Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,480
This programme contains some violent
scenes, scenes which some viewers
2
00:00:04,480 --> 00:00:06,320
may find upsetting
and contains some strong language
3
00:00:06,320 --> 00:00:08,440
..delays going up towards
the Sidwell interchange
4
00:00:08,440 --> 00:00:10,000
heading into London.
Stowerton High Street,
5
00:00:10,000 --> 00:00:11,800
that's closed eastbound, still,
from Forth Road...
6
00:00:11,800 --> 00:00:13,360
..later today, and this
7
00:00:13,360 --> 00:00:16,120
afternoon should see sunny spells
and highs of eight...
8
00:00:16,120 --> 00:00:18,800
..Nine Elms, and also severe delays
on the Northern Line...
9
00:00:18,800 --> 00:00:20,400
TRAIN CLATTERS
10
00:00:22,600 --> 00:00:25,640
CHATTER AND LAUGHTER
11
00:00:27,720 --> 00:00:29,000
Oh, my God! No!
12
00:00:29,000 --> 00:00:31,040
GUNSHOTS
WOMAN SHRIEKS
13
00:00:31,040 --> 00:00:34,240
No! Stop! No!
GUNSHOTS
14
00:00:34,240 --> 00:00:36,120
Down!
15
00:00:36,120 --> 00:00:38,880
PANICKED SHOUTING, GUNSHOTS
16
00:00:43,160 --> 00:00:45,200
Don't shoot. Don't shoot!
GUNSHOTS
17
00:02:02,960 --> 00:02:04,480
I have no friends.
18
00:02:04,480 --> 00:02:06,560
Hmm? None. Not one.
19
00:02:06,560 --> 00:02:07,600
Really? Really.
20
00:02:07,600 --> 00:02:09,240
Wow. You are a tragic case.
21
00:02:09,240 --> 00:02:11,240
Yes, I am.
22
00:02:11,240 --> 00:02:12,680
How many friends do you have?
23
00:02:12,680 --> 00:02:13,800
Everything all right?
24
00:02:13,800 --> 00:02:15,960
Billy No-Mates has no mates.
25
00:02:15,960 --> 00:02:17,600
How was Marsham Street?
26
00:02:17,600 --> 00:02:20,800
Er... You were at the Home Office?
Yeah.
27
00:02:20,800 --> 00:02:22,040
A nonevent.
28
00:02:22,040 --> 00:02:23,440
What did they want?
29
00:02:23,440 --> 00:02:24,960
I'm not entirely sure.
30
00:02:24,960 --> 00:02:27,040
It felt like foreplay. Steady.
31
00:02:28,160 --> 00:02:29,720
How many friends do you have?
32
00:02:29,720 --> 00:02:31,000
They're mostly dead.
33
00:02:31,000 --> 00:02:34,840
Mm. Hmm? Oh, I don't know.
Five...six hundred?
34
00:02:34,840 --> 00:02:35,960
Who asked you?
35
00:02:35,960 --> 00:02:37,800
Why are we counting friends?
36
00:02:37,800 --> 00:02:38,960
I need a best man.
37
00:02:38,960 --> 00:02:42,120
Ah, yes. Yes, well, at least one
would be useful.
38
00:02:42,120 --> 00:02:44,640
I sent out notes to eight,
I think eight, yeah, eight guys.
39
00:02:44,640 --> 00:02:46,720
No-one answered. None?
40
00:02:46,720 --> 00:02:49,280
Not one! Oh, Jack.
41
00:02:49,280 --> 00:02:51,600
It's a very stupid tradition.
42
00:02:51,600 --> 00:02:55,320
I mean, do we really expect
the bride to marry the best man
43
00:02:55,320 --> 00:02:57,120
because something's happened
to the groom?
44
00:02:57,120 --> 00:02:59,200
HARRIET CHUCKLES
45
00:02:59,200 --> 00:03:03,000
Mind you, Anthony Simpson might have
been worth a scandal.
46
00:03:03,000 --> 00:03:05,560
Anthony Simpson?
Yeah. Anthony Simpson,
47
00:03:05,560 --> 00:03:07,080
my husband's best man.
48
00:03:08,040 --> 00:03:10,880
I daren't think of him
stepping into the breach.
49
00:03:10,880 --> 00:03:13,200
Steady! I won't sleep.
50
00:03:14,400 --> 00:03:18,200
So, how many? Hmm?
51
00:03:18,200 --> 00:03:21,080
Well, I mean, everyone here
is my friend. There it is.
52
00:03:21,080 --> 00:03:23,040
No friends. I have friends.
53
00:03:23,040 --> 00:03:24,960
Oh, this is too sad.
54
00:03:24,960 --> 00:03:26,800
OK, so, the world's
going to be destroyed.
55
00:03:26,800 --> 00:03:30,040
You can save ten people in your
special superpower basement.
56
00:03:30,040 --> 00:03:31,160
Who do you take?
57
00:03:31,160 --> 00:03:33,840
Ten? Struggling, aren't you?
58
00:03:33,840 --> 00:03:36,160
Yeah? I couldn't do it either.
59
00:03:36,160 --> 00:03:39,080
Start with Cara and then sort of
run out of ideas.
60
00:03:39,080 --> 00:03:41,160
Oh, come on. Oh, it's true.
61
00:03:41,160 --> 00:03:44,680
We know more dead bodies
than we know people.
62
00:03:46,000 --> 00:03:47,360
PHONE VIBRATES
63
00:03:47,360 --> 00:03:49,080
What are you going to do
about bridesmaids? Ah!
64
00:03:50,480 --> 00:03:52,040
JACK WHISTLES A TUNE
65
00:03:52,040 --> 00:03:53,960
PHONE RINGS
66
00:03:56,280 --> 00:03:57,880
Hello?
67
00:03:59,080 --> 00:04:00,840
DISTANT SIREN WAILS
68
00:04:03,600 --> 00:04:07,520
SIREN WAILS, HELICOPTER WHIRS
69
00:05:57,920 --> 00:06:00,720
9mm. Pistol.
70
00:06:02,320 --> 00:06:05,000
Do we believe any of the deceased
is the shooter?
71
00:06:05,000 --> 00:06:07,720
No. The shooter's not here.
We need to find them.
72
00:06:10,800 --> 00:06:12,520
Possibly first victim shot.
73
00:06:19,200 --> 00:06:22,320
Didn't have a chance to move
once the shooting began.
74
00:06:23,520 --> 00:06:25,360
WOMAN SCREAMS
75
00:06:55,400 --> 00:06:57,000
RINGING TONE
76
00:06:57,960 --> 00:07:02,000
Hi. Kit? I've got CCTV and credit
card reader data coming over.
77
00:07:02,000 --> 00:07:03,440
Sure. Yeah.
78
00:07:03,440 --> 00:07:05,960
I need the info on the last
transactions. OK?
79
00:07:05,960 --> 00:07:07,640
Will do. Yeah. Bye.
80
00:07:20,880 --> 00:07:23,000
GUNSHOTS
81
00:07:28,440 --> 00:07:30,120
GUNSHOTS
82
00:07:30,120 --> 00:07:32,080
Shot in the chest.
83
00:07:32,080 --> 00:07:35,480
That would fit with the blood and
ballistics here. Mm-hm.
84
00:07:35,480 --> 00:07:38,160
Overkill bullets,
drifting down to the left.
85
00:07:40,880 --> 00:07:42,200
GUNSHOTS
86
00:07:45,480 --> 00:07:47,040
Where did we go wrong, eh?
87
00:07:54,440 --> 00:07:56,480
Where did we go so wrong?
88
00:08:13,640 --> 00:08:16,040
It has now been
confirmed that five people
89
00:08:16,040 --> 00:08:19,360
have been killed in the Baharat
restaurant shooting earlier today.
90
00:08:21,040 --> 00:08:23,840
We do ask
residents to stay indoors
91
00:08:23,840 --> 00:08:25,160
and be aware.
92
00:08:25,160 --> 00:08:28,200
Some schools have been closed
and activities cancelled.
93
00:08:29,280 --> 00:08:31,480
When it's closer to home,
it's troubling.
94
00:08:31,480 --> 00:08:34,240
Well...well, it's frightening,
really.
95
00:08:35,560 --> 00:08:38,320
There's an entry wound
in the left temporal area...
96
00:08:40,800 --> 00:08:43,000
..with a corresponding stellate,
97
00:08:43,000 --> 00:08:46,760
everted exit wound in the
right temporoparietal area.
