Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,049 --> 00:01:33,135
What the hell do you think
you're doing, Private?
2
00:01:33,219 --> 00:01:34,762
-Private Park Yun--
-Private!
3
00:01:34,845 --> 00:01:36,639
-Speak up, Private!
-Private!
4
00:01:36,722 --> 00:01:38,974
-Private!
-Private Park Yun-seung.
5
00:01:39,058 --> 00:01:40,684
Rookie. Are you nervous?
6
00:01:41,310 --> 00:01:43,395
Do you see that guy
who's about to go home?
7
00:01:44,480 --> 00:01:47,024
He was stuck here for a year and a half,
8
00:01:47,107 --> 00:01:48,484
and he's going home at last.
9
00:01:48,567 --> 00:01:49,819
Are you jealous?
10
00:01:50,236 --> 00:01:52,488
-No, sir.
-Come on. Be honest.
11
00:01:52,571 --> 00:01:54,198
Yes, sir. I'm jealous, sir.
12
00:01:55,533 --> 00:01:57,493
I'm jealous too, damn it.
13
00:01:58,369 --> 00:01:59,703
I feel bad for you.
14
00:01:59,787 --> 00:02:03,958
You will never get to experience
being discharged from the army.
15
00:02:04,458 --> 00:02:06,418
Because the world will end
before that happens.
16
00:02:08,712 --> 00:02:10,798
Isn't that right, Sergeant Lee Jae-yoon?
17
00:02:11,632 --> 00:02:12,591
Darn it!
18
00:02:13,217 --> 00:02:15,344
I saw that civilian smile.
19
00:02:16,470 --> 00:02:17,763
I'm so fucking jealous.
20
00:02:20,349 --> 00:02:21,642
Salute!
21
00:02:22,476 --> 00:02:23,352
Salute.
22
00:02:24,520 --> 00:02:26,522
As of today, June 18, 2026,
23
00:02:26,605 --> 00:02:31,694
I, Sergeant Lee Jae-yoon,
am officially discharged from duty!
24
00:02:32,361 --> 00:02:33,988
Salute!
25
00:02:34,071 --> 00:02:35,155
Salute.
26
00:02:36,073 --> 00:02:38,158
-You did well, Jae-yoon.
-Thank you, sir!
27
00:02:38,242 --> 00:02:39,660
Best of luck in your future endeavors.
28
00:02:39,743 --> 00:02:40,703
Thank you, sir!
29
00:02:41,078 --> 00:02:41,954
Goodbye, then.
30
00:02:44,331 --> 00:02:45,541
See ya!
31
00:02:46,876 --> 00:02:47,877
That punk.
32
00:03:00,931 --> 00:03:01,765
Young-joo!
33
00:03:09,231 --> 00:03:10,190
Young-joo.
34
00:03:15,738 --> 00:03:16,780
Young-joo.
35
00:03:17,865 --> 00:03:21,243
Young-joo!
36
00:03:25,247 --> 00:03:26,248
Young-joo!
37
00:03:28,334 --> 00:03:29,335
Young-joo!
38
00:03:35,257 --> 00:03:39,053
Young-joo!
39
00:03:40,012 --> 00:03:41,055
Young-joo!
40
00:03:41,388 --> 00:03:43,057
Young-joo!
41
00:03:43,140 --> 00:03:44,266
Young-joo!
42
00:03:46,810 --> 00:03:48,812
1ST PLATOON LEE JAE-YOON
43
00:04:01,617 --> 00:04:02,493
Salute.
44
00:04:02,952 --> 00:04:05,454
-Keep it down. You'll wake the others.
-Yes, sir.
45
00:04:05,537 --> 00:04:07,915
-Wake In-ho and prepare for duty.
-Yes, sir.
46
00:04:08,624 --> 00:04:09,458
It's coming.
47
00:04:10,417 --> 00:04:11,752
It's headed this way, sir.
48
00:04:13,337 --> 00:04:14,296
In-ho.
49
00:04:14,672 --> 00:04:15,923
Wake up. It's our shift.
50
00:04:16,006 --> 00:04:18,550
Looks like a single US F-100.
51
00:04:18,634 --> 00:04:20,552
Subtle retreat at wing roots.
52
00:04:20,636 --> 00:04:22,972
-Blunt nose, like a sausage--
-In-ho.
53
00:04:23,055 --> 00:04:25,057
The nose is circular. A circular engine.
54
00:04:25,140 --> 00:04:26,517
Beware of circular hair loss.
55
00:04:26,976 --> 00:04:28,227
What did you say?
56
00:04:28,310 --> 00:04:31,814
Thousands of bombers
are heading toward us.
57
00:04:31,897 --> 00:04:33,774
I think he can hear us.
58
00:04:33,857 --> 00:04:34,942
Yes, sir.
59
00:04:36,735 --> 00:04:37,778
How close are they?
60
00:04:37,861 --> 00:04:39,071
They're under our noses.
61
00:04:39,154 --> 00:04:40,406
Watch out. They will crash.
62
00:04:40,489 --> 00:04:42,825
Watch out! They're headed straight for us!
63
00:04:42,908 --> 00:04:45,494
Corporal Ra In-ho!
64
00:04:46,286 --> 00:04:47,788
When did you become a corporal?
65
00:04:49,790 --> 00:04:50,916
I don't follow, sir.
66
00:04:53,252 --> 00:04:55,879
Oh, right. I'm not a corporal yet.
67
00:04:57,131 --> 00:05:00,009
Private Ra In-ho!
68
00:05:00,592 --> 00:05:02,928
This guy's a total washout.
69
00:05:03,345 --> 00:05:04,763
Get ready to stand guard.
70
00:05:04,847 --> 00:05:05,973
-Yes, sir!
-Yes, sir.
71
00:06:14,041 --> 00:06:15,876
{\an8}MY DARLING YOUNG-JOO
72
00:06:34,144 --> 00:06:39,983
SWEET JAE-YOON
73
00:06:47,658 --> 00:06:49,660
What?
74
00:06:49,993 --> 00:06:50,994
Answer your phone.
75
00:06:54,081 --> 00:06:56,166
Tell him if he calls at this hour again,
76
00:06:56,583 --> 00:06:59,044
I won't let you date him anymore.
77
00:07:06,593 --> 00:07:07,594
Hello?
78
00:07:07,678 --> 00:07:10,055
-Hello?
-What is going on?
79
00:07:10,764 --> 00:07:12,933
Hi, Jae-yoon. What's up?
80
00:07:13,016 --> 00:07:14,017
"What's up"?
81
00:07:15,352 --> 00:07:17,896
-That's what you have to say?
-Yes.
82
00:07:17,980 --> 00:07:19,189
Young-joo.
83
00:07:19,273 --> 00:07:21,441
Getting drunk is one thing.
84
00:07:21,942 --> 00:07:24,570
But I couldn't
get a hold of you for hours,
85
00:07:24,653 --> 00:07:27,656
and then some random guy
picked up your phone.
86
00:07:28,490 --> 00:07:31,326
So, what the hell is going on?
87
00:07:31,410 --> 00:07:34,329
I think you talked to my manager.
88
00:07:34,413 --> 00:07:37,624
He brought me home because I was drunk.
89
00:07:37,708 --> 00:07:41,211
-A guy brought you home?
-Yes.
90
00:07:41,295 --> 00:07:44,047
You got hammered
and let some guy take you...
91
00:07:44,131 --> 00:07:46,341
Kang Young-joo,do you not think of me at all?
92
00:07:46,425 --> 00:07:49,720
I'm always thinking of you.
93
00:07:51,346 --> 00:07:52,598
I'm sorry.
94
00:07:53,140 --> 00:07:55,058
But Jae-yoon, it's...
95
00:07:56,393 --> 00:07:58,353
It's 3 a.m. right now.
