Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,004 --> 00:02:07,167
"Think to yourself
that every day is your last...
2
00:02:07,441 --> 00:02:09,432
"the hour to which
you do not look forward...
3
00:02:09,509 --> 00:02:11,602
"will come as a welcome surprise.
4
00:02:11,812 --> 00:02:13,245
"As for me...
5
00:02:13,313 --> 00:02:14,746
"when you want a good laugh...
6
00:02:14,815 --> 00:02:17,409
"you will find me, in a fine state...
7
00:02:17,651 --> 00:02:19,346
"fat and sleek...
8
00:02:20,354 --> 00:02:22,754
"a true hog of Epicurus' herd."
9
00:02:25,092 --> 00:02:28,687
And we find you cribbing lines
from Horace, as well.
10
00:02:29,763 --> 00:02:31,196
Well done, John.
11
00:02:31,298 --> 00:02:32,993
I must say, Hannibal...
12
00:02:33,100 --> 00:02:35,091
speaking for the rest of the herd...
13
00:02:36,303 --> 00:02:38,863
I'm sorry, for the Symphony Board...
14
00:02:39,439 --> 00:02:41,304
that these little soirees of yours...
15
00:02:41,375 --> 00:02:43,707
are always the highlight of our year.
16
00:02:43,844 --> 00:02:46,369
- Hear, hear.
- You're too kind.
17
00:02:46,680 --> 00:02:51,515
I do feel a bit guilty enjoying such a lovely
evening when one of our musicians is...
18
00:02:51,618 --> 00:02:53,609
still listed as a missing person.
19
00:02:53,687 --> 00:02:55,382
Yes, poor fellow.
20
00:02:56,390 --> 00:02:58,449
Shall I confess
something wicked?
21
00:02:58,558 --> 00:03:03,621
I can't help feeling
the tiniest bit... relieved.
22
00:03:05,198 --> 00:03:06,825
It sounds awful, I know.
23
00:03:06,900 --> 00:03:09,892
But, let's face it,
so does the man's playing.
24
00:03:10,570 --> 00:03:12,333
Hannibal, confess.
25
00:03:12,806 --> 00:03:15,900
What is this divine-looking
amuse-bouche?
26
00:03:16,877 --> 00:03:18,367
If I tell you...
27
00:03:19,913 --> 00:03:21,904
I'm afraid you won't even try it.
28
00:03:26,820 --> 00:03:28,913
- Bon app�tit.
- Bon app�tit.
29
00:03:45,572 --> 00:03:48,666
Special Agent Graham.
What an unexpected pleasure.
30
00:03:48,742 --> 00:03:51,905
I'm sorry to bother you again,
Dr. Lecter. I know it's late.
31
00:03:52,012 --> 00:03:55,175
It's no bother.
We're both night owls, I think.
32
00:03:55,549 --> 00:03:57,608
- Come in, please.
- Thank you.
33
00:03:57,717 --> 00:03:59,617
Let me take your coat.
34
00:04:00,520 --> 00:04:01,885
So, what's on your mind?
35
00:04:01,955 --> 00:04:05,891
We've been on the wrong track
this whole time. You and I.
36
00:04:06,026 --> 00:04:08,119
Our whole profile's wrong.
37
00:04:08,395 --> 00:04:11,091
We've been looking for someone
with a crazy grudge...
38
00:04:11,198 --> 00:04:13,291
and some kind of anatomical knowledge.
39
00:04:13,400 --> 00:04:16,426
Decertified doctors,
med school dropouts...
40
00:04:16,536 --> 00:04:17,730
laid-off mortuary workers...
41
00:04:17,804 --> 00:04:21,797
From the precision of the cuts,
and his choice of souvenirs.
42
00:04:21,908 --> 00:04:23,398
That's where we're off-target.
43
00:04:23,477 --> 00:04:25,707
He's not collecting body parts.
44
00:04:25,812 --> 00:04:29,873
- Then why keep them?
- He's not. He's eating them.
45
00:04:31,585 --> 00:04:34,315
No, listen. We were at
Molly's parents' for New Year's...
46
00:04:34,421 --> 00:04:36,321
and Molly's dad was showing
my son, Josh...
47
00:04:36,423 --> 00:04:38,323
how to carve a roasted chicken.
48
00:04:38,425 --> 00:04:41,326
He said, "The tenderest part
of the chicken is the oysters...
49
00:04:41,428 --> 00:04:43,293
"on either side of the back."
50
00:04:44,231 --> 00:04:47,667
I had never heard that
expression before, "oysters."
51
00:04:48,401 --> 00:04:51,996
Then suddenly I had a flash
of the third victim...
52
00:04:52,105 --> 00:04:53,402
Darcy Taylor.
53
00:04:53,940 --> 00:04:57,273
She was missing flesh from
her back. And then it hit me.
54
00:04:57,377 --> 00:05:00,540
Liver, kidney, tongue, thymus.
55
00:05:00,614 --> 00:05:04,277
Every single victim lost
some body part used in cooking.
56
00:05:05,151 --> 00:05:07,711
Have you shared this with the Bureau?
57
00:05:07,787 --> 00:05:11,416
No, I needed to see you first.
But I'm right. I know I'm right.
58
00:05:11,491 --> 00:05:13,925
I'm starting to be able to think
like this one.
59
00:05:13,994 --> 00:05:15,757
Yeah, it's fascinating.
60
00:05:16,730 --> 00:05:20,496
You know, I'd always suspected
as much. You are an eidetiker.
61
00:05:21,301 --> 00:05:22,791
I'm not psychic, Doctor.
62
00:05:22,903 --> 00:05:24,837
No, this is different.
63
00:05:25,138 --> 00:05:27,163
More akin to artistic imagination.
64
00:05:28,008 --> 00:05:30,977
You can assume the emotional
point of view of others...
65
00:05:31,077 --> 00:05:33,602
even those that might scare
or sicken you.
66
00:05:33,813 --> 00:05:36,338
It's a troubling gift, I should think.
67
00:05:36,449 --> 00:05:39,077
How I'd love to get you on my couch.
68
00:05:40,253 --> 00:05:42,585
Something still doesn't
make sense to me.
69
00:05:42,689 --> 00:05:45,852
You're the best
forensic psychiatrist I know...
70
00:05:46,593 --> 00:05:48,584
and somehow,
in all our time together...
71
00:05:48,662 --> 00:05:50,653
this possibility
never occurred to you.
72
00:05:51,765 --> 00:05:55,257
I am only human, Will.
Perhaps I made a mistake.
73
00:05:55,468 --> 00:05:58,995
You don't strike me as a man
who makes very many mistakes.
74
00:05:59,139 --> 00:06:00,629
Now I'm sorry to think I might...
75
00:06:00,707 --> 00:06:02,971
no longer enjoy your full confidence.
76
00:06:04,110 --> 00:06:06,476
No, I didn't say that.
77
00:06:08,481 --> 00:06:10,711
I don't know what I'm saying.
78
00:06:11,184 --> 00:06:13,049
I'm very, very tired.
79
00:06:16,690 --> 00:06:18,351
I almost had it.
80
00:06:19,326 --> 00:06:21,055
It'll come to you.
81
00:06:21,628 --> 00:06:23,687
Why don't you come back
in the morning?
82
00:06:23,797 --> 00:06:26,027
I'll clear some time
on my schedule and...
83
00:06:26,132 --> 00:06:28,726
then we can get started
in revising our profile.
84
00:06:28,835 --> 00:06:30,496
- Sound good?
- Yeah.
85
00:06:30,570 --> 00:06:33,130
Rest here,
and I'll get your coat.
86
00:06:34,374 --> 00:06:36,035
Won't be a tick.
87
00:07:37,037 --> 00:07:38,299
Don't move.
88
00:07:38,772 --> 00:07:42,299
You're in shock now. I don't
want you to feel any pain.
89
00:07:42,876 --> 00:07:46,607
In a moment you'll begin to be
light-headed. Then drowsy.
90
00:07:46,880 --> 00:07:51,044
Don't resist. It's so gentle.
Like slipping into a warm bath.
91
00:07:54,287 --> 00:07:56,380
I regret it came to this, Will.
92
00:07:56,456 --> 00:07:58,754
But every game must have its ending.
93
00:08:04,931 --> 00:08:06,523
Remarkable boy.
94
00:08:06,700 --> 00:08:08,759
I do admire your courage.
95
00:08:10,937 --> 00:08:13,201
I think I'll eat your heart.
96
00:11:35,141 --> 00:11:37,268
Hey, Dad. Someone's here.
97
00:11:42,482 --> 00:11:43,608
Hey.
98
00:11:45,551 --> 00:11:47,815
You've got
a beautiful setup here, Will.
99
00:11:47,921 --> 00:11:49,320
Yeah, it's good.
100
00:11:50,156 --> 00:11:54,058
- You know why I'm here?
- Yeah, I can guess.
101
00:11:55,228 --> 00:11:56,752
How much do you know?
102
00:11:56,829 --> 00:11:59,992
Just what was in
the Miami Herald and the Times.
103
00:12:00,500 --> 00:12:03,799
Two families killed
a month apart in their homes.
104
00:12:04,137 --> 00:12:07,903
Birmingham and Atlanta.
The circumstances were similar.
105
00:12:08,908 --> 00:12:10,808
Not similar. The same.
106
00:12:11,611 --> 00:12:13,738
What have you kept out of the papers?
107
00:12:13,813 --> 00:12:16,611
He smashes mirrors
and uses the pieces.
108
00:12:16,816 --> 00:12:20,582
Wears latex gloves, so we've got
no prints. Size 11 shoe.
109
00:12:22,255 --> 00:12:24,155
He's not too comfortable with locks.
110
00:12:24,290 --> 00:12:26,190
Pried open a patio door
in Birmingham...
111
00:12:26,292 --> 00:12:28,157
used a glass cutter in Atlanta.
112
00:12:29,162 --> 00:12:31,357
And his blood's AB positive.
113
00:12:31,998 --> 00:12:33,989
- Somebody hurt him?
- Nope.
114
00:12:35,001 --> 00:12:38,459
We typed him from semen
and saliva. He's a secretor.
115
00:12:43,109 --> 00:12:46,340
Tell me something, Will.
You knew what this was.
116
00:12:47,146 --> 00:12:50,274
Did you ever consider picking up
the phone and maybe giving me a call?
117
00:12:50,350 --> 00:12:51,715
You've got all the people you need.
118
00:12:51,818 --> 00:12:55,686
You've got Dortmund at Harvard.
You got Bloom in Chicago.
119
00:12:55,788 --> 00:12:58,052
I've got you down here
fixing boat motors?
120
00:12:58,157 --> 00:13:00,557
Yeah, I like fixing boat motors.
121
00:13:01,627 --> 00:13:03,561
I wouldn't be very useful to you anyway.
122
00:13:03,663 --> 00:13:05,062
I don't think about this stuff anymore.
123
00:13:05,164 --> 00:13:07,826
Really?
The last two we had, you caught.
124
00:13:07,900 --> 00:13:10,562
By doing the same things
that you and the other guys are doing.
125
00:13:10,670 --> 00:13:13,138
That's not entirely true, Will.
It's the way you think.
126
00:13:13,206 --> 00:13:16,869
Come on. There's been a lot of
bullshit about the way I think.
127
00:13:16,976 --> 00:13:19,171
I've got technicians
that can examine evidence...
128
00:13:19,245 --> 00:13:20,644
but you've got that other thing.
129
00:13:20,713 --> 00:13:24,012
Imagination. Projection.
Whatever.
130
00:13:24,250 --> 00:13:27,913
- I know you don't like that part of it.
- You wouldn't like it, either.
131
00:13:50,243 --> 00:13:52,438
This freak killed the Jacobis
in Birmingham...
132
00:13:52,545 --> 00:13:55,070
on Saturday night, February 25.
Full moon.
133
00:13:55,181 --> 00:13:57,115
He killed the Leeds family
in Atlanta...
134
00:13:57,216 --> 00:13:58,444
a few nights ago, March 28.
135
00:13:58,551 --> 00:14:00,382
One day short of a lunar month.
136
00:14:00,453 --> 00:14:02,944
If we're lucky, we may have
a little over three weeks...
137
00:14:03,056 --> 00:14:04,751
before he does it again.
138
00:14:05,258 --> 00:14:07,556
Will, do you respect my judgment?
139
00:14:09,262 --> 00:14:10,422
Yeah, of course.
140
00:14:10,530 --> 00:14:14,057
I think we have a better chance
to catch him fast if you help.
141
00:14:14,200 --> 00:14:16,760
Go to Atlanta and look.
Just look.
142
00:14:17,470 --> 00:14:20,064
Then help me brief the locals.
That's it.
143
00:14:21,307 --> 00:14:23,298
Crawford has
the whole damn government.
144
00:14:23,409 --> 00:14:24,433
What does he need you for?
145
00:14:24,544 --> 00:14:27,445
He just wants me to look
at some evidence, Molly.
146
00:14:27,547 --> 00:14:29,811
Give him another point of view.
147
00:14:30,483 --> 00:14:33,646
It's a few days, a week maybe,
and I'll be right back.
148
00:14:33,753 --> 00:14:35,983
- And you believed that?
- Yes.
149
00:14:37,590 --> 00:14:40,218
These kinds of cases
come up very rarely...
150
00:14:40,293 --> 00:14:41,658
and I've had experience.
151
00:14:41,761 --> 00:14:43,285
Yes, you have.
152
00:14:45,064 --> 00:14:46,929
You're paid up, Will.
153
00:14:47,433 --> 00:14:50,095
All of us. Even Josh.
154
00:14:51,771 --> 00:14:55,434
There's a chance I could
help them save some lives.
155
00:14:56,008 --> 00:14:58,067
How do I say no to that?
156
00:15:06,285 --> 00:15:09,413
This one will never see me
or know my name.
157
00:15:11,290 --> 00:15:13,258
I'll just help them find him.
158
00:15:13,326 --> 00:15:15,157
The cops will take him down, not me.
159
00:15:20,800 --> 00:15:23,530
I'll be in the back of the pack,
Molly, I promise.
160
00:15:23,636 --> 00:15:25,433
Never in your life.
161
00:15:28,708 --> 00:15:32,508
- I know you.
- Come on. Come here.
162
00:15:37,316 --> 00:15:38,715
I love you.
163
00:15:38,818 --> 00:15:40,615
- See you in a few days.
- Okay.
164
00:15:41,521 --> 00:15:43,352
I'll call you tonight.
165
00:15:54,233 --> 00:15:55,564
'Bye, Dad!
166
00:16:30,336 --> 00:16:33,328
Where's the dog?
No one heard barking.
167
00:16:33,839 --> 00:16:36,603
There's nothing about it
in the case file.
168
00:18:44,904 --> 00:18:49,034
The intruder enters in the dark
and cuts Charles Leeds' throat.
169
00:18:49,342 --> 00:18:52,311
He shoots Valerie Leeds in
the stomach as she's rising...
170
00:18:52,378 --> 00:18:54,812
disabling her but not killing her.
171
00:18:56,515 --> 00:18:58,915
He leaves her
to watch her husband die...
172
00:18:59,352 --> 00:19:01,877
then turns and goes down the hall.
173
00:19:27,079 --> 00:19:29,013
The children were...
174
00:19:32,518 --> 00:19:35,180
The children were still in bed
when they were shot...
175
00:19:35,254 --> 00:19:38,348
which might indicate
that he used a silencer.
176
00:19:46,399 --> 00:19:50,130
He dragged the bodies into
the master bedroom, but why bother?
177
00:19:50,870 --> 00:19:54,431
They were already dead
and none of them got the same...
178
00:19:55,374 --> 00:19:58,070
extra attention as Mrs. Leeds.
179
00:20:28,441 --> 00:20:30,432
Small pieces of mirror
were inserted...
180
00:20:30,509 --> 00:20:33,171
in the orbital sockets of the victims.
181
00:20:33,579 --> 00:20:35,672
This occurred post-mortem.