98
00:09:18,560 --> 00:09:20,760
The second entry wound is oval
99
00:09:20,760 --> 00:09:23,440
and within the submental triangle.
100
00:09:24,560 --> 00:09:26,440
There's a reddish-brown
abrasion ring.
101
00:09:28,280 --> 00:09:31,800
There appears to be no soot
deposition or stippling.
102
00:09:31,800 --> 00:09:33,680
It's a perforating wound...
103
00:09:37,440 --> 00:09:39,760
..with the exit wound
at the back of the skull.
104
00:09:40,720 --> 00:09:43,160
Have you recovered any slugs?
105
00:09:43,160 --> 00:09:46,480
We'll need the striations
of a bullet to match to a gun.
106
00:09:46,480 --> 00:09:48,200
OK. Got it.
107
00:09:52,920 --> 00:09:54,840
There's a third entry wound
108
00:09:54,840 --> 00:09:58,200
penetrating the lower outer quadrant
of the left breast.
109
00:10:01,240 --> 00:10:02,920
We only have audio.
110
00:10:02,920 --> 00:10:05,400
There was a camera.
You have the data files, so...
111
00:10:05,400 --> 00:10:07,840
There are no security camera images.
All I have is a black screen.
112
00:10:10,000 --> 00:10:11,880
I need to get someone who knows
what they're doing.
113
00:10:11,880 --> 00:10:13,520
Yeah, you absolutely
should do that.
114
00:10:13,520 --> 00:10:15,320
But it's not going to change
what's on this screen.
115
00:10:15,320 --> 00:10:18,280
I can enhance the audio.
116
00:10:18,280 --> 00:10:20,320
Erm...
KEY CLICKS
117
00:10:20,320 --> 00:10:23,120
WOMAN SHRIEKS, GUNSHOTS
118
00:10:23,120 --> 00:10:24,760
No! Stop! No!
GUNSHOTS
119
00:10:26,920 --> 00:10:28,440
Down!
GUNSHOT
120
00:10:28,440 --> 00:10:30,440
YELLING
121
00:10:30,440 --> 00:10:32,640
GUNSHOTS
122
00:10:35,200 --> 00:10:37,000
Don't shoot. Don't shoot!
123
00:10:37,000 --> 00:10:38,120
GUNSHOTS
124
00:10:38,120 --> 00:10:39,520
GLASS SHATTERS
125
00:10:41,160 --> 00:10:44,680
Yeah, well, that's going to
catch us a killer, isn't it?
126
00:10:44,680 --> 00:10:46,920
That's good for bugger all!
Ivor?
127
00:10:48,040 --> 00:10:51,400
You're the Detective Inspector,
are you?
128
00:10:51,400 --> 00:10:53,160
And your friends call you Ivor?
129
00:10:53,160 --> 00:10:54,360
We don't know each other.
130
00:10:54,360 --> 00:10:56,200
No, we don't.
It's very nice to meet you.
131
00:10:56,200 --> 00:10:57,480
My name is Harriet.
132
00:10:58,760 --> 00:11:00,200
OK...Harriet.
133
00:11:00,200 --> 00:11:02,080
You're frustrated.
134
00:11:02,080 --> 00:11:04,360
Yes. I am.
135
00:11:04,360 --> 00:11:07,760
You really shouldn't
take it out on Kit, who will be,
136
00:11:07,760 --> 00:11:11,880
though you don't realise it now,
one of your best allies.
137
00:11:15,440 --> 00:11:17,560
I think that you should
apologise to her...
138
00:11:18,520 --> 00:11:20,760
..and get your relationship
back on a better footing.
139
00:11:20,760 --> 00:11:23,480
No. No, it's OK.
It's all right, Kit.
140
00:11:23,480 --> 00:11:25,680
There's a gunman loose in London.
141
00:11:25,680 --> 00:11:28,000
Police across London are looking for
him, and you want to...
142
00:11:28,000 --> 00:11:31,840
All the more reason for you to bring
your team with you,
143
00:11:31,840 --> 00:11:33,760
working hard, together.
144
00:11:37,920 --> 00:11:39,640
Sorry. It's OK.
145
00:11:39,640 --> 00:11:42,240
Good! Onward.
146
00:11:46,160 --> 00:11:49,360
Wha'...? I know.
147
00:11:49,360 --> 00:11:54,000
She's, like, totally and
irritatingly...reasonable.
148
00:11:54,000 --> 00:11:55,760
I've got something else.
149
00:11:55,760 --> 00:11:57,040
Credit card transaction,
150
00:11:57,040 --> 00:11:59,360
cross-checked against the time stamp
on the audio.
151
00:11:59,360 --> 00:12:02,520
Went through around one minute
before the shooting began.
152
00:12:02,520 --> 00:12:06,240
Someone called Doug Nicholson
bought two Syrian pizzas,
153
00:12:06,240 --> 00:12:09,920
two houmous and pitta
and four beers. Listen.
154
00:12:09,920 --> 00:12:13,240
When the front door opens,
there's a bell.
155
00:12:13,240 --> 00:12:15,200
INDISTINCT CHATTER, BELL RINGS
156
00:12:15,200 --> 00:12:16,560
Do you hear it?
157
00:12:16,560 --> 00:12:18,200
Yeah.
KEY CLICKS
158
00:12:18,200 --> 00:12:21,320
There's no sound of the door opening
before or after the gunfire,
159
00:12:21,320 --> 00:12:24,440
no sound of it opening
at the time of the transaction.
160
00:12:24,440 --> 00:12:26,960
Doug Nicholson didn't leave
through the front door.
161
00:12:26,960 --> 00:12:31,040
If Mr Nicholson isn't dead,
then he left the scene another way.
162
00:12:31,040 --> 00:12:33,880
If the gunman isn't dead,
then he left the scene another way.
163
00:12:33,880 --> 00:12:37,320
So it begs the question,
is Mr Nicholson the gunman?
164
00:12:38,440 --> 00:12:40,240
Do you want some more?
165
00:12:41,240 --> 00:12:42,360
Oh, yes, please.
166
00:12:42,360 --> 00:12:44,600
We've got a credit card
which will get me
167
00:12:44,600 --> 00:12:47,040
a mobile number
for a Douglas Nicholson...
168
00:12:47,040 --> 00:12:48,560
It's a common name.
There'll be dozens of them.
169
00:12:48,560 --> 00:12:52,600
..that I can place in the mobile
cell at the time of the transaction.
170
00:12:52,600 --> 00:12:56,840
5G cells are high frequency and have
a range of about 600 metres,
171
00:12:56,840 --> 00:12:59,560
not the one to three miles
of 4G masts.
172
00:12:59,560 --> 00:13:01,240
When I find him in the cell,
173
00:13:01,240 --> 00:13:04,160
I'll know I have the right
Douglas Nicholson.
174
00:13:04,160 --> 00:13:05,880
Then we track him down cell by cell.
175
00:13:05,880 --> 00:13:07,000
Are we good?
176
00:13:09,600 --> 00:13:12,440
So good I think I might say
something inappropriate.
177
00:13:16,520 --> 00:13:18,720
VEHICLE APPROACHES
178
00:13:33,000 --> 00:13:34,320
KNOCK AT DOOR
179
00:13:39,520 --> 00:13:41,800
DISTANT DOG BARKS, HELICOPTER WHIRS
180
00:13:48,520 --> 00:13:49,960
CAT MEOWS
181
00:14:07,320 --> 00:14:08,920
KNOCK AT DOOR
182
00:14:11,160 --> 00:14:13,680
DISTANT SIREN BLARES
183
00:14:20,320 --> 00:14:23,720
Oh! Hey, brother. You all right?
184
00:14:23,720 --> 00:14:25,360
Got to earn a livin', yeah?
185
00:14:25,360 --> 00:14:27,880
THEY LAUGH
Mm. Ain't that a bitch?
186
00:14:27,880 --> 00:14:30,400
Let's go fuck something up.
Shut up, you dick.
187
00:14:33,720 --> 00:14:36,320
How's your little girl? Beautiful.
188
00:14:36,320 --> 00:14:38,160
This the one getting bullied?
189
00:14:38,160 --> 00:14:40,800
I had a word with the school.
They won't do shit.
190
00:14:41,760 --> 00:14:42,920
Well, they said they would.
191
00:14:42,920 --> 00:14:45,560
What are you going to do
if they don't?
192
00:14:45,560 --> 00:14:47,360
How old is she?
193
00:14:47,360 --> 00:14:49,560
Ten. Just turned ten.
194
00:14:49,560 --> 00:14:52,080
Nice age. Goes fast.