96
00:07:58,687 --> 00:08:01,315
Even if I'm terribly in the wrong,
97
00:08:01,398 --> 00:08:05,652
calling and waking me up
at this time of night isn't right either.
98
00:08:05,736 --> 00:08:09,072
I couldn't sleep a wink
because I was worried sick about you.
99
00:08:09,156 --> 00:08:11,408
Okay, fine.
100
00:08:11,491 --> 00:08:14,620
I'm sorry for not picking upor messaging you.
101
00:08:14,703 --> 00:08:17,706
I'll explain everything
tomorrow morning...
102
00:08:22,002 --> 00:08:23,003
Hello?
103
00:08:23,629 --> 00:08:24,671
Hello?
104
00:08:25,005 --> 00:08:25,881
What happened?
105
00:08:25,964 --> 00:08:27,716
Hello? Young-joo.
106
00:08:28,008 --> 00:08:29,009
Hello?
107
00:08:29,092 --> 00:08:30,302
Young-joo? Hello?
108
00:08:31,845 --> 00:08:33,555
What the heck?
109
00:08:34,181 --> 00:08:35,641
I won't let it slide this time.
110
00:08:35,724 --> 00:08:36,975
What is she thinking?
111
00:08:37,392 --> 00:08:38,810
My thoughts exactly.
112
00:08:43,690 --> 00:08:46,443
-Salute.
-I can't let this slide, either.
113
00:08:49,696 --> 00:08:51,990
Look at him for fuck's sake.
114
00:08:52,074 --> 00:08:54,117
What should I do with you two?
115
00:08:54,201 --> 00:08:56,078
I finished my meal, sir.
116
00:09:02,626 --> 00:09:03,710
Salute.
117
00:09:04,294 --> 00:09:05,212
Salute.
118
00:09:06,380 --> 00:09:07,631
May 2nd, 2025.
119
00:09:07,714 --> 00:09:08,966
First Platoon morning roll call.
120
00:09:09,049 --> 00:09:11,093
Of the nine members, two are on duty.
121
00:09:11,176 --> 00:09:14,012
The remaining seven are present.
122
00:09:14,096 --> 00:09:15,013
Report complete.
123
00:09:15,347 --> 00:09:17,015
-At ease.
-At ease.
124
00:09:18,392 --> 00:09:19,268
At ease.
125
00:09:19,977 --> 00:09:23,772
The CO canceled
today's national pledge and training.
126
00:09:23,855 --> 00:09:26,733
It's easy to tense up
and strain your muscles in this cold.
127
00:09:28,068 --> 00:09:30,487
So, don't stay indoors
and watch TV all day.
128
00:09:30,570 --> 00:09:33,657
Do some basic exercise
to keep fit. That's all.
129
00:09:33,740 --> 00:09:35,784
-Salute.
-Salute!
130
00:09:35,867 --> 00:09:36,910
Salute.
131
00:09:38,787 --> 00:09:40,789
Who is that dozing off?
132
00:09:42,082 --> 00:09:43,417
Is this the best you can do?
133
00:09:43,500 --> 00:09:44,835
-No, sir!
-No, sir!
134
00:09:44,918 --> 00:09:47,004
You're in your prime. Act like it!
135
00:09:48,088 --> 00:09:50,716
-Squad commander.
-Yes, sir.
136
00:09:51,258 --> 00:09:53,593
Have them do 50 laps
around the training ground.
137
00:09:54,720 --> 00:09:56,013
Are you complaining?
138
00:09:56,096 --> 00:09:57,180
You punks.
139
00:09:58,640 --> 00:10:00,100
Do you want to do 80 laps?
140
00:10:00,183 --> 00:10:01,601
-No, sir!
-No, sir!
141
00:10:05,314 --> 00:10:07,733
Let's make it 67 laps.
142
00:10:07,816 --> 00:10:08,775
Get to it.
143
00:10:08,859 --> 00:10:10,694
-Get to it.
-Yes, sir!
144
00:10:12,321 --> 00:10:14,740
There are fewer than ten of you,
and you can't run in sync?
145
00:10:15,407 --> 00:10:17,117
Fall into step!
146
00:10:17,200 --> 00:10:19,786
Left.
147
00:10:20,120 --> 00:10:21,288
Left.
148
00:10:21,830 --> 00:10:24,416
-One, two...
-Sixty-five laps to go!
149
00:10:24,833 --> 00:10:26,960
Three, four.
150
00:10:27,961 --> 00:10:31,131
One, two, three, four.
151
00:10:31,214 --> 00:10:32,799
One, two, three, four.
152
00:10:32,883 --> 00:10:34,509
-One, two, three, four.
-Sync up!
153
00:10:34,593 --> 00:10:36,261
March in time!
154
00:10:36,345 --> 00:10:40,015
-One, two, three...
-One, two, three...
155
00:10:58,158 --> 00:10:59,743
SWEET JAE-YOON
156
00:11:00,660 --> 00:11:02,245
Kang Young-joo. Wait up.
157
00:11:02,329 --> 00:11:03,955
Hi. We're late. Let's run.
158
00:11:06,166 --> 00:11:08,210
{\an8}EXIT
159
00:11:08,293 --> 00:11:09,586
{\an8}ENTRANCE
160
00:11:09,669 --> 00:11:11,505
{\an8}-Young-joo.
-Hello.
161
00:11:11,588 --> 00:11:12,923
-You just got here?
-Yes.
162
00:11:13,840 --> 00:11:15,926
-Hello.
-Long time no see, Seul-gi.
163
00:11:16,802 --> 00:11:18,178
How's work so far?
164
00:11:18,261 --> 00:11:21,181
I'm settling in really fast,
thanks to your help.
165
00:11:21,807 --> 00:11:23,100
I owe you.
166
00:11:23,183 --> 00:11:25,477
You've been saying that
167
00:11:25,560 --> 00:11:27,104
since you joined a month ago.
168
00:11:27,979 --> 00:11:32,359
Put your money where your mouth is
and buy me tteokbokki, at least.
169
00:11:33,902 --> 00:11:37,864
I could buy you
a hundred servings of tteokbokki.
170
00:11:38,281 --> 00:11:40,617
Really? How about today, then?
171
00:11:41,618 --> 00:11:42,786
Today?
172
00:11:43,829 --> 00:11:45,205
Today...
173
00:11:46,623 --> 00:11:48,250
It's okay if you're busy.
174
00:11:49,459 --> 00:11:50,544
Next week's fine too.
175
00:11:53,547 --> 00:11:55,215
The doors are closing.
176
00:12:02,139 --> 00:12:04,224
SWEET JAE-YOON
177
00:12:07,477 --> 00:12:09,396
MY DARLING YOUNG-JOO
178
00:12:15,819 --> 00:12:19,489
The person you aretrying to reach is unavailable.
179
00:12:19,865 --> 00:12:21,825
Please try again later.
180
00:12:21,908 --> 00:12:23,618
Seriously?
181
00:12:24,786 --> 00:12:26,872
Air defense emergency.
182
00:12:26,955 --> 00:12:29,416
Gear up and assemble in five minutes.
183
00:12:29,749 --> 00:12:32,419
An emergency this early in the day?
184
00:12:32,502 --> 00:12:33,628
Why?
185
00:12:35,464 --> 00:12:36,590
Salute!
186
00:12:37,507 --> 00:12:38,508
This way, sir.
187
00:12:41,344 --> 00:12:42,596
We'll begin, sir.
188
00:12:42,679 --> 00:12:43,638
Proceed.
189
00:12:44,764 --> 00:12:48,977
One Mi-4 approaching the base
at 8 o'clock, 7 klicks out.
190
00:12:49,060 --> 00:12:52,022
Approval given to fire at target
and shoot it down.
