Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,601 --> 00:00:02,603
(bright music)
2
00:00:25,293 --> 00:00:27,095
- [Narrator] Once upon a time--
3
00:00:27,095 --> 00:00:28,862
- [Narrator 2] No, no, it
wasn't once upon a time.
4
00:00:28,862 --> 00:00:31,599
This story takes place in
the Middle Ages, that's all.
5
00:00:31,599 --> 00:00:33,033
- [Narrator] Oh, well.
6
00:00:33,033 --> 00:00:36,104
So this story takes
place in the Middle Ages.
7
00:00:36,104 --> 00:00:38,172
That day, there was
a great festival
8
00:00:38,172 --> 00:00:40,007
going on in the King's country.
9
00:00:41,475 --> 00:00:44,044
(bright music)
10
00:00:53,921 --> 00:00:56,890
(people chattering)
11
00:01:28,189 --> 00:01:29,623
- The tournament.
12
00:01:29,623 --> 00:01:32,326
The tournament's starting.
13
00:01:32,326 --> 00:01:35,163
- Certainly, we
mustn't miss that.
14
00:01:40,701 --> 00:01:44,138
(knights crashing)
(crowd cheering)
15
00:01:44,138 --> 00:01:49,109
- Hurray, hurray, I've
won, I've won! (laughing)
16
00:01:50,278 --> 00:01:51,879
But you, sire, you have
lost your bet, huh?
17
00:01:53,981 --> 00:01:55,349
You have lost, sire.
18
00:01:57,017 --> 00:01:57,818
- Huh?
19
00:01:58,819 --> 00:02:00,321
Hm.
20
00:02:00,321 --> 00:02:02,323
- [William] Thank
you, Your Majesty.
21
00:02:03,857 --> 00:02:06,660
(bright music)
22
00:02:06,660 --> 00:02:07,895
- Ah, there's John.
23
00:02:07,895 --> 00:02:09,563
He's the one who
will be carrying
24
00:02:09,563 --> 00:02:11,299
my colors in the next joust.
25
00:02:17,070 --> 00:02:19,407
- And who will this
young boy have to face?
26
00:02:19,407 --> 00:02:20,641
- John?
27
00:02:20,641 --> 00:02:23,644
He's got to fight the
formidable black knight.
28
00:02:23,644 --> 00:02:25,346
Ha, ha, here he comes.
29
00:02:28,081 --> 00:02:31,319
- Sire, would you
consent to bet with me?
30
00:02:31,319 --> 00:02:34,622
I'd like to put 10 crowns
on the black knight.
31
00:02:34,622 --> 00:02:35,489
- Hm?
32
00:02:35,489 --> 00:02:37,057
Agreed, agreed.
33
00:02:41,094 --> 00:02:42,996
(black knight laughs)
34
00:02:42,996 --> 00:02:45,566
(bright music)
35
00:02:51,439 --> 00:02:54,242
(crowd murmuring)
36
00:02:55,809 --> 00:03:00,080
(metal crashing)
(crowd cheering)
37
00:03:00,080 --> 00:03:01,014
- What happened?
38
00:03:01,014 --> 00:03:01,882
Where am I?
39
00:03:04,352 --> 00:03:05,519
- Hurray!
40
00:03:05,519 --> 00:03:06,954
We've got him,
John, we've got him.
41
00:03:06,954 --> 00:03:08,622
Well done, victory!
42
00:03:08,622 --> 00:03:09,657
Hip, hip, hurray!
43
00:03:12,726 --> 00:03:13,794
Go to it, kid.
44
00:03:13,794 --> 00:03:15,396
Yippee, yippee, yippee--
45
00:03:15,396 --> 00:03:17,365
- Now tell me, sire,
uh, who is this,
46
00:03:17,365 --> 00:03:20,167
ah, yes, of course, excuse me.
47
00:03:20,167 --> 00:03:23,437
But who is this
funny little man?
48
00:03:23,437 --> 00:03:24,638
- William, eh.
49
00:03:24,638 --> 00:03:27,475
Yes, he is a funny,
little man, hey?
50
00:03:27,475 --> 00:03:31,011
For example, he
thinks that he's, um,
51
00:03:31,011 --> 00:03:32,880
that he's a musician, and...
52
00:03:33,714 --> 00:03:36,584
Oh no!
53
00:03:36,584 --> 00:03:38,852
And what's more, he sings.
54
00:03:41,722 --> 00:03:44,692
- Noble lords and
gentle ladies, hark
55
00:03:44,692 --> 00:03:47,595
to the moving and
triumphal ballad
56
00:03:47,595 --> 00:03:51,499
which celebrates the win of
my friend, the gallant John.
57
00:03:52,633 --> 00:03:54,101
(clearing throat)
58
00:03:54,101 --> 00:03:57,305
(bright music)
59
00:03:57,305 --> 00:03:59,307
* Now you must all believe
60
00:03:59,307 --> 00:04:01,809
* With a crash and a
bang and a fall, ree *
61
00:04:01,809 --> 00:04:04,077
* Now you must all believe
62
00:04:04,077 --> 00:04:06,814
* That into battle went
John, that into battle *
63
00:04:06,814 --> 00:04:11,819
* With John, you really
can get hurt with a crash *
64
00:04:12,720 --> 00:04:14,254
* And a bang and a fall, ree
65
00:04:14,254 --> 00:04:16,189
* You really can get hurt if
66
00:04:16,189 --> 00:04:18,626
* You fight the old quintain
67
00:04:18,626 --> 00:04:22,330
* If you fight in
the old quintain *
68
00:04:22,330 --> 00:04:24,598
* With colors flying proud
69
00:04:24,598 --> 00:04:27,468
* With a crash and
a bang and a fall *
70
00:04:27,468 --> 00:04:28,436
* With colors flying--
71
00:04:28,436 --> 00:04:30,638
(rumbling)
72
00:04:30,638 --> 00:04:32,740
(dog howling)
73
00:04:32,740 --> 00:04:34,107
(horse whinnying)
74
00:04:34,107 --> 00:04:36,877
(dramatic music)
75
00:04:38,379 --> 00:04:41,315
(thunder rumbling)
76
00:04:43,250 --> 00:04:44,785
* To fight the
great black knight *
77
00:04:44,785 --> 00:04:48,155
* John beat the
great black knight *
78
00:04:48,155 --> 00:04:50,524
* If this ode has
brought you joy *
79
00:04:50,524 --> 00:04:53,427
* With a crash and a
bang and a fall, ree *
80
00:04:53,427 --> 00:04:56,764
* If this ode has
brought you joy *
81
00:04:56,764 --> 00:04:59,567
* I'll sing it all over again
82
00:04:59,567 --> 00:05:04,104
* I'll sing it all over again
83
00:05:04,104 --> 00:05:04,938
Ah.
84
00:05:09,810 --> 00:05:12,380
(bright music)
85
00:05:18,386 --> 00:05:20,888
(light music)
86
00:05:26,694 --> 00:05:29,296
(king snoring)
87
00:05:30,498 --> 00:05:33,934
- Sire, sire, they
tell me a merchant
88
00:05:33,934 --> 00:05:35,302
has arrived at the castle.
89
00:05:35,302 --> 00:05:36,804
Do you wish to see him?
90
00:05:36,804 --> 00:05:38,271
- What, a merchant?
91
00:05:38,271 --> 00:05:39,840
Ah, yes, yes.
92
00:05:39,840 --> 00:05:40,874
Wait for me.
93
00:05:42,109 --> 00:05:45,112
Uh, I'm coming.
94
00:05:45,112 --> 00:05:46,380
- No, no, no.
95
00:05:46,380 --> 00:05:48,582
It's Master William
that I want to see.
96
00:05:48,582 --> 00:05:50,484
I have a few little
things here that
97
00:05:50,484 --> 00:05:53,320
will interest him
very, very, very much.
98
00:05:53,320 --> 00:05:54,888
- They tell me that you've got
99
00:05:54,888 --> 00:05:57,190
something to sell to William.
100
00:05:57,190 --> 00:05:58,626
- Yes, sire.
101
00:05:58,626 --> 00:06:01,695
That is correct,
sire, to William.
102
00:06:02,630 --> 00:06:03,531
- Very good.
103
00:06:03,531 --> 00:06:05,399
Go and get him, at once.
104
00:06:05,399 --> 00:06:06,299
- Right away, sir.
105
00:06:07,468 --> 00:06:08,469
- Well, what on earth is this?
106
00:06:08,469 --> 00:06:10,003
Can you eat it?
107
00:06:10,003 --> 00:06:12,773
- (laughing) No.
108
00:06:12,773 --> 00:06:15,308
It would give you indigestion.
109
00:06:15,308 --> 00:06:17,277
(laughing) But
wait, I'll show you.
110
00:06:17,277 --> 00:06:18,979
You won't believe
your eyes when you
111
00:06:18,979 --> 00:06:22,015
behold these precious wonders.
112
00:06:22,015 --> 00:06:24,585
But I shan't keep you on
tender hooks a moment longer.
113
00:06:24,585 --> 00:06:28,021
Let's cut the chatter, the
prattle, and the tittle tattle.
114
00:06:28,021 --> 00:06:29,189
Would you believe it possible,
115
00:06:29,189 --> 00:06:31,324
look at these splendid objects,
116
00:06:31,324 --> 00:06:32,593
sacrificed the prices.
117
00:06:33,927 --> 00:06:36,564
My price is cheaper
than any competitor.
118
00:06:36,564 --> 00:06:39,266
Take this, for example,
it's a harp from Ireland
119
00:06:39,266 --> 00:06:41,502
whose sound box
is in cedar wood.
120
00:06:41,502 --> 00:06:45,105
Oh, but just listen to
this melodious cords.
121
00:06:45,105 --> 00:06:46,474
(discordant music)
122
00:06:46,474 --> 00:06:48,809
And music by a most
beautiful example,
123
00:06:48,809 --> 00:06:50,811
with such a pleasant sound.
124
00:06:50,811 --> 00:06:51,812
Mmm, superb.
125
00:06:53,981 --> 00:06:55,248
(harsh chord)
126
00:06:55,248 --> 00:06:58,218
And this lute, which
sing like an angel.
127
00:06:58,218 --> 00:06:59,620
(discordant note)
128
00:06:59,620 --> 00:07:02,322
And that, that, I've
forgotten what you call it.
129
00:07:03,891 --> 00:07:06,494
(harsh honking)
130
00:07:06,494 --> 00:07:08,261
But it sure make a
lot of noise, yes?
131
00:07:08,261 --> 00:07:13,033
I also got a, a hurdy-gurdy,
132
00:07:13,033 --> 00:07:16,937
uh, a triangle,
and a, uh, a flute.
133
00:07:19,039 --> 00:07:21,274
- Ah, you wretch!
134
00:07:21,274 --> 00:07:22,543
- You fool.
135
00:07:22,543 --> 00:07:23,644
- Don't you realize
it's too much like--
136
00:07:23,644 --> 00:07:24,678
(shouts overlapping)
137
00:07:24,678 --> 00:07:26,213
- On the cart.
- Get out!
138
00:07:26,213 --> 00:07:28,716
- Get going, move.
139
00:07:28,716 --> 00:07:30,417
- If I see you
again, I'll kill you.
140
00:07:30,417 --> 00:07:32,620
If ever you're fool
enough to come back
141
00:07:32,620 --> 00:07:36,389
with your filthy rubbish,
I'll have you strung up!
142
00:07:36,389 --> 00:07:38,258
(cart rattling)
143
00:07:38,258 --> 00:07:41,094
(dramatic music)
144
00:07:42,262 --> 00:07:43,664
- Phew, we had a narrow escape.
145
00:07:43,664 --> 00:07:45,833
- I understand the
merchant wants to see me.
146
00:07:46,800 --> 00:07:48,268
But where is this merchant?
147
00:07:48,268 --> 00:07:50,270
- Well, uh, that is, uh--
148
00:07:51,104 --> 00:07:52,039
- Exactly.
149
00:07:52,039 --> 00:07:53,106
I think he wanted to compliment
150
00:07:53,106 --> 00:07:55,208
you on your, uh, musical gifts.
151
00:07:55,208 --> 00:07:56,243
That as he was in a great hurry,
152
00:07:56,243 --> 00:07:57,444
unfortunately he had to go.
153
00:07:57,444 --> 00:07:59,446
And that's it, he's gone.
154
00:08:01,882 --> 00:08:04,918
- Ah, pity, well, a pity
for him, that's for sure.
155
00:08:04,918 --> 00:08:06,620
I would have played
him my new ode.
156
00:08:06,620 --> 00:08:08,556
I performed it last
night, remember?
157
00:08:08,556 --> 00:08:11,659
And guess why it
was so melodious?