195
00:14:52,080 --> 00:14:53,880
Do anything for her.
196
00:14:53,880 --> 00:14:56,040
She keeps me young. Huh.
197
00:14:56,040 --> 00:14:58,120
If anyone touched my daughter...
198
00:15:03,040 --> 00:15:04,240
Just saying.
199
00:15:05,400 --> 00:15:06,680
HE SNIFFS
200
00:15:10,600 --> 00:15:13,160
MESSAGES OVER POLICE RADIO
201
00:15:13,160 --> 00:15:14,600
West? Where's west?
202
00:15:14,600 --> 00:15:16,200
Sun sets in the west, Jack.
203
00:15:16,200 --> 00:15:18,560
Don't start with me.
This way's west.
204
00:15:22,200 --> 00:15:23,880
Keep walking.
205
00:15:23,880 --> 00:15:25,920
Where am I going now?
206
00:15:25,920 --> 00:15:28,000
You have arrived at your
destination.
207
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
His phone is somewhere in this cell.
208
00:15:30,000 --> 00:15:31,600
Do you see a house or a flat?
209
00:15:32,560 --> 00:15:33,880
Not exactly.
210
00:15:37,560 --> 00:15:38,720
What do you see?
211
00:15:39,800 --> 00:15:43,400
An industrial site.
Ah, well, he doesn't come out.
212
00:15:43,400 --> 00:15:45,240
Or the phone doesn't come out.
213
00:15:45,240 --> 00:15:46,800
Well, yeah, or that.
214
00:15:48,000 --> 00:15:49,960
OK. I've got it from here.
215
00:15:49,960 --> 00:15:52,360
I'm going to need PolSA officers,
dogs...
216
00:15:52,360 --> 00:15:54,840
Jack? Jack?
217
00:15:54,840 --> 00:15:56,080
Yeah, sorry. We're good.
218
00:15:56,080 --> 00:15:58,320
We need more of you, more MO19s...
219
00:16:01,120 --> 00:16:02,800
Good...
220
00:16:02,800 --> 00:16:04,040
SHE SIGHS
221
00:16:04,040 --> 00:16:05,920
Yeah, with me.
222
00:16:05,920 --> 00:16:08,880
More MO19s. Get me half a dozen,
at least.
223
00:16:11,120 --> 00:16:13,000
Steak? Nah.
224
00:16:13,000 --> 00:16:14,320
Burgers, man.
225
00:16:21,120 --> 00:16:22,200
Crisps?
226
00:16:22,200 --> 00:16:23,680
Perfect.
227
00:16:23,680 --> 00:16:25,440
Buns?
228
00:16:25,440 --> 00:16:27,520
Mustard. Treats.
229
00:16:27,520 --> 00:16:29,360
BELL ON DOOR RINGS
230
00:16:29,360 --> 00:16:32,800
Ah, yeah, come on, boys.
You lot grab the whisky.
231
00:16:34,400 --> 00:16:35,720
Brilliant.
232
00:16:37,080 --> 00:16:40,360
Come on.
Look at them sweet young things.
233
00:16:40,360 --> 00:16:41,960
Let's go fuck 'em up!
234
00:16:43,080 --> 00:16:45,760
Leave it, lad. You don't need
to be dealing with the police.
235
00:16:45,760 --> 00:16:48,720
C'mon, it'll be fun!
They think they're so hard.
236
00:16:48,720 --> 00:16:51,080
Make 'em bleed a bit, force
them to say sorry to everyone.
237
00:16:51,080 --> 00:16:53,120
Put them on their knees,
grovelling, crying like girls!
238
00:16:53,120 --> 00:16:56,040
"Don't hurt me.
Please don't hurt me."
239
00:16:56,040 --> 00:16:58,280
What the hell do you think
you're doing?
240
00:16:58,280 --> 00:17:00,800
Get out my bloody shop!
Get off me, man! Get off!
241
00:17:00,800 --> 00:17:03,240
Yes, boys!
242
00:17:03,240 --> 00:17:05,720
I'm calling the police.
Get out of this shop.
243
00:17:05,720 --> 00:17:07,640
Er, I think you forgot to pay.
244
00:17:07,640 --> 00:17:09,120
Get out of the way or I'll cut you.
245
00:17:09,120 --> 00:17:11,760
Ah, there's beautiful.
I'm so fuckin' scared.
246
00:17:11,760 --> 00:17:16,360
I'm going to give you another
chance, because everyone deserves...
247
00:17:16,360 --> 00:17:17,920
..another chance.
248
00:17:17,920 --> 00:17:19,520
He is so fuckin' stupid.
249
00:17:19,520 --> 00:17:22,040
Come on, man! Fun and games!
250
00:17:32,840 --> 00:17:34,360
BELL ON DOOR RINGS
251
00:17:36,960 --> 00:17:39,400
Hey, don't...don't blame yourself.
252
00:17:39,400 --> 00:17:40,960
It's the world we live in.
253
00:17:41,920 --> 00:17:43,400
It's not right, though, is it?
254
00:17:43,400 --> 00:17:44,840
Who's going to put it right?
255
00:17:46,600 --> 00:17:48,160
Riddle me that one.
256
00:17:50,000 --> 00:17:51,320
Hmm...
257
00:17:54,360 --> 00:17:56,040
Oh!
258
00:17:56,040 --> 00:17:57,800
I'm good.
259
00:18:02,320 --> 00:18:03,640
Hmm.
260
00:18:10,000 --> 00:18:11,680
Intact.
261
00:18:11,680 --> 00:18:13,040
You beauty!
262
00:18:16,080 --> 00:18:18,720
They're all the same-sized
projectile wounds,
263
00:18:18,720 --> 00:18:20,000
likely the same gun.
264
00:18:20,000 --> 00:18:22,240
OK. I'll check to see
if the bullets match.
265
00:18:22,240 --> 00:18:24,560
What did the Home Office want?
266
00:18:25,960 --> 00:18:27,720
I'll talk to you about it later.
267
00:18:27,720 --> 00:18:29,520
What's the big secret?
268
00:18:29,520 --> 00:18:31,040
I don't want to talk about it here.
269
00:18:31,040 --> 00:18:32,680
Is there a problem?
270
00:18:36,040 --> 00:18:37,640
Jack!
271
00:18:39,000 --> 00:18:40,440
OK. You coming home?
272
00:18:40,440 --> 00:18:42,520
In a bit. I have some notes
to write up.
273
00:18:42,520 --> 00:18:44,640
Hmm. How did you get on?
274
00:18:44,640 --> 00:18:46,280
They find the gunman? Not yet.
275
00:18:46,280 --> 00:18:48,240
Any idea what happened? Not yet.
276
00:18:48,240 --> 00:18:51,000
You should go home. There's
no point in hanging around here.
277
00:18:52,000 --> 00:18:53,600
I can see one point.
278
00:18:54,560 --> 00:18:57,480
Yeah? Well, she needs a shower
and some new headspace
279
00:18:57,480 --> 00:18:59,920
before she'll be worth
hanging around for.
280
00:18:59,920 --> 00:19:02,560
I was thinking, I should ask
if they could put in
281
00:19:02,560 --> 00:19:05,360
one of those what do you call it,
conjugal rooms?
282
00:19:05,360 --> 00:19:07,000
Like they have in prisons!
283
00:19:07,000 --> 00:19:09,360
They're not permitted in the UK.
HE CHUCKLES
284
00:19:09,360 --> 00:19:11,920
Plus, I think
you have to be married.
285
00:19:13,800 --> 00:19:15,320
I'm embarrassed.
286
00:19:16,760 --> 00:19:18,360
Although I am prepared
to consider it.
287
00:19:19,920 --> 00:19:21,640
See you at home.
288
00:19:21,640 --> 00:19:24,800
Oh, Jack, that's so sweet,
but I'm busy tonight.
289
00:19:24,800 --> 00:19:27,000
Workplace harassment.
SHE CHUCKLES
290
00:19:28,920 --> 00:19:30,840
How many left?
291
00:19:30,840 --> 00:19:32,520
One.
292
00:19:32,520 --> 00:19:34,320
Tomorrow? Yeah.
293
00:19:37,120 --> 00:19:40,080
Er, Nikki, erm, I was hoping
I could, erm,
294
00:19:40,080 --> 00:19:41,760
get hold of you before
the end of the day.
295
00:19:41,760 --> 00:19:44,400
The day's long gone. Yeah.
296
00:19:45,760 --> 00:19:47,560
I just wanted to say...
297
00:19:49,480 --> 00:19:51,840
..how much I have enjoyed
working with you.