191
00:12:52,105 --> 00:12:54,691
One Mi-4 approaching
at 8 o'clock, 7 klicks out.
192
00:12:54,774 --> 00:12:57,152
Approval given to fire at target
and shoot it down!
193
00:12:57,903 --> 00:12:59,112
Signal Unit. Lift the receiver.
194
00:12:59,196 --> 00:13:01,031
Press the red button.
Standby three seconds.
195
00:13:01,114 --> 00:13:02,574
Air defense emergency.
196
00:13:02,657 --> 00:13:04,409
One Mi-4 approaching
at 8 o'clock, 7 klicks out.
197
00:13:04,493 --> 00:13:06,369
Approval given to fire at target
and shoot it down.
198
00:13:06,453 --> 00:13:07,454
Air defense emergency.
199
00:13:07,537 --> 00:13:09,664
One Mi-4 approaching
at 8 o'clock, 7 klicks out.
200
00:13:09,748 --> 00:13:12,459
Approval given to fire at target
and shoot it down.
201
00:13:12,542 --> 00:13:13,543
Generator on.
202
00:13:16,296 --> 00:13:17,631
Connection secure.
203
00:13:18,215 --> 00:13:20,133
Officer in charge, Jeon Hyung-bae!
204
00:13:20,217 --> 00:13:21,343
Sights open!
205
00:13:21,426 --> 00:13:23,428
-Unlock and switch on.
-Unlock and switch on.
206
00:13:23,512 --> 00:13:25,096
-Power on.
-Power on.
207
00:13:25,180 --> 00:13:26,973
-Firing speed 30.
-Firing speed 30.
208
00:13:27,057 --> 00:13:30,143
-Fire one simulated round via radar.
-One simulated round via radar.
209
00:13:30,227 --> 00:13:32,562
Target is at 8 o'clock, 7 klicks.
Disperse around the barrel.
210
00:13:32,646 --> 00:13:34,898
Target is at 8 o'clock, 7 klicks.
Disperse around the barrel.
211
00:13:34,981 --> 00:13:36,983
-Target locked at 7 klicks.
-Target locked at 7 klicks.
212
00:13:37,067 --> 00:13:38,151
-Six klicks.
-Six klicks!
213
00:13:38,235 --> 00:13:40,028
-Target locked at 5 klicks.
-Target locked at 5.
214
00:13:40,111 --> 00:13:41,112
-Four klicks.
-Four klicks!
215
00:13:41,196 --> 00:13:42,489
-Three klicks.
-Three klicks!
216
00:13:42,572 --> 00:13:43,615
One, two, aim and fire!
217
00:13:43,698 --> 00:13:45,242
One, two, aim and fire!
218
00:13:49,955 --> 00:13:50,956
Power off.
219
00:13:51,873 --> 00:13:53,458
-Attack report.
-Report!
220
00:13:53,542 --> 00:13:54,960
Target has been neutralized.
221
00:13:55,043 --> 00:13:57,212
Thirty rounds fired.
No issues with personnel or equipment.
222
00:13:57,295 --> 00:13:58,421
Roger.
223
00:14:09,224 --> 00:14:10,350
Ammo Dump One open!
224
00:14:10,934 --> 00:14:11,768
Ammo Dump Two open!
225
00:14:11,851 --> 00:14:13,061
-One hundred rounds!
-One hundred rounds!
226
00:14:13,144 --> 00:14:14,104
-Two hundred!
-Two hundred!
227
00:14:14,187 --> 00:14:15,272
-Three hundred!
-Three hundred!
228
00:14:20,068 --> 00:14:22,237
-Armed and ready!
-Armed and ready!
229
00:14:22,320 --> 00:14:24,781
Here's your order!
230
00:14:24,864 --> 00:14:26,032
The direction is...
231
00:14:26,116 --> 00:14:27,075
Base...
232
00:14:27,867 --> 00:14:30,870
One o'clock, five klicks,
An-2, paratroopers.
233
00:14:31,538 --> 00:14:34,332
At 1 o'clock, 5 klicks out,
an An-2 is dropping paratroopers.
234
00:14:34,416 --> 00:14:36,668
Prepare artillery to target them.
235
00:14:37,377 --> 00:14:38,503
And report.
236
00:14:39,671 --> 00:14:42,007
Report on the firing.
237
00:14:42,090 --> 00:14:43,383
-Roger.
-Roger!
238
00:14:43,466 --> 00:14:44,926
-Roger.
-Run.
239
00:14:45,010 --> 00:14:46,845
-Power on.
-Power on.
240
00:14:46,928 --> 00:14:48,888
Target at 1 o'clock, 5 klicks.
Disperse around the barrel.
241
00:14:48,972 --> 00:14:50,849
Target at 1 o'clock, 5 klicks.
Disperse around the barrel.
242
00:14:50,932 --> 00:14:52,642
-Manual targeting.
-Manual targeting.
243
00:14:52,726 --> 00:14:54,728
-Slow rate of fire.
-Firing speed, low.
244
00:14:54,811 --> 00:14:56,521
-Target speed zero.
-Target speed zero.
245
00:14:56,605 --> 00:14:58,565
-Distance to target, 2,000.
-Distance to target, 2,000.
246
00:14:58,648 --> 00:15:00,859
-Target acquired.
-Target acquired.
247
00:15:00,942 --> 00:15:02,777
-Platform switch on.
-Confirmed.
248
00:15:02,861 --> 00:15:04,029
One, two, aim and fire!
249
00:15:04,112 --> 00:15:06,239
-One, two, aim and fire. Bang.
-One, two, aim and fire. Bang.
250
00:15:06,323 --> 00:15:08,074
-Locked on target!
-Locked on target.
251
00:15:08,158 --> 00:15:09,993
-Platform switch on.
-Confirmed.
252
00:15:10,076 --> 00:15:12,078
-One, two, aim and fire!
-One, two, aim and fire!
253
00:15:12,162 --> 00:15:13,496
-Bang.
-Bang.
254
00:15:14,623 --> 00:15:15,582
Power off.
255
00:15:15,665 --> 00:15:18,043
Paratroopers were shot down,
90 shots were fired.
256
00:15:18,126 --> 00:15:19,961
-No issues with personnel or equipment.
-Roger.
257
00:15:20,879 --> 00:15:23,048
Those two are our best men.
258
00:15:23,340 --> 00:15:25,759
And ammunition bearer,
Private Hwang Kyung-sik,
259
00:15:25,842 --> 00:15:28,762
came first in the tenth
Division Commander Shooting Competition.
260
00:15:28,845 --> 00:15:31,097
He's one of the men we're training up.
261
00:15:34,517 --> 00:15:36,102
First Lieutenant Park Sung-wook.
262
00:15:38,480 --> 00:15:39,898
The KP-SAM is over there.
263
00:15:45,654 --> 00:15:47,614
We got the guided missile!
264
00:16:08,426 --> 00:16:10,512
Boom!
265
00:16:11,054 --> 00:16:13,682
We're all dead!
266
00:16:17,310 --> 00:16:18,269
Those two
267
00:16:18,853 --> 00:16:20,855
are older than the rest.
268
00:16:20,939 --> 00:16:22,357
They're 26 and 30 years old.
269
00:16:22,982 --> 00:16:25,610
So, they're having a little trouble
270
00:16:26,319 --> 00:16:28,071
getting used to the military...
271
00:16:33,868 --> 00:16:35,078
"We're all dead."
272
00:16:36,955 --> 00:16:39,207
-Squad commander.
-Yes, sir.
273
00:16:40,583 --> 00:16:42,043
What is our mission?
274
00:16:42,711 --> 00:16:44,379
To defend against unexpected enemy attacks
275
00:16:44,462 --> 00:16:46,840
by establishing an outpost
equipped with anti-aircraft guns
276
00:16:46,923 --> 00:16:49,759
on Tower 77A,
the highest vantage point in Seoul,
277
00:16:49,843 --> 00:16:52,721
safeguard the city's key infrastructure,
protect the citizens,
278
00:16:52,804 --> 00:16:55,473
and secure the airspace over our capital.
