All language subtitles for The Smurfs and the Magic Flute 1983_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,601 --> 00:00:02,603 (bright music) 2 00:00:25,293 --> 00:00:27,095 - [Narrator] Once upon a time-- 3 00:00:27,095 --> 00:00:28,862 - [Narrator 2] No, no, it wasn't once upon a time. 4 00:00:28,862 --> 00:00:31,599 This story takes place in the Middle Ages, that's all. 5 00:00:31,599 --> 00:00:33,033 - [Narrator] Oh, well. 6 00:00:33,033 --> 00:00:36,104 So this story takes place in the Middle Ages. 7 00:00:36,104 --> 00:00:38,172 That day, there was a great festival 8 00:00:38,172 --> 00:00:40,007 going on in the King's country. 9 00:00:41,475 --> 00:00:44,044 (bright music) 10 00:00:53,921 --> 00:00:56,890 (people chattering) 11 00:01:28,189 --> 00:01:29,623 - The tournament. 12 00:01:29,623 --> 00:01:32,326 The tournament's starting. 13 00:01:32,326 --> 00:01:35,163 - Certainly, we mustn't miss that. 14 00:01:40,701 --> 00:01:44,138 (knights crashing) (crowd cheering) 15 00:01:44,138 --> 00:01:49,109 - Hurray, hurray, I've won, I've won! (laughing) 16 00:01:50,278 --> 00:01:51,879 But you, sire, you have lost your bet, huh? 17 00:01:53,981 --> 00:01:55,349 You have lost, sire. 18 00:01:57,017 --> 00:01:57,818 - Huh? 19 00:01:58,819 --> 00:02:00,321 Hm. 20 00:02:00,321 --> 00:02:02,323 - [William] Thank you, Your Majesty. 21 00:02:03,857 --> 00:02:06,660 (bright music) 22 00:02:06,660 --> 00:02:07,895 - Ah, there's John. 23 00:02:07,895 --> 00:02:09,563 He's the one who will be carrying 24 00:02:09,563 --> 00:02:11,299 my colors in the next joust. 25 00:02:17,070 --> 00:02:19,407 - And who will this young boy have to face? 26 00:02:19,407 --> 00:02:20,641 - John? 27 00:02:20,641 --> 00:02:23,644 He's got to fight the formidable black knight. 28 00:02:23,644 --> 00:02:25,346 Ha, ha, here he comes. 29 00:02:28,081 --> 00:02:31,319 - Sire, would you consent to bet with me? 30 00:02:31,319 --> 00:02:34,622 I'd like to put 10 crowns on the black knight. 31 00:02:34,622 --> 00:02:35,489 - Hm? 32 00:02:35,489 --> 00:02:37,057 Agreed, agreed. 33 00:02:41,094 --> 00:02:42,996 (black knight laughs) 34 00:02:42,996 --> 00:02:45,566 (bright music) 35 00:02:51,439 --> 00:02:54,242 (crowd murmuring) 36 00:02:55,809 --> 00:03:00,080 (metal crashing) (crowd cheering) 37 00:03:00,080 --> 00:03:01,014 - What happened? 38 00:03:01,014 --> 00:03:01,882 Where am I? 39 00:03:04,352 --> 00:03:05,519 - Hurray! 40 00:03:05,519 --> 00:03:06,954 We've got him, John, we've got him. 41 00:03:06,954 --> 00:03:08,622 Well done, victory! 42 00:03:08,622 --> 00:03:09,657 Hip, hip, hurray! 43 00:03:12,726 --> 00:03:13,794 Go to it, kid. 44 00:03:13,794 --> 00:03:15,396 Yippee, yippee, yippee-- 45 00:03:15,396 --> 00:03:17,365 - Now tell me, sire, uh, who is this, 46 00:03:17,365 --> 00:03:20,167 ah, yes, of course, excuse me. 47 00:03:20,167 --> 00:03:23,437 But who is this funny little man? 48 00:03:23,437 --> 00:03:24,638 - William, eh. 49 00:03:24,638 --> 00:03:27,475 Yes, he is a funny, little man, hey? 50 00:03:27,475 --> 00:03:31,011 For example, he thinks that he's, um, 51 00:03:31,011 --> 00:03:32,880 that he's a musician, and... 52 00:03:33,714 --> 00:03:36,584 Oh no! 53 00:03:36,584 --> 00:03:38,852 And what's more, he sings. 54 00:03:41,722 --> 00:03:44,692 - Noble lords and gentle ladies, hark 55 00:03:44,692 --> 00:03:47,595 to the moving and triumphal ballad 56 00:03:47,595 --> 00:03:51,499 which celebrates the win of my friend, the gallant John. 57 00:03:52,633 --> 00:03:54,101 (clearing throat) 58 00:03:54,101 --> 00:03:57,305 (bright music) 59 00:03:57,305 --> 00:03:59,307 * Now you must all believe 60 00:03:59,307 --> 00:04:01,809 * With a crash and a bang and a fall, ree * 61 00:04:01,809 --> 00:04:04,077 * Now you must all believe 62 00:04:04,077 --> 00:04:06,814 * That into battle went John, that into battle * 63 00:04:06,814 --> 00:04:11,819 * With John, you really can get hurt with a crash * 64 00:04:12,720 --> 00:04:14,254 * And a bang and a fall, ree 65 00:04:14,254 --> 00:04:16,189 * You really can get hurt if 66 00:04:16,189 --> 00:04:18,626 * You fight the old quintain 67 00:04:18,626 --> 00:04:22,330 * If you fight in the old quintain * 68 00:04:22,330 --> 00:04:24,598 * With colors flying proud 69 00:04:24,598 --> 00:04:27,468 * With a crash and a bang and a fall * 70 00:04:27,468 --> 00:04:28,436 * With colors flying-- 71 00:04:28,436 --> 00:04:30,638 (rumbling) 72 00:04:30,638 --> 00:04:32,740 (dog howling) 73 00:04:32,740 --> 00:04:34,107 (horse whinnying) 74 00:04:34,107 --> 00:04:36,877 (dramatic music) 75 00:04:38,379 --> 00:04:41,315 (thunder rumbling) 76 00:04:43,250 --> 00:04:44,785 * To fight the great black knight * 77 00:04:44,785 --> 00:04:48,155 * John beat the great black knight * 78 00:04:48,155 --> 00:04:50,524 * If this ode has brought you joy * 79 00:04:50,524 --> 00:04:53,427 * With a crash and a bang and a fall, ree * 80 00:04:53,427 --> 00:04:56,764 * If this ode has brought you joy * 81 00:04:56,764 --> 00:04:59,567 * I'll sing it all over again 82 00:04:59,567 --> 00:05:04,104 * I'll sing it all over again 83 00:05:04,104 --> 00:05:04,938 Ah. 84 00:05:09,810 --> 00:05:12,380 (bright music) 85 00:05:18,386 --> 00:05:20,888 (light music) 86 00:05:26,694 --> 00:05:29,296 (king snoring) 87 00:05:30,498 --> 00:05:33,934 - Sire, sire, they tell me a merchant 88 00:05:33,934 --> 00:05:35,302 has arrived at the castle. 89 00:05:35,302 --> 00:05:36,804 Do you wish to see him? 90 00:05:36,804 --> 00:05:38,271 - What, a merchant? 91 00:05:38,271 --> 00:05:39,840 Ah, yes, yes. 92 00:05:39,840 --> 00:05:40,874 Wait for me. 93 00:05:42,109 --> 00:05:45,112 Uh, I'm coming. 94 00:05:45,112 --> 00:05:46,380 - No, no, no. 95 00:05:46,380 --> 00:05:48,582 It's Master William that I want to see. 96 00:05:48,582 --> 00:05:50,484 I have a few little things here that 97 00:05:50,484 --> 00:05:53,320 will interest him very, very, very much. 98 00:05:53,320 --> 00:05:54,888 - They tell me that you've got 99 00:05:54,888 --> 00:05:57,190 something to sell to William. 100 00:05:57,190 --> 00:05:58,626 - Yes, sire. 101 00:05:58,626 --> 00:06:01,695 That is correct, sire, to William. 102 00:06:02,630 --> 00:06:03,531 - Very good. 103 00:06:03,531 --> 00:06:05,399 Go and get him, at once. 104 00:06:05,399 --> 00:06:06,299 - Right away, sir. 105 00:06:07,468 --> 00:06:08,469 - Well, what on earth is this? 106 00:06:08,469 --> 00:06:10,003 Can you eat it? 107 00:06:10,003 --> 00:06:12,773 - (laughing) No. 108 00:06:12,773 --> 00:06:15,308 It would give you indigestion. 109 00:06:15,308 --> 00:06:17,277 (laughing) But wait, I'll show you. 110 00:06:17,277 --> 00:06:18,979 You won't believe your eyes when you 111 00:06:18,979 --> 00:06:22,015 behold these precious wonders. 112 00:06:22,015 --> 00:06:24,585 But I shan't keep you on tender hooks a moment longer. 113 00:06:24,585 --> 00:06:28,021 Let's cut the chatter, the prattle, and the tittle tattle. 114 00:06:28,021 --> 00:06:29,189 Would you believe it possible, 115 00:06:29,189 --> 00:06:31,324 look at these splendid objects, 116 00:06:31,324 --> 00:06:32,593 sacrificed the prices. 117 00:06:33,927 --> 00:06:36,564 My price is cheaper than any competitor. 118 00:06:36,564 --> 00:06:39,266 Take this, for example, it's a harp from Ireland 119 00:06:39,266 --> 00:06:41,502 whose sound box is in cedar wood. 120 00:06:41,502 --> 00:06:45,105 Oh, but just listen to this melodious cords. 121 00:06:45,105 --> 00:06:46,474 (discordant music) 122 00:06:46,474 --> 00:06:48,809 And music by a most beautiful example, 123 00:06:48,809 --> 00:06:50,811 with such a pleasant sound. 124 00:06:50,811 --> 00:06:51,812 Mmm, superb. 125 00:06:53,981 --> 00:06:55,248 (harsh chord) 126 00:06:55,248 --> 00:06:58,218 And this lute, which sing like an angel. 127 00:06:58,218 --> 00:06:59,620 (discordant note) 128 00:06:59,620 --> 00:07:02,322 And that, that, I've forgotten what you call it. 129 00:07:03,891 --> 00:07:06,494 (harsh honking) 130 00:07:06,494 --> 00:07:08,261 But it sure make a lot of noise, yes? 131 00:07:08,261 --> 00:07:13,033 I also got a, a hurdy-gurdy, 132 00:07:13,033 --> 00:07:16,937 uh, a triangle, and a, uh, a flute. 133 00:07:19,039 --> 00:07:21,274 - Ah, you wretch! 134 00:07:21,274 --> 00:07:22,543 - You fool. 135 00:07:22,543 --> 00:07:23,644 - Don't you realize it's too much like-- 136 00:07:23,644 --> 00:07:24,678 (shouts overlapping) 137 00:07:24,678 --> 00:07:26,213 - On the cart. - Get out! 138 00:07:26,213 --> 00:07:28,716 - Get going, move. 139 00:07:28,716 --> 00:07:30,417 - If I see you again, I'll kill you. 140 00:07:30,417 --> 00:07:32,620 If ever you're fool enough to come back 141 00:07:32,620 --> 00:07:36,389 with your filthy rubbish, I'll have you strung up! 142 00:07:36,389 --> 00:07:38,258 (cart rattling) 143 00:07:38,258 --> 00:07:41,094 (dramatic music) 144 00:07:42,262 --> 00:07:43,664 - Phew, we had a narrow escape. 145 00:07:43,664 --> 00:07:45,833 - I understand the merchant wants to see me. 146 00:07:46,800 --> 00:07:48,268 But where is this merchant? 147 00:07:48,268 --> 00:07:50,270 - Well, uh, that is, uh-- 148 00:07:51,104 --> 00:07:52,039 - Exactly. 149 00:07:52,039 --> 00:07:53,106 I think he wanted to compliment 150 00:07:53,106 --> 00:07:55,208 you on your, uh, musical gifts. 151 00:07:55,208 --> 00:07:56,243 That as he was in a great hurry, 152 00:07:56,243 --> 00:07:57,444 unfortunately he had to go. 153 00:07:57,444 --> 00:07:59,446 And that's it, he's gone. 154 00:08:01,882 --> 00:08:04,918 - Ah, pity, well, a pity for him, that's for sure. 155 00:08:04,918 --> 00:08:06,620 I would have played him my new ode. 156 00:08:06,620 --> 00:08:08,556 I performed it last night, remember? 