Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,436 --> 00:00:21,146
[STATIC NOISE]
2
00:00:22,313 --> 00:00:24,441
MAN 1 [ON TV]:
You looked at Ray and said,
3
00:00:24,524 --> 00:00:26,276
"I want him to be myboyfriend,
4
00:00:26,317 --> 00:00:30,447
but he's got to change."What are you talking about?
5
00:00:30,488 --> 00:00:34,409
WOMAN 1 [ON TV]:
that initiated amisunderstanding
6
00:00:34,492 --> 00:00:39,080
was that one day,I didn't want to have sexwith him.
7
00:00:39,122 --> 00:00:42,751
So he starts talking aboutcalling somebody elseto do it.
8
00:00:42,834 --> 00:00:44,794
[AUDIENCE CHEERING]
9
00:00:44,878 --> 00:00:47,047
MAN 2:
Oh, no.
10
00:00:47,130 --> 00:00:48,757
[BLEEPING]
11
00:00:48,840 --> 00:00:52,469
MAN 3:
Stop at 4000 and a spin.
12
00:00:52,510 --> 00:00:53,762
MAN 4:
That's not why it happened.
13
00:00:53,803 --> 00:00:56,806
You'd been drinking,you were making love to me.
14
00:00:56,890 --> 00:00:58,475
MAN 4:
Yes.
15
00:00:58,516 --> 00:01:01,144
["MY THREE SONS"
THEME PLAYING]
16
00:01:01,186 --> 00:01:03,730
JERRY:
This differs from a normalmassage?
17
00:01:03,813 --> 00:01:05,398
LISA:
It's more sexual.
18
00:01:05,482 --> 00:01:07,734
JAIME:
when I see a good ball.
19
00:01:07,817 --> 00:01:09,361
STEVE:
Okay, maybe you're right.
20
00:01:09,402 --> 00:01:12,989
Well, don't patronize me.I don't need that.
21
00:01:13,073 --> 00:01:16,493
Jamie, I--No!
22
00:01:19,162 --> 00:01:24,459
WOMAN 2:
killed his brotherin cold blood.
23
00:01:24,501 --> 00:01:28,296
RICKI:
on food service workers.
24
00:01:28,338 --> 00:01:31,758
Mr. Davis, do you takecream and sugar in your eye?
25
00:01:31,841 --> 00:01:33,885
[AUDIENCE LAUGHING ON TV]
26
00:01:37,681 --> 00:01:38,848
Get out.
JAIME: What?
27
00:01:40,308 --> 00:01:43,478
Lisa, do you want to tell themsomething?
28
00:01:43,520 --> 00:01:45,939
LISA:
Well, I'm really a man.
29
00:01:46,022 --> 00:01:48,441
[AUDIENCE SHOUTING ON TV]
30
00:01:50,318 --> 00:01:53,196
[REMOTE CLICKING]
31
00:01:53,238 --> 00:01:56,241
[DINAH WASHINGTON'S "TV IS
THE THING THIS YEAR" PLAYS]
32
00:01:56,324 --> 00:02:00,787
Jesus. Where's the cable guy
already?
33
00:02:10,922 --> 00:02:13,216
Rick Legatos, please.
34
00:02:14,467 --> 00:02:15,885
Hey, Phil.
35
00:02:17,554 --> 00:02:22,475
Hey, Rick, phone.
Hello? Hey, how's the
move going?
36
00:02:22,559 --> 00:02:28,440
Horrible. The cable guy
I hope he gets here
before I die.
37
00:02:28,523 --> 00:02:31,359
You haven't called Robin?
Tell me you didn't.
38
00:02:31,401 --> 00:02:33,528
No. I'm giving her
her space.
39
00:02:33,570 --> 00:02:38,616
I can't believe she's
doing this. You shouldn't
have proposed.
40
00:02:38,700 --> 00:02:43,163
All she had to do was say no.
She didn't have to
kick me out.
41
00:02:43,246 --> 00:02:47,667
WOMAN: Let's go!
Just give me a minute!
42
00:02:47,751 --> 00:02:50,670
Listen, one sweet little pieceof advice:
43
00:02:50,754 --> 00:02:56,760
Slip the cable guy 50 bucks,
he'll give even the
dirty ones.
44
00:02:56,801 --> 00:03:02,140
I couldn't. I'm not good
at that stuff. What if he
says no?
45
00:03:02,223 --> 00:03:05,393
None of them say no.
Never happens.
46
00:03:05,435 --> 00:03:09,439
I've got to go. Talk toyou later. All right.
47
00:03:09,939 --> 00:03:11,524
[DIALING]
48
00:03:13,443 --> 00:03:19,324
ROBIN [ON RECORDING]:
Steven doesn't live hereanymore...
49
00:03:38,677 --> 00:03:40,637
[DOORBELL BUZZING]
50
00:03:40,679 --> 00:03:43,973
CABLE GUY: Cable guy.
Oh, great.
51
00:03:44,849 --> 00:03:46,601
[DOORBELL BUZZING]
52
00:03:46,685 --> 00:03:50,980
CABLE GUY: Cable guy!
Don't leave!
53
00:03:52,315 --> 00:03:54,484
[POUNDING ON DOOR]
54
00:03:54,567 --> 00:03:57,821
STEVEN: Wait!
Cable guy!
55
00:03:57,862 --> 00:03:59,989
I'm coming!
Cable guy!
56
00:04:00,073 --> 00:04:02,075
I'm coming. Don't leave.
57
00:04:02,158 --> 00:04:04,911
[POUNDING ON DOOR
AND DOORBELL BUZZING]
58
00:04:04,994 --> 00:04:07,747
CABLE GUY:
Cable guy!
59
00:04:07,831 --> 00:04:09,916
[CABLE GUY GRUNTING]
60
00:04:11,376 --> 00:04:14,254
Hey, wait! Come back.
61
00:04:16,756 --> 00:04:22,012
Look who decided to show.
You should have come four
hours ago.
62
00:04:22,053 --> 00:04:26,725
Should I? So I'm the
tardy one?
63
00:04:26,766 --> 00:04:31,521
Yeah. I was going to the
bed-and-bath place.
Now it's closed.
64
00:04:31,604 --> 00:04:36,526
Maybe I shouldn't have
come at all. Jerk off!
65
00:04:38,028 --> 00:04:40,155
I'm just joking with you.
66
00:04:40,238 --> 00:04:41,823
[LAUGHS]
67
00:04:41,865 --> 00:04:44,200
Let's do this.
68
00:04:44,284 --> 00:04:46,786
Wow. The old McNair place.
69
00:04:46,870 --> 00:04:50,040
Never thought they'd get
the floors clean after what
happened.
70
00:04:50,081 --> 00:04:52,459
What happened?
71
00:04:52,542 --> 00:04:54,669
They had a lot of cats.
72
00:04:55,712 --> 00:04:59,007
The comment card.
Please mail it in when
I'm done.
73
00:04:59,090 --> 00:05:00,425
Does it go to your boss?
74
00:05:00,508 --> 00:05:04,637
No, it goes to me.
I'm kind of a perfectioniss
75
00:05:05,597 --> 00:05:10,727
[LISPING]
Perfectionist.
76
00:05:10,810 --> 00:05:14,105
Let's take a look
at what we're dealing with
here.
77
00:05:15,982 --> 00:05:17,400
Hm.
78
00:05:18,318 --> 00:05:22,072
This could be a cool pad.
79
00:05:23,907 --> 00:05:27,118
Come on, baby.
80
00:05:27,202 --> 00:05:33,041
Come on, baby. Talk to me.
81
00:05:33,124 --> 00:05:38,004
Tell me where you like it.
Come on.
82
00:05:43,885 --> 00:05:47,472
Hello, mama.
83
00:05:48,765 --> 00:05:54,729
Is this what you want? Huh?
Is this where you need it?
84
00:05:55,939 --> 00:05:57,565
Talk to me.
85
00:06:00,151 --> 00:06:02,570
How about this?
86
00:06:04,030 --> 00:06:05,782
Oh, yeah.
87
00:06:11,121 --> 00:06:13,623
That's your sweet spot,
right there.
88
00:06:19,045 --> 00:06:22,048
So your lady kicked you out.
89
00:06:23,633 --> 00:06:24,426
What?
90
00:06:24,509 --> 00:06:25,552
[DRILL WHIRRING]
91
00:06:25,635 --> 00:06:27,846
In preparing your service,
92
00:06:27,929 --> 00:06:32,809
I noticed you were previously
wired 1268 and a half
Chestnut.
93
00:06:32,892 --> 00:06:38,857
Last week, the billing
was transferred to one
Robin Harris.
94
00:06:38,898 --> 00:06:44,279
Smells like heartbreak to me.
I don't want to discuss that.
95
00:06:44,320 --> 00:06:49,242
Just install my cable, please.
Suit yourself.
96
00:06:49,325 --> 00:06:51,911
No sweat off my sack.
97
00:06:53,371 --> 00:06:56,833
You might want to
put on a bathing suit.
98
00:06:56,916 --> 00:07:01,087
You'll be channel surfing
in no time.
99
00:07:15,852 --> 00:07:20,648
WOMAN [ON TV]:
of former child star,Sam Sweet,
100
00:07:20,690 --> 00:07:24,903
who has been accusedof shooting his twin brother,Stan, in cold blood.
101
00:07:24,986 --> 00:07:28,698
The twins were stars ofthe hit sitcom Double
Trouble,
102
00:07:28,782 --> 00:07:31,659
which aired from 1977till 1984.
103
00:07:32,035 --> 00:07:33,286
Who broke this?
104
00:07:33,370 --> 00:07:35,455
He did it!
He did it!
105
00:07:35,538 --> 00:07:38,750
WOMAN:
after their program wascanceled.
106
00:07:38,833 --> 00:07:41,378
Hollywood chewed them upand spit them out.
107
00:07:41,419 --> 00:07:43,880
A frustrated Sam turnedto petty larceny
108
00:07:43,963 --> 00:07:50,220
while his more impressionablecalled Brotherhoodof Friends.
109
00:07:53,223 --> 00:07:55,558
I hope they fry this bastard.
110
00:08:04,192 --> 00:08:07,862
What happened?
Oh.
111
00:08:07,904 --> 00:08:14,077
Your furniture and appliances
were causing problems
with the reception.
112
00:08:14,119 --> 00:08:20,083
I moved a few things.
Is it cool? Yeah, I guess.
113
00:08:20,166 --> 00:08:24,379
I just have some paperwork
for you to fill out.
114
00:08:24,462 --> 00:08:29,634
It's a drag. You just get
to know Boo-bam.
115
00:08:31,094 --> 00:08:32,637
Sign here.
116
00:08:42,439 --> 00:08:43,606
Well...
117
00:08:44,357 --> 00:08:46,776
I feel good about this.
118
00:08:49,195 --> 00:08:50,655
Okay.
119
00:08:53,283 --> 00:08:56,077
Hey, wait.
Yeah?
120
00:08:56,119 --> 00:09:02,459
Uh, one thing. I have
this friend, and he gave his
cable guy $50.
121
00:09:02,542 --> 00:09:07,839
And then he got all
Did you ever hear of that?
122
00:09:15,597 --> 00:09:21,186
You mean illegal cable?
Um, yeah.
123
00:09:21,269 --> 00:09:25,148
Who told you that? What's
his name? Forget it.
124
00:09:25,231 --> 00:09:26,566
You're offering me a bribe.
125
00:09:26,649 --> 00:09:29,110
That's illegal. In this state,
if convicted,
126
00:09:29,152 --> 00:09:33,656
you could be fined
in a correctional facility.
127
00:09:33,698 --> 00:09:37,911
No, I was just making
conversation. Forget it.
128
00:09:37,994 --> 00:09:39,871
[LAUGHING]
129
00:09:41,539 --> 00:09:46,169
I'm just jerking your chain.
130
00:09:46,252 --> 00:09:47,337
[LAUGHING]
131
00:09:47,420 --> 00:09:50,423
You are too easy.
132
00:09:50,507 --> 00:09:54,386
Wake up.
Smell the smelling salt.
133
00:09:55,303 --> 00:09:58,348
I'll juice you up.
134
00:09:58,390 --> 00:10:03,353
One guy doing another
guy a solid. That is so nice.
135
00:10:03,395 --> 00:10:08,525
Well, you're a nice guy.
Many customers treat me
like snot.
136
00:10:08,566 --> 00:10:11,528
Like I'm a goddamn plumber
or something.
137
00:10:11,569 --> 00:10:15,907
Here's my personal pager
number. It's for preferred
customers only.
138
00:10:15,990 --> 00:10:19,035
Never call the company.