279
00:16:57,934 --> 00:16:59,144
Forward, march.
280
00:17:03,398 --> 00:17:04,649
Halt.
281
00:17:05,525 --> 00:17:06,526
About face.
282
00:17:08,153 --> 00:17:11,740
You have all let me down today.
283
00:17:13,199 --> 00:17:16,077
I should write you all up
for disciplinary action.
284
00:17:16,661 --> 00:17:19,122
Be grateful I'm ending it at this.
285
00:17:19,205 --> 00:17:20,415
There are 77 floors.
286
00:17:20,957 --> 00:17:24,669
Climb to the top
and think about what you did wrong.
287
00:17:26,463 --> 00:17:27,380
Salute.
288
00:17:27,964 --> 00:17:29,174
Damn it.
289
00:17:32,385 --> 00:17:34,345
I'd rather receive disciplinary action.
290
00:17:34,429 --> 00:17:35,889
Seventy-seven floors...
291
00:17:35,972 --> 00:17:37,432
Shut your fucking mouths!
292
00:17:39,768 --> 00:17:40,727
About face.
293
00:17:43,813 --> 00:17:45,398
Forward, march.
294
00:18:09,881 --> 00:18:11,007
Watch out.
295
00:18:12,091 --> 00:18:13,927
We need to stay on schedule.
296
00:18:26,147 --> 00:18:27,315
Shit!
297
00:18:29,067 --> 00:18:30,610
Mom, I'm hungry.
298
00:18:31,319 --> 00:18:35,365
-Still? We had a big breakfast.
-I'm still hungry.
299
00:18:55,218 --> 00:18:56,261
Private Lee Jae-yoon.
300
00:18:57,345 --> 00:18:58,555
I'm a lost cause.
301
00:18:58,638 --> 00:19:00,223
-Keep going.
-Leave me behind.
302
00:19:00,306 --> 00:19:01,432
Keep going, punk.
303
00:19:02,225 --> 00:19:03,309
Kim Young-man.
304
00:19:04,310 --> 00:19:06,354
I bet you're coasting
now that you're a sergeant.
305
00:19:07,647 --> 00:19:09,274
If you don't manage your men,
306
00:19:09,357 --> 00:19:12,193
people will think
you're pissing around, you moron.
307
00:19:12,277 --> 00:19:13,486
I'll do better, sir.
308
00:19:22,412 --> 00:19:24,038
Look at those bastards.
309
00:19:27,584 --> 00:19:28,835
Push-up positions.
310
00:19:29,460 --> 00:19:30,378
Hey!
311
00:19:30,879 --> 00:19:32,005
Push-up positions!
312
00:19:37,677 --> 00:19:39,804
In-ho and Jae-yoon, you bastards.
313
00:19:42,724 --> 00:19:44,142
Just last night,
314
00:19:44,642 --> 00:19:47,061
I caught one punk
using his phone on guard duty.
315
00:19:47,812 --> 00:19:50,273
And the other was fast asleep.
316
00:19:50,607 --> 00:19:53,151
As if that wasn't enough,
during emergency training,
317
00:19:53,234 --> 00:19:54,777
a gunner dropped a missile
318
00:19:55,486 --> 00:19:57,071
in front of our battalion commander.
319
00:19:58,907 --> 00:20:01,284
And I realized
320
00:20:01,743 --> 00:20:03,953
that our platoon is in shit shape.
321
00:20:04,871 --> 00:20:06,956
If I were the battalion commander,
322
00:20:08,166 --> 00:20:11,336
all you bastards would be in the brig!
323
00:20:11,628 --> 00:20:12,462
You hear me?
324
00:20:16,925 --> 00:20:18,426
From this moment on,
325
00:20:19,010 --> 00:20:20,887
you're banned from using your phones.
326
00:20:20,970 --> 00:20:23,306
If I catch anyone using their phone,
327
00:20:23,389 --> 00:20:26,017
I'll kill him and go to the brig myself.
328
00:20:27,018 --> 00:20:28,686
-Hyung-bae.
-Yes, sir.
329
00:20:28,770 --> 00:20:30,104
-Take their phones.
-Yes, sir.
330
00:20:32,023 --> 00:20:33,024
And you two.
331
00:20:33,107 --> 00:20:35,276
Private First Class,
Lee Jae-yoon, reporting.
332
00:20:35,360 --> 00:20:37,946
Private Ra In-ho, reporting.
333
00:20:40,823 --> 00:20:43,576
I really didn't want
to say this to you two.
334
00:20:43,660 --> 00:20:46,204
But you're older than the rest of us,
335
00:20:46,287 --> 00:20:47,789
so act your age.
336
00:20:47,872 --> 00:20:49,332
You bastards.
337
00:20:53,378 --> 00:20:57,256
I couldn't pick up because I oversleptand had to rush to work.
338
00:20:58,591 --> 00:21:00,593
I'm so sorry about yesterday, Jae-yoon.
339
00:21:01,844 --> 00:21:05,431
I had too much to drinkat the newbie welcome dinner.
340
00:21:07,850 --> 00:21:11,813
My manager and supervisordropped me off since they live nearby.
341
00:21:12,689 --> 00:21:15,108
I totally get why you wouldget the wrong idea.
342
00:21:18,194 --> 00:21:19,445
But Jae-yoon...
343
00:21:21,572 --> 00:21:23,282
Private Choi Chul-woo.
344
00:21:23,366 --> 00:21:24,409
Private Hwang Kyung-sik.
345
00:21:25,952 --> 00:21:26,869
Move it.
346
00:21:26,953 --> 00:21:28,121
Private Ra In-ho.
347
00:21:28,204 --> 00:21:29,122
-Go.
-Yes, sir.
348
00:21:29,205 --> 00:21:30,248
You moron.
349
00:21:31,165 --> 00:21:32,625
Private Lee Jae-yoon.
350
00:21:34,377 --> 00:21:35,211
{\an8}Let go.
351
00:21:35,712 --> 00:21:37,338
{\an8}-Just a moment.
-Let go.
352
00:21:38,381 --> 00:21:39,340
-Just one second--
-Hey.
353
00:21:40,049 --> 00:21:41,509
It's a really important text.
354
00:21:42,301 --> 00:21:43,720
Damn it, Jae-yoon.
355
00:21:44,095 --> 00:21:45,054
Let go right now.
356
00:21:46,097 --> 00:21:48,558
Get it together. This is all your fault.
357
00:21:48,641 --> 00:21:49,600
I'm sorry, sir.
358
00:21:55,023 --> 00:21:56,899
-Salute.
-Salute.
359
00:21:56,983 --> 00:21:58,067
-Salute.
-Salute.
360
00:21:59,986 --> 00:22:01,779
What's with the vibe in here?
361
00:22:01,863 --> 00:22:03,740
I feel like I'm walking on eggshells.
362
00:22:03,823 --> 00:22:04,699
What are you doing?
363
00:22:05,241 --> 00:22:06,576
Private Choi Chul-woo, reporting.
364
00:22:07,410 --> 00:22:10,288
After climbing all those stairs,
you still want to work out?
365
00:22:10,371 --> 00:22:12,040
Why are your arms so huge?
366
00:22:12,874 --> 00:22:15,460
You need to work your upper body
after a leg workout.
367
00:22:16,461 --> 00:22:18,546
Just looking at you exhausts me.
368
00:22:18,629 --> 00:22:21,507
I'll give you some boiled chicken breast.
Come to the mess hall later.
369
00:22:21,591 --> 00:22:22,633
Yes, Corporal Kwak.