157 00:08:08,556 --> 00:08:11,659 And guess why it was so melodious? 158 00:08:11,659 --> 00:08:13,160 - Um, uh-- 159 00:08:13,160 --> 00:08:15,863 - Because I attached new strings to my instrument. 160 00:08:16,830 --> 00:08:19,332 (laughing) And you, sire, what 161 00:08:19,332 --> 00:08:21,268 do you think of, oh, sire. 162 00:08:21,268 --> 00:08:22,102 You have slipped. 163 00:08:22,102 --> 00:08:23,070 Have you hurt yourself? 164 00:08:23,070 --> 00:08:24,071 - No, no, no. 165 00:08:24,071 --> 00:08:25,639 - Wait, sire, I'll help you up. 166 00:08:25,639 --> 00:08:26,907 - Go away and leave me alone. 167 00:08:26,907 --> 00:08:28,075 I don't want to get up. 168 00:08:28,075 --> 00:08:30,077 I'm very well as I am. 169 00:08:30,077 --> 00:08:31,178 - But sire, you're not really 170 00:08:31,178 --> 00:08:32,179 gonna stay there, are you? 171 00:08:32,179 --> 00:08:33,013 On the floor? 172 00:08:33,013 --> 00:08:34,582 - And tell me why not. 173 00:08:34,582 --> 00:08:37,384 Why, it's very, very comfortable on the ground. 174 00:08:37,384 --> 00:08:41,521 Yes, I tell you, very comfortable. 175 00:08:41,521 --> 00:08:44,457 I even think I'm going to have a little snooze. 176 00:08:44,457 --> 00:08:48,862 William, go and fetch me a royal cushion for my royal head. 177 00:08:48,862 --> 00:08:50,097 - Immediately, sire. 178 00:08:50,097 --> 00:08:51,899 - No, no, John, not you. 179 00:08:51,899 --> 00:08:53,667 I said William. 180 00:08:53,667 --> 00:08:55,302 William, you go. 181 00:08:55,302 --> 00:08:56,804 - Me? 182 00:08:56,804 --> 00:08:57,838 But why me? 183 00:08:57,838 --> 00:08:59,239 - Because I say so. 184 00:09:00,708 --> 00:09:02,643 Go on, be quick, hurry up, William. 185 00:09:16,890 --> 00:09:18,592 Phew, he's gone. 186 00:09:18,592 --> 00:09:20,560 Quick, help me to get up. 187 00:09:20,560 --> 00:09:22,395 - You don't want to sleep anymore? 188 00:09:22,395 --> 00:09:24,698 - Don't talk stupid. 189 00:09:24,698 --> 00:09:28,501 (groans) Does one usually sleep on the floor? 190 00:09:28,501 --> 00:09:30,771 - Yes, a little while ago, you said you wanted to-- 191 00:09:30,771 --> 00:09:33,073 - Yes, but that was a little while ago, not now. 192 00:09:33,073 --> 00:09:34,274 William was here. 193 00:09:34,274 --> 00:09:38,545 Hm, just look at what I was lying on. 194 00:09:38,545 --> 00:09:39,913 - [John] A flute. 195 00:09:39,913 --> 00:09:41,682 - It must have fallen off 196 00:09:41,682 --> 00:09:44,017 that wretched merchant's car. 197 00:09:44,017 --> 00:09:45,218 We must destroy it. 198 00:09:45,218 --> 00:09:48,321 Come, come, there's still a fire in my room. 199 00:09:48,321 --> 00:09:49,522 Let's make use of it. 200 00:09:50,390 --> 00:09:51,491 And what's more, this flute 201 00:09:51,491 --> 00:09:53,026 is not very well made. 202 00:09:53,026 --> 00:09:53,861 Have you seen it? 203 00:09:53,861 --> 00:09:56,263 It's only got six holes. 204 00:09:56,263 --> 00:09:58,531 And there it goes. 205 00:09:58,531 --> 00:09:59,366 Good riddance. 206 00:09:59,366 --> 00:10:00,433 - Sire, come here. 207 00:10:00,433 --> 00:10:01,669 Come and see. 208 00:10:03,971 --> 00:10:06,573 - Someone's making fun of me in this castle. 209 00:10:06,573 --> 00:10:09,242 (both laughing) 210 00:10:11,879 --> 00:10:14,547 (king coughing) 211 00:10:19,552 --> 00:10:20,921 - The fire. 212 00:10:20,921 --> 00:10:23,490 Quick, quick, get out, get out. 213 00:10:24,692 --> 00:10:27,460 - Ah, the king's room is on fire! 214 00:10:28,361 --> 00:10:29,329 - A fire in the king's room? 215 00:10:29,329 --> 00:10:31,398 Hold on, sire, I'm coming! 216 00:10:31,398 --> 00:10:34,167 (dramatic music) 217 00:10:35,535 --> 00:10:37,537 - Hot, hot, hot, hot, hot. 218 00:10:44,444 --> 00:10:47,180 But this is a jug of wine. 219 00:10:47,180 --> 00:10:49,717 (bright music) 220 00:10:49,717 --> 00:10:50,951 Not much for the fire. 221 00:10:52,753 --> 00:10:54,521 (fire sizzling) 222 00:10:54,521 --> 00:10:55,488 (king coughing) 223 00:10:55,488 --> 00:10:56,323 - Feeling better, Your Majesty? 224 00:10:56,323 --> 00:10:58,158 - It is done, sire. 225 00:10:58,158 --> 00:10:59,292 The fire is out. 226 00:10:59,292 --> 00:11:03,396 - Ah, very good, very good. 227 00:11:03,396 --> 00:11:04,932 - Yippee! 228 00:11:04,932 --> 00:11:08,468 John, just look what I have found in the ashes, a flute. 229 00:11:08,468 --> 00:11:09,703 - Not the flute. 230 00:11:09,703 --> 00:11:10,904 - Yes, it's a flute. 231 00:11:10,904 --> 00:11:12,472 But it isn't a flute like any other. 232 00:11:12,472 --> 00:11:14,341 It's only got six holes. 233 00:11:14,341 --> 00:11:17,344 Ah, how I'd like to know who the idiot was, 234 00:11:17,344 --> 00:11:20,147 the vandal who threw it into the fire. 235 00:11:20,147 --> 00:11:21,281 (king coughing) 236 00:11:21,281 --> 00:11:22,883 Such a fine instrument. 237 00:11:23,984 --> 00:11:28,221 (ash hissing) (bright flute music) 238 00:11:28,221 --> 00:11:29,723 Oh, sorry, it must be dirty. 239 00:11:31,158 --> 00:11:34,762 - William, William, hand me that flute immediately. 240 00:11:34,762 --> 00:11:37,530 (William laughing) 241 00:11:37,530 --> 00:11:38,866 It's no good. 242 00:11:38,866 --> 00:11:40,633 - Are you sure it's the same 243 00:11:40,633 --> 00:11:42,002 flute I threw in the fire? 244 00:11:42,970 --> 00:11:44,471 - [William] Without any doubt. 245 00:11:45,638 --> 00:11:47,941 - [King] How come this flute didn't burn? 246 00:11:49,042 --> 00:11:50,110 - [John] I don't know. 247 00:11:51,344 --> 00:11:54,247 - [King] But, but why is the flute green? 248 00:11:54,247 --> 00:11:55,315 - [John] I don't know. 249 00:11:56,483 --> 00:11:58,285 - I don't know either. 250 00:11:58,285 --> 00:11:59,753 It's witch craft. 251 00:11:59,753 --> 00:12:01,721 - I'm beginning to believe it. 252 00:12:09,696 --> 00:12:11,498 - It's clean, hmm. 253 00:12:11,498 --> 00:12:12,665 It looks fine. 254 00:12:12,665 --> 00:12:13,867 I must play it. 255 00:12:13,867 --> 00:12:16,403 (bright flute music) 256 00:12:16,403 --> 00:12:17,370 Fantastic. 257 00:12:18,671 --> 00:12:19,940 I really must let everyone 258 00:12:19,940 --> 00:12:21,708 in the castle hear it. 259 00:12:21,708 --> 00:12:26,713 (dramatic music) (bright flute music) 260 00:12:31,318 --> 00:12:32,252 - And you slowly pour the fresh 261 00:12:32,252 --> 00:12:34,287 cream, and then after that-- 262 00:12:34,287 --> 00:12:37,124 (guards shouting) 263 00:12:39,092 --> 00:12:42,295 - Hey, hey, there's the chancellor. 264 00:12:42,295 --> 00:12:44,697 Hello there, Mr. Chancellor. 265 00:12:44,697 --> 00:12:46,599 Look, I have found a flute. 266 00:12:47,534 --> 00:12:49,069 - No, no, no. 267 00:12:49,069 --> 00:12:50,637 Have you really? 268 00:12:50,637 --> 00:12:51,872 - Listen carefully. 269 00:12:51,872 --> 00:12:53,173 I'm gonna play you a little tune. 270 00:12:53,173 --> 00:12:56,143 - Oh, yes, but just a very short tune, then. 271 00:12:56,143 --> 00:12:58,111 I'm in a very great hurry. 272 00:12:58,111 --> 00:12:59,246 - OK. 273 00:12:59,246 --> 00:13:02,282 (bright flute) - Oh! 274 00:13:02,282 --> 00:13:04,384 Hey, ah, no, no, stop it! 275 00:13:07,687 --> 00:13:09,789 - Look here, how dare you climb 276 00:13:09,789 --> 00:13:11,058 around when I am playing? 277 00:13:12,525 --> 00:13:13,560 - Oh, I can't understand it. 278 00:13:13,560 --> 00:13:14,794 I couldn't help... 279 00:13:16,930 --> 00:13:18,999 (panting) It's witchcraft. 280 00:13:20,233 --> 00:13:21,168 - Witchcraft? 281 00:13:21,168 --> 00:13:22,903 Oh, yes, witchcraft. 282 00:13:22,903 --> 00:13:24,204 It's a stupid joke. 283 00:13:24,204 --> 00:13:26,139 All right, Mr. Chancellor. 284 00:13:27,740 --> 00:13:30,643 And yet it would be marvelous if... 285 00:13:31,945 --> 00:13:34,848 (chuckling) 286 00:13:34,848 --> 00:13:36,649 Oh, there's that old cat Lady Gripe. 287 00:13:36,649 --> 00:13:38,251 Let's try it out. 288 00:13:38,251 --> 00:13:39,386 Good day, Lady Gripe. 289 00:13:39,386 --> 00:13:41,021 - Good day. 290 00:13:41,021 --> 00:13:42,755 - I hear that you like dancing. 291 00:13:42,755 --> 00:13:43,991 - Dancing? 292 00:13:43,991 --> 00:13:45,993 Oh, I wouldn't do it for anything in the world. 293 00:13:45,993 --> 00:13:47,194 - Really? 294 00:13:47,194 --> 00:13:52,165 (bright flute music) (Gripe shouting) 295 00:13:53,233 --> 00:13:55,335 Goodness me, it's true. 296 00:13:55,335 --> 00:13:57,070 This flute really is magical. 297 00:13:57,070 --> 00:14:00,440 Do you realize what that means, a magical flute? 298 00:14:00,440 --> 00:14:01,674 (bright flute music) 299 00:14:01,674 --> 00:14:05,678 - Oh, you rascal! (laughing) 300 00:14:05,678 --> 00:14:07,014 Play to the king! 301 00:14:07,014 --> 00:14:09,950 (William laughs) 302 00:14:09,950 --> 00:14:13,020 (bright flute music) 303 00:14:17,390 --> 00:14:20,160 (metal crashing) 304 00:14:41,148 --> 00:14:42,549 (serious music) 305 00:14:42,549 --> 00:14:44,351 - Left, right, left, 306 00:14:44,351 --> 00:14:46,519 right, left, right, left-- 307 00:14:47,487 --> 00:14:48,321 (bright flute music) 308 00:14:48,321 --> 00:14:51,324 (guards stammering) 309 00:14:55,395 --> 00:14:58,165 (William laughs) 310 00:15:00,233 --> 00:15:02,602 (soft music) 311 00:15:08,275 --> 00:15:11,344 (bright flute music) 312 00:15:19,152 --> 00:15:21,688 - Uh, uh, play a little louder. 313 00:15:21,688 --> 00:15:23,957 I'm afraid I'm rather deaf. 314 00:15:27,027 --> 00:15:29,997 (bright flute music) 315 00:15:29,997 --> 00:15:31,965 - So I danced and danced 316 00:15:31,965 --> 00:15:34,101 without being able to stop. 317 00:15:34,101 --> 00:15:36,403 - You, Lade Gripe? 