They'll just put you on hold.
139
00:10:19,077 --> 00:10:22,831
Thanks.
You'll get good marks.
140
00:10:22,872 --> 00:10:27,794
Maybe I'll show you the
satellite, It's incredible.
141
00:10:27,877 --> 00:10:32,465
Sure, we should do that
one day. How about tomorrow?
142
00:10:32,549 --> 00:10:34,968
Tomorrow?
Tomorrow's no good.
143
00:10:35,051 --> 00:10:39,431
Why? What are you gonna do,
sit around and stew about
your ex?
144
00:10:41,057 --> 00:10:42,726
No.
145
00:10:45,061 --> 00:10:46,312
Oh.
146
00:10:46,396 --> 00:10:52,318
Okay. I crossed the line.
Sorry. No. You didn't cross
the line.
147
00:10:52,402 --> 00:10:55,655
No? Cool. Pick you up at
6:30.
148
00:10:58,742 --> 00:11:04,247
STEVEN:
Each can be converted into
a home.
149
00:11:04,289 --> 00:11:11,004
There's a swimming pool,
two tennis courts, a gym
and a stage
150
00:11:11,087 --> 00:11:14,049
if the residents decide
they want to perform
Oklahoma!
151
00:11:14,132 --> 00:11:15,300
[CHUCKLES]
152
00:11:15,342 --> 00:11:16,551
Oklahoma!
153
00:11:16,593 --> 00:11:21,097
STEVEN:
is available in foreclosure.
154
00:11:21,181 --> 00:11:24,893
With a cash bid,
we can steal this thing.
155
00:11:30,357 --> 00:11:31,983
[LAUGHS]
156
00:11:33,610 --> 00:11:35,779
Yo, Steve-o.
157
00:11:35,820 --> 00:11:38,907
Tough room, but you got them.
How you feeling?
158
00:11:38,948 --> 00:11:39,866
Fine.
159
00:11:39,949 --> 00:11:44,120
Are you having
a little domestic discord?
160
00:11:44,204 --> 00:11:49,334
Yeah. Robin and I are having
I think it's only temporary.
161
00:11:49,417 --> 00:11:56,091
Can I be blunt with you?
If I approve it's not going to
be my ass.
162
00:11:56,174 --> 00:11:59,302
Do you know what I mean?
I'm on it.
163
00:11:59,344 --> 00:12:03,598
TONY [ON TV]:
They tell me this.Ha, ha, ha.
164
00:12:03,640 --> 00:12:08,395
There's something ineveryone's life theycould improve.
165
00:12:08,478 --> 00:12:15,276
If they're doing wellfinancially, maybe theirrelationships suffer.
166
00:12:15,360 --> 00:12:20,031
MAN 2:
"Personal Power SuccessSystem"
167
00:12:20,115 --> 00:12:22,367
for a no-risk, 30-dayfree trial.
168
00:12:23,326 --> 00:12:25,328
[CAR HORN HONKING]
169
00:12:25,370 --> 00:12:29,290
CABLE GUY:
Steve! Steven!
170
00:12:29,332 --> 00:12:32,752
Stevie, time to leavie!
171
00:12:32,836 --> 00:12:34,629
Yo, Stevie!
172
00:12:34,671 --> 00:12:41,428
Hey, buddy! Come on down!
Are you waiting for,
an invitation?
173
00:12:41,511 --> 00:12:44,514
It's the fun bus. Come on!
174
00:12:49,227 --> 00:12:53,064
STEVEN: How's it going?
Hey, buddy!
175
00:12:53,148 --> 00:12:56,651
CABLE GUY:
I've had a few drinks,
so buckle up.
176
00:12:56,735 --> 00:12:58,319
[LAUGHING]
177
00:12:58,361 --> 00:13:03,074
That's my humor.
Hey, thanks for coming out.
178
00:13:03,158 --> 00:13:09,456
Most people never
take the time to understand
how the cable works.
179
00:13:09,539 --> 00:13:11,833
STEVEN:
are we going?
180
00:13:11,875 --> 00:13:16,046
To ride the information
super highway.
181
00:13:40,487 --> 00:13:45,033
I come up here
Clear my head.
182
00:13:45,825 --> 00:13:47,577
brace yourself.
183
00:13:50,914 --> 00:13:52,957
There she is.
184
00:14:00,423 --> 00:14:05,595
She's sending entertainmen
t and information to millions
of citizens.
185
00:14:05,679 --> 00:14:12,936
That's pretty impressive.
See? I knew you'd appreciate
this.
186
00:14:19,442 --> 00:14:21,486
The future is now!
187
00:14:21,569 --> 00:14:26,241
Soon every home will
integrate their television,
phone and computer.
188
00:14:26,324 --> 00:14:31,371
You'll be able to visit the
Louvre, or watch female
mud wrestling.
189
00:14:31,454 --> 00:14:36,876
You can shop from your home,
or play video games with
someone in Vietnam.
190
00:14:36,960 --> 00:14:42,007
There's no end to the
possibilities!
191
00:14:44,259 --> 00:14:49,055
When I was a kid, my
mom worked nights.
I never met my father.
192
00:14:49,139 --> 00:14:53,852
But the TV was always
there for me. I know what
you mean.
193
00:14:53,935 --> 00:14:57,022
My dad might as well
have been away.
194
00:14:59,983 --> 00:15:04,779
That's tough. You must have
a lot of abandonment issues.
195
00:15:04,863 --> 00:15:08,199
Reality isn't FatherKnows Best anymore.
196
00:15:08,241 --> 00:15:12,579
It's a kick in the face
with a steel-toe work boot
197
00:15:12,662 --> 00:15:19,669
and a trip to the hospital,
for reconstructive surgery.
198
00:15:19,669 --> 00:15:23,131
But what doesn't kill us
makes us stronger, right?
199
00:15:24,883 --> 00:15:28,928
You know, my brother is
a speech therapist.
200
00:15:31,514 --> 00:15:33,183
So?
201
00:15:34,726 --> 00:15:36,936
Never mind.
202
00:15:40,023 --> 00:15:44,944
You're pretty love-struck,
huh? Yeah,
I miss her.
203
00:15:45,028 --> 00:15:50,283
I proposed, and she
kicked me out.
I hate that.
204
00:15:50,367 --> 00:15:56,456
She said I pressed too hard.
Women are a labyrinth,
my friend.
205
00:15:56,539 --> 00:15:57,582
STEVEN:
Mm-hm.
206
00:15:58,667 --> 00:16:00,293
Can I be frank?
207
00:16:01,544 --> 00:16:08,134
I don't think you listen
to her. to hear.
208
00:16:08,218 --> 00:16:12,555
She wants you to thirst
for knowledge about
who she is.
209
00:16:12,597 --> 00:16:16,976
All the complicated splendor
that is woman.
210
00:16:17,060 --> 00:16:23,233
When your love is truly giving
it will come back to
you tenfold.
211
00:16:23,316 --> 00:16:27,487
You're right.
That's incredibly
insightful.
212
00:16:27,570 --> 00:16:32,117
I know.
final thought on
Friday's show.
213
00:16:39,165 --> 00:16:44,546
You know what?
It's on HBO this month.
214
00:16:44,629 --> 00:16:47,549
That's your bait.
Robin loves that movie.
215
00:16:47,632 --> 00:16:49,217
They all do.
216
00:16:49,259 --> 00:16:52,554
Tell her you're cooking
yourself dinner, watching
it by yourself..
217
00:16:52,595 --> 00:16:56,599
and sound like you've just
never been happier.
218
00:16:56,683 --> 00:17:02,272
She'll come running.
Maybe I'll give it a try.
219
00:17:02,355 --> 00:17:06,234
It's embarrassing,
I don't even know your name.
220
00:17:07,485 --> 00:17:09,821
Do you really want to know
my name?
221
00:17:10,864 --> 00:17:13,158
You do?
Sure.
222
00:17:19,664 --> 00:17:25,795
It's Ernie Douglas.
But my friends call me Chip.
223
00:17:37,724 --> 00:17:39,184
Um...
224
00:17:39,726 --> 00:17:41,436
Goodbye.
225
00:17:43,563 --> 00:17:46,983
This concludes our
broadcast day. Click.
226
00:17:47,025 --> 00:17:52,280
I don't listen to you.
I pretend to understand..
227
00:17:52,322 --> 00:17:55,617
but I'm just saying
what I think you want to
hear.
228
00:17:55,700 --> 00:18:02,665
I'm interested in learning
about the complicated
splendor that is you.
229
00:18:03,041 --> 00:18:04,334
Oh.
230
00:18:04,417 --> 00:18:11,216
I can see that taking
this time might be good for us
I'm not mad.
231
00:18:12,676 --> 00:18:17,889
Sometimes time apart
is healthy. You're right.
232
00:18:19,933 --> 00:18:24,062
Well, that's what
I came here to say.
233
00:18:24,104 --> 00:18:28,692
Ooh. I gotta get back
to the office.
234
00:18:28,733 --> 00:18:35,573
So, what are you doing
tomorrow? Cook dinner
and watch a movie.
235
00:18:35,615 --> 00:18:40,328
Sleepless in Seattle is
on cable.
Really? I love that movie.
236
00:18:40,370 --> 00:18:44,332
Oh. Well, if you're around,
check out the apartment.
237
00:18:44,374 --> 00:18:47,460
Okay. Maybe I will.
Whatever.
238
00:18:53,758 --> 00:18:57,721
Hi, I'm Tabitha Soren.Today in the Sam Sweet case
239
00:18:57,804 --> 00:19:02,934
the prosecution playedhe murdered his brother.
240
00:19:03,018 --> 00:19:06,271
Keep in mind,one month later.
241
00:19:06,354 --> 00:19:10,692
SAM [ON RECORDING]:
My twin brother's been shot.
242
00:19:10,734 --> 00:19:13,570
I think it was an Asian gangor something.
243
00:19:13,653 --> 00:19:16,031
I saw somebody.He looked Asian.
244
00:19:16,114 --> 00:19:20,785
He was speaking anotherlanguage. I'm pretty sure...
245
00:19:20,869 --> 00:19:22,871
[SNIFFLING]
246
00:19:22,954 --> 00:19:24,164
It was Asian.
247
00:19:24,247 --> 00:19:25,457
[CRYING]
248
00:19:32,881 --> 00:19:34,466
[GRUNTING]
249
00:19:35,967 --> 00:19:37,260
MAN 1:
Oh, man.
250
00:19:37,344 --> 00:19:40,764
MAN 2:
He had the same injury
last year.
251
00:19:40,805 --> 00:19:44,684
Hey! You guys play here too?
252
00:19:44,768 --> 00:19:50,523
Weird. I was just out and
about. wanted to play some
round ball.
253
00:19:50,607 --> 00:19:55,278
Great. We need another man.
This is Chip Douglas,
my cable guy.
254
00:19:55,320 --> 00:19:59,366
We met a week ago,
my whole life.
255
00:19:59,449 --> 00:20:01,868
Really? That's sweet.
256
00:20:01,951 --> 00:20:03,745
[GUYS LAUGHING]
257
00:20:03,828 --> 00:20:07,916
Chip Douglas, you're
on my team. No way.
258
00:20:07,957 --> 00:20:13,463
I'm on Steven's team.
I'll switch teams.
Let's just play.
259
00:20:13,505 --> 00:20:16,966
Hold on. I've got to warm up!
I don't want to pull a hammy.
260
00:20:43,535 --> 00:20:47,372
Let's get it on.
You any good?
261
00:20:47,414 --> 00:20:50,166
Feed me under the board.
You'll find out.
262
00:20:50,208 --> 00:20:52,002
Check it.
263
00:20:53,920 --> 00:20:56,798
Looks good.
264
00:20:56,881 --> 00:21:01,511
Okay, let's see what you got,
White Shadow.
265
00:21:01,594 --> 00:21:04,514
Foul!
266
00:21:04,597 --> 00:21:08,810
Travel! That was a travel!
Whatever you say, Chip!
267
00:21:08,852 --> 00:21:12,063
Oh, I see.
We're playing prison rules,
huh?
268
00:21:12,147 --> 00:21:14,482
[FILTER'S "HEY MAN,
NICE SHOT PLAYS]
269
00:21:20,530 --> 00:21:22,032
Ha!
270
00:21:29,748 --> 00:21:31,291
[CABLE GUY LAUGHING]
271
00:21:35,920 --> 00:21:37,589
[GRUNTING]
272
00:21:52,020 --> 00:21:53,646
CABLE GUY:
Feed me!
273
00:21:57,400 --> 00:22:03,656
Steven, I'm open!