298
00:19:53,160 --> 00:19:55,480
It's meant more to me
than I think you can imagine.
299
00:19:59,400 --> 00:20:02,360
You're not the only one
who speaks to the Home Office.
300
00:20:12,800 --> 00:20:14,200
BIRDSONG
301
00:20:14,200 --> 00:20:16,120
Reel it in! He's stressed!
302
00:20:16,120 --> 00:20:17,560
He's the most stressed
fisherman ever.
303
00:20:17,560 --> 00:20:20,000
You couldn't catch a fish
in a fishmonger.
304
00:20:20,000 --> 00:20:22,280
That's cos of you talking all
the time, scaring them away.
305
00:20:22,280 --> 00:20:23,520
That's rich, from you.
306
00:20:23,520 --> 00:20:26,520
Men and fish both get into trouble
when they open their mouths.
307
00:20:26,520 --> 00:20:28,920
Message for Stuart. Shut yours.
308
00:20:28,920 --> 00:20:32,920
If wishes were fishes,
we'd all cast nets.
309
00:20:32,920 --> 00:20:34,000
To fish...
310
00:20:35,080 --> 00:20:36,320
..is to hope.
311
00:20:36,320 --> 00:20:37,920
To fish is to hope.
312
00:20:40,400 --> 00:20:44,560
Still water. All that man
can ask for, yeah?
313
00:20:46,280 --> 00:20:48,000
Yeah.
314
00:20:48,000 --> 00:20:50,680
Still fucking water. Hmm.
315
00:20:57,400 --> 00:20:59,760
Sometimes you got to
take the ripples away.
316
00:20:59,760 --> 00:21:02,560
Yeah. Sometimes it's the only way.
317
00:21:03,760 --> 00:21:06,120
Yeah. Still water.
318
00:21:08,280 --> 00:21:10,520
Still water runs deep.
319
00:21:12,840 --> 00:21:14,200
Yeah.
320
00:21:14,200 --> 00:21:15,720
Runs deep.
321
00:21:19,400 --> 00:21:20,840
Hmm...
322
00:21:50,320 --> 00:21:52,640
Hey. Hey, with me. With me.
323
00:21:54,360 --> 00:21:56,760
OK, we're going to need two of you
round that side,
324
00:21:56,760 --> 00:21:58,320
two of the other guys
round that side.
325
00:21:58,320 --> 00:22:00,600
We're going to find this guy, OK?
326
00:22:36,120 --> 00:22:38,200
DOGS BARK, HELICOPTER WHIRS
327
00:22:49,120 --> 00:22:51,720
No. Nothing so far.
328
00:22:56,360 --> 00:22:58,680
We've got to get across that water.
329
00:23:02,560 --> 00:23:06,680
There is an active manhunt ongoing
for the person or persons
330
00:23:06,680 --> 00:23:09,040
responsible for the shooting
in East London.
331
00:23:09,040 --> 00:23:12,960
Until the perpetrator of
this shocking crime is found,
332
00:23:12,960 --> 00:23:15,280
please be on your guard.
333
00:23:15,280 --> 00:23:19,320
Be assured we do have
Armed Forces on the streets,
334
00:23:19,320 --> 00:23:23,520
and the search will continue
until he is apprehended.
335
00:23:23,520 --> 00:23:25,360
SHE SWITCHES TV OFF
336
00:23:31,560 --> 00:23:33,680
HE MOANS CONTENTEDLY
337
00:23:35,600 --> 00:23:37,840
I must be dreaming.
338
00:23:37,840 --> 00:23:39,640
You are. Mm.
339
00:23:42,440 --> 00:23:43,640
It's a good dream.
340
00:23:50,160 --> 00:23:52,920
Think I'll just keep going
with it...
341
00:23:53,880 --> 00:23:55,760
..see where it takes me.
342
00:23:55,760 --> 00:23:57,880
PHONE VIBRATES
343
00:23:57,880 --> 00:23:59,480
Hmm...
344
00:24:01,840 --> 00:24:03,040
It's Chalky.
345
00:24:03,040 --> 00:24:04,920
You answer that, I will kill you.
346
00:24:04,920 --> 00:24:06,800
He's a potential best man.
347
00:24:06,800 --> 00:24:08,880
He'll be even better tomorrow.
348
00:24:10,440 --> 00:24:12,280
I could give him a call tomorrow.
349
00:24:13,880 --> 00:24:15,960
That sounds like a really good idea.
350
00:24:15,960 --> 00:24:17,560
I'll call him tomorrow.
351
00:24:17,560 --> 00:24:19,520
PHONE HITS FLOOR,
CONTINUES VIBRATING
352
00:24:43,560 --> 00:24:46,520
Clear. Clear.
353
00:24:46,520 --> 00:24:47,960
All clear.
354
00:24:47,960 --> 00:24:49,320
DOG BARKS
355
00:24:49,320 --> 00:24:50,560
All clear!
356
00:24:54,000 --> 00:24:55,640
SOFT MOANING
357
00:25:07,120 --> 00:25:09,680
What did you want to
talk to me about later?
358
00:25:14,960 --> 00:25:16,280
What?
359
00:25:16,280 --> 00:25:18,000
Your big secret. Home Office.
360
00:25:18,000 --> 00:25:20,320
Didn't want to talk about it
at work.
361
00:25:20,320 --> 00:25:21,760
Oh, that. Nothing.
362
00:25:21,760 --> 00:25:25,120
If it was nothing, we could
have talked about it at work.
363
00:25:26,920 --> 00:25:29,360
They were sounding me out about
setting up
364
00:25:29,360 --> 00:25:31,440
a new forensic centre of excellence.
365
00:25:32,800 --> 00:25:35,440
Just pathology?
Or science and pathology?
366
00:25:37,600 --> 00:25:39,000
The plans were unformed.
367
00:25:51,720 --> 00:25:54,200
They sound you out? Not me?
368
00:25:54,200 --> 00:25:56,720
You're intending to be excellent
all on your own?
369
00:25:59,440 --> 00:26:01,160
You want to know the honest truth?
370
00:26:01,160 --> 00:26:03,000
Is the truth ever dishonest?
371
00:26:03,000 --> 00:26:05,240
They asked me about you.
372
00:26:05,240 --> 00:26:07,280
I told them I knew you.
373
00:26:07,280 --> 00:26:09,800
They said, "Oh, my God!
You know Jack Hodgson?"
374
00:26:09,800 --> 00:26:11,240
I said, "Yeah."
375
00:26:11,240 --> 00:26:14,320
They asked, "How well do you
know him?
376
00:26:14,320 --> 00:26:17,280
I said, "Yeah, pretty well."
377
00:26:17,280 --> 00:26:20,160
They said, "Could you help us
get to him?"
378
00:26:20,160 --> 00:26:23,800
I said, "Yeah. I know how
to get to him."
379
00:26:25,280 --> 00:26:27,880
Yes, well, that's all true.
380
00:26:29,400 --> 00:26:32,760
Where is this...centre
of excellence?
381
00:26:32,760 --> 00:26:36,200
The Bowman Laboratory,
Birmingham General Hospital.
382
00:26:37,440 --> 00:26:39,160
So, what's the catch?
383
00:26:40,280 --> 00:26:42,160
They haven't thought about it
enough.
384
00:26:42,160 --> 00:26:44,440
What haven't they thought about?
Everything.
385
00:26:44,440 --> 00:26:47,440
But they thought about me. Yeah.
386
00:26:48,400 --> 00:26:49,800
Really.
387
00:26:51,000 --> 00:26:52,880
HE CHUCKLES
388
00:26:58,560 --> 00:27:00,800
Police have
entered the second day
389
00:27:00,800 --> 00:27:03,040
in their search for a gunman
who murdered five people
390
00:27:03,040 --> 00:27:05,280
in a Syrian restaurant
in East London.
391
00:27:05,280 --> 00:27:08,480
The Home Secretary
is aware of the situation
392
00:27:08,480 --> 00:27:10,880
and extra police resources
have been requested
393
00:27:10,880 --> 00:27:13,560
amid fears he may strike again.
394
00:27:13,560 --> 00:27:16,000
THUNDER RUMBLES
395
00:27:16,000 --> 00:27:18,160
WIND WHISTLES
396
00:27:24,760 --> 00:27:26,960
HELICOPTER WHIRS OVERHEAD
397
00:27:45,640 --> 00:27:47,680
The name of a man,
Douglas Nicholson,
398
00:27:47,680 --> 00:27:49,680
has been released
as the hunt goes on,
399
00:27:49,680 --> 00:27:51,680
now into its 20th hour.