318 00:15:36,403 --> 00:15:38,471 You actually danced? 319 00:15:38,471 --> 00:15:39,472 - Yes, sire. 320 00:15:40,740 --> 00:15:41,741 I danced. 321 00:15:41,741 --> 00:15:44,011 - John! - Oh, there he is again. 322 00:15:44,011 --> 00:15:44,844 - Hey John! - I'm off! 323 00:15:44,844 --> 00:15:47,981 (Gripe laughing) 324 00:15:47,981 --> 00:15:50,550 - (laughing) She's quite fast for her age. 325 00:15:50,550 --> 00:15:54,554 - Sire, John, the flute, it's magical. 326 00:15:54,554 --> 00:15:56,423 People begin to dance whenever I-- 327 00:15:56,423 --> 00:15:59,092 - Listen, William, your joking's gone on long enough. 328 00:15:59,092 --> 00:16:00,593 - You don't believe me, eh? 329 00:16:00,593 --> 00:16:02,862 All right, I'll show you. 330 00:16:02,862 --> 00:16:04,831 - Oh, no, sire! (bright flute music) 331 00:16:04,831 --> 00:16:05,965 What's happening? 332 00:16:05,965 --> 00:16:06,799 William, stop. 333 00:16:06,799 --> 00:16:08,468 Sire, make him stop! 334 00:16:10,037 --> 00:16:13,006 - (laughing) Do you believe me now? 335 00:16:13,006 --> 00:16:15,808 Admit that it really is fantastic, eh? 336 00:16:15,808 --> 00:16:18,145 You can see how much I'm going to enjoy myself. 337 00:16:18,145 --> 00:16:19,579 (chuckles) 338 00:16:19,579 --> 00:16:22,015 - Left, right, left, right, left, right, halt. 339 00:16:23,150 --> 00:16:23,983 Now! 340 00:16:29,222 --> 00:16:31,591 Guards, seize that man. 341 00:16:31,591 --> 00:16:32,425 - Who, me? 342 00:16:32,425 --> 00:16:33,793 But why? 343 00:16:33,793 --> 00:16:35,062 - Well, what's he done? 344 00:16:35,062 --> 00:16:37,864 - Sire, this person has disturbed public order. 345 00:16:37,864 --> 00:16:39,832 He has thrown discredit upon the entire army 346 00:16:39,832 --> 00:16:41,334 by using a fiendish flute. 347 00:16:41,334 --> 00:16:42,969 He must be thrown into prison. 348 00:16:42,969 --> 00:16:44,003 - Oh, yes? 349 00:16:44,003 --> 00:16:46,005 Well, come and get me. 350 00:16:46,005 --> 00:16:48,108 Sire, John, plug up your ears. 351 00:16:49,742 --> 00:16:52,379 (bright flute music) 352 00:16:52,379 --> 00:16:55,215 (guards grunting) 353 00:17:08,995 --> 00:17:10,663 Oh, what's the flute done? 354 00:17:10,663 --> 00:17:12,799 - What has happened to them? 355 00:17:12,799 --> 00:17:14,033 Are they dead? 356 00:17:14,033 --> 00:17:15,535 - No, don't be alarmed, sire. 357 00:17:15,535 --> 00:17:16,603 They simply fainted. 358 00:17:16,603 --> 00:17:17,637 They seem worn out. 359 00:17:17,637 --> 00:17:18,838 - Worn out? 360 00:17:18,838 --> 00:17:20,240 Huh, but I only played a few notes. 361 00:17:20,240 --> 00:17:22,175 - Yes, but with a magical flute. 362 00:17:22,175 --> 00:17:24,377 - If I understand it correctly, 363 00:17:24,377 --> 00:17:25,812 if you listen to this flute 364 00:17:25,812 --> 00:17:28,581 for too long, you fall asleep. 365 00:17:28,581 --> 00:17:31,484 - Hey, that's right, it's fantastic. 366 00:17:31,484 --> 00:17:34,287 - No, this instrument is a terrible threat. 367 00:17:34,287 --> 00:17:35,688 It must be destroyed. 368 00:17:35,688 --> 00:17:36,889 William. 369 00:17:36,889 --> 00:17:39,092 William, hand me that flute immediately. 370 00:17:39,092 --> 00:17:41,694 (bright music) 371 00:17:44,030 --> 00:17:46,533 (dog barking) 372 00:17:52,405 --> 00:17:54,607 - I have many other things. 373 00:17:54,607 --> 00:17:57,277 I've got a musical instrument. 374 00:17:57,277 --> 00:17:59,846 I've got an interesting item here. 375 00:17:59,846 --> 00:18:01,648 I've got here a selection without equal. 376 00:18:01,648 --> 00:18:03,816 And what prices, what prices! 377 00:18:05,985 --> 00:18:08,421 I defy all my competitors. 378 00:18:08,421 --> 00:18:10,423 Here, look at this horn. 379 00:18:10,423 --> 00:18:15,162 Just listen to its sweetness of tone. 380 00:18:15,162 --> 00:18:17,730 (trumpet blasts) 381 00:18:17,730 --> 00:18:18,898 - Yes. 382 00:18:20,066 --> 00:18:22,101 But haven't you got anything smaller? 383 00:18:22,101 --> 00:18:23,570 - Si, si, of course. 384 00:18:23,570 --> 00:18:24,837 The flute. 385 00:18:24,837 --> 00:18:26,373 Here, here you are. 386 00:18:26,373 --> 00:18:28,375 I've got the very thing here, a flute, 387 00:18:28,375 --> 00:18:31,344 which is, uh, uh, oh, well, no. 388 00:18:31,344 --> 00:18:32,612 I have lost it! 389 00:18:32,612 --> 00:18:35,515 Oh, it was a unique flute, 390 00:18:35,515 --> 00:18:37,850 with just a small defect. 391 00:18:37,850 --> 00:18:40,587 It only had six holes. 392 00:18:40,587 --> 00:18:42,922 (dramatic music) 393 00:18:42,922 --> 00:18:44,391 But I do have a very beautiful drum. 394 00:18:44,391 --> 00:18:45,425 - [Offscreen Man] Hey there, landlord. 395 00:18:45,425 --> 00:18:46,926 - OK, OK, I'm coming. 396 00:18:51,698 --> 00:18:54,601 - You say you had a flute with six holes? 397 00:18:54,601 --> 00:18:56,903 - Yes, yes, but I lost it. 398 00:18:57,837 --> 00:19:00,573 Where was I this morning? 399 00:19:00,573 --> 00:19:01,574 In the king's castle. 400 00:19:02,475 --> 00:19:04,143 - In the king's castle? 401 00:19:04,143 --> 00:19:05,978 - Yes, I'm sure of it. 402 00:19:05,978 --> 00:19:10,350 But but I also got a horn and a very pretty drum, and also-- 403 00:19:10,350 --> 00:19:12,519 - [Black Knight] Landlord, have my horse saddled. 404 00:19:12,519 --> 00:19:15,255 (dramatic music) 405 00:19:21,894 --> 00:19:24,831 (crowd chattering) 406 00:19:39,045 --> 00:19:41,648 (loud chewing) 407 00:19:44,584 --> 00:19:47,520 (thoughtful music) 408 00:19:54,561 --> 00:19:57,163 (bright music) 409 00:19:58,631 --> 00:20:00,900 - Ah, it's the "Ballad of the Gentle Lady." 410 00:20:00,900 --> 00:20:01,734 I'll join them. 411 00:20:04,371 --> 00:20:08,675 * Gentle lady at your loom, here my tune, pity * 412 00:20:08,675 --> 00:20:12,879 * Is for your love I swoon, except for June heartbeat * 413 00:20:12,879 --> 00:20:15,682 * I can't stand the pain of this loving rain * 414 00:20:15,682 --> 00:20:18,785 (indistinct) 415 00:20:18,785 --> 00:20:22,622 * Gently lady here my sigh, I am nigh to thee * 416 00:20:22,622 --> 00:20:24,291 * Is it that I 417 00:20:24,291 --> 00:20:26,793 * Die, even though I try for thee * 418 00:20:26,793 --> 00:20:29,529 (items clanging) 419 00:20:32,865 --> 00:20:34,734 * Gentle lady with some ties 420 00:20:34,734 --> 00:20:36,903 * Here my cries for thee 421 00:20:36,903 --> 00:20:40,740 * I am hoping my love flies in the skies to thee * 422 00:20:40,740 --> 00:20:45,712 * If you just will let me tell you how I love thee true * 423 00:20:46,513 --> 00:20:48,180 * All these long years 424 00:20:48,180 --> 00:20:49,015 * Through 425 00:20:49,015 --> 00:20:49,949 (peacock squawking) 426 00:20:49,949 --> 00:20:52,685 (William yelping) 427 00:20:52,685 --> 00:20:56,756 * Put a stop to this despair, let me share with thee * 428 00:20:56,756 --> 00:21:00,693 * Gentle lady at your loom, here my tune, pity * 429 00:21:00,693 --> 00:21:01,661 * It is for 430 00:21:01,661 --> 00:21:02,862 - Master William? 431 00:21:02,862 --> 00:21:04,030 - That's me. 432 00:21:04,030 --> 00:21:07,266 - My name is Oilycreep, Matthew Oilycreep. 433 00:21:07,266 --> 00:21:10,370 I liked your singing just now very much. 434 00:21:10,370 --> 00:21:11,604 - Ah. 435 00:21:11,604 --> 00:21:13,506 - I'm told you play many instruments. 436 00:21:13,506 --> 00:21:15,475 Very delightful. 437 00:21:15,475 --> 00:21:16,676 - Oh, yes. 438 00:21:16,676 --> 00:21:17,910 I've got a whole collection of them. 439 00:21:17,910 --> 00:21:19,045 Would you like to see them? 440 00:21:19,045 --> 00:21:21,047 - Oh, very much. 441 00:21:21,047 --> 00:21:23,316 - Who is that man who is leaving with William? 442 00:21:23,316 --> 00:21:24,917 - A traveler. 443 00:21:24,917 --> 00:21:28,154 He asked if we could put him up, just for the night. 444 00:21:28,154 --> 00:21:30,590 - Well, I can't say that I like the look of him. 445 00:21:30,590 --> 00:21:31,891 - And I've also got some castanets 446 00:21:31,891 --> 00:21:33,159 and a wonderful violin. 447 00:21:33,159 --> 00:21:35,762 - Actually what I like is the flute. 448 00:21:35,762 --> 00:21:36,596 - The flute! 449 00:21:36,596 --> 00:21:38,731 Ah, I have one. 450 00:21:38,731 --> 00:21:40,533 But it's not a flute like the others. 451 00:21:40,533 --> 00:21:41,901 It's only got six holes. 452 00:21:41,901 --> 00:21:43,403 - Really? 453 00:21:43,403 --> 00:21:45,438 - And when I play it, everyone begins to dance. 454 00:21:45,438 --> 00:21:47,173 - (laughing) Oh, no. 455 00:21:47,173 --> 00:21:48,274 - Yes, yes. 456 00:21:48,274 --> 00:21:49,108 Come and look at it. 457 00:21:49,108 --> 00:21:50,042 It's in my room. 458 00:21:52,445 --> 00:21:54,547 - [Offscreen Smurf 1] And what did Papa Smurf say? 459 00:21:54,547 --> 00:21:55,382 - [Offscreen Smurf 2] He said we could 460 00:21:55,382 --> 00:21:57,617 smurf it William's room. 461 00:21:57,617 --> 00:21:58,418 It's here. 462 00:22:05,291 --> 00:22:07,660 I can smurf it now. 463 00:22:07,660 --> 00:22:08,895 Oh, smurf. 464 00:22:08,895 --> 00:22:10,062 I can hear William smurfing. 465 00:22:10,062 --> 00:22:11,464 Let's smurf away. 466 00:22:12,765 --> 00:22:14,233 - Here we are. 467 00:22:14,233 --> 00:22:15,735 Come in, you'll see. 468 00:22:17,437 --> 00:22:19,138 (chuckles) Hey, here it is. 469 00:22:21,441 --> 00:22:23,910 (tense music) 470 00:22:23,910 --> 00:22:25,344 - (chuckles) And you say this 471 00:22:25,344 --> 00:22:27,514 flute will set everyone dancing 472 00:22:27,514 --> 00:22:29,348 who listens to it? 473 00:22:29,348 --> 00:22:31,017 Come off it. 474 00:22:31,017 --> 00:22:32,084 - It's true. 475 00:22:32,084 --> 00:22:33,019 - Just you listen. 