Feed me the rock!
274
00:22:06,326 --> 00:22:07,744
STEVEN:
Chip, over here!
275
00:22:25,136 --> 00:22:28,682
[SCREAMING]
276
00:22:42,487 --> 00:22:45,615
I love this game.
277
00:22:48,493 --> 00:22:52,497
I guess we're done.
Thanks for bringing
your friend.
278
00:22:55,333 --> 00:23:00,547
Hey, Rick! I never made a
slam dunk before.
Thanks for the boost.
279
00:23:00,630 --> 00:23:02,173
[CABLE GUY LAUGHING]
280
00:23:04,509 --> 00:23:06,511
What are you doing?
281
00:23:07,637 --> 00:23:12,475
I'm just talking trash.
You ruined the game.
282
00:23:12,559 --> 00:23:16,396
I don't appreciate your tone.
like that.
283
00:23:16,479 --> 00:23:20,942
What are you talking about?
I don't even know you.
284
00:23:21,026 --> 00:23:24,446
Well, let's change that.
Let me buy you a Heineken.
285
00:23:24,529 --> 00:23:27,449
I'm going home.
286
00:23:27,490 --> 00:23:32,078
I guess we'll talk later.
and do some stuff anyway.
287
00:23:42,172 --> 00:23:45,008
MACHINE:
You have 11 new messages.
288
00:23:45,091 --> 00:23:46,009
All right.
289
00:23:46,092 --> 00:23:47,469
[BEEP]
290
00:23:47,510 --> 00:23:51,806
MOTHER:
I'm still your mother,you know.
291
00:23:51,890 --> 00:23:55,518
FATHER:
Steven, call your mother.
292
00:23:55,560 --> 00:24:00,273
CABLE GUY:
I'm at 555-4329.
293
00:24:00,357 --> 00:24:01,733
[BEEP]
294
00:24:01,816 --> 00:24:07,238
What's up, Steve? I'm ata pay phone. If you're there,pick up.
295
00:24:07,322 --> 00:24:09,783
Okay. I'll be home later.
296
00:24:09,866 --> 00:24:10,909
[BEEP]
297
00:24:11,076 --> 00:24:14,829
Okay, I'm home.Give me a buzz whenyou get in.
298
00:24:14,913 --> 00:24:16,373
[BEEP]
299
00:24:16,414 --> 00:24:21,294
It's me again. I was takinga whiz. Thought you mighthave called.
300
00:24:21,378 --> 00:24:22,587
[BEEP]
301
00:24:22,712 --> 00:24:26,049
We're having ourselvesa game of phone tag here.Ha, ha.
302
00:24:26,132 --> 00:24:27,926
[MACHINE FAST-FORWARDING]
303
00:24:28,009 --> 00:24:34,140
I was just blow-drying my hairAnyway, call me. We'll talkabout it.
304
00:24:34,224 --> 00:24:35,433
[MACHINE FAST-FORWARDING]
305
00:24:35,517 --> 00:24:37,394
Steven, I think your machineis
306
00:24:37,435 --> 00:24:39,062
[MACHINE FAST-FORWARDING]
307
00:24:39,145 --> 00:24:40,730
Oh, shit.
308
00:24:40,772 --> 00:24:42,524
[PHONE HANGS UP
THEN DIAL TONE]
309
00:24:42,607 --> 00:24:44,234
[DOORBELL BUZZING]
310
00:24:49,072 --> 00:24:51,700
Hi.
Hey, good to see you.
311
00:24:51,741 --> 00:24:54,577
You too.
312
00:24:54,619 --> 00:24:56,830
[CHRIS O'CONNOR'S "STANDING
BOOTH" PLAYING ON STEREO]
313
00:25:04,254 --> 00:25:07,090
So how's work?
Work's good
314
00:25:07,132 --> 00:25:08,800
How's Hal?
315
00:25:08,883 --> 00:25:13,346
How's Hal?
The guy has no vision.
316
00:25:13,430 --> 00:25:18,143
It's like working for Mr.
Magoo. And those hai
r plugs...
317
00:25:18,226 --> 00:25:19,769
I know.
318
00:25:19,811 --> 00:25:24,190
He's just an utterly useless
person. I think I hate him.
319
00:25:24,274 --> 00:25:26,526
Ha, ha, ha. Ah.
320
00:25:26,609 --> 00:25:33,658
It's nice to see you doing
so well. Well, it's nice just
to see you.
321
00:25:34,534 --> 00:25:37,620
Hey. It should be on now.
322
00:25:39,164 --> 00:25:40,749
[MUSIC STOPS]
323
00:25:47,714 --> 00:25:53,011
Damn it. Son of a bitch.
The cable's out.
324
00:25:53,053 --> 00:25:58,933
Oh, wait. I know what to do.
The cable guy is a friend
of mine.
325
00:25:58,975 --> 00:26:04,606
I'm a preferred customer.
and we should have this fix
in no time.
326
00:26:04,689 --> 00:26:06,816
[PHONE DIALING]
327
00:26:07,400 --> 00:26:09,694
[POUNDING ON DOOR]
328
00:26:18,161 --> 00:26:22,665
Hi. Is there a problem
with your service?
329
00:26:22,749 --> 00:26:24,376
Yeah. My cable's out.
330
00:26:26,211 --> 00:26:31,174
Really? So you called me.
331
00:26:31,216 --> 00:26:34,928
Funny, how you call
when you need something.
332
00:26:35,011 --> 00:26:37,263
Is that how you treat people?
333
00:26:37,347 --> 00:26:41,226
I've been busy.
Robin is here.
334
00:26:42,727 --> 00:26:48,692
Hey. Please. This is important
But calling me back isn't?
335
00:26:48,733 --> 00:26:51,069
I'm sorry. Please.
Can you help me out?
336
00:26:54,239 --> 00:26:59,494
Why should I help you?
I gave you free cable.
337
00:26:59,536 --> 00:27:03,915
What have you ever done
for me? Anything you want.
Just name it.
338
00:27:03,998 --> 00:27:08,420
Tomorrow night we hang out.
Fine, anything you want.
339
00:27:09,838 --> 00:27:16,136
God bless you.
You're too good to me,
really are.
340
00:27:22,350 --> 00:27:23,226
[SWITCH CLICKS]
341
00:27:23,309 --> 00:27:25,145
Ta-da.
342
00:27:25,228 --> 00:27:27,439
All set!
343
00:27:31,276 --> 00:27:37,365
What's with the cut cord?
That's for effect.
See you tomorrow.
344
00:27:37,407 --> 00:27:41,911
She's pretty. Don't kiss her.
Don't even touch her.
345
00:27:41,953 --> 00:27:46,708
Resist the urge at all costs.
It'll pay off in the end.
346
00:27:46,791 --> 00:27:48,793
[MAKES HONKING NOISE]
347
00:27:49,377 --> 00:27:51,129
See what I'm saying?
348
00:27:55,258 --> 00:27:57,344
Enjoy the flick.
349
00:28:00,972 --> 00:28:04,517
That was fast.
Yeah.
350
00:28:04,601 --> 00:28:09,064
Are you okay?
I'm fine. Don't I look fine?
351
00:28:09,105 --> 00:28:14,778
SAM [ON TV]:
I'd rather just see somebodyI like.
352
00:28:14,861 --> 00:28:20,909
Get a feeling about them,and ask them if they'dlike a drink.
353
00:28:20,950 --> 00:28:25,080
JONAH: Or a slice of pizza?Does it still work this way?
354
00:28:25,121 --> 00:28:29,250
JONAH: It doesn't. Theyask you.I'm starting to notice that.
355
00:28:29,292 --> 00:28:33,254
JONAH:
do you get to have sex withher?
356
00:28:33,338 --> 00:28:39,177
SAM: I certainly hope so.Will she scratch upyour back?
357
00:28:39,260 --> 00:28:41,262
SAM:
What?
358
00:28:41,304 --> 00:28:45,850
JONAH:
the man when they'rehaving sex.
359
00:28:45,934 --> 00:28:49,396
How do you know this?Jed's got cable.
360
00:28:50,522 --> 00:28:52,440
[INDISTINCT DIALOGUE ON TV]
361
00:28:52,482 --> 00:28:55,360
[GUNFIRE AND INDIANS YELPING
ON TV]
362
00:28:55,402 --> 00:28:56,986
[DOGS BARKING ON TV]
363
00:28:59,656 --> 00:29:01,825
MOTHER:
Okay, Mommy's got to
go out now.
364
00:29:01,866 --> 00:29:06,705
When will I get a brother?
a brother to play with.
365
00:29:06,788 --> 00:29:10,083
That's why Mommy is going
to happy hour.
366
00:29:10,166 --> 00:29:15,296
Just sit there with Mr.
Babysitter, and he'll take
good care of you.
367
00:29:15,380 --> 00:29:19,509
Don't sit so close to
that thing. It's going to rot
your brain.
368
00:29:22,887 --> 00:29:29,019
Why didn't you take my call?I can't always pick up thephone.
369
00:29:29,102 --> 00:29:34,357
Your nostrils flare outwhen you're mad.
370
00:29:34,399 --> 00:29:36,568
[GUNFIRE AND MEN SCREAMING]
371
00:29:41,865 --> 00:29:47,078
Sorry about yesterday.
How did everything go
with you?
372
00:29:47,162 --> 00:29:51,041
Keep them closed.
Pretty well. About the
other night
373
00:29:51,082 --> 00:29:54,294
You're not peeking, are you?
I want this to be a surprise.
374
00:29:54,377 --> 00:29:57,881
I really don't need to be
surprised.
Where are we going?
375
00:29:57,922 --> 00:30:00,592
Only the finest restaurant
in town.
376
00:30:01,885 --> 00:30:05,430
Open, sesame.
377
00:30:05,513 --> 00:30:06,598
Medieval Times?
378
00:30:06,681 --> 00:30:10,185
[CABLE GUY
MIMICS HORN TOOTING]
379
00:30:10,268 --> 00:30:14,689
CABLE GUY:
I come twice a week.
380
00:30:14,731 --> 00:30:21,446
Welcome to Medieval Times.
Care for something from the
barkeep?
381
00:30:23,156 --> 00:30:26,284
Dost thust have thou a
mug of ale for me and
me mate?
382
00:30:26,368 --> 00:30:33,249
He has been pitched
in battle for for the
frosty brew.
383
00:30:34,959 --> 00:30:39,923
I'll be right back, My Lord.
My thanks to ye, fair wench.
384
00:30:42,592 --> 00:30:43,593
Boom-bam.
385
00:30:43,635 --> 00:30:46,012
Oh, thanks.
386
00:30:46,096 --> 00:30:49,432
Look, I have to tell you--
This is kind of difficult.
387
00:30:49,516 --> 00:30:51,518
Hold that thought. Show's on.
388
00:30:51,601 --> 00:30:52,852
[HORNS TOOTING]
389
00:30:52,936 --> 00:30:59,442
Welcome to a magnificen
t journey into the past.
390
00:30:59,484 --> 00:31:04,072
This is Medieval Times!
391
00:31:04,114 --> 00:31:06,449
[CHEERING]
392
00:31:06,491 --> 00:31:10,995
Are you prepared for a night
of feasting and sport
393
00:31:11,037 --> 00:31:14,082
the likes of which
you'll never forget?
394
00:31:14,165 --> 00:31:15,375
Yes!
395
00:31:15,458 --> 00:31:20,463
Stand up and cheer
for your section's knight.
396
00:31:20,547 --> 00:31:24,759
Let the games begin!
The blue knight rules!
397
00:31:24,801 --> 00:31:30,015
The red knight sucks the
big one! You're going down,
red knight!
398
00:31:30,098 --> 00:31:34,436
Going down, down, down!
Red knight going down!
399
00:31:34,519 --> 00:31:37,981
Down, down, down.
Red knight going down!
400
00:31:41,317 --> 00:31:43,695
Smite him!
401
00:31:46,823 --> 00:31:50,452
Could I get a knife and fork?
There were none in medieval
times.
402
00:31:50,493 --> 00:31:54,664
Hence, none at Medieval Times.
Would you like a refill on
that Pepsi?
403
00:31:54,706 --> 00:31:56,708
No utensils,
but there was Pepsi?
404
00:31:56,791 --> 00:31:59,210
Dude, I've got a lot
of tables.
405
00:32:04,591 --> 00:32:06,551
Can I have your skin?
Sure.
406
00:32:06,634 --> 00:32:08,720
Check this out.
407
00:32:15,185 --> 00:32:19,773
Silence of the Lambs.
408
00:32:19,856 --> 00:32:23,943
Hello, Clarice.