158
00:08:11,659 --> 00:08:13,160
- Um, uh--
159
00:08:13,160 --> 00:08:15,863
- Because I attached new
strings to my instrument.
160
00:08:16,830 --> 00:08:19,332
(laughing) And you, sire, what
161
00:08:19,332 --> 00:08:21,268
do you think of, oh, sire.
162
00:08:21,268 --> 00:08:22,102
You have slipped.
163
00:08:22,102 --> 00:08:23,070
Have you hurt yourself?
164
00:08:23,070 --> 00:08:24,071
- No, no, no.
165
00:08:24,071 --> 00:08:25,639
- Wait, sire, I'll help you up.
166
00:08:25,639 --> 00:08:26,907
- Go away and leave me alone.
167
00:08:26,907 --> 00:08:28,075
I don't want to get up.
168
00:08:28,075 --> 00:08:30,077
I'm very well as I am.
169
00:08:30,077 --> 00:08:31,178
- But sire, you're not really
170
00:08:31,178 --> 00:08:32,179
gonna stay there, are you?
171
00:08:32,179 --> 00:08:33,013
On the floor?
172
00:08:33,013 --> 00:08:34,582
- And tell me why not.
173
00:08:34,582 --> 00:08:37,384
Why, it's very, very
comfortable on the ground.
174
00:08:37,384 --> 00:08:41,521
Yes, I tell you,
very comfortable.
175
00:08:41,521 --> 00:08:44,457
I even think I'm going
to have a little snooze.
176
00:08:44,457 --> 00:08:48,862
William, go and fetch me a
royal cushion for my royal head.
177
00:08:48,862 --> 00:08:50,097
- Immediately, sire.
178
00:08:50,097 --> 00:08:51,899
- No, no, John, not you.
179
00:08:51,899 --> 00:08:53,667
I said William.
180
00:08:53,667 --> 00:08:55,302
William, you go.
181
00:08:55,302 --> 00:08:56,804
- Me?
182
00:08:56,804 --> 00:08:57,838
But why me?
183
00:08:57,838 --> 00:08:59,239
- Because I say so.
184
00:09:00,708 --> 00:09:02,643
Go on, be quick,
hurry up, William.
185
00:09:16,890 --> 00:09:18,592
Phew, he's gone.
186
00:09:18,592 --> 00:09:20,560
Quick, help me to get up.
187
00:09:20,560 --> 00:09:22,395
- You don't want
to sleep anymore?
188
00:09:22,395 --> 00:09:24,698
- Don't talk stupid.
189
00:09:24,698 --> 00:09:28,501
(groans) Does one usually
sleep on the floor?
190
00:09:28,501 --> 00:09:30,771
- Yes, a little while ago,
you said you wanted to--
191
00:09:30,771 --> 00:09:33,073
- Yes, but that was a
little while ago, not now.
192
00:09:33,073 --> 00:09:34,274
William was here.
193
00:09:34,274 --> 00:09:38,545
Hm, just look at
what I was lying on.
194
00:09:38,545 --> 00:09:39,913
- [John] A flute.
195
00:09:39,913 --> 00:09:41,682
- It must have fallen off
196
00:09:41,682 --> 00:09:44,017
that wretched merchant's car.
197
00:09:44,017 --> 00:09:45,218
We must destroy it.
198
00:09:45,218 --> 00:09:48,321
Come, come, there's
still a fire in my room.
199
00:09:48,321 --> 00:09:49,522
Let's make use of it.
200
00:09:50,390 --> 00:09:51,491
And what's more, this flute
201
00:09:51,491 --> 00:09:53,026
is not very well made.
202
00:09:53,026 --> 00:09:53,861
Have you seen it?
203
00:09:53,861 --> 00:09:56,263
It's only got six holes.
204
00:09:56,263 --> 00:09:58,531
And there it goes.
205
00:09:58,531 --> 00:09:59,366
Good riddance.
206
00:09:59,366 --> 00:10:00,433
- Sire, come here.
207
00:10:00,433 --> 00:10:01,669
Come and see.
208
00:10:03,971 --> 00:10:06,573
- Someone's making fun
of me in this castle.
209
00:10:06,573 --> 00:10:09,242
(both laughing)
210
00:10:11,879 --> 00:10:14,547
(king coughing)
211
00:10:19,552 --> 00:10:20,921
- The fire.
212
00:10:20,921 --> 00:10:23,490
Quick, quick, get out, get out.
213
00:10:24,692 --> 00:10:27,460
- Ah, the king's
room is on fire!
214
00:10:28,361 --> 00:10:29,329
- A fire in the king's room?
215
00:10:29,329 --> 00:10:31,398
Hold on, sire, I'm coming!
216
00:10:31,398 --> 00:10:34,167
(dramatic music)
217
00:10:35,535 --> 00:10:37,537
- Hot, hot, hot, hot, hot.
218
00:10:44,444 --> 00:10:47,180
But this is a jug of wine.
219
00:10:47,180 --> 00:10:49,717
(bright music)
220
00:10:49,717 --> 00:10:50,951
Not much for the fire.
221
00:10:52,753 --> 00:10:54,521
(fire sizzling)
222
00:10:54,521 --> 00:10:55,488
(king coughing)
223
00:10:55,488 --> 00:10:56,323
- Feeling better, Your Majesty?
224
00:10:56,323 --> 00:10:58,158
- It is done, sire.
225
00:10:58,158 --> 00:10:59,292
The fire is out.
226
00:10:59,292 --> 00:11:03,396
- Ah, very good, very good.
227
00:11:03,396 --> 00:11:04,932
- Yippee!
228
00:11:04,932 --> 00:11:08,468
John, just look what I have
found in the ashes, a flute.
229
00:11:08,468 --> 00:11:09,703
- Not the flute.
230
00:11:09,703 --> 00:11:10,904
- Yes, it's a flute.
231
00:11:10,904 --> 00:11:12,472
But it isn't a flute
like any other.
232
00:11:12,472 --> 00:11:14,341
It's only got six holes.
233
00:11:14,341 --> 00:11:17,344
Ah, how I'd like to
know who the idiot was,
234
00:11:17,344 --> 00:11:20,147
the vandal who threw
it into the fire.
235
00:11:20,147 --> 00:11:21,281
(king coughing)
236
00:11:21,281 --> 00:11:22,883
Such a fine instrument.
237
00:11:23,984 --> 00:11:28,221
(ash hissing)
(bright flute music)
238
00:11:28,221 --> 00:11:29,723
Oh, sorry, it must be dirty.
239
00:11:31,158 --> 00:11:34,762
- William, William, hand
me that flute immediately.
240
00:11:34,762 --> 00:11:37,530
(William laughing)
241
00:11:37,530 --> 00:11:38,866
It's no good.
242
00:11:38,866 --> 00:11:40,633
- Are you sure it's the same
243
00:11:40,633 --> 00:11:42,002
flute I threw in the fire?
244
00:11:42,970 --> 00:11:44,471
- [William] Without any doubt.
245
00:11:45,638 --> 00:11:47,941
- [King] How come this
flute didn't burn?
246
00:11:49,042 --> 00:11:50,110
- [John] I don't know.
247
00:11:51,344 --> 00:11:54,247
- [King] But, but why
is the flute green?
248
00:11:54,247 --> 00:11:55,315
- [John] I don't know.
249
00:11:56,483 --> 00:11:58,285
- I don't know either.
250
00:11:58,285 --> 00:11:59,753
It's witch craft.
251
00:11:59,753 --> 00:12:01,721
- I'm beginning to believe it.
252
00:12:09,696 --> 00:12:11,498
- It's clean, hmm.
253
00:12:11,498 --> 00:12:12,665
It looks fine.
254
00:12:12,665 --> 00:12:13,867
I must play it.
255
00:12:13,867 --> 00:12:16,403
(bright flute music)
256
00:12:16,403 --> 00:12:17,370
Fantastic.
257
00:12:18,671 --> 00:12:19,940
I really must let everyone
258
00:12:19,940 --> 00:12:21,708
in the castle hear it.
259
00:12:21,708 --> 00:12:26,713
(dramatic music)
(bright flute music)
260
00:12:31,318 --> 00:12:32,252
- And you slowly pour the fresh
261
00:12:32,252 --> 00:12:34,287
cream, and then after that--
262
00:12:34,287 --> 00:12:37,124
(guards shouting)
263
00:12:39,092 --> 00:12:42,295
- Hey, hey, there's
the chancellor.
264
00:12:42,295 --> 00:12:44,697
Hello there, Mr. Chancellor.
265
00:12:44,697 --> 00:12:46,599
Look, I have found a flute.
266
00:12:47,534 --> 00:12:49,069
- No, no, no.
267
00:12:49,069 --> 00:12:50,637
Have you really?
268
00:12:50,637 --> 00:12:51,872
- Listen carefully.
269
00:12:51,872 --> 00:12:53,173
I'm gonna play
you a little tune.
270
00:12:53,173 --> 00:12:56,143
- Oh, yes, but just a
very short tune, then.
271
00:12:56,143 --> 00:12:58,111
I'm in a very great hurry.
272
00:12:58,111 --> 00:12:59,246
- OK.
273
00:12:59,246 --> 00:13:02,282
(bright flute)
- Oh!
274
00:13:02,282 --> 00:13:04,384
Hey, ah, no, no, stop it!
275
00:13:07,687 --> 00:13:09,789
- Look here, how dare you climb
276
00:13:09,789 --> 00:13:11,058
around when I am playing?
277
00:13:12,525 --> 00:13:13,560
- Oh, I can't understand it.
278
00:13:13,560 --> 00:13:14,794
I couldn't help...
279
00:13:16,930 --> 00:13:18,999
(panting) It's witchcraft.
280
00:13:20,233 --> 00:13:21,168
- Witchcraft?
281
00:13:21,168 --> 00:13:22,903
Oh, yes, witchcraft.
282
00:13:22,903 --> 00:13:24,204
It's a stupid joke.
283
00:13:24,204 --> 00:13:26,139
All right, Mr. Chancellor.
284
00:13:27,740 --> 00:13:30,643
And yet it would
be marvelous if...
285
00:13:31,945 --> 00:13:34,848
(chuckling)
286
00:13:34,848 --> 00:13:36,649
Oh, there's that
old cat Lady Gripe.
287
00:13:36,649 --> 00:13:38,251
Let's try it out.
288
00:13:38,251 --> 00:13:39,386
Good day, Lady Gripe.
289
00:13:39,386 --> 00:13:41,021
- Good day.
290
00:13:41,021 --> 00:13:42,755
- I hear that you like dancing.
291
00:13:42,755 --> 00:13:43,991
- Dancing?
292
00:13:43,991 --> 00:13:45,993
Oh, I wouldn't do it for
anything in the world.
293
00:13:45,993 --> 00:13:47,194
- Really?
294
00:13:47,194 --> 00:13:52,165
(bright flute music)
(Gripe shouting)
295
00:13:53,233 --> 00:13:55,335
Goodness me, it's true.
296
00:13:55,335 --> 00:13:57,070
This flute really is magical.
297
00:13:57,070 --> 00:14:00,440
Do you realize what that
means, a magical flute?
298
00:14:00,440 --> 00:14:01,674
(bright flute music)
299
00:14:01,674 --> 00:14:05,678
- Oh, you rascal! (laughing)
300
00:14:05,678 --> 00:14:07,014
Play to the king!
301
00:14:07,014 --> 00:14:09,950
(William laughs)
302
00:14:09,950 --> 00:14:13,020
(bright flute music)
303
00:14:17,390 --> 00:14:20,160
(metal crashing)
304
00:14:41,148 --> 00:14:42,549
(serious music)
305
00:14:42,549 --> 00:14:44,351
- Left, right, left,
306
00:14:44,351 --> 00:14:46,519
right, left, right, left--
307
00:14:47,487 --> 00:14:48,321
(bright flute music)
308
00:14:48,321 --> 00:14:51,324
(guards stammering)
309
00:14:55,395 --> 00:14:58,165
(William laughs)
310
00:15:00,233 --> 00:15:02,602
(soft music)
311
00:15:08,275 --> 00:15:11,344
(bright flute music)
312
00:15:19,152 --> 00:15:21,688
- Uh, uh, play a little louder.
313
00:15:21,688 --> 00:15:23,957
I'm afraid I'm rather deaf.
314
00:15:27,027 --> 00:15:29,997
(bright flute music)
315
00:15:29,997 --> 00:15:31,965
- So I danced and danced
316
00:15:31,965 --> 00:15:34,101
without being able to stop.
317
00:15:34,101 --> 00:15:36,403
- You, Lade Gripe?
318
00:15:36,403 --> 00:15:38,471
You actually danced?