182
00:20:45,458 --> 00:20:47,824
Why did you put mirrors in their eyes?
183
00:22:00,332 --> 00:22:03,665
The pieces of mirror are to make
their eyes look alive!
184
00:22:03,736 --> 00:22:07,399
He wanted an audience.
He wanted them all lined up...
185
00:22:07,506 --> 00:22:09,997
watching him when he touched her.
186
00:22:11,911 --> 00:22:13,776
When he touched her.
187
00:22:17,516 --> 00:22:20,781
Touched. Talcum powder.
188
00:22:20,886 --> 00:22:22,911
There was talcum powder.
189
00:22:26,559 --> 00:22:29,528
"Mrs. Leeds had traces of
talcum on her right inner thigh.
190
00:22:29,595 --> 00:22:30,892
"A complete search of the home...
191
00:22:30,963 --> 00:22:33,761
"led to no such matching talcum
in the house."
192
00:22:35,968 --> 00:22:39,301
You took your gloves off,
didn't you? You son of a bitch!
193
00:22:40,239 --> 00:22:42,298
You took your gloves off, touched her...
194
00:22:42,408 --> 00:22:44,103
with your bare hand
and wiped her down.
195
00:22:44,209 --> 00:22:46,905
But when the gloves were off,
did you open her eyes?
196
00:22:55,387 --> 00:22:56,376
Crawford.
197
00:22:56,455 --> 00:22:58,616
Are the Leeds' bodies still at the morgue?
198
00:22:58,641 --> 00:22:59,486
Yeah
199
00:22:59,511 --> 00:23:01,725
Who do we have down here
that's really good with latent prints ?
200
00:23:01,794 --> 00:23:02,783
Atlanta P.D.
201
00:23:02,895 --> 00:23:04,556
But they've already printed the bodies.
202
00:23:04,630 --> 00:23:06,928
Not the bodies.
Tell them to check the eyes.
203
00:23:07,066 --> 00:23:09,626
Mrs. Leeds' eyes.
Even her corneas.
204
00:23:10,002 --> 00:23:13,904
I think he took his gloves off.
I think he had to touch her.
205
00:23:14,673 --> 00:23:16,140
Jesus, Will.
206
00:23:17,776 --> 00:23:19,334
Gentlemen. Ladies.
207
00:23:19,511 --> 00:23:21,809
This is what the subject's teeth
look like.
208
00:23:21,914 --> 00:23:25,247
The impressions came from
bite marks on Mrs. Leeds.
209
00:23:26,151 --> 00:23:28,449
This degree of crookedness...
210
00:23:28,921 --> 00:23:31,685
plus the groove
in this central incisor...
211
00:23:31,991 --> 00:23:33,822
makes his bite signature unique.
212
00:23:33,993 --> 00:23:35,358
Fuckin' shark.
213
00:23:36,462 --> 00:23:37,952
Knock it off!
214
00:23:39,331 --> 00:23:41,265
We're grateful for
the Bureau's involvement,
215
00:23:41,333 --> 00:23:43,096
they have a lot of expertise
in this area.
216
00:23:43,168 --> 00:23:45,261
In particular,
Investigator Graham does.
217
00:23:45,337 --> 00:23:46,668
That right, Jack?
218
00:23:46,772 --> 00:23:48,103
Yes, sir.
219
00:23:48,507 --> 00:23:51,032
Anything you want to add,
Mr. Graham?
220
00:23:51,310 --> 00:23:54,177
Why don't you come
on up to the front, please?
221
00:23:56,115 --> 00:23:57,980
- That's the guy.
- Was he?
222
00:23:58,117 --> 00:24:00,517
Yeah, that's the guy
who arrested Lecter.
223
00:24:00,619 --> 00:24:02,177
I thought he retired.
224
00:24:02,287 --> 00:24:05,188
The son of a bitch
just about gutted him.
225
00:24:10,462 --> 00:24:13,898
Mrs. Leeds and Mrs. Jacobi
were the primary targets.
226
00:24:14,066 --> 00:24:17,467
The others were killed
just to complete his fantasy.
227
00:24:17,569 --> 00:24:20,800
I know that might be hard
to accept given what you saw...
228
00:24:20,873 --> 00:24:22,898
but this was not random.
229
00:24:23,008 --> 00:24:26,967
This wasn't some killing frenzy.
He was never out of control.
230
00:24:27,713 --> 00:24:31,205
These attacks were highly organized,
the women carefully chosen.
231
00:24:31,316 --> 00:24:33,910
We don't know
how he's choosing them, or why.
232
00:24:34,019 --> 00:24:36,715
They lived in different states
and never met.
233
00:24:36,822 --> 00:24:38,483
But there is some connection.
234
00:24:38,824 --> 00:24:41,987
There's some common factor,
and that's the key.
235
00:24:42,394 --> 00:24:45,158
Find out what that is,
and we'll save lives.
236
00:24:45,230 --> 00:24:48,563
'Cause this one
is gonna go on and on...
237
00:24:48,734 --> 00:24:51,430
until we get smart or we get lucky.
238
00:24:53,072 --> 00:24:54,596
He won't stop.
239
00:24:55,841 --> 00:24:58,935
- Why not?
- Because it makes him God.
240
00:25:00,446 --> 00:25:02,437
Would you give that up?
241
00:25:04,083 --> 00:25:07,849
You asked about the dog.
Last night a vet called us.
242
00:25:08,053 --> 00:25:10,715
Leeds and his oldest boy
brought the dog in...
243
00:25:10,789 --> 00:25:12,518
the afternoon before they were killed.
244
00:25:12,758 --> 00:25:15,056
Had a puncture wound to its abdomen.
245
00:25:15,127 --> 00:25:16,890
The vet had to put it down.
246
00:25:16,962 --> 00:25:19,294
Was it wearing a collar
with the address on it?
247
00:25:19,398 --> 00:25:20,456
No.
248
00:25:21,633 --> 00:25:24,568
- Did the Jacobis have a dog?
- No dog.
249
00:25:24,636 --> 00:25:26,604
They found a litter box
in the basement...
250
00:25:26,705 --> 00:25:29,071
cat droppings in it, no cat.
251
00:25:30,976 --> 00:25:34,605
If the cat was attacked,
the Jacobis may have buried it.
252
00:25:35,647 --> 00:25:38,377
Ask Birmingham to check that backyard.
253
00:25:38,450 --> 00:25:40,748
And tell them to use
a methane probe, it's faster.
254
00:25:44,449 --> 00:25:45,720
Yeah.
255
00:25:47,473 --> 00:25:48,779
It's for you.
256
00:25:50,129 --> 00:25:51,460
Crawford.
257
00:25:55,334 --> 00:25:57,666
Carl, you're the light of my life.
258
00:25:57,903 --> 00:25:59,427
Would it hold up in court?
259
00:25:59,671 --> 00:26:01,434
Okay. Great work.
260
00:26:03,142 --> 00:26:06,976
They found a print on
Mrs. Leeds' left eye. Partial thumb.
261
00:26:08,447 --> 00:26:10,915
Besides that,
there's nothing else to tell you.
262
00:26:10,983 --> 00:26:12,007
Thank you for your time.
263
00:26:12,117 --> 00:26:13,778
I can't answer
more questions.
264
00:26:13,852 --> 00:26:15,979
Will Graham! Remember me?
265
00:26:16,789 --> 00:26:20,748
Freddy Lounds. I covered
the Lecter case for the Tattler.
266
00:26:20,959 --> 00:26:22,927
- Did the paperback.
- Yeah, I remember.
267
00:26:22,995 --> 00:26:25,293
When did they bring you in?
What've you got?
268
00:26:25,764 --> 00:26:29,165
You think the Tooth Fairy will be
an even bigger story than Lecter?
269
00:26:29,268 --> 00:26:31,600
I mean, he's already beaten
Lecter's score...
270
00:26:31,770 --> 00:26:34,762
You write lying shit,
and the Tattler is an asswipe!
271
00:26:34,840 --> 00:26:36,774
You stay away from me.
272
00:26:37,109 --> 00:26:38,804
Get away, Lounds.
273
00:26:40,512 --> 00:26:42,503
How about an exclusive?
274
00:26:45,284 --> 00:26:46,945
Sorry about that.
275
00:26:47,052 --> 00:26:49,722
That guy snuck into the hospital
and took those pictures of me.
276
00:26:49,747 --> 00:26:52,483
Remember? With the tubes
hanging out of me?
277
00:26:52,558 --> 00:26:53,889
Forget that prick.
278
00:26:54,226 --> 00:26:55,716
Give yourself some credit.
279
00:26:55,794 --> 00:26:57,523
When we catch the Tooth Fairy...
280
00:26:57,629 --> 00:27:00,291
that print plus his teeth
will burn him.
281
00:27:00,732 --> 00:27:02,199
You did that, Will.
282
00:27:02,301 --> 00:27:04,326
That evidence was there, Jack.
283
00:27:04,837 --> 00:27:08,796
- It was there for anyone to see.
- But nobody else did.
284
00:27:08,874 --> 00:27:11,240
All I'm sayin' is,
that was very good work.
285
00:27:11,343 --> 00:27:14,073
No, good work would be seeing it
all the way through...
286
00:27:14,179 --> 00:27:15,646
and catching the guy.
287
00:27:15,714 --> 00:27:19,150
And I can't do that.
I did what you asked me to do.
288
00:27:19,751 --> 00:27:21,343
I'm going home.
289
00:27:22,754 --> 00:27:25,416
I don't even have any idea
who this guy is.
290
00:27:25,524 --> 00:27:28,925
What I just gave them was broad
strokes. He's got no face to me.
291
00:27:29,027 --> 00:27:31,928
That's what you said about
Garrett Hobbs, remember?
292
00:27:32,030 --> 00:27:34,590
- And you figured him out.
- No, I didn't.
293
00:27:34,700 --> 00:27:37,430
- You didn't?
- No, I was stuck on Hobbs.
294
00:27:39,438 --> 00:27:40,871
I had help.
295
00:27:45,377 --> 00:27:46,844
From Lecter.
296
00:27:49,281 --> 00:27:50,441
Yeah.
297
00:27:55,387 --> 00:27:58,584
Jack, don't play games with me.
Don't do it.
298
00:27:59,725 --> 00:28:01,723
If there's something on your mind,
come out and say it.
299
00:28:01,748 --> 00:28:05,029
I'm saying maybe we've got
a resource we ought to look into.
300
00:28:05,097 --> 00:28:06,587
Is that what this has been about?
301
00:28:06,698 --> 00:28:08,723
Did you just want to ask me that
all along?
302
00:28:08,800 --> 00:28:11,064
Don't get mad at me.
I'm just doing my job.
303
00:28:11,136 --> 00:28:13,536
If you know a better shortcut,
let me know it.
304
00:28:13,605 --> 00:28:16,073
If you think there's any chance
he'll talk to me...
305
00:28:16,141 --> 00:28:17,768
I'll go myself.
306
00:28:19,278 --> 00:28:23,544
If you can't handle it,
God knows I'd understand that.
307
00:28:30,756 --> 00:28:34,715
As a research subject, Lecter
has proven most disappointing.
308
00:28:35,260 --> 00:28:38,593
He's simply impenetrable
to psychological testing.
309
00:28:38,897 --> 00:28:41,457
Rorschach, Thematic Apperception.
310
00:28:41,800 --> 00:28:43,768
He folds them into origami.
311
00:28:45,137 --> 00:28:46,570
As you see.
312
00:28:47,773 --> 00:28:50,071
So you can imagine the stir
your little visit...
313
00:28:50,142 --> 00:28:52,167
is causing among my staff,
Mr. Graham.
314
00:28:53,679 --> 00:28:55,943
If you'd care
to share some insights...
315
00:28:56,014 --> 00:28:59,245
Dr. Chilton, I'm sorry, I've got
a 4:17 flight back to Atlanta.
316
00:28:59,318 --> 00:29:00,683
Of course.
317
00:29:03,956 --> 00:29:06,686
Tell me,
when you saw Lecter's murders...
318
00:29:06,792 --> 00:29:08,419
their style, so to speak...
319
00:29:08,493 --> 00:29:11,951
were you able, perhaps,
to reconstruct his fantasies?
320
00:29:12,030 --> 00:29:14,999
And, if so, did you jot down
any impressions?
321
00:29:15,100 --> 00:29:16,158
No.
322
00:29:23,709 --> 00:29:25,506
Let me be frank, Mr. Graham.
323
00:29:25,610 --> 00:29:29,944
The first definitive analysis of Lecter
will be a publisher's wet dream.
324
00:29:30,015 --> 00:29:32,643
I'd give you full credit, of course.
325
00:29:36,455 --> 00:29:39,982
Damn it, man. You must have
some advice. You caught him.
326
00:29:40,058 --> 00:29:41,685
What was your trick?
327
00:29:42,995 --> 00:29:44,724
I let him kill me.
328
00:30:38,417 --> 00:30:42,012
That's the same atrocious
aftershave you wore in court.
329
00:30:43,922 --> 00:30:45,617
I keep getting it for Christmas.
330
00:30:45,724 --> 00:30:49,888
Christmas, yes.
Did you get my card?
331
00:30:51,296 --> 00:30:52,593
I got it, thank you.
332
00:30:52,697 --> 00:30:56,030
So nice of the Bureau's
crime lab to forward that.
333
00:30:57,135 --> 00:31:00,036
They wouldn't give me
your home address.
334
00:31:01,273 --> 00:31:03,969
Dr. Bloom sent me your article
on surgical addiction...
335
00:31:04,076 --> 00:31:06,544
in the Journal of Forensic Psychiatry.
336
00:31:06,611 --> 00:31:07,635
And?
337
00:31:08,547 --> 00:31:11,107
Very interesting, even to a layman.
338
00:31:16,221 --> 00:31:18,280
You say you're a layman.
339
00:31:25,597 --> 00:31:29,465
But it was you who caught me.
Wasn't it, Will?
340
00:31:31,303 --> 00:31:34,830
- Do you know how you did it?
- I got lucky.
341
00:31:35,740 --> 00:31:38,106
I don't think you believe that.
342
00:31:39,111 --> 00:31:41,511
It's in the transcript.
What does it matter now?
343
00:31:41,613 --> 00:31:43,945
It doesn't matter to me, Will.
344
00:31:44,082 --> 00:31:46,448
I need your advice, Dr. Lecter.
345
00:31:48,820 --> 00:31:51,084
Birmingham and Atlanta.
346
00:31:51,756 --> 00:31:54,987
You want to know how
he's choosing them, don't you?
347
00:31:55,127 --> 00:31:58,028
I thought if you'd have some ideas,
I'm asking you to tell me what they are.
348
00:31:58,130 --> 00:31:59,461
Why should I?
349
00:31:59,531 --> 00:32:00,930
There are things you don't have.
350
00:32:00,999 --> 00:32:03,661
Research materials.
Maybe even computer access.
351
00:32:03,768 --> 00:32:05,326
I'd speak to the Chief of Staff.
352
00:32:05,637 --> 00:32:07,366
Ah yes, Dr. Chilton.
353
00:32:08,707 --> 00:32:10,436
Gruesome, isn't he?
354
00:32:10,509 --> 00:32:14,775
He fumbles at your head like
a freshman pulling at panties.
355
00:32:16,047 --> 00:32:17,674
If you recall, Will...
356
00:32:17,782 --> 00:32:20,216
our last collaboration
ended rather messily.
357
00:32:22,988 --> 00:32:25,650
You'd get to see the file
on this case.
358
00:32:25,891 --> 00:32:29,452
- And there's another reason.
- I'm all ears.
359
00:32:30,128 --> 00:32:32,528
I thought you might enjoy
the challenge.
360
00:32:32,664 --> 00:32:35,565
Find out if you're smarter
than the person I'm looking for.
361
00:32:42,908 --> 00:32:46,674
Then, by implication, you think
you're smarter than I am...
362
00:32:46,745 --> 00:32:48,906
since it was you who caught me.
363
00:32:49,047 --> 00:32:50,912
I know I'm not smarter than you.