It's good to see you again.
409
00:32:24,027 --> 00:32:25,570
[CHATTERING]
410
00:32:25,653 --> 00:32:26,571
[LAUGHS]
411
00:32:26,654 --> 00:32:28,198
Oh, Lord.
412
00:32:28,239 --> 00:32:32,494
Listen, I want you to know,
as a person--
413
00:32:32,535 --> 00:32:35,789
We have reached the climax
of our competition.
414
00:32:35,872 --> 00:32:41,670
Two noblemen from our audience
will battle to the death.
415
00:32:41,753 --> 00:32:43,546
to resolve a grievance.
416
00:32:43,630 --> 00:32:50,970
Master Steven Kovacs
come to the fighting pit!
417
00:32:51,054 --> 00:32:52,222
[CROWD CHEERING]
418
00:32:52,263 --> 00:32:55,141
Let's go.
What's going on?
419
00:32:55,225 --> 00:32:59,396
We're going to do battle.
Is this a normal part
of the show?
420
00:32:59,479 --> 00:33:02,399
o, but I give all the knights
free cable.
421
00:33:02,482 --> 00:33:05,527
They say it'd be cool if we
went at it for a while.
422
00:33:05,568 --> 00:33:09,656
Is it safe?
Sure! That's what the
armor's for.
423
00:33:09,739 --> 00:33:11,282
[HORNS TOOTING]
424
00:33:11,324 --> 00:33:15,745
We have to be careful
not to hurt each other, right?
425
00:33:15,787 --> 00:33:22,627
I cannot listen to you,
and are about to meet your
demise.
426
00:33:22,711 --> 00:33:25,130
[CROWD CHEERING]
427
00:33:28,049 --> 00:33:30,343
Just take it easy, all right?
428
00:33:30,427 --> 00:33:32,137
[GROWLING]
429
00:33:39,310 --> 00:33:41,688
Nice move.
430
00:33:43,481 --> 00:33:47,569
Necessity is the mother of
invention.
431
00:33:47,652 --> 00:33:50,113
[SCREAMING]
432
00:33:50,196 --> 00:33:54,367
Come back so that I may
brain thee!
433
00:33:54,451 --> 00:33:56,703
Ow! Oh! Ugh!
434
00:33:58,288 --> 00:34:02,667
My leg! I have a cramp.
435
00:34:02,751 --> 00:34:04,669
Are you all right?
436
00:34:07,714 --> 00:34:09,674
I am now.
437
00:34:09,758 --> 00:34:10,800
[THUMP]
438
00:34:10,884 --> 00:34:13,136
[CABLE GUY LAUGHING]
439
00:34:18,141 --> 00:34:20,268
STEVEN:
Oh, my God!
440
00:34:27,275 --> 00:34:31,279
That's the spirit.
Let's give them a show!
441
00:34:36,451 --> 00:34:37,410
[GRUNTING]
442
00:34:42,665 --> 00:34:44,334
[SCREAMING]
443
00:34:45,335 --> 00:34:51,716
I'm blinded! My eyes!
444
00:34:52,634 --> 00:34:54,177
[SCREAMING]
445
00:34:54,260 --> 00:34:57,472
I don't believe you.
It's another trick.
446
00:34:57,514 --> 00:35:03,561
Oh. So that's how it's
going to be?
You want to play rough?
447
00:35:04,229 --> 00:35:06,898
Daddy can play rough!
448
00:35:08,817 --> 00:35:14,823
This is like when Spock
fought Kirk. Best friends
forced to do battle.
449
00:35:14,906 --> 00:35:19,327
[CABLE GUY HUMMING
SUSPENSEFUL TUNE]
450
00:35:24,457 --> 00:35:25,458
[SCREAMING]
451
00:35:36,928 --> 00:35:41,599
Chip, this isn't funny!
Stop it!
452
00:35:41,683 --> 00:35:47,856
The name is Spock. If we
don't fight to the death,
they'll kill us both.
453
00:35:47,939 --> 00:35:50,775
This isn't Star Trek.
454
00:35:55,905 --> 00:35:58,074
Goodbye, Jim.
455
00:35:58,116 --> 00:35:59,826
[SCREAMING]
456
00:36:02,871 --> 00:36:04,831
[CROWD CHEERING]
457
00:36:13,089 --> 00:36:14,632
[HUMMING]
458
00:36:16,593 --> 00:36:19,721
KING:
Good fight. Good fight.
459
00:36:19,804 --> 00:36:22,807
Eat! Keep eating!
460
00:36:26,102 --> 00:36:29,439
Quickly! Muster atop
your steed.
461
00:36:31,524 --> 00:36:37,238
Get on the friggin' horse.
I don't think he's kidding.
462
00:36:37,280 --> 00:36:42,327
STEVEN: Don't do this!
Good luck to you!
463
00:36:42,410 --> 00:36:45,955
CABLE GUY: This is our destiny
STEVEN: No, it's not!
464
00:36:46,039 --> 00:36:47,040
CABLE GUY: Yes, it is!
Yes, it is!
465
00:36:47,123 --> 00:36:48,958
STEVEN: No, it isn't!
No, it isn't!
466
00:36:49,042 --> 00:36:51,586
CABLE GUY: Is! Is!
STEVEN: Isn't! Isn't!
467
00:36:57,634 --> 00:36:59,469
[GROANING]
468
00:37:01,638 --> 00:37:03,306
Are you all right?
469
00:37:09,396 --> 00:37:13,483
Well done, good sir.
You are the victor.
470
00:37:14,484 --> 00:37:16,820
But we will meet again.
471
00:37:16,903 --> 00:37:18,029
[LAUGHS]
472
00:37:19,030 --> 00:37:21,324
[CROWD CHEERING]
473
00:37:23,535 --> 00:37:24,869
Yes!
474
00:37:26,079 --> 00:37:27,455
Whoo!
475
00:37:30,375 --> 00:37:31,835
Oh, yeah! Oh, yeah!
476
00:37:31,876 --> 00:37:33,211
[CRACKING]
477
00:37:33,253 --> 00:37:36,089
Oh. Did you hear that?
Yeah.
478
00:37:36,172 --> 00:37:37,716
Thanks.
479
00:37:37,799 --> 00:37:43,805
You have a warrior's instinct.
I had a real feeling of
power.
480
00:37:43,847 --> 00:37:48,393
If Robin had seen you,
to come back.
481
00:37:48,435 --> 00:37:51,730
These knights get laid
all the time.
482
00:37:51,813 --> 00:37:54,274
STEVEN:
We should go again next week.
483
00:37:54,858 --> 00:37:55,900
[MACHINE BEEPING]
484
00:37:55,984 --> 00:38:00,488
MACHINE: You have no messages.
Nobody loves you.
485
00:38:01,865 --> 00:38:08,121
I left something in the
living room. Will you check
it out for me?
486
00:38:08,204 --> 00:38:12,417
Just a little piece of
equipment.
487
00:38:18,048 --> 00:38:21,760
What do you think?
What is all this?
488
00:38:24,262 --> 00:38:29,768
It appears as if someone
has updated your home
entertainment system.
489
00:38:31,978 --> 00:38:37,317
I got you the big-screen TV,
deluxe karaoke machine
490
00:38:37,400 --> 00:38:43,114
and THX-quality sound
that would make George Lucas
cream his pants.
491
00:38:43,198 --> 00:38:46,993
You got in here
when I was out?
492
00:38:47,077 --> 00:38:50,372
How else could I
get the stuff in?
493
00:38:50,455 --> 00:38:54,459
How much did all of this cost?
Practically nothing.
494
00:38:54,542 --> 00:39:00,006
I have a connection.
I hook him up, he
hooks me up.
495
00:39:00,090 --> 00:39:04,636
I can't accept this.
Why not?
496
00:39:04,678 --> 00:39:09,057
You give me something
more valuable. Friendship.
497
00:39:09,140 --> 00:39:11,434
You give me friendship.
We're even.
498
00:39:11,518 --> 00:39:15,980
You have to
take this stuff back.
499
00:39:20,026 --> 00:39:21,945
Okay.
500
00:39:22,028 --> 00:39:27,701
Can I leave it here till
Saturday?
Sure. No problem.
501
00:39:27,784 --> 00:39:30,995
ROBIN [ON RECORDING]:
Steven doesn't livehere anymore.
502
00:39:31,079 --> 00:39:34,040
If you wanna reach him,
call him at 555-3837.
503
00:39:34,124 --> 00:39:40,046
Hey, it's Steven.
I'm still trying to reach
you.
504
00:39:40,130 --> 00:39:42,090
I'm at the office.
Call me. Bye.
505
00:39:42,173 --> 00:39:43,758
[TAPPING ON WINDOW]
506
00:39:44,676 --> 00:39:46,511
How's it going?
Good.
507
00:39:46,594 --> 00:39:51,016
Good. Keep it up.
It's your ass.
Right.
508
00:39:51,057 --> 00:39:52,517
[INTERCOM BEEPING]
509
00:39:52,600 --> 00:39:55,895
WOMAN [ON INTERCOM]:
It's Robin on line two.
510
00:39:55,979 --> 00:40:01,234
I had the best time the
other night.
When will I see you again?
511
00:40:01,317 --> 00:40:06,031
How about tomorrow?
Chip.
512
00:40:06,114 --> 00:40:10,952
Ha, ha, ha. I knew I'd get you
on the phone that way.
513
00:40:10,994 --> 00:40:16,291
Let's break the cherry
on that karaoke machine.
514
00:40:16,332 --> 00:40:21,212
What does that mean?
Karaoke jam.No ifs, ands or buts.
515
00:40:21,296 --> 00:40:26,926
Maybe a few buts. Big ones!
516
00:40:31,139 --> 00:40:34,225
[SINGING "AMERICAN WOMAN"]
517
00:40:47,864 --> 00:40:51,034
You're going on a date?
I thought we had fun the
other night.
518
00:40:51,117 --> 00:40:58,124
We're not officially back
together. And you said time
apart is good.
519
00:40:58,375 --> 00:41:03,922
Yes. Time apart from
each other, but not with
other people.
520
00:41:04,005 --> 00:41:05,924
That's time withsomeone else.
521
00:41:06,007 --> 00:41:11,137
I love you, but I have togo. Bye. Bye.
522
00:41:19,729 --> 00:41:23,233
This is just a sign
that you need to live a
little.
523
00:41:25,235 --> 00:41:28,446
She's having fun.
You should too.
Maybe you're right.
524
00:41:28,488 --> 00:41:31,783
You're damn right, I'm right.
525
00:41:31,866 --> 00:41:38,456
Oh, I got you a little
something. You said we
were even.
526
00:41:38,540 --> 00:41:41,126
You're breaking the rules.
So shoot me.
527
00:41:41,209 --> 00:41:43,253
What is it?
528
00:41:50,093 --> 00:41:52,262
Dr. Sweers.
529
00:41:52,303 --> 00:41:56,057
My brother thought
with your lisp.
530
00:41:56,099 --> 00:42:02,272
This is...There's no words
It's no big deal.
531
00:42:02,313 --> 00:42:05,734
Yes, it is. Yes, it is.
It is to me.
532
00:42:07,110 --> 00:42:09,279
Now I'm on a mission.
533
00:42:11,614 --> 00:42:16,286
This is going to be
the best damn karaoke
jam ever.
534
00:42:16,953 --> 00:42:21,332
[HUMMING
"AMERICAN WOMAN"]
535
00:42:22,083 --> 00:42:24,669
[MIMICS GUITAR RIFT]
536
00:42:26,004 --> 00:42:27,464
CABLE GUY:
We're really bopping!
537
00:42:27,505 --> 00:42:29,007
Whoo!
538
00:42:29,674 --> 00:42:31,593
[MIMICS GUITAR RIFT]
539
00:42:31,634 --> 00:42:36,806
STEVEN: You have some
nice friends. They're just
preferred customers.
540
00:42:36,848 --> 00:42:41,770
Whoa. Chick alert, 2 o'clock.
What a licorice.
541
00:42:45,148 --> 00:42:48,943
Don't look.
You're just playing with me.
542
00:42:48,985 --> 00:42:53,990
Uh-uh. She's all over you.
Shut up.
543
00:42:54,032 --> 00:43:00,413
I'd strike while the iron
masturbates.
544
00:43:00,497 --> 00:43:01,998
Go.
545
00:43:04,876 --> 00:43:10,173
Hey. I'm Steven.
Heather.
546
00:43:10,215 --> 00:43:14,969
Can I get you a beer?
How about a tequila?
547
00:43:15,053 --> 00:43:16,846
All right.
548
00:43:20,350 --> 00:43:22,394
Hi, Rick.