400
00:27:51,680 --> 00:27:55,800
There's been no confirmed sightings
of Nicholson whatsoever.
401
00:27:55,800 --> 00:27:57,040
In a statement...
402
00:27:57,040 --> 00:27:59,160
Did you make me some?
On the counter there.
403
00:27:59,160 --> 00:28:01,440
Thanks. I'm well trained.
404
00:28:01,440 --> 00:28:03,000
NIKKI SCOFFS
405
00:28:03,960 --> 00:28:06,640
..please make contact
with the police via 999.
406
00:28:07,920 --> 00:28:10,120
Hey, Chalky!
407
00:28:10,120 --> 00:28:11,600
Oh, hello, Mrs White.
408
00:28:13,200 --> 00:28:14,840
HE LAUGHS
409
00:28:14,840 --> 00:28:16,360
Yeah, sorry, er,
410
00:28:16,360 --> 00:28:19,920
Chalky called me last night,
and I'm just calling him back.
411
00:28:19,920 --> 00:28:21,200
Yeah.
412
00:28:22,400 --> 00:28:24,640
Yeah, I'm trying to reach him
cos I'm getting married.
413
00:28:24,640 --> 00:28:26,400
Yeah. Thank you.
414
00:28:28,000 --> 00:28:29,880
Yeah, she's, er, she's pretty nice.
415
00:28:29,880 --> 00:28:31,040
"Pretty nice"?
416
00:28:31,040 --> 00:28:33,600
I'm lucky. Yes, you are.
417
00:28:33,600 --> 00:28:35,360
Yeah. Uh-huh.
418
00:28:36,720 --> 00:28:38,480
HE LAUGHS
Yeah!
419
00:28:43,680 --> 00:28:45,240
I'm sorry.
420
00:28:47,840 --> 00:28:49,320
Uh-huh.
421
00:28:50,600 --> 00:28:52,080
Er...
422
00:28:53,240 --> 00:28:54,600
I'm really sorry.
423
00:28:58,080 --> 00:28:59,880
Say hi from me. Yeah.
424
00:28:59,880 --> 00:29:01,480
Thanks very much.
425
00:29:01,480 --> 00:29:03,920
OK, you take care. Bye-bye. Bye.
426
00:29:07,120 --> 00:29:08,520
What is it?
427
00:29:08,520 --> 00:29:10,960
Chalky, a boxer I used to
train with.
428
00:29:10,960 --> 00:29:12,640
I've known him 20-odd years.
429
00:29:12,640 --> 00:29:14,040
He can't remember things.
430
00:29:14,040 --> 00:29:15,360
He's losing his memory.
431
00:29:15,360 --> 00:29:17,640
How old is he? My age.
432
00:29:21,400 --> 00:29:23,560
..First of all,
tell us what you
433
00:29:23,560 --> 00:29:25,120
really know about this case.
434
00:29:25,120 --> 00:29:27,360
I've been hearing
from local residents
435
00:29:27,360 --> 00:29:30,680
who are very worried, and schools
are almost on lockdown...
436
00:29:30,680 --> 00:29:33,920
INDISTINCT CHATTER
OVER POLICE RADIO
437
00:29:38,720 --> 00:29:40,800
Good morning! Goodbye. Go on.
438
00:29:41,800 --> 00:29:44,960
Come on. Get in there!
Come on. Yes.
439
00:29:49,160 --> 00:29:50,520
Come in!
440
00:29:51,520 --> 00:29:54,200
Good morning, boys.
How are you doing?
441
00:29:54,200 --> 00:29:55,600
Come on.
442
00:29:59,920 --> 00:30:01,640
Love you. Take care.
443
00:30:12,320 --> 00:30:15,920
Yeah, off you go now.
Yeah. Love you. Quick, quick.
444
00:30:46,760 --> 00:30:47,880
Cal?
445
00:30:47,880 --> 00:30:49,120
Morning. How are you?
446
00:30:50,560 --> 00:30:51,880
You're not meant to come here, Cal.
447
00:30:51,880 --> 00:30:55,040
I was worried about you.
Don't worry about me.
448
00:30:55,040 --> 00:30:56,240
I can't help it.
449
00:30:57,200 --> 00:30:58,520
Calvin, this is not OK.
450
00:30:59,720 --> 00:31:00,960
I was worried about Dawn.
451
00:31:00,960 --> 00:31:02,400
Dawn's fine.
452
00:31:03,360 --> 00:31:05,080
She didn't come to school.
453
00:31:06,320 --> 00:31:07,920
She wanted to stay home
with me this morning.
454
00:31:07,920 --> 00:31:10,800
Right. Well, she needs
to go to school.
455
00:31:10,800 --> 00:31:12,280
Yeah, and she will.
456
00:31:12,280 --> 00:31:14,960
Just...you know, don't tell me
how to raise my daughter.
457
00:31:16,320 --> 00:31:18,080
She's our daughter.
458
00:31:18,080 --> 00:31:19,840
But she needs to be in school.
459
00:31:19,840 --> 00:31:21,280
School's good for her.
It's important.
460
00:31:21,280 --> 00:31:22,520
Yeah, OK, Calvin, thanks.
461
00:31:22,520 --> 00:31:24,720
And we ought to get rid
of her mobile phone.
462
00:31:24,720 --> 00:31:26,520
Kids don't need phones.
463
00:31:26,520 --> 00:31:28,680
Social media messes 'em up.
464
00:31:28,680 --> 00:31:30,000
OK.
465
00:31:32,280 --> 00:31:34,160
I don't want my daughter
getting bullied,
466
00:31:34,160 --> 00:31:36,200
and they get bullied
on that social media.
467
00:31:36,200 --> 00:31:37,880
Do you want me to sort that out?
468
00:31:37,880 --> 00:31:41,400
I don't want you to do anything
except go. Just go.
469
00:31:41,400 --> 00:31:43,880
But I can sort out the bullying.
470
00:31:43,880 --> 00:31:45,760
Don't! Don't sort out anything.
471
00:31:45,760 --> 00:31:47,720
Well, thanks.
472
00:31:47,720 --> 00:31:49,560
Thanks for checking on us.
473
00:31:49,560 --> 00:31:50,920
We're fine, OK?
474
00:31:53,120 --> 00:31:55,320
Calvin, you need to go.
475
00:31:55,320 --> 00:31:57,040
Please go.
476
00:31:59,600 --> 00:32:00,800
You got someone in there?
477
00:32:03,400 --> 00:32:04,480
No!
478
00:32:07,240 --> 00:32:09,600
That boss of yours in there?
He's always sniffing around.
479
00:32:09,600 --> 00:32:11,000
No! No. That...
480
00:32:11,000 --> 00:32:13,400
..Akram. No!
481
00:32:14,760 --> 00:32:16,240
Please!
482
00:32:23,280 --> 00:32:25,240
You know I love you,
don't you, Peggy?
483
00:32:30,120 --> 00:32:32,280
And I can't help it. I just...
484
00:32:32,280 --> 00:32:33,480
I can't help it.
485
00:32:38,000 --> 00:32:39,480
I know.
486
00:32:43,080 --> 00:32:45,360
Hi, Dad! Hey, pumpkin! Love you.
487
00:32:45,360 --> 00:32:47,000
SHE GIGGLES
Love you, too!
488
00:32:47,000 --> 00:32:48,680
I'm closing the door. Go to school.
489
00:32:48,680 --> 00:32:51,160
Closing the door.
Get rid of your phone!
490
00:33:00,560 --> 00:33:03,280
HE WHINES IN FRUSTRATION
491
00:33:05,600 --> 00:33:07,440
Everything OK? Yeah.
492
00:33:09,200 --> 00:33:11,080
She's not telling you everything,
is she, brother?
493
00:33:13,280 --> 00:33:15,360
There's going to be
some other bloke in there,
494
00:33:15,360 --> 00:33:17,680
eating your porridge.
495
00:33:17,680 --> 00:33:20,760
I love her. What else can I do?
496
00:33:20,760 --> 00:33:22,280
Come on, man.
497
00:33:23,240 --> 00:33:25,560
You going to go through
your life being a cuck?
498
00:33:26,960 --> 00:33:29,120
Sort yourself. Right?
499
00:33:29,120 --> 00:33:31,280
You've got to sort yourself.
500
00:33:32,280 --> 00:33:33,800
I'll see you later.
