Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,458 --> 00:00:54,458
"La lata de leche evaporada
que hoy costaba 120 000 intis
2
00:00:54,542 --> 00:00:58,208
costará a partir de mañana
330 000 intis.
3
00:00:58,292 --> 00:01:00,000
El kilo de azúcar blanca,
4
00:01:00,083 --> 00:01:03,458
que solo se conseguía
a 150 000 intis,
5
00:01:03,542 --> 00:01:06,500
costará a partir de mañana
300 000 intis.
6
00:01:06,583 --> 00:01:10,167
El pan francés,
que esta tarde costaba 9 000 intis,
7
00:01:10,250 --> 00:01:13,042
costará a partir de mañana
25 000 intis.
8
00:01:13,125 --> 00:01:14,583
Que Dios nos ayude".
9
00:01:22,000 --> 00:01:23,708
De taxi, no hay ni trabajo.
10
00:01:23,792 --> 00:01:25,375
Yo, en verdad, soy actor,
11
00:01:27,000 --> 00:01:29,167
pero aprendo observando a la gente.
12
00:01:30,292 --> 00:01:32,875
El actor es un agente observador.
13
00:01:32,958 --> 00:01:33,958
Ah, ¿sí?
14
00:01:34,042 --> 00:01:37,792
¿Y usted es actor de televisión
o de cine?
15
00:01:37,875 --> 00:01:39,250
De teatro, sobre todo.
16
00:01:39,333 --> 00:01:40,875
No me gusta la televisión.
17
00:01:41,667 --> 00:01:42,833
Cine he hecho poco,
18
00:01:42,917 --> 00:01:45,833
porque los guiones que me dan
son muy malos.
19
00:01:45,917 --> 00:01:47,708
Tenemos escasez de guionistas.
20
00:01:48,833 --> 00:01:52,625
He participado en cuatro películas,
una de Robles Godoy
21
00:01:53,583 --> 00:01:56,292
y tres que produjo
Roger Corman en Lima.
22
00:01:57,167 --> 00:01:58,542
"La hora del asesino",
23
00:01:58,958 --> 00:02:00,250
"Ultra Warrior"
24
00:02:00,333 --> 00:02:03,375
y "Crime Zone", hace poco,
con David Carradine.
25
00:02:06,125 --> 00:02:07,750
¿Sabe quién es Roger Corman?
26
00:02:08,583 --> 00:02:09,583
No.
27
00:02:10,250 --> 00:02:12,708
Uno productor americano
muy importante.
28
00:02:13,250 --> 00:02:17,167
Fue el que rescató a Boris Karloff.
¿Le suena "Almas oscuras"?
29
00:02:18,958 --> 00:02:20,708
¿Sabe quién es Boris Karloff?
30
00:02:21,125 --> 00:02:22,125
No.
31
00:02:39,375 --> 00:02:41,500
¿Hay alguien
dentro del carro?
32
00:02:41,583 --> 00:02:44,208
Yo no veo a nadie.
33
00:02:47,667 --> 00:02:48,917
¡Pero si es Carlos!
34
00:02:49,000 --> 00:02:50,625
- ¿Carlos?
- ¿Carlos?
35
00:02:50,958 --> 00:02:51,958
¿Papá?
36
00:02:53,000 --> 00:02:55,083
¿Papá?
Con esa carcocha...
37
00:02:55,167 --> 00:02:56,625
¿Quién más iba a ser?
38
00:02:56,708 --> 00:02:58,250
-Mamá, no seas mala.
39
00:03:00,750 --> 00:03:01,750
¿Hola?
40
00:03:03,208 --> 00:03:04,917
Hola, ¿qué tal?
Hola.
41
00:03:05,542 --> 00:03:08,708
Qué bueno que viniste,
las chicas estarán contentas.
42
00:03:08,792 --> 00:03:11,292
No quiero molestar,
le doy su regalo y me voy.
43
00:03:11,375 --> 00:03:12,792
No seas tonto, pasa.
44
00:03:13,542 --> 00:03:14,542
Pasa, pasa.
45
00:03:20,333 --> 00:03:21,333
Chicas.
46
00:03:22,125 --> 00:03:23,125
Saluden.
47
00:03:26,500 --> 00:03:28,667
Denle un abrazo a su padre, reinas.
48
00:03:39,542 --> 00:03:42,250
Bueno, no son muy besuconas.
49
00:03:45,167 --> 00:03:46,208
Qué lindo verlas.
50
00:03:48,125 --> 00:03:49,208
¿Cómo están?
51
00:03:49,792 --> 00:03:50,792
Bien.
52
00:03:53,708 --> 00:03:55,125
Feliz cumpleaños, reina.
53
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
Gracias.
54
00:04:03,000 --> 00:04:04,042
¿Dónde estabas?
55
00:04:04,958 --> 00:04:05,958
En la selva.
56
00:04:08,208 --> 00:04:09,208
Mira.
57
00:04:10,833 --> 00:04:11,833
Esto...
58
00:04:12,792 --> 00:04:16,583
me lo hice cuando estaba
cazando a un cocodrilo.
59
00:04:18,000 --> 00:04:20,458
Ahora soy un experto
cazador de cocodrilos.
60
00:04:20,542 --> 00:04:21,750
Sí, claro.
61
00:04:21,833 --> 00:04:23,667
Vamos a cantar
"Happy Birthday".
62
00:04:23,750 --> 00:04:26,500
Llegaste en el momento justo.
Vamos, chicas.
63
00:04:26,583 --> 00:04:28,458
¡Vamos a cantar!
¡Sí!
64
00:04:28,542 --> 00:04:30,333
A ver, fosforitos.
65
00:04:30,417 --> 00:04:33,292
-Ah, ¡su madre!
Loco, Carlos Molina.
66
00:04:33,750 --> 00:04:35,208
Hermano.
¿Cómo estás?
67
00:04:35,292 --> 00:04:37,125
Qué gusto verte.
Qué lindo verte.
68
00:04:37,208 --> 00:04:38,208
-Carlos.
69
00:04:38,750 --> 00:04:41,417
Gonzalito, estás hecho un señor.
Qué bueno verte.
70
00:04:41,500 --> 00:04:42,958
-Hola, ¿qué tal?
71
00:04:43,042 --> 00:04:45,042
Lydia, ¿cómo estás?
¿Qué tal?
72
00:04:45,792 --> 00:04:46,875
-¿Y qué haces?
73
00:04:47,708 --> 00:04:51,458
Voy a viajar al extranjero
a ver unos negocios de exportación.
74
00:04:51,542 --> 00:04:54,000
Siempre me estoy moviendo.
¿Qué exportas?
75
00:04:54,083 --> 00:04:55,875
Doña María Elena, ¿cómo está?
76
00:04:55,958 --> 00:04:58,542
Siempre brillando por su elegancia.
-Carlos.
77
00:04:58,958 --> 00:04:59,958
Qué milagro.
78
00:05:00,750 --> 00:05:04,125
Si estoy acá, es de milagro,
porque casi no lo cuento.
79
00:05:04,917 --> 00:05:06,875
¿Qué pasó?
¿Un cocodrilo?
80
00:05:08,500 --> 00:05:11,708
Estaba caminando esta mañana
por la avenida del Ejército
81
00:05:11,792 --> 00:05:13,958
y cerca de la comisaría
de Magdalena.
82
00:05:14,042 --> 00:05:17,792
Bueno, literalmente, estaba así,
de lo más tranquilo.
83
00:05:18,500 --> 00:05:20,167
He encendido el cigarro,
84
00:05:20,667 --> 00:05:23,958
estaba mirando para todos lados,
igual miraba para atrás.
85
00:05:24,042 --> 00:05:26,833
Uno debe estar atento
porque la zona es tranquila,
86
00:05:26,917 --> 00:05:28,708
pero nunca se sabe.
87
00:05:28,792 --> 00:05:30,958
De repente, se me cae el cigarro
88
00:05:31,417 --> 00:05:33,042
de la boca al suelo.
89
00:05:33,125 --> 00:05:36,167
En el momento
en que me agacho para recogerlo,
90
00:05:36,792 --> 00:05:38,875
unos metros delante de mí... ¡pum!
91
00:05:39,500 --> 00:05:40,500
Coche bomba.
92
00:05:40,583 --> 00:05:41,792
En la comisaría.
93
00:05:42,708 --> 00:05:46,375
El cigarro me salvó de morir.
Yo vivo cerca y no escuché nada.
94
00:05:46,458 --> 00:05:47,542
-¿Dónde fue?
95
00:05:47,625 --> 00:05:50,625
Está en las noticias.
En la comisaría de Magdalena.
96
00:05:50,708 --> 00:05:51,958
-Podría haber pasado.
97
00:05:52,042 --> 00:05:54,667
-Hubiera sido mejor
que no se te cayera.
98
00:05:55,208 --> 00:05:56,417
Ay, mamá...
99
00:05:56,917 --> 00:05:59,208
Ya, mi amor.
¿Le cantamos a Aurora?
100
00:05:59,292 --> 00:06:01,125
¡Sí!
101
00:06:01,208 --> 00:06:04,333
Cumpleaños feliz...
Esperen, no apaguen la luz.
102
00:06:04,417 --> 00:06:05,875
Un ratito.
¿Qué pasó?
103
00:06:05,958 --> 00:06:07,875
Es apagón.
¡No!
104
00:06:07,958 --> 00:06:10,500
Puta madre,
terrucos de mierda.
105
00:06:10,583 --> 00:06:13,333
No seas grosero.
Busquen velas.
106
00:06:13,417 --> 00:06:15,375
-El último fue culpa del gobierno.
107
00:06:15,458 --> 00:06:17,708
No digas huevadas.
- Es en serio.
108
00:06:17,792 --> 00:06:19,958
-Mejor cállate.
-Que no diga tonterías.
109
00:06:20,042 --> 00:06:23,333
¿Ya estamos?
Mami, apúrate, que se me apagan.
110
00:06:23,417 --> 00:06:24,917
Vamos, rapidito.
111
00:06:25,000 --> 00:06:28,042
Tres, dos, uno...
112
00:06:28,125 --> 00:06:31,250
# Cumpleaños feliz
113
00:06:31,333 --> 00:06:34,417
# te deseamos a ti,
114
00:06:34,500 --> 00:06:37,750
# cumpleaños felices
115
00:06:37,833 --> 00:06:40,250
# te deseamos a ti. #
116
00:06:42,417 --> 00:06:45,333
¡Eso!
117
00:06:45,417 --> 00:06:47,083
- Bien.
- ¡Bravo!
118
00:06:47,167 --> 00:06:48,875
A ver, ¿quién quiere torta?
119
00:06:48,958 --> 00:06:50,625
# Queremos que parta la torta,
120
00:06:50,708 --> 00:06:54,375
# queremos que parta la torta,
# queremos que parta la torta...
121
00:06:54,458 --> 00:06:56,167
# y me la voy a comer. #
Vamos.
122
00:06:56,250 --> 00:06:58,083
-Voy a agarrar algo de la mesa.
123
00:07:00,625 --> 00:07:03,625
- Un pedazo de torta por acá.
- Ay, gracias.
124
00:07:03,708 --> 00:07:04,750
Sí.
125
00:07:15,958 --> 00:07:18,375
¿Quieres bailar conmigo, Lucía?
No.
126
00:07:19,583 --> 00:07:20,667
-¿Quieres venir?
127
00:07:21,292 --> 00:07:22,625
Sí.
-¿Puedo ir?
128
00:07:23,583 --> 00:07:25,875
Mejor quédate con tu mami, ¿vale?
129
00:07:26,792 --> 00:07:28,542
Mamá, no me dejan ir.
130
00:07:28,625 --> 00:07:31,667
-Dile: "Por favor,
quiero jugar con ustedes".
131
00:07:31,750 --> 00:07:33,417
-Hijo, ¿quieres más tarta?
132
00:07:33,500 --> 00:07:35,583
-Sí, por favor.
Pero si ya tiene.
133
00:07:35,667 --> 00:07:37,333
Nunca sobra tarta.
-Está flaco.
134
00:07:37,417 --> 00:07:38,500
-Nunca está de más.
135
00:07:40,417 --> 00:07:41,917
Qué fuerte está.
136
00:07:49,125 --> 00:07:50,625
Salud.
Salud.
137
00:07:51,042 --> 00:07:52,833
- Gracias.
- Salud.
138
00:08:05,958 --> 00:08:08,417
Mi sobrina está mayor
para esos espectáculos.
139
00:08:08,500 --> 00:08:10,458
Cállate, todavía es una niña.
140
00:08:10,958 --> 00:08:14,417
Tampoco se pueden demorar tanto.
Prefiere estar con sus amigas.
141
00:08:14,500 --> 00:08:16,750
-¿Qué hora es?
Javier quedó rendido.
142
00:08:16,833 --> 00:08:18,917
Tranquila, aún es temprano.
143
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
¿Quieres?
144
00:08:20,458 --> 00:08:22,000
Sí, gracias.
145
00:08:22,417 --> 00:08:24,333
Oye, este...
146
00:08:24,417 --> 00:08:27,125
¿Por qué no pasas un tiempo
con las chicas?
147
00:08:27,208 --> 00:08:28,625
Hace tiempo que no las ves.
148
00:08:29,417 --> 00:08:30,417
Claro.
149
00:08:30,500 --> 00:08:33,500
Estaremos en la casa de mamá
hasta que nos vayamos.
150
00:08:34,542 --> 00:08:36,458
No veo la hora de irme del país.
151
00:08:43,208 --> 00:08:45,792
¿Un traguito?
Diez. Sí.
152
00:08:49,667 --> 00:08:50,917
-Salud, compadre.
153
00:08:52,000 --> 00:08:53,208
Salud.
154
00:08:54,250 --> 00:08:56,333
Así que estás en Lima.
Sí.
155
00:08:57,125 --> 00:08:58,625
¿Tú qué tal? ¿Cómo estás?
156
00:08:59,292 --> 00:09:01,167
¿Jodido?
Ahí andamos.
157
00:09:02,375 --> 00:09:04,042
Me estoy quedando solo.
158
00:09:04,833 --> 00:09:05,833
Por terco.
159
00:09:06,125 --> 00:09:08,250
¿Por terco?
-Por huevón.
160
00:09:09,292 --> 00:09:10,292
-¿Y qué hago?
161
00:09:12,292 --> 00:09:13,917
Salirte de la política.