370
00:22:23,593 --> 00:22:24,552
Thank you, sir!
371
00:22:24,635 --> 00:22:26,679
-Kwak, give me your phone.
-What?
372
00:22:26,763 --> 00:22:28,056
Oh, sure.
373
00:22:28,556 --> 00:22:30,725
It never rings anyway. Take it.
374
00:22:30,808 --> 00:22:31,642
But, in return,
375
00:22:32,560 --> 00:22:34,645
I need someone to help with the cooking.
376
00:22:34,729 --> 00:22:38,232
I have to make a delivery.
How much longer must I do this for?
377
00:22:40,026 --> 00:22:41,569
Why is he the only one who's not beat?
378
00:22:41,944 --> 00:22:42,779
That moron.
379
00:22:43,112 --> 00:22:45,364
-I'll take Jae-yoon.
-Private Lee Jae-yoon, reporting!
380
00:22:45,448 --> 00:22:46,949
-You're helping me.
-Yes, sir!
381
00:22:49,535 --> 00:22:50,661
Move faster.
382
00:23:06,511 --> 00:23:07,970
Unbelievable.
383
00:23:08,054 --> 00:23:09,263
First Sergeant Jung
and First Lieutenant Park
384
00:23:09,347 --> 00:23:12,683
always go on about how
the system needs to be cleaned up.
385
00:23:12,767 --> 00:23:14,769
But they always make me bring them food
386
00:23:14,852 --> 00:23:17,105
so they won't have to eat
the same slop we do.
387
00:23:17,980 --> 00:23:20,316
Talk about double standards.
Just wait and see.
388
00:23:20,399 --> 00:23:22,652
Before I'm discharged, I'll report them.
389
00:23:22,985 --> 00:23:24,028
Isn't that funny?
390
00:23:24,112 --> 00:23:25,113
You punk.
391
00:23:26,447 --> 00:23:28,324
Am I talking to myself?
392
00:23:28,407 --> 00:23:29,408
Say something.
393
00:23:29,951 --> 00:23:31,077
I'm sorry, sir.
394
00:23:32,745 --> 00:23:36,374
You know, you and In-ho are a liability.
395
00:23:36,749 --> 00:23:38,376
Even today, the both of you--
396
00:23:38,459 --> 00:23:40,169
In-ho makes more mistakes than I--
397
00:23:40,253 --> 00:23:42,463
Why can't either of you
get the hang of things?
398
00:23:42,547 --> 00:23:44,257
In-ho's clearly not the sharpest tool,
399
00:23:44,340 --> 00:23:46,342
and he's older
than the rest of us, so I get it.
400
00:23:46,425 --> 00:23:49,220
But you attend a top-tier university
and look like a smart...
401
00:23:49,303 --> 00:23:50,555
What is it?
402
00:23:51,222 --> 00:23:52,181
Is there a problem?
403
00:23:54,225 --> 00:23:55,434
Those people...
404
00:24:02,358 --> 00:24:03,568
What about those people?
405
00:24:05,820 --> 00:24:06,737
It's nothing, sir.
406
00:24:09,407 --> 00:24:11,159
You being here is a problem.
407
00:24:11,242 --> 00:24:12,201
Let's hurry.
408
00:24:32,722 --> 00:24:35,099
-Hey, what are you looking at?
-I just...
409
00:24:35,183 --> 00:24:36,726
-Get over here.
-Sorry, sir.
410
00:24:36,809 --> 00:24:38,811
-Shit, are you Ra In-ho?
-No, sir.
411
00:24:39,520 --> 00:24:40,938
Hey, do it now.
412
00:24:41,022 --> 00:24:41,939
Attention.
413
00:24:43,983 --> 00:24:45,151
Hello, Soo-jeong.
414
00:24:45,776 --> 00:24:50,364
We installed an elevator
exclusively for you.
415
00:24:50,781 --> 00:24:53,868
Your presence will upset the VIP guests.
416
00:24:53,951 --> 00:24:55,244
Oh, dear.
417
00:24:55,328 --> 00:24:56,287
You haven't heard.
418
00:24:56,370 --> 00:24:58,372
That elevator is out of order.
419
00:24:58,456 --> 00:25:01,375
Then, you should have reported it.
420
00:25:01,459 --> 00:25:04,420
Our phones were confiscated.
Can you believe it?
421
00:25:10,760 --> 00:25:11,761
Anyway.
422
00:25:12,511 --> 00:25:14,931
Please follow our instructions.
423
00:25:15,014 --> 00:25:16,515
-Please.
-Sure. Sorry.
424
00:25:17,683 --> 00:25:19,936
In case this happens again,
425
00:25:20,019 --> 00:25:23,022
I think it'd be best
if we could contact you directly.
426
00:25:23,105 --> 00:25:24,857
Could you give me a business card?
427
00:25:24,941 --> 00:25:25,942
Soo-jeong?
428
00:25:26,025 --> 00:25:28,069
What the heck are you on about?
429
00:25:28,152 --> 00:25:30,738
Why the hell would I give you
my business card?
430
00:25:31,405 --> 00:25:32,740
-Goodness gracious.
-What?
431
00:25:32,823 --> 00:25:35,952
Are you this cold to everyone?
432
00:25:36,035 --> 00:25:36,994
You lunatic...
433
00:25:39,580 --> 00:25:42,124
Just do your thing and get lost.
434
00:25:42,208 --> 00:25:43,960
You have no business with me.
435
00:25:44,043 --> 00:25:46,254
-No, my business is right here.
-What?
436
00:25:46,337 --> 00:25:47,713
Do you remember my name?
437
00:25:48,339 --> 00:25:50,299
Why should I remember your name?
438
00:25:50,383 --> 00:25:51,842
It's right here. Kwak Gye-young.
439
00:25:51,926 --> 00:25:54,011
You don't seem to get the message.
440
00:25:54,095 --> 00:25:55,471
-It's not the first time--
-Excuse me.
441
00:25:55,554 --> 00:25:56,389
Jae-yoon.
442
00:25:56,472 --> 00:25:58,015
-Yes?
-It's the man of legend, Arron Park.
443
00:25:58,099 --> 00:25:59,100
-Retreat.
-Hey.
444
00:25:59,183 --> 00:26:00,393
-It's Arron Park.
-Hey!
445
00:26:08,651 --> 00:26:10,152
Those little shits.
446
00:26:11,904 --> 00:26:13,239
Arron Park...
447
00:26:14,115 --> 00:26:16,158
He almost caught us. Darn it.
448
00:26:18,953 --> 00:26:21,080
-Things were going so well.
-What a shame.
449
00:26:21,163 --> 00:26:23,541
-Let's drop this off and get out.
-Yes, sir.
450
00:27:00,328 --> 00:27:02,788
Speak of the devil.
451
00:27:04,290 --> 00:27:05,499
Let's cut some meat.
452
00:27:05,583 --> 00:27:07,293
Look forward
to the Korean banquet tomorrow.
453
00:27:07,376 --> 00:27:08,377
-A banquet?
-Hi, Jae-yoon.
454
00:27:08,461 --> 00:27:09,503
For real?
455
00:27:10,004 --> 00:27:11,630
I'll have dinner down here, then.
456
00:27:11,714 --> 00:27:13,424
Me too.
457
00:27:21,682 --> 00:27:23,225
-Ttukbaegi.-"Ttukbaegi"?
458
00:27:23,309 --> 00:27:24,977
What's local is best
459
00:27:25,061 --> 00:27:27,730
Corporal. I need to speak with Chef Jung.
460
00:27:27,813 --> 00:27:29,231
-Get back in five minutes.
-Yes, sir.
461
00:27:29,315 --> 00:27:30,983
The first sergeant
will freak if we're late--
462
00:27:31,067 --> 00:27:32,401
-I know, sir!
-What a punk.