364
00:32:51,016 --> 00:32:52,813
Then how did you catch me?
365
00:32:53,018 --> 00:32:55,543
You had disadvantages.
366
00:32:55,887 --> 00:32:57,684
What disadvantages?
367
00:32:58,190 --> 00:32:59,714
You're insane.
368
00:33:05,030 --> 00:33:07,157
You're very tanned, Will.
369
00:33:07,399 --> 00:33:10,994
And your hands are so rough.
Not like a cop's hands anymore.
370
00:33:11,069 --> 00:33:14,197
And that shaving lotion is
something a child would select.
371
00:33:14,272 --> 00:33:17,366
Has a little ship on the bottle,
does it not?
372
00:33:18,043 --> 00:33:21,012
And how is young Josh
and the lovely Molly?
373
00:33:21,846 --> 00:33:24,246
They're always in my thoughts,
you know.
374
00:33:24,349 --> 00:33:26,340
You will not persuade me
with appeals...
375
00:33:26,418 --> 00:33:27,885
to my intellectual vanity.
376
00:33:27,953 --> 00:33:29,784
I don't think
I'll persuade you at all.
377
00:33:29,888 --> 00:33:31,685
You'll either do it or you won't.
378
00:33:31,756 --> 00:33:34,020
- Is that the case file?
- Yes.
379
00:33:34,392 --> 00:33:35,586
With photos?
380
00:33:35,694 --> 00:33:37,855
Let me keep them,
and I might consider it.
381
00:33:38,029 --> 00:33:38,961
No.
382
00:33:42,267 --> 00:33:44,258
Do you dream much, Will?
383
00:33:44,369 --> 00:33:45,893
Goodbye, Dr. Lecter.
384
00:33:45,971 --> 00:33:49,270
You haven't threatened
to take away my books yet!
385
00:33:49,441 --> 00:33:51,432
Give me the file, then!
386
00:33:52,978 --> 00:33:55,378
And I'll tell you what I think.
387
00:33:57,983 --> 00:34:00,451
I'll need one hour. And privacy.
388
00:34:07,225 --> 00:34:09,557
Just like old times, eh Will?
389
00:34:39,491 --> 00:34:41,789
This is a very shy boy, Will.
390
00:34:42,327 --> 00:34:44,090
I'd love to meet him.
391
00:34:44,162 --> 00:34:47,256
Have you considered the possibility
that he is disfigured...
392
00:34:47,332 --> 00:34:49,459
or that he may believe
he is disfigured?
393
00:34:49,534 --> 00:34:51,092
Yeah, the mirrors.
394
00:34:51,169 --> 00:34:53,137
Yes. And notice
he smashes all the mirrors...
395
00:34:53,204 --> 00:34:55,331
not just enough
to get the pieces he wants.
396
00:34:55,440 --> 00:34:57,704
And, of course,
those shards in their eyes...
397
00:34:57,809 --> 00:34:59,140
so he can see himself there.
398
00:34:59,277 --> 00:35:00,471
That's interesting.
399
00:35:00,545 --> 00:35:02,706
No, it's not interesting.
You thought of that before.
400
00:35:03,348 --> 00:35:05,179
I had considered it.
401
00:35:05,317 --> 00:35:07,444
- What about the women?
- Dead?
402
00:35:07,519 --> 00:35:09,009
Mere puppets.
403
00:35:09,154 --> 00:35:12,487
You need to see them living,
the way they caught his eye.
404
00:35:12,824 --> 00:35:14,018
That's impossible.
405
00:35:14,125 --> 00:35:15,854
Almost. Not quite.
406
00:35:17,562 --> 00:35:19,655
What were the yards like?
407
00:35:20,699 --> 00:35:24,726
Big backyards, fenced,
some hedges. Why?
408
00:35:25,170 --> 00:35:26,660
Because if this pilgrim...
409
00:35:26,738 --> 00:35:28,831
feels a special relationship
with the moon...
410
00:35:28,907 --> 00:35:31,705
he might like to go outside
and look at it.
411
00:35:31,810 --> 00:35:33,710
You ever seen blood
in the moonlight, Will?
412
00:35:33,812 --> 00:35:35,746
It appears quite black.
413
00:35:35,980 --> 00:35:39,472
If one were nude, say,
it would be better to have...
414
00:35:39,551 --> 00:35:41,485
outdoor privacy
for that sort of thing.
415
00:35:42,354 --> 00:35:45,152
You think the yards might be
a factor when he selects victims?
416
00:35:45,223 --> 00:35:46,247
Oh yes.
417
00:35:46,691 --> 00:35:50,092
And there will be more of them,
of course. Victims.
418
00:35:51,396 --> 00:35:53,762
So you'll be wanting lots
of these little chinwags,
419
00:35:53,865 --> 00:35:55,560
I take it.
- I might not have time.
420
00:35:55,667 --> 00:35:56,895
I do.
421
00:35:57,102 --> 00:35:58,660
I have oodles.
422
00:35:58,737 --> 00:36:00,762
I need your opinion now.
423
00:36:00,872 --> 00:36:02,533
Then here's one:
424
00:36:03,041 --> 00:36:06,010
You stink of fear
under that cheap lotion.
425
00:36:06,511 --> 00:36:09,776
You stink of fear, Will,
but you're not a coward!
426
00:36:11,383 --> 00:36:13,374
You fear me, but still you came here.
427
00:36:13,451 --> 00:36:16,943
You fear this shy boy,
yet still you seek him out.
428
00:36:19,958 --> 00:36:22,119
Don't you understand, Will?
429
00:36:22,594 --> 00:36:25,586
You caught me
because we're very much alike.
430
00:36:27,232 --> 00:36:28,722
Without our imaginations...
431
00:36:28,800 --> 00:36:31,633
we'd be like all those other
poor dullards.
432
00:36:36,074 --> 00:36:39,134
Fear is the price of our instrument.
433
00:36:39,444 --> 00:36:40,968
But I can help you bear it.
434
00:36:52,991 --> 00:36:54,583
- You getting his face?
- Yeah.
435
00:36:54,659 --> 00:36:56,126
Okay, you got it?
436
00:36:56,561 --> 00:36:58,119
All right,
let's get the fuck out of here.
437
00:36:59,230 --> 00:37:00,492
Sure you're okay?
438
00:37:00,598 --> 00:37:02,156
Yeah, I'm okay.
439
00:37:02,434 --> 00:37:05,267
What do you think he
meant by "see them living"?
440
00:37:05,336 --> 00:37:07,896
I don't know, maybe nothing.
441
00:37:08,006 --> 00:37:10,338
It's hard to separate his bullshit.
442
00:37:10,442 --> 00:37:13,070
But I'm gonna make another pass
at the Leeds' house.
443
00:38:05,830 --> 00:38:07,661
All right, Duchess, doll.
That's it.
444
00:38:07,732 --> 00:38:09,791
Show me what you can do.
445
00:38:11,202 --> 00:38:15,332
Who's that? Get them, Duchess.
Get them, Duch! Go get them!
446
00:38:16,074 --> 00:38:17,837
Go get them, girl!
447
00:38:18,076 --> 00:38:19,008
Okay.
448
00:38:19,077 --> 00:38:20,408
And action!
449
00:38:20,512 --> 00:38:22,412
Charles! What are you doing?
450
00:38:23,348 --> 00:38:24,178
Hey, gang.
451
00:38:24,249 --> 00:38:25,546
You crazy man.
452
00:38:25,650 --> 00:38:27,641
How is everybody doing?
453
00:38:27,719 --> 00:38:29,380
Just home from the store.
454
00:38:29,487 --> 00:38:31,148
- Hi, Daddy.
- That's my girl.
455
00:38:31,222 --> 00:38:33,554
- Hi, Daddy.
- Hi, honey. Billy?
456
00:38:33,658 --> 00:38:34,682
Hi, Dad.
457
00:38:34,759 --> 00:38:36,249
And sweetie?
458
00:38:36,361 --> 00:38:39,524
I am not ready for my close-up,
Mr. DeMille.
459
00:38:39,864 --> 00:38:42,059
What do you think?
460
00:38:43,067 --> 00:38:46,161
Get closer. Get closer.
Little closer.
461
00:38:46,871 --> 00:38:49,567
I think we'd better put
these kids to bed early tonight.
462
00:38:49,674 --> 00:38:52,108
They seem tired. Don't you think?
463
00:38:53,111 --> 00:38:55,375
Here we are at the pool party.
464
00:38:55,446 --> 00:38:57,243
What are you doing? Stop it!
465
00:38:57,348 --> 00:38:59,509
You stop it! I'm telling my mother on you.
466
00:38:59,584 --> 00:39:01,347
Now I get my kiss?
467
00:39:01,419 --> 00:39:05,549
- All right, you want a kiss?
- I want one. The romantic kind.
468
00:39:21,239 --> 00:39:25,232
Won't nobody get in through here
again. I'll guaran-damn-tee it.
469
00:39:28,479 --> 00:39:31,778
Why didn't he break in
down there? It's more hidden.
470
00:39:31,883 --> 00:39:33,942
Hell, that door's got deadbolts.
471
00:39:34,052 --> 00:39:36,111
Reckon he was in too big a hurry.
472
00:39:37,455 --> 00:39:39,616
No, this one doesn't hurry.
473
00:40:35,380 --> 00:40:37,814
You sat right here, didn't you?
474
00:40:38,016 --> 00:40:40,780
You watched the children bury the cat.
475
00:40:40,852 --> 00:40:43,150
And then you waited for dark.
476
00:41:02,640 --> 00:41:05,507
You're proud.
You had to sign your work.
477
00:41:42,447 --> 00:41:45,007
Grandma? Grandma?
478
00:41:46,084 --> 00:41:47,449
I'm sorry.
479
00:41:47,552 --> 00:41:52,216
I've never seen a child
as dirty and disgusting as you.
480
00:41:52,290 --> 00:41:55,225
Look at you! You're soaking wet.
Get out of my bed.
481
00:41:55,293 --> 00:41:57,591
- No.
- Go back to your room.
482
00:41:58,062 --> 00:41:59,586
You're hurting me!
483
00:41:59,697 --> 00:42:01,961
Shut up,
you filthy little beast!
484
00:42:02,066 --> 00:42:05,229
I should have put you in
an orphanage, grandson or not.
485
00:42:05,303 --> 00:42:09,069
Grandma, don't hurt me.
486
00:42:09,373 --> 00:42:10,533
You're hurting me!
487
00:42:10,608 --> 00:42:11,802
Into the bathroom!
488
00:42:11,909 --> 00:42:15,709
Take off your nightshirt,
and wipe yourself off. Hurry up!
489
00:42:17,081 --> 00:42:19,641
Now give me my scissors
from the medicine chest.
490
00:42:19,751 --> 00:42:20,718
Please, no!
491
00:42:20,785 --> 00:42:23,618
Take that filthy thing
in your hand. Stretch it out.
492
00:42:23,721 --> 00:42:24,915
No, Grandma.
493
00:42:24,989 --> 00:42:25,978
- Now!
- Please!
494
00:42:26,090 --> 00:42:29,150
Look down. Do you want
me to cut it off? Do you?
495
00:42:29,260 --> 00:42:30,591
No, Grandma!
496
00:42:30,661 --> 00:42:32,492
I pledge you my word, Francis...
497
00:42:32,597 --> 00:42:34,588
if you ever make
your bed dirty again...
498
00:42:34,665 --> 00:42:36,565
I'll cut it off.
Do you understand?
499
00:42:36,634 --> 00:42:40,934
I'll be a good boy.
I promise.
500
00:44:37,355 --> 00:44:39,118
Good morning, Will.
501
00:44:39,257 --> 00:44:41,589
So nice of you to visit again.
502
00:44:44,195 --> 00:44:46,629
He carved this on a tree
near the Jacobi house.
503
00:44:47,231 --> 00:44:48,630
With a Buck knife.
504
00:44:48,733 --> 00:44:50,792
The same one later used
on Charles Leeds.
505
00:44:51,102 --> 00:44:52,126
Yes.
506
00:44:55,539 --> 00:44:57,404
Take a walk with me.
507
00:44:58,976 --> 00:45:01,945
He had a second tool, too.
A bolt cutter.
508
00:45:02,246 --> 00:45:03,975
He used that to clear his view.
509
00:45:04,081 --> 00:45:05,139
But?
510
00:45:05,383 --> 00:45:07,374
I don't think
that's what he brought it for.
511
00:45:08,286 --> 00:45:10,550
It's too heavy. Too awkward.
512
00:45:10,955 --> 00:45:12,752
And he had to carry it a long way.
513
00:45:12,823 --> 00:45:15,223
And what do we make of that symbol?
514
00:45:15,293 --> 00:45:16,954
Asian Studies at Langley...
515
00:45:17,061 --> 00:45:19,325
identified it as a Chinese character.
516
00:45:20,064 --> 00:45:21,964
It appears on a mah-jong piece.
517
00:45:22,066 --> 00:45:25,229
It marks the Red Dragon.
- Red Dragon. Correct.
518
00:45:25,736 --> 00:45:28,102
This boy begins to interest me.
519
00:45:28,506 --> 00:45:31,907
We don't know what greater
meaning the symbol might have...
520
00:45:31,976 --> 00:45:34,308
Do you like
my little exercise cage, Will?
521
00:45:34,412 --> 00:45:37,313
My so-called lawyer
is always nagging Dr. Chilton...
522
00:45:37,415 --> 00:45:38,643
for better accommodations.
523
00:45:38,749 --> 00:45:40,774
I don't know
which is the greater fool.
524
00:45:40,851 --> 00:45:43,149
Perhaps if you could offer
some insight into...
525
00:45:43,254 --> 00:45:46,815
"A robin redbreast in a cage
Puts all heaven in a rage."
526
00:45:48,125 --> 00:45:51,526
Ever been a redbreast, Will?
Of course you have.
527
00:45:52,496 --> 00:45:54,862
I'm allowed 30 minutes in here,
once a week.
528
00:45:54,966 --> 00:45:56,763
Get to the point.
529
00:45:57,201 --> 00:45:59,863
He meant to use the bolt cutter
to enter the house...
530
00:45:59,971 --> 00:46:01,029
but he didn't.
531
00:46:01,138 --> 00:46:03,766
Instead he broke in
through the patio doors.
532
00:46:04,308 --> 00:46:07,209
The noise woke Jacobi, and he
had to shoot him on the stairs.
533
00:46:07,311 --> 00:46:09,279
That wasn't planned.
It was sloppy.
534
00:46:09,347 --> 00:46:11,212
And that's not like him.
535
00:46:11,882 --> 00:46:14,373
We mustn't judge too harshly, Will.
536
00:46:14,485 --> 00:46:15,782
It was his first time.
537
00:46:16,954 --> 00:46:19,946
Have you never felt
a sudden rush of panic?
538
00:46:25,396 --> 00:46:28,160
Yeah, that's the fear we talked about.
539
00:46:28,232 --> 00:46:30,792
It takes experience to master it.
540
00:46:31,068 --> 00:46:32,626
You sensed who I was...
541
00:46:32,703 --> 00:46:35,171
back when I was committing
what you call my "crimes."
542
00:46:35,239 --> 00:46:36,297
Yes.
543
00:46:36,374 --> 00:46:38,740
So you were hurt not by a fault
in your perception...
544
00:46:38,843 --> 00:46:39,901
or your instincts...
545
00:46:40,011 --> 00:46:43,913
but because you failed to act
on them until it was too late.
546
00:46:44,582 --> 00:46:47,176
- You could say that.
- But you're wiser now.
547
00:46:47,518 --> 00:46:51,511
Imagine what you would do, Will,
if you could go back in time.
548
00:46:52,256 --> 00:46:55,817
Put two in your head before
you could palm that stiletto.
549
00:46:55,893 --> 00:46:57,554
Very good, Will.
550
00:46:57,928 --> 00:47:00,829
You know,
I believe we're making progress.
551
00:47:00,898 --> 00:47:03,366
And that's what our pilgrim is doing.