162
00:09:14,292 --> 00:09:15,833
¿Y si me salgo qué hago?
163
00:09:15,917 --> 00:09:17,417
No sé hacer otra cosa.
164
00:09:18,208 --> 00:09:21,375
¡Caramba!
-¡Ay! Qué susto, por Dios.
165
00:09:21,458 --> 00:09:23,667
- Perdón.
- Sobraba un trago.
166
00:09:23,750 --> 00:09:24,958
No, Lydia.
167
00:09:25,042 --> 00:09:26,833
Cuidado, te vas a cortar.
168
00:09:26,917 --> 00:09:28,667
Deja, yo lo limpio mañana.
169
00:09:28,750 --> 00:09:29,917
Dejen, tranquilos.
170
00:09:31,792 --> 00:09:32,958
Chao, hermanita.
Chao.
171
00:09:33,042 --> 00:09:35,042
Chao, María Elena.
-Chao, Carlos.
172
00:09:36,542 --> 00:09:37,750
Bueno, me voy.
173
00:09:37,833 --> 00:09:40,958
Oye, antes de irte,
coordina con las chicas
174
00:09:41,042 --> 00:09:42,750
para verlas la próxima semana.
175
00:09:42,833 --> 00:09:44,542
Cualquier día menos martes,
176
00:09:44,625 --> 00:09:46,875
porque vamos al consulado
para las visas.
177
00:09:46,958 --> 00:09:47,958
Claro, sí.
178
00:09:48,042 --> 00:09:50,792
¿Y coordinamos para ir al notario?
179
00:09:51,500 --> 00:09:53,667
Para que firmes
el permiso de salida.
180
00:09:53,750 --> 00:09:54,750
Sí.
181
00:09:55,833 --> 00:09:57,667
Habíamos quedado y desapareciste.
182
00:09:57,750 --> 00:10:00,125
Te mandé un mensaje,
se me complicó el día.
183
00:10:04,583 --> 00:10:06,083
Voy a firmar.
184
00:10:06,167 --> 00:10:09,750
Sí, pero, cuanto antes, mejor.
185
00:10:09,833 --> 00:10:11,208
Ya.
Espera.
186
00:10:11,833 --> 00:10:12,833
¡Chicas!
187
00:10:12,917 --> 00:10:14,917
Vengan a despedirse de su papá.
188
00:10:15,792 --> 00:10:16,875
¡Chicas!
189
00:10:16,958 --> 00:10:18,333
Escúchame.
Ahí vienen.
190
00:10:27,083 --> 00:10:28,708
¿Nos vemos pronto, reinas?
191
00:10:29,000 --> 00:10:30,083
¿Para estar juntos?
192
00:10:31,958 --> 00:10:33,667
¿Nos puedes llevar a la playa?
193
00:10:35,875 --> 00:10:36,875
Sí.
194
00:10:37,167 --> 00:10:38,250
Sí, claro.
195
00:10:38,333 --> 00:10:40,000
¿Jueves en la mañana?
196
00:10:40,083 --> 00:10:41,583
¿Está bien?
Perfecto.
197
00:10:41,667 --> 00:10:43,792
¿Mami, tú no quieres ir a la playa?
198
00:10:43,875 --> 00:10:47,083
Tengo muchas cosas que hacer,
pero tú ve y diviértete.
199
00:10:49,125 --> 00:10:50,792
Conmigo no te pasará nada.
200
00:10:51,500 --> 00:10:53,667
- Chao, chicas.
- Chao.
201
00:10:54,750 --> 00:10:56,167
Chao.
Oye.
202
00:10:56,250 --> 00:10:58,333
Para el notario, ¿cuándo puedes?
203
00:10:58,833 --> 00:11:00,792
Déjame resolver unos asuntos
204
00:11:01,167 --> 00:11:03,167
y cuando venga a por ellas te digo.
205
00:11:03,250 --> 00:11:04,458
Okey.
Chao.
206
00:11:05,042 --> 00:11:06,042
Gracias.
207
00:11:19,625 --> 00:11:22,333
En la casa de mi abuela
hay fantasmas.
208
00:11:23,292 --> 00:11:25,917
¿Un monstruo?
Ay, no me digas...
209
00:11:32,167 --> 00:11:35,083
-Elena, en mi casa no entrará todo.
210
00:11:44,083 --> 00:11:46,917
¿- Puedes meter mi mochila?
- Ya, mi amor.
211
00:11:49,500 --> 00:11:50,792
Chao.
212
00:11:55,167 --> 00:11:56,500
Chao, casita.
213
00:12:08,333 --> 00:12:09,333
Me voy.
214
00:12:26,500 --> 00:12:27,500
¿Qué tal, chicas?
215
00:12:28,458 --> 00:12:29,458
¿Bien?
216
00:12:29,833 --> 00:12:30,833
Sí.
217
00:13:00,667 --> 00:13:04,958
"La detonación
tuvo lugar a las 10:50 de la mañana.
218
00:13:05,042 --> 00:13:07,125
La tercera explosión de este año.
219
00:13:07,208 --> 00:13:09,417
Las imágenes
son elocuentes de por sí.
220
00:13:09,500 --> 00:13:12,542
La policía está procediendo,
con sumo cuidado,
221
00:13:12,625 --> 00:13:14,667
a sacar una bandera roja,
222
00:13:14,750 --> 00:13:16,583
símbolo de Sendero Luminoso,
223
00:13:16,667 --> 00:13:20,000
que ha sido izada
a la altura de un segundo piso
224
00:13:20,083 --> 00:13:21,750
cerca de las explosiones.
225
00:13:21,833 --> 00:13:25,333
La Guardia Civil ha tomado
todas las medidas del caso
226
00:13:25,417 --> 00:13:27,958
a fin de evitar
que malos elementos...".
227
00:13:35,708 --> 00:13:36,750
Me toca.
228
00:13:55,458 --> 00:13:56,750
¿Jugamos a ocho loco?
229
00:13:57,708 --> 00:13:58,833
No tengo ganas.
230
00:14:03,625 --> 00:14:04,625
Chicas.
231
00:14:05,042 --> 00:14:06,625
Ya están listas, ¿no?
232
00:14:06,708 --> 00:14:08,375
Carlos estará por llegar.
233
00:14:08,458 --> 00:14:09,708
Me quedo con Tita.
234
00:14:11,125 --> 00:14:14,125
Amor, anímate,
seguro que lo pasan bien.
235
00:14:14,542 --> 00:14:15,583
No quiero ir.
236
00:14:16,208 --> 00:14:18,042
¿Qué vas a hacer acá aburrida?
237
00:14:22,083 --> 00:14:24,333
Ayer me olvidé cambiar esto
a dólares.
238
00:14:24,667 --> 00:14:27,375
Lucía no quiere ir a la playa,
se quiere quedar.
239
00:14:27,458 --> 00:14:29,167
Pues que no vaya.
240
00:14:30,083 --> 00:14:31,208
Mejor si va, mamá.
241
00:14:31,833 --> 00:14:34,000
Las mochilas
están listas en la puerta.
242
00:14:34,083 --> 00:14:35,250
Okey.
243
00:14:36,000 --> 00:14:38,375
¿No debería haber llegado ya Carlos?
Sí.
244
00:14:41,667 --> 00:14:43,500
Ya lo conoces, ¿qué esperabas?
245
00:14:44,458 --> 00:14:47,208
Pero no entiendo
que dejes el permiso de salida
246
00:14:47,292 --> 00:14:48,417
para última hora.
247
00:14:49,250 --> 00:14:52,250
Si no firma, no podrás sacar
a las chicas del país.
248
00:14:54,917 --> 00:14:56,333
Los permisos caducan.
249
00:14:57,000 --> 00:14:58,750
Estoy con el "timing" perfecto.
250
00:15:00,500 --> 00:15:01,500
Ya.
251
00:15:02,500 --> 00:15:03,500
Permiso.
252
00:15:12,750 --> 00:15:13,750
¿No contesta?
253
00:15:16,208 --> 00:15:17,208
No.
254
00:15:19,958 --> 00:15:21,958
¿Tita no nos puede llevar?
255
00:15:22,042 --> 00:15:24,750
Es que yo necesito su carro.
256
00:15:27,375 --> 00:15:30,458
¿Por qué no empiezas
a hacer tu maleta?
257
00:15:31,375 --> 00:15:32,750
No tengo ganas.
258
00:15:38,583 --> 00:15:39,583
A ver.
259
00:15:40,292 --> 00:15:41,292
Ven.
260
00:15:44,792 --> 00:15:46,417
Yo me tengo que ir.
261
00:15:47,333 --> 00:15:50,333
Las mochilas para la playa
están listas en la puerta.
262
00:15:51,125 --> 00:15:52,125
Por si acaso.
263
00:15:53,875 --> 00:15:55,292
Besito.
264
00:15:55,833 --> 00:15:56,833
Besito.
265
00:16:12,958 --> 00:16:14,958
Tu tía Mechita no me dejó dormir.
266
00:16:15,958 --> 00:16:17,208
¿Qué hacía?
267
00:16:18,500 --> 00:16:20,333
Maquillándose, toda la noche.
268
00:16:23,333 --> 00:16:25,792
Tu tía siempre fue mi coqueta.
269
00:16:28,833 --> 00:16:31,542
En la casa de mi amiga Gloria
se murió su tía,
270
00:16:32,417 --> 00:16:34,250
que sigue viviendo en el garaje.
271
00:16:34,667 --> 00:16:36,042
Ella nunca la ha visto.
272
00:16:37,042 --> 00:16:39,375
Solo su abuela y su prima.
273
00:16:41,917 --> 00:16:42,917
Si no se ha ido
274
00:16:43,000 --> 00:16:45,375
es porque no ha resuelto
un asunto amoroso.
275
00:16:45,458 --> 00:16:47,000
Siempre se quedan por eso.
276
00:16:49,542 --> 00:16:51,167
Tu tía Mechita murió de amor.
277
00:16:51,917 --> 00:16:54,458
Su problema no lo resolverá nunca.
278
00:16:56,583 --> 00:16:58,833
-Señora Tita, se acabó el agua.
279
00:16:58,917 --> 00:17:00,417
-Ay, esta niña...
280
00:17:02,583 --> 00:17:05,542
¡Sal de ese baño de una vez,
por favor!
281
00:17:05,625 --> 00:17:08,250
Vilma, ¿tú también viste
a la tía Mechita?
282
00:17:09,000 --> 00:17:10,875
Sí, en la mesita del teléfono.
283
00:17:12,458 --> 00:17:13,625
¿No te dio miedo?
284
00:17:14,208 --> 00:17:15,708
Me preguntó por ustedes.
285
00:17:17,375 --> 00:17:19,292
Tu hermana.
286
00:17:27,667 --> 00:17:28,667
Padre nuestro,
287
00:17:28,750 --> 00:17:31,792
bendice estos alimentos
que de tu bondad recibiremos.
288
00:17:31,875 --> 00:17:34,583
Bendice a quien los preparó
y a quien nada tiene
289
00:17:34,667 --> 00:17:37,083
y concede tu paz y justicia.
Amén.
290
00:17:37,167 --> 00:17:38,417
Y provoca un terremoto
291
00:17:38,500 --> 00:17:41,333
para no morirme aburrida
en vacaciones. Amén.
292
00:17:53,917 --> 00:17:55,042
Chicas, coman.
293
00:17:57,000 --> 00:17:58,333
Aurora no quiere irse.
294
00:17:58,417 --> 00:18:00,750
Se tirará
en el suelo del aeropuerto
295
00:18:00,833 --> 00:18:02,333
y hará una amenaza de bomba.
296
00:18:05,042 --> 00:18:06,042
Es Gloria.
297
00:18:06,125 --> 00:18:08,500
Pregúntale a su mamá
si puede venir a dormir.
298
00:18:08,583 --> 00:18:09,583
Ajá.
299
00:18:14,292 --> 00:18:15,417
Mamá.
300
00:18:17,833 --> 00:18:19,417
Hola, Glorita, ¿cómo estás?
301
00:18:21,125 --> 00:18:22,500
¿Me pasas con tu mami?
302
00:18:23,500 --> 00:18:24,542
¿Y tu hermana?
303
00:18:25,125 --> 00:18:26,375
¿Qué tal con Carlos?
304
00:18:27,542 --> 00:18:28,542
No vino.
305
00:18:32,125 --> 00:18:33,125
¿No vino?
306
00:18:34,917 --> 00:18:38,542
"¡Auxilio,
estoy encerrado en el garaje!
307
00:18:38,625 --> 00:18:40,750
¡Estoy sin comida!
308
00:18:40,833 --> 00:18:43,000
Que alguien llame
a la pizzería de Mike
309
00:18:43,083 --> 00:18:47,333
y me ordene una pizza
con todos los condimentos y...
310
00:18:47,417 --> 00:18:48,500
No, espere".
311
00:18:48,583 --> 00:18:49,583
Me toca.
312
00:18:50,708 --> 00:18:52,542
No, tú ya estuviste un ratazo.
313
00:18:58,500 --> 00:19:01,708
"Apenas a tiempo,
comenzaba a morir de hambre.
314
00:19:01,792 --> 00:19:03,750
-Disculpas por la tardanza, Alf".
315
00:19:05,458 --> 00:19:06,458
Oye.
316
00:19:06,875 --> 00:19:07,917
Es Carlos.
317
00:19:08,333 --> 00:19:09,917
Voy a agarrar mis cosas.
318
00:19:10,000 --> 00:19:11,042
Mamá no está.
319
00:19:12,125 --> 00:19:15,083
Ya nos había dejado ayer.
Pero antes de ayer.
320
00:19:15,792 --> 00:19:16,792
Apúrate.
321
00:19:32,083 --> 00:19:33,083
¿Y?
322
00:19:34,458 --> 00:19:36,083
Su papá las espera.
323
00:19:37,792 --> 00:19:40,792
Yo no quiero ir, Tita.
Ya, no pasa nada.
324
00:19:41,583 --> 00:19:43,250
Al menos, sal y saluda.
325
00:20:14,250 --> 00:20:16,000
Lucía no quiere ir a la playa.
326
00:20:16,833 --> 00:20:19,083
Si no quiere ir,
podemos ir a otro sitio.
327
00:20:19,167 --> 00:20:21,292
Si no vamos a la playa, yo no voy.
328
00:20:22,167 --> 00:20:23,958
Quiero hacer algo con las dos.
329
00:20:27,250 --> 00:20:28,250
Ven.