319
00:15:38,471 --> 00:15:39,472
- Yes, sire.
320
00:15:40,740 --> 00:15:41,741
I danced.
321
00:15:41,741 --> 00:15:44,011
- John!
- Oh, there he is again.
322
00:15:44,011 --> 00:15:44,844
- Hey John!
- I'm off!
323
00:15:44,844 --> 00:15:47,981
(Gripe laughing)
324
00:15:47,981 --> 00:15:50,550
- (laughing) She's
quite fast for her age.
325
00:15:50,550 --> 00:15:54,554
- Sire, John, the
flute, it's magical.
326
00:15:54,554 --> 00:15:56,423
People begin to
dance whenever I--
327
00:15:56,423 --> 00:15:59,092
- Listen, William, your
joking's gone on long enough.
328
00:15:59,092 --> 00:16:00,593
- You don't believe me, eh?
329
00:16:00,593 --> 00:16:02,862
All right, I'll show you.
330
00:16:02,862 --> 00:16:04,831
- Oh, no, sire!
(bright flute music)
331
00:16:04,831 --> 00:16:05,965
What's happening?
332
00:16:05,965 --> 00:16:06,799
William, stop.
333
00:16:06,799 --> 00:16:08,468
Sire, make him stop!
334
00:16:10,037 --> 00:16:13,006
- (laughing) Do
you believe me now?
335
00:16:13,006 --> 00:16:15,808
Admit that it really
is fantastic, eh?
336
00:16:15,808 --> 00:16:18,145
You can see how much I'm
going to enjoy myself.
337
00:16:18,145 --> 00:16:19,579
(chuckles)
338
00:16:19,579 --> 00:16:22,015
- Left, right, left,
right, left, right, halt.
339
00:16:23,150 --> 00:16:23,983
Now!
340
00:16:29,222 --> 00:16:31,591
Guards, seize that man.
341
00:16:31,591 --> 00:16:32,425
- Who, me?
342
00:16:32,425 --> 00:16:33,793
But why?
343
00:16:33,793 --> 00:16:35,062
- Well, what's he done?
344
00:16:35,062 --> 00:16:37,864
- Sire, this person has
disturbed public order.
345
00:16:37,864 --> 00:16:39,832
He has thrown discredit
upon the entire army
346
00:16:39,832 --> 00:16:41,334
by using a fiendish flute.
347
00:16:41,334 --> 00:16:42,969
He must be thrown into prison.
348
00:16:42,969 --> 00:16:44,003
- Oh, yes?
349
00:16:44,003 --> 00:16:46,005
Well, come and get me.
350
00:16:46,005 --> 00:16:48,108
Sire, John, plug up your ears.
351
00:16:49,742 --> 00:16:52,379
(bright flute music)
352
00:16:52,379 --> 00:16:55,215
(guards grunting)
353
00:17:08,995 --> 00:17:10,663
Oh, what's the flute done?
354
00:17:10,663 --> 00:17:12,799
- What has happened to them?
355
00:17:12,799 --> 00:17:14,033
Are they dead?
356
00:17:14,033 --> 00:17:15,535
- No, don't be alarmed, sire.
357
00:17:15,535 --> 00:17:16,603
They simply fainted.
358
00:17:16,603 --> 00:17:17,637
They seem worn out.
359
00:17:17,637 --> 00:17:18,838
- Worn out?
360
00:17:18,838 --> 00:17:20,240
Huh, but I only
played a few notes.
361
00:17:20,240 --> 00:17:22,175
- Yes, but with a magical flute.
362
00:17:22,175 --> 00:17:24,377
- If I understand it correctly,
363
00:17:24,377 --> 00:17:25,812
if you listen to this flute
364
00:17:25,812 --> 00:17:28,581
for too long, you fall asleep.
365
00:17:28,581 --> 00:17:31,484
- Hey, that's right,
it's fantastic.
366
00:17:31,484 --> 00:17:34,287
- No, this instrument
is a terrible threat.
367
00:17:34,287 --> 00:17:35,688
It must be destroyed.
368
00:17:35,688 --> 00:17:36,889
William.
369
00:17:36,889 --> 00:17:39,092
William, hand me that
flute immediately.
370
00:17:39,092 --> 00:17:41,694
(bright music)
371
00:17:44,030 --> 00:17:46,533
(dog barking)
372
00:17:52,405 --> 00:17:54,607
- I have many other things.
373
00:17:54,607 --> 00:17:57,277
I've got a musical instrument.
374
00:17:57,277 --> 00:17:59,846
I've got an
interesting item here.
375
00:17:59,846 --> 00:18:01,648
I've got here a
selection without equal.
376
00:18:01,648 --> 00:18:03,816
And what prices, what prices!
377
00:18:05,985 --> 00:18:08,421
I defy all my competitors.
378
00:18:08,421 --> 00:18:10,423
Here, look at this horn.
379
00:18:10,423 --> 00:18:15,162
Just listen to its
sweetness of tone.
380
00:18:15,162 --> 00:18:17,730
(trumpet blasts)
381
00:18:17,730 --> 00:18:18,898
- Yes.
382
00:18:20,066 --> 00:18:22,101
But haven't you got
anything smaller?
383
00:18:22,101 --> 00:18:23,570
- Si, si, of course.
384
00:18:23,570 --> 00:18:24,837
The flute.
385
00:18:24,837 --> 00:18:26,373
Here, here you are.
386
00:18:26,373 --> 00:18:28,375
I've got the very
thing here, a flute,
387
00:18:28,375 --> 00:18:31,344
which is, uh, uh, oh, well, no.
388
00:18:31,344 --> 00:18:32,612
I have lost it!
389
00:18:32,612 --> 00:18:35,515
Oh, it was a unique flute,
390
00:18:35,515 --> 00:18:37,850
with just a small defect.
391
00:18:37,850 --> 00:18:40,587
It only had six holes.
392
00:18:40,587 --> 00:18:42,922
(dramatic music)
393
00:18:42,922 --> 00:18:44,391
But I do have a
very beautiful drum.
394
00:18:44,391 --> 00:18:45,425
- [Offscreen Man]
Hey there, landlord.
395
00:18:45,425 --> 00:18:46,926
- OK, OK, I'm coming.
396
00:18:51,698 --> 00:18:54,601
- You say you had a
flute with six holes?
397
00:18:54,601 --> 00:18:56,903
- Yes, yes, but I lost it.
398
00:18:57,837 --> 00:19:00,573
Where was I this morning?
399
00:19:00,573 --> 00:19:01,574
In the king's castle.
400
00:19:02,475 --> 00:19:04,143
- In the king's castle?
401
00:19:04,143 --> 00:19:05,978
- Yes, I'm sure of it.
402
00:19:05,978 --> 00:19:10,350
But but I also got a horn and
a very pretty drum, and also--
403
00:19:10,350 --> 00:19:12,519
- [Black Knight] Landlord,
have my horse saddled.
404
00:19:12,519 --> 00:19:15,255
(dramatic music)
405
00:19:21,894 --> 00:19:24,831
(crowd chattering)
406
00:19:39,045 --> 00:19:41,648
(loud chewing)
407
00:19:44,584 --> 00:19:47,520
(thoughtful music)
408
00:19:54,561 --> 00:19:57,163
(bright music)
409
00:19:58,631 --> 00:20:00,900
- Ah, it's the "Ballad
of the Gentle Lady."
410
00:20:00,900 --> 00:20:01,734
I'll join them.
411
00:20:04,371 --> 00:20:08,675
* Gentle lady at your
loom, here my tune, pity *
412
00:20:08,675 --> 00:20:12,879
* Is for your love I swoon,
except for June heartbeat *
413
00:20:12,879 --> 00:20:15,682
* I can't stand the pain
of this loving rain *
414
00:20:15,682 --> 00:20:18,785
(indistinct)
415
00:20:18,785 --> 00:20:22,622
* Gently lady here my
sigh, I am nigh to thee *
416
00:20:22,622 --> 00:20:24,291
* Is it that I
417
00:20:24,291 --> 00:20:26,793
* Die, even though
I try for thee *
418
00:20:26,793 --> 00:20:29,529
(items clanging)
419
00:20:32,865 --> 00:20:34,734
* Gentle lady with some ties
420
00:20:34,734 --> 00:20:36,903
* Here my cries for thee
421
00:20:36,903 --> 00:20:40,740
* I am hoping my love flies
in the skies to thee *
422
00:20:40,740 --> 00:20:45,712
* If you just will let me tell
you how I love thee true *
423
00:20:46,513 --> 00:20:48,180
* All these long years
424
00:20:48,180 --> 00:20:49,015
* Through
425
00:20:49,015 --> 00:20:49,949
(peacock squawking)
426
00:20:49,949 --> 00:20:52,685
(William yelping)
427
00:20:52,685 --> 00:20:56,756
* Put a stop to this despair,
let me share with thee *
428
00:20:56,756 --> 00:21:00,693
* Gentle lady at your
loom, here my tune, pity *
429
00:21:00,693 --> 00:21:01,661
* It is for
430
00:21:01,661 --> 00:21:02,862
- Master William?
431
00:21:02,862 --> 00:21:04,030
- That's me.
432
00:21:04,030 --> 00:21:07,266
- My name is Oilycreep,
Matthew Oilycreep.
433
00:21:07,266 --> 00:21:10,370
I liked your singing
just now very much.
434
00:21:10,370 --> 00:21:11,604
- Ah.
435
00:21:11,604 --> 00:21:13,506
- I'm told you play
many instruments.
436
00:21:13,506 --> 00:21:15,475
Very delightful.
437
00:21:15,475 --> 00:21:16,676
- Oh, yes.
438
00:21:16,676 --> 00:21:17,910
I've got a whole
collection of them.
439
00:21:17,910 --> 00:21:19,045
Would you like to see them?
440
00:21:19,045 --> 00:21:21,047
- Oh, very much.
441
00:21:21,047 --> 00:21:23,316
- Who is that man who
is leaving with William?
442
00:21:23,316 --> 00:21:24,917
- A traveler.
443
00:21:24,917 --> 00:21:28,154
He asked if we could put
him up, just for the night.
444
00:21:28,154 --> 00:21:30,590
- Well, I can't say that
I like the look of him.
445
00:21:30,590 --> 00:21:31,891
- And I've also
got some castanets
446
00:21:31,891 --> 00:21:33,159
and a wonderful violin.
447
00:21:33,159 --> 00:21:35,762
- Actually what I
like is the flute.
448
00:21:35,762 --> 00:21:36,596
- The flute!
449
00:21:36,596 --> 00:21:38,731
Ah, I have one.
450
00:21:38,731 --> 00:21:40,533
But it's not a flute
like the others.
451
00:21:40,533 --> 00:21:41,901
It's only got six holes.
452
00:21:41,901 --> 00:21:43,403
- Really?
453
00:21:43,403 --> 00:21:45,438
- And when I play it,
everyone begins to dance.
454
00:21:45,438 --> 00:21:47,173
- (laughing) Oh, no.
455
00:21:47,173 --> 00:21:48,274
- Yes, yes.
456
00:21:48,274 --> 00:21:49,108
Come and look at it.
457
00:21:49,108 --> 00:21:50,042
It's in my room.
458
00:21:52,445 --> 00:21:54,547
- [Offscreen Smurf 1] And
what did Papa Smurf say?
459
00:21:54,547 --> 00:21:55,382
- [Offscreen Smurf
2] He said we could
460
00:21:55,382 --> 00:21:57,617
smurf it William's room.
461
00:21:57,617 --> 00:21:58,418
It's here.
462
00:22:05,291 --> 00:22:07,660
I can smurf it now.
463
00:22:07,660 --> 00:22:08,895
Oh, smurf.
464
00:22:08,895 --> 00:22:10,062
I can hear William smurfing.
465
00:22:10,062 --> 00:22:11,464
Let's smurf away.
466
00:22:12,765 --> 00:22:14,233
- Here we are.
467
00:22:14,233 --> 00:22:15,735
Come in, you'll see.
468
00:22:17,437 --> 00:22:19,138
(chuckles) Hey, here it is.
469
00:22:21,441 --> 00:22:23,910
(tense music)
470
00:22:23,910 --> 00:22:25,344
- (chuckles) And you say this
471
00:22:25,344 --> 00:22:27,514
flute will set everyone dancing
472
00:22:27,514 --> 00:22:29,348
who listens to it?
473
00:22:29,348 --> 00:22:31,017
Come off it.
474
00:22:31,017 --> 00:22:32,084
- It's true.
475
00:22:32,084 --> 00:22:33,019
- Just you listen.
476
00:22:34,220 --> 00:22:39,125
(bright flute music)
(Oilycreep grunting)
477
00:22:39,859 --> 00:22:40,326
- Stop it, stop it!