501
00:33:52,920 --> 00:33:56,240
MACHINERY WHIRS AND CLATTERS
502
00:33:59,280 --> 00:34:01,040
LOUD CLANG
503
00:34:02,840 --> 00:34:04,920
DOGS BARK
504
00:34:17,520 --> 00:34:19,760
THUNDER CRACKS
505
00:34:19,760 --> 00:34:21,320
Yeah, yeah, I'll let you know.
506
00:34:22,400 --> 00:34:24,120
There you go.
Great. Er, sauce in there?
507
00:34:24,120 --> 00:34:26,560
Yeah, there's sauce in there.
Cheers.
508
00:34:26,560 --> 00:34:28,920
DOGS BARK
509
00:34:30,400 --> 00:34:32,720
Guv'nor! We've found something.
510
00:34:42,760 --> 00:34:44,640
CAMERA SHUTTER CLICKS
511
00:35:13,680 --> 00:35:15,880
Can I make it safe?Mm-hm.
512
00:35:21,920 --> 00:35:24,000
Russian-made pistol.
513
00:35:24,000 --> 00:35:25,520
Makarov PM.
514
00:35:26,680 --> 00:35:28,320
9mm.
515
00:35:29,320 --> 00:35:31,000
CAMERA SHUTTER CLICKS
516
00:35:32,720 --> 00:35:34,600
THUNDER CRACKS
517
00:35:48,680 --> 00:35:50,760
Eight-round magazine.
518
00:36:01,800 --> 00:36:03,000
Weapon safe.
519
00:36:19,760 --> 00:36:22,320
Same stamp on the cartridge.
520
00:36:25,080 --> 00:36:28,040
You can search him now. OK.
521
00:36:40,520 --> 00:36:42,720
THUNDER RUMBLES
522
00:36:53,720 --> 00:36:55,400
Anything?
523
00:36:55,400 --> 00:36:56,440
No.
524
00:36:58,160 --> 00:37:00,800
Well, was he robbed? Can't tell.
525
00:37:02,120 --> 00:37:04,360
Are we sure it's our man?
526
00:37:04,360 --> 00:37:06,040
I'll take prints and DNA.
527
00:37:06,040 --> 00:37:08,280
Hopefully, we'll be able to
identify him quickly.
528
00:37:10,400 --> 00:37:12,640
There's a gunshot entry wound,
close-range,
529
00:37:12,640 --> 00:37:15,200
in front of the right ear.
530
00:37:15,200 --> 00:37:18,360
There is stippling in a roughly
oval-shaped area
531
00:37:18,360 --> 00:37:21,600
in front of, above and behind
the entrance wound.
532
00:37:21,600 --> 00:37:24,480
This is crazy. Never known
the world to be this crazy.
533
00:37:24,480 --> 00:37:26,880
I mean, the crazies are taking over.
534
00:37:26,880 --> 00:37:30,800
You...walk down the street,
drive through town, it's everywhere.
535
00:37:30,800 --> 00:37:32,640
Crazy, deranged people.
536
00:37:32,640 --> 00:37:34,800
Yeah? What's happened to us, eh?
537
00:37:41,360 --> 00:37:43,920
Name from the prints confirmed.
538
00:37:43,920 --> 00:37:45,840
Douglas Nicholson.
539
00:37:45,840 --> 00:37:48,000
41 years old. British.
540
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
Worked for TfL
then became an Uber driver.
541
00:37:50,000 --> 00:37:52,200
Nicholson was arrested
a month ago
542
00:37:52,200 --> 00:37:54,520
for a Section 4A
disorderly behaviour offence.
543
00:37:54,520 --> 00:37:57,600
Was he drunk or on drugs when he was
arrested? No.
544
00:37:57,600 --> 00:37:59,120
What about when he took
his own life?
545
00:37:59,120 --> 00:38:01,360
There was nothing in the
MPT toxicology
546
00:38:01,360 --> 00:38:04,640
to indicate that there was alcohol
or narcotics present
547
00:38:04,640 --> 00:38:06,080
in his system when he died.
548
00:38:06,080 --> 00:38:07,240
How long had he been dead?
549
00:38:07,240 --> 00:38:09,600
24 to 36 hours.
550
00:38:09,600 --> 00:38:12,880
He died the same day
as the shooting? Likely.
551
00:38:12,880 --> 00:38:15,720
The shooting? You mean the murders.
552
00:38:15,720 --> 00:38:17,400
The destruction of innocent life.
553
00:38:20,200 --> 00:38:21,720
Would you like me to be
more emotive?
554
00:38:21,720 --> 00:38:23,800
I'd like you to say what it is!
555
00:38:26,800 --> 00:38:28,400
Are you OK?
556
00:38:28,400 --> 00:38:30,560
No. I'm not OK.
557
00:38:32,080 --> 00:38:33,920
Why should anyone be OK?
558
00:38:36,560 --> 00:38:38,240
Why did he do it?
559
00:38:39,520 --> 00:38:40,560
Why?
560
00:38:41,600 --> 00:38:46,640
Do we have any connection between
the victims and the shooter?
561
00:38:46,640 --> 00:38:48,480
I've started victim
and suspect profiling.
562
00:38:48,480 --> 00:38:51,640
I'll set up an association chart.
563
00:38:51,640 --> 00:38:54,160
Is there any physiological
explanation for his behaviour?
564
00:38:54,160 --> 00:38:56,800
Yeah.Why did he have
a Russian pistol?
565
00:38:56,800 --> 00:38:59,920
And why that restaurant
at that time?
566
00:39:00,920 --> 00:39:03,360
I'll send over an intelligence
gaps analysis.
567
00:39:04,600 --> 00:39:05,760
Thank you.
568
00:39:11,000 --> 00:39:12,320
You see...
569
00:39:13,320 --> 00:39:15,640
..we all want to know why.
570
00:39:32,000 --> 00:39:34,080
It's called a Pistolet Makarov.
571
00:39:34,080 --> 00:39:36,840
A Russian bloke designed it
named Nikolai wait for it...
572
00:39:36,840 --> 00:39:39,800
Makarov? Oh, you're very clever.
573
00:39:39,800 --> 00:39:43,720
It replaced the 1930s
Tokarev TT-33 pistol.
574
00:39:43,720 --> 00:39:45,680
He won a competition.
A competition?!
575
00:39:45,680 --> 00:39:47,280
A competition.
576
00:39:47,280 --> 00:39:51,920
Makarov designed it to use
a Walther 9mm x 18mm cartridge,
577
00:39:51,920 --> 00:39:56,760
rather than the 9mm x 19mm
cased parabellum cartridge.
578
00:39:56,760 --> 00:40:00,480
So captured Russian ammunition
couldn't be used in NATO weapons.
579
00:40:00,480 --> 00:40:02,280
You knew all of this already?
580
00:40:02,280 --> 00:40:03,440
Maybe.
581
00:40:03,440 --> 00:40:05,320
Ah.
582
00:40:05,320 --> 00:40:07,840
The Makarov was replaced
20 years ago,
583
00:40:07,840 --> 00:40:10,680
but it's still used in
conflict zones by terrorist groups.
584
00:40:13,640 --> 00:40:15,160
Hmm...
585
00:40:15,160 --> 00:40:17,560
This one looks like
it may have been deactivated
586
00:40:17,560 --> 00:40:18,920
and then reactivated.
587
00:40:18,920 --> 00:40:20,520
How can you tell?
588
00:40:20,520 --> 00:40:24,120
Looks as though
they welded the slide to the chamber
589
00:40:24,120 --> 00:40:25,760
and then ground the weld off.
590
00:40:28,120 --> 00:40:30,280
Where would you get a gun like this?
591
00:40:31,880 --> 00:40:35,480
There's a black market.
Criminals buy from criminals.
592
00:40:35,480 --> 00:40:37,720
People buy them deactivated
on the internet
593
00:40:37,720 --> 00:40:39,000
and try and reactivate them.
594
00:40:39,000 --> 00:40:42,160
They're made in Russia. How do
they get them into the country?
595
00:40:42,160 --> 00:40:44,040
Smuggled.
596
00:40:44,040 --> 00:40:45,600
Some come in as trophies.
597
00:40:45,600 --> 00:40:47,080
Trophies?
598
00:40:47,080 --> 00:40:50,240
Yeah. Conflict tourists.
599
00:40:50,240 --> 00:40:54,480
Soldiers deactivate them
and bring them home.
600
00:40:57,240 --> 00:40:59,960
I can inform
you that earlier this morning,
601
00:40:59,960 --> 00:41:01,880
after an exhaustive search,
602
00:41:01,880 --> 00:41:05,440
the body of a man was discovered
in the East London area.