552
00:47:03,434 --> 00:47:05,334
He is refining his methods.
553
00:47:05,403 --> 00:47:06,995
He is evolving.
554
00:47:10,174 --> 00:47:13,575
The case file mentioned videos
of the Leeds family.
555
00:47:13,911 --> 00:47:15,503
- I'd like to see those.
- No.
556
00:47:15,579 --> 00:47:17,911
- Why not?
- It would be obscene.
557
00:47:18,249 --> 00:47:22,049
You don't make it easy, do you?
Still, one aims to please.
558
00:47:22,787 --> 00:47:24,948
I'll call you
if I think of anything else.
559
00:47:25,056 --> 00:47:27,684
Would you perhaps like
to leave me your home number?
560
00:47:31,729 --> 00:47:35,062
- That's the end of our session.
- For now.
561
00:47:35,266 --> 00:47:37,427
It was only his first time.
562
00:47:37,635 --> 00:47:40,399
Already in Atlanta he did much better.
563
00:47:40,771 --> 00:47:43,103
Rest assured, my dear Will...
564
00:47:43,207 --> 00:47:45,402
this one will give you
plenty of exercise.
565
00:47:49,747 --> 00:47:52,147
My love to Molly and Josh,
goodbye.
566
00:47:52,249 --> 00:47:55,218
Go to the back of the cell,
Dr. Lecter. Face the wall.
567
00:47:58,789 --> 00:48:01,155
If you turn around
before the lock snaps...
568
00:48:01,258 --> 00:48:02,316
you'll get a dart.
569
00:48:02,426 --> 00:48:04,326
- Understood?
- Yes.
570
00:48:04,395 --> 00:48:07,387
You got ten minutes
to talk to your lawyer.
571
00:48:14,138 --> 00:48:16,902
- Starting now.
- Thanks so much, Barney.
572
00:48:22,813 --> 00:48:24,576
Hello, Dr. Lecter?
573
00:48:24,815 --> 00:48:27,750
I have those documents
you requested me...
574
00:48:35,426 --> 00:48:38,623
"Robes, Robespierre, Robin.
575
00:48:38,696 --> 00:48:41,790
"Robin, call for...
Robin, fainting...
576
00:48:42,766 --> 00:48:46,133
"Redbreast in a cage." 406.9.
577
00:48:51,275 --> 00:48:54,176
"A robin redbreast in a cage
Puts all heaven in a rage."
578
00:48:54,278 --> 00:48:55,370
Yes, that's it.
579
00:48:55,479 --> 00:48:57,640
William Blake.
Auguries of Innocence.
580
00:48:57,715 --> 00:48:58,841
Think you got it?
581
00:48:58,949 --> 00:49:00,314
Yeah, we should have.
582
00:49:00,384 --> 00:49:03,114
We have some books
of Blake's paintings, too.
583
00:49:03,320 --> 00:49:05,720
- Want to see them?
- Yeah. Thanks.
584
00:49:06,123 --> 00:49:07,647
Psychology Department...
585
00:49:07,725 --> 00:49:09,454
University of Chicago.
Dr. Bloom's office.
586
00:49:09,527 --> 00:49:12,553
Hi. This is Bob Greer at Blaine
and Edwards Publishing.
587
00:49:12,663 --> 00:49:15,894
Dr. Bloom asked me to send
The Psychiatrist and the Law...
588
00:49:16,000 --> 00:49:17,024
to Will Graham.
589
00:49:17,134 --> 00:49:19,625
His assistant was
supposed to give me...
590
00:49:19,703 --> 00:49:22,695
the address and phone number,
but, darn it, she never did.
591
00:49:22,806 --> 00:49:25,570
I'm just a temp.
Linda will be in on Monday.
592
00:49:25,676 --> 00:49:28,372
I have to catch FedEx
in about five minutes.
593
00:49:28,479 --> 00:49:29,969
I hate to bother Dr. Bloom
about it...
594
00:49:30,047 --> 00:49:31,878
because he told Linda to send it...
595
00:49:31,982 --> 00:49:34,041
and I don't want
to get her into trouble.
596
00:49:34,151 --> 00:49:36,915
It's right there in the Rolodex,
or whatever.
597
00:49:37,021 --> 00:49:39,854
I'll dance at your wedding
if you read it to me.
598
00:49:39,924 --> 00:49:42,859
I don't know.
I'm really not supposed to.
599
00:49:42,927 --> 00:49:45,225
Be a darling and flip
that old rascal...
600
00:49:45,329 --> 00:49:47,058
I won't take up any more of your time.
601
00:49:47,164 --> 00:49:49,359
Graham, Will.
602
00:49:50,434 --> 00:49:52,527
All right. Just a minute.
603
00:49:54,405 --> 00:49:56,839
"Gibson, Gordon, Graham."
604
00:49:56,907 --> 00:49:58,397
It doesn't give a home address.
605
00:49:58,509 --> 00:49:59,874
What does it have, dear?
606
00:49:59,944 --> 00:50:04,540
"FBI, 935 Pennsylvania Avenue
Northwest, Washington, D.C."
607
00:50:04,615 --> 00:50:06,515
- Yeah?
- And let's see.
608
00:50:07,518 --> 00:50:08,883
Here it is.
609
00:50:09,019 --> 00:50:12,921
"P.O. Box 3680,
Marathon, Florida."
610
00:50:13,090 --> 00:50:14,682
- Marathon.
- Yes.
611
00:50:15,693 --> 00:50:18,389
That's fine. You're an angel.
612
00:51:12,616 --> 00:51:14,516
I'm Francis Dolarhyde.
613
00:51:15,119 --> 00:51:17,679
I've come for the package of infrared.
614
00:51:17,788 --> 00:51:20,814
Right. Put your back
against the door and come...
615
00:51:21,125 --> 00:51:23,992
forward three steps till
you feel tile under your feet.
616
00:51:24,094 --> 00:51:26,426
And there's a stool just on the left.
617
00:51:28,599 --> 00:51:32,160
Same Mr. D who's head
of Tech Services, am I right?
618
00:51:33,170 --> 00:51:34,865
I'm Reba McClane.
619
00:51:35,539 --> 00:51:38,838
Just a second more
and I will get you some light.
620
00:51:41,645 --> 00:51:43,806
Okay, here we go.
621
00:51:48,385 --> 00:51:50,819
So, what do you need the IR for?
622
00:51:51,989 --> 00:51:53,684
It's for the zoo.
623
00:51:53,857 --> 00:51:56,621
They want to photograph
the nocturnal animals.
624
00:51:56,694 --> 00:52:01,131
That's great. I love animals.
I got to warn you, though.
625
00:52:01,398 --> 00:52:05,994
This stuff is pretty sensitive.
It can be mean to handle.
626
00:52:08,639 --> 00:52:11,574
But I guess
I don't need to tell you that.
627
00:52:19,583 --> 00:52:23,144
Hey, Reba. Oh, Mr. D. Whoa!
628
00:52:23,854 --> 00:52:26,322
I'm not interrupting anything, am I?
629
00:52:26,390 --> 00:52:27,550
No, Ralph.
630
00:52:27,891 --> 00:52:30,018
It's starting to spritz outside.
631
00:52:30,094 --> 00:52:31,152
I'll give you a lift home?
632
00:52:31,228 --> 00:52:32,855
You ride a motorcycle.
633
00:52:32,930 --> 00:52:35,160
How's that gonna help me
with the rain?
634
00:52:35,232 --> 00:52:37,894
I thought maybe
we'd stop off someplace...
635
00:52:38,035 --> 00:52:40,026
have ourselves a little sundowner.
636
00:52:40,104 --> 00:52:42,937
- I've already got a ride.
- It's cool.
637
00:52:43,440 --> 00:52:46,876
That's cool. No problemo.
638
00:52:56,019 --> 00:52:59,785
If there's anything I hate worse
than pity, it's fake pity.
639
00:52:59,890 --> 00:53:03,291
Especially from a walking
hard-on like Ralph Mandy.
640
00:53:04,361 --> 00:53:07,558
- Sorry.
- I have no pity.
641
00:53:41,832 --> 00:53:43,322
Ride with me!
642
00:53:44,234 --> 00:53:47,101
Thanks, but I take the bus
all the time.
643
00:53:49,072 --> 00:53:52,166
Mandy is a fool. Ride with me...
644
00:53:54,711 --> 00:53:56,372
for my pleasure.
645
00:54:10,360 --> 00:54:13,261
You want to come in?
I'll fix us a drink.
646
00:54:19,636 --> 00:54:22,969
- Maybe another time.
- I will come in.
647
00:54:31,215 --> 00:54:33,240
When is the zoo project?
648
00:54:33,917 --> 00:54:37,910
- Maybe next week. They'll call.
- I love zoos.
649
00:54:39,723 --> 00:54:44,057
In fact one of my earliest
memories is seeing a cougar...
650
00:54:44,628 --> 00:54:46,562
when I was about five.
651
00:54:46,663 --> 00:54:49,723
I didn't lose my sight
till I was seven. Diphtheria.
652
00:54:49,800 --> 00:54:52,098
Could you hand me that knife?
653
00:55:08,986 --> 00:55:13,423
I've always tried to hang on
to what that cougar looked like.
654
00:55:14,424 --> 00:55:18,360
But by now, to tell the truth,
what I see in my head...
655
00:55:18,462 --> 00:55:20,589
is probably not in the least bit
like a cougar.
656
00:55:20,664 --> 00:55:22,825
It's more like a donkey or a goat.
657
00:55:22,933 --> 00:55:25,697
You know, sometimes I'm not
so sure I really saw him.
658
00:55:25,802 --> 00:55:28,600
Maybe he's just
something I dreamed up.
659
00:55:31,875 --> 00:55:33,206
You okay?
660
00:55:35,546 --> 00:55:37,707
You don't say much, do you?
661
00:55:38,148 --> 00:55:39,809
No, I guess not.
662
00:55:42,786 --> 00:55:47,382
Let's talk about something
and get it out of the way, okay?
663
00:55:57,200 --> 00:55:59,498
I can hear that you've had...
664
00:56:00,537 --> 00:56:02,971
some kind of soft palate repair.
665
00:56:04,074 --> 00:56:07,703
But I understand you fine
because you speak very well.
666
00:56:08,712 --> 00:56:11,840
If you don't want to talk to me,
that's cool.
667
00:56:12,916 --> 00:56:15,544
But I hope that you will, because...
668
00:56:16,887 --> 00:56:18,912
I know what it's like
to have people...
669
00:56:19,022 --> 00:56:21,650
always thinking that you're different.
670
00:56:25,262 --> 00:56:26,729
That's good.
671
00:56:29,700 --> 00:56:31,600
May I touch your face?
672
00:56:32,903 --> 00:56:35,895
I want to know
if you're smiling or frowning.
673
00:56:36,006 --> 00:56:39,442
I want to know whether I should
just shut up or not.
674
00:56:50,020 --> 00:56:52,352
Take my word that I'm smiling.
675
00:56:56,526 --> 00:56:58,016
I have to go.
676
00:56:58,128 --> 00:57:00,255
If I offended you, I didn't mean to.
677
00:57:00,564 --> 00:57:01,531
No.
678
00:57:09,055 --> 00:57:10,298
I've been in their house, yeah,
679
00:57:10,323 --> 00:57:13,008
but I still don't have much sense
what the Jacobis were really like.
680
00:57:13,076 --> 00:57:15,738
It would help me if I could see
some of their personal effects.
681
00:57:15,812 --> 00:57:18,610
Diaries, letters. Do you have
those things, Mr. Metcalf?
682
00:57:18,715 --> 00:57:20,774
I sure do. I mean, other than...
683
00:57:20,884 --> 00:57:23,444
one or two little keepsakes
Niles Jacobi got.
684
00:57:24,921 --> 00:57:28,118
That would be Mr. Jacobi's
surviving son by his first wife?
685
00:57:28,225 --> 00:57:31,558
Yes that's right. As their executor,
I keep all that stuff in the office...
686
00:57:31,628 --> 00:57:35,587
along with some of the smaller
valuables, till after probate.
687
00:57:35,732 --> 00:57:38,565
But the Birmingham P.D.'s
been all through it.
688
00:57:38,635 --> 00:57:41,229
Could you pack those things
and ship them up to me?
689
00:57:45,308 --> 00:57:48,436
I hate to ask.
I know it's a pain in the ass.
690
00:57:50,947 --> 00:57:52,175
Hell...
691
00:57:52,983 --> 00:57:56,111
probate judge is
an old golfing buddy of mine.
692
00:57:57,521 --> 00:58:02,185
Son, just tell me you're
gonna nail that son of a bitch.
693
00:58:02,359 --> 00:58:03,659
We're doing our best.
694
00:58:03,802 --> 00:58:04,549
Will?
695
00:58:04,828 --> 00:58:06,955
Hey, thanks, Mr. Metcalf.
696
00:58:07,030 --> 00:58:10,022
A note hidden in Lecter's cell.
Sounds like a fan letter.
697
00:58:10,133 --> 00:58:11,828
Might've been mailed
by the Tooth Fairy.
698
00:58:11,935 --> 00:58:13,459
He wants Lecter's approval.
699
00:58:13,537 --> 00:58:15,835
He's curious about you.
He's asking questions.
700
00:58:15,939 --> 00:58:17,668
I've already scrambled a chopper.
701
00:58:17,774 --> 00:58:19,105
Does Lecter know we have the note?
702
00:58:19,176 --> 00:58:21,542
Not yet. It was found in
a routine cleanup.
703
00:58:21,645 --> 00:58:23,044
They don't open his mail?
704
00:58:23,146 --> 00:58:24,807
Can't. Need a warrant.
X-rays only.
705
00:58:24,881 --> 00:58:27,008
- Where's Lecter now?
- Still in the holding cage.
706
00:58:27,117 --> 00:58:28,550
Can he see his cell from there?
707
00:58:28,652 --> 00:58:31,143
No. But he's already been there
almost half an hour.
708
00:58:31,221 --> 00:58:32,848
He'll soon start to wonder
what's wrong.
709
00:58:32,956 --> 00:58:35,015
We got to buy time, Jack.
710
00:58:38,128 --> 00:58:39,561
- Dr. Chilton.
- Yes?
711
00:58:39,663 --> 00:58:41,290
Call your building superintendent...
712
00:58:41,364 --> 00:58:42,854
or engineer, whoever's in charge.
713
00:58:42,966 --> 00:58:45,799
Tell him to pull the circuit
breakers on Lecter's hall.
714
00:58:45,869 --> 00:58:48,895
Have the super walk down
the hall past the holding cell...
715
00:58:49,005 --> 00:58:49,994
carrying tools.
716
00:58:50,073 --> 00:58:54,476
He'll be in a hurry, pissed off,
too busy to answer any questions, got it?
717
00:58:54,544 --> 00:58:57,741
And don't forget:
Don't touch the note, okay?
718
00:58:58,315 --> 00:59:00,146
Graham's on his way.
719
00:59:00,484 --> 00:59:04,181
Listen up! We've got a note
coming in on the fly...
720
00:59:04,287 --> 00:59:08,314
possibly from the Tooth Fairy.
Number One Priority.
721
00:59:08,792 --> 00:59:11,317
It has to go back to
Lecter's cell within the hour...
722
00:59:11,394 --> 00:59:12,725
unmarked.
723
00:59:13,063 --> 00:59:17,363
We'll need Hair and Fiber,
Latent Prints, then Documents.
724
00:59:17,868 --> 00:59:21,031
I'll walk it through myself.
Let's go, people!
725
00:59:24,641 --> 00:59:27,633
My dear Dr. Lecter.:
I wanted to tell you...
726
00:59:27,711 --> 00:59:28,700
I'm delighted...
727
00:59:28,779 --> 00:59:30,838
that you've taken an interest in me.
728
00:59:30,914 --> 00:59:35,214
And when I learned of your vast
correspondence, I thought.:
729
00:59:35,852 --> 00:59:38,650
"Dare I?" Of course I do.
