kim Gang Heon right away. 294 00:33:08,111 --> 00:33:11,551 I'll call you back, so don't do a thing. 295 00:33:18,951 --> 00:33:22,491 [text] 296 00:33:35,521 --> 00:33:38,851 [Jo Bin] 297 00:33:39,511 --> 00:33:40,831 Yes, it's me. 298 00:33:40,831 --> 00:33:44,321 Lee Sang Taek's son is with Boodu Gang's Jo Mi Yeon right now. 299 00:33:44,321 --> 00:33:47,711 It seems they'll meet up with Lee Sang Taek around tomorrow evening. 300 00:33:47,711 --> 00:33:49,341 Where? 301 00:33:49,341 --> 00:33:50,911 I don't know that yet. 302 00:33:50,911 --> 00:33:53,381 I'll contact you if anything seems off. 303 00:33:56,311 --> 00:33:59,411 There's one more job for you. 304 00:33:59,411 --> 00:34:01,041 What is it? 305 00:34:02,321 --> 00:34:03,771 A gun. 306 00:34:04,771 --> 00:34:06,411 A gun? 307 00:34:07,221 --> 00:34:10,151 That's not even a job. Just wait a bit. 308 00:36:25,691 --> 00:36:27,701 Who's there? 309 00:36:30,681 --> 00:36:32,511 I'm Lee Sang Taek. 310 00:36:35,141 --> 00:36:37,741 I'm not that easy of a guy. 311 00:36:38,561 --> 00:36:40,441 I didn't come to give you bad news. 312 00:36:40,441 --> 00:36:43,411 I came to give you good news, so open the door. 313 00:37:15,631 --> 00:37:18,921 You live quite the good life, huh? 314 00:37:18,921 --> 00:37:22,851 It's not luxurious, but it's neat. 315 00:37:23,861 --> 00:37:28,531 As expected, a respected judge lives differently. 316 00:38:12,771 --> 00:38:15,191 I saw how reputable you are. 317 00:38:15,191 --> 00:38:18,701 But a man like you shouldn't live like that. 318 00:38:37,591 --> 00:38:40,101 Because of you, 319 00:38:40,101 --> 00:38:42,651 I lost my one and only mother, 320 00:38:42,651 --> 00:38:45,971 and my precious daughter. 321 00:38:53,691 --> 00:38:55,241 It's my account number. 322 00:38:56,121 --> 00:38:57,651 We'll do it this way. 323 00:38:57,651 --> 00:38:59,641 You're a judge, right? 324 00:39:00,611 --> 00:39:04,151 The one who marks the price of people's crimes. 325 00:39:04,151 --> 00:39:08,651 Mark the price of your crime in my account. 326 00:39:08,651 --> 00:39:11,871 If you give a good verdict, 327 00:39:11,871 --> 00:39:14,901 I'll take my son and go to Cambodia. 328 00:39:14,901 --> 00:39:16,681 However, 329 00:39:16,681 --> 00:39:20,371 if you fail to mark the price properly, 330 00:39:21,541 --> 00:39:24,861 I'll go see Chairman Kim Gang Heon right away. 331 00:39:27,591 --> 00:39:29,471 Wait, by the way... 332 00:39:36,371 --> 00:39:38,301 T-This... 333 00:40:02,311 --> 00:40:04,431 [Lee Sang Taek's account number] 334 00:40:44,591 --> 00:40:46,161 This way. 335 00:40:46,161 --> 00:40:48,421 This is such an odd case. 336 00:40:48,421 --> 00:40:50,861 Please take a look inside first. 337 00:40:51,681 --> 00:40:53,461 Look at the ceiling here. 338 00:40:53,461 --> 00:40:56,031 The initial point of combustion was here. 339 00:40:56,031 --> 00:40:59,551 It then spread in all directions from where the light bulb socket was. 340 00:40:59,551 --> 00:41:01,171 At the same time, 341 00:41:01,171 --> 00:41:02,991 if you look here, 342 00:41:02,991 --> 00:41:05,951 this gas pipe was ripped. 