463
00:27:34,153 --> 00:27:35,529
{\an8}Ongojishin.
464
00:27:35,613 --> 00:27:36,989
{\an8}KNOW THE OLD TO LEARN THE NEW
465
00:27:37,073 --> 00:27:38,032
Here.
466
00:27:38,699 --> 00:27:40,576
Use it freely, Private First Class Lee.
467
00:27:42,328 --> 00:27:44,455
I'll remember this until the day I die.
468
00:27:44,538 --> 00:27:45,664
Thank you.
469
00:27:46,374 --> 00:27:47,583
Thank you.
470
00:27:59,178 --> 00:28:01,555
Young-joo, your phone's ringing.
471
00:28:04,266 --> 00:28:05,601
You ate your shrimp already?
472
00:28:07,853 --> 00:28:08,854
Hello?
473
00:28:08,938 --> 00:28:10,356
Kang Young-joo!
474
00:28:11,440 --> 00:28:14,527
You said you'd explainin the morning, but you didn't pick up!
475
00:28:15,694 --> 00:28:17,571
Oh, hey, Jae-yoon.
476
00:28:17,947 --> 00:28:18,989
Whose phone is this?
477
00:28:19,073 --> 00:28:21,826
That's not what's important.I'm really angry.
478
00:28:21,909 --> 00:28:24,412
Are you going to keep dodging the issue?
479
00:28:26,122 --> 00:28:28,666
I bet you were too wastedto even remember last night's call.
480
00:28:29,041 --> 00:28:30,501
-Am I right?
-Hey.
481
00:28:30,835 --> 00:28:32,962
I explained everything in the text.
482
00:28:33,045 --> 00:28:36,549
Are you seriously trying to brush this offwith one text message?
483
00:28:36,632 --> 00:28:39,218
Do you not get what the problem is?
484
00:28:39,301 --> 00:28:40,511
Okay, fine.
485
00:28:40,970 --> 00:28:41,971
Last night--
486
00:28:42,054 --> 00:28:44,098
The first sergeant asked for me,so we have to go,
487
00:28:44,181 --> 00:28:46,434
-or I'll end up in the brig!-Yes, sir!
488
00:28:46,892 --> 00:28:49,311
I'll call you right back.Explain everything then. Got it?
489
00:28:49,395 --> 00:28:50,396
Hey, Jae-yoon.
490
00:28:58,737 --> 00:29:00,197
Was that your soldier boyfriend?
491
00:29:01,115 --> 00:29:02,450
-Yes.
-I see.
492
00:29:02,533 --> 00:29:03,659
What's his rank?
493
00:29:04,076 --> 00:29:05,828
-He's a private.
-Oh, dear.
494
00:29:06,287 --> 00:29:07,538
He has ages left.
495
00:29:08,831 --> 00:29:09,790
Will you wait for him?
496
00:29:09,874 --> 00:29:12,960
Why would you even ask?
497
00:29:13,043 --> 00:29:14,336
She's not stupid.
498
00:29:14,837 --> 00:29:17,089
Why would she waste time
waiting for someone she won't marry?
499
00:29:17,173 --> 00:29:18,174
Right?
500
00:29:20,676 --> 00:29:21,802
Is it a waste of time?
501
00:29:21,886 --> 00:29:23,888
-Of course.
-What's wrong with you?
502
00:29:23,971 --> 00:29:27,308
Maybe she loves him enough
to marry him once he's discharged.
503
00:29:29,018 --> 00:29:30,478
Right, Young-joo?
504
00:29:30,561 --> 00:29:32,563
You're thinking of marrying him, right?
505
00:29:36,400 --> 00:29:38,694
I haven't given it that much thought.
506
00:29:38,777 --> 00:29:39,612
Time out.
507
00:29:40,070 --> 00:29:41,906
You should start thinking now.
508
00:29:43,115 --> 00:29:45,868
You're not exactly young anymore.
509
00:29:46,368 --> 00:29:48,370
Why would you say that?
510
00:29:49,121 --> 00:29:50,164
What's your problem?
511
00:29:50,247 --> 00:29:51,957
What I mean is,
512
00:29:52,041 --> 00:29:55,085
you're of the age
to be thinking about these things.
513
00:29:55,169 --> 00:29:56,378
I'm just kidding.
514
00:29:56,462 --> 00:29:58,380
He's right. You should think about it.
515
00:30:00,424 --> 00:30:01,884
I've got it handled.
516
00:30:01,967 --> 00:30:03,385
Please, eat up.
517
00:30:03,469 --> 00:30:05,137
I don't feel well.
518
00:30:07,097 --> 00:30:08,349
Enjoy your meals.
519
00:30:24,240 --> 00:30:25,241
Hello?
520
00:30:26,867 --> 00:30:30,746
Can I speak with Private Lee Jae-yoon?
521
00:30:31,872 --> 00:30:34,750
I'm sorry. He returned to his unit.
522
00:30:37,545 --> 00:30:39,547
-Okay, then.
-Bye.
523
00:31:00,818 --> 00:31:01,819
Ra In-ho.
524
00:31:04,280 --> 00:31:05,406
Private Ra In-ho, reporting.
525
00:31:05,489 --> 00:31:08,033
Where were you?
It's our turn to sort the recycling.
526
00:31:08,617 --> 00:31:09,451
Private Lee.
527
00:31:15,332 --> 00:31:16,333
Here.
528
00:31:17,835 --> 00:31:19,503
You didn't hand yours in earlier?
529
00:31:20,129 --> 00:31:21,380
What's wrong with you?
530
00:31:22,923 --> 00:31:24,341
Hey, it's mine.
531
00:31:24,425 --> 00:31:27,595
I told the admin supply officer
that I needed it because my kid is sick.
532
00:31:27,678 --> 00:31:28,846
Your kid is sick?
533
00:31:28,929 --> 00:31:30,514
No, sir. My son's fine.
534
00:31:30,598 --> 00:31:32,474
I got your phone instead of mine
535
00:31:32,558 --> 00:31:34,685
because it seemed like you needed it.
536
00:31:34,768 --> 00:31:36,895
What if you'd gotten caught?
537
00:31:37,354 --> 00:31:39,273
You clever devil.
538
00:31:39,815 --> 00:31:40,941
Thanks a lot.
539
00:31:41,358 --> 00:31:42,818
Ra In-ho!
540
00:31:43,777 --> 00:31:45,362
-Private Ra In-ho, reporting!
-Retreat.
541
00:31:45,446 --> 00:31:47,323
-Tap in!
-Yes, sir!
542
00:31:47,740 --> 00:31:48,741
Ra In-ho!
543
00:31:48,824 --> 00:31:50,492
Go and talk to your girlfriend.
544
00:31:50,576 --> 00:31:52,828
-I'll finish this with Private Hwang.
-Okay.
545
00:31:53,329 --> 00:31:54,246
Thanks.
546
00:31:54,622 --> 00:31:56,498
-Retreat!
-Don't let him grab you there.
547
00:31:56,582 --> 00:31:57,916
There's no way out, then.
548
00:31:58,000 --> 00:32:00,127
Is this what you want me to do?
549
00:32:00,628 --> 00:32:01,503
You punk.
550
00:32:02,087 --> 00:32:03,672
Here's the next report.
551
00:32:04,465 --> 00:32:08,052
Today, there were more incidents in Seoul
552
00:32:08,135 --> 00:32:11,180
of convulsing people attacking the public.
553
00:32:11,722 --> 00:32:15,517
The Ministry of Health and Welfareis monitoring the situation
554
00:32:15,601 --> 00:32:17,519
and has quarantined the attackers
555
00:32:17,603 --> 00:32:18,979
-to conduct tests.
-I'm home.
556
00:32:19,063 --> 00:32:21,315
You're back at an odd hour.