330
00:20:35,375 --> 00:20:36,417
¿Qué pasó?
331
00:20:37,042 --> 00:20:39,292
No puedo ir.
Tengo que hacer mi maleta.
332
00:20:39,958 --> 00:20:41,333
¿No puedes después?
333
00:20:43,250 --> 00:20:45,958
He traído un par de tablas
para correr olas.
334
00:20:46,042 --> 00:20:47,417
Podemos hacerlo juntos.
335
00:20:50,292 --> 00:20:51,750
Ya pues, monita.
336
00:20:53,250 --> 00:20:54,458
Ya sé, escucha.
337
00:20:54,542 --> 00:20:56,625
Te puedes sentar encima de mí
338
00:20:56,708 --> 00:20:58,833
y manejamos juntos,
como de chiquita.
339
00:20:59,167 --> 00:21:00,875
¿En la carretera?
Claro.
340
00:21:02,333 --> 00:21:04,500
Si vienes,
te dejo estar con mis amigas.
341
00:21:05,875 --> 00:21:08,125
¿En serio?
Sí, pero apúrate.
342
00:21:13,208 --> 00:21:14,750
Tita, mi mochila.
343
00:21:14,833 --> 00:21:15,958
¿Listo?
Sí.
344
00:21:18,250 --> 00:21:19,250
Besito.
345
00:21:21,708 --> 00:21:22,750
Pásalo bien.
346
00:21:50,708 --> 00:21:52,708
Cuidado con el pie.
347
00:21:53,417 --> 00:21:54,417
Ahí.
348
00:22:05,083 --> 00:22:06,625
Tú, reina, ¿cómo estás?
349
00:22:07,542 --> 00:22:09,583
¿Estás bien?
Sí.
350
00:22:14,875 --> 00:22:16,000
Aquí.
351
00:22:16,083 --> 00:22:18,333
Voltea acá, eso es, vamos.
352
00:22:18,875 --> 00:22:19,875
Fuerte.
353
00:22:22,667 --> 00:22:23,875
Cuidado.
¡Ay!
354
00:22:24,292 --> 00:22:25,292
Ahí.
355
00:22:25,833 --> 00:22:26,833
Eso es.
356
00:22:28,458 --> 00:22:29,458
Muy bien.
357
00:22:51,583 --> 00:22:52,583
Chao.
358
00:22:53,333 --> 00:22:54,333
¿Adónde vas?
359
00:22:54,750 --> 00:22:55,792
Con mis amigas.
360
00:22:56,458 --> 00:22:59,917
Pero la idea era estar juntos, ¿no?
361
00:23:00,000 --> 00:23:01,625
Ya hemos estado, ¿no?
362
00:23:06,333 --> 00:23:08,917
Aurora, espérame.
Conmigo te aburrirás mucho.
363
00:23:09,000 --> 00:23:11,125
Dijiste que podía estar contigo.
364
00:23:11,958 --> 00:23:13,333
Quédate con Carlos.
365
00:23:13,917 --> 00:23:15,500
¿Dónde estarás?
366
00:23:15,583 --> 00:23:17,708
Aquí, en la casa de Claudia.
367
00:23:17,792 --> 00:23:18,875
¡Aurora!
368
00:23:19,833 --> 00:23:21,417
¡Aurora, espérame!
369
00:23:22,500 --> 00:23:23,542
¡Aurora!
370
00:23:29,667 --> 00:23:30,667
Vamos.
371
00:23:33,792 --> 00:23:35,625
¿Te ayudo?
No.
372
00:23:41,208 --> 00:23:43,375
Me acuerdo
de la última vez que vine.
373
00:23:44,417 --> 00:23:46,042
El mar estaba grandazo.
374
00:23:47,833 --> 00:23:49,833
Me corrí una ola de 15 metros.
375
00:23:52,125 --> 00:23:54,833
Se me clavó una quilla,
mira, acá.
376
00:23:55,875 --> 00:23:57,292
La quilla de la tabla.
377
00:23:57,375 --> 00:23:58,500
Ahí, ¿ves?
378
00:23:59,042 --> 00:24:00,083
Casi me ahogo.
379
00:24:00,167 --> 00:24:01,500
¿No fue el cocodrilo?
380
00:24:01,583 --> 00:24:03,833
No, el cocodrilo es este, mira.
381
00:24:07,667 --> 00:24:08,667
Eh, loco.
382
00:24:10,375 --> 00:24:13,125
¡Locazo, Carlitos!
383
00:24:13,542 --> 00:24:14,792
¿Cómo estás, hermano?
384
00:24:15,583 --> 00:24:17,958
La concha de tu madre,
¿qué ha sido de ti?
385
00:24:18,042 --> 00:24:20,667
Has desaparecido,
pensé que estabas muerto.
386
00:24:21,292 --> 00:24:24,833
Escuché por ahí que estabas
con un proyecto en la selva.
387
00:24:24,917 --> 00:24:27,875
No, me quedé en Lima
aprovechando la coyuntura.
388
00:24:27,958 --> 00:24:28,958
Ya.
389
00:24:29,042 --> 00:24:32,042
Tengo un negocio de seguridad,
me va de puta madre.
390
00:24:33,125 --> 00:24:34,125
Mi hijita.
391
00:24:35,250 --> 00:24:36,292
¿En serio?
392
00:24:36,917 --> 00:24:38,667
¿Unas chelas?
No.
393
00:24:38,750 --> 00:24:41,500
Estamos esperando
a que venga mi hija la mayor.
394
00:24:43,208 --> 00:24:45,292
Pero vamos viéndonos pronto.
395
00:24:49,333 --> 00:24:50,333
¿Quién era?
396
00:24:51,042 --> 00:24:52,042
Un amigo.
397
00:24:52,125 --> 00:24:54,875
¿Por qué le dijiste
que te quedaste en Lima?
398
00:24:55,208 --> 00:24:56,708
¿No trabajaste en la selva?
399
00:24:57,833 --> 00:25:00,833
No tengo que contarle
a todo el mundo mi vida.
400
00:25:02,417 --> 00:25:03,875
¿Qué haces en tu trabajo?
401
00:25:08,917 --> 00:25:10,042
Temas de seguridad.
402
00:25:11,875 --> 00:25:14,542
Y si te va tan bien,
como le dijiste,
403
00:25:14,833 --> 00:25:17,042
¿por qué haces taxi
con esa carcocha?
404
00:25:17,125 --> 00:25:19,000
Vi el cartel en la guantera.
405
00:25:20,708 --> 00:25:21,708
Ah, ¿sí?
406
00:25:26,833 --> 00:25:29,458
Mi abuela dice
que eres un muerto de hambre.
407
00:25:29,542 --> 00:25:30,542
¿Es verdad?
408
00:25:37,125 --> 00:25:38,333
Bueno, reina,
409
00:25:38,417 --> 00:25:41,000
la gente no puede saber
mi verdadero trabajo.
410
00:25:41,083 --> 00:25:42,083
¿Por qué?
411
00:25:43,792 --> 00:25:45,250
¿Sabes guardar secretos?
412
00:25:46,708 --> 00:25:47,833
¿Eh?
413
00:25:47,917 --> 00:25:49,792
¿En serio?
Sí.
414
00:25:49,875 --> 00:25:52,167
¿Sabes cómo está
la situación del país?
415
00:25:52,250 --> 00:25:53,333
Las bombas,
416
00:25:54,042 --> 00:25:57,167
apagones, terrorismo... ¿eh?
417
00:25:57,542 --> 00:25:58,542
Sí.
418
00:25:58,625 --> 00:26:03,083
Bueno, mi trabajo
es salvar el país.
419
00:26:06,542 --> 00:26:07,542
¿Cómo?
420
00:26:08,500 --> 00:26:11,792
Soy agente de Inteligencia.
Mi carro es una fachada.
421
00:26:11,875 --> 00:26:14,333
¿Sabes lo que es eso?
Más o menos.
422
00:26:15,083 --> 00:26:16,667
Es algo...
423
00:26:16,750 --> 00:26:19,625
que parece que es algo,
pero no lo es.
424
00:26:19,708 --> 00:26:22,125
Por ejemplo,
ahora estamos conversando,
425
00:26:22,208 --> 00:26:25,792
pero, en realidad, estoy observando
todo lo que está pasando.
426
00:26:26,167 --> 00:26:27,375
Estoy atento a todo.
427
00:26:35,625 --> 00:26:36,792
Vamos al agua.
428
00:26:38,958 --> 00:26:40,500
Ven conmigo, vamos.
429
00:26:41,625 --> 00:26:43,208
Ven, mira, vas a ver.
430
00:26:45,042 --> 00:26:46,042
Ven, mi hija.
431
00:26:48,458 --> 00:26:50,458
Ven.
No.
432
00:26:52,958 --> 00:26:54,542
Mira, ven por acá.
433
00:26:55,792 --> 00:26:56,792
¿No?
434
00:26:57,208 --> 00:26:58,208
¿Segura?
435
00:27:05,042 --> 00:27:06,042
¡Lu!
436
00:27:06,583 --> 00:27:08,500
Sube acá.
437
00:27:08,833 --> 00:27:10,583
Ven conmigo.
¿Te cargo?
438
00:27:11,208 --> 00:27:12,542
Te llevo para allá.
439
00:27:28,375 --> 00:27:29,375
Vamos.
440
00:27:35,125 --> 00:27:36,125
Ya está.
441
00:27:37,250 --> 00:27:39,417
"Esto es el infierno.
No tengo amigos.
442
00:27:39,500 --> 00:27:41,833
Me aburro
como la reconcha de su madre.
443
00:27:43,000 --> 00:27:46,292
No hay veredas ni gente
en las calles ni donde vivo.
444
00:27:46,750 --> 00:27:49,042
Han sido los peores seis meses
de mi vida.
445
00:27:49,125 --> 00:27:50,917
Hasta hoy, que conseguí troncho.
446
00:27:52,250 --> 00:27:55,000
Ustedes estarán en la playa.
¿Están todos?
447
00:27:55,083 --> 00:27:56,250
¿Aurora ya se fue?
448
00:27:56,333 --> 00:28:00,000
Puta, no se vayan de Lima.
Perú es el país más paja del mundo".
449
00:28:00,083 --> 00:28:02,542
-Ay, sí, Aurora.
No te vayas.
450
00:28:04,542 --> 00:28:06,375
Mira la foto que mandó Javicho.
451
00:28:07,000 --> 00:28:08,750
Está más feo...
452
00:28:08,833 --> 00:28:11,333
-Nada que ver, está churrísimo.
453
00:28:11,417 --> 00:28:13,667
Hola, chicos.
-Hola, tío.
454
00:28:14,917 --> 00:28:16,083
¿Vamos a almorzar?
455
00:28:17,083 --> 00:28:18,458
¿Me puedo quedar acá?
456
00:28:19,750 --> 00:28:22,833
No te he visto apenas,
quiero hacer algo con ustedes.
457
00:28:22,917 --> 00:28:24,958
Ya, pues, tío.
No la vamos a ver.
458
00:28:25,042 --> 00:28:26,042
Yo tampoco.
459
00:28:26,500 --> 00:28:28,625
Quiero estar con mis amigas.
460
00:28:28,708 --> 00:28:30,042
-Ah, ¡su madre!
461
00:28:30,458 --> 00:28:32,917
¡El popular Carlos Molina!
462
00:28:33,250 --> 00:28:35,750
Samanta, mira quién está acá.
463
00:28:35,833 --> 00:28:39,333
-Escuchen cómo se despide Javicho:
"Escriban, no sean ratas".
464
00:28:40,000 --> 00:28:41,250
Pobre Javicho.
465
00:28:41,333 --> 00:28:43,417
Está más solo
que un perro en Canadá.
466
00:28:44,375 --> 00:28:46,958
¿Ustedes siguen o no?
-Sí, seguimos.
467
00:28:47,042 --> 00:28:50,000
"Amor de lejos, felices los cuatro",
dice mi mamá.
468
00:29:30,500 --> 00:29:33,125
"...la próxima canción
469
00:29:33,208 --> 00:29:39,208
es para un verano de 1992
muy muy caliente".
470
00:29:42,042 --> 00:29:43,417
¡Loco, locazo!
471
00:29:43,500 --> 00:29:45,583
¡Tanto tiempo!
¿Cómo estás, hermano?
472
00:29:45,875 --> 00:29:47,208
Hermano, ¿cómo estás?
473
00:29:47,292 --> 00:29:49,708
Seguimos aguantando,
contra viento y marea.
474
00:29:49,792 --> 00:29:52,083
Tus hijas, ¿no?
Buenas tardes, señoritas.
475
00:29:52,167 --> 00:29:53,500
Hola.
Hola.
476
00:29:54,042 --> 00:29:55,417
¿Qué les sirvo?
477
00:29:55,958 --> 00:29:57,083
¿Qué tienes?
478
00:29:58,000 --> 00:30:00,333
Una cosa maravillosa,
acabo de coger esto.
479
00:30:01,708 --> 00:30:04,583
¿Qué han hecho hoy?
Correr olas, ¿tú?
480
00:30:06,000 --> 00:30:07,083
Nada especial.
481
00:30:10,750 --> 00:30:12,417
Tienes algo rojo en el cuello.
482
00:30:13,625 --> 00:30:15,083
Me raspé con las rocas.
483
00:30:18,792 --> 00:30:20,792
El taxi de papá es una fachada.
484
00:30:21,542 --> 00:30:22,708
¿Qué?
485
00:30:22,792 --> 00:30:24,333
Es agente secreto.
486
00:30:26,083 --> 00:30:27,417
¿Quién te ha dicho?
487
00:30:27,500 --> 00:30:28,875
Él me lo ha dicho.
488
00:30:29,750 --> 00:30:31,708
¿Por qué si no estaría en la selva?
489
00:30:31,792 --> 00:30:33,417
Por eso siempre se va.
490
00:30:34,750 --> 00:30:36,125
Qué mensa eres.
491
00:30:36,708 --> 00:30:38,042
Te lo crees todo.
492
00:30:38,667 --> 00:30:40,083
Papá siempre ha sido así.
493
00:30:40,750 --> 00:30:41,833
Mensa tú.
494
00:30:42,500 --> 00:30:44,958
Miren la corvina
que ha pescado Pedrito.
495
00:30:46,292 --> 00:30:47,542
A ver cómo arreglamos.
496
00:30:47,958 --> 00:30:50,792
Tengo azúcar en la maletera,
te puedo dos kilos.