730
00:59:40,724 --> 00:59:43,090
I don't believe
you'll tell them who I am.
731
00:59:43,193 --> 00:59:46,924
Besides, what particular body
I currently occupy is trivial.
732
00:59:47,030 --> 00:59:50,022
The important thing is
what I am becoming.
733
00:59:50,534 --> 00:59:54,334
I know that you alone can
understand this transformation.
734
00:59:54,771 --> 00:59:57,706
I have some things
I'd love to show you.
735
00:59:57,874 --> 01:00:01,332
If circumstances permit,
I hope we can correspond.
736
01:00:02,412 --> 01:00:04,403
I have admired you for years
and have...
737
01:00:04,514 --> 01:00:06,778
a complete collection
of your press notices.
738
01:00:06,883 --> 01:00:09,943
Actually, I think of them
as unfair reviews.
739
01:00:10,720 --> 01:00:12,517
As unfair as mine.
740
01:00:13,256 --> 01:00:16,885
They do like to sling demeaning
nicknames, don't they?
741
01:00:17,194 --> 01:00:20,686
"The Tooth Fairy." What could be
more inappropriate?
742
01:00:21,131 --> 01:00:24,225
It would shame me for you to
read that, if I didn't know...
743
01:00:24,301 --> 01:00:27,065
you had suffered the same
distortions in the press.
744
01:00:27,137 --> 01:00:29,765
I'm fed up with this
bloody stupid building!
745
01:00:29,873 --> 01:00:31,238
Every day something breaking.
746
01:00:31,308 --> 01:00:34,141
I swear they ought to tear
the whole fucking place down.
747
01:00:34,244 --> 01:00:37,236
- How much longer do we have?
- Ten minutes, max.
748
01:00:37,314 --> 01:00:39,111
Instructions for answering...
749
01:00:39,216 --> 01:00:41,116
were probably in the section
Lecter tore out.
750
01:00:41,218 --> 01:00:43,618
Why not just throw
the whole note away?
751
01:00:43,720 --> 01:00:45,381
It was full of compliments.
752
01:00:45,455 --> 01:00:47,787
He couldn't bear to part with them.
753
01:00:51,394 --> 01:00:53,726
Now we can mash just a little.
754
01:00:55,232 --> 01:00:56,756
You're so sly.
755
01:00:58,635 --> 01:01:00,125
But so am I.
756
01:01:01,404 --> 01:01:04,498
Aniline dyes and colored inks
are transparent to infrared.
757
01:01:04,608 --> 01:01:07,736
These could be the tips of "T's"
here and here.
758
01:01:07,911 --> 01:01:10,778
On the end, that's a "P, " or possibly an "R."
759
01:01:10,847 --> 01:01:13,748
Maybe this is where he's telling
Lecter how to answer him.
760
01:01:13,817 --> 01:01:16,149
There's only one way to carry on
a conversation...
761
01:01:16,253 --> 01:01:17,242
that's one-way blind.
762
01:01:17,320 --> 01:01:19,447
Publication...
Wait a minute.
763
01:01:19,522 --> 01:01:21,149
We know this sweetheart reads the Tattler.
764
01:01:21,258 --> 01:01:22,657
That's in his note, right?
765
01:01:22,759 --> 01:01:25,023
The Tooth Fairy, they made that up.
766
01:01:25,128 --> 01:01:27,460
Three "T's" and an "R"
in "Tattler."
767
01:01:27,998 --> 01:01:30,125
How do you communicate
through a tabloid?
768
01:01:30,200 --> 01:01:32,964
- You got what? News stories.
- Personals.
769
01:01:33,036 --> 01:01:35,869
Maybe he wants Lecter to answer
him through the personals?
770
01:01:35,972 --> 01:01:38,497
- That could be it.
- We will need proofs of those pages...
771
01:01:38,608 --> 01:01:40,098
before the next Tattler's published!
772
01:01:40,176 --> 01:01:41,200
I'm on it!
773
01:01:41,311 --> 01:01:43,711
Investigator Graham
interests me.
774
01:01:43,813 --> 01:01:46,179
Not your standard gumshoe, is he?
775
01:01:46,283 --> 01:01:47,272
More alert.
776
01:01:47,350 --> 01:01:49,147
Purposeful looking.
777
01:01:49,619 --> 01:01:52,520
You should have taught him
not to meddle.
778
01:01:53,123 --> 01:01:54,784
Forgive the stationery.
779
01:01:54,858 --> 01:01:57,349
I chose it because
it'll dissolve very quickly...
780
01:01:57,460 --> 01:02:00,020
if you should have to swallow it.
781
01:02:00,297 --> 01:02:04,233
If I hear from you, next time
I might send you something wet.
782
01:02:06,736 --> 01:02:08,829
Until then, dear Doctor...
783
01:02:08,905 --> 01:02:10,805
I remain your most...
784
01:02:10,974 --> 01:02:12,305
avid fan.
785
01:02:32,996 --> 01:02:35,328
The Tattler got an ad order
signed 666...
786
01:02:35,398 --> 01:02:37,366
Baltimore postmark on the envelope.
787
01:02:37,434 --> 01:02:39,334
It's set to run this afternoon.
788
01:02:39,402 --> 01:02:42,894
Chicago field office is sending
the text through now.
789
01:02:45,942 --> 01:02:47,876
- "Dear Pilgrim."
- That's it.
790
01:02:48,044 --> 01:02:50,239
Lecter called him a pilgrim
when we talked.
791
01:02:50,347 --> 01:02:53,748
"You honor me.
You're very beautiful." Christ!
792
01:02:54,284 --> 01:02:56,377
"I offer 100 prayers for your safety.
793
01:02:56,453 --> 01:02:59,422
"Find help in John 6:22, 8:16...
794
01:02:59,522 --> 01:03:01,114
"9:1, Luke 1:7."
795
01:03:01,224 --> 01:03:02,919
- Code.
- Has to be.
796
01:03:05,695 --> 01:03:09,631
We've got 19 minutes to get in
a message if we can break this.
797
01:03:09,733 --> 01:03:12,031
The Tattler can't hold
its presses any longer.
798
01:03:12,102 --> 01:03:13,069
It's simple.
799
01:03:13,136 --> 01:03:15,798
They only needed cover
against casual readers.
800
01:03:15,905 --> 01:03:17,702
- I'm thinking it's a book code.
- Book code?
801
01:03:17,774 --> 01:03:19,071
The first numeral...
802
01:03:19,142 --> 01:03:20,632
"100 prayers," could be the page number.
803
01:03:20,744 --> 01:03:23,436
The paired numbers after that
could be line and letter. But what book?
804
01:03:23,461 --> 01:03:25,910
- Not the bible?
- No, he's got "Galatians 15:2."
805
01:03:25,982 --> 01:03:27,472
Your Galatians only has six chapters.
806
01:03:27,584 --> 01:03:29,711
Same with "Jonah 6:8."
Johnas has four chapters.
807
01:03:29,786 --> 01:03:31,310
He wasn't using a Bible.
808
01:03:31,421 --> 01:03:34,049
Then the Tooth Fairy
named the book to use.
809
01:03:34,124 --> 01:03:37,059
He specified it in his note,
in the part Lecter tore out.
810
01:03:37,127 --> 01:03:38,924
It would appear so.
811
01:03:39,062 --> 01:03:42,054
What about sweating Lecter?
In a mental hospital...
812
01:03:42,132 --> 01:03:43,656
- I would think drugs...
- No.
813
01:03:43,767 --> 01:03:46,827
They tried sodium amytal on him
three years ago, trying to find out...
814
01:03:46,936 --> 01:03:48,597
where he buried the Princeton student.
815
01:03:48,671 --> 01:03:50,662
He gave them a recipe for dip.
816
01:03:50,774 --> 01:03:52,833
Besides, if we sweat him,
we lose the connection.
817
01:03:52,942 --> 01:03:54,842
If the Tooth Fairy picked the book...
818
01:03:54,944 --> 01:03:57,344
then it's somthing he knew Lecter
would have in his cell.
819
01:03:57,447 --> 01:04:00,439
- Can we get a list of his books?
- From Chilton, maybe.
820
01:04:00,517 --> 01:04:03,509
No! Wait! Rankin and Willingham,
when they tossed his cell...
821
01:04:03,620 --> 01:04:06,521
took Polaroids so they could put
everything back in place.
822
01:04:06,623 --> 01:04:09,319
Ask them to meet me with
pictures of his bookshelves!
823
01:04:09,426 --> 01:04:11,155
- Where?
- The Library!
824
01:04:15,031 --> 01:04:17,295
I'm leery of letting
Lecter's message run...
825
01:04:17,367 --> 01:04:19,597
without knowing what it says.
826
01:04:20,703 --> 01:04:23,501
I say let this one run.
We keep working on the code.
827
01:04:23,606 --> 01:04:26,370
At least it'll encourage
the Tooth Fairy to contact him again.
828
01:04:26,476 --> 01:04:29,274
What if it encourages him
to do something besides write?
829
01:04:29,345 --> 01:04:31,370
I don't like this any better than you.
830
01:04:32,315 --> 01:04:34,374
But it's our best shot.
831
01:05:11,387 --> 01:05:12,820
Oh, my God!
832
01:05:18,561 --> 01:05:19,323
Hello?
833
01:05:19,395 --> 01:05:21,659
Jack, it's Lloyd Bowman.
I solved the code.
834
01:05:21,731 --> 01:05:23,528
You need to know what it says
right now.
835
01:05:23,600 --> 01:05:24,726
Okay, Lloyd.
836
01:05:24,834 --> 01:05:28,099
It says,
"Graham home, Marathon, Florida.
837
01:05:28,238 --> 01:05:30,604
"Save yourself. Kill them all."
838
01:05:32,442 --> 01:05:35,002
- Yeah?
- Bowman just broke the code.
839
01:05:35,445 --> 01:05:37,777
- What does it say?
- I'll tell you in a second.
840
01:05:37,881 --> 01:05:40,008
Now, listen to me. Everything is okay.
841
01:05:40,083 --> 01:05:42,916
I've taken care of it. Stay on
the phone when I tell you.
842
01:05:43,019 --> 01:05:44,008
Tell me now.
843
01:05:44,087 --> 01:05:45,850
Lecter gave the bastard
your home address.
844
01:05:45,922 --> 01:05:46,705
Wait wait wait.
845
01:05:46,730 --> 01:05:48,145
Will?... Will!
846
01:06:14,984 --> 01:06:16,110
Mom?
847
01:06:28,164 --> 01:06:30,257
Head down, ma'am.
848
01:06:56,626 --> 01:06:57,854
Is he after you now?
849
01:06:57,961 --> 01:07:00,589
No, Lecter just suggested it
to him.
850
01:07:02,765 --> 01:07:05,131
I hate this...
Molly, I'm...
851
01:07:05,969 --> 01:07:07,334
I'm sorry.
852
01:07:09,205 --> 01:07:11,799
- It's a sick feeling.
- I know it is.
853
01:07:12,008 --> 01:07:13,475
But you'll be safe here.
854
01:07:13,543 --> 01:07:15,340
Crawford's brother owns this place.
855
01:07:15,511 --> 01:07:17,536
No one in the world knows you're here.
856
01:07:17,647 --> 01:07:19,774
I'd just as soon
not talk about Crawford.
857
01:07:20,783 --> 01:07:24,651
- What are you using as bait?
- Sometimes I use worms.
858
01:07:24,787 --> 01:07:26,345
You like those?
859
01:07:41,337 --> 01:07:43,032
Beneath the yellow folder...
860
01:07:43,139 --> 01:07:44,868
you'll find
your latest rejection slip...
861
01:07:44,974 --> 01:07:46,498
from the archives.
862
01:07:46,576 --> 01:07:50,137
It was brought to me by mistake
with some of my archives mail.
863
01:07:50,213 --> 01:07:53,011
I'm afraid I opened it
without looking.
864
01:07:53,349 --> 01:07:54,577
Sorry.
865
01:08:00,023 --> 01:08:03,754
I think we'll remove
Dr. Lecter's toilet seat as well.
866
01:08:27,517 --> 01:08:29,348
Atlanta P.D. nailed him.
867
01:08:29,519 --> 01:08:31,453
He had a fake Bureau ID...
868
01:08:31,554 --> 01:08:34,546
and was trying to get
the Leeds family autopsy photos.
869
01:08:35,458 --> 01:08:39,053
It's a Federal beef, so Atlanta
kicked him back to us.
870
01:08:39,295 --> 01:08:40,455
Personally...
871
01:08:40,563 --> 01:08:43,054
I'd like nothing better
than to see this dirt sandwich...
872
01:08:43,166 --> 01:08:44,929
pulling five at Leavenworth.
873
01:08:45,034 --> 01:08:48,003
But maybe there's a better way
to handle this.
874
01:08:48,071 --> 01:08:49,663
Yeah? What's that?
875
01:08:49,739 --> 01:08:51,730
I think we ought to give him a story.
876
01:08:52,208 --> 01:08:53,573
The Tooth Fairy's ugly...
877
01:08:53,676 --> 01:08:56,941
and he's impotent with members
of the opposite sex.
878
01:08:57,714 --> 01:09:01,514
Also, he sexually molests
his male victims.
879
01:09:01,951 --> 01:09:03,384
While they're alive?
880
01:09:03,453 --> 01:09:06,081
Sorry, I can't go into
those details.
881
01:09:06,189 --> 01:09:07,918
But we do also speculate...
882
01:09:08,024 --> 01:09:10,584
that he's the product
of an incestuous home.
883
01:09:10,893 --> 01:09:13,453
No wonder the creep's
such a loser, right?
884
01:09:15,698 --> 01:09:18,360
That's a tip we got
from Dr. Lecter, by the way.
885
01:09:18,434 --> 01:09:21,801
So it's true that Lecter's
helping with your investigation?
886
01:09:22,572 --> 01:09:24,369
Yes, it's true.
887
01:09:24,440 --> 01:09:27,534
The Doctor was offended
a bottom-feeding lowlife like...
888
01:09:27,610 --> 01:09:30,545
the Tooth Fairy would consider
himself in the same league.
889
01:09:34,250 --> 01:09:37,310
Okay, tell me about this place you got here.
890
01:09:37,420 --> 01:09:39,945
Will, your little Washington hideaway.
891
01:09:40,056 --> 01:09:41,819
This is an apartment I'm borrowing...
892
01:09:41,924 --> 01:09:44,449
till this creep goes down in flames.
893
01:09:44,560 --> 01:09:48,894
I keep copies of the evidence here
so I can work on it late at night.
894
01:09:48,965 --> 01:09:51,593
Make sure you can read the name
on that building.
895
01:09:51,667 --> 01:09:52,827
Yeah.
896
01:09:54,971 --> 01:09:57,064
All right, I got enough.
897
01:09:57,907 --> 01:10:01,138
Just remember, I scratch
your back, you scratch mine.
898
01:10:01,244 --> 01:10:04,645
If my story draws the Fairy
in any kind of attack on Graham...
899
01:10:04,747 --> 01:10:07,807
and you nail the scumbag,
I get an exclusive.
900
01:10:08,451 --> 01:10:09,645
Fuck you, Lounds.
901
01:10:10,253 --> 01:10:13,017
When we see the story,
we'll consider what to do...
902
01:10:13,122 --> 01:10:15,420
about your sealed indictment.
903
01:10:15,491 --> 01:10:20,087
All right, it was a pleasure
doing business with you, chumps.
904
01:10:29,172 --> 01:10:31,470
I feel like I need a shower.
905
01:10:31,841 --> 01:10:33,638
You okay with this?
906
01:10:34,477 --> 01:10:37,173
Better he comes after me
than Molly and Josh.
907
01:10:37,480 --> 01:10:39,505
So, yeah, I'm okay with it.
908
01:10:39,615 --> 01:10:41,139
I wish we had something better...
909
01:10:41,217 --> 01:10:43,777
but there's only ten days
till the next full moon.
910
01:10:43,853 --> 01:10:46,151
We've got to rattle his cage.