549
00:43:23,895 --> 00:43:26,648
That'll be a good one.
550
00:43:26,690 --> 00:43:31,444
Glad you accepted my
invitation.
Steven invited me.
551
00:43:31,528 --> 00:43:35,073
Look at him.
He's having a super time.
552
00:43:37,158 --> 00:43:42,372
He's changing. You'll
have to learn to live
with that.
553
00:43:45,041 --> 00:43:51,131
I don't know what your
story is, but I'm going
to find out.
554
00:43:51,214 --> 00:43:57,262
Don't dig too deep. You might
get burned by the
molten lava.
555
00:43:57,345 --> 00:43:58,763
[SCOFFS]
556
00:44:00,098 --> 00:44:02,350
I'm out of here.
557
00:44:02,392 --> 00:44:05,311
[SINGING NEXT'S "ROCK ON"]
558
00:44:10,066 --> 00:44:12,652
Thank you.
Thank you very much.
559
00:44:14,863 --> 00:44:20,201
The soothing sounds of Raul,
ladies and gentlemen.
560
00:44:20,243 --> 00:44:23,288
You had honey in your voice.
Do a song for us.
561
00:44:23,371 --> 00:44:26,291
No, I couldn't. No,
I really couldn't.
MAN: Come on.
562
00:44:28,418 --> 00:44:32,464
All right, already!
Ha, ha, ha.
563
00:44:32,547 --> 00:44:35,800
I fought the law, and the
law won.
564
00:44:37,135 --> 00:44:42,432
Jefferson Airplane performed
this song in Gimme Shelter,
565
00:44:42,474 --> 00:44:48,271
a film about how the
Hell's Angels had their way
at a Stones concert.
566
00:44:48,313 --> 00:44:51,816
Tonight, it's my turn.
567
00:44:52,817 --> 00:44:54,527
MAN [ON SPEAKERS]
One, two, three.
568
00:44:54,611 --> 00:44:58,448
[SINGING "DON'T YOU WANT
SOMEBODY TO LOVE"]
569
00:45:14,255 --> 00:45:15,465
MAN:
Yeah!
570
00:45:20,929 --> 00:45:27,268
What do you do?
Can we talk in the
other room?
571
00:45:27,352 --> 00:45:28,978
All right.
572
00:45:29,479 --> 00:45:32,941
[SCREAMING]
573
00:45:33,024 --> 00:45:36,403
[CONTINUES SINGING "DON'T YOU
WANT SOMEBODY TO LOVE"]
574
00:46:50,685 --> 00:46:54,731
We just had a baby born
at the party.
575
00:46:54,773 --> 00:46:59,402
We need an ambulance
over by the scaffolding!
576
00:46:59,486 --> 00:47:02,030
[SCATTING]
577
00:47:17,754 --> 00:47:24,594
It's the summer of love, baby.
Let's leave these two alone.
578
00:47:24,678 --> 00:47:28,973
Smile!
That's going to be a
good one.
579
00:47:34,688 --> 00:47:36,606
REN [ON TV]:
Hee-yah!
580
00:47:37,607 --> 00:47:38,858
[CABLE GUY LAUGHING]
581
00:47:41,277 --> 00:47:43,113
[LAUGHING]
582
00:47:44,656 --> 00:47:48,993
Good morning,
and how are we today?
583
00:47:49,077 --> 00:47:53,873
I borrowed this sweatshirt.
Bacon and eggs, coming up.
584
00:47:53,957 --> 00:47:59,462
Where did Heather go?
She left early this morning.
585
00:47:59,504 --> 00:48:01,965
You cad.
586
00:48:03,550 --> 00:48:09,889
What a night. Just what
I needed. Well, I'll tell
you something.
587
00:48:09,973 --> 00:48:14,019
You look like a new man.
I feel like a new man.
588
00:48:14,102 --> 00:48:19,107
I was getting so used
I really liked her.
589
00:48:19,149 --> 00:48:22,402
Hey. It was my treat.
590
00:48:25,488 --> 00:48:31,703
What do you mean?
You can buy next time.
591
00:48:34,414 --> 00:48:38,585
Don't let your eggs get cold.
Buy what?
592
00:48:40,962 --> 00:48:45,717
What do you mean, buy what?
The women.
593
00:48:47,510 --> 00:48:52,265
Do you mean
that Heather is a
prostitute?
594
00:48:52,349 --> 00:48:57,645
of course. we couldn't get
a woman like that without
paying.
595
00:48:57,687 --> 00:49:00,565
Oh, my God.
This can't be happening.
596
00:49:00,607 --> 00:49:03,443
Oh, hey, hey, hey.
597
00:49:03,526 --> 00:49:09,616
It's okay. She's totally clean
a week ago.
598
00:49:09,699 --> 00:49:16,706
To make sure she was good.
And I'm healthy as a horse.
Not a drip.
599
00:49:17,916 --> 00:49:24,255
Would you like some juice?
You're kidding. She's
your friend.
600
00:49:24,339 --> 00:49:29,552
Ha, ha. I wish I had friends
like that.
Get out of my house.
601
00:49:29,594 --> 00:49:34,683
She was a working girl,
but she liked you.
602
00:49:34,766 --> 00:49:37,268
You might even have got
a freebie.
603
00:49:37,352 --> 00:49:41,898
Just get out now. I don't
Robin will never forgive me.
604
00:49:41,940 --> 00:49:47,404
I'll tell you how to
handle that. I'll help
you get her back.
605
00:49:47,445 --> 00:49:52,033
I want you out of my apartment
And get this stuff out of
here.
606
00:49:52,075 --> 00:49:57,330
Why are you doing this?
You're sabotaging yourself.
607
00:49:57,414 --> 00:49:59,708
Out. Now.
608
00:49:59,749 --> 00:50:03,503
Everything was going so well.
Why are you doing this?
609
00:50:03,586 --> 00:50:08,216
I made you breakfast,
and we were eating--
610
00:50:08,299 --> 00:50:10,510
Out!
611
00:50:10,593 --> 00:50:14,222
I'll fix this.
I can make it cool again.
612
00:50:14,305 --> 00:50:15,598
Out!
613
00:50:15,682 --> 00:50:18,810
This is just a speed bump!
I'll make it better!
614
00:50:23,064 --> 00:50:27,777
May I help you?
No. I'm meeting someone here.
615
00:50:27,819 --> 00:50:30,321
[CURTIS MAYFIELD'S
"PUSHERMAN" PLAYS]
616
00:50:39,998 --> 00:50:44,169
MAN:
I came home and I just fell
asleep.
617
00:50:54,220 --> 00:50:56,348
Most appreciated.
618
00:50:57,724 --> 00:51:03,313
Gail tells me
That must be hard.
Heh, heh, heh.
619
00:51:03,396 --> 00:51:09,069
We're in a holding pattern.
A holding pattern?
620
00:51:09,152 --> 00:51:13,406
You need to come down
and refuel. Heh, heh, heh.
621
00:51:14,866 --> 00:51:17,410
You're sexy. You heard me.
What?
622
00:51:22,290 --> 00:51:26,419
You've been working hard.
Take a break.
623
00:51:34,177 --> 00:51:37,639
Excuse me.
What's the story with our
chicken?
624
00:51:37,722 --> 00:51:44,771
Have the eggs had a chance
go check on it for me.
625
00:51:45,897 --> 00:51:48,817
I'm sorry to put you out.
626
00:51:48,900 --> 00:51:51,319
See the attitude?
Unbelievable.
627
00:51:51,361 --> 00:51:55,824
I'm hysterical now.
What were we talking about?
628
00:51:55,907 --> 00:51:58,910
What's your job like?
629
00:51:58,993 --> 00:52:03,581
It's a little crazy right now
630
00:52:03,665 --> 00:52:10,672
Wait. I need to use the head.
I want to find out about
your job.
631
00:52:11,756 --> 00:52:14,259
What's with the chicken?
632
00:52:20,181 --> 00:52:23,852
CABLE GUY: Enjoy your meal.
MAN: Thank you.
633
00:52:23,935 --> 00:52:26,688
Good evening, sir.
Hey, Stretch.
634
00:52:26,771 --> 00:52:32,152
Pleasant night, isn't it?
Yeah, not too bad.
635
00:52:32,235 --> 00:52:38,825
The weather is always
nice in here. The winters
are remarkably mild!
636
00:52:38,908 --> 00:52:40,785
[LAUGHING]
637
00:52:44,581 --> 00:52:50,920
If you need anything,
let me know. I got it under
control.
638
00:52:50,962 --> 00:52:54,758
Unbelievable.
It's no trouble.
639
00:52:54,799 --> 00:52:57,594
What is your? Argh!
640
00:52:57,635 --> 00:53:02,557
People rarely take
advantage of my services .
I'll help you wash up.
641
00:53:02,640 --> 00:53:05,643
Cleanliness is next to
godliness.
642
00:53:09,439 --> 00:53:11,983
You're on a big date.
643
00:53:13,026 --> 00:53:17,197
Argh!
You'll need to look
your best.
644
00:53:17,280 --> 00:53:19,574
[DIZZY GILLESPIE'S
"SALT PEANUTS" PLAYS]
645
00:53:19,616 --> 00:53:25,163
That'll take care of the shine
Now, let's pluck those
eyebrows!
646
00:53:25,246 --> 00:53:27,832
She loves me, she loves me not
Ow! Ow!
647
00:53:27,916 --> 00:53:29,292
She loves me.
Ow!
648
00:53:29,376 --> 00:53:32,837
She loves me not.
Ow!
649
00:53:32,921 --> 00:53:34,964
A little José Eber...
650
00:53:35,048 --> 00:53:37,342
[CABLE GUY GRUNTING]
651
00:53:40,053 --> 00:53:42,138
a touch of Alfalfa...
652
00:53:42,180 --> 00:53:46,393
and boom-bam,
we're ready to dry you off!
653
00:53:46,476 --> 00:53:50,980
Ooh! Right into the buckle.
That's got to hurt!
654
00:53:54,818 --> 00:53:57,987
Suck it.
Suck the air.
655
00:53:58,071 --> 00:54:00,782
You look just like Dizzy
Gillespie.
656
00:54:00,824 --> 00:54:02,701
[SCATTING]
657
00:54:02,784 --> 00:54:04,035
Pow! Pow!
658
00:54:05,120 --> 00:54:07,664
[SINGING "SALT PEANUTS"]
659
00:54:07,706 --> 00:54:09,541
[SNAPPING FINGERS]
660
00:54:14,921 --> 00:54:20,218
Don't worry about the tip.
But I've got one for you.
661
00:54:20,260 --> 00:54:24,472
Stay away from Robin.
She's taken.
662
00:54:25,598 --> 00:54:26,766
Boo-dap!
663
00:54:28,810 --> 00:54:30,603
[CABLE GUY SCATTING]
664
00:54:32,564 --> 00:54:38,695
A man was beaten in a restroomby a bathroom attendant.
665
00:54:38,737 --> 00:54:45,744
The victim is unable tospeak, but witnesses describedthe assailant.
666
00:54:45,910 --> 00:54:46,870
We'll be right back.
667
00:54:46,953 --> 00:54:51,082
ANNOUNCER:
that has captured the nation.
668
00:54:51,166 --> 00:54:56,963
Everyone awaits the verdict,but we're showing themovie now.
669
00:54:57,047 --> 00:55:00,258
Crybaby.I love you.
670
00:55:00,342 --> 00:55:04,846
No, Sammy!Look who's crying now.
671
00:55:04,888 --> 00:55:06,306
[GUNSHOT ON TV]
672
00:55:06,389 --> 00:55:12,270
ANNOUNCER:
in Brother Sweet Brother.
673
00:55:12,312 --> 00:55:14,981
Parental discretion advised.
674
00:55:25,033 --> 00:55:26,701
[DOORBELL RINGS]
675
00:55:26,785 --> 00:55:31,373
ROBIN: Who is it?
It's the cable guy.
676
00:55:31,456 --> 00:55:34,793
My cable's fine.
677
00:55:34,876 --> 00:55:40,840
I have an upgrade order
for one That's every channel
available.
678
00:55:40,924 --> 00:55:43,343
I didn't order that.
679
00:55:46,137 --> 00:55:49,474
I guess you have a secret
admirer.
680
00:55:52,936 --> 00:55:56,231
Is it a man named Steven?
I can't say.
681
00:55:56,314 --> 00:55:59,442
Come on.
I promised Steven
I wouldn't say.
682
00:55:59,526 --> 00:56:01,611
Oh, look what I've done.
683
00:56:01,695 --> 00:56:07,158
You didn't hear it from me.