557
00:32:21,398 --> 00:32:23,275
In response to the potential threatof an epidemic,
558
00:32:23,359 --> 00:32:25,861
-researchers were dispatched to Korea
-Doesn't seem like you've been drinking.
559
00:32:25,944 --> 00:32:27,780
-to conduct a joint investigation.
-Of course not.
560
00:32:27,863 --> 00:32:29,490
-I was working late.
-Up next...
561
00:32:31,116 --> 00:32:33,994
I'm starving. Give me food.
562
00:32:35,245 --> 00:32:36,664
Did you tell Jae-yoon
563
00:32:37,623 --> 00:32:40,459
that I'll kill him
if he calls at that hour again?
564
00:32:41,585 --> 00:32:44,004
Whatever. I don't remember a thing.
565
00:32:44,630 --> 00:32:49,093
No sensible man
would call at such a late hour.
566
00:32:50,135 --> 00:32:52,137
You need to think carefully.
567
00:32:53,305 --> 00:32:55,015
If you marry someone that selfish,
568
00:32:55,724 --> 00:32:57,726
you'll suffer for the rest of your life.
569
00:32:58,727 --> 00:33:00,729
Why is everyone on about that today?
570
00:33:01,605 --> 00:33:03,440
A poll was carried out
571
00:33:03,524 --> 00:33:06,235
among 2,509 voters over the age of 18.
572
00:33:06,610 --> 00:33:09,196
Compared to the previous week,the number of people
573
00:33:09,279 --> 00:33:11,615
who thought positivelyof the current president's--
574
00:33:19,164 --> 00:33:21,166
SWEET JAE-YOON
575
00:33:22,918 --> 00:33:26,046
It feels like we can nevercatch each other on the phone.
576
00:33:26,130 --> 00:33:27,673
Tell me about it.
577
00:33:29,383 --> 00:33:30,259
Young-joo.
578
00:33:31,051 --> 00:33:32,970
I read the text you sent.
579
00:33:33,053 --> 00:33:37,099
I get all that about the welcome dinnerand your manager.
580
00:33:37,433 --> 00:33:41,395
But it's hard being cooped up here,unable to do anything.
581
00:33:41,478 --> 00:33:43,439
Couldn't you be a bit more considerate?
582
00:33:43,522 --> 00:33:47,192
I get stressed out worrying about you.
583
00:33:50,821 --> 00:33:51,822
Hello?
584
00:33:52,364 --> 00:33:53,741
Hello? Young-joo?
585
00:33:54,742 --> 00:33:55,617
Hello?
586
00:33:56,910 --> 00:33:58,370
-Jae-yoon.
-Yes?
587
00:34:01,039 --> 00:34:04,084
Why don't we take a bit of a break?
588
00:34:11,884 --> 00:34:12,801
What...
589
00:34:16,138 --> 00:34:18,599
What are you talking about?
590
00:34:21,810 --> 00:34:24,062
Are you getting back at me for nagging?
591
00:34:25,439 --> 00:34:26,315
No.
592
00:34:27,065 --> 00:34:29,610
That's not why I'm saying this.
593
00:34:30,319 --> 00:34:31,361
Why, then?
594
00:34:31,445 --> 00:34:32,988
Since you got drafted,
595
00:34:33,655 --> 00:34:37,201
I've thought a lot aboutwhether or not to wait for your discharge.
596
00:34:37,659 --> 00:34:40,412
Let's say I manage to wait 18 months.
597
00:34:41,038 --> 00:34:42,289
What's next for us?
598
00:34:45,209 --> 00:34:47,920
Where is this relationship heading?
599
00:34:51,882 --> 00:34:52,883
Jae-yoon.
600
00:34:53,675 --> 00:34:55,302
The day you joined the army,
601
00:34:55,385 --> 00:34:57,930
you didn't say anything to put me at ease.
602
00:34:58,305 --> 00:35:00,808
And even now,you can't answer my question.
603
00:35:02,601 --> 00:35:04,353
-Private First Class Lee.
-Yes?
604
00:35:04,436 --> 00:35:06,271
Sergeant Kim asked for you.
605
00:35:06,355 --> 00:35:07,356
I'll be right there.
606
00:35:09,358 --> 00:35:10,984
-Okay.
-I'll be there soon. Go.
607
00:35:15,489 --> 00:35:16,573
Jae-yoon.
608
00:35:18,826 --> 00:35:20,327
This isn't just hard on you.
609
00:35:24,623 --> 00:35:26,166
Okay. I'll do as you say.
610
00:35:34,258 --> 00:35:35,592
-Come and eat.
-Mom!
611
00:35:35,676 --> 00:35:37,636
Will you knock first?
612
00:35:39,930 --> 00:35:41,557
What is it? Why are you crying?
613
00:35:41,640 --> 00:35:42,641
I'm not crying.
614
00:36:02,536 --> 00:36:04,621
-May I say just one thing?
-No, don't.
615
00:36:04,705 --> 00:36:06,874
Yes, sir. Copy that!
616
00:36:08,917 --> 00:36:10,294
Say it. What is it?
617
00:36:12,296 --> 00:36:14,298
Are you all right,
Private First Class Lee?
618
00:36:17,676 --> 00:36:18,969
Young-joo says
619
00:36:19,803 --> 00:36:21,263
she wants us to take a break.
620
00:36:25,976 --> 00:36:27,978
That means she wants to break up, right?
621
00:36:29,354 --> 00:36:30,898
May I say one more thing?
622
00:36:31,815 --> 00:36:34,818
When it's just us two,
you don't have to ask permission.
623
00:36:34,902 --> 00:36:37,195
You can just speak. It's fine.
624
00:36:37,279 --> 00:36:38,363
Yes, sir.
625
00:36:40,282 --> 00:36:42,159
Then, I'll ask you a question.
626
00:36:44,328 --> 00:36:47,789
Will you marry your girlfriend
once you're discharged from the army?
627
00:36:51,168 --> 00:36:52,502
Well...
628
00:36:55,172 --> 00:36:56,381
Would she marry me?
629
00:36:57,215 --> 00:36:59,468
I haven't even graduated yet.
630
00:37:01,803 --> 00:37:05,849
How long do you expect her
to wait for you?
631
00:37:08,602 --> 00:37:11,146
Waiting 18 months isn't easy.
632
00:37:11,813 --> 00:37:13,273
My wife said
633
00:37:14,441 --> 00:37:16,318
if it weren't for our son Ha-yul,
634
00:37:16,860 --> 00:37:18,737
she'd have left me long ago.
635
00:37:35,045 --> 00:37:36,922
Our cute Young-man.
636
00:37:37,589 --> 00:37:38,924
Shall I get you something?
637
00:37:39,383 --> 00:37:40,884
No need, sir.
638
00:37:40,968 --> 00:37:42,928
They said I could go down next week.
639
00:37:43,011 --> 00:37:45,013
Go and have lots of good food.
640
00:37:45,097 --> 00:37:46,014
Salute.
641
00:37:46,098 --> 00:37:47,933
There you go, sulking again.
642
00:37:48,016 --> 00:37:49,851
-I'll get you a hamburger.
-Six.
643
00:37:51,520 --> 00:37:53,021
-Take care.
-Seven.
644
00:37:53,105 --> 00:37:54,147
Bye, sir.
645
00:37:55,190 --> 00:37:56,191
Eight.
646
00:37:57,985 --> 00:37:58,944
Nine.
647
00:38:00,904 --> 00:38:01,989
Ten.
648
00:38:02,072 --> 00:38:04,408
Can you stop already? It's distracting.
649
00:38:04,741 --> 00:38:06,493
I'll do just one more set.
650
00:38:07,035 --> 00:38:10,038
Jae-yoon and In-ho fucking messed up
their reports again yesterday.