497
00:30:51,500 --> 00:30:52,917
Carajo, no cambias.
498
00:30:53,333 --> 00:30:55,542
He pasado días
tratando de conseguirlo.
499
00:30:56,792 --> 00:30:57,833
Ya sale.
500
00:30:57,917 --> 00:31:01,792
Te pongo una fuente bien servida
de chicharrón para los tres
501
00:31:01,875 --> 00:31:03,875
y te saco un ceviche.
Perfecto.
502
00:31:12,708 --> 00:31:14,000
Ese chico del pelucón,
503
00:31:14,542 --> 00:31:15,583
¿te ha enamorado?
504
00:31:18,125 --> 00:31:19,250
Mucho pelo tiene.
505
00:31:21,125 --> 00:31:22,250
A mí me gusta.
506
00:31:23,875 --> 00:31:25,417
Cuidado con los pelucones.
507
00:31:31,417 --> 00:31:33,125
¿Cuándo venimos de nuevo?
508
00:31:33,667 --> 00:31:34,667
¿Mañana?
509
00:31:35,750 --> 00:31:36,750
Puede ser.
510
00:31:40,875 --> 00:31:42,500
Hay que preguntarle a mamá.
511
00:31:45,083 --> 00:31:46,958
¿La pasan bien conmigo, reinas?
512
00:31:59,333 --> 00:32:01,125
Después podemos ir a arenar.
513
00:32:03,417 --> 00:32:05,333
Con tu carcocha nos atollaremos.
514
00:32:14,250 --> 00:32:15,333
Esperen un ratito.
515
00:32:17,875 --> 00:32:19,250
Néstor, ¿cómo estás?
516
00:32:20,000 --> 00:32:21,167
¿Te acuerdas de mí?
517
00:32:22,542 --> 00:32:23,542
No.
518
00:32:25,083 --> 00:32:27,583
Yo le vendí los aros
de su camioneta.
519
00:32:29,583 --> 00:32:30,583
Puede ser.
520
00:32:47,042 --> 00:32:48,500
¿La están pasando bien?
521
00:33:00,000 --> 00:33:01,167
¡Ahí vamos!
522
00:33:05,042 --> 00:33:07,875
¡Ahí viene!
523
00:33:16,667 --> 00:33:18,000
¿La están pasando bien?
524
00:33:18,083 --> 00:33:19,500
¡No!
¡No!
525
00:33:19,583 --> 00:33:22,375
¿No? Ahí vamos.
Uno, dos...
526
00:33:23,042 --> 00:33:24,792
¡y tres!
527
00:33:28,250 --> 00:33:29,500
¡Agárrense!
528
00:33:31,292 --> 00:33:32,500
Agárrense.
529
00:33:38,250 --> 00:33:39,958
Agárrense, ahí va,
530
00:33:40,458 --> 00:33:42,000
como montaña rusa.
531
00:33:48,833 --> 00:33:51,125
Cuidado, curva.
¡Viene curva!
532
00:33:54,250 --> 00:33:55,542
¿La están pasando bien?
533
00:33:56,333 --> 00:33:57,833
¡Sí!
¡Sí!
534
00:34:09,375 --> 00:34:11,750
¿Se va toda la familia?
Si Dios quiere.
535
00:34:15,542 --> 00:34:16,833
A ver, un segundo.
536
00:34:22,250 --> 00:34:24,667
Hola, ¿qué tal?
Soy Elena, de Perú Viajes.
537
00:34:25,500 --> 00:34:26,500
Sí.
538
00:34:26,583 --> 00:34:29,167
¿Cómo están los vuelos a Miami
esta semana?
539
00:34:38,083 --> 00:34:39,083
Entiendo.
540
00:34:41,292 --> 00:34:44,417
Tendrán que pasar por Medellín,
no hay vuelos directos.
541
00:34:44,500 --> 00:34:46,083
Okey.
542
00:34:47,042 --> 00:34:48,542
Okey, hablamos más tarde.
543
00:34:49,250 --> 00:34:50,250
Gracias.
544
00:34:51,792 --> 00:34:53,917
Entonces, a ver...
545
00:34:55,667 --> 00:34:57,708
Voy a hacer copias
de los pasaportes.
546
00:34:57,792 --> 00:34:59,042
¿Me espera un segundo?
547
00:34:59,125 --> 00:35:00,792
Sí.
Gracias.
548
00:35:21,750 --> 00:35:23,958
Pili, ¿me acompañas
a cambiar dólares?
549
00:35:24,042 --> 00:35:25,083
Para no ir sola.
550
00:35:25,167 --> 00:35:27,583
Sí, pero luego me llevas
a casa de mi mamá.
551
00:35:27,667 --> 00:35:29,167
Javiercito está con ella.
552
00:35:29,750 --> 00:35:32,167
Claro, te llevo.
-¿A mí también me jalas?
553
00:35:32,250 --> 00:35:34,042
Me robaron las llantas.
¿Dónde?
554
00:35:34,125 --> 00:35:35,375
En la puerta de casa.
555
00:35:35,458 --> 00:35:36,625
Claro.
Gracias.
556
00:35:39,500 --> 00:35:40,792
¿A cuánto el cambio?
557
00:35:40,875 --> 00:35:42,292
1040.
¿1040?
558
00:35:42,375 --> 00:35:45,000
Sí, 1040.
¿1038?
559
00:35:45,625 --> 00:35:47,917
-A ver, ¿cuánto va a cambiar?
560
00:35:48,000 --> 00:35:50,500
Le dejo a 1039,5.
Me quedo contigo.
561
00:35:50,583 --> 00:35:51,500
Perfecto.
Okey.
562
00:35:51,583 --> 00:35:55,667
¿Cuánto quiere cambiar?
Tengo 3 400 000 intis y 500 soles.
563
00:35:55,750 --> 00:35:59,458
Los intis le sale a 3270,8 dólares.
Okey.
564
00:35:59,542 --> 00:36:02,833
Y los soles a 481 dólares.
Ya, vale.
565
00:36:03,292 --> 00:36:06,083
¿Billetes grandes o chicos?
No, grandes.
566
00:36:06,167 --> 00:36:08,500
No son falsos, ¿no?
No, ¿cómo cree?
567
00:36:08,583 --> 00:36:10,458
Los tengo todos nuevos, mire.
568
00:36:11,333 --> 00:36:12,375
Chequea.
569
00:36:13,375 --> 00:36:14,458
Está bien.
570
00:36:17,500 --> 00:36:18,500
-Mil.
571
00:36:19,458 --> 00:36:20,458
Dos mil.
572
00:36:22,625 --> 00:36:23,833
Tres mil.
573
00:36:25,583 --> 00:36:26,583
Perfecto.
574
00:36:27,875 --> 00:36:28,875
Haz cuentas.
575
00:36:34,708 --> 00:36:36,250
Cuéntelos.
¿A ver?
576
00:36:38,792 --> 00:36:40,083
Está bien.
¿Sí?
577
00:36:43,750 --> 00:36:45,167
Está completo.
-¿A ver?
578
00:36:48,250 --> 00:36:49,708
Gracias.
Gracias.
579
00:36:50,542 --> 00:36:52,458
¡Cambio, cambio!
¡Pago bien!
580
00:36:56,375 --> 00:36:58,250
-¿Has apretado el acelerador?
581
00:36:58,333 --> 00:36:59,333
Sí.
582
00:37:01,208 --> 00:37:04,042
-¿Qué pasó? ¿No funciona?
No prende.
583
00:37:04,125 --> 00:37:07,542
¿Una empujadita?
- César, Mauricio, hay que sacarla.
584
00:37:07,625 --> 00:37:09,708
Necesitamos libre la vía.
585
00:37:09,792 --> 00:37:11,292
Vale, dale.
586
00:37:11,708 --> 00:37:13,708
-Pise, pise.
Ahí está, gracias.
587
00:37:13,792 --> 00:37:15,000
Gracias.
¡Gracias!
588
00:37:15,083 --> 00:37:16,542
¡Cambio, cambio!
589
00:37:21,458 --> 00:37:23,875
¡La lucha es para siempre!
590
00:37:23,958 --> 00:37:27,583
¡Justicia y libertad!
¡La lucha es para siempre!
591
00:37:27,667 --> 00:37:30,958
¡Justicia y libertad!
¡La lucha es para siempre!
592
00:37:31,042 --> 00:37:34,542
¡Justicia y libertad!
¡La lucha es para siempre!
593
00:37:34,625 --> 00:37:38,000
¡Justicia y libertad!
¡La lucha es para siempre!
594
00:37:47,292 --> 00:37:48,792
Hola.
Hola.
595
00:37:49,125 --> 00:37:51,083
¿Y las chicas?
Aún no llegaron.
596
00:37:52,125 --> 00:37:53,250
¿De dónde?
597
00:37:53,333 --> 00:37:55,167
De la playa, fueron con Carlos.
598
00:37:55,250 --> 00:37:56,250
Ah.
599
00:37:58,750 --> 00:38:00,583
Falta media hora para el toque.
600
00:38:03,875 --> 00:38:04,875
Ya.
601
00:38:21,500 --> 00:38:22,542
¿Qué pasó?
602
00:38:22,625 --> 00:38:24,500
Explotaron las llantas.
603
00:38:30,250 --> 00:38:31,833
Carlos chocó unas piedras.
604
00:38:31,917 --> 00:38:33,417
No sabe manejar.
605
00:38:34,000 --> 00:38:35,000
Vayan adentro.
606
00:38:35,458 --> 00:38:37,083
Vamos, chicas, a dormir.
607
00:38:37,500 --> 00:38:39,083
¿No se despiden de papá?
608
00:38:39,500 --> 00:38:40,917
Chao, Carlos.
609
00:38:41,000 --> 00:38:42,000
Chao, reinas.
610
00:38:43,000 --> 00:38:44,000
Están preciosas.
611
00:38:46,583 --> 00:38:47,875
Bueno, yo me voy.
612
00:38:48,417 --> 00:38:49,458
Chao.
613
00:38:49,542 --> 00:38:52,750
Si estás con ellas,
ten cuidado y regresa de día.
614
00:38:54,083 --> 00:38:55,208
Tienes razón.
615
00:38:57,292 --> 00:38:59,125
Y mejor no regresen a la playa.
616
00:39:00,167 --> 00:39:02,208
Llévatelas por aquí, si quieres.
617
00:39:03,042 --> 00:39:04,042
Está bien.
618
00:39:05,208 --> 00:39:06,208
Carlos.
619
00:39:06,833 --> 00:39:07,833
Dime.
620
00:39:07,917 --> 00:39:09,625
Estamos en toque de queda.
621
00:39:10,375 --> 00:39:12,208
¿Quieres que te metan un balazo?
622
00:39:15,542 --> 00:39:16,750
Quédate a dormir.
623
00:39:18,667 --> 00:39:20,542
Nadie me va a meter un balazo.
624
00:39:22,708 --> 00:39:23,708
Como quieras.
625
00:39:24,417 --> 00:39:26,000
Voy a acostarlas.
626
00:40:06,292 --> 00:40:07,583
Gracias.
Nada.
627
00:40:16,958 --> 00:40:18,583
Las chicas estaban muertas.
628
00:40:19,750 --> 00:40:21,000
Ya se durmieron.
629
00:40:21,500 --> 00:40:23,208
Ni se ducharon, las cochinas.
630
00:40:23,583 --> 00:40:24,667
La pasamos bien.
631
00:40:27,500 --> 00:40:30,542
Si tienes sed,
hay una jarra de agua en la cocina.
632
00:40:31,167 --> 00:40:34,833
Tápala bien con el trapo,
las moscas se suicidan en el agua.
633
00:40:35,167 --> 00:40:36,167
Ah.
634
00:40:36,542 --> 00:40:38,500
Y si sientes que alguien te mira,
635
00:40:38,583 --> 00:40:40,125
es mi hermana Mechita,
636
00:40:40,208 --> 00:40:42,417
que se preguntará qué haces acá.
637
00:40:43,625 --> 00:40:45,083
No le des importancia.
638
00:40:46,083 --> 00:40:47,792
Está desesperada.
639
00:40:52,125 --> 00:40:53,167
¿Adónde?
640
00:40:53,250 --> 00:40:54,250
¿Qué lado?
641
00:40:56,042 --> 00:40:57,042
Aquí.
642
00:40:57,708 --> 00:40:58,708
Gracias.
643
00:41:03,208 --> 00:41:05,333
¿A quién carga Lydia en esta foto?
644
00:41:06,000 --> 00:41:07,000
A Aurorita.
645
00:41:07,083 --> 00:41:08,750
Qué joven está ahí.
646
00:41:09,500 --> 00:41:10,500
Sí, pues...
647
00:41:11,250 --> 00:41:12,833
se ha estropeado mucho.
648
00:41:12,917 --> 00:41:13,917
Los nervios.
649
00:41:14,542 --> 00:41:17,667
Disimula, pero está preocupado.
Lydia me ha contado.
650
00:41:17,750 --> 00:41:19,458
George siempre ha sido terco.
651
00:41:20,167 --> 00:41:22,292
Tendría que salirse de la política.
652
00:41:24,333 --> 00:41:25,500
Por si tienes frío.
653
00:41:27,500 --> 00:41:28,583
Gracias.
654
00:42:23,792 --> 00:42:24,833
Tita.
655
00:42:25,375 --> 00:42:26,375
Tita.
656
00:42:28,500 --> 00:42:30,125
He visto a la tía Mechita.
657
00:42:30,917 --> 00:42:32,208
Ay, ¿sí?
658
00:42:32,917 --> 00:42:35,833
Mi amor, duérmete,
mañana me cuentas.
659
00:42:36,208 --> 00:42:37,208
Ven acá.
660
00:43:52,042 --> 00:43:53,125
¿Aurora?
661
00:43:56,792 --> 00:43:57,792
¿Aurora?
662
00:44:00,208 --> 00:44:01,542
¿Estás adentro?
663
00:44:05,417 --> 00:44:06,750
Papá ha dormido aquí.
664
00:44:10,583 --> 00:44:11,583
Ya sé.
665
00:44:12,417 --> 00:44:13,917
Solo te contaba.
666
00:44:29,250 --> 00:44:30,417
No me ha venido.
667
00:44:31,125 --> 00:44:32,542
¿Sabes lo que significa?
668
00:44:33,625 --> 00:44:34,625
¿Qué significa?