343 00:41:05,951 --> 00:41:09,881 It wasn't ripped from the explosion. It was sharply cut with a knife. 344 00:41:10,691 --> 00:41:12,751 It's arson. 345 00:41:12,751 --> 00:41:15,701 Listen to me here. The gas from the gas pipe leaked and 346 00:41:15,701 --> 00:41:18,101 filled up the entire place here. 347 00:41:18,101 --> 00:41:21,921 And when the resident came home, she turned on the lights first thing. 348 00:41:21,921 --> 00:41:28,071 As the connected light bulb exploded, the gas pipe also exploded. 349 00:41:28,071 --> 00:41:31,931 How do light bulbs explode? 350 00:41:31,931 --> 00:41:33,871 It's like this. 351 00:41:35,101 --> 00:41:37,441 Here. Inside this, 352 00:41:37,441 --> 00:41:41,461 you inject paint thinner or gasoline using a syringe. 353 00:41:41,461 --> 00:41:44,671 If you inject gasoline and put it in the socket, 354 00:41:44,671 --> 00:41:47,201 the moment you turn on the switch, 355 00:41:47,841 --> 00:41:49,731 boom! 356 00:41:55,781 --> 00:41:57,521 Baek Yoon Ju, 82 years old. 357 00:41:57,521 --> 00:42:01,051 She's the real owner of the accident vehicle, Honors. 358 00:42:01,051 --> 00:42:03,761 Baek Yoon Ju currently lives alone. 359 00:42:03,761 --> 00:42:06,101 So, I looked into her family relations. 360 00:42:06,101 --> 00:42:09,591 There's a special note, so I'll report to you in person. 361 00:42:17,341 --> 00:42:19,131 What's the special note? 362 00:42:19,131 --> 00:42:23,611 If you look at the next page, Jo Eun Hye is her daughter in family relations 363 00:42:23,611 --> 00:42:26,551 and she died two years ago. 364 00:42:26,551 --> 00:42:27,981 Jo Eun Hye? 365 00:42:27,981 --> 00:42:32,231 Her husband was Judge Song Pan Ho. 366 00:42:33,571 --> 00:42:35,881 Judge Song Pan Ho? 367 00:42:48,841 --> 00:42:54,511 Chairman, Detective Jang Chae Rim from Gangam Police Station is here. 368 00:42:54,511 --> 00:42:56,601 Gangam Police Station? 369 00:42:57,371 --> 00:42:59,061 Send her in. 370 00:43:06,791 --> 00:43:11,241 Hello. I'm Jang Chae Rim from Gangam Police's Violent Crimes Department. 371 00:43:11,241 --> 00:43:14,081 Nice to meet you. What's this about? 372 00:43:14,081 --> 00:43:18,351 I came because of the fire that broke out in Jangbeom-dong last night. 373 00:43:20,811 --> 00:43:24,751 I think I should speak with the Chairman alone. 374 00:43:26,831 --> 00:43:28,661 Should I continue? 375 00:43:29,361 --> 00:43:31,161 You can continue. 376 00:43:33,621 --> 00:43:38,061 The investigations on the site concluded that it was an intentional explosion. 377 00:43:38,061 --> 00:43:40,281 Is there anything you know? 378 00:43:41,161 --> 00:43:43,931 How would I know about that? 379 00:43:45,101 --> 00:43:48,011 Coincidentally, the victims were 380 00:43:48,011 --> 00:43:52,301 the family of the most probable suspect in your son's hit-and-run accident. 381 00:43:52,301 --> 00:43:55,901 So, we inevitably must conduct an investigation 382 00:43:55,901 --> 00:43:58,311 - I see. Right now? - Gosh, no. 383 00:43:58,311 --> 00:44:01,521 Not right now. After further investigations. 