478
00:22:42,328 --> 00:22:44,864
- Well, do you believe me now?
479
00:22:44,864 --> 00:22:46,799
- It's really amazing.
480
00:22:46,799 --> 00:22:51,771
(coughing) Would you allow me
to play it for a little bit?
481
00:22:51,771 --> 00:22:55,074
- Uh, it's just, uh, oh, OK.
482
00:22:55,074 --> 00:22:57,677
But you must promise to stop
the moment I ask you to.
483
00:22:58,978 --> 00:23:01,013
- (snickers) It's a promise.
484
00:23:02,482 --> 00:23:06,519
* Gentle lady at your
loom, here my tune, pity *
485
00:23:06,519 --> 00:23:10,356
* It is for your love I swoon
486
00:23:11,424 --> 00:23:16,295
(clanging)
(William grunting)
487
00:23:23,102 --> 00:23:26,038
(William knocking)
488
00:23:27,239 --> 00:23:29,008
(vase crashing)
489
00:23:29,008 --> 00:23:30,342
- Oh, no.
490
00:23:30,342 --> 00:23:33,412
When will William stop that row?
491
00:23:33,412 --> 00:23:36,015
(muffled moans)
492
00:23:36,015 --> 00:23:39,719
Master William, I would
ask you not to, oh!
493
00:23:39,719 --> 00:23:40,953
What's happened?
494
00:23:40,953 --> 00:23:42,955
Wait, I'll untie your bonds.
495
00:23:43,990 --> 00:23:45,191
There.
496
00:23:45,191 --> 00:23:47,059
(pottery crashing)
- Oh, my gosh.
497
00:23:47,059 --> 00:23:50,196
- [William] Ruffian,
thief, rascal,
498
00:23:50,196 --> 00:23:53,199
hiller's bat, dirty
swindler, knave,
499
00:23:54,200 --> 00:23:55,535
bandit, laggard!
500
00:23:56,769 --> 00:23:59,572
Where are you hiding, scoundrel?
501
00:23:59,572 --> 00:24:01,508
Come here, you
miserable brigand.
502
00:24:01,508 --> 00:24:02,942
I'll teach you a lesson.
503
00:24:02,942 --> 00:24:04,811
Ah, you've led me such a dance.
504
00:24:04,811 --> 00:24:06,012
I'll make you dance too,
505
00:24:08,380 --> 00:24:10,382
at the end of a rope.
506
00:24:10,382 --> 00:24:12,952
You rascal, I'll cut
you up with a slice--
507
00:24:12,952 --> 00:24:14,754
(king grunting)
508
00:24:14,754 --> 00:24:17,056
Sire, someone's stolen my flute.
509
00:24:17,056 --> 00:24:19,258
- Oh, really?
510
00:24:19,258 --> 00:24:21,260
- William, what's happening?
511
00:24:21,260 --> 00:24:22,962
- This, this man, Oilycreep,
512
00:24:22,962 --> 00:24:24,096
he's stolen my flute.
513
00:24:24,964 --> 00:24:27,399
- Oh, that's not too serious.
514
00:24:27,399 --> 00:24:29,536
- But yes, this
is a magic flute.
515
00:24:29,536 --> 00:24:31,604
- And those who hear
it are overwhelmed.
516
00:24:31,604 --> 00:24:32,872
- This Oilycreep is a thief.
517
00:24:32,872 --> 00:24:36,709
- And he will surely use
the flute to rob people.
518
00:24:36,709 --> 00:24:38,177
- Oh, dear me.
519
00:24:38,177 --> 00:24:39,746
But this is very, very serious.
520
00:24:40,813 --> 00:24:43,683
We must find this Oilycreep.
521
00:24:43,683 --> 00:24:45,718
What are you waiting for?
522
00:24:45,718 --> 00:24:48,521
(hooves clopping)
523
00:24:49,822 --> 00:24:52,559
(dramatic music)
524
00:25:11,210 --> 00:25:14,280
(bright flute music)
525
00:25:16,015 --> 00:25:18,517
(man moaning)
526
00:25:55,722 --> 00:25:58,725
(bright flute tune)
527
00:26:22,514 --> 00:26:27,519
(dramatic music)
(coins clinking)
528
00:26:31,323 --> 00:26:34,326
(bright flute tune)
529
00:26:38,097 --> 00:26:40,867
(dramatic music)
530
00:27:33,085 --> 00:27:35,822
(coins clinking)
531
00:27:40,993 --> 00:27:43,562
(somber music)
532
00:28:00,646 --> 00:28:03,615
(bright flute tune)
533
00:28:14,360 --> 00:28:15,427
- We're there, John.
534
00:28:15,427 --> 00:28:16,428
We've found him!
535
00:28:17,596 --> 00:28:21,600
- 1,502, 1,503.
536
00:28:22,769 --> 00:28:24,871
(dramatic music)
537
00:28:24,871 --> 00:28:29,075
(chuckles) Oh, the thieves.
538
00:28:29,075 --> 00:28:30,109
One thousand--
- There he is.
539
00:28:30,109 --> 00:28:32,544
Bandit, swindler, robber.
540
00:28:32,544 --> 00:28:33,379
Just you wait.
541
00:28:33,379 --> 00:28:35,281
- John and William.
542
00:28:35,281 --> 00:28:37,583
- [William] You're gonna
pay for that, ha, ha!
543
00:28:37,583 --> 00:28:40,252
My flute, give me back my flute.
544
00:28:41,420 --> 00:28:45,357
(bright flute music)
545
00:28:45,357 --> 00:28:47,093
- Oh, no, Oilycreep, you're a
546
00:28:47,093 --> 00:28:48,094
thief and a swindler.
547
00:28:48,094 --> 00:28:50,196
Let me get my hands on you.
548
00:28:50,196 --> 00:28:53,299
(Oilycreep chuckles)
549
00:28:56,335 --> 00:28:57,736
- Giddy up, move.
550
00:29:05,611 --> 00:29:08,380
(dramatic music)
551
00:29:11,683 --> 00:29:14,353
(goat slurping)
552
00:29:35,808 --> 00:29:38,477
(body boinging)
553
00:29:51,623 --> 00:29:54,460
(rooster crowing)
554
00:29:55,895 --> 00:29:58,730
(William gasping)
555
00:30:00,266 --> 00:30:03,836
- John, John, quickly, wake up.
556
00:30:03,836 --> 00:30:05,004
- Hm, what?
557
00:30:05,004 --> 00:30:06,338
Where's Oilycreep?
558
00:30:06,338 --> 00:30:07,273
- He's hopped it.
559
00:30:07,273 --> 00:30:08,340
We must catch up with him.
560
00:30:08,340 --> 00:30:09,575
- It's not worth it, William,
561
00:30:09,575 --> 00:30:10,943
not as long as he
has that flute.
562
00:30:10,943 --> 00:30:12,778
We must find a way to
break the magic spell.
563
00:30:12,778 --> 00:30:14,713
- Oh, yes, but how?
564
00:30:14,713 --> 00:30:16,815
- Let's see, Homnibus.
565
00:30:16,815 --> 00:30:18,317
The wizard, Homnibus.
566
00:30:18,317 --> 00:30:19,785
- Of course, let's go.
567
00:30:21,653 --> 00:30:24,156
(eerie music)
568
00:30:38,637 --> 00:30:43,009
- Let's see, what sayeth
the wizard's book of spells.
569
00:30:57,589 --> 00:30:59,658
Grow, little plant, grow.
570
00:31:02,294 --> 00:31:03,395
Go on, go on.
571
00:31:05,064 --> 00:31:07,099
Do you want more?
572
00:31:07,099 --> 00:31:08,534
There, well done.
573
00:31:11,403 --> 00:31:13,472
Grow bigger, grow bigger.
574
00:31:15,041 --> 00:31:15,874
Go to it.
575
00:31:17,776 --> 00:31:19,011
Yes, there, oh.
576
00:31:22,281 --> 00:31:23,349
I've done it!
577
00:31:31,790 --> 00:31:33,259
- Mr. Homnibus.
578
00:31:33,259 --> 00:31:36,996
Mr. Homnibus, John and
William have just arrived.
579
00:31:36,996 --> 00:31:39,898
- Oh, what a nice surprise.
580
00:31:41,067 --> 00:31:42,334
Prepare us a good meal, Oliver.
581
00:31:42,334 --> 00:31:43,569
That's a good chap.
582
00:31:45,671 --> 00:31:48,374
Unfortunately not, my dear
friends, I cannot help you.
583
00:31:49,875 --> 00:31:52,144
No one knows the secret to
the flute with six holes.
584
00:31:53,379 --> 00:31:56,415
Um, apart from the
Smurfs, of course.
585
00:31:56,415 --> 00:31:59,251
- The what?
- The Smurfs.
586
00:31:59,251 --> 00:32:01,253
- The Smurfs?
- The Smurfs?
587
00:32:01,253 --> 00:32:02,854
What on earth is that?
588
00:32:02,854 --> 00:32:04,390
- You don't know?
589
00:32:04,390 --> 00:32:06,358
They're the ones who made
the flute with six holes.
590
00:32:06,358 --> 00:32:10,829
- Oh, then we could go and
ask them to, um, help us.
591
00:32:10,829 --> 00:32:12,098
- That's impossible.
592
00:32:12,098 --> 00:32:13,832
- Why's that?
593
00:32:13,832 --> 00:32:15,501
- No one knows the
road which leads
594
00:32:15,501 --> 00:32:16,802
to the land of the Smurfs.
595
00:32:19,038 --> 00:32:22,708
Be sure, there is a
way of getting there.
596
00:32:22,708 --> 00:32:24,110
But...
597
00:32:24,110 --> 00:32:25,311
- But what?
598
00:32:25,311 --> 00:32:29,081
- Well, we will try
my hypnokinesis.
599
00:32:31,883 --> 00:32:33,085
- My hyp, uh, hypno, what?
600
00:32:34,686 --> 00:32:36,688
- Hypnokinesis.
601
00:32:36,688 --> 00:32:38,290
It's a science which enables you
602
00:32:38,290 --> 00:32:39,958
to duplicate your personality
603
00:32:39,958 --> 00:32:42,294
and transfer it
to another place.
604
00:32:45,297 --> 00:32:46,965
Sit down, let's see.
605
00:32:48,467 --> 00:32:49,801
Uh, let's see.
606
00:32:49,801 --> 00:32:51,470
Yeah, treatise on.
607
00:32:51,470 --> 00:32:53,539
No, no, no, it's not that.
608
00:32:53,539 --> 00:32:54,673
Theorems of alchemy.
609
00:32:54,673 --> 00:32:56,642
No, no, no, it's not that.
610
00:32:56,642 --> 00:32:58,777
Witchcraft in
three easy lessons.
611
00:32:58,777 --> 00:32:59,611
No.
- William,
612
00:32:59,611 --> 00:33:01,113
don't touch anything.
613
00:33:01,113 --> 00:33:02,281
- [Homnibus] Yeah, it's
got to be here somewhere.
614
00:33:02,281 --> 00:33:03,782
- Oh, gilly, gilly, gilly.
615
00:33:03,782 --> 00:33:04,983
Gilly, gilly, gilly. (giggles)
616
00:33:04,983 --> 00:33:06,785
(flames roaring)
617
00:33:06,785 --> 00:33:11,757
- Ah, there, I found
it, hypnokinesis.
618
00:33:11,757 --> 00:33:13,492
- What are you
going to do to us?
619
00:33:13,492 --> 00:33:14,993
- Virtually nothing.
620
00:33:14,993 --> 00:33:17,863
You are simply going
to be made to sleep.
621
00:33:17,863 --> 00:33:19,365
- What, again?
622
00:33:19,365 --> 00:33:22,601
- And you will wake up in
the land of the Smurfs.
623
00:33:24,670 --> 00:33:27,706
(eerie music)
624
00:33:27,706 --> 00:33:30,376
Look at me, at me, into my eyes.
625
00:33:32,111 --> 00:33:33,179
Sleep, sleep.
626
00:33:35,347 --> 00:33:37,583
I want you to sleep, sleep.
627
00:33:41,687 --> 00:33:46,692
Sleep, sleep, sleep.
(dramatic music)
628
00:34:07,513 --> 00:34:10,349
(William yawning)
629
00:34:11,883 --> 00:34:14,820
- John, hey, John!
(John yawning)
630
00:34:14,820 --> 00:34:17,656
- Huh, where are we?
631
00:34:17,656 --> 00:34:19,891
- Well, if Homnibus
didn't make a mistake,
632
00:34:19,891 --> 00:34:22,094
it must be the
land of the Smurfs.
633
00:34:28,367 --> 00:34:30,802
Where are they
all, these smurfs?