911
01:10:46,289 --> 01:10:49,554
We'll stake out this apartment,
put snipers on the rooftops.
912
01:10:49,659 --> 01:10:52,719
You'll have a moving box tail,
24/7, in your car...
913
01:10:52,829 --> 01:10:54,626
on the street, wherever you go.
914
01:10:54,697 --> 01:10:58,133
You'll wear the Kevlar
at all times. No exceptions.
915
01:11:04,407 --> 01:11:05,465
You again?
916
01:11:05,808 --> 01:11:08,868
Come back at 4:00 a.m.
when I open, all right?
917
01:11:14,817 --> 01:11:16,250
Hey, I told you!
918
01:11:16,352 --> 01:11:17,512
What?
919
01:11:19,255 --> 01:11:20,984
You told me what?
920
01:11:42,578 --> 01:11:44,273
Fucking dickhead!
921
01:11:44,747 --> 01:11:47,545
Is that your fucking name on the sign?
922
01:12:43,839 --> 01:12:45,272
Where am I?
923
01:12:48,911 --> 01:12:50,776
What am I doing here?
924
01:12:51,314 --> 01:12:53,305
Atoning, Mr. Lounds.
925
01:12:55,351 --> 01:12:57,342
I haven't seen your face.
926
01:12:57,453 --> 01:12:59,978
I couldn't possibly identify you.
927
01:13:00,456 --> 01:13:03,584
I work for the National Tattler.
928
01:13:05,828 --> 01:13:08,092
It would pay...
929
01:13:08,585 --> 01:13:10,058
a big reward,
930
01:13:10,499 --> 01:13:12,364
a big reward for me.
931
01:13:14,270 --> 01:13:16,170
I mean, a half a million...
932
01:13:16,372 --> 01:13:18,602
or a million, maybe.
933
01:13:18,674 --> 01:13:21,336
Do you know who I am,
Mr. Lounds?
934
01:13:21,444 --> 01:13:22,536
No.
935
01:13:23,179 --> 01:13:25,443
And I don't want to know.
936
01:13:25,615 --> 01:13:26,877
You know, believe me.
937
01:13:26,983 --> 01:13:30,885
According to you,
I'm a vicious, perverted sexual failure...
938
01:13:31,354 --> 01:13:33,549
a "bottom-feeding lowlife"...
939
01:13:33,656 --> 01:13:35,556
who's about to
"go down in flames."
940
01:13:37,627 --> 01:13:40,027
I think you know now, don't you?
941
01:13:42,231 --> 01:13:43,357
Yes.
942
01:13:45,468 --> 01:13:48,403
Do you understand
what I'm doing, Mr. Lounds?
943
01:13:49,305 --> 01:13:50,704
No.
944
01:13:50,806 --> 01:13:52,831
But I would like to.
945
01:13:52,908 --> 01:13:55,240
I really want to understand...
946
01:13:55,911 --> 01:13:59,074
and then all my readers
could understand, too.
947
01:14:00,016 --> 01:14:01,677
I am not a man.
948
01:14:01,817 --> 01:14:03,250
I began as one...
949
01:14:03,352 --> 01:14:06,253
but each being
that I change makes me...
950
01:14:06,355 --> 01:14:08,255
more than a man...
951
01:14:08,357 --> 01:14:09,824
as you will witness.
952
01:14:09,892 --> 01:14:12,087
I don't need to see you. No.
953
01:14:12,328 --> 01:14:14,592
But you must, Mr. Lounds.
954
01:14:15,097 --> 01:14:16,564
You're a reporter.
955
01:14:16,666 --> 01:14:18,566
You're here to report.
956
01:14:27,777 --> 01:14:29,768
Open your eyes and look at me.
957
01:14:29,879 --> 01:14:30,937
No.
958
01:14:31,247 --> 01:14:32,908
If you won't open them yourself...
959
01:14:33,015 --> 01:14:35,245
I'll staple your eyelids
to your forehead.
960
01:14:35,351 --> 01:14:36,375
No!
961
01:14:37,053 --> 01:14:38,611
Open your eyes!
962
01:14:54,203 --> 01:14:56,103
Oh, my dear God Jesus!
963
01:15:04,113 --> 01:15:05,410
Oh, God!
964
01:15:19,495 --> 01:15:21,827
Do you want to know what I am?
965
01:15:22,732 --> 01:15:24,495
More than anything.
966
01:15:24,934 --> 01:15:26,765
I was afraid to ask.
967
01:15:37,747 --> 01:15:39,078
Do you see now?
968
01:15:39,148 --> 01:15:40,342
Yeah, I see.
969
01:15:40,449 --> 01:15:41,780
Oh, God.
970
01:15:42,351 --> 01:15:44,615
Mrs. Jacobi in human form.
971
01:15:44,854 --> 01:15:46,617
- Do you see?
- Yes.
972
01:15:46,689 --> 01:15:48,816
Mrs. Leeds in human form.
973
01:15:48,924 --> 01:15:50,585
- Do you see?
- Yes.
974
01:15:50,659 --> 01:15:53,127
- Mrs. Jacobi changing.
- Oh, my God.
975
01:15:53,696 --> 01:15:55,527
Mrs. Leeds changing.
976
01:15:55,931 --> 01:15:57,364
Do you see?
977
01:15:58,033 --> 01:15:59,864
Mrs. Jacobi reborn.
978
01:16:00,269 --> 01:16:01,258
Do you see?
979
01:16:02,037 --> 01:16:04,267
Mrs. Leeds reborn.
980
01:16:05,007 --> 01:16:07,100
- Do you see?
- Please, no.
981
01:16:07,176 --> 01:16:09,041
No? No what?
982
01:16:09,645 --> 01:16:10,873
Not me.
983
01:16:13,883 --> 01:16:16,647
Why did you write lies,
Mr. Lounds?
984
01:16:19,188 --> 01:16:21,053
Graham told me to lie.
985
01:16:23,025 --> 01:16:24,117
It wasn't me.
986
01:16:24,193 --> 01:16:26,627
- Will you tell the truth now?
- Yes!
987
01:16:26,695 --> 01:16:28,060
About me?
988
01:16:28,731 --> 01:16:30,961
- My work?
- Oh, yes.
989
01:16:31,700 --> 01:16:33,167
My becoming?
990
01:16:33,335 --> 01:16:34,495
Yeah.
991
01:16:37,306 --> 01:16:40,469
I am the Dragon,
and you call me insane!
992
01:16:41,510 --> 01:16:44,377
You are privy to a great becoming...
993
01:16:44,480 --> 01:16:46,675
and you recognize nothing.
994
01:16:46,749 --> 01:16:49,650
You are an ant in the afterbirth.
995
01:16:50,853 --> 01:16:53,515
It is in your nature
to do one thing correctly.
996
01:16:53,589 --> 01:16:56,251
Before me, you rightly tremble.
997
01:16:57,159 --> 01:17:00,686
But fear is not what you owe me,
Mr. Lounds.
998
01:17:08,070 --> 01:17:10,368
You owe me awe.
999
01:17:24,220 --> 01:17:25,380
Read.
1000
01:17:29,191 --> 01:17:31,352
That's all, Mr. Lounds.
1001
01:17:31,427 --> 01:17:33,190
You did very well.
1002
01:17:33,429 --> 01:17:35,420
Will you let me go now?
1003
01:17:35,631 --> 01:17:36,791
Soon.
1004
01:17:37,132 --> 01:17:40,932
There's one more way I can
help you to better understand.
1005
01:17:41,237 --> 01:17:43,296
I want to understand.
1006
01:17:43,973 --> 01:17:46,703
I do.
And I'm really gonna be fair...
1007
01:17:47,243 --> 01:17:48,733
from now on.
1008
01:17:50,112 --> 01:17:51,636
You know that.
1009
01:17:58,420 --> 01:17:59,614
Hello?
1010
01:18:00,556 --> 01:18:02,581
Oh, God, no!
1011
01:18:31,120 --> 01:18:33,418
I have had
a great privilege.
1012
01:18:33,822 --> 01:18:35,813
I have seen with...
1013
01:18:35,925 --> 01:18:40,624
wonder and awe the strength
of the Great Red Dragon.
1014
01:18:41,397 --> 01:18:44,764
He has helped me to understand
his splendor...
1015
01:18:44,833 --> 01:18:47,097
and now I want to serve him.
1016
01:18:48,938 --> 01:18:51,668
He knows you made me lie, Will Graham.
1017
01:18:52,574 --> 01:18:54,565
Because I was forced to lie...
1018
01:18:54,643 --> 01:18:57,669
he will be more merciful to me
than to you.
1019
01:19:01,150 --> 01:19:02,344
Hello?
1020
01:19:03,118 --> 01:19:05,143
Oh, God, no!
1021
01:19:27,843 --> 01:19:30,539
We can let this tie us up in knots...
1022
01:19:30,713 --> 01:19:32,806
or we can learn from it.
1023
01:19:33,949 --> 01:19:36,679
Maybe even use it
to catch the bastard.
1024
01:19:42,458 --> 01:19:44,983
He had to have a van or panel truck...
1025
01:19:45,060 --> 01:19:47,790
to move Lounds around
in that big old wheelchair.
1026
01:19:48,197 --> 01:19:49,164
Go on.
1027
01:19:49,231 --> 01:19:51,062
He had to already have
the wheelchair...
1028
01:19:51,166 --> 01:19:52,690
or know where to get one fast.
1029
01:19:52,801 --> 01:19:55,497
It's an antique, not the kind of thing
you'd find around a house.
1030
01:19:55,571 --> 01:19:59,234
Does it strike anybody that
he set this up in one hell of a hurry?
1031
01:19:59,341 --> 01:20:01,741
The Tattler comes off the press
Monday night.
1032
01:20:01,844 --> 01:20:05,336
By Tuesday morning he's
in Chicago, snatching Lounds.
1033
01:20:05,414 --> 01:20:07,382
He either lives in the Chicago area...
1034
01:20:07,483 --> 01:20:09,917
or he's within a driving radius of...
1035
01:20:10,019 --> 01:20:11,418
call it six hours.
1036
01:20:11,920 --> 01:20:14,582
Find out within this area where
the Tattler was available...
1037
01:20:14,690 --> 01:20:16,681
for early distribution Monday night.
1038
01:20:16,759 --> 01:20:18,590
Start with the airports
and all-night newsstands.
1039
01:20:18,694 --> 01:20:20,753
Maybe some newsie
remembers an odd customer.
1040
01:20:20,863 --> 01:20:23,007
Lloyd, this cassette,
enhance the audio.
1041
01:20:23,032 --> 01:20:24,882
Maybe you can pick up
something in the background.
1042
01:20:24,907 --> 01:20:27,096
Beverly, Jimmy,
that wheelchair...
1043
01:20:27,202 --> 01:20:29,261
I want the maker, date,
possible sources.
1044
01:20:29,371 --> 01:20:33,102
Graham and I will coordinate
from Chicago. Let's hustle.
1045
01:20:45,220 --> 01:20:48,917
Look, there's not gonna be
any answers in Chicago, Jack.
1046
01:20:49,591 --> 01:20:52,617
Okay? I mean, Lounds, that was a bonus.
1047
01:20:53,362 --> 01:20:57,731
That was a chance to show off.
It doesn't even fit his pattern.
1048
01:20:58,700 --> 01:21:01,692
The Leeds and the Jacobis
are what he needs.
1049
01:21:08,710 --> 01:21:10,701
I think I should go back to Baltimore.
1050
01:21:10,779 --> 01:21:12,303
After what he tried to pull?
1051
01:21:12,414 --> 01:21:15,781
Lecter picked up on something
in the missing part of the note.
1052
01:21:15,884 --> 01:21:18,444
Not a name, but something,
enough to narrow the search.
1053
01:21:18,554 --> 01:21:20,317
Even if he did, he won't tell you.
1054
01:21:20,422 --> 01:21:22,253
Not unless I can offer him something.
1055
01:21:23,292 --> 01:21:25,055
Congratulations, Will.
1056
01:21:25,127 --> 01:21:29,894
That was most artistic, the way
you disposed of the annoying Mr. Lounds.
1057
01:21:30,466 --> 01:21:32,661
Your cell looks bigger
with no books in it.
1058
01:21:32,768 --> 01:21:33,735
Does it?
1059
01:21:33,802 --> 01:21:35,429
I hadn't noticed.
1060
01:21:35,504 --> 01:21:36,835
Oh, you will.
1061
01:21:36,939 --> 01:21:38,930
I have other resources.
1062
01:21:40,309 --> 01:21:42,743
Tell me, Will. Did you enjoy it?
1063
01:21:43,745 --> 01:21:45,508
Your first murder?
1064
01:21:45,681 --> 01:21:48,081
Of course you did.
Why shouldn't it feel good?
1065
01:21:48,150 --> 01:21:49,742
It does to God.
1066
01:21:50,652 --> 01:21:53,849
Why, only last week in Texas,
he dropped a whole church roof...
1067
01:21:53,956 --> 01:21:56,254
on the heads of 34 of his worshippers...
1068
01:21:56,325 --> 01:21:58,520
just as they were groveling through a hymn.
1069
01:21:58,627 --> 01:22:01,494
He wouldn't begrudge you
one journalist.
1070
01:22:01,763 --> 01:22:03,321
Put me next to him, Doctor.
1071
01:22:03,432 --> 01:22:05,024
You and some SWAT team?
1072
01:22:05,134 --> 01:22:07,694
Oh, Will.
Where's the fun in that?
1073
01:22:07,936 --> 01:22:10,530
He'll have to take his chances, too.
1074
01:22:10,706 --> 01:22:12,867
A roof can fall on anybody.
1075
01:22:14,376 --> 01:22:16,810
But not on Molly and Josh, I take it.
1076
01:22:16,879 --> 01:22:18,540
Not yet, anyway.
1077
01:22:19,214 --> 01:22:22,149
First he kills the pet,
then the family.
1078
01:22:23,051 --> 01:22:24,882
Freddy was your pet.
1079
01:22:25,320 --> 01:22:26,947
They're safe now.
1080
01:22:27,022 --> 01:22:29,354
No one will ever be safe
around you, Will.
1081
01:22:39,835 --> 01:22:42,395
Clever work on his note, by the way.
1082
01:22:42,504 --> 01:22:45,667
And that blackout was
an especially nice touch.
1083
01:22:46,842 --> 01:22:49,402
What else was in that note, Doctor?
1084
01:22:53,482 --> 01:22:55,245
Put me next to him!
1085
01:22:55,751 --> 01:22:57,480
That's what you want, isn't it?
1086
01:22:57,553 --> 01:22:59,316
To help him succeed where you failed?
1087
01:22:59,388 --> 01:23:00,582
Twice?
1088
01:23:01,023 --> 01:23:03,321
Give him a chance to kill me.
1089
01:23:04,426 --> 01:23:05,859
Go on, then.
1090
01:23:05,928 --> 01:23:08,089
Seduce me with your wares.
1091
01:23:08,430 --> 01:23:10,830
Full restoration of your privileges.
1092
01:23:10,899 --> 01:23:13,766
Plus computer access
to the AMA archives.
1093
01:23:13,869 --> 01:23:16,531
One hour a week
under supervision, of course...
1094
01:23:16,605 --> 01:23:17,833
but it's a one-time offer.
1095
01:23:17,906 --> 01:23:20,340
It expires
the minute I walk out of here.
1096
01:23:20,409 --> 01:23:22,036
Bit measly, don't you think?
1097
01:23:22,110 --> 01:23:26,240
Turn it down, then. See what
terms you get from Chilton.
1098
01:23:26,515 --> 01:23:28,039
Are these threats, William?
1099
01:23:28,116 --> 01:23:32,109
I'm waiting, Doctor. Or maybe
you've got nothing left to sell.
1100
01:23:36,058 --> 01:23:38,925
A little sample, then. Why not?
1101
01:23:39,795 --> 01:23:41,763
- Seen the Blake, have you?
- Yes.
1102
01:23:41,863 --> 01:23:43,854
No, you've looked but not seen.