Heh, heh, heh. Hold on.
684
00:56:07,617 --> 00:56:09,619
[]
685
00:56:23,216 --> 00:56:26,136
CABLE GUY:
Oopsie-daisy.
686
00:56:26,177 --> 00:56:30,598
Male witches are theworst kind. He's nota witch.
687
00:56:33,101 --> 00:56:34,728
[BOTTLES CLANGING]
688
00:56:37,230 --> 00:56:41,526
That about does it.
My work is done.
689
00:56:42,944 --> 00:56:44,195
Okay.
690
00:56:45,155 --> 00:56:47,490
That was hot up there.
691
00:56:51,661 --> 00:56:56,458
Are you a friend of Steven's?
I'm proud to say that I am.
692
00:56:56,499 --> 00:57:00,962
I recently installed his cable
and we just hit it off.
693
00:57:01,046 --> 00:57:06,009
Are you guys going out a lot?
Not really.
694
00:57:06,092 --> 00:57:08,970
That guy is devoted to you.
695
00:57:09,012 --> 00:57:10,180
[SNIFFS]
696
00:57:10,221 --> 00:57:13,516
I shouldn't be telling
you this,
697
00:57:13,600 --> 00:57:16,978
but he thinks
you're the cat's pajamas.
698
00:57:17,020 --> 00:57:18,521
ROBIN:
Oh.
699
00:57:18,605 --> 00:57:20,106
Did he say that?
700
00:57:20,190 --> 00:57:22,359
[HUMMING]
701
00:57:22,400 --> 00:57:28,073
Only every five minutes.
I'm just joking.
702
00:57:28,156 --> 00:57:31,451
He's a good man.
Yeah.
703
00:57:31,534 --> 00:57:36,998
He mentioned
that you've had some
problems.
704
00:57:37,040 --> 00:57:41,461
Yeah. It's a little
complicated.
It always is.
705
00:57:41,544 --> 00:57:45,423
I asked a woman to marry
me once.
706
00:57:45,507 --> 00:57:52,138
She wanted to think about it.
We agreed to take some
time apart.
707
00:57:52,222 --> 00:57:57,227
You know Give each
other space.
708
00:58:00,230 --> 00:58:02,941
Well, she's no longer
with us.
709
00:58:05,193 --> 00:58:08,196
Oh. I'm sorry.
710
00:58:08,238 --> 00:58:12,826
Sometimes you don't know
what you've got till
it's gone.
711
00:58:14,911 --> 00:58:21,209
Promise me you'll never
go bungee jumping in Mexico.
712
00:58:21,251 --> 00:58:26,131
I promise.
Anyway,
713
00:58:26,214 --> 00:58:28,758
I've said too much.
714
00:58:31,845 --> 00:58:33,888
Thank you.
715
00:58:36,474 --> 00:58:40,603
Cherish him, Robin.
Every hair on his head.
716
00:58:44,524 --> 00:58:46,276
[PHONE RINGS]
717
00:58:46,943 --> 00:58:48,778
Excuse me.
718
00:58:50,113 --> 00:58:52,365
Hello.
ROBIN: I love you.
719
00:58:52,449 --> 00:58:56,453
Robin? I love you too.
720
00:58:56,536 --> 00:58:59,873
That was so sweet of you.
721
00:58:59,956 --> 00:59:01,041
Oh, well--
722
00:59:01,124 --> 00:59:05,045
You didn't have to do that.
I-- I wanted to.
723
00:59:05,128 --> 00:59:09,674
Giving me free cable.
Only you would do
something like that.
724
00:59:11,968 --> 00:59:13,136
Oh.
725
00:59:13,219 --> 00:59:18,933
I wanted to do something
for you, but you needed
space, so...
726
00:59:19,017 --> 00:59:22,771
Let's not make any more rules.
Okay.
727
00:59:22,812 --> 00:59:30,070
Call me later if you're around
Sure, as soon as I get home.
728
00:59:30,153 --> 00:59:32,781
Bye.
All right. Bye.
729
00:59:32,822 --> 00:59:39,621
Dude. Are you ready to rock?
Oh, the concert. Oh, Jesus.
730
00:59:39,662 --> 00:59:43,583
I think Robin and I
are getting back together.
731
00:59:43,667 --> 00:59:50,715
So you're blowing me off again
I won't put up with it
anymore.
732
00:59:52,217 --> 00:59:54,386
[THUNDER RUMBLING]
733
00:59:55,637 --> 00:59:58,056
[ROCK MUSIC
PLAYING ON STEREO]
734
00:59:58,139 --> 01:00:04,020
Can't you ask someone
else to go?
Maybe I'll take my cable guy.
735
01:00:10,443 --> 01:00:12,737
I'll call you later--
736
01:00:19,035 --> 01:00:24,457
Pretty smooth work.
you knock them down.
737
01:00:24,541 --> 01:00:31,006
What?
Robin. I got her back
for you.
738
01:00:31,089 --> 01:00:35,677
How do you know about us?
Free cable's an aphrodisiac.
739
01:00:35,760 --> 01:00:42,100
Don't mess around with my life
I wanted to make things
up to you.
740
01:00:44,936 --> 01:00:47,856
Do you want to catch a flick?
741
01:00:52,235 --> 01:00:56,990
I appreciate
you helping me out with
Robin.
742
01:00:57,073 --> 01:01:04,622
Now I'll have to work
extra hard not to screw
things up again.
743
01:01:04,706 --> 01:01:11,713
You're a nice guy, but I just
don't have time for a
new friend.
744
01:01:12,005 --> 01:01:13,798
Okay?
745
01:01:16,051 --> 01:01:22,057
What are you trying to say?
I don't want to be your
friend.
746
01:01:25,435 --> 01:01:31,649
I appreciate your honesty.
You're a straight shooter.
747
01:01:31,733 --> 01:01:37,906
So you're all right?
Hey, I'm a big boy.
748
01:01:37,989 --> 01:01:41,910
It's no big deal. Whatever.
749
01:01:45,455 --> 01:01:51,294
You're sure?
Uh-huh. I'm fine.
750
01:01:51,336 --> 01:01:52,504
[GULPS]
751
01:02:08,561 --> 01:02:10,605
[PHONE RINGING]
752
01:02:10,647 --> 01:02:14,984
Robin Harris.
Hey, it's Chip Douglas.
753
01:02:15,068 --> 01:02:18,988
Chip Douglas?
The cable guy.
754
01:02:19,030 --> 01:02:20,156
Oh.
755
01:02:21,324 --> 01:02:23,576
Hi. What's up?
756
01:02:23,660 --> 01:02:28,707
I feel kind of weird
calling you. I'm worried
about Steven.
757
01:02:28,790 --> 01:02:32,585
What is it?
Something isn't right.
758
01:02:32,669 --> 01:02:35,255
He doesn't seem like
himself lately.
759
01:02:35,338 --> 01:02:41,594
Have you noticed anything?
No. Things are going really
well.
760
01:02:41,678 --> 01:02:47,559
Good. That makes me
feel better.
761
01:02:47,642 --> 01:02:53,148
Should I be worried?
No. Maybe I'm being
too nervous.
762
01:02:53,231 --> 01:02:55,066
[CHUCKLES]
763
01:02:56,776 --> 01:03:00,697
Let's just keep our eyes open.
All right. Okay.
764
01:03:00,780 --> 01:03:02,157
Okay.
765
01:03:02,240 --> 01:03:05,118
Bye.
Bye-bye.
766
01:03:06,494 --> 01:03:10,081
Stevie, you did it, man.
767
01:03:10,165 --> 01:03:14,919
You put our cajones
on the table and you
slam-dunked it.
768
01:03:15,003 --> 01:03:18,214
Way to go. Now they'll
probably give him my job.
769
01:03:18,298 --> 01:03:20,675
On to the next order of
business.
770
01:03:20,717 --> 01:03:24,512
[WHISPERING]
Steven, I need to talk
to you.
771
01:03:24,596 --> 01:03:25,889
[MOUTHING]
Not now. Go away.
772
01:03:25,972 --> 01:03:30,226
HAL:
We have to find an architect.
773
01:03:30,310 --> 01:03:34,147
I need to talk to you.
It shall wait.
774
01:03:34,230 --> 01:03:41,237
Is there a Steven Kovacs here?
Yeah. What's the problem?
775
01:03:41,237 --> 01:03:45,241
You're under arrest
for receiving stolen
property.
776
01:03:45,283 --> 01:03:51,039
I don't know anything
about this.
Do not speak until spoken to.
777
01:03:51,122 --> 01:03:56,211
You have the right to
remain silent. against you
in court.
778
01:03:56,252 --> 01:04:00,632
You have the right to
an attorney. I didn't accept
any stolen goods.
779
01:04:00,715 --> 01:04:05,470
CABLE GUY:
Big-screen TV.
780
01:04:05,553 --> 01:04:08,973
Cream his pants.
781
01:04:15,605 --> 01:04:18,692
I can't believe you did this.
I didn't do anything.
782
01:04:18,775 --> 01:04:25,281
He gave you a big-screen TV
You expect me to believe
that?
783
01:04:25,323 --> 01:04:29,369
I swear it's true.
Why would you accept
such gifts?
784
01:04:29,452 --> 01:04:35,458
I don't know. I shouldn't have
What's going on?
Are you on pot?
785
01:04:35,542 --> 01:04:39,587
I didn't do anything!
Just call my cable guy.
786
01:04:39,629 --> 01:04:45,552
Nobody named Chip Douglas
works for the cable company.
787
01:04:45,635 --> 01:04:50,348
This can't be happening.
It's killing your mother.
788
01:04:50,432 --> 01:04:55,687
When can you get me out?
There'll be no bail hearing
today.
789
01:04:55,770 --> 01:04:59,274
You have to
spend the weekend here.
790
01:04:59,357 --> 01:05:02,652
PRISONER 1:
Look at the pretty boy!
791
01:05:02,694 --> 01:05:05,655
[PRISONERS SHOUTING
INDISTINCTLY]
792
01:05:05,697 --> 01:05:11,161
PRISONER 2:
I'll be your friend.
793
01:05:11,202 --> 01:05:13,204
Lock down!
794
01:05:23,673 --> 01:05:25,592
You hear anything?
795
01:05:29,179 --> 01:05:32,140
I came as soon as I could.
796
01:05:32,182 --> 01:05:36,644
What's your real name?
Larry Tate. That's
not important.
797
01:05:36,686 --> 01:05:41,983
We have to get you out of here
I found a loophole.
798
01:05:42,025 --> 01:05:47,030
I'll talk to the judge.
I'll put the system on trial.
799
01:05:47,072 --> 01:05:51,451
Why are you doing this to me?
You did this to you.
800
01:05:51,534 --> 01:05:57,290
You set me up.
No. I taught you a lesson.
801
01:05:57,374 --> 01:06:02,337
I can be your friend or your
enemy. You seem to prefer
the latter.
802
01:06:02,962 --> 01:06:04,756
I'm just here to comfort you.
803
01:06:06,925 --> 01:06:09,260
Come on, touch it.
Huh?
804
01:06:09,344 --> 01:06:11,763
You need human contact.
Touch it.
805
01:06:11,805 --> 01:06:13,765
I will not touch it.
806
01:06:16,434 --> 01:06:21,731
What are you doing? Stop it.
I know how you're feeling!
807
01:06:21,773 --> 01:06:26,194
Don't do that.
I'm here for you!
808
01:06:26,611 --> 01:06:27,946
[SOBBING]
809
01:06:28,029 --> 01:06:32,575
Don't do that!
You'll get me killed!
810
01:06:32,659 --> 01:06:36,496
Oh, Billy.
811
01:06:36,579 --> 01:06:39,249
[CABLE GUY SOBBING]
812
01:06:43,253 --> 01:06:46,256
I'm just messing with you.
Ha, ha, ha.
813
01:06:46,339 --> 01:06:50,677
Remember Midnight Express?
Oliver Stone won an Academy
Award.
814
01:06:50,760 --> 01:06:53,179
Awesome scene.
815
01:06:53,263 --> 01:06:57,642
Guard! This is the man
who framed me. Arrest him.
816
01:06:57,726 --> 01:07:01,646
Hey, Bernie,
All right.
817
01:07:04,607 --> 01:07:11,614
Don't worry about Robin.
I'll take care of her.
818
01:07:12,323 --> 01:07:18,538
If you go near her,
I'll kill you.
GUARD: That's it. Let's go!
819
01:07:18,621 --> 01:07:20,123
[DOOR LOCK BUZZES]
820
01:07:20,206 --> 01:07:26,379
This concludes our
broadcast day.