476 00:22:34,220 --> 00:22:39,125 (bright flute music) (Oilycreep grunting) 477 00:22:39,859 --> 00:22:40,326 - Stop it, stop it! 478 00:22:42,328 --> 00:22:44,864 - Well, do you believe me now? 479 00:22:44,864 --> 00:22:46,799 - It's really amazing. 480 00:22:46,799 --> 00:22:51,771 (coughing) Would you allow me to play it for a little bit? 481 00:22:51,771 --> 00:22:55,074 - Uh, it's just, uh, oh, OK. 482 00:22:55,074 --> 00:22:57,677 But you must promise to stop the moment I ask you to. 483 00:22:58,978 --> 00:23:01,013 - (snickers) It's a promise. 484 00:23:02,482 --> 00:23:06,519 * Gentle lady at your loom, here my tune, pity * 485 00:23:06,519 --> 00:23:10,356 * It is for your love I swoon 486 00:23:11,424 --> 00:23:16,295 (clanging) (William grunting) 487 00:23:23,102 --> 00:23:26,038 (William knocking) 488 00:23:27,239 --> 00:23:29,008 (vase crashing) 489 00:23:29,008 --> 00:23:30,342 - Oh, no. 490 00:23:30,342 --> 00:23:33,412 When will William stop that row? 491 00:23:33,412 --> 00:23:36,015 (muffled moans) 492 00:23:36,015 --> 00:23:39,719 Master William, I would ask you not to, oh! 493 00:23:39,719 --> 00:23:40,953 What's happened? 494 00:23:40,953 --> 00:23:42,955 Wait, I'll untie your bonds. 495 00:23:43,990 --> 00:23:45,191 There. 496 00:23:45,191 --> 00:23:47,059 (pottery crashing) - Oh, my gosh. 497 00:23:47,059 --> 00:23:50,196 - [William] Ruffian, thief, rascal, 498 00:23:50,196 --> 00:23:53,199 hiller's bat, dirty swindler, knave, 499 00:23:54,200 --> 00:23:55,535 bandit, laggard! 500 00:23:56,769 --> 00:23:59,572 Where are you hiding, scoundrel? 501 00:23:59,572 --> 00:24:01,508 Come here, you miserable brigand. 502 00:24:01,508 --> 00:24:02,942 I'll teach you a lesson. 503 00:24:02,942 --> 00:24:04,811 Ah, you've led me such a dance. 504 00:24:04,811 --> 00:24:06,012 I'll make you dance too, 505 00:24:08,380 --> 00:24:10,382 at the end of a rope. 506 00:24:10,382 --> 00:24:12,952 You rascal, I'll cut you up with a slice-- 507 00:24:12,952 --> 00:24:14,754 (king grunting) 508 00:24:14,754 --> 00:24:17,056 Sire, someone's stolen my flute. 509 00:24:17,056 --> 00:24:19,258 - Oh, really? 510 00:24:19,258 --> 00:24:21,260 - William, what's happening? 511 00:24:21,260 --> 00:24:22,962 - This, this man, Oilycreep, 512 00:24:22,962 --> 00:24:24,096 he's stolen my flute. 513 00:24:24,964 --> 00:24:27,399 - Oh, that's not too serious. 514 00:24:27,399 --> 00:24:29,536 - But yes, this is a magic flute. 515 00:24:29,536 --> 00:24:31,604 - And those who hear it are overwhelmed. 516 00:24:31,604 --> 00:24:32,872 - This Oilycreep is a thief. 517 00:24:32,872 --> 00:24:36,709 - And he will surely use the flute to rob people. 518 00:24:36,709 --> 00:24:38,177 - Oh, dear me. 519 00:24:38,177 --> 00:24:39,746 But this is very, very serious. 520 00:24:40,813 --> 00:24:43,683 We must find this Oilycreep. 521 00:24:43,683 --> 00:24:45,718 What are you waiting for? 522 00:24:45,718 --> 00:24:48,521 (hooves clopping) 523 00:24:49,822 --> 00:24:52,559 (dramatic music) 524 00:25:11,210 --> 00:25:14,280 (bright flute music) 525 00:25:16,015 --> 00:25:18,517 (man moaning) 526 00:25:55,722 --> 00:25:58,725 (bright flute tune) 527 00:26:22,514 --> 00:26:27,519 (dramatic music) (coins clinking) 528 00:26:31,323 --> 00:26:34,326 (bright flute tune) 529 00:26:38,097 --> 00:26:40,867 (dramatic music) 530 00:27:33,085 --> 00:27:35,822 (coins clinking) 531 00:27:40,993 --> 00:27:43,562 (somber music) 532 00:28:00,646 --> 00:28:03,615 (bright flute tune) 533 00:28:14,360 --> 00:28:15,427 - We're there, John. 534 00:28:15,427 --> 00:28:16,428 We've found him! 535 00:28:17,596 --> 00:28:21,600 - 1,502, 1,503. 536 00:28:22,769 --> 00:28:24,871 (dramatic music) 537 00:28:24,871 --> 00:28:29,075 (chuckles) Oh, the thieves. 538 00:28:29,075 --> 00:28:30,109 One thousand-- - There he is. 539 00:28:30,109 --> 00:28:32,544 Bandit, swindler, robber. 540 00:28:32,544 --> 00:28:33,379 Just you wait. 541 00:28:33,379 --> 00:28:35,281 - John and William. 542 00:28:35,281 --> 00:28:37,583 - [William] You're gonna pay for that, ha, ha! 543 00:28:37,583 --> 00:28:40,252 My flute, give me back my flute. 544 00:28:41,420 --> 00:28:45,357 (bright flute music) 545 00:28:45,357 --> 00:28:47,093 - Oh, no, Oilycreep, you're a 546 00:28:47,093 --> 00:28:48,094 thief and a swindler. 547 00:28:48,094 --> 00:28:50,196 Let me get my hands on you. 548 00:28:50,196 --> 00:28:53,299 (Oilycreep chuckles) 549 00:28:56,335 --> 00:28:57,736 - Giddy up, move. 550 00:29:05,611 --> 00:29:08,380 (dramatic music) 551 00:29:11,683 --> 00:29:14,353 (goat slurping) 552 00:29:35,808 --> 00:29:38,477 (body boinging) 553 00:29:51,623 --> 00:29:54,460 (rooster crowing) 554 00:29:55,895 --> 00:29:58,730 (William gasping) 555 00:30:00,266 --> 00:30:03,836 - John, John, quickly, wake up. 556 00:30:03,836 --> 00:30:05,004 - Hm, what? 557 00:30:05,004 --> 00:30:06,338 Where's Oilycreep? 558 00:30:06,338 --> 00:30:07,273 - He's hopped it. 559 00:30:07,273 --> 00:30:08,340 We must catch up with him. 560 00:30:08,340 --> 00:30:09,575 - It's not worth it, William, 561 00:30:09,575 --> 00:30:10,943 not as long as he has that flute. 562 00:30:10,943 --> 00:30:12,778 We must find a way to break the magic spell. 563 00:30:12,778 --> 00:30:14,713 - Oh, yes, but how? 564 00:30:14,713 --> 00:30:16,815 - Let's see, Homnibus. 565 00:30:16,815 --> 00:30:18,317 The wizard, Homnibus. 566 00:30:18,317 --> 00:30:19,785 - Of course, let's go. 567 00:30:21,653 --> 00:30:24,156 (eerie music) 568 00:30:38,637 --> 00:30:43,009 - Let's see, what sayeth the wizard's book of spells. 569 00:30:57,589 --> 00:30:59,658 Grow, little plant, grow. 570 00:31:02,294 --> 00:31:03,395 Go on, go on. 571 00:31:05,064 --> 00:31:07,099 Do you want more? 572 00:31:07,099 --> 00:31:08,534 There, well done. 573 00:31:11,403 --> 00:31:13,472 Grow bigger, grow bigger. 574 00:31:15,041 --> 00:31:15,874 Go to it. 575 00:31:17,776 --> 00:31:19,011 Yes, there, oh. 576 00:31:22,281 --> 00:31:23,349 I've done it! 577 00:31:31,790 --> 00:31:33,259 - Mr. Homnibus. 578 00:31:33,259 --> 00:31:36,996 Mr. Homnibus, John and William have just arrived. 579 00:31:36,996 --> 00:31:39,898 - Oh, what a nice surprise. 580 00:31:41,067 --> 00:31:42,334 Prepare us a good meal, Oliver. 581 00:31:42,334 --> 00:31:43,569 That's a good chap. 582 00:31:45,671 --> 00:31:48,374 Unfortunately not, my dear friends, I cannot help you. 583 00:31:49,875 --> 00:31:52,144 No one knows the secret to the flute with six holes. 584 00:31:53,379 --> 00:31:56,415 Um, apart from the Smurfs, of course. 585 00:31:56,415 --> 00:31:59,251 - The what? - The Smurfs. 586 00:31:59,251 --> 00:32:01,253 - The Smurfs? - The Smurfs? 587 00:32:01,253 --> 00:32:02,854 What on earth is that? 588 00:32:02,854 --> 00:32:04,390 - You don't know? 589 00:32:04,390 --> 00:32:06,358 They're the ones who made the flute with six holes. 590 00:32:06,358 --> 00:32:10,829 - Oh, then we could go and ask them to, um, help us. 591 00:32:10,829 --> 00:32:12,098 - That's impossible. 592 00:32:12,098 --> 00:32:13,832 - Why's that? 593 00:32:13,832 --> 00:32:15,501 - No one knows the road which leads 594 00:32:15,501 --> 00:32:16,802 to the land of the Smurfs. 595 00:32:19,038 --> 00:32:22,708 Be sure, there is a way of getting there. 596 00:32:22,708 --> 00:32:24,110 But... 597 00:32:24,110 --> 00:32:25,311 - But what? 598 00:32:25,311 --> 00:32:29,081 - Well, we will try my hypnokinesis. 599 00:32:31,883 --> 00:32:33,085 - My hyp, uh, hypno, what? 600 00:32:34,686 --> 00:32:36,688 - Hypnokinesis. 601 00:32:36,688 --> 00:32:38,290 It's a science which enables you 602 00:32:38,290 --> 00:32:39,958 to duplicate your personality 603 00:32:39,958 --> 00:32:42,294 and transfer it to another place. 604 00:32:45,297 --> 00:32:46,965 Sit down, let's see. 605 00:32:48,467 --> 00:32:49,801 Uh, let's see. 606 00:32:49,801 --> 00:32:51,470 Yeah, treatise on. 607 00:32:51,470 --> 00:32:53,539 No, no, no, it's not that. 608 00:32:53,539 --> 00:32:54,673 Theorems of alchemy. 609 00:32:54,673 --> 00:32:56,642 No, no, no, it's not that. 610 00:32:56,642 --> 00:32:58,777 Witchcraft in three easy lessons. 611 00:32:58,777 --> 00:32:59,611 No. - William, 612 00:32:59,611 --> 00:33:01,113 don't touch anything. 613 00:33:01,113 --> 00:33:02,281 - [Homnibus] Yeah, it's got to be here somewhere. 614 00:33:02,281 --> 00:33:03,782 - Oh, gilly, gilly, gilly. 615 00:33:03,782 --> 00:33:04,983 Gilly, gilly, gilly. (giggles) 616 00:33:04,983 --> 00:33:06,785 (flames roaring) 617 00:33:06,785 --> 00:33:11,757 - Ah, there, I found it, hypnokinesis. 618 00:33:11,757 --> 00:33:13,492 - What are you going to do to us? 619 00:33:13,492 --> 00:33:14,993 - Virtually nothing. 620 00:33:14,993 --> 00:33:17,863 You are simply going to be made to sleep. 621 00:33:17,863 --> 00:33:19,365 - What, again? 622 00:33:19,365 --> 00:33:22,601 - And you will wake up in the land of the Smurfs. 623 00:33:24,670 --> 00:33:27,706 (eerie music) 624 00:33:27,706 --> 00:33:30,376 Look at me, at me, into my eyes. 625 00:33:32,111 --> 00:33:33,179 Sleep, sleep. 626 00:33:35,347 --> 00:33:37,583 I want you to sleep, sleep. 627 00:33:41,687 --> 00:33:46,692 Sleep, sleep, sleep. (dramatic music) 628 00:34:07,513 --> 00:34:10,349 (William yawning) 629 00:34:11,883 --> 00:34:14,820 - John, hey, John! (John yawning) 630 00:34:14,820 --> 00:34:17,656 - Huh, where are we? 631 00:34:17,656 --> 00:34:19,891 - Well, if Homnibus didn't make a mistake, 632 00:34:19,891 --> 00:34:22,094 it must be the land of the Smurfs. 