669
00:44:38,583 --> 00:44:40,167
Estoy embarazada de Rony.
670
00:44:42,500 --> 00:44:44,583
¿Por qué no hiciste
lo que dijo mamá?
671
00:44:46,208 --> 00:44:47,208
¿Qué cosa?
672
00:44:48,458 --> 00:44:50,375
Empujar al chico, pues.
673
00:44:54,917 --> 00:44:56,083
¿Te vas a confesar?
674
00:45:00,292 --> 00:45:02,792
No sé,
pero no le puedes decir a nadie.
675
00:45:02,875 --> 00:45:04,083
Esto es secreto.
676
00:45:08,042 --> 00:45:09,500
Pacto de hermanas,
677
00:45:09,583 --> 00:45:12,083
antes muerta que traicionarte,
peruana.
678
00:45:31,375 --> 00:45:33,333
Pensé que eras la tía Mechita.
679
00:45:35,042 --> 00:45:36,083
¿La viste?
680
00:45:36,917 --> 00:45:37,917
La sentí.
681
00:45:41,792 --> 00:45:42,833
¿Qué haces acá?
682
00:45:44,625 --> 00:45:48,250
Quería que estuviéramos juntos.
¿No fue por el toque de queda?
683
00:45:49,958 --> 00:45:52,167
No, yo puedo circular libremente.
684
00:45:52,250 --> 00:45:53,375
Mira.
685
00:45:53,458 --> 00:45:54,542
Tengo...
686
00:45:55,333 --> 00:45:58,167
un permiso especial para eso.
687
00:46:00,208 --> 00:46:01,208
Te dije.
688
00:46:04,625 --> 00:46:05,625
Ah, sí.
689
00:46:15,667 --> 00:46:16,917
Carlos, una pregunta.
690
00:46:17,625 --> 00:46:19,917
¿Nos puedes llevar de nuevo
a la playa?
691
00:46:22,583 --> 00:46:24,917
Les llevo donde quieran,
mis reinas.
692
00:46:26,000 --> 00:46:27,708
No, está bien, gracias.
693
00:46:29,333 --> 00:46:30,333
¿Mi reina?
694
00:46:49,833 --> 00:46:50,958
¿Está bien?
Gracias.
695
00:46:52,917 --> 00:46:54,333
¿Me pasas la mantequilla?
696
00:46:55,958 --> 00:46:56,958
¿Y yo?
697
00:46:57,417 --> 00:46:58,417
Se acabó.
698
00:47:03,667 --> 00:47:04,667
Ahorita vengo.
699
00:47:10,375 --> 00:47:11,542
¿Adónde va?
700
00:47:12,000 --> 00:47:14,083
No sé.
Se van a enfriar sus huevos.
701
00:47:14,167 --> 00:47:15,792
No sé qué tienen de atómicos.
702
00:47:16,333 --> 00:47:18,958
Mi papá dice que todo lo que cocina
es atómico.
703
00:47:19,042 --> 00:47:20,042
Ya.
704
00:47:22,917 --> 00:47:23,917
¿Qué es eso?
705
00:47:24,000 --> 00:47:25,000
Azúcar.
706
00:47:26,875 --> 00:47:28,292
¿De dónde lo conseguiste?
707
00:47:28,375 --> 00:47:29,833
¿No estarás acaparando?
708
00:47:29,917 --> 00:47:31,417
Mejor no te cuento.
709
00:47:31,500 --> 00:47:32,792
Ay, Dios santo...
710
00:47:38,917 --> 00:47:39,958
Listo.
711
00:47:42,167 --> 00:47:44,500
Agarren lo que necesiten,
ese es mi aporte.
712
00:47:49,417 --> 00:47:50,500
Vilma.
713
00:47:52,333 --> 00:47:53,333
Mira, hija.
714
00:47:53,917 --> 00:47:56,625
Agarra cinco kilitos.
715
00:47:56,708 --> 00:47:58,917
-Que sean seis.
¿Me puedo quedar uno?
716
00:47:59,875 --> 00:48:00,875
-Claro.
717
00:48:01,333 --> 00:48:02,583
-Qué bueno, señora.
718
00:48:04,375 --> 00:48:06,500
No, Vilma, deja, te ayudo.
719
00:48:09,000 --> 00:48:10,250
-¿Me pasas el azúcar?
720
00:48:11,583 --> 00:48:14,167
¡Uy!
Ay, amor, no te preocupes.
721
00:48:15,083 --> 00:48:16,375
Yo lo limpio.
722
00:48:18,375 --> 00:48:19,375
Vilma.
723
00:48:19,750 --> 00:48:20,958
¿Un trapito?
-Ahí hay.
724
00:48:21,042 --> 00:48:22,083
Gracias.
725
00:48:24,542 --> 00:48:25,583
A ver, amor.
726
00:48:28,500 --> 00:48:30,583
Carlos, ¿a qué hora
vamos a la playa?
727
00:48:31,625 --> 00:48:34,458
Después de arreglar el carro.
¿Qué piensas?
728
00:48:36,542 --> 00:48:38,083
¿Yo puedo ir, mamá?
729
00:48:40,417 --> 00:48:43,833
Dijimos que playa no.
¿No es cierto? Ayer lo hablamos.
730
00:48:51,750 --> 00:48:54,708
¿Te parece si vamos a firmar
el permiso de salida?
731
00:48:54,792 --> 00:48:57,167
Ya que estás aquí.
¿Ahora? No puedo.
732
00:48:59,208 --> 00:49:00,208
¿Por?
733
00:49:01,667 --> 00:49:04,208
Debo arreglar el carro.
¿Has visto cómo está?
734
00:49:05,833 --> 00:49:07,792
Pero ¿a la playa sí puedes ir?
735
00:49:09,250 --> 00:49:11,625
Además, no tengo acá
mi libreta electoral.
736
00:49:12,083 --> 00:49:13,167
Vamos otro día.
737
00:49:13,792 --> 00:49:16,458
Arreglo el carro
y paso tiempo con las chicas.
738
00:49:17,583 --> 00:49:19,083
Sin el carro no hago nada.
739
00:49:19,167 --> 00:49:21,167
¿Y qué tanto haces?
¿Se puede saber?
740
00:49:31,958 --> 00:49:34,208
Me estoy nivelando,
ya te he contado.
741
00:49:38,583 --> 00:49:39,833
Vas a firmar, ¿no?
742
00:49:40,375 --> 00:49:41,875
Sí, claro, ya te dije.
743
00:49:45,500 --> 00:49:47,333
Puedo acompañarte al mecánico.
744
00:49:48,917 --> 00:49:50,083
Yo también voy.
745
00:49:54,333 --> 00:49:55,500
¿Ya?
746
00:49:55,583 --> 00:49:56,708
Vamos.
747
00:50:01,917 --> 00:50:03,167
Hay que ir a la playa.
748
00:50:04,792 --> 00:50:06,667
Mamá dijo que a la playa no.
749
00:50:08,125 --> 00:50:09,542
¿Se lo vas a decir?
750
00:50:12,083 --> 00:50:13,083
Puede ser.
751
00:50:14,458 --> 00:50:15,500
Me da igual.
752
00:50:17,500 --> 00:50:18,750
Tengo que ver a Rony.
753
00:50:20,333 --> 00:50:21,333
¿No crees?
754
00:50:25,083 --> 00:50:28,542
Tienen que bajar del carro.
Van a cambiar las llantas.
755
00:50:29,167 --> 00:50:30,792
¿Y después vamos a la playa?
756
00:50:33,875 --> 00:50:35,333
¿Tú también quieres ir?
757
00:50:40,000 --> 00:50:41,000
Sí.
758
00:50:45,583 --> 00:50:47,417
Me quieren meter en problemas.
759
00:50:48,583 --> 00:50:51,208
Mamá no sabrá nada,
no se lo vamos a decir.
760
00:50:53,292 --> 00:50:54,667
Porfa, Carlitos.
761
00:50:58,583 --> 00:50:59,583
Vale.
762
00:50:59,667 --> 00:51:01,000
Pero bajen, chicas.
763
00:51:09,083 --> 00:51:10,500
Yo quiero de...
764
00:51:11,875 --> 00:51:14,333
De mango y fresa
y un poco de maracuyá.
765
00:51:14,708 --> 00:51:16,250
Yo solo quiero de mango.
766
00:51:34,833 --> 00:51:36,917
Vendemos inflables, toallas...
767
00:51:41,458 --> 00:51:44,625
-Aquí tengo bikinis,
bermudas de colores...
768
00:51:45,625 --> 00:51:46,625
¿Esta?
769
00:51:46,708 --> 00:51:47,708
No.
770
00:51:48,000 --> 00:51:49,000
¿Esta?
771
00:51:49,083 --> 00:51:50,083
No.
772
00:51:50,167 --> 00:51:51,167
-Recomiendo esta.
773
00:51:51,250 --> 00:51:52,417
¿Esta?
Yo quiero esa.
774
00:51:53,208 --> 00:51:54,250
La roja.
775
00:51:55,208 --> 00:51:56,333
¿Quieres una?
776
00:51:56,417 --> 00:51:58,708
No, la roja.
La roja.
777
00:51:58,792 --> 00:52:00,542
Esta roja.
Quiero sandalias.
778
00:52:01,125 --> 00:52:02,125
¿Esta?
779
00:52:02,500 --> 00:52:03,708
El 35.
780
00:52:03,792 --> 00:52:05,167
Aquí tengo las cosas.
781
00:52:05,625 --> 00:52:06,625
Gracias.
782
00:52:07,375 --> 00:52:09,625
Espere un momento.
783
00:52:21,000 --> 00:52:22,500
Ya está.
¿Una llanta?
784
00:52:22,583 --> 00:52:23,750
Claro.
785
00:52:23,833 --> 00:52:27,250
Está muy bien, mire.
Sí, pero mire cómo está por aquí.
786
00:52:27,333 --> 00:52:28,958
No tiene nada.
¿Es ligera?
787
00:52:29,042 --> 00:52:30,708
Está bien parchado.
788
00:52:32,125 --> 00:52:33,125
Son buenas.
789
00:52:33,625 --> 00:52:35,125
Lo hago por las niñas.
790
00:52:35,208 --> 00:52:36,208
Gracias.
791
00:52:38,000 --> 00:52:39,500
Gracias.
792
00:52:39,583 --> 00:52:40,583
¿Y la llanta?
793
00:53:18,625 --> 00:53:20,125
¿Tu maleta ya está lista?
794
00:53:22,000 --> 00:53:23,000
No me quiero ir.
795
00:53:24,250 --> 00:53:25,417
¿Por qué?
796
00:53:25,500 --> 00:53:27,250
Porque estoy feliz en Lima.
797
00:53:27,875 --> 00:53:29,000
¿Y qué hacemos?
798
00:53:29,542 --> 00:53:30,875
¿Nos escapamos, reinas?
799
00:53:33,458 --> 00:53:35,125
Yo sí me quiero ir con mamá.
800
00:54:02,917 --> 00:54:04,167
Ahí está Rony.
801
00:54:08,833 --> 00:54:09,833
¿Con quién está?
802
00:54:13,250 --> 00:54:14,667
¿Nos damos un chapuzón?
803
00:54:15,542 --> 00:54:16,750
Ahora vengo.
804
00:54:54,375 --> 00:54:56,250
¿Te arreglaste con el pelucón?
805
00:55:06,000 --> 00:55:07,000
¿Dónde vives?
806
00:55:09,708 --> 00:55:10,708
Ahí.
807
00:55:10,792 --> 00:55:11,792
¿Ahí?
808
00:55:12,125 --> 00:55:13,167
Sí, ahí.
809
00:55:13,833 --> 00:55:14,833
Tengo jacuzzi.
810
00:55:17,833 --> 00:55:19,750
¿Y por qué no nos llevas ahora?
811
00:55:20,917 --> 00:55:21,917
¿Ahorita?
812
00:55:23,458 --> 00:55:26,750
Se me ha roto una tubería
y está todo inundado,
813
00:55:26,833 --> 00:55:29,625
pero apenas lo arregle
yo las llevo.
814
00:55:32,375 --> 00:55:34,667
No es muy lejos
de la casa de la abuela.
815
00:55:35,042 --> 00:55:36,042
Claro.
816
00:55:45,500 --> 00:55:47,042
¿Me puedo quedar contigo?
817
00:55:50,875 --> 00:55:52,542
Eso estará difícil, reina.
818
00:55:54,417 --> 00:55:55,417
¿No quieres?
819
00:55:56,083 --> 00:55:58,042
Nunca has querido
estar con nosotras.
820
00:55:58,958 --> 00:56:00,167
Claro que quiero.
821
00:56:02,792 --> 00:56:06,208
Mamá se puede ir a Minnesota
y nosotras nos quedamos contigo.
822
00:56:09,167 --> 00:56:10,625
Es una linda idea.
823
00:56:25,833 --> 00:56:27,667
¿Todo esto han hecho ustedes dos?
824
00:56:28,875 --> 00:56:30,583
Hemos hecho muchos más.
825
00:56:34,583 --> 00:56:36,542
No quiero botar ningún dibujo.
826
00:56:36,625 --> 00:56:37,708
Ya sé.
827
00:56:38,042 --> 00:56:40,833
Pregúntele a su mamá,
yo ya no tengo espacio.
828
00:56:45,583 --> 00:56:47,208
No voy a botar nada.
829
00:56:47,292 --> 00:56:49,625
Ni haré mi maleta,
porque no me voy a ir.
830
00:56:53,333 --> 00:56:54,833
Mamá.
831
00:56:54,917 --> 00:56:55,958
Hola.
832
00:56:57,708 --> 00:56:58,792
¿Qué tal, mi amor?
833
00:56:58,875 --> 00:56:59,875
¿Cómo la pasaron?
834
00:56:59,958 --> 00:57:01,458
Hola, Pilar.
Hola, Carlos.
835
00:57:01,542 --> 00:57:04,292
¿Y Pachacuti?
Javiercito está con su papá.
836
00:57:06,333 --> 00:57:07,333
¿Qué tal?
837
00:57:08,458 --> 00:57:09,667
Hola, mi amor.
838
00:57:09,750 --> 00:57:11,375
¿Qué tal? ¿Dónde fueron?
839
00:57:12,125 --> 00:57:13,958
Ya se ducharon, qué milagro.
840
00:57:14,042 --> 00:57:15,375
Yo me voy.
841
00:57:17,625 --> 00:57:19,125
Papá, quédate un rato más.