Click.
821
01:07:26,463 --> 01:07:30,550
You've been blowing me off.
This guy's doing a
number on me.
822
01:07:30,633 --> 01:07:34,346
I told you to stay away
from him. You said
I could get free cable.
823
01:07:34,429 --> 01:07:37,807
Did I tell you
to have a karaoke jam
with him?
824
01:07:38,683 --> 01:07:42,270
I'm out on bail.
825
01:07:45,732 --> 01:07:50,195
I'll see if I can track
him down. What was his name?
826
01:07:50,278 --> 01:07:55,492
Larry Tate. But he told me
his name was Chip Douglas.
827
01:07:55,575 --> 01:07:59,829
Chip Douglas?
That sounds familiar.
828
01:08:00,830 --> 01:08:03,500
Are you okay?
Yeah. I'm fine.
829
01:08:03,583 --> 01:08:08,046
You're not fine.
I just want to get this
over with.
830
01:08:08,129 --> 01:08:10,840
I hate visiting my parents.
831
01:08:10,924 --> 01:08:12,384
[DOORBELL RINGS]
832
01:08:12,467 --> 01:08:18,973
Is this guy cool?
Just joking. Come in,
you psycho.
833
01:08:19,015 --> 01:08:22,686
What is he doing here?
I invited him.
834
01:08:22,769 --> 01:08:24,104
When?
835
01:08:24,187 --> 01:08:27,273
At lunch the other day.
You had lunch with him?
836
01:08:27,357 --> 01:08:32,112
You look great.
And you are a vision.
837
01:08:32,195 --> 01:08:38,201
Hello, Steven. You look rested
Come here.
838
01:08:38,243 --> 01:08:44,165
What's wrong? You seem weird.
You had me sent to jail.
839
01:08:44,207 --> 01:08:49,379
I should take you to the
police. You can if you like.
840
01:08:49,421 --> 01:08:53,633
But I'd hate
to have to show Robin this.
841
01:08:53,717 --> 01:08:59,556
Bastard!
Let's just have a good time
tonight.
842
01:08:59,597 --> 01:09:01,057
[ALL LAUGHING]
843
01:09:01,141 --> 01:09:07,105
Steven is carrying his
battle ax and chasing me.
844
01:09:07,188 --> 01:09:11,192
So I say, "Hey, it's just a
show! What are you
trying to prove?"
845
01:09:11,276 --> 01:09:14,154
[ALL LAUGHING]
846
01:09:14,237 --> 01:09:19,826
He takes things too seriously.
The guy almost took my
head off.
847
01:09:19,909 --> 01:09:22,162
[ALL LAUGHING]
848
01:09:26,082 --> 01:09:31,296
You never played Porno
Password? It's the adult
version of the show.
849
01:09:31,379 --> 01:09:36,301
Robin, you're on my team.
Steven, you're with Mom.
850
01:09:36,968 --> 01:09:39,054
You're the judges.
851
01:09:39,137 --> 01:09:41,973
Pick a word.
852
01:09:44,100 --> 01:09:45,435
[SNORTS]
853
01:09:46,478 --> 01:09:48,938
WOMAN:
Oh. Heh, heh, heh.
854
01:09:51,983 --> 01:09:55,779
[WHISPERING]
The password is
855
01:09:55,862 --> 01:09:58,782
vagina.
856
01:09:58,823 --> 01:10:03,286
I really don't want to play.
Come on, Steven.
857
01:10:06,164 --> 01:10:07,999
Woman.
858
01:10:09,334 --> 01:10:11,670
Woman.
Uh, man?
859
01:10:11,753 --> 01:10:12,837
No.
860
01:10:16,883 --> 01:10:18,593
Penis.
861
01:10:18,677 --> 01:10:21,304
[ALL CHUCKLING]
862
01:10:22,597 --> 01:10:24,140
Penis.
863
01:10:24,182 --> 01:10:25,642
[LAUGHING]
864
01:10:27,936 --> 01:10:30,772
Penis.
Vagina?
865
01:10:30,814 --> 01:10:33,650
Yes! Yes!
866
01:10:33,692 --> 01:10:37,404
She got vagina! She
got vagina!
867
01:10:37,487 --> 01:10:43,034
I would have said "schlong."
Now we're starting to
get this!
868
01:10:45,453 --> 01:10:47,372
[PEOPLE GIGGLING]
869
01:10:51,001 --> 01:10:55,380
[WHISPERING]
The password is...
870
01:10:56,881 --> 01:10:59,926
nipple.
871
01:11:00,010 --> 01:11:03,763
Can I pass?
FATHER: Don't be a stick
in the mud.
872
01:11:06,182 --> 01:11:08,059
Breast.
873
01:11:09,602 --> 01:11:11,396
Breast.
874
01:11:12,564 --> 01:11:13,690
Tit?
875
01:11:13,732 --> 01:11:15,900
[ALL LAUGHING]
876
01:11:18,862 --> 01:11:22,073
Remember his clue.
Mm-hm.
877
01:11:22,741 --> 01:11:25,744
Hard.
878
01:11:28,371 --> 01:11:33,668
Erection?
No. But thanks for noticing.
879
01:11:33,752 --> 01:11:35,795
[ALL LAUGHING]
880
01:11:35,879 --> 01:11:40,091
Your turn!
Center.
881
01:11:42,594 --> 01:11:44,679
Center.
882
01:11:46,890 --> 01:11:49,351
Center!
Nipple?
883
01:11:49,434 --> 01:11:50,810
CABLE GUY:
That's it.
884
01:11:50,894 --> 01:11:53,313
She got it!
Mom.
885
01:11:54,064 --> 01:11:55,398
[CLEARS THROAT]
886
01:12:00,653 --> 01:12:03,990
[WHISPERING]
The password is...
887
01:12:04,616 --> 01:12:07,452
I'm not sure how to say this.
888
01:12:09,120 --> 01:12:11,998
That little thing...
889
01:12:12,082 --> 01:12:16,711
No. I can't say that to my
mother. She can handle it.
890
01:12:16,795 --> 01:12:20,090
No. I won't do it.
I've had enough!
891
01:12:20,173 --> 01:12:26,221
It's just skin, Steven.
No. I don't want to do
it anymore!
892
01:12:26,262 --> 01:12:31,142
You're overreacting.
No! He's fooling you all.
893
01:12:31,226 --> 01:12:38,233
He's a lunatic and a felon.
Whoa. Everybody just relax.
894
01:12:38,566 --> 01:12:43,279
We knew this would happen.
Nothing is happening!
895
01:12:43,321 --> 01:12:48,368
This is a safe place.
Right, everyone?
896
01:12:48,451 --> 01:12:53,415
We love you.
I hate you! Get out
of my life!
897
01:12:53,498 --> 01:12:58,795
He's angry with me.
I should go. No.
898
01:12:58,837 --> 01:13:03,425
You are being an asshole.
Do you see what's happening?
899
01:13:03,466 --> 01:13:06,344
You're hitting bottom.
Stay away from me.
900
01:13:06,428 --> 01:13:12,767
Come on, now.
Come on. Come on.
901
01:13:13,685 --> 01:13:18,189
[WHISPERING]
It's very sexy.
902
01:13:18,273 --> 01:13:20,191
[SLURPING NOISES]
903
01:13:22,235 --> 01:13:24,487
[ALL GASPING]
904
01:13:24,529 --> 01:13:28,199
What the hell is wrong
with you?
905
01:13:29,951 --> 01:13:35,540
Thanks for the delightful
evening. I guess
I'll be leaving now.
906
01:13:43,006 --> 01:13:49,554
I forgive you. I only hope
my neurologist will feel the
same.
907
01:13:59,898 --> 01:14:04,235
Did anybody notice I'm late?
You've been here for
an hour.
908
01:14:15,121 --> 01:14:16,206
[KEYBOARD CLICKING]
909
01:14:16,289 --> 01:14:17,749
How's Hal?
910
01:14:17,832 --> 01:14:21,086
Don't get me started.That man has no vision.
911
01:14:21,169 --> 01:14:26,925
It's like working for Mr.Magoo. If only somebodywould dump Hal.
912
01:14:26,966 --> 01:14:32,180
Ha, ha, ha.And those hair plugs,awful to look at.
913
01:14:32,222 --> 01:14:36,393
Hair plugs-- Hair plugs--
Oh, shit.
914
01:14:36,434 --> 01:14:42,273
STEVEN [ON COMPUTER]:
I think I hate himHate him...
915
01:14:51,324 --> 01:14:54,703
If only someonewould dump Hal.
916
01:15:02,085 --> 01:15:05,505
I-- I don't hate you.
917
01:15:05,588 --> 01:15:08,633
STEVEN: Those hair plugs.
Get out.
918
01:15:21,021 --> 01:15:22,147
[CAR ALARM CHIRPING]
919
01:15:22,188 --> 01:15:24,774
[CAR HORN HONKING]
920
01:15:27,360 --> 01:15:30,864
[CAR ALARMS RINGING
AND HORNS HONKING]
921
01:15:37,078 --> 01:15:40,290
Chip! Chip.
922
01:15:41,207 --> 01:15:43,668
This isn't funny!
923
01:15:45,670 --> 01:15:48,006
Where are you?
924
01:15:51,301 --> 01:15:52,761
[ALARMS AND HORNS STOP]
925
01:15:52,802 --> 01:15:56,890
CABLE GUY [WHISPERING]:
If you build it, he will
come.
926
01:15:56,973 --> 01:15:59,309
[CABLE GUY HUMMING
SUSPENSEFUL MUSIC]
927
01:16:05,023 --> 01:16:06,816
[PHONE RINGING]
928
01:16:12,572 --> 01:16:16,868
Hello?
Bingo! My Three Sons.
929
01:16:16,951 --> 01:16:22,957
Chip and Ernie Douglas.
I have a list of ex-cable
men.
930
01:16:22,999 --> 01:16:25,126
Check these names:
Murray Slaughter.
931
01:16:25,168 --> 01:16:27,962
George Jetson. Jean-LucPicard.
932
01:16:28,004 --> 01:16:33,134
Someone called The Big Ragoo.
Carmine, from Laverne& Shirley.
933
01:16:33,176 --> 01:16:35,220
That's so sad that youknow that.
934
01:16:35,303 --> 01:16:39,224
Anyway, the cablecompany in town fired aguy six months ago
935
01:16:39,307 --> 01:16:40,934
named Darrin Stephens.
936
01:16:41,017 --> 01:16:47,482
His boss was Larry Tate,
from a show called
Bewitched.
937
01:16:47,524 --> 01:16:53,113
He's not with the cable
company?
Yahtzee!
938
01:16:53,196 --> 01:17:00,203
They fired him for stalkingcustomers. You betterlock up tight.
939
01:17:00,453 --> 01:17:06,084
MAN 1 [ON TV]:
the jury is close to averdict.
940
01:17:06,167 --> 01:17:11,381
They will continuedeliberating into theevening hours.
941
01:17:11,423 --> 01:17:17,262
MAN 2:
but now the moisture isincreasing.
942
01:17:17,345 --> 01:17:20,765
We see thunderstorms...
943
01:17:24,352 --> 01:17:26,271
[DOORBELL BUZZING]
944
01:17:26,354 --> 01:17:28,064
CABLE GUY:
Cable guy!
945
01:17:28,106 --> 01:17:30,900
[DOORBELL BUZZING
AND POUNDING ON DOOR]
946
01:17:30,942 --> 01:17:33,153
Cable guy!
947
01:17:33,236 --> 01:17:35,030
[DOORBELL BUZZING]
948
01:17:40,618 --> 01:17:42,037
Cable guy!
949
01:17:42,078 --> 01:17:43,913
[POUNDING ON DOOR]
950
01:17:43,955 --> 01:17:45,999
[CABLE GUY SPEAKING GIBBERISH]
951
01:17:47,250 --> 01:17:48,793
[SPEAKING INDISTINCTLY]
952
01:17:51,254 --> 01:17:55,133
Cable guy!
953
01:17:55,175 --> 01:17:56,468
[THUMP]
954
01:18:01,348 --> 01:18:02,474
[SCREAMING]
955
01:18:03,350 --> 01:18:04,809
[THUMP]
956
01:18:09,105 --> 01:18:10,774
[THUMPING]
957
01:18:12,108 --> 01:18:14,069
Ugh!
958
01:18:14,611 --> 01:18:16,946
[CABLE GUY WHIMPERING]
959
01:18:18,365 --> 01:18:23,078
Okay, I'm going! I'm
taking off.
960
01:18:23,119 --> 01:18:25,330
[FOOTSTEPS]
961
01:18:25,413 --> 01:18:29,167
See you! Bye.