633 00:34:28,367 --> 00:34:30,802 Where are they all, these smurfs? 634 00:34:30,802 --> 00:34:32,037 Hello? 635 00:34:32,037 --> 00:34:32,871 Where are you? 636 00:34:34,005 --> 00:34:35,141 - [Offscreen Smurf] Hey, just you watch where 637 00:34:35,141 --> 00:34:36,642 you smurf, you smurfs, very smurfily. 638 00:34:37,943 --> 00:34:39,010 - What is it, who's there? 639 00:34:39,010 --> 00:34:40,646 - William, look over there. 640 00:34:40,646 --> 00:34:43,282 - Well, if it isn't John and William. 641 00:34:43,282 --> 00:34:44,850 What in smurf brings you here? 642 00:34:45,951 --> 00:34:48,654 Mr. Smurf will be delighted to smurf you. 643 00:34:48,654 --> 00:34:49,488 - Do what? 644 00:34:50,689 --> 00:34:53,125 - Smurf along, smurf me. 645 00:34:53,125 --> 00:34:55,727 I'll smurf you up to the village. 646 00:34:55,727 --> 00:34:56,962 - What's he going on about? 647 00:34:56,962 --> 00:34:58,464 - I think he said we should follow him. 648 00:34:59,631 --> 00:35:01,099 - And all the smurfs take on the smurf 649 00:35:01,099 --> 00:35:04,370 and smurf the smurf that I smurfed you. 650 00:35:05,504 --> 00:35:10,442 (bright music) (water trickling) 651 00:36:08,267 --> 00:36:11,102 (bridge rattling) 652 00:36:28,320 --> 00:36:31,156 (William gasping) 653 00:36:41,967 --> 00:36:43,435 - Here is the village. 654 00:36:43,435 --> 00:36:44,770 We have smurfed. 655 00:36:46,272 --> 00:36:48,674 (warm music) 656 00:36:57,916 --> 00:37:01,119 Hey, smurfs, John and William are here. 657 00:37:01,953 --> 00:37:03,555 - John. 658 00:37:03,555 --> 00:37:08,093 - John and William, they're here, they're here. 659 00:37:08,093 --> 00:37:11,029 - We must smurf that to Papa Smurf. 660 00:37:12,431 --> 00:37:14,433 (smurfs chattering) 661 00:37:14,433 --> 00:37:16,201 - What's all this fuss about? 662 00:37:16,201 --> 00:37:19,638 (smurfs chattering) 663 00:37:19,638 --> 00:37:21,473 Hey, hey, ho, ho, ho. 664 00:37:21,473 --> 00:37:23,141 Be calm, be calm. 665 00:37:23,141 --> 00:37:24,476 Let's go to greet them. 666 00:37:25,511 --> 00:37:27,078 - He's Papa Smurf. 667 00:37:27,078 --> 00:37:28,146 He's the Great Smurf. 668 00:37:30,882 --> 00:37:32,884 - Well, if that's the Great Smurf, 669 00:37:32,884 --> 00:37:34,886 then I must be the mighty William. 670 00:37:34,886 --> 00:37:35,721 - Shh. 671 00:37:36,855 --> 00:37:39,525 - You are both most welcome here. 672 00:37:39,525 --> 00:37:41,226 - Good day, Papa Smurf. 673 00:37:41,226 --> 00:37:42,594 We have come to ask you-- 674 00:37:42,594 --> 00:37:43,995 - Where to find the flute. 675 00:37:43,995 --> 00:37:45,631 (smurfs chattering) 676 00:37:45,631 --> 00:37:47,433 - That Oilycreep, he still has it. 677 00:37:47,433 --> 00:37:49,200 - Ho, ho, be quiet. 678 00:37:49,200 --> 00:37:50,936 Go smurfing somewhere else. 679 00:37:50,936 --> 00:37:52,237 They really are too much. 680 00:37:52,237 --> 00:37:53,805 Just because they're 100 years old 681 00:37:53,805 --> 00:37:55,774 they think they're grown up. (chuckles) 682 00:37:55,774 --> 00:37:56,975 - 100? 683 00:37:56,975 --> 00:37:59,945 - In that case, you, how old are you? 684 00:37:59,945 --> 00:38:03,749 - I've had my 542nd birthday. 685 00:38:05,250 --> 00:38:09,455 - Uh, (chuckles), well, you don't look it. 686 00:38:09,455 --> 00:38:11,757 - Come, I will show you around the village. 687 00:38:14,092 --> 00:38:16,695 (bright music) 688 00:38:18,664 --> 00:38:19,831 - We came to ask you-- 689 00:38:19,831 --> 00:38:22,368 - It's funny, you're all the same. 690 00:38:22,368 --> 00:38:24,336 How do you recognize each other? 691 00:38:24,336 --> 00:38:26,905 - Yes, we're all alike, except in one way. 692 00:38:28,440 --> 00:38:30,041 * They all look the same 693 00:38:30,041 --> 00:38:31,377 * They are the same 694 00:38:31,377 --> 00:38:32,711 * They are the same 695 00:38:32,711 --> 00:38:34,646 * So how can it possibly be 696 00:38:34,646 --> 00:38:38,850 * that each has a personality 697 00:38:38,850 --> 00:38:41,019 * This one's called Greedy, he eats all day long * 698 00:38:41,019 --> 00:38:44,255 * Even as he eats, he'll join in this song * 699 00:38:44,255 --> 00:38:45,156 (muffled singing with mouth full) 700 00:38:45,156 --> 00:38:46,558 * As you all can see 701 00:38:46,558 --> 00:38:47,959 (muffled singing with mouth full) 702 00:38:47,959 --> 00:38:50,396 * That's my personality 703 00:38:50,396 --> 00:38:53,499 * Just look at those smurfs, they're a very odd pair * 704 00:38:53,499 --> 00:38:54,700 * A peasant and poet 705 00:38:54,700 --> 00:38:56,334 * But these two don't care 706 00:38:56,334 --> 00:38:59,270 * I lend words in rhyme 707 00:38:59,270 --> 00:39:02,173 * I do it all of the time 708 00:39:02,173 --> 00:39:06,044 * Nothing like me, his personality * 709 00:39:06,044 --> 00:39:08,414 * This smurf is so lazy, he always will shock * 710 00:39:08,414 --> 00:39:12,984 * Given half a chance, he'll never do his work * 711 00:39:12,984 --> 00:39:17,322 * Whenever I get the change, as you don't see * 712 00:39:17,322 --> 00:39:20,859 * You won't catch me at work, no * 713 00:39:20,859 --> 00:39:24,029 * That's my personality 714 00:39:24,029 --> 00:39:26,898 * While the handyman smurf decides on construction * 715 00:39:26,898 --> 00:39:29,568 * The congy smurf helps but causes disruption. * 716 00:39:29,568 --> 00:39:34,573 * I have made this machine all alone, it was me * 717 00:39:35,173 --> 00:39:37,776 (indistinct) 718 00:39:37,776 --> 00:39:38,744 (metal crashing) 719 00:39:38,744 --> 00:39:40,378 * That's my personality 720 00:39:40,378 --> 00:39:42,481 * All of the smurfs look the same * 721 00:39:42,481 --> 00:39:45,684 * All look the same, all look the same * 722 00:39:45,684 --> 00:39:48,353 * But you must find what quality makes * 723 00:39:48,353 --> 00:39:52,057 * every smurf a personality 724 00:39:52,057 --> 00:39:54,760 * Singing and dancing and singing some more * 725 00:39:54,760 --> 00:39:57,429 * Means our festive smurf will never be a bore * 726 00:39:57,429 --> 00:40:00,098 * I'm very fond of music, the fun and jollity * 727 00:40:00,098 --> 00:40:04,302 * To smurf and dress up is my personality * 728 00:40:04,302 --> 00:40:07,038 * Although he's quite tough and really quite humpy * 729 00:40:07,038 --> 00:40:12,043 * We do love the smurf that we all call Grumpy * 730 00:40:12,511 --> 00:40:14,012 Well? 731 00:40:14,012 --> 00:40:16,982 - I don't like personalities. 732 00:40:16,982 --> 00:40:19,551 * He's a very clever chap about life and such * 733 00:40:19,551 --> 00:40:22,654 * But our brainy smurf often talks far too much * 734 00:40:22,654 --> 00:40:24,289 * I should always smurf the moral tale * 735 00:40:24,289 --> 00:40:26,792 * By which a smurf in the hand is worth two in the bush * 736 00:40:26,792 --> 00:40:29,060 * And a rolling smurf gathers no smurf * 737 00:40:29,060 --> 00:40:34,065 * And besides, it's by smurfing with you * 738 00:40:35,266 --> 00:40:37,168 * The one to watch out for in our happy clan * 739 00:40:37,168 --> 00:40:38,537 * Is the one that is known 740 00:40:38,537 --> 00:40:40,171 * As the smurf strongman 741 00:40:40,171 --> 00:40:41,473 * I'm a happiness smurf 742 00:40:41,473 --> 00:40:42,974 * But please don't bother me 743 00:40:42,974 --> 00:40:44,275 * Or I'll punch you on the smurf. * 744 00:40:44,275 --> 00:40:46,244 * That's my personality 745 00:40:46,244 --> 00:40:49,481 * All of the smurfs look the same, all look the same * 746 00:40:49,481 --> 00:40:51,449 * All look the same 747 00:40:51,449 --> 00:40:54,085 * When you travel from near and far * 748 00:40:54,085 --> 00:40:56,988 * And you've met all the smurfs that there are * 749 00:40:56,988 --> 00:40:59,591 * You'll see why we're so popular. * 750 00:40:59,591 --> 00:41:02,260 * It's 'cause we have personali, personali, personali * 751 00:41:02,260 --> 00:41:04,763 * Personality 752 00:41:05,664 --> 00:41:07,165 But I was forgetting, 753 00:41:07,165 --> 00:41:09,568 you will have a little glass of raspberry cure, won't you? 754 00:41:09,568 --> 00:41:11,469 - Oh, yes, oh, yes. 755 00:41:11,469 --> 00:41:13,104 - Do come in. 756 00:41:13,104 --> 00:41:15,941 Make yourself comfortable. 757 00:41:15,941 --> 00:41:18,009 Make yourself at home. 758 00:41:18,009 --> 00:41:19,745 Oh, sorry, I'm so sorry. 759 00:41:20,779 --> 00:41:23,515 Just a moment. (chuckles) 760 00:41:29,621 --> 00:41:31,456 Here's to your health. 761 00:41:33,058 --> 00:41:34,225 - Your health. 762 00:41:37,162 --> 00:41:38,363 - Well. 763 00:41:38,363 --> 00:41:40,331 - Papa Smurf, what we've come to ask you is-- 764 00:41:40,331 --> 00:41:42,333 - [Papa Smurf] Oh, there they are, they're back. 765 00:41:42,333 --> 00:41:44,903 (bright music) 766 00:41:55,046 --> 00:41:58,049 - Papa Smurf, Oilycreep continues to loot and to smurf. 767 00:41:58,049 --> 00:41:59,384 - We've tried several times 768 00:41:59,384 --> 00:42:00,619 to smurf the flute from him. 769 00:42:00,619 --> 00:42:02,520 But, but we just can't resmurf it. 770 00:42:02,520 --> 00:42:05,957 - Keep on smurfing, and don't let him out of your smurf. 771 00:42:05,957 --> 00:42:08,259 Right, now you were saying-- 772 00:42:08,259 --> 00:42:09,761 - That what we have come to ask you is-- 773 00:42:09,761 --> 00:42:12,097 - If it's possible to stop the affect of the flute 774 00:42:12,097 --> 00:42:13,164 with six holes. 775 00:42:13,164 --> 00:42:14,165 - Alas, no. 776 00:42:15,567 --> 00:42:20,338 What we could do is to build you another flute 777 00:42:21,773 --> 00:42:24,275 so that you could fight with Oilycreep on equal terms. 