634
00:34:30,802 --> 00:34:32,037
Hello?
635
00:34:32,037 --> 00:34:32,871
Where are you?
636
00:34:34,005 --> 00:34:35,141
- [Offscreen Smurf] Hey,
just you watch where
637
00:34:35,141 --> 00:34:36,642
you smurf, you
smurfs, very smurfily.
638
00:34:37,943 --> 00:34:39,010
- What is it, who's there?
639
00:34:39,010 --> 00:34:40,646
- William, look over there.
640
00:34:40,646 --> 00:34:43,282
- Well, if it isn't
John and William.
641
00:34:43,282 --> 00:34:44,850
What in smurf brings you here?
642
00:34:45,951 --> 00:34:48,654
Mr. Smurf will be
delighted to smurf you.
643
00:34:48,654 --> 00:34:49,488
- Do what?
644
00:34:50,689 --> 00:34:53,125
- Smurf along, smurf me.
645
00:34:53,125 --> 00:34:55,727
I'll smurf you up
to the village.
646
00:34:55,727 --> 00:34:56,962
- What's he going on about?
647
00:34:56,962 --> 00:34:58,464
- I think he said we
should follow him.
648
00:34:59,631 --> 00:35:01,099
- And all the smurfs
take on the smurf
649
00:35:01,099 --> 00:35:04,370
and smurf the smurf
that I smurfed you.
650
00:35:05,504 --> 00:35:10,442
(bright music)
(water trickling)
651
00:36:08,267 --> 00:36:11,102
(bridge rattling)
652
00:36:28,320 --> 00:36:31,156
(William gasping)
653
00:36:41,967 --> 00:36:43,435
- Here is the village.
654
00:36:43,435 --> 00:36:44,770
We have smurfed.
655
00:36:46,272 --> 00:36:48,674
(warm music)
656
00:36:57,916 --> 00:37:01,119
Hey, smurfs, John
and William are here.
657
00:37:01,953 --> 00:37:03,555
- John.
658
00:37:03,555 --> 00:37:08,093
- John and William,
they're here, they're here.
659
00:37:08,093 --> 00:37:11,029
- We must smurf
that to Papa Smurf.
660
00:37:12,431 --> 00:37:14,433
(smurfs chattering)
661
00:37:14,433 --> 00:37:16,201
- What's all this fuss about?
662
00:37:16,201 --> 00:37:19,638
(smurfs chattering)
663
00:37:19,638 --> 00:37:21,473
Hey, hey, ho, ho, ho.
664
00:37:21,473 --> 00:37:23,141
Be calm, be calm.
665
00:37:23,141 --> 00:37:24,476
Let's go to greet them.
666
00:37:25,511 --> 00:37:27,078
- He's Papa Smurf.
667
00:37:27,078 --> 00:37:28,146
He's the Great Smurf.
668
00:37:30,882 --> 00:37:32,884
- Well, if that's
the Great Smurf,
669
00:37:32,884 --> 00:37:34,886
then I must be the
mighty William.
670
00:37:34,886 --> 00:37:35,721
- Shh.
671
00:37:36,855 --> 00:37:39,525
- You are both
most welcome here.
672
00:37:39,525 --> 00:37:41,226
- Good day, Papa Smurf.
673
00:37:41,226 --> 00:37:42,594
We have come to ask you--
674
00:37:42,594 --> 00:37:43,995
- Where to find the flute.
675
00:37:43,995 --> 00:37:45,631
(smurfs chattering)
676
00:37:45,631 --> 00:37:47,433
- That Oilycreep,
he still has it.
677
00:37:47,433 --> 00:37:49,200
- Ho, ho, be quiet.
678
00:37:49,200 --> 00:37:50,936
Go smurfing somewhere else.
679
00:37:50,936 --> 00:37:52,237
They really are too much.
680
00:37:52,237 --> 00:37:53,805
Just because they're
100 years old
681
00:37:53,805 --> 00:37:55,774
they think they're
grown up. (chuckles)
682
00:37:55,774 --> 00:37:56,975
- 100?
683
00:37:56,975 --> 00:37:59,945
- In that case, you,
how old are you?
684
00:37:59,945 --> 00:38:03,749
- I've had my 542nd birthday.
685
00:38:05,250 --> 00:38:09,455
- Uh, (chuckles), well,
you don't look it.
686
00:38:09,455 --> 00:38:11,757
- Come, I will show
you around the village.
687
00:38:14,092 --> 00:38:16,695
(bright music)
688
00:38:18,664 --> 00:38:19,831
- We came to ask you--
689
00:38:19,831 --> 00:38:22,368
- It's funny,
you're all the same.
690
00:38:22,368 --> 00:38:24,336
How do you recognize each other?
691
00:38:24,336 --> 00:38:26,905
- Yes, we're all alike,
except in one way.
692
00:38:28,440 --> 00:38:30,041
* They all look the same
693
00:38:30,041 --> 00:38:31,377
* They are the same
694
00:38:31,377 --> 00:38:32,711
* They are the same
695
00:38:32,711 --> 00:38:34,646
* So how can it possibly be
696
00:38:34,646 --> 00:38:38,850
* that each has a personality
697
00:38:38,850 --> 00:38:41,019
* This one's called Greedy,
he eats all day long *
698
00:38:41,019 --> 00:38:44,255
* Even as he eats, he'll
join in this song *
699
00:38:44,255 --> 00:38:45,156
(muffled singing
with mouth full)
700
00:38:45,156 --> 00:38:46,558
* As you all can see
701
00:38:46,558 --> 00:38:47,959
(muffled singing
with mouth full)
702
00:38:47,959 --> 00:38:50,396
* That's my personality
703
00:38:50,396 --> 00:38:53,499
* Just look at those smurfs,
they're a very odd pair *
704
00:38:53,499 --> 00:38:54,700
* A peasant and poet
705
00:38:54,700 --> 00:38:56,334
* But these two don't care
706
00:38:56,334 --> 00:38:59,270
* I lend words in rhyme
707
00:38:59,270 --> 00:39:02,173
* I do it all of the time
708
00:39:02,173 --> 00:39:06,044
* Nothing like me,
his personality *
709
00:39:06,044 --> 00:39:08,414
* This smurf is so lazy,
he always will shock *
710
00:39:08,414 --> 00:39:12,984
* Given half a chance,
he'll never do his work *
711
00:39:12,984 --> 00:39:17,322
* Whenever I get the
change, as you don't see *
712
00:39:17,322 --> 00:39:20,859
* You won't catch
me at work, no *
713
00:39:20,859 --> 00:39:24,029
* That's my personality
714
00:39:24,029 --> 00:39:26,898
* While the handyman smurf
decides on construction *
715
00:39:26,898 --> 00:39:29,568
* The congy smurf helps
but causes disruption. *
716
00:39:29,568 --> 00:39:34,573
* I have made this machine
all alone, it was me *
717
00:39:35,173 --> 00:39:37,776
(indistinct)
718
00:39:37,776 --> 00:39:38,744
(metal crashing)
719
00:39:38,744 --> 00:39:40,378
* That's my personality
720
00:39:40,378 --> 00:39:42,481
* All of the smurfs
look the same *
721
00:39:42,481 --> 00:39:45,684
* All look the same,
all look the same *
722
00:39:45,684 --> 00:39:48,353
* But you must find
what quality makes *
723
00:39:48,353 --> 00:39:52,057
* every smurf a personality
724
00:39:52,057 --> 00:39:54,760
* Singing and dancing
and singing some more *
725
00:39:54,760 --> 00:39:57,429
* Means our festive smurf
will never be a bore *
726
00:39:57,429 --> 00:40:00,098
* I'm very fond of music,
the fun and jollity *
727
00:40:00,098 --> 00:40:04,302
* To smurf and dress
up is my personality *
728
00:40:04,302 --> 00:40:07,038
* Although he's quite tough
and really quite humpy *
729
00:40:07,038 --> 00:40:12,043
* We do love the smurf
that we all call Grumpy *
730
00:40:12,511 --> 00:40:14,012
Well?
731
00:40:14,012 --> 00:40:16,982
- I don't like personalities.
732
00:40:16,982 --> 00:40:19,551
* He's a very clever chap
about life and such *
733
00:40:19,551 --> 00:40:22,654
* But our brainy smurf
often talks far too much *
734
00:40:22,654 --> 00:40:24,289
* I should always
smurf the moral tale *
735
00:40:24,289 --> 00:40:26,792
* By which a smurf in the hand
is worth two in the bush *
736
00:40:26,792 --> 00:40:29,060
* And a rolling smurf
gathers no smurf *
737
00:40:29,060 --> 00:40:34,065
* And besides, it's
by smurfing with you *
738
00:40:35,266 --> 00:40:37,168
* The one to watch out
for in our happy clan *
739
00:40:37,168 --> 00:40:38,537
* Is the one that is known
740
00:40:38,537 --> 00:40:40,171
* As the smurf strongman
741
00:40:40,171 --> 00:40:41,473
* I'm a happiness smurf
742
00:40:41,473 --> 00:40:42,974
* But please don't bother me
743
00:40:42,974 --> 00:40:44,275
* Or I'll punch
you on the smurf. *
744
00:40:44,275 --> 00:40:46,244
* That's my personality
745
00:40:46,244 --> 00:40:49,481
* All of the smurfs look the
same, all look the same *
746
00:40:49,481 --> 00:40:51,449
* All look the same
747
00:40:51,449 --> 00:40:54,085
* When you travel
from near and far *
748
00:40:54,085 --> 00:40:56,988
* And you've met all the
smurfs that there are *
749
00:40:56,988 --> 00:40:59,591
* You'll see why
we're so popular. *
750
00:40:59,591 --> 00:41:02,260
* It's 'cause we have personali,
personali, personali *
751
00:41:02,260 --> 00:41:04,763
* Personality
752
00:41:05,664 --> 00:41:07,165
But I was forgetting,
753
00:41:07,165 --> 00:41:09,568
you will have a little glass
of raspberry cure, won't you?
754
00:41:09,568 --> 00:41:11,469
- Oh, yes, oh, yes.
755
00:41:11,469 --> 00:41:13,104
- Do come in.
756
00:41:13,104 --> 00:41:15,941
Make yourself comfortable.
757
00:41:15,941 --> 00:41:18,009
Make yourself at home.
758
00:41:18,009 --> 00:41:19,745
Oh, sorry, I'm so sorry.
759
00:41:20,779 --> 00:41:23,515
Just a moment. (chuckles)
760
00:41:29,621 --> 00:41:31,456
Here's to your health.
761
00:41:33,058 --> 00:41:34,225
- Your health.
762
00:41:37,162 --> 00:41:38,363
- Well.
763
00:41:38,363 --> 00:41:40,331
- Papa Smurf, what we've
come to ask you is--
764
00:41:40,331 --> 00:41:42,333
- [Papa Smurf] Oh, there
they are, they're back.
765
00:41:42,333 --> 00:41:44,903
(bright music)
766
00:41:55,046 --> 00:41:58,049
- Papa Smurf, Oilycreep
continues to loot and to smurf.
767
00:41:58,049 --> 00:41:59,384
- We've tried several times
768
00:41:59,384 --> 00:42:00,619
to smurf the flute from him.
769
00:42:00,619 --> 00:42:02,520
But, but we just
can't resmurf it.
770
00:42:02,520 --> 00:42:05,957
- Keep on smurfing, and don't
let him out of your smurf.
771
00:42:05,957 --> 00:42:08,259
Right, now you were saying--
772
00:42:08,259 --> 00:42:09,761
- That what we have
come to ask you is--
773
00:42:09,761 --> 00:42:12,097
- If it's possible to stop
the affect of the flute
774
00:42:12,097 --> 00:42:13,164
with six holes.
775
00:42:13,164 --> 00:42:14,165
- Alas, no.
776
00:42:15,567 --> 00:42:20,338
What we could do is to
build you another flute
777
00:42:21,773 --> 00:42:24,275
so that you could fight with
Oilycreep on equal terms.
778
00:42:24,275 --> 00:42:25,210
- Oh, yes, oh, yes.
779
00:42:25,210 --> 00:42:26,812
That's a great idea, oh, yes.
780
00:42:28,880 --> 00:42:30,481
- Hear me, smurfs.
781
00:42:30,481 --> 00:42:34,019
We are going to
smurf another flute.
782
00:42:34,019 --> 00:42:36,888
- Yes, and afterwards
we'll smurf a party.
783
00:42:36,888 --> 00:42:41,893
(smurfs chattering)
(bright music)
784
00:43:02,948 --> 00:43:03,882
- This one.
785
00:43:08,620 --> 00:43:10,722
- To work.
- Stop.
786
00:43:10,722 --> 00:43:12,490
Smurf up there.