603
00:41:06,400 --> 00:41:10,680
But at this moment in time,
armed units are no longer searching
604
00:41:10,680 --> 00:41:12,520
for any further suspects.
605
00:41:26,680 --> 00:41:29,280
Hey, sweetie! Sw...
606
00:41:29,280 --> 00:41:31,600
Sorry. Sorry, excuse me, sir,
who are you here to pick up?
607
00:41:31,600 --> 00:41:33,880
Oh, er, my daughter. Dawn. Oh!
608
00:41:33,880 --> 00:41:35,320
Oh, Daddy!
609
00:41:35,320 --> 00:41:37,400
Hey! You OK? Love you.
610
00:41:37,400 --> 00:41:38,920
I love you.
611
00:41:38,920 --> 00:41:41,200
Um, want to go fishing? Yeah.
612
00:41:41,200 --> 00:41:43,080
Yeah? You got any homework?
613
00:41:43,080 --> 00:41:44,720
Maths. Oh.
614
00:41:44,720 --> 00:41:46,800
We can do it together, if you want.
615
00:41:46,800 --> 00:41:49,120
Yeah, that'd be great, thanks.
Yeah?
616
00:41:54,000 --> 00:41:55,400
Yeah?
617
00:42:00,160 --> 00:42:01,960
Yeah, seat-belt. Good.
618
00:42:02,920 --> 00:42:06,760
Let's...go...fishing!
619
00:42:06,760 --> 00:42:08,040
Yeah!
620
00:42:22,120 --> 00:42:24,400
CHILDREN PLAY AND CHANT
621
00:42:47,640 --> 00:42:49,520
Hiya. Erm, daughter, right?
622
00:42:49,520 --> 00:42:51,600
Yes. Dawn. Dawn Ream.
623
00:42:51,600 --> 00:42:53,960
She normally goes home
with a friend.
624
00:42:53,960 --> 00:42:55,920
Erm, yeah. Her dad picked her up.
625
00:42:56,880 --> 00:42:58,280
What?
626
00:43:00,560 --> 00:43:03,440
You know he is not to collect her!
627
00:43:03,440 --> 00:43:05,640
How could you do this?
Do you realise what you've done?
628
00:43:05,640 --> 00:43:07,920
I'm sorry. I-I-I-I...I didn't know.
629
00:43:07,920 --> 00:43:09,320
What do I do now?
630
00:43:09,320 --> 00:43:11,320
What do I do now?!
631
00:43:16,720 --> 00:43:18,280
RINGING TONE
632
00:43:19,400 --> 00:43:21,080
Do you still love Mum?
633
00:43:24,640 --> 00:43:25,840
Of course.
634
00:43:28,080 --> 00:43:29,880
She doesn't love you.
635
00:43:32,480 --> 00:43:35,880
Well, if she doesn't...
636
00:43:36,840 --> 00:43:38,640
..it's...probably my fault.
637
00:43:41,520 --> 00:43:44,280
Sometimes things happen.
638
00:43:44,280 --> 00:43:46,560
You can't always control them.
639
00:43:46,560 --> 00:43:48,760
It's like the water's
not always smooth.
640
00:43:54,120 --> 00:43:56,560
Right, now...
641
00:43:57,760 --> 00:43:59,760
..try this out.
642
00:44:02,640 --> 00:44:04,720
Try and cast it out.
643
00:44:05,680 --> 00:44:07,160
Hold it.
644
00:44:07,160 --> 00:44:08,600
Remember...
645
00:44:08,600 --> 00:44:09,760
Wrists!
646
00:44:09,760 --> 00:44:11,200
Snap!
647
00:44:11,200 --> 00:44:13,080
OK, and back.
648
00:44:18,360 --> 00:44:19,520
Oh!
649
00:44:19,520 --> 00:44:21,240
HE LAUGHS DELIGHTEDLY
650
00:44:26,680 --> 00:44:28,200
That's it.
651
00:44:28,200 --> 00:44:31,360
Now, leave it now
and see if we get a bite.
652
00:44:35,120 --> 00:44:37,200
The association chart.
653
00:44:39,280 --> 00:44:41,880
It's a blank. Yes. We drew a blank.
654
00:44:41,880 --> 00:44:45,480
I like props. As far as we could
see, there's no connection.
655
00:44:45,480 --> 00:44:47,480
I wanted to tell you
before I spoke to Ivor.
656
00:44:47,480 --> 00:44:49,120
First-name basis?
657
00:44:49,120 --> 00:44:51,640
His first name really isn't Ivor.
658
00:44:51,640 --> 00:44:54,720
It's Gordon. He likes Ivor.
659
00:44:54,720 --> 00:44:56,680
Does your mate "Ivor" have any idea
660
00:44:56,680 --> 00:44:58,920
why Nicholson was in that
restaurant?
661
00:44:58,920 --> 00:45:01,720
No. Wasn't a robbery or anything.
Nothing was stolen.
662
00:45:01,720 --> 00:45:03,680
Except five lives.
663
00:45:03,680 --> 00:45:05,960
Is it OK if I come in,
or is it single-sex only?
664
00:45:05,960 --> 00:45:08,520
Ha-ha-ha, funny! It's who I am.
665
00:45:08,520 --> 00:45:09,840
Yes, come in, Jack.
666
00:45:09,840 --> 00:45:14,800
Now you know how I've felt most
of my career, walking into rooms.
667
00:45:14,800 --> 00:45:16,200
Your chip is showing.
668
00:45:16,200 --> 00:45:19,040
Oh, dear. I thought I was doing
so well!
669
00:45:19,040 --> 00:45:21,680
Douglas Nicholson postmortem?
Shortly.
670
00:45:21,680 --> 00:45:23,600
Have we seen the medical records?
Uh-huh.
671
00:45:23,600 --> 00:45:26,880
Chronic pain in the right hand,
carpal tunnel syndrome.
672
00:45:26,880 --> 00:45:28,160
He had mental health problems?
673
00:45:28,160 --> 00:45:30,040
Er, PTSD.
674
00:45:30,040 --> 00:45:32,160
He left the Army eight years ago.
675
00:45:32,160 --> 00:45:35,000
He was diagnosed in 2019.
676
00:45:35,000 --> 00:45:38,040
He stopped treatment in 2021.
677
00:45:38,040 --> 00:45:39,280
Covid.
678
00:45:39,280 --> 00:45:42,160
What PTSD symptoms did he have?
679
00:45:42,160 --> 00:45:43,640
Nightmares? Flashbacks?
680
00:45:43,640 --> 00:45:47,200
No. No shame, no guilt. Oh...
681
00:45:47,200 --> 00:45:48,960
..he had trouble sleeping.
682
00:45:48,960 --> 00:45:51,080
I have trouble sleeping.
683
00:45:51,080 --> 00:45:52,960
Where did he serve?
684
00:45:52,960 --> 00:45:54,160
Doesn't say.
685
00:45:54,160 --> 00:45:59,000
He's wearing the Operational Service
Medal for Operation Shader.
686
00:45:59,000 --> 00:46:01,160
He served in Syria.
687
00:46:01,160 --> 00:46:04,760
The Makarov PM was the service
pistol for the Syrian army.
688
00:46:05,720 --> 00:46:07,760
And ISIS terrorists.
689
00:46:09,600 --> 00:46:11,640
Was it his trophy?
690
00:46:14,600 --> 00:46:16,560
The Wolf. 9mm bullets.
691
00:46:16,560 --> 00:46:18,280
American company,
692
00:46:18,280 --> 00:46:20,960
but two factories in Russia
made them for the Syrian army.
693
00:46:22,000 --> 00:46:24,400
The restaurant! Syrian.
694
00:46:28,280 --> 00:46:30,080
Maybe THAT'S why.
695
00:46:38,240 --> 00:46:40,840
39 divided by three?
696
00:46:42,240 --> 00:46:45,240
What's 12 times three?
697
00:46:46,240 --> 00:46:47,400
Oh...
698
00:46:47,400 --> 00:46:49,240
Got it.
699
00:46:49,240 --> 00:46:52,800
39 by three is 13.
700
00:46:52,800 --> 00:46:55,680
41 divided by three?
701
00:46:58,800 --> 00:47:00,800
13...
702
00:47:01,760 --> 00:47:03,560
..remainder...
703
00:47:03,560 --> 00:47:05,240
..two? Oh! Perfect.
704
00:47:07,640 --> 00:47:09,400
I think I got a bite.
705
00:47:10,720 --> 00:47:12,840
No. It's gone.