778 00:42:24,275 --> 00:42:25,210 - Oh, yes, oh, yes. 779 00:42:25,210 --> 00:42:26,812 That's a great idea, oh, yes. 780 00:42:28,880 --> 00:42:30,481 - Hear me, smurfs. 781 00:42:30,481 --> 00:42:34,019 We are going to smurf another flute. 782 00:42:34,019 --> 00:42:36,888 - Yes, and afterwards we'll smurf a party. 783 00:42:36,888 --> 00:42:41,893 (smurfs chattering) (bright music) 784 00:43:02,948 --> 00:43:03,882 - This one. 785 00:43:08,620 --> 00:43:10,722 - To work. - Stop. 786 00:43:10,722 --> 00:43:12,490 Smurf up there. 787 00:43:12,490 --> 00:43:15,260 (birds chirping) 788 00:43:17,228 --> 00:43:19,798 (gentle music) 789 00:43:40,318 --> 00:43:43,421 (sharpener scraping) 790 00:43:56,234 --> 00:43:59,237 (dramatic music) 791 00:43:59,237 --> 00:44:01,106 - Give it to me, it'll go a lot faster. 792 00:44:13,384 --> 00:44:15,086 (bright music) 793 00:44:15,086 --> 00:44:17,222 * It's a smurf smurf smurf 794 00:44:17,222 --> 00:44:18,790 * It's a smurf smurf smurf 795 00:44:18,790 --> 00:44:22,560 * When we smurf, do we smurf may we smurf smurf smurf * 796 00:44:22,560 --> 00:44:26,497 * Smurf smurf smurf, a la la la smurf * 797 00:44:26,497 --> 00:44:29,267 (smurfs humming) 798 00:44:33,839 --> 00:44:36,808 * Smurf smurf smurf, he's a smurf smurf smurf * 799 00:44:36,808 --> 00:44:38,710 * When we smurf, do we smurf when there's * 800 00:44:38,710 --> 00:44:41,747 * Nothing to smurf smurf smurf 801 00:44:41,747 --> 00:44:43,749 * He's a smurf, smurf, smurf 802 00:44:43,749 --> 00:44:45,516 * A smurf, smurf, smurf, when we smurf, smurf, smurf * 803 00:44:45,516 --> 00:44:47,819 * When we smurf do we smurf may we smurf, smurf, smurf * 804 00:44:47,819 --> 00:44:49,855 (smurfs humming) 805 00:44:49,855 --> 00:44:51,456 * Smurf, la la smurf, smurf, smurf * 806 00:44:51,456 --> 00:44:54,793 * Lalalalalala, la la smurf, smurf, smurf * 807 00:44:54,793 --> 00:44:57,562 (smurfs humming) 808 00:44:59,798 --> 00:45:03,201 * Smurf smurf smurf, he's a smurf, smurf, smurf * 809 00:45:03,201 --> 00:45:06,171 * When we smurf, do we smurf, may we smurf * 810 00:45:06,171 --> 00:45:08,106 * And it's a smurf, smurf, smurf * 811 00:45:08,106 --> 00:45:09,640 * It's a smurf, smurf, smurf 812 00:45:09,640 --> 00:45:11,376 * He's a smurf, smurf, smurf 813 00:45:11,376 --> 00:45:14,379 * When we smurf, do we smurf, may we smurf, smurf, smurf * 814 00:45:14,379 --> 00:45:17,916 * Lalala smurf, la la smurf, smurf, smurf * 815 00:45:17,916 --> 00:45:20,752 * Lalalalalala, la la smurf, smurf, smurf * 816 00:45:20,752 --> 00:45:23,521 (smurfs humming) 817 00:45:26,191 --> 00:45:29,194 * Smurf, smurf, smurf, he's a smurf, smurf, smurf * 818 00:45:29,194 --> 00:45:32,764 * When we smurf, do we smurf, may we smurf, smurf * 819 00:45:32,764 --> 00:45:34,365 * And it's a smurf, smurf, smurf * 820 00:45:34,365 --> 00:45:36,134 * It's a smurf, smurf, smurf 821 00:45:36,134 --> 00:45:37,836 * He's a smurf, smurf, smurf 822 00:45:37,836 --> 00:45:41,206 * When we smurf, do we smurf, may we smurf, smurf smurf * 823 00:45:41,206 --> 00:45:44,242 * Lalala smurf, la la smurf, smurf, smurf * 824 00:45:44,242 --> 00:45:47,813 * Lalalalalala, la la smurf, smurf, smurf * 825 00:45:47,813 --> 00:45:50,715 * Lalalalalala smurf, smurf 826 00:45:50,715 --> 00:45:53,018 * Lalalalalala 827 00:45:53,018 --> 00:45:55,987 * Smurf, smurf, smurf, he's a smurf, smurf, smurf * 828 00:45:55,987 --> 00:45:59,124 * When we smurf, do we smurf, may we smurf * 829 00:45:59,124 --> 00:46:01,659 * And it's a smurf, smurf, smurf * 830 00:46:01,659 --> 00:46:04,830 (dramatic music) 831 00:46:04,830 --> 00:46:05,663 (wood crashing) 832 00:46:05,663 --> 00:46:06,497 - Hey, what? 833 00:46:06,497 --> 00:46:08,033 Now what's happened? 834 00:46:08,033 --> 00:46:10,068 - Look, the tree's been felled. 835 00:46:10,068 --> 00:46:11,903 They worked all night. 836 00:46:11,903 --> 00:46:14,205 - Hmm, and now what? 837 00:46:15,440 --> 00:46:17,008 - Now (indistinct) a party. 838 00:46:17,008 --> 00:46:19,644 - Now you look, it's the heart of the tree 839 00:46:19,644 --> 00:46:21,579 which is used to smurf the flute. 840 00:46:22,948 --> 00:46:24,715 - Oh, the heart. 841 00:46:24,715 --> 00:46:26,051 - Come now, to work. 842 00:46:27,085 --> 00:46:29,187 - OK, can I give you a hand now? 843 00:46:31,823 --> 00:46:33,258 Oh, be like that. 844 00:46:35,593 --> 00:46:37,628 - Hey, William, how's everything smurfing? 845 00:46:37,628 --> 00:46:38,696 - It's smurfing. 846 00:46:38,696 --> 00:46:40,631 It's smurfing! 847 00:46:40,631 --> 00:46:42,133 John, I've got it. 848 00:46:42,133 --> 00:46:43,368 I understand. 849 00:46:43,368 --> 00:46:45,670 Oh, the language of the smurfs, it's easy. 850 00:46:45,670 --> 00:46:47,772 All you have to do is to replace the words 851 00:46:47,772 --> 00:46:49,174 with smurf or smurfing. 852 00:46:49,174 --> 00:46:50,108 - Sure. - Ha ha! 853 00:46:50,108 --> 00:46:51,609 But of course. 854 00:46:51,609 --> 00:46:54,880 Now you listen, I'm going to ask them for a glass of water. 855 00:46:57,782 --> 00:46:59,317 * Little smurf, I would like to smurf * 856 00:46:59,317 --> 00:47:01,252 * Ah, smurfing smurfie would like to smurf * 857 00:47:01,252 --> 00:47:02,187 * To smurf 858 00:47:02,187 --> 00:47:03,254 * To smurf 859 00:47:03,254 --> 00:47:04,389 * To smurf 860 00:47:04,389 --> 00:47:06,091 * (indistinct) to smurf 861 00:47:06,091 --> 00:47:07,392 * To smurf you need a smurf 862 00:47:07,392 --> 00:47:08,359 * That's it, to smurf 863 00:47:08,359 --> 00:47:09,694 * I must have the smurf 864 00:47:09,694 --> 00:47:10,561 * A smurf 865 00:47:10,561 --> 00:47:11,529 * A smurf 866 00:47:11,529 --> 00:47:12,763 * A smurf 867 00:47:12,763 --> 00:47:13,965 * I don't like to smurf 868 00:47:13,965 --> 00:47:14,933 * This it it, your smurf 869 00:47:14,933 --> 00:47:16,134 * What do you mean my smurf 870 00:47:16,134 --> 00:47:17,568 * This is it, the smurf you asked us for * 871 00:47:17,568 --> 00:47:18,736 * That's not my smurf 872 00:47:18,736 --> 00:47:20,205 * Ah, but yes, a smurf, a smurf if you * 873 00:47:20,205 --> 00:47:21,472 * Smurf when you want to smurf 874 00:47:21,472 --> 00:47:22,673 * No, listen to me. 875 00:47:22,673 --> 00:47:24,075 * I wish to smurf a smurf 876 00:47:24,075 --> 00:47:26,344 * A smurf, that's all I want 877 00:47:26,344 --> 00:47:27,278 * A smurf 878 00:47:27,278 --> 00:47:28,113 * A smurf 879 00:47:28,113 --> 00:47:29,147 * A smurfs 880 00:47:29,147 --> 00:47:30,949 * I don't like smurfing 881 00:47:30,949 --> 00:47:32,183 * We went to some trouble 882 00:47:32,183 --> 00:47:33,584 * We managed to smurf a smurf, a smurf * 883 00:47:33,584 --> 00:47:34,852 * That you asked us to smurf 884 00:47:34,852 --> 00:47:36,354 * Me, I never asked for that thing in me bob * 885 00:47:36,354 --> 00:47:38,389 * A smurf, a smurf, not at all like that * 886 00:47:38,389 --> 00:47:39,524 * You can do that smurfing here * 887 00:47:39,524 --> 00:47:40,658 * A smurfy smurfs 888 00:47:40,658 --> 00:47:41,492 * No 889 00:47:41,492 --> 00:47:42,793 * But yes 890 00:47:42,793 --> 00:47:43,761 * Just listen to them, I got the smurfy smurf * 891 00:47:43,761 --> 00:47:45,530 * Not the smurfy smurfs 892 00:47:45,530 --> 00:47:46,932 * It is just a smurf I want 893 00:47:46,932 --> 00:47:49,100 * A smurfa smurf that I can smurf * 894 00:47:49,100 --> 00:47:49,935 * A smurf 895 00:47:49,935 --> 00:47:50,868 * Two smurfs 896 00:47:50,868 --> 00:47:52,137 * Three smurfs 897 00:47:52,137 --> 00:47:53,671 * Me, I don't like three smurfs * 898 00:47:53,671 --> 00:47:54,940 * Is it a smurf you really want * 899 00:47:54,940 --> 00:47:55,773 * A smurf. 900 00:47:55,773 --> 00:47:56,607 * A smurf 901 00:47:56,607 --> 00:47:57,575 * I get it, a smurf 902 00:47:57,575 --> 00:48:00,411 * But no, I want to smurf 903 00:48:00,411 --> 00:48:01,612 - (indistinct) people who are just 904 00:48:01,612 --> 00:48:03,314 so hopeless at making up their minds. 905 00:48:03,314 --> 00:48:04,149 *At least let's agree 906 00:48:04,149 --> 00:48:05,383 * If you want a smurf 907 00:48:05,383 --> 00:48:06,985 * So why didn't you ask for a smurf * 908 00:48:06,985 --> 00:48:08,253 * But that's what I did 909 00:48:08,253 --> 00:48:09,887 * But you made us smurf, smurf with a smurf * 910 00:48:09,887 --> 00:48:11,122 * With a smurfy smurf 911 00:48:11,122 --> 00:48:12,390 - Ugh. 912 00:48:12,390 --> 00:48:13,691 * When you smurf, you must be quite right * 913 00:48:13,691 --> 00:48:15,726 * Smurfing smurfs, that's not polite * 914 00:48:15,726 --> 00:48:16,661 * I smurf 915 00:48:16,661 --> 00:48:17,528 * I smurf 916 00:48:17,528 --> 00:48:18,763 * He smurfs 917 00:48:18,763 --> 00:48:20,198 * I don't like smurfing 918 00:48:20,198 --> 00:48:25,036 * When you're speaking smurf (indistinct) * 919 00:48:25,036 --> 00:48:26,504 * You must smurf everywhere 920 00:48:26,504 --> 00:48:27,738 * Or you'll sound like I've said * 921 00:48:27,738 --> 00:48:32,443 * How often I've said (indistinct) * 922 00:48:33,844 --> 00:48:35,580 Me, I don't like smurfing or smurfs. 923 00:48:35,580 --> 00:48:36,514 - What's his smurf? 924 00:48:36,514 --> 00:48:37,315 - I really can't tell you. 925 00:48:37,315 --> 00:48:38,249 - But he smurfed us all. 926 00:48:38,249 --> 00:48:39,484 - Aren't you feeling well? 927 00:48:39,484 --> 00:48:40,551 - There you are. 928 00:48:40,551 --> 00:48:41,519 - A smurf. 929 00:48:41,519 --> 00:48:42,353 A smurf. 930 00:48:43,554 --> 00:48:46,224 * No more smurf 931 00:48:48,593 --> 00:48:51,462 - Here we are, the flute is ready. 