962
01:18:31,836 --> 01:18:33,505
[DOOR RATTLING]
963
01:18:38,176 --> 01:18:41,388
[CABLE GUY SCREAMING]
964
01:18:44,683 --> 01:18:50,397
I just want to hang out!
No big deal!
965
01:19:07,414 --> 01:19:08,498
Ah!
966
01:19:08,581 --> 01:19:10,375
[PHONE RINGING]
967
01:19:12,335 --> 01:19:16,464
Hello?
We could have been
blood brothers.
968
01:19:16,506 --> 01:19:21,261
But you're too needy.It's a real turn-off.Ask Robin.
969
01:19:21,344 --> 01:19:25,181
The cable company fired you.
You're not even a real
cable guy.
970
01:19:25,265 --> 01:19:29,102
Hold on. I have call waiting.
Beep.
971
01:19:29,185 --> 01:19:34,858
[HUMMING]
972
01:19:43,199 --> 01:19:47,328
Knock it off. I know it's you.
Beep. Sorry. Where was I?
973
01:19:47,370 --> 01:19:50,832
Can't we work this out?
I wish we could.
974
01:19:50,874 --> 01:19:58,256
I'm just so tired, Steven.
Where are you?
975
01:19:58,340 --> 01:20:02,344
I'd love to chat,
976
01:20:02,385 --> 01:20:06,222
but I'm getting together
with a lady friend.
977
01:20:06,306 --> 01:20:08,600
You might know her.
Stay away from her!
978
01:20:08,641 --> 01:20:11,811
Goodbye, Steven. Click.
979
01:20:11,895 --> 01:20:14,064
[THUNDER RUMBLING]
980
01:20:17,317 --> 01:20:18,443
Robin!
981
01:20:18,526 --> 01:20:19,986
[DOORBELL BUZZING]
982
01:20:20,070 --> 01:20:25,325
Robin!
She just left with the
cable guy!
983
01:20:25,408 --> 01:20:27,827
Where were they going?
984
01:20:27,911 --> 01:20:30,663
No. I heard him say
they were taking a ride
985
01:20:30,747 --> 01:20:33,917
on the information super
highway.
986
01:20:36,294 --> 01:20:37,629
[THUNDER CRACKING]
987
01:20:39,130 --> 01:20:42,842
The future is now!
Ha, ha, ha.
988
01:20:42,926 --> 01:20:48,139
Soon every home will
integrate their television,
phone and computer!
989
01:20:48,181 --> 01:20:51,101
You'll be able to visit
the Louvre on one channel,
990
01:20:51,142 --> 01:20:54,229
or watch female mud wrestling
on another.
991
01:20:54,312 --> 01:21:01,194
You can shop from your home,
or play video games with
someone in Vietnam.
992
01:21:06,032 --> 01:21:09,619
I want to go home now.
I'm worried about Steven.
993
01:21:09,661 --> 01:21:13,498
Steven. Steven.
994
01:21:13,581 --> 01:21:15,792
Steven, Steven, Steven.
995
01:21:15,834 --> 01:21:18,962
[LAUGHING]
996
01:21:36,563 --> 01:21:39,691
ROBIN: Help!
Robin!
997
01:21:41,651 --> 01:21:44,320
Where are you?
998
01:21:44,362 --> 01:21:48,908
ROBIN: Steven!
STEVEN: I'm coming!
999
01:21:54,873 --> 01:21:58,293
ROBIN: Help me!
Hang on!
1000
01:22:03,548 --> 01:22:05,008
Ugh!
1001
01:22:08,136 --> 01:22:14,184
Steven, look out!
Yes, Steven! Look out!
1002
01:22:14,893 --> 01:22:16,519
[GROWLING]
1003
01:22:16,603 --> 01:22:18,146
Ha, ha, ha!
1004
01:22:25,445 --> 01:22:32,202
"Dry land is not a myth!
Kevin Costner, Waterworld.
1005
01:22:32,243 --> 01:22:38,375
Leave him alone!
I saw that movie six times!
It rules!
1006
01:22:40,543 --> 01:22:44,422
Isn't it funny
that we ended up like this?
1007
01:22:44,506 --> 01:22:47,092
Ugh! Ow!
1008
01:22:49,678 --> 01:22:52,097
[LAUGHING]
1009
01:22:52,180 --> 01:22:56,768
[WITHOUT LISP]
better than that, Steven.
1010
01:22:57,435 --> 01:23:00,355
Steven? Steven.
1011
01:23:01,731 --> 01:23:04,234
My lisp is gone!
1012
01:23:06,736 --> 01:23:10,115
[LISPING]
You stupid son-of-a-bitch.
1013
01:23:12,450 --> 01:23:17,789
ROBIN: Stop it! Steven!
I'm coming!
1014
01:23:26,923 --> 01:23:31,720
CABLE GUY:
there's no danger music.
1015
01:23:31,761 --> 01:23:34,806
[CABLE GUY HUMMING
SUSPENSEFUL MUSIC]
1016
01:23:40,770 --> 01:23:42,480
[POLICE SIRENS WAILING]
1017
01:23:44,482 --> 01:23:47,610
CABLE GUY:
Nice jump, Spiderman!
1018
01:23:47,652 --> 01:23:49,362
Oh, God.
1019
01:23:52,073 --> 01:23:57,495
CABLE GUY:
Uh-oh. Steven called
the fuzz!
1020
01:23:57,579 --> 01:24:01,666
Bad boy, bad boy,
what you gonna do?
1021
01:24:02,625 --> 01:24:06,796
Could you skooch over
just a tad.
Thanks.
1022
01:24:10,508 --> 01:24:12,177
[STAPLER FIRING]
1023
01:24:14,846 --> 01:24:18,433
Here comes our hero.
Okay. Easy.
1024
01:24:18,516 --> 01:24:22,354
It didn't have to be this way.
What are you planning to do?
1025
01:24:22,437 --> 01:24:26,232
I don't really have a plan.
1026
01:24:26,316 --> 01:24:30,070
I'm going moment to moment now
Winging it, really.
1027
01:24:30,153 --> 01:24:33,990
You have to admit,
it's a cool place for an
ending.
1028
01:24:34,032 --> 01:24:37,452
An ending to what?
It's like GoldenEye.
1029
01:24:37,494 --> 01:24:43,833
No, it's not. It's not like
anything. This isn't a movie!
This is reality!
1030
01:24:43,875 --> 01:24:48,880
COP [ON BULLHORN]:
trespassing in a restricted
area.
1031
01:24:55,512 --> 01:24:58,515
I just wanted to be your
friend,
1032
01:24:59,224 --> 01:25:02,352
but I screwed it up.
1033
01:25:03,728 --> 01:25:10,318
COP: You are in a high-
voltage area
What's that?
1034
01:25:11,820 --> 01:25:13,905
Come again?
1035
01:25:16,449 --> 01:25:23,206
Oh, I see.
and chill out in front of
the TV?
1036
01:25:24,082 --> 01:25:26,376
[LAUGHING]
1037
01:25:26,418 --> 01:25:29,921
You were never there for me,
were you, Mother?
1038
01:25:33,717 --> 01:25:37,887
You expected Mike and
Carol Brady to raise me.
1039
01:25:37,929 --> 01:25:41,975
I'm the bastard son
of Clair Huxtable!
1040
01:25:42,058 --> 01:25:45,729
I'm the lost Cunningham!
1041
01:25:45,812 --> 01:25:52,819
I learned the facts of life
from watching TheFacts of Life!
1042
01:25:52,819 --> 01:25:55,613
Oh, God!
1043
01:25:59,868 --> 01:26:01,244
[CLANGING]
1044
01:26:03,830 --> 01:26:05,915
That's it.
1045
01:26:10,128 --> 01:26:13,923
That's what I have to do!
1046
01:26:13,965 --> 01:26:18,386
Yep.
No. Don't do that!
Come down.
1047
01:26:18,428 --> 01:26:23,266
Let's go out and have a
Heineken.
ROBIN: Yeah!
1048
01:26:23,308 --> 01:26:25,852
I'm not thirsty anymore.
1049
01:26:27,103 --> 01:26:29,105
See you.
1050
01:26:29,147 --> 01:26:30,982
No!
1051
01:26:38,114 --> 01:26:41,701
You're not going anywhere!
1052
01:26:41,785 --> 01:26:46,623
It's okay!
I understand my purpose now!
1053
01:26:46,706 --> 01:26:51,127
Don't do this. You just
need help.
We all get lonely.
1054
01:26:51,169 --> 01:26:57,592
Yeah. But I get really lonely.
I mean, look at me! Come on!
1055
01:27:00,970 --> 01:27:05,350
I'll be your pal.
Just come on up!
1056
01:27:05,433 --> 01:27:09,145
No. It's too late for me.
1057
01:27:09,229 --> 01:27:15,568
But there are a lot of cable
boys and girls who still have
a chance!
1058
01:27:15,652 --> 01:27:18,988
Don't you understand,
Steven?
1059
01:27:20,782 --> 01:27:22,867
[BOTH GRUNTING]
1060
01:27:26,746 --> 01:27:31,876
Somebody has to kill the
babysitter.
1061
01:27:35,714 --> 01:27:38,008
[SIGHS]
1062
01:27:42,262 --> 01:27:46,725
This is the moment we've beenwaiting for. The juryis ready...
1063
01:27:46,808 --> 01:27:49,894
WOMAN 1:
that they've reached averdict.
1064
01:27:49,978 --> 01:27:53,189
WOMAN 2:
The jury is seated andthe verdict...
1065
01:27:53,231 --> 01:27:57,402
[REPORTERS SPEAKING IN
VARIOUS FOREIGN LANGUAGES]
1066
01:28:06,244 --> 01:28:10,498
MAN 1: The moment of truth...
MAN 2: Sweet has beenfound...
1067
01:28:15,712 --> 01:28:16,963
[STATIC NOISE]
1068
01:28:20,050 --> 01:28:21,676
[ALL GROANING]
1069
01:28:27,265 --> 01:28:29,642
Help. Help.
1070
01:28:33,897 --> 01:28:36,775
Preferred customer, my ass!
1071
01:28:37,901 --> 01:28:39,527
[TV TURNS OFF]
1072
01:28:52,165 --> 01:28:54,125
[SPEAKING INDISTINCTLY]
1073
01:29:05,845 --> 01:29:07,138
[GRUNTING]
1074
01:29:17,023 --> 01:29:17,982
Phew.
1075
01:29:19,150 --> 01:29:21,069
[CABLE GUY MIMICS RADIO NOISE]
1076
01:29:21,152 --> 01:29:26,700
Squad 51. Squad 51. Man down.
Possible back injury.
1077
01:29:29,244 --> 01:29:34,332
Nancy, we'll need an IV
with D-5-W.
1078
01:29:34,416 --> 01:29:38,169
Check vital signs.
Administer drip.
1079
01:29:39,129 --> 01:29:42,465
Prepare to defibrillate!
Clear!
1080
01:29:42,549 --> 01:29:44,175
[CHOPPER WHIRRING]
1081
01:29:48,263 --> 01:29:50,181
[POLICE SIREN WAILING]
1082
01:29:52,225 --> 01:29:53,643
Wait!
1083
01:30:00,358 --> 01:30:03,570
You two will be just fine.
1084
01:30:03,653 --> 01:30:08,408
Take care of him, Robin.
He's good people.
1085
01:30:08,491 --> 01:30:11,536
You never told me
your real name.
1086
01:30:12,537 --> 01:30:16,666
You still want to know
my name?
1087
01:30:17,667 --> 01:30:18,752
Yeah.
1088
01:30:21,212 --> 01:30:25,508
It's Ricardo.
1089
01:30:27,177 --> 01:30:29,804
Ricky Ricardo.
1090
01:30:31,097 --> 01:30:33,558
[LAUGHS]
1091
01:30:35,393 --> 01:30:37,562
Babaloo!
1092
01:30:40,732 --> 01:30:42,859
I'm just messing with you.
1093
01:30:42,901 --> 01:30:44,235
[COUGHING]
1094
01:30:58,041 --> 01:30:59,209
[GROANS]
1095
01:31:04,589 --> 01:31:06,883
Let's go home.
1096
01:31:11,179 --> 01:31:13,515
[CABLE GUY GROANING]
1097
01:31:13,556 --> 01:31:18,603
Hang in there, pal!
You're going to make it,
buddy!
1098
01:31:28,071 --> 01:31:29,239
Hey.
1099
01:31:35,787 --> 01:31:41,751
Am I really your buddy?
Yeah, sure you are!
83990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.