842
00:57:20,042 --> 00:57:21,042
¿En serio?
843
00:57:24,000 --> 00:57:25,167
Bueno, si quieres,
844
00:57:26,333 --> 00:57:28,667
puedes quedarte a tomar un trago.
845
00:57:29,750 --> 00:57:31,458
Pilar se quedará a dormir.
846
00:57:32,208 --> 00:57:33,208
Vamos a...
847
00:57:34,083 --> 00:57:36,042
celebrar que me dieron las visas.
848
00:57:38,500 --> 00:57:40,042
Yo también.
849
00:57:40,125 --> 00:57:42,917
Le voy a pedir a Vilma
que prepare un picadito.
850
00:57:45,542 --> 00:57:46,625
Vilma.
851
00:57:55,125 --> 00:57:56,125
Mira.
852
00:58:01,250 --> 00:58:03,208
Si la rompo ya no nos vamos, ¿no?
853
00:58:06,125 --> 00:58:07,333
Bien graciosa eres.
854
00:58:09,667 --> 00:58:12,250
No sabes
lo que me ha costado conseguirlas.
855
00:58:17,750 --> 00:58:19,417
Mira, se parece a ti.
856
00:58:27,042 --> 00:58:29,625
Esa es la canción favorita
de mamá.
857
00:58:34,250 --> 00:58:35,250
¿No, Elena?
858
00:58:35,583 --> 00:58:36,625
Sí.
859
00:58:49,625 --> 00:58:50,625
¿Bailamos?
860
00:58:50,708 --> 00:58:51,917
No, no.
861
00:58:52,000 --> 00:58:53,375
¡Anda, Tita!
862
00:58:53,458 --> 00:58:55,042
Tita.
No.
863
00:58:55,125 --> 00:58:56,250
Vamos, Tita.
864
00:59:02,583 --> 00:59:03,833
¡Vamos, más, más!
865
00:59:03,917 --> 00:59:05,042
Ay, Dios santo...
866
00:59:06,125 --> 00:59:08,583
Prefiero mis valsecitos criollos.
867
00:59:10,958 --> 00:59:13,125
¡Bien!
Eso no.
868
00:59:17,958 --> 00:59:19,917
-Señora, le va a dar un infarto.
869
00:59:20,000 --> 00:59:21,042
No.
870
00:59:21,750 --> 00:59:22,958
-Me tengo que ir.
871
00:59:23,583 --> 00:59:25,750
-Pero... aún es temprano.
872
00:59:25,833 --> 00:59:28,500
Déjamelo todo limpio.
-Si no me voy, no llego.
873
00:59:28,583 --> 00:59:29,917
Son dos horas a casa.
874
00:59:30,000 --> 00:59:31,958
-Hija... Tengo invitados.
875
00:59:38,333 --> 00:59:40,250
¿Te acuerdas de cuando hacía esto?
876
00:59:49,667 --> 00:59:51,708
Elena, ¿por qué se van?
877
00:59:51,792 --> 00:59:53,375
Acá la podemos pasar bien.
878
00:59:54,792 --> 00:59:58,417
No vamos a hablar de eso ahora.
Tengo un trabajo en Minnesota.
879
00:59:58,500 --> 01:00:01,417
Pero, si te vas,
ellas se pueden quedar conmigo.
880
01:00:01,500 --> 01:00:03,500
Hasta que te instales.
¿Estás loco?
881
01:00:09,167 --> 01:00:10,458
¿No te tienes que ir?
882
01:00:11,417 --> 01:00:12,500
Era una idea.
883
01:00:14,375 --> 01:00:16,125
Es que te agarrará el toque.
884
01:00:16,208 --> 01:00:20,083
Si me agarra el toque,
me saco mi calzoncillo blanco y...
885
01:00:23,625 --> 01:00:25,583
Yo no quiero que Aurora se quede.
886
01:00:26,875 --> 01:00:28,250
¿Dónde?
887
01:00:28,333 --> 01:00:29,333
En Lima.
888
01:00:30,500 --> 01:00:32,708
No se va a quedar,
¿de dónde sacas eso?
889
01:00:37,000 --> 01:00:38,000
¿Qué pasó hoy?
890
01:00:40,708 --> 01:00:42,042
Fuimos a la playa.
891
01:00:44,375 --> 01:00:46,042
Tenían ganas.
892
01:00:46,125 --> 01:00:48,667
¿Por qué no vamos a ir?
¿Porque te da miedo?
893
01:00:49,083 --> 01:00:51,458
¿Por qué mandas tú?
Quiero quedarme con él.
894
01:00:51,542 --> 01:00:52,542
Se acabó.
895
01:00:53,333 --> 01:00:55,167
A lavarse los dientes
y a dormir.
896
01:00:55,667 --> 01:00:56,667
Ahora.
897
01:00:58,250 --> 01:01:01,500
Chicas, a dormir.
A descansar, reinas.
898
01:01:02,250 --> 01:01:03,250
Vayan, vayan.
899
01:01:07,792 --> 01:01:09,500
Aunque paséis unos días juntos,
900
01:01:09,583 --> 01:01:11,667
no sabes qué es
lo mejor para ellas.
901
01:01:11,750 --> 01:01:13,125
¿Cómo puedo saberlo?
902
01:01:13,875 --> 01:01:14,875
Mira.
903
01:01:15,833 --> 01:01:18,167
Necesito que firmes
el permiso de salida.
904
01:01:18,958 --> 01:01:20,167
Nada más.
905
01:01:21,125 --> 01:01:22,875
Tus hijas te lo agradecerán.
906
01:01:24,583 --> 01:01:26,083
También tengo derechos.
907
01:01:26,875 --> 01:01:28,083
Soy su padre.
908
01:01:31,167 --> 01:01:34,792
¿Eres un desconocido para ellas
y ahora quieres ser buen padre?
909
01:01:38,333 --> 01:01:40,292
Nos vemos el lunes en el notario.
910
01:02:02,208 --> 01:02:03,708
Para los nervios.
911
01:02:08,375 --> 01:02:09,375
Flaca.
912
01:02:10,667 --> 01:02:13,917
Si no te firma,
lo declaras interdicto.
913
01:02:14,750 --> 01:02:15,750
Inútil.
914
01:02:16,125 --> 01:02:19,208
Porque está medio loco,
así no necesitas su firma.
915
01:02:22,250 --> 01:02:24,667
Eso sí,
tendrás que retrasar el viaje.
916
01:02:29,458 --> 01:02:31,875
No puedo, pierdo el trabajo.
917
01:02:36,917 --> 01:02:39,375
La llamamos
cuando haya firmado el padre.
918
01:02:40,042 --> 01:02:41,625
Atendemos hasta las ocho.
919
01:02:43,333 --> 01:02:45,042
¿Podemos esperar un rato más?
920
01:02:47,750 --> 01:02:49,583
¿Y si no quiere firmar?
921
01:02:51,000 --> 01:02:54,417
Ambos padres deben estar de acuerdo
con la salida del país.
922
01:02:54,500 --> 01:02:57,875
Así es la ley.
Sí, pero ¿qué hago si no llega?
923
01:02:58,375 --> 01:03:00,458
Tendrá que hablar con él de nuevo.
924
01:03:02,375 --> 01:03:03,708
O cancelar el viaje.
925
01:03:16,250 --> 01:03:18,292
¿Acá bien?
Sí, perfecto.
926
01:03:18,917 --> 01:03:20,625
¿Cuánto le debo?
927
01:03:20,708 --> 01:03:22,917
Son 9 900.
Vamos a ver.
928
01:03:23,458 --> 01:03:26,000
¿Nada menos?
No, está lejos.
929
01:04:03,917 --> 01:04:05,583
Buenas noches, señor Ramos.
930
01:04:19,458 --> 01:04:20,875
Llegó el señorito.
931
01:04:26,375 --> 01:04:27,917
¿Qué ha pasado?
No sé.
932
01:04:28,000 --> 01:04:29,458
Pregúntale a tu tío.
933
01:05:15,417 --> 01:05:16,417
Tío.
934
01:05:19,042 --> 01:05:20,042
¿Qué pasó?
935
01:05:20,917 --> 01:05:22,000
Mira, sobrino.
936
01:05:22,625 --> 01:05:25,000
Anoche se metió un terruco
en la fábrica.
937
01:05:25,083 --> 01:05:28,208
El tito se puso nervioso,
le disparó y lo mató.
938
01:05:28,583 --> 01:05:32,208
¿Cómo saben que era un terruco?
Pudo haber sido un asaltante.
939
01:05:32,292 --> 01:05:34,083
Así he quedado con la policía.
940
01:05:35,083 --> 01:05:37,083
Entonces, ¿era un asaltante?
941
01:05:37,167 --> 01:05:41,125
Sí, pues, pero bien muerto.
¿Para qué se mete en mi fábrica?
942
01:05:42,125 --> 01:05:43,125
Oye, sobrino.
943
01:05:43,792 --> 01:05:45,917
Tú siempre has sido medio "hippie".
944
01:05:46,583 --> 01:05:49,167
Por eso eres pata del huevonazo
de George.
945
01:05:49,250 --> 01:05:50,250
Ten cuidado.
946
01:05:50,333 --> 01:05:53,458
Ahora son los rojos
los que se cagarán de miedo.
947
01:05:53,542 --> 01:05:56,542
Ya, sobrino, no pienses tanto
y cuídame la fábrica.
948
01:05:59,125 --> 01:06:00,333
No sé dónde está.
949
01:06:01,375 --> 01:06:03,542
¿Qué harás si no firma?
Está loco.
950
01:06:03,625 --> 01:06:06,208
Les dijo a las chicas
que era un agente secreto
951
01:06:06,292 --> 01:06:08,250
que luchaba contra los terroristas.
952
01:06:09,333 --> 01:06:11,042
Es muy creativo.
953
01:06:11,125 --> 01:06:12,625
No, hija, no es creativo.
954
01:06:12,708 --> 01:06:14,458
Es un mitómano.
955
01:06:15,583 --> 01:06:18,917
Tuviste hijos con un mitómano
que va y viene como quiere.
956
01:06:19,958 --> 01:06:21,708
¿Segura que volverá a aparecer?
957
01:06:22,333 --> 01:06:25,083
Me dijo que iba a firmar.
No me hará eso.
958
01:06:26,708 --> 01:06:28,167
Aurora no quiere vestirse.
959
01:06:34,500 --> 01:06:35,500
¿Aurora?
960
01:06:37,250 --> 01:06:41,417
Señor, que llenas todo lugar
con tu presencia,
961
01:06:42,167 --> 01:06:44,833
acompaña a estas familias peruanas,
962
01:06:44,917 --> 01:06:48,292
que abandonan nuestra patria
por la crisis económica
963
01:06:48,375 --> 01:06:49,458
y la violencia
964
01:06:50,250 --> 01:06:53,875
para que regresen pronto
965
01:06:53,958 --> 01:06:57,583
y donde estén se encuentren siempre
sanas y salvas.
966
01:06:57,667 --> 01:06:59,542
¿Rony va a ir a la despedida?
967
01:07:00,333 --> 01:07:01,500
No.
968
01:07:03,083 --> 01:07:06,083
También Rony
podría ir a visitarte a Minnesota.
969
01:07:06,917 --> 01:07:09,125
No necesariamente
te tienes que quedar.
970
01:07:10,083 --> 01:07:11,917
Espero que papá nunca firme.
971
01:07:12,250 --> 01:07:13,417
¿No firme qué?
972
01:07:14,083 --> 01:07:15,833
El permiso de salida, mensa.
973
01:07:16,542 --> 01:07:19,208
Si papá no firma,
no nos dejan salir de Perú.
974
01:07:19,958 --> 01:07:21,750
Pero yo quiero irme con mamá.
975
01:07:22,167 --> 01:07:23,333
Si papá no firma,
976
01:07:23,417 --> 01:07:26,083
mamá se queda en Lima con nosotras,
¿entiendes?
977
01:07:27,000 --> 01:07:29,667
¿No querrías estar a la vez
con mamá y papá,
978
01:07:30,583 --> 01:07:31,625
con Tita,
979
01:07:32,458 --> 01:07:33,875
con Gloria...?
980
01:07:35,042 --> 01:07:38,167
"...nuestro sentido
y nuestros mandamientos.
981
01:07:38,250 --> 01:07:40,167
Pero mientras que sepamos...".
982
01:07:40,250 --> 01:07:41,250
Sí.
983
01:07:44,167 --> 01:07:45,250
Primo.
984
01:07:45,708 --> 01:07:46,875
¿Tomamos la foto?
Sí.
985
01:07:46,958 --> 01:07:49,125
¿Sí? ¿Tomamos la foto, chicas?
¿Mami?
986
01:07:49,750 --> 01:07:50,750
La foto, ¿sí?
987
01:07:51,292 --> 01:07:52,375
Por acá.
988
01:07:53,125 --> 01:07:54,625
¿Acá nos ponemos?
989
01:07:54,708 --> 01:07:57,125
Mami.
Chicas, chicas.
990
01:07:57,542 --> 01:07:58,875
Vamos a tomar una foto.
991
01:07:58,958 --> 01:08:00,833
-Yo voy a estar acá,
con mi mamá.
992
01:08:01,667 --> 01:08:03,250
Permiso, mi amor.
993
01:08:05,958 --> 01:08:06,958
A ver.
994
01:08:07,375 --> 01:08:08,792
Mami.
¿Dónde está Vilmita?
995
01:08:08,875 --> 01:08:10,208
Sí, un ratito.
996
01:08:10,292 --> 01:08:12,042
Vilmita. Vilma.
997
01:08:12,125 --> 01:08:14,667
Ven, vamos para la foto.
-No, señora Elena.
998
01:08:14,750 --> 01:08:16,750
Está bien así.
Eres de la familia.
999
01:08:16,833 --> 01:08:17,833
No.
1000
01:08:17,917 --> 01:08:19,833
Ya, pues.
No, gracias.
1001
01:08:19,917 --> 01:08:21,875
-Primo, ven tú a la foto.
1002
01:08:21,958 --> 01:08:23,458
Vilmita, ¿nos tomas foto?
1003
01:08:23,542 --> 01:08:24,667
Ahí está.
1004
01:08:24,750 --> 01:08:25,958
Ya, vamos.
1005
01:08:32,917 --> 01:08:33,917
-Listo.
1006
01:08:34,000 --> 01:08:35,167
Todos: "¡Whisky!".