1103
01:23:43,932 --> 01:23:45,866
Transformation is the key.
1104
01:23:45,934 --> 01:23:47,799
The man-dragon...
1105
01:23:47,903 --> 01:23:50,463
his ugliness transformed by power.
1106
01:23:50,772 --> 01:23:53,798
Look for a military record
with combat training.
1107
01:23:53,909 --> 01:23:55,968
Look for extensive tattooing...
1108
01:23:56,078 --> 01:23:58,308
and corrective surgery,
most likely to the face.
1109
01:23:58,413 --> 01:24:01,905
Come on, I'm past all that already
and you know it.
1110
01:24:02,284 --> 01:24:03,649
Give me what I need.
1111
01:24:03,752 --> 01:24:05,310
How is he choosing the women?
1112
01:24:05,420 --> 01:24:08,446
I've already suggested how.
The answer was in front of you.
1113
01:24:08,557 --> 01:24:11,754
- You looked but didn't see.
- Bullshit! No riddles!
1114
01:24:11,893 --> 01:24:13,087
Just tell me.
1115
01:24:13,161 --> 01:24:14,150
No!
1116
01:24:14,263 --> 01:24:15,321
It's your turn.
1117
01:24:15,397 --> 01:24:17,729
I asked you before
for a small courtesy...
1118
01:24:17,799 --> 01:24:19,892
and you responded rudely.
1119
01:24:21,236 --> 01:24:22,965
Before I tell you anything more...
1120
01:24:23,071 --> 01:24:26,097
you will make
certain arrangements for me.
1121
01:24:26,408 --> 01:24:28,399
What kind of arrangements?
1122
01:24:28,477 --> 01:24:30,172
Oh, nothing much.
1123
01:24:30,979 --> 01:24:33,345
Shall we say dinner and a show?
1124
01:24:36,818 --> 01:24:40,015
You ready to tell me
what kind of outing this is?
1125
01:24:40,922 --> 01:24:42,116
Nope.
1126
01:24:43,325 --> 01:24:46,419
You're just full of surprises,
aren't you, D?
1127
01:24:47,162 --> 01:24:48,322
Yep.
1128
01:24:50,365 --> 01:24:52,128
He's about six feet away.
1129
01:24:52,200 --> 01:24:53,861
Can you smell him?
1130
01:24:54,269 --> 01:24:55,258
Yeah.
1131
01:24:55,337 --> 01:24:58,864
Now, he's a little noisy,
but he's sedated, I assure you.
1132
01:24:59,708 --> 01:25:02,268
Doctor Hassler's about to fix
his broken tooth.
1133
01:25:02,344 --> 01:25:04,039
Glad you could come,
Ms. McClane.
1134
01:25:04,146 --> 01:25:06,774
We appreciate the infrared film,
by the way.
1135
01:25:06,848 --> 01:25:08,440
Two more steps.
1136
01:25:09,017 --> 01:25:12,282
I'll put your left hand
on the edge of the table.
1137
01:25:13,322 --> 01:25:15,290
Now, he's right in front of you.
1138
01:25:15,357 --> 01:25:16,984
Take your time.
1139
01:25:24,366 --> 01:25:26,857
- D?
- I'm here.
1140
01:25:28,970 --> 01:25:30,460
You go ahead.
1141
01:26:15,450 --> 01:26:16,678
Here.
1142
01:26:19,020 --> 01:26:21,045
Why don't you try this?
1143
01:27:07,269 --> 01:27:09,999
Nine steps from the front door
to the clock...
1144
01:27:10,105 --> 01:27:11,902
and three more to this room.
1145
01:27:13,308 --> 01:27:15,242
Sorry. Force of habit.
1146
01:27:21,583 --> 01:27:24,916
That beautiful tiger,
this house, this music...
1147
01:27:25,754 --> 01:27:28,689
I don't think anybody knows you
at all, D.
1148
01:27:28,824 --> 01:27:31,019
Everybody wonders about you, though.
1149
01:27:31,126 --> 01:27:32,991
Especially the women.
1150
01:27:33,762 --> 01:27:35,525
What do they want to know?
1151
01:27:35,630 --> 01:27:37,257
They find you...
1152
01:27:37,332 --> 01:27:39,926
very mysterious and interesting.
1153
01:27:44,039 --> 01:27:46,337
Did they tell you how I look?
1154
01:27:46,641 --> 01:27:50,099
They said that you have
a remarkable body.
1155
01:27:51,980 --> 01:27:56,110
That you're very sensitive about
your face but you shouldn't be.
1156
01:27:56,985 --> 01:27:58,350
Oh, and...
1157
01:28:00,622 --> 01:28:02,613
they asked me if...
1158
01:28:03,325 --> 01:28:06,021
you are as strong as you look.
1159
01:28:07,462 --> 01:28:08,827
And?
1160
01:28:10,265 --> 01:28:12,130
I said I didn't know.
1161
01:28:48,737 --> 01:28:50,898
Where the hell are you, D?
1162
01:28:56,811 --> 01:28:58,335
Here you are.
1163
01:29:02,984 --> 01:29:05,919
Do you want to know
what I think about it?
1164
01:29:28,343 --> 01:29:31,403
Now, would you show me
where the bathroom is?
1165
01:30:04,713 --> 01:30:06,874
I have to do a little work.
1166
01:30:07,949 --> 01:30:10,816
- Sure, if I'm keeping you from working...
- No.
1167
01:30:10,919 --> 01:30:13,319
- ...I'll go.
- I want you to be here.
1168
01:30:13,622 --> 01:30:16,420
I do. It's just a tape
I need to watch.
1169
01:30:17,258 --> 01:30:19,055
It won't take long.
1170
01:30:27,068 --> 01:30:30,231
- Do you need to hear it, too?
- No.
1171
01:30:30,338 --> 01:30:32,238
May I keep the music?
1172
01:31:33,968 --> 01:31:35,629
What's it about?
1173
01:31:37,472 --> 01:31:39,804
Some people I'm going to meet.
1174
01:31:50,518 --> 01:31:51,883
So then...
1175
01:31:53,822 --> 01:31:58,418
it's what? It's a corporate promo?
Some kind of homework?
1176
01:32:00,895 --> 01:32:04,092
It's homework. Yeah.
1177
01:32:09,704 --> 01:32:11,501
That's a good idea.
1178
01:32:13,374 --> 01:32:15,865
It's so important to be prepared.
1179
01:32:21,916 --> 01:32:24,885
My God, are you ever!
1180
01:33:59,113 --> 01:34:01,980
No. I won't give her to you. No.
1181
01:34:12,994 --> 01:34:16,828
Please, just for a little while.
1182
01:34:24,472 --> 01:34:26,463
No! You're hurting me!
1183
01:34:48,363 --> 01:34:49,523
No...
1184
01:34:50,765 --> 01:34:52,198
she's nice.
1185
01:34:53,668 --> 01:34:55,067
She's okay.
1186
01:35:40,481 --> 01:35:43,848
I had a really terrific time
last night.
1187
01:35:44,352 --> 01:35:47,685
But this morning you seem
like a different person.
1188
01:35:47,956 --> 01:35:50,686
- Is something wrong?
- I have to go now.
1189
01:35:52,593 --> 01:35:54,754
- I have to go away.
- Where?
1190
01:35:55,863 --> 01:35:57,262
On a trip.
1191
01:36:01,302 --> 01:36:06,467
- When will I see you again?
- Reba, you have to get out. Now.
1192
01:36:11,045 --> 01:36:12,945
"Dear Mr. Graham,
1193
01:36:13,147 --> 01:36:16,605
"Here are the Jacobis'
personal effects, as discussed.
1194
01:36:16,684 --> 01:36:18,777
"I hope these things might help you.
1195
01:36:18,853 --> 01:36:21,117
"Good hunting. Byron Metcalf."
1196
01:36:40,875 --> 01:36:43,571
How many more
times are we going to watch this?
1197
01:36:43,678 --> 01:36:47,011
"See them living, " he said,
"right in front of you."
1198
01:36:47,081 --> 01:36:49,140
It's something about
these home movies.
1199
01:36:49,217 --> 01:36:52,050
Lecter keeps saying,
"You looked, but didn't see."
1200
01:36:52,153 --> 01:36:54,383
Lecter says a lot of things.
1201
01:36:57,158 --> 01:37:00,059
Sad damn thing.
But we already knew that.
1202
01:37:01,229 --> 01:37:03,493
We can't afford
to let Lecter waste our...
1203
01:37:03,564 --> 01:37:04,929
No. Again.
1204
01:37:13,508 --> 01:37:16,705
Your dissertation must be
nearly finished by now, Mr. Crane.
1205
01:37:16,778 --> 01:37:17,767
Nearly.
1206
01:37:17,879 --> 01:37:20,712
It's so nice to finally be able to connect
a face with a name...
1207
01:37:20,782 --> 01:37:22,773
after all our correspondence.
1208
01:37:22,884 --> 01:37:26,877
But, you know, you don't look at all
like I imagined you looked.
1209
01:37:28,189 --> 01:37:30,248
What did you think I looked like?
1210
01:37:30,958 --> 01:37:32,186
Different.
1211
01:37:43,604 --> 01:37:44,866
Thank you.
1212
01:37:47,408 --> 01:37:50,206
Right there! There.
1213
01:37:50,478 --> 01:37:52,742
That's what he wanted
the bolt cutter for.
1214
01:37:52,814 --> 01:37:56,250
To cut that padlock
and go in through the basement.
1215
01:37:56,884 --> 01:37:59,114
But that's a different door.
1216
01:37:59,954 --> 01:38:03,913
I don't get it. The one I saw
was flush steel with deadbolts.
1217
01:38:04,959 --> 01:38:08,827
Jacobi had a new door installed.
Beginning of January, I think.
1218
01:38:08,930 --> 01:38:10,420
It's in here somewhere.
1219
01:38:11,232 --> 01:38:14,099
Think he cased the house
with the old door?
1220
01:38:14,168 --> 01:38:15,931
He brought the bolt cutter, didn't he?
1221
01:38:16,003 --> 01:38:17,368
He was sure he'd need it.
1222
01:38:17,438 --> 01:38:19,998
Why case it two months
in advance and not check it?
1223
01:38:20,108 --> 01:38:22,508
I don't know. He was ready
with the bolt cutter...
1224
01:38:22,610 --> 01:38:24,009
like at the Leeds' house.
1225
01:38:24,112 --> 01:38:25,739
There he was ready
with a glass cutter.
1226
01:38:25,813 --> 01:38:29,340
He must've seen the glass when
he walked in the neighborhood.
1227
01:38:29,450 --> 01:38:31,611
No. You can't see
that door from the yard.
1228
01:38:31,686 --> 01:38:34,348
There's a porch lattice in the way.
1229
01:38:35,490 --> 01:38:38,288
Jack, he knew
the inside of the houses.
1230
01:38:50,471 --> 01:38:52,336
Remarkable, isn't it?
1231
01:38:53,608 --> 01:38:55,508
Two hundred years old.
1232
01:38:57,612 --> 01:38:59,102
Yet so fresh.
1233
01:39:00,047 --> 01:39:01,378
So vivid.
1234
01:39:37,552 --> 01:39:40,077
He almost looks alive, doesn't he?
1235
01:40:27,168 --> 01:40:30,262
We've just gotten
a report here from the...
1236
01:40:41,749 --> 01:40:44,684
Do you still have
the Jacobis' check stubs...
1237
01:40:44,785 --> 01:40:46,116
and credit card statements?
1238
01:40:46,754 --> 01:40:49,154
We're looking for any kind
of service call or purchase...
1239
01:40:49,257 --> 01:40:50,656
that might've required a stranger...
1240
01:40:50,758 --> 01:40:52,089
to enter the house.
1241
01:40:52,159 --> 01:40:55,128
- A repairman, delivery guy.
- Anybody in the house.
1242
01:40:55,196 --> 01:40:56,925
- Yeah.
- We checked.
1243
01:40:56,998 --> 01:40:58,465
I know we checked that...
1244
01:40:58,532 --> 01:41:01,126
but now we got to go back
to before January.
1245
01:41:01,202 --> 01:41:03,102
- Last year's purchase orders.
- Yeah.
1246
01:41:03,170 --> 01:41:05,764
- No collar.
- But please hurry. It's urgent.
1247
01:41:05,840 --> 01:41:07,102
No collar.
1248
01:41:07,174 --> 01:41:08,971
- Metcalf says...
- No collar.
1249
01:41:09,043 --> 01:41:12,012
The dog had no collar
in a neighborhood of dogs...
1250
01:41:12,079 --> 01:41:13,376
but he knew which was theirs.
1251
01:41:13,481 --> 01:41:16,882
Same with the Jacobis' cat.
No collar, but he knew.
1252
01:41:17,885 --> 01:41:21,048
He knew about the padlock.
He knew about the pane of glass.
1253
01:41:21,155 --> 01:41:23,350
He knew the layout.
He knew how to get in.
1254
01:41:23,424 --> 01:41:26,916
Every goddamn thing he needed
to know was on this...
1255
01:41:27,361 --> 01:41:28,726
Oh, Jesus.
1256
01:41:30,998 --> 01:41:33,762
Is Metcalf still on the phone?
Give it!
1257
01:41:34,201 --> 01:41:35,828
Byron, it's Graham.
1258
01:41:36,070 --> 01:41:39,836
You said Niles Jacobi took a few
keepsakes. Do you have a list?
1259
01:41:39,907 --> 01:41:41,067
Yeah, right here.
1260
01:41:41,175 --> 01:41:44,906
I need to know if something
he took was a home video.
1261
01:41:45,012 --> 01:41:47,776
A full-length VHS tape,
compiled from shorter tapes.
1262
01:41:47,882 --> 01:41:50,009
- I see one videotape.
- Yes?
1263
01:41:53,421 --> 01:41:55,855
But it says, "Meet the Jacobis."
1264
01:41:58,025 --> 01:41:59,583
It's Chromalux.
1265
01:42:02,063 --> 01:42:03,758
We just got a fax.
1266
01:42:03,864 --> 01:42:06,389
An incident at the Brooklyn Museum.
1267
01:42:06,467 --> 01:42:09,459
A guy attacked two employees,
and get this...
1268
01:42:10,204 --> 01:42:12,138
ate the Blake painting.
1269
01:42:12,239 --> 01:42:13,399
What?
1270
01:42:14,608 --> 01:42:16,872
That's him. It's got to be.
1271
01:42:17,244 --> 01:42:20,213
If that painting meant so much
to him, why destroy it?
1272
01:42:20,281 --> 01:42:22,943
And why didn't he kill
those two women at the museum?
1273
01:42:23,017 --> 01:42:24,814
They both got a good look at him.
1274
01:42:27,955 --> 01:42:29,354
Maybe he's trying to stop.
1275
01:43:46,066 --> 01:43:48,364
Mr. Crawford,
all you've got is a hunch.
1276
01:43:48,436 --> 01:43:51,405
I've got 382 employees,
and they've got a union.
1277
01:43:51,472 --> 01:43:53,633
I can't just turn you loose
on their files.
1278
01:43:53,741 --> 01:43:55,231
Not without a court order.
1279
01:43:55,309 --> 01:43:57,903
There are privacy issues.
The company's exposure.
1280
01:43:57,978 --> 01:44:00,446
One of the employees
has already killed 11 people...
1281
01:44:00,548 --> 01:44:01,606
that we know of.
1282
01:44:01,715 --> 01:44:03,148
If he gets away tonight...
1283
01:44:03,250 --> 01:44:04,808
what's the company's exposure on that?
1284
01:44:04,919 --> 01:44:07,151
Let me get our lawyers down here, I'm
sure you guys can work something out...
1285
01:44:07,176 --> 01:44:08,264
We don't have time for that.
1286
01:44:08,289 --> 01:44:09,278
Listen to me!
1287
01:44:09,390 --> 01:44:11,950
We're looking for a white male,
25 to 35...
1288
01:44:12,059 --> 01:44:13,788
- right-handed with brown hair.