932 00:48:51,462 --> 00:48:52,998 And now-- 933 00:48:52,998 --> 00:48:55,500 - And now can we finally smurf it and have our little party? 934 00:48:57,468 --> 00:48:58,903 - Oh, listen, we can't really 935 00:48:58,903 --> 00:49:00,738 deny them this little pleasure. 936 00:49:00,738 --> 00:49:02,940 They've worked so hard, haven't they? 937 00:49:02,940 --> 00:49:04,342 - For sure. 938 00:49:04,342 --> 00:49:06,377 - Yes, but let's get a move on. 939 00:49:06,377 --> 00:49:08,946 (bright music) 940 00:49:33,538 --> 00:49:36,374 (smurf whistling) 941 00:50:31,962 --> 00:50:34,799 (dramatic music) 942 00:50:56,854 --> 00:51:00,358 - Time to wake up, time to wake up. 943 00:51:00,358 --> 00:51:02,393 Time to wake up! 944 00:51:02,393 --> 00:51:05,363 - But, but what are we doing here? 945 00:51:05,363 --> 00:51:06,831 - Oh, no, it can't be. 946 00:51:06,831 --> 00:51:09,134 - Why on earth have you brought us back, for goodness sake? 947 00:51:09,134 --> 00:51:10,468 - It's too early. 948 00:51:10,468 --> 00:51:13,538 - It's that I was worried. 949 00:51:13,538 --> 00:51:15,306 It's been three days since... 950 00:51:15,306 --> 00:51:16,707 - All was going so well. 951 00:51:16,707 --> 00:51:18,643 - Ah, the smurfs were just about 952 00:51:18,643 --> 00:51:20,811 ready to give us another flute. 953 00:51:20,811 --> 00:51:22,947 Quick, put us to sleep again. 954 00:51:22,947 --> 00:51:24,815 - Yeah. 955 00:51:24,815 --> 00:51:27,918 Oh, well, sit down again. 956 00:51:30,955 --> 00:51:33,891 (mysterious music) 957 00:51:35,560 --> 00:51:39,297 Now look straight into my eyes, into my eyes. 958 00:51:41,999 --> 00:51:42,867 It's useless. 959 00:51:43,934 --> 00:51:44,735 I cannot do it. 960 00:51:46,137 --> 00:51:47,972 I am extremely tired. 961 00:51:47,972 --> 00:51:50,475 - Oh no, you can't be. - It's essential. 962 00:51:50,475 --> 00:51:52,343 You must return us to the smurfs. 963 00:51:52,343 --> 00:51:53,578 At least try to send me back. 964 00:51:53,578 --> 00:51:54,679 - No, me, come. 965 00:51:58,383 --> 00:52:01,719 - All right now, look at me, straight into my eyes, 966 00:52:02,987 --> 00:52:05,190 into my eyes, into my eyes. 967 00:52:11,762 --> 00:52:12,663 - That's clever. 968 00:52:12,663 --> 00:52:13,564 You put him to sleep. 969 00:52:13,564 --> 00:52:14,399 Oliver. 970 00:52:17,067 --> 00:52:18,636 And all the while, a devil only knows 971 00:52:18,636 --> 00:52:20,037 where we can find Oilycreep. 972 00:52:21,672 --> 00:52:26,677 - 5,432, 5,433. 973 00:52:27,412 --> 00:52:30,415 Ah-ha! (laughing) 974 00:52:30,415 --> 00:52:33,150 There's the castle of that no good Mumford. 975 00:52:34,652 --> 00:52:36,654 Ah, 5,435, 5,436, 5,437. 976 00:52:41,192 --> 00:52:44,495 (crows cawing) 977 00:52:44,495 --> 00:52:48,132 - Listen, I'm telling you, I want the taxes raised again. 978 00:52:48,132 --> 00:52:48,966 - Oh. 979 00:52:50,167 --> 00:52:52,169 My Lord Mumford, it's not possible. 980 00:52:52,169 --> 00:52:53,438 No, no, no. 981 00:52:53,438 --> 00:52:54,772 You'll bring ruin to your castle. 982 00:52:55,673 --> 00:52:58,075 The king might interfere and-- 983 00:52:58,075 --> 00:52:59,076 - I don't care. 984 00:52:59,076 --> 00:53:00,778 I need lots more money. 985 00:53:00,778 --> 00:53:02,247 - [Oilycreep] Money? 986 00:53:02,247 --> 00:53:05,583 (snickers) Here's some. 987 00:53:06,917 --> 00:53:08,253 - You leave us. 988 00:53:09,920 --> 00:53:10,755 You rogue. 989 00:53:12,257 --> 00:53:15,426 Haven't I told you never to show your face here again? 990 00:53:15,426 --> 00:53:17,995 - (laughing) Worried, are you, that I'll tell your people 991 00:53:17,995 --> 00:53:20,565 about all the looting we've done together? 992 00:53:20,565 --> 00:53:21,466 - Shut up. 993 00:53:21,466 --> 00:53:22,300 Come this way. 994 00:53:27,171 --> 00:53:28,506 Well? 995 00:53:28,506 --> 00:53:31,342 - I've come to put a proposition to you. 996 00:53:31,342 --> 00:53:35,746 I want to raise an army to invade the country 997 00:53:35,746 --> 00:53:38,749 and become master of the whole kingdom. 998 00:53:38,749 --> 00:53:40,918 - But to wage war, you need a lot of cash. 999 00:53:40,918 --> 00:53:45,923 - (snickers) I've got money, a lot, in fact, an awful lot. 1000 00:53:48,359 --> 00:53:50,928 You there, bring in my trunks. 1001 00:53:52,630 --> 00:53:55,566 (triumphant music) 1002 00:54:00,371 --> 00:54:03,741 Well, you want to command my army? 1003 00:54:04,742 --> 00:54:06,277 - Agreed. 1004 00:54:06,277 --> 00:54:08,012 But we'll have to find some men. 1005 00:54:08,012 --> 00:54:09,880 I just don't have enough. 1006 00:54:09,880 --> 00:54:12,517 - I know an island where you can pick up 1007 00:54:12,517 --> 00:54:16,421 men who will do anything for a few gold coins. 1008 00:54:16,421 --> 00:54:17,388 - Oh yeah? 1009 00:54:17,388 --> 00:54:18,856 Where's that? 1010 00:54:18,856 --> 00:54:20,124 - Take a look. 1011 00:54:20,124 --> 00:54:24,028 The port of Trominack is here. 1012 00:54:24,028 --> 00:54:26,130 - Oh, yes. - And my island is there. 1013 00:54:26,997 --> 00:54:28,533 - Oh, yes, I see. 1014 00:54:29,934 --> 00:54:32,903 - I intend, furthermore, to leave for Trominack immediately. 1015 00:54:32,903 --> 00:54:35,105 A ship awaits me there. 1016 00:54:35,105 --> 00:54:38,643 In about 10 days, I will be back and fit. 1017 00:54:44,882 --> 00:54:46,183 - Could you see? 1018 00:54:46,183 --> 00:54:48,152 - No, I couldn't. 1019 00:54:48,152 --> 00:54:51,221 - Quick, let's go to warn Papa Smurf. 1020 00:54:57,328 --> 00:55:00,097 (wood creaking) 1021 00:55:00,097 --> 00:55:01,499 - Well? 1022 00:55:01,499 --> 00:55:02,633 - All's well. 1023 00:55:04,702 --> 00:55:05,670 He's asleep. 1024 00:55:07,705 --> 00:55:09,674 Help, John, William! 1025 00:55:09,674 --> 00:55:11,008 Oh, come quickly. 1026 00:55:11,008 --> 00:55:14,144 Come here, outside there 1027 00:55:14,144 --> 00:55:16,347 are things, th-th-thingamies! 1028 00:55:16,347 --> 00:55:17,515 - Goodness me. 1029 00:55:17,515 --> 00:55:19,183 - It's the smurfs. 1030 00:55:19,183 --> 00:55:21,719 - Ah, there you are. 1031 00:55:21,719 --> 00:55:24,188 As you disappeared, we thought 1032 00:55:24,188 --> 00:55:26,357 we'd bring you the flute. 1033 00:55:26,357 --> 00:55:27,592 - Now you'll be able to smurf 1034 00:55:27,592 --> 00:55:29,527 that nasty smurf, Oilycreep. 1035 00:55:29,527 --> 00:55:32,597 - Hurrah, does it work? 1036 00:55:32,597 --> 00:55:37,602 (bright flute music) (John exclaiming) 1037 00:55:38,603 --> 00:55:39,770 Oh, oh, yes. 1038 00:55:39,770 --> 00:55:42,239 It does work, exceptionally well. 1039 00:55:42,239 --> 00:55:45,543 - Papa Smurf, he's smurf and smurfing with smurf. 1040 00:55:45,543 --> 00:55:48,379 (energetic music) 1041 00:55:52,883 --> 00:55:53,784 - What's happened? 1042 00:55:54,952 --> 00:55:56,821 - Oilycreep is gonna smurf in Trominack 1043 00:55:56,821 --> 00:55:58,423 to go and smurfs some smurfs. 1044 00:55:58,423 --> 00:55:59,390 - What's he saying? 1045 00:55:59,390 --> 00:56:00,991 - Come on, it's simple. 1046 00:56:00,991 --> 00:56:03,728 He's explaining that Oilycreep is off to Trominack 1047 00:56:03,728 --> 00:56:05,996 to keep himself warm by picking winkles. 1048 00:56:05,996 --> 00:56:08,165 - No, no. 1049 00:56:08,165 --> 00:56:10,000 Oilycreep is sailing from Trominack 1050 00:56:10,000 --> 00:56:12,036 to go and recruit some mercenaries. 1051 00:56:13,037 --> 00:56:14,004 - Trominack? 1052 00:56:14,004 --> 00:56:15,606 Maybe we can still catch him. 1053 00:56:15,606 --> 00:56:16,441 Come on, William. 1054 00:56:16,441 --> 00:56:19,009 - Come on, smurfs! 1055 00:56:19,009 --> 00:56:19,944 - No, no. 1056 00:56:19,944 --> 00:56:22,279 We're not all going there. 1057 00:56:22,279 --> 00:56:24,882 I'm only taking a few volunteers. 1058 00:56:24,882 --> 00:56:28,553 You, you, and you. 1059 00:56:35,259 --> 00:56:36,494 - What about us? 1060 00:56:36,494 --> 00:56:39,029 What are we going to smurf while you're away? 1061 00:56:39,029 --> 00:56:40,330 - We'll smurf a little party. 1062 00:56:40,330 --> 00:56:41,532 We'll smurf a little party. 1063 00:56:41,532 --> 00:56:43,434 We'll smurf a little party. 1064 00:56:43,434 --> 00:56:48,439 (waves crashing) (gulls cawing) 1065 00:56:52,477 --> 00:56:55,312 - The last chest is aboard, Master Oilycreep. 1066 00:56:55,312 --> 00:56:56,514 We're ready to sail now. 1067 00:56:58,916 --> 00:57:01,686 (hooves clopping) 1068 00:57:04,922 --> 00:57:06,991 - There, that's his cart. 1069 00:57:09,359 --> 00:57:10,260 - But where is he? 1070 00:57:11,462 --> 00:57:12,296 - Hey! 1071 00:57:13,698 --> 00:57:15,700 Have you seen the man who was driving this cart? 1072 00:57:15,700 --> 00:57:18,068 - A little fat man, with the ugly face. 1073 00:57:18,068 --> 00:57:19,637 - Uh, a fat man, you say? 1074 00:57:19,637 --> 00:57:20,538 - Yes. - Yes. 1075 00:57:20,538 --> 00:57:21,839 - Did he have any money? 1076 00:57:21,839 --> 00:57:23,508 - Yes. - Yes. 1077 00:57:23,508 --> 00:57:25,375 - And he was driving that cart there, yes? 1078 00:57:25,375 --> 00:57:26,644 - [John] Yes, yes. 1079 00:57:26,644 --> 00:57:28,879 - Do you know where he is, for goodness sake? 1080 00:57:28,879 --> 00:57:31,582 - Ah, yeah, that I do be knowing. 1081 00:57:31,582 --> 00:57:33,784 He went aboard that boat which is over there. 1082 00:57:33,784 --> 00:57:35,620 - Oh, no. - Ugh. 1083 00:57:36,887 --> 00:57:38,322 - Oh, yes, but they didn't tell 1084 00:57:38,322 --> 00:57:41,358 nobody where they was going, eh. 1085 00:57:41,358 --> 00:57:44,194 (dramatic music) 1086 00:57:47,832 --> 00:57:49,266 - There they are. 1087 00:57:55,039 --> 00:57:56,306 What has happened? 