787
00:43:12,490 --> 00:43:15,260
(birds chirping)
788
00:43:17,228 --> 00:43:19,798
(gentle music)
789
00:43:40,318 --> 00:43:43,421
(sharpener scraping)
790
00:43:56,234 --> 00:43:59,237
(dramatic music)
791
00:43:59,237 --> 00:44:01,106
- Give it to me,
it'll go a lot faster.
792
00:44:13,384 --> 00:44:15,086
(bright music)
793
00:44:15,086 --> 00:44:17,222
* It's a smurf smurf smurf
794
00:44:17,222 --> 00:44:18,790
* It's a smurf smurf smurf
795
00:44:18,790 --> 00:44:22,560
* When we smurf, do we smurf
may we smurf smurf smurf *
796
00:44:22,560 --> 00:44:26,497
* Smurf smurf smurf,
a la la la smurf *
797
00:44:26,497 --> 00:44:29,267
(smurfs humming)
798
00:44:33,839 --> 00:44:36,808
* Smurf smurf smurf, he's
a smurf smurf smurf *
799
00:44:36,808 --> 00:44:38,710
* When we smurf, do we
smurf when there's *
800
00:44:38,710 --> 00:44:41,747
* Nothing to smurf smurf smurf
801
00:44:41,747 --> 00:44:43,749
* He's a smurf, smurf, smurf
802
00:44:43,749 --> 00:44:45,516
* A smurf, smurf, smurf,
when we smurf, smurf, smurf *
803
00:44:45,516 --> 00:44:47,819
* When we smurf do we smurf
may we smurf, smurf, smurf *
804
00:44:47,819 --> 00:44:49,855
(smurfs humming)
805
00:44:49,855 --> 00:44:51,456
* Smurf, la la
smurf, smurf, smurf *
806
00:44:51,456 --> 00:44:54,793
* Lalalalalala, la la
smurf, smurf, smurf *
807
00:44:54,793 --> 00:44:57,562
(smurfs humming)
808
00:44:59,798 --> 00:45:03,201
* Smurf smurf smurf, he's
a smurf, smurf, smurf *
809
00:45:03,201 --> 00:45:06,171
* When we smurf, do we
smurf, may we smurf *
810
00:45:06,171 --> 00:45:08,106
* And it's a smurf,
smurf, smurf *
811
00:45:08,106 --> 00:45:09,640
* It's a smurf, smurf, smurf
812
00:45:09,640 --> 00:45:11,376
* He's a smurf, smurf, smurf
813
00:45:11,376 --> 00:45:14,379
* When we smurf, do we smurf,
may we smurf, smurf, smurf *
814
00:45:14,379 --> 00:45:17,916
* Lalala smurf, la la
smurf, smurf, smurf *
815
00:45:17,916 --> 00:45:20,752
* Lalalalalala, la la
smurf, smurf, smurf *
816
00:45:20,752 --> 00:45:23,521
(smurfs humming)
817
00:45:26,191 --> 00:45:29,194
* Smurf, smurf, smurf, he's
a smurf, smurf, smurf *
818
00:45:29,194 --> 00:45:32,764
* When we smurf, do we
smurf, may we smurf, smurf *
819
00:45:32,764 --> 00:45:34,365
* And it's a smurf,
smurf, smurf *
820
00:45:34,365 --> 00:45:36,134
* It's a smurf, smurf, smurf
821
00:45:36,134 --> 00:45:37,836
* He's a smurf, smurf, smurf
822
00:45:37,836 --> 00:45:41,206
* When we smurf, do we smurf,
may we smurf, smurf smurf *
823
00:45:41,206 --> 00:45:44,242
* Lalala smurf, la la
smurf, smurf, smurf *
824
00:45:44,242 --> 00:45:47,813
* Lalalalalala, la la
smurf, smurf, smurf *
825
00:45:47,813 --> 00:45:50,715
* Lalalalalala smurf, smurf
826
00:45:50,715 --> 00:45:53,018
* Lalalalalala
827
00:45:53,018 --> 00:45:55,987
* Smurf, smurf, smurf, he's
a smurf, smurf, smurf *
828
00:45:55,987 --> 00:45:59,124
* When we smurf, do we
smurf, may we smurf *
829
00:45:59,124 --> 00:46:01,659
* And it's a smurf,
smurf, smurf *
830
00:46:01,659 --> 00:46:04,830
(dramatic music)
831
00:46:04,830 --> 00:46:05,663
(wood crashing)
832
00:46:05,663 --> 00:46:06,497
- Hey, what?
833
00:46:06,497 --> 00:46:08,033
Now what's happened?
834
00:46:08,033 --> 00:46:10,068
- Look, the tree's been felled.
835
00:46:10,068 --> 00:46:11,903
They worked all night.
836
00:46:11,903 --> 00:46:14,205
- Hmm, and now what?
837
00:46:15,440 --> 00:46:17,008
- Now (indistinct) a party.
838
00:46:17,008 --> 00:46:19,644
- Now you look, it's
the heart of the tree
839
00:46:19,644 --> 00:46:21,579
which is used to
smurf the flute.
840
00:46:22,948 --> 00:46:24,715
- Oh, the heart.
841
00:46:24,715 --> 00:46:26,051
- Come now, to work.
842
00:46:27,085 --> 00:46:29,187
- OK, can I give you a hand now?
843
00:46:31,823 --> 00:46:33,258
Oh, be like that.
844
00:46:35,593 --> 00:46:37,628
- Hey, William, how's
everything smurfing?
845
00:46:37,628 --> 00:46:38,696
- It's smurfing.
846
00:46:38,696 --> 00:46:40,631
It's smurfing!
847
00:46:40,631 --> 00:46:42,133
John, I've got it.
848
00:46:42,133 --> 00:46:43,368
I understand.
849
00:46:43,368 --> 00:46:45,670
Oh, the language of
the smurfs, it's easy.
850
00:46:45,670 --> 00:46:47,772
All you have to do is
to replace the words
851
00:46:47,772 --> 00:46:49,174
with smurf or smurfing.
852
00:46:49,174 --> 00:46:50,108
- Sure.
- Ha ha!
853
00:46:50,108 --> 00:46:51,609
But of course.
854
00:46:51,609 --> 00:46:54,880
Now you listen, I'm going to
ask them for a glass of water.
855
00:46:57,782 --> 00:46:59,317
* Little smurf, I
would like to smurf *
856
00:46:59,317 --> 00:47:01,252
* Ah, smurfing smurfie
would like to smurf *
857
00:47:01,252 --> 00:47:02,187
* To smurf
858
00:47:02,187 --> 00:47:03,254
* To smurf
859
00:47:03,254 --> 00:47:04,389
* To smurf
860
00:47:04,389 --> 00:47:06,091
* (indistinct) to smurf
861
00:47:06,091 --> 00:47:07,392
* To smurf you need a smurf
862
00:47:07,392 --> 00:47:08,359
* That's it, to smurf
863
00:47:08,359 --> 00:47:09,694
* I must have the smurf
864
00:47:09,694 --> 00:47:10,561
* A smurf
865
00:47:10,561 --> 00:47:11,529
* A smurf
866
00:47:11,529 --> 00:47:12,763
* A smurf
867
00:47:12,763 --> 00:47:13,965
* I don't like to smurf
868
00:47:13,965 --> 00:47:14,933
* This it it, your smurf
869
00:47:14,933 --> 00:47:16,134
* What do you mean my smurf
870
00:47:16,134 --> 00:47:17,568
* This is it, the smurf
you asked us for *
871
00:47:17,568 --> 00:47:18,736
* That's not my smurf
872
00:47:18,736 --> 00:47:20,205
* Ah, but yes, a
smurf, a smurf if you *
873
00:47:20,205 --> 00:47:21,472
* Smurf when you want to smurf
874
00:47:21,472 --> 00:47:22,673
* No, listen to me.
875
00:47:22,673 --> 00:47:24,075
* I wish to smurf a smurf
876
00:47:24,075 --> 00:47:26,344
* A smurf, that's all I want
877
00:47:26,344 --> 00:47:27,278
* A smurf
878
00:47:27,278 --> 00:47:28,113
* A smurf
879
00:47:28,113 --> 00:47:29,147
* A smurfs
880
00:47:29,147 --> 00:47:30,949
* I don't like smurfing
881
00:47:30,949 --> 00:47:32,183
* We went to some trouble
882
00:47:32,183 --> 00:47:33,584
* We managed to smurf
a smurf, a smurf *
883
00:47:33,584 --> 00:47:34,852
* That you asked us to smurf
884
00:47:34,852 --> 00:47:36,354
* Me, I never asked for
that thing in me bob *
885
00:47:36,354 --> 00:47:38,389
* A smurf, a smurf,
not at all like that *
886
00:47:38,389 --> 00:47:39,524
* You can do that
smurfing here *
887
00:47:39,524 --> 00:47:40,658
* A smurfy smurfs
888
00:47:40,658 --> 00:47:41,492
* No
889
00:47:41,492 --> 00:47:42,793
* But yes
890
00:47:42,793 --> 00:47:43,761
* Just listen to them,
I got the smurfy smurf *
891
00:47:43,761 --> 00:47:45,530
* Not the smurfy smurfs
892
00:47:45,530 --> 00:47:46,932
* It is just a smurf I want
893
00:47:46,932 --> 00:47:49,100
* A smurfa smurf
that I can smurf *
894
00:47:49,100 --> 00:47:49,935
* A smurf
895
00:47:49,935 --> 00:47:50,868
* Two smurfs
896
00:47:50,868 --> 00:47:52,137
* Three smurfs
897
00:47:52,137 --> 00:47:53,671
* Me, I don't like
three smurfs *
898
00:47:53,671 --> 00:47:54,940
* Is it a smurf
you really want *
899
00:47:54,940 --> 00:47:55,773
* A smurf.
900
00:47:55,773 --> 00:47:56,607
* A smurf
901
00:47:56,607 --> 00:47:57,575
* I get it, a smurf
902
00:47:57,575 --> 00:48:00,411
* But no, I want to smurf
903
00:48:00,411 --> 00:48:01,612
- (indistinct)
people who are just
904
00:48:01,612 --> 00:48:03,314
so hopeless at making
up their minds.
905
00:48:03,314 --> 00:48:04,149
*At least let's agree
906
00:48:04,149 --> 00:48:05,383
* If you want a smurf
907
00:48:05,383 --> 00:48:06,985
* So why didn't you
ask for a smurf *
908
00:48:06,985 --> 00:48:08,253
* But that's what I did
909
00:48:08,253 --> 00:48:09,887
* But you made us smurf,
smurf with a smurf *
910
00:48:09,887 --> 00:48:11,122
* With a smurfy smurf
911
00:48:11,122 --> 00:48:12,390
- Ugh.
912
00:48:12,390 --> 00:48:13,691
* When you smurf, you
must be quite right *
913
00:48:13,691 --> 00:48:15,726
* Smurfing smurfs,
that's not polite *
914
00:48:15,726 --> 00:48:16,661
* I smurf
915
00:48:16,661 --> 00:48:17,528
* I smurf
916
00:48:17,528 --> 00:48:18,763
* He smurfs
917
00:48:18,763 --> 00:48:20,198
* I don't like smurfing
918
00:48:20,198 --> 00:48:25,036
* When you're speaking
smurf (indistinct) *
919
00:48:25,036 --> 00:48:26,504
* You must smurf everywhere
920
00:48:26,504 --> 00:48:27,738
* Or you'll sound
like I've said *
921
00:48:27,738 --> 00:48:32,443
* How often I've
said (indistinct) *
922
00:48:33,844 --> 00:48:35,580
Me, I don't like
smurfing or smurfs.
923
00:48:35,580 --> 00:48:36,514
- What's his smurf?
924
00:48:36,514 --> 00:48:37,315
- I really can't tell you.
925
00:48:37,315 --> 00:48:38,249
- But he smurfed us all.
926
00:48:38,249 --> 00:48:39,484
- Aren't you feeling well?
927
00:48:39,484 --> 00:48:40,551
- There you are.
928
00:48:40,551 --> 00:48:41,519
- A smurf.
929
00:48:41,519 --> 00:48:42,353
A smurf.
930
00:48:43,554 --> 00:48:46,224
* No more smurf
931
00:48:48,593 --> 00:48:51,462
- Here we are, the
flute is ready.
932
00:48:51,462 --> 00:48:52,998
And now--
933
00:48:52,998 --> 00:48:55,500
- And now can we finally smurf
it and have our little party?
934
00:48:57,468 --> 00:48:58,903
- Oh, listen, we can't really
935
00:48:58,903 --> 00:49:00,738
deny them this little pleasure.
936
00:49:00,738 --> 00:49:02,940
They've worked so
hard, haven't they?