384 00:44:01,521 --> 00:44:03,931 I'll contact you... 385 00:44:03,931 --> 00:44:06,341 if I need to. 386 00:44:12,541 --> 00:44:15,291 Did you catch Lee Sang Taek? 387 00:44:20,941 --> 00:44:22,751 We're tracking him down right now. 388 00:44:22,751 --> 00:44:28,091 Is Lee Sang Taek the culprit who killed my son and ran? 389 00:44:28,091 --> 00:44:30,551 I assume so. 390 00:44:32,491 --> 00:44:34,241 Are you sure? 391 00:44:50,581 --> 00:44:53,461 Sunbaenim, did you get to locate Lee Cheong Gang? 392 00:44:53,461 --> 00:44:55,191 No, I'm still looking. 393 00:44:55,191 --> 00:44:58,531 He could've gone into the foreigner residential area last night. 394 00:44:58,531 --> 00:45:01,191 I understand. I'll look for him. 395 00:45:02,131 --> 00:45:04,811 Detective Jang, why are you so obsessed with Lee Cheong Gang? 396 00:45:04,811 --> 00:45:07,191 Last night's incident was Woo One's doing. 397 00:45:07,191 --> 00:45:09,651 Cheong Gang's in danger, too. 398 00:45:16,801 --> 00:45:18,371 [Lee Cheong Gang] 399 00:45:43,251 --> 00:45:44,831 You sleeping? 400 00:45:48,341 --> 00:45:50,451 Did you get a call? 401 00:45:50,451 --> 00:45:52,631 No, I didn't get it yet. 402 00:45:58,131 --> 00:46:03,821 We'll smuggle you and Lee Sang Taek out to Cambodia this evening. 403 00:46:05,181 --> 00:46:08,031 Who will avenge Cheong Ha, then? 404 00:46:09,621 --> 00:46:11,291 Avenge? 405 00:46:11,291 --> 00:46:13,891 As if you can even avenge her. 406 00:46:13,891 --> 00:46:16,951 Just eat that and wait for your dad's call. 407 00:46:36,811 --> 00:46:38,271 [Missed Call: Detective Jang Chae Rim] 408 00:46:45,631 --> 00:46:50,531 [Jangheung Inn] I think they'll meet up with Lee Sang Taek tonight. 409 00:46:50,531 --> 00:46:55,151 Yes, Jeong Hae Yong and Lee Cheong Gang are inside the inn right now. 410 00:46:55,151 --> 00:46:57,391 Yes, I'll let you know. 411 00:47:16,111 --> 00:47:17,701 Shit... 412 00:47:40,921 --> 00:47:43,531 What brings you here first thing in the morning? 413 00:47:45,321 --> 00:47:50,101 Today's Friday! There aren't any trials today. 414 00:47:53,771 --> 00:47:56,851 I want to give this to Lee Sang Taek. 415 00:48:00,711 --> 00:48:02,691 How much is this? 416 00:48:02,691 --> 00:48:04,341 500 million won. 417 00:48:06,541 --> 00:48:08,521 Please send this money 418 00:48:10,651 --> 00:48:13,511 to this account number. 419 00:48:13,511 --> 00:48:16,281 It's the account number Lee Sang Taek gave to me in person. 420 00:48:16,281 --> 00:48:21,291 I heard the Boodu Gang you know takes care of these things. 421 00:48:21,291 --> 00:48:23,111 I'm counting on you. 422 00:48:25,881 --> 00:48:32,501 A mistake a person can hardly commit once in a lifetime. I've done it twice. 423 00:48:32,501 --> 00:48:36,431 It feels like I became the worst human being. 