1007
01:08:35,250 --> 01:08:37,500
- ¡"Whisky"!
1008
01:08:39,125 --> 01:08:40,292
Hola, ¿Lucho?
1009
01:08:40,875 --> 01:08:42,292
¿Cómo estás? Soy Elena.
1010
01:08:44,583 --> 01:08:47,208
Bien, estoy tratando
de ubicar a Carlos.
1011
01:08:47,292 --> 01:08:48,917
¿Sigue trabajando contigo?
1012
01:08:53,458 --> 01:08:54,458
Ya.
1013
01:08:54,542 --> 01:08:57,833
Hace días que no lo veo
y necesito que firme el permiso.
1014
01:08:58,417 --> 01:08:59,542
Me voy en tres días.
1015
01:09:02,000 --> 01:09:03,000
Okey.
1016
01:09:03,583 --> 01:09:04,917
Por favor, me urge.
1017
01:09:05,500 --> 01:09:06,500
Gracias.
1018
01:09:07,167 --> 01:09:08,208
Chao.
1019
01:09:13,208 --> 01:09:14,375
¿No quiere firmar?
1020
01:09:16,000 --> 01:09:18,625
Va a firmar.
Pero es Carlos, aparecerá.
1021
01:09:19,458 --> 01:09:21,083
-¿Dónde has dejado el vodka?
1022
01:09:23,542 --> 01:09:25,583
-No sé, yo estoy tomando "whisky".
1023
01:09:28,250 --> 01:09:30,042
-¿Lista para Minnesota, hermana?
1024
01:09:31,000 --> 01:09:33,917
No sé, a mí me han dicho
que es aburrido allá,
1025
01:09:34,000 --> 01:09:35,208
que no pasa nada.
1026
01:09:35,750 --> 01:09:37,917
Charito está desesperada
con el tema.
1027
01:09:38,000 --> 01:09:39,917
-A mí me ha dicho
que estaba feliz.
1028
01:09:40,000 --> 01:09:43,333
-A ti te dice una cosa.
A mí, que se sube por las paredes.
1029
01:09:43,917 --> 01:09:45,708
Un mes le doy para que regrese.
1030
01:09:47,417 --> 01:09:48,583
¿Eso es tuyo?
1031
01:09:48,667 --> 01:09:49,667
-Sí.
1032
01:09:53,375 --> 01:09:54,583
-¿Y el loco?
1033
01:09:57,000 --> 01:09:58,000
¿Viene?
1034
01:10:04,792 --> 01:10:06,167
-Tú siempre la cagas.
1035
01:10:07,958 --> 01:10:09,042
-¿Viene o no?
1036
01:10:12,125 --> 01:10:14,042
Qué pesado eres.
Sigue tomando.
1037
01:10:15,500 --> 01:10:16,917
-Rony se muere por ti.
1038
01:10:17,000 --> 01:10:19,833
Se lo dijo a Paul, él, a Melina
y ella, a nosotras.
1039
01:10:20,500 --> 01:10:22,792
Me da igual Rony.
Es un chibolo.
1040
01:10:22,875 --> 01:10:24,708
- No es verdad.
1041
01:10:25,708 --> 01:10:26,958
-En este caso, sí.
1042
01:10:28,083 --> 01:10:29,333
-Está rico. ¿Seco?
1043
01:10:34,375 --> 01:10:36,083
Otro.
¿Otro?
1044
01:10:37,625 --> 01:10:39,542
Toma.
-Ay, perdón.
1045
01:10:44,042 --> 01:10:45,542
- Ay, Aurora.
1046
01:10:45,625 --> 01:10:47,750
-Te vas a acabar toda la botella.
1047
01:10:47,833 --> 01:10:49,000
Dame, yo quiero.
1048
01:10:54,625 --> 01:10:56,917
¿Está rico?
- Toma.
1049
01:11:08,375 --> 01:11:11,875
Ella se sienta siempre aquí
por las noches para maquillarse.
1050
01:11:13,458 --> 01:11:15,208
Es recontracoqueta.
1051
01:11:19,625 --> 01:11:20,750
¿Cómo se murió?
1052
01:11:21,083 --> 01:11:23,958
Se ahogó en La Herradura.
Se metió al mar borracha.
1053
01:11:24,042 --> 01:11:25,542
Cállate y concéntrate.
1054
01:11:26,250 --> 01:11:28,667
Oh, tía Mechita,
nosotras te invocamos.
1055
01:11:28,750 --> 01:11:31,083
Oh, tía Mechita,
nosotras te invocamos.
1056
01:11:31,167 --> 01:11:33,000
Queremos hacerte unas preguntas.
1057
01:11:34,500 --> 01:11:35,500
Tú también.
1058
01:11:37,417 --> 01:11:40,083
Oh, tía Mechita,
nosotras te invocamos.
1059
01:11:40,167 --> 01:11:42,667
Oh, tía Mechita,
nosotras te invocamos.
1060
01:11:42,750 --> 01:11:44,708
Queremos hacerte unas preguntas.
1061
01:11:47,375 --> 01:11:49,292
Mejor acerca el trago a la foto.
1062
01:11:50,042 --> 01:11:51,042
¿Por qué yo?
1063
01:11:52,333 --> 01:11:53,333
Porque sí.
1064
01:11:58,167 --> 01:12:00,792
Oh, tía Mechita,
nosotras te invocamos.
1065
01:12:00,875 --> 01:12:03,000
Oh, tía Mechita,
nosotras te invocamos.
1066
01:12:03,083 --> 01:12:05,083
Queremos hacerte unas preguntas.
1067
01:12:10,917 --> 01:12:11,917
-¿Mejor paramos?
1068
01:12:12,458 --> 01:12:14,208
¿Estás aquí, tía Mechita?
1069
01:12:15,833 --> 01:12:17,083
Vámonos al salón.
1070
01:12:20,250 --> 01:12:22,167
Ahí, eso.
1071
01:12:24,708 --> 01:12:25,708
-Ay, ay...
1072
01:12:25,792 --> 01:12:28,042
-¡No, no, no!
1073
01:12:29,042 --> 01:12:32,792
¿Dónde está el fotógrafo?
Lo estás haciendo hasta la hueva..
1074
01:12:32,875 --> 01:12:35,042
-Qué imbécil eres.
-Primo, tócate algo.
1075
01:12:35,125 --> 01:12:36,292
No sabe tocar.
1076
01:12:36,375 --> 01:12:38,833
¡Oye!
Por favor, tócate algo.
1077
01:12:39,875 --> 01:12:41,833
-Tú no sabes, mensa.
-Ay...
1078
01:12:49,750 --> 01:12:53,208
# -Déjame que te cuente, limeña... #
1079
01:12:53,292 --> 01:12:56,167
-¡No, esa no!
¡Esa canción me llega al pecho!
1080
01:12:56,250 --> 01:12:57,583
Puta madre...
1081
01:12:58,458 --> 01:13:02,917
# -Déjame que te diga la gloria. #
1082
01:13:03,000 --> 01:13:04,000
-¡Vamos ahí!
1083
01:13:04,458 --> 01:13:09,542
# -Del ensueño
que evoca la memoria,
1084
01:13:10,000 --> 01:13:15,375
# del viejo puente,
del río y la alameda. #
1085
01:13:16,250 --> 01:13:17,250
¡Compás!
1086
01:13:17,333 --> 01:13:21,458
# -Déjame que te cuente, limeña,
1087
01:13:23,083 --> 01:13:27,167
# ahora que aún perfuma el recuerdo,
1088
01:13:28,750 --> 01:13:33,250
# ahora que aún se mece en un sueño
1089
01:13:33,333 --> 01:13:38,708
# del viejo puente,
del río y la alameda.
1090
01:13:38,792 --> 01:13:44,375
# Jazmines en el pelo
y rosas en la cara,
1091
01:13:44,458 --> 01:13:49,375
# airosa caminaba
la flor de la canela,
1092
01:13:50,042 --> 01:13:54,375
# derramaba lisura
y a su paso dejaba
1093
01:13:54,458 --> 01:14:00,083
# aroma de mixtura
que en el pecho llevaba.
1094
01:14:00,458 --> 01:14:04,458
# Del puente a la alameda
menudo pie la lleva,
1095
01:14:04,542 --> 01:14:06,792
# por la vereda
que se estremece... #
1096
01:14:06,875 --> 01:14:07,875
¡Cállense!
1097
01:14:07,958 --> 01:14:09,375
¡Cállense!
1098
01:14:09,458 --> 01:14:11,375
Otro espectáculo, no, por favor.
1099
01:14:11,458 --> 01:14:13,625
Cállate.
¿Qué pasa, mi amor?
1100
01:14:14,375 --> 01:14:17,500
Me quedo a vivir con mi papá,
que me ha invitado.
1101
01:14:17,583 --> 01:14:19,917
Aunque tú no quieras,
de aquí no me voy.
1102
01:14:22,917 --> 01:14:24,833
¿De qué estás hablando, mi amor?
1103
01:14:25,542 --> 01:14:26,625
Oye...
1104
01:14:26,708 --> 01:14:28,000
¿Has estado tomando?
1105
01:14:30,333 --> 01:14:32,417
¿Prefieres a Rony que a nosotras?
1106
01:14:34,542 --> 01:14:36,833
Él no me importa,
pero me aburro contigo.
1107
01:14:36,917 --> 01:14:39,542
Tú te puedes largar sola.
¡Aurora!
1108
01:14:41,542 --> 01:14:44,083
Dile a mamá
que estás embarazada de Rony.
1109
01:14:45,917 --> 01:14:47,458
¿Qué está diciendo Lucía?
1110
01:14:48,625 --> 01:14:49,625
Aurora.
1111
01:14:50,375 --> 01:14:51,750
¿Qué dice tu hermana?
1112
01:14:52,833 --> 01:14:53,833
Aurora.
1113
01:14:55,292 --> 01:14:56,958
Te odio, ojalá te mueras.
1114
01:15:01,458 --> 01:15:02,458
¡Aurora!
1115
01:15:03,125 --> 01:15:04,125
¡Aurora!
1116
01:15:11,667 --> 01:15:14,208
"Aurora, ¿qué pasa? Abre".
Déjame sola.
1117
01:15:14,792 --> 01:15:17,250
¿Es verdad lo que has dicho?
No me acuerdo.
1118
01:15:22,083 --> 01:15:23,667
Amor, abre.
¿Estás bien?
1119
01:15:26,417 --> 01:15:28,667
"¿Es verdad
lo que ha dicho tu hermana?
1120
01:15:31,958 --> 01:15:32,958
Aurora".
1121
01:15:34,833 --> 01:15:35,833
Aurora.
1122
01:15:38,458 --> 01:15:40,333
"¡Estoy harta de tus tonterías!".
1123
01:16:12,583 --> 01:16:14,167
¡Carajo, mierda!
1124
01:16:32,625 --> 01:16:33,625
¿Qué haces acá?
1125
01:16:33,708 --> 01:16:36,250
Sabía que ibas a salir
de la ventana.
1126
01:16:36,333 --> 01:16:38,167
Lárgate y apaga tu luz.
1127
01:16:42,208 --> 01:16:43,458
Perdón por antes.
1128
01:16:49,958 --> 01:16:51,458
¿Quieres que te perdone?
1129
01:16:52,542 --> 01:16:53,542
Sí.
1130
01:16:55,000 --> 01:16:57,625
Trae la llave de esta puerta,
está en la cocina,
1131
01:16:57,708 --> 01:16:59,792
y un trapo blanco
sin que te vean.
1132
01:17:05,583 --> 01:17:06,708
Es Gonzalo.
1133
01:17:34,333 --> 01:17:35,417
¿Gonzalito?
1134
01:17:36,167 --> 01:17:37,250
Hijo, ¿qué haces?
1135
01:17:38,208 --> 01:17:39,542
-Nada, mamá, ya voy.
1136
01:17:50,875 --> 01:17:53,000
Ya, anda, apúrate.
1137
01:18:14,000 --> 01:18:15,167
¿Adónde vas?
1138
01:18:16,292 --> 01:18:19,000
A buscar a papá.
Me quedo a vivir con él.
1139
01:18:20,708 --> 01:18:21,750
Aurora...
1140
01:18:23,083 --> 01:18:24,750
no quiero que te vayas.
1141
01:18:27,542 --> 01:18:28,958
Si quieres, ven conmigo.
1142
01:18:34,792 --> 01:18:35,792
Ya.
1143
01:19:21,167 --> 01:19:22,167
Gordita.
1144
01:19:23,042 --> 01:19:24,583
Abre la puerta, por favor.
1145
01:19:29,750 --> 01:19:31,958
Gonzalo, abre esta puerta.
1146
01:19:32,042 --> 01:19:33,042
A ver.
1147
01:19:43,000 --> 01:19:44,958
La casa de papá es por acá.
1148
01:19:46,917 --> 01:19:48,208
¿Y si no está papá?
1149
01:19:50,583 --> 01:19:51,583
Le esperamos.
1150
01:20:08,042 --> 01:20:09,667
De repente, conocen a papá.
1151
01:20:12,333 --> 01:20:14,167
- No creo, mejor...
- ¡Alto!
1152
01:20:17,000 --> 01:20:18,083
Vengan acá.
1153
01:20:20,583 --> 01:20:21,583
Vengan.
1154
01:20:24,083 --> 01:20:25,625
Esas manos, quiero verlas.
1155
01:20:40,792 --> 01:20:42,875
Está prohibido
circular a estas horas.
1156
01:20:44,208 --> 01:20:45,208
¿Qué hacen aquí?
1157
01:20:46,625 --> 01:20:47,708
Nada.
1158
01:20:47,792 --> 01:20:49,958
¿Cómo que nada?
No me mientas.
1159
01:20:52,250 --> 01:20:53,958
Estamos buscando a mi papá.
1160
01:20:55,042 --> 01:20:56,208
¿Y quién es tu papá?
1161
01:20:56,583 --> 01:20:58,292
Es agente secreto.
1162
01:20:58,375 --> 01:20:59,375
Ah, ¿sí?
1163
01:21:00,542 --> 01:21:02,500
¿Y yo soy el Chapulín Colorado?
1164
01:21:04,333 --> 01:21:05,875
Súbanlas al camión.
1165
01:21:16,417 --> 01:21:17,417
Vamos.
1166
01:21:27,792 --> 01:21:28,958
¿Cómo se llaman?