1088 00:57:56,306 --> 00:57:57,808 - All is lost. 1089 00:57:57,808 --> 00:58:00,477 Oilycreep is gone, and no one knows where he's heading to. 1090 00:58:00,477 --> 00:58:04,181 - Yes, someone knows, his accomplice, 1091 00:58:04,181 --> 00:58:05,783 the wicked Lord Mumford. 1092 00:58:07,451 --> 00:58:08,953 - Yes, we were there. 1093 00:58:08,953 --> 00:58:11,321 - And he smurfed him where he was going on the map. 1094 00:58:11,321 --> 00:58:13,023 - But we couldn't smurf out where it was. 1095 00:58:13,023 --> 00:58:14,859 - Because he had his back smurfed to us, 1096 00:58:14,859 --> 00:58:16,460 and we couldn't smurf out what he was smurfing. 1097 00:58:16,460 --> 00:58:17,662 - Want did they say? 1098 00:58:17,662 --> 00:58:18,596 - Ah, come, come. 1099 00:58:18,596 --> 00:58:19,463 It's very clear. 1100 00:58:19,463 --> 00:58:20,765 They're saying-- 1101 00:58:20,765 --> 00:58:21,699 - OK, you can explain later. 1102 00:58:21,699 --> 00:58:23,768 Where is Lord Mumford's castle? 1103 00:58:23,768 --> 00:58:26,737 - It smurfs a few miles from here. 1104 00:58:26,737 --> 00:58:27,938 - I've got a plan. 1105 00:58:27,938 --> 00:58:30,174 I need ink, a pen, and parchment. 1106 00:58:30,174 --> 00:58:32,442 You, William, go and find the fisherman. 1107 00:58:32,442 --> 00:58:33,911 Tell him to stand by to sail. 1108 00:58:36,346 --> 00:58:39,183 (dramatic music) 1109 00:58:48,492 --> 00:58:51,228 (Mumford laughs) 1110 00:58:53,297 --> 00:58:54,531 (knocking) 1111 00:58:54,531 --> 00:58:55,465 - Yes, what is it? 1112 00:58:57,367 --> 00:58:59,604 - A message, my lord. 1113 00:58:59,604 --> 00:59:00,571 - A message? 1114 00:59:01,405 --> 00:59:02,239 Give me. 1115 00:59:02,239 --> 00:59:05,576 (dramatic rapid music) 1116 00:59:10,815 --> 00:59:11,749 - "Come and join me as quickly 1117 00:59:11,749 --> 00:59:13,618 "as you can, you know where. 1118 00:59:14,785 --> 00:59:17,955 A fisherman will be waiting at Trominack. 1119 00:59:17,955 --> 00:59:19,456 "Show him where to go. 1120 00:59:19,456 --> 00:59:21,425 "I'll explain everything." 1121 00:59:21,425 --> 00:59:24,361 And it's signed Matthew Oilycreep. 1122 00:59:27,197 --> 00:59:29,199 - Have my horse saddled, hurry. 1123 00:59:29,199 --> 00:59:32,036 (dramatic music) 1124 00:59:36,040 --> 00:59:37,975 - Ah, there he is, he's coming. 1125 00:59:39,844 --> 00:59:40,845 - I am Lord Mumford. 1126 00:59:42,046 --> 00:59:43,013 Your boat is ready? 1127 00:59:43,881 --> 00:59:46,283 - Oh, yes, my lord, come aboard. 1128 00:59:46,283 --> 00:59:49,553 (soft dramatic music) 1129 00:59:50,988 --> 00:59:53,057 - Head toward the west. 1130 00:59:53,057 --> 00:59:54,759 I'll show you where we have to go. 1131 01:00:09,874 --> 01:00:10,708 - I'm sick. 1132 01:00:12,977 --> 01:00:15,980 Oh, I'm going to die. 1133 01:00:15,980 --> 01:00:17,081 - Yes, yes, yes. 1134 01:00:17,081 --> 01:00:18,849 - What do you mean, yes yes? 1135 01:00:18,849 --> 01:00:21,018 - All right, no no. 1136 01:00:21,018 --> 01:00:21,819 - That's better. 1137 01:00:22,887 --> 01:00:24,088 Ah, I'm sick. 1138 01:00:26,390 --> 01:00:27,858 - OK? 1139 01:00:27,858 --> 01:00:28,959 - Yes, all fine. 1140 01:00:30,360 --> 01:00:32,763 It's your Mumford there who doesn't look too happy. 1141 01:00:32,763 --> 01:00:36,166 If only he knew who sent him his message. 1142 01:00:36,166 --> 01:00:39,369 (laughing) - Shh. 1143 01:00:39,369 --> 01:00:40,504 - I'm sick, oh! 1144 01:00:44,608 --> 01:00:47,244 - Come now, be brave. 1145 01:00:47,244 --> 01:00:48,779 - You'll soon be smurfing better. 1146 01:00:48,779 --> 01:00:50,647 - Of course, it'll soon go. 1147 01:00:52,316 --> 01:00:53,984 - And yet I smurfed him against 1148 01:00:53,984 --> 01:00:55,853 his impairing with strawberries 1149 01:00:55,853 --> 01:00:57,755 and smurfed cream and small 1150 01:00:57,755 --> 01:00:59,156 onions and little bits of-- 1151 01:00:59,156 --> 01:01:00,958 (William wretches) 1152 01:01:00,958 --> 01:01:01,826 - Be careful. 1153 01:01:04,795 --> 01:01:06,797 - (groans) I'm sick. 1154 01:01:13,871 --> 01:01:17,775 No, don't sit there, it's dangerous. 1155 01:01:17,775 --> 01:01:19,376 Get up quickly. 1156 01:01:19,376 --> 01:01:20,244 Go on, quick. 1157 01:01:22,179 --> 01:01:23,647 Oh, I'm sick. 1158 01:01:33,690 --> 01:01:34,524 Phew. 1159 01:01:43,333 --> 01:01:46,336 (people chattering) 1160 01:01:59,483 --> 01:02:01,418 - Wait for me here. 1161 01:02:01,418 --> 01:02:02,820 I'll be back by nightfall. 1162 01:02:02,820 --> 01:02:05,655 (dramatic music) 1163 01:02:07,491 --> 01:02:09,827 - Quick, William, we mustn't lose sight of him. 1164 01:02:10,995 --> 01:02:12,562 - Good luck! 1165 01:02:13,497 --> 01:02:14,832 - Good smurfing. 1166 01:02:39,256 --> 01:02:42,492 - And a special bonus of 20,000 crowns 1167 01:02:42,492 --> 01:02:44,929 when the men reach Mumford's castle. 1168 01:02:45,830 --> 01:02:47,397 - Right. 1169 01:02:47,397 --> 01:02:50,034 - [Mumford] Oilycreep. 1170 01:02:50,034 --> 01:02:51,068 - Mu-Mumford. 1171 01:02:51,068 --> 01:02:52,402 What are you doing here? 1172 01:02:54,104 --> 01:02:55,139 - Where's he gone to? 1173 01:02:57,707 --> 01:02:59,810 - But I never wrote this letter. 1174 01:02:59,810 --> 01:03:01,078 - Then who did? 1175 01:03:01,078 --> 01:03:02,612 - The man with the boat, he'll know 1176 01:03:02,612 --> 01:03:04,882 something about this, come. 1177 01:03:19,096 --> 01:03:21,932 (dramatic music) 1178 01:03:26,270 --> 01:03:29,439 (dueling flute music) 1179 01:04:41,711 --> 01:04:44,481 (dramatic music) 1180 01:04:49,453 --> 01:04:52,622 (dueling flute music) 1181 01:05:44,874 --> 01:05:47,444 (pair panting) 1182 01:05:49,579 --> 01:05:52,416 (smurfs cheering) 1183 01:05:53,283 --> 01:05:56,220 (thoughtful music) 1184 01:06:00,490 --> 01:06:05,362 (smurfs cheering over one another) 1185 01:06:05,362 --> 01:06:06,530 - We're going to be able to return 1186 01:06:06,530 --> 01:06:08,465 all this gold stolen by Oilycreep. 1187 01:06:08,465 --> 01:06:10,467 - Yes, and as for us, we have two flutes 1188 01:06:10,467 --> 01:06:13,170 with six holes, one for me and one for you. 1189 01:06:13,170 --> 01:06:14,838 Oh-ho, what fun we're going to have, eh? 1190 01:06:14,838 --> 01:06:16,073 - No, William. 1191 01:06:16,073 --> 01:06:18,175 These flutes are far too dangerous. 1192 01:06:18,175 --> 01:06:19,543 As soon as we return to the castle, 1193 01:06:19,543 --> 01:06:20,910 we must return them to the smurfs. 1194 01:06:20,910 --> 01:06:22,079 Agreed? 1195 01:06:22,079 --> 01:06:22,879 - Uh, agreed. 1196 01:06:24,948 --> 01:06:25,849 - He's understood. 1197 01:06:27,517 --> 01:06:29,519 Basically, he's a jolly good little chap. 1198 01:06:29,519 --> 01:06:32,189 (comical music) 1199 01:06:34,491 --> 01:06:37,094 (bright music) 1200 01:06:46,436 --> 01:06:47,871 - But it's John. 1201 01:06:47,871 --> 01:06:52,876 (people cheering) (triumphant music) 1202 01:06:56,580 --> 01:06:58,315 - We're going to smurf a little party! 1203 01:06:58,315 --> 01:07:00,317 We're going to smurf a little party! 1204 01:07:00,317 --> 01:07:02,452 (guards cheering) 1205 01:07:02,452 --> 01:07:03,687 - (chuckles) Hey. 1206 01:07:03,687 --> 01:07:05,255 What, what, louder! 1207 01:07:07,023 --> 01:07:10,026 I'm a bit hard of hearing, you know. 1208 01:07:16,933 --> 01:07:19,769 (people cheering) 1209 01:07:32,282 --> 01:07:34,584 - Papa Smurf, did we smurf them both? 1210 01:07:34,584 --> 01:07:35,819 - Yes, yes, thank you. 1211 01:07:35,819 --> 01:07:36,720 It's smurf. 1212 01:07:37,787 --> 01:07:39,956 - And William, where is he? 1213 01:07:39,956 --> 01:07:41,491 - Oh, William, yes, it's true. 1214 01:07:41,491 --> 01:07:42,526 Where has he got to? 1215 01:07:43,393 --> 01:07:45,162 - Not so fast, kid. 1216 01:07:45,162 --> 01:07:46,430 I haven't quite finished. 1217 01:07:50,500 --> 01:07:51,935 Hey, hey, hey. 1218 01:07:51,935 --> 01:07:54,238 It's the spitting image of the other one. 1219 01:07:54,238 --> 01:07:55,772 Ho ho, just in time. 1220 01:07:59,776 --> 01:08:01,044 - William! 1221 01:08:01,044 --> 01:08:02,812 It's William! 1222 01:08:02,812 --> 01:08:04,013 - William! 1223 01:08:04,013 --> 01:08:06,850 (people cheering) 1224 01:08:11,388 --> 01:08:12,589 - Here it is, Papa Smurf. 1225 01:08:12,589 --> 01:08:14,924 We can hand you back the two flutes. 1226 01:08:14,924 --> 01:08:15,759 Here's one. 1227 01:08:17,894 --> 01:08:19,863 - And here's the other. 1228 01:08:19,863 --> 01:08:21,498 - You're doing the right thing. 1229 01:08:21,498 --> 01:08:24,568 These flutes could have only brought you trouble. 1230 01:08:24,568 --> 01:08:26,336 - Ah, that's quite right. 1231 01:08:26,336 --> 01:08:28,438 That's exactly what I said to John here. 1232 01:08:28,438 --> 01:08:29,639 - What? 1233 01:08:29,639 --> 01:08:31,141 - Now the time has come for us to return 1234 01:08:31,141 --> 01:08:33,610 to the land of the smurfs. 1235 01:08:33,610 --> 01:08:35,345 - Maybe we'll smurf again one day. 1236 01:08:35,345 --> 01:08:36,946 - Who knows? 1237 01:08:36,946 --> 01:08:37,781 Goodbye. 1238 01:08:38,882 --> 01:08:42,386 (smurfs calling goodbyes) 1239 01:08:43,453 --> 01:08:45,189 - Goodbye. - Goodbye. 1240 01:08:46,055 --> 01:08:46,890 - Goodbye. 1241 01:08:52,796 --> 01:08:55,899 (bright flute music) 1242 01:08:57,301 --> 01:08:59,669 - Oh no, it's not true. 1243 01:08:59,669 --> 01:09:01,238 I made a mistake. 1244 01:09:01,238 --> 01:09:03,373 I gave them back the magic flute! 1245 01:09:03,373 --> 01:09:05,542 Oh no, no, no, no, no, no! 1246 01:09:06,410 --> 01:09:08,978 (bright music) 84795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.