- No...
1289
01:44:13,894 --> 01:44:17,591
Listen! Please. He's strong.
He's possibly a bodybuilder.
1290
01:44:17,665 --> 01:44:20,566
He might have some kind
of facial disfigurement.
1291
01:44:20,634 --> 01:44:23,125
He drives a van or a panel truck.
1292
01:44:23,771 --> 01:44:25,170
That sounds like Mr. D.
1293
01:44:25,272 --> 01:44:26,432
Oh, my God.
1294
01:44:26,507 --> 01:44:27,940
Who's Mr. D?
1295
01:44:28,008 --> 01:44:30,499
Francis Dolarhyde,
Manager of Technical Services.
1296
01:44:30,611 --> 01:44:31,942
What does he do exactly?
1297
01:44:32,012 --> 01:44:34,310
He maintains the equipment
for tape transfers.
1298
01:44:34,415 --> 01:44:36,610
Would he have access
to people's home videotapes?
1299
01:44:36,684 --> 01:44:39,346
He has access to every tape
that comes through here.
1300
01:44:41,355 --> 01:44:43,949
Thanks for dinner,
and thanks for letting me vent.
1301
01:44:44,024 --> 01:44:45,787
Look, no problemo.
1302
01:44:47,895 --> 01:44:51,695
Reba, listen, I know it's not
my place to say this...
1303
01:44:53,467 --> 01:44:54,456
Go on.
1304
01:44:54,535 --> 01:44:58,301
Well, if Dolarhyde is really
as moody as you say he is...
1305
01:44:59,073 --> 01:45:00,802
maybe you ought to keep some distance.
1306
01:45:00,875 --> 01:45:03,537
I mean, what do you really know
about the guy?
1307
01:45:03,978 --> 01:45:06,344
I appreciate
your concern, Ralph. Really.
1308
01:45:06,413 --> 01:45:09,712
And I promise
I'll give it some thought.
1309
01:45:12,152 --> 01:45:14,746
- Hey, have a great vacation.
- Thanks.
1310
01:45:15,256 --> 01:45:17,747
- See you in a week.
- Good night.
1311
01:45:31,171 --> 01:45:33,105
- I had a great time.
- Good night.
1312
01:45:33,207 --> 01:45:34,606
Good night!
1313
01:46:05,239 --> 01:46:07,605
Ralph, just 'cause
I'm feeling vulnerable...
1314
01:46:25,739 --> 01:46:26,833
Reba.
1315
01:46:28,162 --> 01:46:29,459
Wake up.
1316
01:46:30,931 --> 01:46:35,664
You wandered around in the house
while I was asleep, didn't you?
1317
01:46:35,769 --> 01:46:36,758
What?
1318
01:46:36,837 --> 01:46:39,829
The other night,
did you find something odd?
1319
01:46:41,342 --> 01:46:45,108
Did you take it and show it
to somebody? Did you do that?
1320
01:46:45,279 --> 01:46:47,679
D? What is it?
1321
01:46:47,948 --> 01:46:49,643
What's happening?
1322
01:46:50,451 --> 01:46:53,113
- Sit still or he'll hear us!
- Who will?
1323
01:46:53,187 --> 01:46:54,779
He's upstairs.
1324
01:46:57,992 --> 01:46:59,789
He wants you, Reba.
1325
01:47:01,962 --> 01:47:04,487
I thought he was gone,
but now he's back.
1326
01:47:04,565 --> 01:47:06,430
D, you're scaring me.
1327
01:47:09,269 --> 01:47:11,760
I didn't want to give you to him.
1328
01:47:12,172 --> 01:47:15,608
I did a thing for you today
so he couldn't have you.
1329
01:47:16,710 --> 01:47:18,177
I was wrong.
1330
01:47:19,580 --> 01:47:23,209
You made me weak and then you hurt me.
1331
01:47:45,105 --> 01:47:46,197
No.
1332
01:47:47,474 --> 01:47:49,635
No, you can't have her!
1333
01:47:50,444 --> 01:47:52,742
Please don't let him have me.
1334
01:47:53,547 --> 01:47:54,912
You won't.
1335
01:47:55,649 --> 01:47:57,116
I'm for you.
1336
01:47:57,651 --> 01:48:00,984
You like me. I know you like me.
Take me with you.
1337
01:48:03,624 --> 01:48:07,321
Take you with me?
Yes. Put out your hand.
1338
01:48:07,461 --> 01:48:09,929
Feel this. That's a shotgun.
1339
01:48:10,064 --> 01:48:13,124
A 12-gauge magnum.
Do you know what it'll do?
1340
01:48:14,068 --> 01:48:17,663
I wish I could have trusted you.
I wanted to trust you.
1341
01:48:19,006 --> 01:48:21,440
You felt so good!
1342
01:48:22,176 --> 01:48:23,643
So did you.
1343
01:48:25,546 --> 01:48:29,812
- Please don't hurt me now.
- It's all over for me.
1344
01:48:39,660 --> 01:48:43,221
- Where are you?
- I can't leave you to him.
1345
01:48:43,297 --> 01:48:46,198
Do you know what he'll do?
He'll bite you to death.
1346
01:48:46,300 --> 01:48:50,168
He'll hurt you so bad!
I can't let that happen.
1347
01:48:50,704 --> 01:48:54,697
- It's better if you go with me.
- Yes, God, get us out of here!
1348
01:48:54,908 --> 01:48:58,810
- I'll shoot you and then myself.
- Oh, no.
1349
01:48:58,879 --> 01:49:01,211
- I have to shoot you.
- No...
1350
01:49:04,949 --> 01:49:06,242
Oh Reba!
1351
01:49:08,489 --> 01:49:10,013
I can't do it.
1352
01:49:16,764 --> 01:49:17,753
D!
1353
01:49:41,655 --> 01:49:43,316
Three steps to the clock.
1354
01:49:43,423 --> 01:49:45,914
From the clock to the door, nine more.
1355
01:49:46,960 --> 01:49:48,257
Oh, God.
1356
01:49:53,467 --> 01:49:56,095
What is that?
What the hell is that?
1357
01:49:56,403 --> 01:49:58,098
That's the place.
1358
01:49:58,172 --> 01:49:59,571
Goddamn it!
1359
01:49:59,640 --> 01:50:01,767
All units,
that's his house that's burning.
1360
01:50:19,293 --> 01:50:20,487
FBI!
1361
01:50:20,794 --> 01:50:23,627
Francis Dolarhyde! Where is he?
1362
01:50:23,997 --> 01:50:26,124
He's in there. He is dead.
1363
01:50:26,366 --> 01:50:27,560
You know that?
1364
01:50:27,668 --> 01:50:30,228
He shot himself in the face.
I put my hand in it.
1365
01:50:30,337 --> 01:50:33,465
He set fire to the house.
He was on the floor, and I...
1366
01:50:51,258 --> 01:50:52,589
You all right?
1367
01:51:05,439 --> 01:51:07,168
Alright. That's all I need.
1368
01:51:07,241 --> 01:51:09,232
But if it's alright I'd like
to come back again before I leave town.
1369
01:51:09,343 --> 01:51:11,903
See how you're doing.
- Sure, why not?
1370
01:51:12,079 --> 01:51:14,673
Who could resist a charmer like me?
1371
01:51:16,783 --> 01:51:20,617
You know, whatever part of him
was still human...
1372
01:51:20,721 --> 01:51:23,281
was only kept alive because of you.
1373
01:51:23,624 --> 01:51:25,285
You probably saved some lives.
1374
01:51:26,927 --> 01:51:29,122
You didn't draw a freak. Okay?
1375
01:51:29,229 --> 01:51:31,595
You drew a man
with a freak on his back.
1376
01:51:34,167 --> 01:51:35,998
I should have known.
1377
01:51:36,103 --> 01:51:40,904
No, sometimes you don't.
Trust me, I've been there myself.
1378
01:51:43,944 --> 01:51:47,402
Listen to me. There was
plenty wrong with Dolarhyde...
1379
01:51:47,481 --> 01:51:49,278
but there's nothing wrong with you.
1380
01:51:51,285 --> 01:51:52,513
Except your hair.
1381
01:51:54,588 --> 01:51:56,112
Your hair is a train wreck.
1382
01:51:56,189 --> 01:51:58,123
Can we please do something about that?
1383
01:51:58,191 --> 01:52:00,455
For next time, maybe? Please?
1384
01:52:02,162 --> 01:52:03,652
That would be nice.
1385
01:52:03,764 --> 01:52:06,096
- Thank you.
- Just get some rest.
1386
01:52:06,266 --> 01:52:08,131
You're gonna be fine.
1387
01:52:14,374 --> 01:52:17,002
Dr. Voss,
please call Pharmacy 4421.
1388
01:52:19,179 --> 01:52:21,204
We found this in his safe.
1389
01:52:21,315 --> 01:52:23,374
Thought you might
want to take the first look.
1390
01:52:23,483 --> 01:52:24,848
You've earned it.
1391
01:52:55,349 --> 01:52:58,113
When I read his journal,
it was sad.
1392
01:52:59,186 --> 01:53:01,017
It was just so sad.
1393
01:53:03,090 --> 01:53:05,854
I couldn't help feeling sorry for him.
1394
01:53:07,894 --> 01:53:10,624
He wasn't born a monster.
1395
01:53:10,797 --> 01:53:14,426
This guy was made one
through years of abuse.
1396
01:53:14,735 --> 01:53:17,363
- Hey.
- Hey, Dad, can we make s'mores?
1397
01:53:17,738 --> 01:53:19,763
- S'mores?
- Yeah, s'mores.
1398
01:53:20,273 --> 01:53:22,298
- Yeah, you're on.
- All right.
1399
01:53:22,409 --> 01:53:24,434
- Go look in the pantry.
- Okay.
1400
01:53:33,286 --> 01:53:34,310
Crawford.
1401
01:53:34,421 --> 01:53:36,412
Those remains you found
in the rubble.
1402
01:53:36,490 --> 01:53:39,323
- They're not Dolarhyde's.
- What are you talking about?
1403
01:53:39,760 --> 01:53:42,524
- His damn dentures were there.
- But not his bones.
1404
01:53:42,596 --> 01:53:43,858
Wrong DNA.
1405
01:53:43,930 --> 01:53:45,261
Then whose are they?
1406
01:53:45,365 --> 01:53:47,265
Saint Louis P.D.
is looking for...
1407
01:53:47,367 --> 01:53:49,335
a Chromalux employee
named Ralph Mandy.
1408
01:53:49,403 --> 01:53:52,702
He should be on vacation,
so nobody missed him for a week.
1409
01:53:54,107 --> 01:53:56,667
- What is taking him so long?
- Are you kidding?
1410
01:53:56,743 --> 01:54:00,110
It takes him 20 minutes to get
out of bed in the morning.
1411
01:54:00,213 --> 01:54:03,512
Yeah, but now I have
a serious marshmallow Jones.
1412
01:54:12,125 --> 01:54:14,218
Josh, what are you doing?
1413
01:54:26,473 --> 01:54:29,636
We can't come to the
phone. You know the deal.
1414
01:54:29,743 --> 01:54:31,506
Wait for the beep.
1415
01:54:33,113 --> 01:54:36,810
It's Jack.
It's Dolarhyde. He's still alive.
1416
01:54:37,317 --> 01:54:38,993
I'm scrambling everything
that rolls or flies...
1417
01:54:39,018 --> 01:54:41,153
but it's gonna take them time
to get them out there.
1418
01:54:42,189 --> 01:54:43,247
Will?
1419
01:54:44,357 --> 01:54:46,325
Christ, Will, where are you?
1420
01:55:43,783 --> 01:55:46,684
Drop it. Do it now, gumshoe.
1421
01:55:51,691 --> 01:55:53,955
Your son is about to change.
1422
01:55:55,162 --> 01:55:56,720
Then your wife.
1423
01:55:57,731 --> 01:55:59,289
You can watch.
1424
01:56:00,133 --> 01:56:02,033
Then I'll take care of you.
1425
01:56:05,172 --> 01:56:06,639
Look at you.
1426
01:56:06,973 --> 01:56:11,034
I've never seen
a child as disgusting as you!
1427
01:56:11,311 --> 01:56:13,905
You pissed your pants?
How dare you!
1428
01:56:15,849 --> 01:56:19,182
You dirty little beast.
You want me to cut it off?
1429
01:56:20,020 --> 01:56:21,885
Want me to do that, you little freak?
1430
01:56:21,955 --> 01:56:23,217
You want me to cut it off?
1431
01:56:23,290 --> 01:56:26,726
Do you? Don't cry at me,
you little faggot!
1432
01:56:27,294 --> 01:56:31,754
Apologize! Say, "I'm sorry,
Daddy! I'm a dirty little beast.
1433
01:56:32,465 --> 01:56:34,592
"I'm a freak." Say it!
1434
01:56:34,701 --> 01:56:35,861
- No.
- Say it!
1435
01:56:35,936 --> 01:56:38,461
- Dad!
- Say it, or I will cut it off!
1436
01:56:38,605 --> 01:56:41,267
"I'm a dirty little beast.
1437
01:56:41,374 --> 01:56:43,274
"Freak! Harelip!
1438
01:56:43,376 --> 01:56:45,606
"And no one will ever love me."
1439
01:56:47,480 --> 01:56:49,243
Josh, run! Run!
1440
01:56:58,658 --> 01:56:59,989
Get down!
1441
01:57:01,962 --> 01:57:03,293
You okay?
1442
01:57:20,146 --> 01:57:22,171
- Josh?
- Mom?
1443
01:57:22,616 --> 01:57:23,776
Will?
1444
01:57:25,285 --> 01:57:27,082
Where are you guys?
1445
01:57:29,089 --> 01:57:31,023
I thought I heard some kind of...
1446
01:57:33,026 --> 01:57:34,186
Will?
1447
01:57:35,095 --> 01:57:36,756
Molly, get down!
1448
01:57:50,777 --> 01:57:51,937
Will!
1449
01:58:04,724 --> 01:58:06,055
Shoot...
1450
01:58:07,961 --> 01:58:08,893
What?
1451
01:58:08,995 --> 01:58:10,895
Shoot him. Shoot him.
1452
01:58:28,481 --> 01:58:29,675
Mommy?
1453
01:58:42,996 --> 01:58:45,863
"My dear Will,
"You must be healed by now.
1454
01:58:46,566 --> 01:58:48,659
"On the outside, at least.
1455
01:58:48,768 --> 01:58:50,998
"I hope you're not too ugly.
1456
01:58:51,104 --> 01:58:53,732
"What a collection of scars you have!
1457
01:58:53,873 --> 01:58:56,103
"Never forget
who gave you the best of them.
1458
01:58:56,209 --> 01:58:57,608
"And be grateful.
1459
01:58:57,711 --> 01:59:01,670
"Our scars have the power
to remind us that the past was real.
1460
01:59:02,549 --> 01:59:05,017
"We live in a primitive time,
don't we, Will?
1461
01:59:05,085 --> 01:59:07,212
"Neither savage nor wise.
1462
01:59:07,287 --> 01:59:08,914
"Half measures are the curse of it.
1463
01:59:09,189 --> 01:59:13,285
"A rational society would either
kill me or put me to some use.
1464
01:59:15,862 --> 01:59:18,956
"Do you dream much, Will?
I think of you often.
1465
01:59:20,133 --> 01:59:22,897
"Your old friend, Hannibal Lecter."
1466
01:59:41,955 --> 01:59:44,150
Hannibal?
There's someone here to see you.
1467
01:59:44,457 --> 01:59:47,790
Wants to ask a few questions.
I said you'd probably refuse.
1468
01:59:49,229 --> 01:59:52,494
A young woman.
Says she's from the FBI.
1469
01:59:52,599 --> 01:59:55,591
Though she's far too pretty,
if you ask me.
1470
01:59:56,903 --> 01:59:59,064
I'll tell her you said no.
1471
02:00:04,644 --> 02:00:06,339
What is her name?
110664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.