424 00:48:36,431 --> 00:48:40,271 If I can lighten my sins even a bit with this money, 425 00:48:40,271 --> 00:48:42,941 my heart will be a bit at ease. 426 00:48:44,641 --> 00:48:46,311 I'm counting on you. 427 00:48:58,641 --> 00:49:00,511 Welcome- 428 00:49:00,511 --> 00:49:05,101 I haven't got a clear memory yet! 429 00:49:05,101 --> 00:49:09,151 Chairman, if you'll give me a bit more time, 430 00:49:09,151 --> 00:49:13,111 I'll explain all the fine details somehow- 431 00:49:13,111 --> 00:49:15,011 Is it this man? 432 00:49:19,521 --> 00:49:21,481 Yes, it's this man. 433 00:49:22,121 --> 00:49:27,221 Wait, a judge- How can a judge, with such a young girl- 434 00:49:27,221 --> 00:49:28,751 Are you sure? 435 00:49:28,751 --> 00:49:32,271 Yes, I'm sure. He said he was dating a young girl. 436 00:49:32,271 --> 00:49:36,261 So, to be honest, I was jealous of him and... 437 00:49:42,471 --> 00:49:44,961 That bastard is the one! 438 00:49:44,961 --> 00:49:49,291 They said the accident vehicle's left headlight was changed. 439 00:49:49,291 --> 00:49:54,121 I think he found a similar one at the junkyard and did it himself. 440 00:49:54,121 --> 00:49:57,751 If Song Pan Ho erased the CCTV data, 441 00:49:57,751 --> 00:50:02,271 wouldn't he have found it at a junkyard near his house? 442 00:50:02,271 --> 00:50:05,161 Yes, I'll check. 443 00:50:10,421 --> 00:50:12,581 Did you get the money? [500 million won] 444 00:50:15,171 --> 00:50:17,601 I just confirmed that it was deposited. 445 00:50:18,401 --> 00:50:20,721 But how would I trust you? 446 00:50:20,721 --> 00:50:24,241 Can you leave the country without our help? 447 00:50:24,241 --> 00:50:27,191 Smuggling out a person isn't an easy job. 448 00:50:27,191 --> 00:50:29,801 It costs a lot of money. 449 00:50:30,841 --> 00:50:34,331 I'm saying I'll help you. What's with this bullshit! 450 00:50:35,571 --> 00:50:39,371 The only way for you to live right now is 451 00:50:39,371 --> 00:50:41,541 to trust people. 452 00:50:41,541 --> 00:50:43,531 Don't look down on me. 453 00:50:43,531 --> 00:50:47,711 I've been through hell while working for you. 454 00:50:47,711 --> 00:50:50,051 Tonight at 11:00 p.m. 455 00:50:50,051 --> 00:50:51,981 Come to the third pier at Daeyeon Port. 456 00:50:51,981 --> 00:50:53,821 Don't be late. 457 00:51:05,961 --> 00:51:07,951 Tonight at 11:00 p.m. 458 00:51:07,951 --> 00:51:10,311 I told him I'd smuggle him out at Daeyeon Port. 459 00:51:10,311 --> 00:51:11,511 What about the money? 460 00:51:11,511 --> 00:51:13,531 Did you send him the money? 461 00:51:13,531 --> 00:51:15,001 You didn't steal it in the middle, did you? 462 00:51:15,001 --> 00:51:18,771 He won't show up if I didn't send the money. 463 00:51:18,771 --> 00:51:21,521 Right. Good job. 464 00:51:21,521 --> 00:51:23,001 By the way, 465 00:51:23,711 --> 00:51:25,851 I've covered quite a lot of the cost. 466 00:51:25,921 --> 00:51:30,601 I'm anxious because I keep spending my money without any written promise. 467 00:51:30,601 --> 00:51:33,241 Just wait a bit. 468 00:51:33,241 --> 00:51:35,441 No one knows 469 00:51:35,441 --> 00:51:40,451 how your hard work this time will be rewarded in the future. Okay? 470 00:51:40,451 --> 00:51:44,541 By the way, are you really going to smuggle him out? 471 00:51:55,071 --> 00:51:58,851 Oppa, I'm here. 472 00:51:59,871 --> 00:52:02,041 Have you been well? 473 00:53:26,931 --> 00:53:29,801 [Judge Song Pan Ho] 474 00:53:53,981 --> 00:54:01,401 I can't exactly remember if that day was the 8th or the 9th. 475 00:54:01,401 --> 00:54:04,631 Judge Song Pan Ho came and 476 00:54:04,631 --> 00:54:08,371 said he came because of evidence for a trial. 