937
00:49:02,940 --> 00:49:04,342
- For sure.
938
00:49:04,342 --> 00:49:06,377
- Yes, but let's get a move on.
939
00:49:06,377 --> 00:49:08,946
(bright music)
940
00:49:33,538 --> 00:49:36,374
(smurf whistling)
941
00:50:31,962 --> 00:50:34,799
(dramatic music)
942
00:50:56,854 --> 00:51:00,358
- Time to wake up,
time to wake up.
943
00:51:00,358 --> 00:51:02,393
Time to wake up!
944
00:51:02,393 --> 00:51:05,363
- But, but what
are we doing here?
945
00:51:05,363 --> 00:51:06,831
- Oh, no, it can't be.
946
00:51:06,831 --> 00:51:09,134
- Why on earth have you brought
us back, for goodness sake?
947
00:51:09,134 --> 00:51:10,468
- It's too early.
948
00:51:10,468 --> 00:51:13,538
- It's that I was worried.
949
00:51:13,538 --> 00:51:15,306
It's been three days since...
950
00:51:15,306 --> 00:51:16,707
- All was going so well.
951
00:51:16,707 --> 00:51:18,643
- Ah, the smurfs were just about
952
00:51:18,643 --> 00:51:20,811
ready to give us another flute.
953
00:51:20,811 --> 00:51:22,947
Quick, put us to sleep again.
954
00:51:22,947 --> 00:51:24,815
- Yeah.
955
00:51:24,815 --> 00:51:27,918
Oh, well, sit down again.
956
00:51:30,955 --> 00:51:33,891
(mysterious music)
957
00:51:35,560 --> 00:51:39,297
Now look straight into
my eyes, into my eyes.
958
00:51:41,999 --> 00:51:42,867
It's useless.
959
00:51:43,934 --> 00:51:44,735
I cannot do it.
960
00:51:46,137 --> 00:51:47,972
I am extremely tired.
961
00:51:47,972 --> 00:51:50,475
- Oh no, you can't be.
- It's essential.
962
00:51:50,475 --> 00:51:52,343
You must return
us to the smurfs.
963
00:51:52,343 --> 00:51:53,578
At least try to send me back.
964
00:51:53,578 --> 00:51:54,679
- No, me, come.
965
00:51:58,383 --> 00:52:01,719
- All right now, look at
me, straight into my eyes,
966
00:52:02,987 --> 00:52:05,190
into my eyes, into my eyes.
967
00:52:11,762 --> 00:52:12,663
- That's clever.
968
00:52:12,663 --> 00:52:13,564
You put him to sleep.
969
00:52:13,564 --> 00:52:14,399
Oliver.
970
00:52:17,067 --> 00:52:18,636
And all the while,
a devil only knows
971
00:52:18,636 --> 00:52:20,037
where we can find Oilycreep.
972
00:52:21,672 --> 00:52:26,677
- 5,432, 5,433.
973
00:52:27,412 --> 00:52:30,415
Ah-ha! (laughing)
974
00:52:30,415 --> 00:52:33,150
There's the castle of
that no good Mumford.
975
00:52:34,652 --> 00:52:36,654
Ah, 5,435, 5,436, 5,437.
976
00:52:41,192 --> 00:52:44,495
(crows cawing)
977
00:52:44,495 --> 00:52:48,132
- Listen, I'm telling you, I
want the taxes raised again.
978
00:52:48,132 --> 00:52:48,966
- Oh.
979
00:52:50,167 --> 00:52:52,169
My Lord Mumford,
it's not possible.
980
00:52:52,169 --> 00:52:53,438
No, no, no.
981
00:52:53,438 --> 00:52:54,772
You'll bring ruin
to your castle.
982
00:52:55,673 --> 00:52:58,075
The king might interfere and--
983
00:52:58,075 --> 00:52:59,076
- I don't care.
984
00:52:59,076 --> 00:53:00,778
I need lots more money.
985
00:53:00,778 --> 00:53:02,247
- [Oilycreep] Money?
986
00:53:02,247 --> 00:53:05,583
(snickers) Here's some.
987
00:53:06,917 --> 00:53:08,253
- You leave us.
988
00:53:09,920 --> 00:53:10,755
You rogue.
989
00:53:12,257 --> 00:53:15,426
Haven't I told you never to
show your face here again?
990
00:53:15,426 --> 00:53:17,995
- (laughing) Worried, are you,
that I'll tell your people
991
00:53:17,995 --> 00:53:20,565
about all the looting
we've done together?
992
00:53:20,565 --> 00:53:21,466
- Shut up.
993
00:53:21,466 --> 00:53:22,300
Come this way.
994
00:53:27,171 --> 00:53:28,506
Well?
995
00:53:28,506 --> 00:53:31,342
- I've come to put a
proposition to you.
996
00:53:31,342 --> 00:53:35,746
I want to raise an army
to invade the country
997
00:53:35,746 --> 00:53:38,749
and become master of
the whole kingdom.
998
00:53:38,749 --> 00:53:40,918
- But to wage war, you
need a lot of cash.
999
00:53:40,918 --> 00:53:45,923
- (snickers) I've got money,
a lot, in fact, an awful lot.
1000
00:53:48,359 --> 00:53:50,928
You there, bring in my trunks.
1001
00:53:52,630 --> 00:53:55,566
(triumphant music)
1002
00:54:00,371 --> 00:54:03,741
Well, you want to
command my army?
1003
00:54:04,742 --> 00:54:06,277
- Agreed.
1004
00:54:06,277 --> 00:54:08,012
But we'll have to find some men.
1005
00:54:08,012 --> 00:54:09,880
I just don't have enough.
1006
00:54:09,880 --> 00:54:12,517
- I know an island
where you can pick up
1007
00:54:12,517 --> 00:54:16,421
men who will do anything
for a few gold coins.
1008
00:54:16,421 --> 00:54:17,388
- Oh yeah?
1009
00:54:17,388 --> 00:54:18,856
Where's that?
1010
00:54:18,856 --> 00:54:20,124
- Take a look.
1011
00:54:20,124 --> 00:54:24,028
The port of Trominack is here.
1012
00:54:24,028 --> 00:54:26,130
- Oh, yes.
- And my island is there.
1013
00:54:26,997 --> 00:54:28,533
- Oh, yes, I see.
1014
00:54:29,934 --> 00:54:32,903
- I intend, furthermore, to
leave for Trominack immediately.
1015
00:54:32,903 --> 00:54:35,105
A ship awaits me there.
1016
00:54:35,105 --> 00:54:38,643
In about 10 days, I
will be back and fit.
1017
00:54:44,882 --> 00:54:46,183
- Could you see?
1018
00:54:46,183 --> 00:54:48,152
- No, I couldn't.
1019
00:54:48,152 --> 00:54:51,221
- Quick, let's go
to warn Papa Smurf.
1020
00:54:57,328 --> 00:55:00,097
(wood creaking)
1021
00:55:00,097 --> 00:55:01,499
- Well?
1022
00:55:01,499 --> 00:55:02,633
- All's well.
1023
00:55:04,702 --> 00:55:05,670
He's asleep.
1024
00:55:07,705 --> 00:55:09,674
Help, John, William!
1025
00:55:09,674 --> 00:55:11,008
Oh, come quickly.
1026
00:55:11,008 --> 00:55:14,144
Come here, outside there
1027
00:55:14,144 --> 00:55:16,347
are things, th-th-thingamies!
1028
00:55:16,347 --> 00:55:17,515
- Goodness me.
1029
00:55:17,515 --> 00:55:19,183
- It's the smurfs.
1030
00:55:19,183 --> 00:55:21,719
- Ah, there you are.
1031
00:55:21,719 --> 00:55:24,188
As you disappeared, we thought
1032
00:55:24,188 --> 00:55:26,357
we'd bring you the flute.
1033
00:55:26,357 --> 00:55:27,592
- Now you'll be able to smurf
1034
00:55:27,592 --> 00:55:29,527
that nasty smurf, Oilycreep.
1035
00:55:29,527 --> 00:55:32,597
- Hurrah, does it work?
1036
00:55:32,597 --> 00:55:37,602
(bright flute music)
(John exclaiming)
1037
00:55:38,603 --> 00:55:39,770
Oh, oh, yes.
1038
00:55:39,770 --> 00:55:42,239
It does work,
exceptionally well.
1039
00:55:42,239 --> 00:55:45,543
- Papa Smurf, he's smurf
and smurfing with smurf.
1040
00:55:45,543 --> 00:55:48,379
(energetic music)
1041
00:55:52,883 --> 00:55:53,784
- What's happened?
1042
00:55:54,952 --> 00:55:56,821
- Oilycreep is gonna
smurf in Trominack
1043
00:55:56,821 --> 00:55:58,423
to go and smurfs some smurfs.
1044
00:55:58,423 --> 00:55:59,390
- What's he saying?
1045
00:55:59,390 --> 00:56:00,991
- Come on, it's simple.
1046
00:56:00,991 --> 00:56:03,728
He's explaining that
Oilycreep is off to Trominack
1047
00:56:03,728 --> 00:56:05,996
to keep himself warm
by picking winkles.
1048
00:56:05,996 --> 00:56:08,165
- No, no.
1049
00:56:08,165 --> 00:56:10,000
Oilycreep is sailing
from Trominack
1050
00:56:10,000 --> 00:56:12,036
to go and recruit
some mercenaries.
1051
00:56:13,037 --> 00:56:14,004
- Trominack?
1052
00:56:14,004 --> 00:56:15,606
Maybe we can still catch him.
1053
00:56:15,606 --> 00:56:16,441
Come on, William.
1054
00:56:16,441 --> 00:56:19,009
- Come on, smurfs!
1055
00:56:19,009 --> 00:56:19,944
- No, no.
1056
00:56:19,944 --> 00:56:22,279
We're not all going there.
1057
00:56:22,279 --> 00:56:24,882
I'm only taking
a few volunteers.
1058
00:56:24,882 --> 00:56:28,553
You, you, and you.
1059
00:56:35,259 --> 00:56:36,494
- What about us?
1060
00:56:36,494 --> 00:56:39,029
What are we going to
smurf while you're away?
1061
00:56:39,029 --> 00:56:40,330
- We'll smurf a little party.
1062
00:56:40,330 --> 00:56:41,532
We'll smurf a little party.
1063
00:56:41,532 --> 00:56:43,434
We'll smurf a little party.
1064
00:56:43,434 --> 00:56:48,439
(waves crashing)
(gulls cawing)
1065
00:56:52,477 --> 00:56:55,312
- The last chest is
aboard, Master Oilycreep.
1066
00:56:55,312 --> 00:56:56,514
We're ready to sail now.
1067
00:56:58,916 --> 00:57:01,686
(hooves clopping)
1068
00:57:04,922 --> 00:57:06,991
- There, that's his cart.
1069
00:57:09,359 --> 00:57:10,260
- But where is he?
1070
00:57:11,462 --> 00:57:12,296
- Hey!
1071
00:57:13,698 --> 00:57:15,700
Have you seen the man who
was driving this cart?
1072
00:57:15,700 --> 00:57:18,068
- A little fat man,
with the ugly face.
1073
00:57:18,068 --> 00:57:19,637
- Uh, a fat man, you say?
1074
00:57:19,637 --> 00:57:20,538
- Yes.
- Yes.
1075
00:57:20,538 --> 00:57:21,839
- Did he have any money?
1076
00:57:21,839 --> 00:57:23,508
- Yes.
- Yes.
1077
00:57:23,508 --> 00:57:25,375
- And he was driving
that cart there, yes?
1078
00:57:25,375 --> 00:57:26,644
- [John] Yes, yes.
1079
00:57:26,644 --> 00:57:28,879
- Do you know where he
is, for goodness sake?
1080
00:57:28,879 --> 00:57:31,582
- Ah, yeah, that
I do be knowing.
1081
00:57:31,582 --> 00:57:33,784
He went aboard that boat
which is over there.
1082
00:57:33,784 --> 00:57:35,620
- Oh, no.
- Ugh.
1083
00:57:36,887 --> 00:57:38,322
- Oh, yes, but they didn't tell
1084
00:57:38,322 --> 00:57:41,358
nobody where they was going, eh.
1085
00:57:41,358 --> 00:57:44,194
(dramatic music)
1086
00:57:47,832 --> 00:57:49,266
- There they are.
1087
00:57:55,039 --> 00:57:56,306
What has happened?
1088
00:57:56,306 --> 00:57:57,808
- All is lost.
1089
00:57:57,808 --> 00:58:00,477
Oilycreep is gone, and no one
knows where he's heading to.