1167
01:21:31,208 --> 01:21:32,792
Quiero llamar a mi mamá.
1168
01:21:34,042 --> 01:21:36,208
-¿No estabas buscando a tu papi?
1169
01:21:38,167 --> 01:21:39,167
-¿Y tú?
1170
01:21:40,250 --> 01:21:41,583
¿Cuántos años tienes?
1171
01:21:44,708 --> 01:21:46,667
¿Cómo se llama el agente secreto?
1172
01:21:50,708 --> 01:21:52,375
Carlos Molina.
Molina, ¿qué?
1173
01:21:52,458 --> 01:21:53,458
Mejía.
1174
01:21:54,042 --> 01:21:55,500
Carlos Molina Mejía.
1175
01:21:56,542 --> 01:21:57,542
¿De Lima?
1176
01:21:58,417 --> 01:21:59,417
Sí.
1177
01:22:02,375 --> 01:22:04,083
-La grandecita no está mal.
1178
01:22:05,875 --> 01:22:08,333
Ya pesa más que un pavo.
1179
01:22:33,375 --> 01:22:36,292
Mi amor, esto es serio.
No mientas.
1180
01:22:36,375 --> 01:22:37,667
-No estoy mintiendo.
1181
01:22:42,958 --> 01:22:44,292
No deben estar lejos.
1182
01:22:46,292 --> 01:22:47,625
Voy a salir.
1183
01:22:47,708 --> 01:22:49,458
-Tú sola no vas a ningún lado.
1184
01:22:53,958 --> 01:22:55,042
-Jorge, vamos.
1185
01:22:58,542 --> 01:22:59,542
-Perdón.
1186
01:22:59,875 --> 01:23:01,417
Vamos.
-Vamos.
1187
01:23:18,250 --> 01:23:20,167
¡Suélteme!
-¡Suélteme!
1188
01:23:20,250 --> 01:23:21,667
-¡Suélteme, mierda!
1189
01:23:21,750 --> 01:23:23,167
-¡Te vas al carajo!
1190
01:23:26,250 --> 01:23:27,625
Facha de mierda, carajo.
1191
01:23:29,250 --> 01:23:31,875
¡Levanta!
1192
01:23:33,833 --> 01:23:35,500
-¿Qué pasa, flaco?
1193
01:23:37,542 --> 01:23:39,125
¡Espérame!
1194
01:23:41,375 --> 01:23:44,708
-Carlos Molina Mejía.
Dicen que trabaja en Inteligencia.
1195
01:23:45,583 --> 01:23:47,583
-A ver si encuentras algo,
González.
1196
01:23:47,667 --> 01:23:50,583
Pregúntele a mi compadre Evaristo
si lo conoce.
1197
01:23:51,042 --> 01:23:52,042
-Sí, jefe.
1198
01:23:55,333 --> 01:23:57,167
-Ahora te haces la víctima, ¿no?
1199
01:23:58,000 --> 01:24:00,917
¡Terruca de mierda!
1200
01:24:05,500 --> 01:24:07,333
-Nadie conoce a Carlos Molina.
1201
01:24:08,500 --> 01:24:09,500
¿Escucharon?
1202
01:24:09,917 --> 01:24:10,958
Su papá es nadie.
1203
01:24:18,708 --> 01:24:20,125
¿Dónde están?
1204
01:24:26,292 --> 01:24:28,125
Creo que hay policías.
1205
01:24:28,208 --> 01:24:29,375
Ay, Dios mío, no...
1206
01:24:31,125 --> 01:24:32,167
¡Alto!
1207
01:24:32,250 --> 01:24:35,417
Frena, para.
-Voy a frenar un poco más cerca.
1208
01:24:35,500 --> 01:24:36,583
-¡Alto ahí, carajo!
1209
01:24:40,125 --> 01:24:42,750
-Saquen las manos por la ventana.
-Abre tú.
1210
01:24:42,833 --> 01:24:44,208
-Levanten las manos.
1211
01:24:45,042 --> 01:24:46,750
- ¿Qué hacen aquí?
1212
01:24:46,833 --> 01:24:49,375
¿Qué hacen aquí?
Buscamos a mis hijas.
1213
01:24:52,125 --> 01:24:53,125
¡Bájenlos!
1214
01:24:57,042 --> 01:25:00,083
Oficial, por favor,
estamos buscando a mis hijas...
1215
01:25:00,167 --> 01:25:01,375
Perdón.
Frena.
1216
01:25:01,458 --> 01:25:02,458
Ya.
1217
01:25:02,542 --> 01:25:04,625
-Baje del carro.
-A ver, con cuidado.
1218
01:25:04,917 --> 01:25:06,667
-Baje del carro.
Sí, sí.
1219
01:25:07,708 --> 01:25:09,625
Oficial, solo...
A la pared.
1220
01:25:09,708 --> 01:25:11,792
Ayúdenme a encontrar a mis hijas.
1221
01:25:11,875 --> 01:25:14,000
Ayúdenme a encontrarlas,
por favor.
1222
01:25:14,083 --> 01:25:15,667
Revisa el auto.
1223
01:25:15,750 --> 01:25:17,750
-Disculpe, era una emergencia.
1224
01:25:20,625 --> 01:25:21,625
-El espejo.
1225
01:25:22,958 --> 01:25:24,417
Abre las piernas.
1226
01:25:25,083 --> 01:25:26,667
Mira a la pared.
Por favor...
1227
01:25:29,542 --> 01:25:30,542
Mis amores.
1228
01:25:30,875 --> 01:25:31,875
Mis amores.
1229
01:25:32,208 --> 01:25:33,708
¡Mamá! ¡Mamá!
1230
01:25:35,875 --> 01:25:37,500
Ay, Dios...
1231
01:25:37,583 --> 01:25:39,250
¿Están bien?
1232
01:25:39,333 --> 01:25:40,333
¿Sí?
1233
01:25:42,667 --> 01:25:45,875
Por favor, nunca más
me vuelvan a hacer esto.
1234
01:25:48,333 --> 01:25:49,625
¿Por qué se fueron?
1235
01:25:49,958 --> 01:25:51,292
Para buscar a papá.
1236
01:25:55,208 --> 01:25:56,208
Vamos.
1237
01:25:56,667 --> 01:25:58,708
Vamos a la casa.
No, señora.
1238
01:25:58,792 --> 01:26:01,125
Se quedan hasta que cese
el toque de queda.
1239
01:26:01,208 --> 01:26:03,042
Entréguenme sus documentos.
1240
01:26:03,125 --> 01:26:04,125
Tranquila.
1241
01:26:04,208 --> 01:26:05,958
-¿Es necesario?
-Es necesario.
1242
01:26:08,083 --> 01:26:09,083
Está bien.
1243
01:26:16,542 --> 01:26:18,000
-¿Están bien, chiquitas?
1244
01:26:20,542 --> 01:26:21,542
Vamos.
1245
01:26:41,833 --> 01:26:43,792
Perdón, mamá, ha sido culpa mía.
1246
01:26:52,083 --> 01:26:53,083
No, mi amor.
1247
01:26:54,208 --> 01:26:55,625
No ha sido culpa tuya.
1248
01:26:57,083 --> 01:26:58,083
La culpa es mía,
1249
01:26:58,167 --> 01:27:01,042
he tenido la cabeza en otro lado
y no con ustedes.
1250
01:27:12,583 --> 01:27:14,375
¿Estás embarazada, mi amor?
1251
01:27:16,458 --> 01:27:18,167
No, ya me vino la regla.
1252
01:27:29,417 --> 01:27:31,375
¿Tantas ganas tienes de quedarte?
1253
01:27:46,958 --> 01:27:47,958
Reinas.
1254
01:27:49,208 --> 01:27:50,417
¿Qué haces acá?
1255
01:27:51,375 --> 01:27:53,917
Tu mamá me avisó temprano
y yo vine al toque.
1256
01:27:54,208 --> 01:27:57,333
Hablé con el coronel.
Ahora les entregan sus documentos.
1257
01:27:57,875 --> 01:28:00,208
Las voy a sacar de acá,
¿eh, reinas?
1258
01:28:00,292 --> 01:28:02,708
Ya, Carlos, para de mentir.
1259
01:28:05,125 --> 01:28:06,792
No eres agente secreto.
1260
01:28:08,583 --> 01:28:09,833
No eres nada.
1261
01:28:14,792 --> 01:28:16,292
A ver.
1262
01:28:17,792 --> 01:28:19,708
Prado del Solar, Lydia.
-Sí.
1263
01:28:20,542 --> 01:28:21,542
Gracias.
1264
01:28:21,625 --> 01:28:24,333
-Y Prado del Solar, Elena.
Vamos.
1265
01:28:25,708 --> 01:28:26,750
Ya pueden irse.
1266
01:28:28,583 --> 01:28:29,625
-¿Y el mío?
1267
01:28:29,708 --> 01:28:31,542
-Usted se queda.
-¿Por qué?
1268
01:28:31,625 --> 01:28:34,875
Señor, nos queremos ir a la casa.
-¿Quieren quedarse juntos?
1269
01:28:35,458 --> 01:28:36,625
-Vayan, no más.
1270
01:28:36,708 --> 01:28:38,625
No va a pasar nada.
Yo me encargo.
1271
01:28:39,583 --> 01:28:40,875
Tú tranquila, amor.
1272
01:28:44,417 --> 01:28:45,625
Todo va a estar bien.
1273
01:28:46,083 --> 01:28:47,667
-Por supuesto que sí.
1274
01:28:51,875 --> 01:28:54,042
-Cuida a las chicas.
Yo estaré bien.
1275
01:29:35,750 --> 01:29:36,750
¿Y tú cómo estás?
1276
01:29:41,958 --> 01:29:42,958
Agotada.
1277
01:29:49,958 --> 01:29:51,833
Menos mal que ya se van pronto.
1278
01:31:38,958 --> 01:31:40,083
¿Qué pasó ayer?
1279
01:31:40,833 --> 01:31:42,792
¿Por qué se escaparon las chicas?
1280
01:31:44,333 --> 01:31:45,542
Te fueron a buscar.
1281
01:31:49,125 --> 01:31:50,125
¿En serio?
1282
01:31:51,083 --> 01:31:52,083
¿A mí?
1283
01:31:57,917 --> 01:32:00,250
Carlos, he decidido
que ya no nos vamos.
1284
01:32:01,250 --> 01:32:02,583
Ya no tienes que firmar.
1285
01:32:03,042 --> 01:32:04,708
Las chicas no quieren irse.
1286
01:32:09,333 --> 01:32:10,667
¿Y tu trabajo allá?
1287
01:32:11,667 --> 01:32:13,292
Me pierdo la oportunidad.
1288
01:32:14,625 --> 01:32:15,875
Ya aparecerá otra.
1289
01:32:24,167 --> 01:32:25,833
Las cosas están mal.
1290
01:32:26,708 --> 01:32:28,958
Ayer les pudo pasar algo grave.
1291
01:32:29,042 --> 01:32:30,042
Sí.
1292
01:32:31,208 --> 01:32:32,583
Las cosas están mal.
1293
01:32:34,833 --> 01:32:37,250
Pero en el fondo
somos unos privilegiados.
1294
01:32:38,875 --> 01:32:39,875
¿O no?
1295
01:32:46,125 --> 01:32:48,417
Sé que te lo he estado
poniendo difícil.
1296
01:32:52,333 --> 01:32:53,500
Pero no es fácil.
1297
01:32:58,458 --> 01:32:59,958
Lo mejor es que se vayan.
1298
01:33:03,500 --> 01:33:06,083
Las chicas se quieren quedar,
debo aceptarlo.
1299
01:33:09,875 --> 01:33:11,833
Las chicas tienen miedo de irse.
1300
01:33:18,875 --> 01:33:21,000
Y yo acá no sé cuándo me nivelaré.
1301
01:33:55,042 --> 01:33:58,625
Carlos Molina Mejía.
Elena Aurora Prado del Solar.
1302
01:34:35,833 --> 01:34:39,292
Si quieren,
después podemos almorzar juntos.
1303
01:34:40,583 --> 01:34:41,583
Claro.
1304
01:34:52,167 --> 01:34:53,167
Bueno.
1305
01:34:53,833 --> 01:34:54,833
A ver.
1306
01:34:59,125 --> 01:35:00,125
Este es suyo.
1307
01:35:05,542 --> 01:35:06,542
El suyo.
1308
01:35:16,000 --> 01:35:17,667
Okey, firmen, por favor.
1309
01:35:18,792 --> 01:35:20,083
Y ponen su huella.
1310
01:35:21,083 --> 01:35:22,083
Ahí tienen.
1311
01:36:26,583 --> 01:36:27,875
Bien.
1312
01:36:27,958 --> 01:36:28,958
Déjenme ver.
1313
01:36:37,250 --> 01:36:38,250
Okey.
1314
01:36:41,250 --> 01:36:42,875
Bueno, eso es todo, señores.
1315
01:36:43,917 --> 01:36:45,917
Que tengan un buen viaje.
Gracias.
1316
01:36:46,000 --> 01:36:47,375
Niñas, cuídense.
1317
01:37:49,875 --> 01:37:52,000
Me voy a vivir a Cuzco, reinas.
1318
01:37:52,500 --> 01:37:54,417
A vender huacos a los gringos.
1319
01:38:00,833 --> 01:38:03,792
¿Les conté cuando Atahualpa
se me metió en el cuerpo?
1320
01:38:07,542 --> 01:38:08,542
¿En serio?
1321
01:38:08,625 --> 01:38:11,000
Me levanté en la madrugada
para hacer pila,
1322
01:38:11,083 --> 01:38:14,208
estaba yendo al baño,
y empecé a hablar en quechua.
1323
01:38:15,292 --> 01:38:17,458
Al día siguiente,
me fui a Cajamarca
1324
01:38:17,542 --> 01:38:20,042
y empecé a hacer huecos
en la tierra.
1325
01:38:20,125 --> 01:38:22,000
No saben cuántos huacos encontré.
1326
01:38:25,708 --> 01:38:26,750
¿No me creen?
1327
01:38:49,458 --> 01:38:50,542
¿Qué quiere decir?
1328
01:38:52,750 --> 01:38:56,083
"Con los pies en la tierra,
con los ojos mirando al cielo,
1329
01:38:56,708 --> 01:38:58,292
nada es imposible".
1330
01:43:24,833 --> 01:43:29,833
Subtítulos: Isabel Martínez Castelló
Bbo Subtitulado
87277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.