477 00:54:08,371 --> 00:54:15,711 He took the headlight cover for an old Honors that was parked there. 478 00:54:15,711 --> 00:54:20,151 I don't know what he was going to use it for. 479 00:54:25,381 --> 00:54:28,091 An old Honors... 480 00:54:57,871 --> 00:55:00,651 He said it was Judge Song Pan Ho. 481 00:55:07,881 --> 00:55:09,341 [Judge Song Pan Ho, I thank you as a resident of Woowon City and a citizen of this country.] 482 00:55:09,341 --> 00:55:10,711 [I got teary reading the news article. I felt Judge Song Pan Ho's kindness.] 483 00:55:10,711 --> 00:55:12,811 [Judge Song Pan Ho, I respect you. I'm deeply moved.] 484 00:55:40,731 --> 00:55:43,461 Do you know what kind of person your father is? 485 00:55:45,231 --> 00:55:46,681 No. 486 00:55:50,191 --> 00:55:54,301 He's an evil son of a bitch. Your father. 487 00:55:56,001 --> 00:55:58,731 It's only the four of you, right? 488 00:56:04,271 --> 00:56:05,611 Where are you? 489 00:56:05,611 --> 00:56:09,811 I'll trust you one last time. 490 00:56:15,601 --> 00:56:18,351 Don't, you bastard! 491 00:56:18,351 --> 00:56:20,211 Do as you wish! 492 00:56:20,211 --> 00:56:23,081 Do you know how much we spent to save your life? 493 00:56:23,081 --> 00:56:25,301 Do as you wish! 494 00:56:25,301 --> 00:56:27,451 You dumbass. 495 00:56:53,351 --> 00:56:56,591 Cheong Gang, come here. 496 00:56:59,321 --> 00:57:00,791 Go on. 497 00:57:05,081 --> 00:57:08,571 You rascal! Where do you think you walked into? 498 00:57:08,571 --> 00:57:11,701 Do you know how much you cost me? 499 00:57:15,491 --> 00:57:17,051 What about the boat? 500 00:57:18,921 --> 00:57:20,951 Boat? 501 00:57:20,951 --> 00:57:24,671 Come here if you want to ride the boat. 502 00:57:24,671 --> 00:57:27,091 I'll hold your hand and take you there. 503 00:57:39,841 --> 00:57:42,341 Have you ever killed anyone? 504 00:57:43,341 --> 00:57:45,861 - You haven't, have you? - It doesn't require experience. 505 00:57:45,861 --> 00:57:48,251 You just do it if you have to. 506 00:57:49,901 --> 00:57:52,941 Hey. Take this bag and run for your life. 507 00:57:52,941 --> 00:57:55,801 - F-Father... - I'm not going to die, you punk. 508 00:57:55,801 --> 00:57:57,341 Go! 509 00:57:59,201 --> 00:58:01,641 - F-Father... - I said, go! 510 00:58:01,641 --> 00:58:05,021 If I don't come, run far away with that money. 511 00:58:05,021 --> 00:58:09,681 It'll be enough to last you until you become an adult. 512 00:58:12,151 --> 00:58:14,231 You sons of bitches! 513 00:58:16,231 --> 00:58:19,751 Cheong Gang! There's no use in running away! 514 00:58:19,751 --> 00:58:23,001 I'll find you in three days! Don't waste your energy! 515 00:58:23,001 --> 00:58:26,241 Keep talking after you kill me, you bastard! 516 00:59:06,311 --> 00:59:08,961 Back off. Back off! 517 00:59:15,361 --> 00:59:20,021 I'll search for your son until the end. 518 00:59:20,021 --> 00:59:24,151 We know you got a large sum of money today. 