1090
00:58:00,477 --> 00:58:04,181
- Yes, someone knows,
his accomplice,
1091
00:58:04,181 --> 00:58:05,783
the wicked Lord Mumford.
1092
00:58:07,451 --> 00:58:08,953
- Yes, we were there.
1093
00:58:08,953 --> 00:58:11,321
- And he smurfed him where
he was going on the map.
1094
00:58:11,321 --> 00:58:13,023
- But we couldn't
smurf out where it was.
1095
00:58:13,023 --> 00:58:14,859
- Because he had his
back smurfed to us,
1096
00:58:14,859 --> 00:58:16,460
and we couldn't smurf
out what he was smurfing.
1097
00:58:16,460 --> 00:58:17,662
- Want did they say?
1098
00:58:17,662 --> 00:58:18,596
- Ah, come, come.
1099
00:58:18,596 --> 00:58:19,463
It's very clear.
1100
00:58:19,463 --> 00:58:20,765
They're saying--
1101
00:58:20,765 --> 00:58:21,699
- OK, you can explain later.
1102
00:58:21,699 --> 00:58:23,768
Where is Lord Mumford's castle?
1103
00:58:23,768 --> 00:58:26,737
- It smurfs a few
miles from here.
1104
00:58:26,737 --> 00:58:27,938
- I've got a plan.
1105
00:58:27,938 --> 00:58:30,174
I need ink, a pen,
and parchment.
1106
00:58:30,174 --> 00:58:32,442
You, William, go and
find the fisherman.
1107
00:58:32,442 --> 00:58:33,911
Tell him to stand by to sail.
1108
00:58:36,346 --> 00:58:39,183
(dramatic music)
1109
00:58:48,492 --> 00:58:51,228
(Mumford laughs)
1110
00:58:53,297 --> 00:58:54,531
(knocking)
1111
00:58:54,531 --> 00:58:55,465
- Yes, what is it?
1112
00:58:57,367 --> 00:58:59,604
- A message, my lord.
1113
00:58:59,604 --> 00:59:00,571
- A message?
1114
00:59:01,405 --> 00:59:02,239
Give me.
1115
00:59:02,239 --> 00:59:05,576
(dramatic rapid music)
1116
00:59:10,815 --> 00:59:11,749
- "Come and join me as quickly
1117
00:59:11,749 --> 00:59:13,618
"as you can, you know where.
1118
00:59:14,785 --> 00:59:17,955
A fisherman will be
waiting at Trominack.
1119
00:59:17,955 --> 00:59:19,456
"Show him where to go.
1120
00:59:19,456 --> 00:59:21,425
"I'll explain everything."
1121
00:59:21,425 --> 00:59:24,361
And it's signed
Matthew Oilycreep.
1122
00:59:27,197 --> 00:59:29,199
- Have my horse saddled, hurry.
1123
00:59:29,199 --> 00:59:32,036
(dramatic music)
1124
00:59:36,040 --> 00:59:37,975
- Ah, there he is, he's coming.
1125
00:59:39,844 --> 00:59:40,845
- I am Lord Mumford.
1126
00:59:42,046 --> 00:59:43,013
Your boat is ready?
1127
00:59:43,881 --> 00:59:46,283
- Oh, yes, my lord, come aboard.
1128
00:59:46,283 --> 00:59:49,553
(soft dramatic music)
1129
00:59:50,988 --> 00:59:53,057
- Head toward the west.
1130
00:59:53,057 --> 00:59:54,759
I'll show you where
we have to go.
1131
01:00:09,874 --> 01:00:10,708
- I'm sick.
1132
01:00:12,977 --> 01:00:15,980
Oh, I'm going to die.
1133
01:00:15,980 --> 01:00:17,081
- Yes, yes, yes.
1134
01:00:17,081 --> 01:00:18,849
- What do you mean, yes yes?
1135
01:00:18,849 --> 01:00:21,018
- All right, no no.
1136
01:00:21,018 --> 01:00:21,819
- That's better.
1137
01:00:22,887 --> 01:00:24,088
Ah, I'm sick.
1138
01:00:26,390 --> 01:00:27,858
- OK?
1139
01:00:27,858 --> 01:00:28,959
- Yes, all fine.
1140
01:00:30,360 --> 01:00:32,763
It's your Mumford there
who doesn't look too happy.
1141
01:00:32,763 --> 01:00:36,166
If only he knew who
sent him his message.
1142
01:00:36,166 --> 01:00:39,369
(laughing)
- Shh.
1143
01:00:39,369 --> 01:00:40,504
- I'm sick, oh!
1144
01:00:44,608 --> 01:00:47,244
- Come now, be brave.
1145
01:00:47,244 --> 01:00:48,779
- You'll soon be
smurfing better.
1146
01:00:48,779 --> 01:00:50,647
- Of course, it'll soon go.
1147
01:00:52,316 --> 01:00:53,984
- And yet I smurfed him against
1148
01:00:53,984 --> 01:00:55,853
his impairing with strawberries
1149
01:00:55,853 --> 01:00:57,755
and smurfed cream and small
1150
01:00:57,755 --> 01:00:59,156
onions and little bits of--
1151
01:00:59,156 --> 01:01:00,958
(William wretches)
1152
01:01:00,958 --> 01:01:01,826
- Be careful.
1153
01:01:04,795 --> 01:01:06,797
- (groans) I'm sick.
1154
01:01:13,871 --> 01:01:17,775
No, don't sit there,
it's dangerous.
1155
01:01:17,775 --> 01:01:19,376
Get up quickly.
1156
01:01:19,376 --> 01:01:20,244
Go on, quick.
1157
01:01:22,179 --> 01:01:23,647
Oh, I'm sick.
1158
01:01:33,690 --> 01:01:34,524
Phew.
1159
01:01:43,333 --> 01:01:46,336
(people chattering)
1160
01:01:59,483 --> 01:02:01,418
- Wait for me here.
1161
01:02:01,418 --> 01:02:02,820
I'll be back by nightfall.
1162
01:02:02,820 --> 01:02:05,655
(dramatic music)
1163
01:02:07,491 --> 01:02:09,827
- Quick, William, we
mustn't lose sight of him.
1164
01:02:10,995 --> 01:02:12,562
- Good luck!
1165
01:02:13,497 --> 01:02:14,832
- Good smurfing.
1166
01:02:39,256 --> 01:02:42,492
- And a special bonus
of 20,000 crowns
1167
01:02:42,492 --> 01:02:44,929
when the men reach
Mumford's castle.
1168
01:02:45,830 --> 01:02:47,397
- Right.
1169
01:02:47,397 --> 01:02:50,034
- [Mumford] Oilycreep.
1170
01:02:50,034 --> 01:02:51,068
- Mu-Mumford.
1171
01:02:51,068 --> 01:02:52,402
What are you doing here?
1172
01:02:54,104 --> 01:02:55,139
- Where's he gone to?
1173
01:02:57,707 --> 01:02:59,810
- But I never wrote this letter.
1174
01:02:59,810 --> 01:03:01,078
- Then who did?
1175
01:03:01,078 --> 01:03:02,612
- The man with the
boat, he'll know
1176
01:03:02,612 --> 01:03:04,882
something about this, come.
1177
01:03:19,096 --> 01:03:21,932
(dramatic music)
1178
01:03:26,270 --> 01:03:29,439
(dueling flute music)
1179
01:04:41,711 --> 01:04:44,481
(dramatic music)
1180
01:04:49,453 --> 01:04:52,622
(dueling flute music)
1181
01:05:44,874 --> 01:05:47,444
(pair panting)
1182
01:05:49,579 --> 01:05:52,416
(smurfs cheering)
1183
01:05:53,283 --> 01:05:56,220
(thoughtful music)
1184
01:06:00,490 --> 01:06:05,362
(smurfs cheering
over one another)
1185
01:06:05,362 --> 01:06:06,530
- We're going to
be able to return
1186
01:06:06,530 --> 01:06:08,465
all this gold
stolen by Oilycreep.
1187
01:06:08,465 --> 01:06:10,467
- Yes, and as for us,
we have two flutes
1188
01:06:10,467 --> 01:06:13,170
with six holes, one
for me and one for you.
1189
01:06:13,170 --> 01:06:14,838
Oh-ho, what fun we're
going to have, eh?
1190
01:06:14,838 --> 01:06:16,073
- No, William.
1191
01:06:16,073 --> 01:06:18,175
These flutes are
far too dangerous.
1192
01:06:18,175 --> 01:06:19,543
As soon as we return
to the castle,
1193
01:06:19,543 --> 01:06:20,910
we must return
them to the smurfs.
1194
01:06:20,910 --> 01:06:22,079
Agreed?
1195
01:06:22,079 --> 01:06:22,879
- Uh, agreed.
1196
01:06:24,948 --> 01:06:25,849
- He's understood.
1197
01:06:27,517 --> 01:06:29,519
Basically, he's a
jolly good little chap.
1198
01:06:29,519 --> 01:06:32,189
(comical music)
1199
01:06:34,491 --> 01:06:37,094
(bright music)
1200
01:06:46,436 --> 01:06:47,871
- But it's John.
1201
01:06:47,871 --> 01:06:52,876
(people cheering)
(triumphant music)
1202
01:06:56,580 --> 01:06:58,315
- We're going to
smurf a little party!
1203
01:06:58,315 --> 01:07:00,317
We're going to smurf
a little party!
1204
01:07:00,317 --> 01:07:02,452
(guards cheering)
1205
01:07:02,452 --> 01:07:03,687
- (chuckles) Hey.
1206
01:07:03,687 --> 01:07:05,255
What, what, louder!
1207
01:07:07,023 --> 01:07:10,026
I'm a bit hard of
hearing, you know.
1208
01:07:16,933 --> 01:07:19,769
(people cheering)
1209
01:07:32,282 --> 01:07:34,584
- Papa Smurf, did
we smurf them both?
1210
01:07:34,584 --> 01:07:35,819
- Yes, yes, thank you.
1211
01:07:35,819 --> 01:07:36,720
It's smurf.
1212
01:07:37,787 --> 01:07:39,956
- And William, where is he?
1213
01:07:39,956 --> 01:07:41,491
- Oh, William, yes, it's true.
1214
01:07:41,491 --> 01:07:42,526
Where has he got to?
1215
01:07:43,393 --> 01:07:45,162
- Not so fast, kid.
1216
01:07:45,162 --> 01:07:46,430
I haven't quite finished.
1217
01:07:50,500 --> 01:07:51,935
Hey, hey, hey.
1218
01:07:51,935 --> 01:07:54,238
It's the spitting
image of the other one.
1219
01:07:54,238 --> 01:07:55,772
Ho ho, just in time.
1220
01:07:59,776 --> 01:08:01,044
- William!
1221
01:08:01,044 --> 01:08:02,812
It's William!
1222
01:08:02,812 --> 01:08:04,013
- William!
1223
01:08:04,013 --> 01:08:06,850
(people cheering)
1224
01:08:11,388 --> 01:08:12,589
- Here it is, Papa Smurf.
1225
01:08:12,589 --> 01:08:14,924
We can hand you
back the two flutes.
1226
01:08:14,924 --> 01:08:15,759
Here's one.
1227
01:08:17,894 --> 01:08:19,863
- And here's the other.
1228
01:08:19,863 --> 01:08:21,498
- You're doing the right thing.
1229
01:08:21,498 --> 01:08:24,568
These flutes could have
only brought you trouble.
1230
01:08:24,568 --> 01:08:26,336
- Ah, that's quite right.
1231
01:08:26,336 --> 01:08:28,438
That's exactly what
I said to John here.
1232
01:08:28,438 --> 01:08:29,639
- What?
1233
01:08:29,639 --> 01:08:31,141
- Now the time has
come for us to return
1234
01:08:31,141 --> 01:08:33,610
to the land of the smurfs.
1235
01:08:33,610 --> 01:08:35,345
- Maybe we'll smurf
again one day.
1236
01:08:35,345 --> 01:08:36,946
- Who knows?
1237
01:08:36,946 --> 01:08:37,781
Goodbye.
1238
01:08:38,882 --> 01:08:42,386
(smurfs calling goodbyes)
1239
01:08:43,453 --> 01:08:45,189
- Goodbye.
- Goodbye.
1240
01:08:46,055 --> 01:08:46,890
- Goodbye.
1241
01:08:52,796 --> 01:08:55,899
(bright flute music)
1242
01:08:57,301 --> 01:08:59,669
- Oh no, it's not true.
1243
01:08:59,669 --> 01:09:01,238
I made a mistake.
1244
01:09:01,238 --> 01:09:03,373
I gave them back
the magic flute!
1245
01:09:03,373 --> 01:09:05,542
Oh no, no, no, no, no, no!
1246
01:09:06,410 --> 01:09:08,978
(bright music)
84795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.