706
00:47:17,440 --> 00:47:19,960
That friend of yours
called Mum again last week,
707
00:47:19,960 --> 00:47:21,120
trying to find you.
708
00:47:21,120 --> 00:47:22,600
Says he needs your help.
709
00:47:25,200 --> 00:47:27,040
Yeah. I helped him.
710
00:47:28,080 --> 00:47:29,360
You're nice.
711
00:47:31,480 --> 00:47:32,880
Yeah.
712
00:47:34,920 --> 00:47:37,600
Is that Melissa still giving you
trouble at school?
713
00:47:38,560 --> 00:47:42,520
Hmm... Do you want me
to sort it out? You know I will.
714
00:47:42,520 --> 00:47:44,840
It's OK. I can do it.
715
00:47:44,840 --> 00:47:48,960
Just remember,
me and you against the world.
716
00:47:48,960 --> 00:47:52,440
Your nan used to sing that to me
when I was little.
717
00:47:52,440 --> 00:47:53,920
Don't sing it, Dad!
718
00:47:53,920 --> 00:47:55,200
You'll scare the fish.
719
00:47:55,200 --> 00:47:56,920
THEY LAUGH
720
00:47:56,920 --> 00:47:59,600
Matt Monro. Your nan loved him.
721
00:48:01,720 --> 00:48:03,560
I'm serious, sweetie.
I don't want you missing school
722
00:48:03,560 --> 00:48:05,600
because of other girls
who don't treat you right.
723
00:48:05,600 --> 00:48:07,720
I didn't miss school cos of them.
724
00:48:08,720 --> 00:48:09,960
Last Friday?
725
00:48:11,640 --> 00:48:14,040
I stayed home to make Mum
feel better.
726
00:48:15,680 --> 00:48:18,600
OK, darling. Whatever.
I'm not lying.
727
00:48:18,600 --> 00:48:20,560
She lost her job cos of that man.
728
00:48:22,440 --> 00:48:23,560
What man?
729
00:48:23,560 --> 00:48:26,400
That...AK Rat.
730
00:48:29,080 --> 00:48:31,360
Akram? Her boss?
731
00:48:31,360 --> 00:48:34,280
The one who screamed at her
all the time.
732
00:48:34,280 --> 00:48:37,800
He was crazy, shouting cos
she wouldn't say she liked him.
733
00:48:38,800 --> 00:48:40,720
Then he fired her.
734
00:48:40,720 --> 00:48:42,400
It wasn't fair.
735
00:48:42,400 --> 00:48:44,840
Mum looked after me when I was sad.
736
00:48:45,800 --> 00:48:47,560
I wanted to look after her.
737
00:48:48,520 --> 00:48:50,640
That's why I stayed home.
738
00:48:50,640 --> 00:48:52,200
To look after her.
739
00:48:54,000 --> 00:48:55,520
SOFT SPLASH
740
00:48:55,520 --> 00:48:57,520
Dad, I think I got one!
741
00:48:58,480 --> 00:49:00,160
Oh, erm... Yeah.
742
00:49:00,160 --> 00:49:02,080
Here, pull him in. Look....
743
00:49:10,200 --> 00:49:11,520
I caught one! Yep.
744
00:49:14,160 --> 00:49:16,920
Hey! Look at that!
745
00:49:16,920 --> 00:49:18,480
I did it!
746
00:49:18,480 --> 00:49:20,160
HE CHUCKLES
747
00:49:22,480 --> 00:49:23,960
SHE EXHALES SHARPLY
748
00:49:25,040 --> 00:49:26,640
I don't know where he could have
taken her.
749
00:49:26,640 --> 00:49:28,680
I don't know where he lives.
750
00:49:28,680 --> 00:49:31,360
He knows he's not meant to do this.
751
00:49:40,480 --> 00:49:43,240
Bye, sweetie. Love you.
Love you, too, Daddy.
752
00:49:43,240 --> 00:49:45,000
See you soon, yeah?
753
00:49:48,480 --> 00:49:49,960
Look both ways!
754
00:50:15,240 --> 00:50:16,920
DOOR OPENS
Mummy!
755
00:50:16,920 --> 00:50:19,120
SHE GASPS
I caught a fish!
756
00:50:19,120 --> 00:50:20,640
SHE SOBS
757
00:50:20,640 --> 00:50:22,200
You're safe!
758
00:50:22,200 --> 00:50:24,240
Of...course.
759
00:50:24,240 --> 00:50:27,200
Thank God, thank God!
760
00:50:31,800 --> 00:50:33,160
I caught a fish.
761
00:50:35,280 --> 00:50:37,320
SHE KISSES
762
00:50:37,320 --> 00:50:40,000
SHE SOBS
763
00:50:48,480 --> 00:50:50,200
Come on! Come on, my brother.
764
00:50:50,200 --> 00:50:52,480
You weren't put on this earth
to be a victim.
765
00:50:52,480 --> 00:50:55,040
You going to let someone
take what's yours?
766
00:50:56,040 --> 00:50:57,960
But she didn't go with him.
HE SIGHS
767
00:50:59,800 --> 00:51:01,240
She still loves me.
768
00:51:01,240 --> 00:51:04,960
Cal, you're fooling yourself.
She's gone.
769
00:51:04,960 --> 00:51:07,640
She doesn't want you.
You need to face it, accept it.
770
00:51:07,640 --> 00:51:09,880
Bollocks! Nothing's gone for ever.
771
00:51:09,880 --> 00:51:13,120
We've got a plan.
Leave it, pal. Leave it.
772
00:51:13,120 --> 00:51:15,320
Come on. Come on, let's do it.
773
00:51:15,320 --> 00:51:17,560
Let's draw a line under the ratbag.
774
00:51:17,560 --> 00:51:19,400
She's not your wife.
You've got to stand up.
775
00:51:19,400 --> 00:51:21,040
Not any more.
776
00:51:21,040 --> 00:51:22,880
I don't want to see you cucked.
777
00:51:22,880 --> 00:51:25,520
No-one wants to see you cucked,
mate.
778
00:51:25,520 --> 00:51:27,040
I got your back, mate.
779
00:51:27,040 --> 00:51:28,840
It needs to be done.
780
00:51:32,960 --> 00:51:34,480
Let me sort it for you.
781
00:51:36,120 --> 00:51:38,320
I'll do it cos I love you, brother.
782
00:52:03,920 --> 00:52:06,400
I've put James on it.
You can step back now.
783
00:52:19,760 --> 00:52:21,440
ENGINE STARTS
784
00:52:21,440 --> 00:52:25,160
The deceased has been
identified as Douglas Nicholson.
785
00:52:26,120 --> 00:52:27,760
41 years old.
786
00:52:35,880 --> 00:52:38,880
The projectile perforated
the right side of the skull...
787
00:52:41,000 --> 00:52:43,400
..on a path through
the right temporal lobe...
788
00:52:45,680 --> 00:52:48,040
..through the left temporal lobe,
789
00:52:48,040 --> 00:52:50,720
exiting through
the left temporal bone.
790
00:54:19,720 --> 00:54:21,560
Harriet? Yes?
791
00:54:24,320 --> 00:54:26,200
I need to show you something.
792
00:54:56,760 --> 00:54:59,560
There's residue
on his right hand and fingers
793
00:54:59,560 --> 00:55:02,400
consistent with firing a pistol.
794
00:55:02,400 --> 00:55:05,000
So he could have fired the gun
in the restaurant?
795
00:55:05,000 --> 00:55:07,320
He could have, yes.
796
00:55:07,320 --> 00:55:09,600
But he didn't shoot himself.
797
00:55:09,600 --> 00:55:11,280
What?! Look.
798
00:55:12,240 --> 00:55:14,200
If he had shot himself,
there would also be
799
00:55:14,200 --> 00:55:15,560
blood spatter on his hand.
800
00:55:15,560 --> 00:55:17,640
There isn't.
801
00:55:17,640 --> 00:55:19,560
Nicholson may have shot the gun
802
00:55:19,560 --> 00:55:21,560
and he may have shot it
in the restaurant...
803
00:55:24,600 --> 00:55:27,000
..but someone else shot
Douglas Nicholson.
804
00:55:31,760 --> 00:55:34,040
So, we're still looking for a
killer.
805
00:55:48,040 --> 00:55:49,800
HE SNIFFS
806
00:55:54,880 --> 00:55:58,000
HE GRUNTS, COUGHS
807
00:56:01,760 --> 00:56:04,160
HE GASPS
808
00:56:21,560 --> 00:56:23,440
SAW WHIRS
56176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.