519 00:59:25,471 --> 00:59:28,961 We're the ones who deposited that money. 520 00:59:28,961 --> 00:59:31,551 F***... 521 00:59:31,551 --> 00:59:36,171 Sang Taek, go quietly. 522 00:59:53,491 --> 00:59:55,211 Who are you? 523 00:59:55,211 --> 00:59:56,841 Are you Lee Sang Taek? 524 00:59:56,841 --> 00:59:58,801 Who are you? 525 01:01:16,271 --> 01:01:17,931 You're home? 526 01:01:18,881 --> 01:01:21,821 Yeah. Did you have dinner? 527 01:01:21,821 --> 01:01:23,471 I did. 528 01:01:35,501 --> 01:01:37,481 [Restricted Caller ID] 529 01:01:54,171 --> 01:01:56,451 Is something bothering you? 530 01:02:00,621 --> 01:02:02,211 No. 531 01:02:11,171 --> 01:02:20,691 Hey. Did anyone look for me while I was away or call me? 532 01:02:21,971 --> 01:02:24,311 Not at all. 533 01:02:25,211 --> 01:02:28,781 All right. Get some rest. 534 01:02:28,781 --> 01:02:30,271 Okay. 535 01:02:44,861 --> 01:02:47,141 [1 missed call from Restricted Caller ID] 536 01:02:51,441 --> 01:02:54,721 [Restricted Caller ID: I know who killed Chairman Kim Gang Heon's son.] 537 01:03:34,261 --> 01:03:35,371 [Restricted Caller ID] 538 01:03:38,271 --> 01:03:40,861 Judge Song Pan Ho? 539 01:03:40,861 --> 01:03:42,571 Who is this? 540 01:03:42,571 --> 01:03:45,691 Oh, I am... 541 01:03:45,721 --> 01:03:52,621 the person who coincidentally witnessed something dangerous and important. 542 01:03:52,681 --> 01:03:59,441 At the car center on April 8th at 7:55 a.m. 543 01:03:59,441 --> 01:04:02,711 The car was in pretty bad shape. 544 01:04:02,711 --> 01:04:05,911 As if it was in an accident. 545 01:04:05,911 --> 01:04:09,861 ♫ I'm breaking down to my voice ♫ 546 01:04:09,861 --> 01:04:14,601 [Your Honor] 547 01:04:17,081 --> 01:04:19,491 ♫ I never get it like that, mate ♫ 548 01:04:19,491 --> 01:04:23,931 ♫ Why not me? You always get it all ♫ 549 01:04:23,931 --> 01:04:26,321 ♫ It's not fair anymore ♫ 550 01:04:26,321 --> 01:04:31,611 ♫ What's on your mind? Where is the truth? ♫ 551 01:04:31,611 --> 01:04:38,231 ♫ Whenever it feels like never ♫ 552 01:04:38,231 --> 01:04:42,861 ♫ I'm never minding more, time after ♫ 553 01:04:42,861 --> 01:04:48,241 Do you know who killed our members along with Lee Sang Taek? 554 01:04:48,241 --> 01:04:51,451 Find Sang Hyeok first. Before the police do. 555 01:04:51,451 --> 01:04:54,361 It won't be easy, but I'll catch Kim Sang Hyeok. 556 01:04:54,361 --> 01:04:56,981 He has evidence Sang Hyeok killed Lee Sang Taek and Jeong Hae Yong! 557 01:04:56,981 --> 01:04:58,571 What do you want? 558 01:04:58,571 --> 01:05:00,411 Think about it. 559 01:05:00,411 --> 01:05:04,051 How much money it'd take for me to keep my mouth shut. 560 01:05:04,051 --> 01:05:10,991 Did this respectable man really do that to Sang Hyeon and run away? 561 01:05:12,041 --> 01:05:15,011 ♫ You never see that all you want ♫ 562 01:05:15,011 --> 01:05:20,011 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 563 01:05:15,011 --> 01:05:25,011 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 38999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.