651
00:38:10,497 --> 00:38:12,332
Once I become squad commander,
652
00:38:12,416 --> 00:38:14,668
I won't let them get away with this.
653
00:38:14,751 --> 00:38:15,877
Those bastards.
654
00:38:16,586 --> 00:38:19,756
It sounds like you're saying
they get away with it
655
00:38:19,840 --> 00:38:21,591
because I'm a bad squad commander.
656
00:38:21,967 --> 00:38:25,429
Why would you take it that way, Sergeant?
657
00:38:25,721 --> 00:38:28,265
You know you're my favorite person here.
658
00:38:28,348 --> 00:38:30,100
You're my role model.
659
00:38:30,183 --> 00:38:31,351
You're all talk.
660
00:38:32,352 --> 00:38:34,730
What should we do with Jae-yoon and In-ho?
661
00:38:35,439 --> 00:38:38,316
Hell if I know.
662
00:38:38,900 --> 00:38:40,694
They're both older than us.
663
00:38:40,777 --> 00:38:42,529
Why can't they do anything right?
664
00:38:43,280 --> 00:38:46,199
If they did half as well
as our Grade-A boy here,
665
00:38:46,283 --> 00:38:47,451
I'd have no worries.
666
00:38:47,826 --> 00:38:48,827
Right, Kyung-sik?
667
00:38:48,910 --> 00:38:50,912
That's right, sir.
668
00:38:51,204 --> 00:38:52,497
What are you saying?
669
00:38:52,831 --> 00:38:54,166
Jae-yoon's your senior.
670
00:38:54,416 --> 00:38:56,334
-Kyung-sik.
-Yes, sir?
671
00:38:56,418 --> 00:38:58,962
Don't let the praise go to your head.
Respect your seniors, okay?
672
00:39:30,702 --> 00:39:33,121
Can't I get this done professionally?
673
00:39:33,205 --> 00:39:35,665
-It'll be neater and more sanitary.
-No.
674
00:39:35,749 --> 00:39:38,418
I've always wanted to shave
my boyfriend's hair before he enlisted.
675
00:39:38,502 --> 00:39:40,879
I'll make you look prettier
than the other soldiers.
676
00:39:44,466 --> 00:39:45,550
Here goes.
677
00:39:55,143 --> 00:39:56,311
Oh, no.
678
00:40:07,030 --> 00:40:07,989
Do you find this funny?
679
00:40:08,073 --> 00:40:10,659
-You look cute.
-Are you laughing?
680
00:40:11,118 --> 00:40:12,285
You're so cute.
681
00:40:14,412 --> 00:40:15,664
That's ugly. Don't do that.
682
00:40:16,748 --> 00:40:18,834
Stop it. You look ugly.
683
00:40:18,917 --> 00:40:20,585
This ugly thing's your boyfriend.
684
00:40:21,795 --> 00:40:24,214
Keep this to yourself.
Don't show it to anyone.
685
00:40:24,756 --> 00:40:25,674
Okay?
686
00:40:27,217 --> 00:40:28,093
Keep going.
687
00:40:32,347 --> 00:40:33,306
Are you crying?
688
00:40:34,975 --> 00:40:36,059
Seriously?
689
00:40:38,061 --> 00:40:39,563
I don't want to do this.
690
00:40:39,646 --> 00:40:40,480
Hey.
691
00:40:41,898 --> 00:40:44,609
You can't walk off and leave me like this!
692
00:40:44,943 --> 00:40:45,819
Hey...
693
00:40:52,993 --> 00:40:54,828
Stop it. You look ugly.
694
00:40:55,328 --> 00:40:56,830
This ugly thing's your boyfriend.
695
00:40:57,539 --> 00:40:59,457
Keep this to yourself.Don't show it to anyone.
696
00:40:59,541 --> 00:41:01,084
SEO JIN-WOOK
697
00:41:03,837 --> 00:41:05,172
SEO JIN-WOOK
698
00:41:06,840 --> 00:41:08,008
Hello.
699
00:41:08,633 --> 00:41:10,260
Why do you sound so down?
700
00:41:11,845 --> 00:41:13,555
It's just my morning voice.
701
00:41:14,264 --> 00:41:16,266
Why are you calling on a weekend?
702
00:41:16,349 --> 00:41:20,020
I've had to come uptownto run some errands for my father,
703
00:41:20,103 --> 00:41:21,771
and I've just finished,
704
00:41:22,230 --> 00:41:23,190
but I realized
705
00:41:23,857 --> 00:41:25,692
your neighborhood is right nearby.
706
00:41:26,401 --> 00:41:28,320
So, basically right now...
707
00:41:29,654 --> 00:41:31,156
I'm outside your place.
708
00:41:31,907 --> 00:41:32,908
What?
709
00:41:32,991 --> 00:41:34,492
You're outside my place?
710
00:41:47,631 --> 00:41:48,757
Young-joo.
711
00:41:50,258 --> 00:41:52,093
-Did I make you wait?
-No.
712
00:41:52,177 --> 00:41:53,511
I came unannounced,
713
00:41:53,595 --> 00:41:55,722
so I'm just honored
you came out to meet me.
714
00:41:56,640 --> 00:41:59,643
Let's go.
I made a reservation while I was waiting.
715
00:42:03,021 --> 00:42:05,649
I come here often
because my friend's a part owner.
716
00:42:06,775 --> 00:42:09,819
But this lunch menu
isn't as good as their dinner options.
717
00:42:10,695 --> 00:42:12,239
It's really nice here.
718
00:42:12,322 --> 00:42:14,074
The food's incredible.
719
00:42:15,575 --> 00:42:16,868
I'll order the course meal.
720
00:42:16,952 --> 00:42:18,161
Sure.
721
00:42:19,204 --> 00:42:20,455
Anyway,
722
00:42:20,538 --> 00:42:22,874
you helped a great deal
when I applied for the job.
723
00:42:22,958 --> 00:42:25,126
I get to return the favor at last.
724
00:42:25,210 --> 00:42:28,046
I'm sorry, and I'm so very grateful.
725
00:42:28,129 --> 00:42:30,173
You can return the favor another time.
726
00:42:30,257 --> 00:42:31,841
This place is expensive, so it's on me.
727
00:42:31,925 --> 00:42:34,135
No, sir. This is my treat.
728
00:42:34,219 --> 00:42:36,388
It's fine. Buy me tteokbokki next time.
729
00:42:36,888 --> 00:42:38,848
And we've known each other for years.
730
00:42:38,932 --> 00:42:40,225
Why do you still call me "sir"?
731
00:42:40,308 --> 00:42:41,810
When we're outside the office,
732
00:42:42,644 --> 00:42:44,020
just call me by my name.
733
00:42:44,104 --> 00:42:45,939
I can be a bit audacious.
734
00:42:46,022 --> 00:42:48,108
If I get too comfortable,
I might get too big for my britches.
735
00:42:48,191 --> 00:42:49,401
So, I can't do that.
736
00:42:49,776 --> 00:42:50,986
You're smiling at last.
737
00:42:51,444 --> 00:42:53,113
You didn't say a word in the car.
738
00:42:53,613 --> 00:42:54,906
Is something wrong?
739
00:42:55,907 --> 00:42:57,284
Is it your boyfriend?
740
00:43:00,578 --> 00:43:01,538
It is.
741
00:43:09,296 --> 00:43:11,423
MY DARLING YOUNG-JOO
742
00:43:11,506 --> 00:43:13,383
At the dinner after our department event,
743
00:43:13,466 --> 00:43:16,720
you left early and missed it,
but Jun-ho got wasted
744
00:43:16,803 --> 00:43:19,014
and kicked our dean in the stomach.
745
00:43:19,097 --> 00:43:21,516
Our dean was 60 years old then, so...
746
00:43:23,310 --> 00:43:24,769
Don't you have to take it?
747
00:43:26,521 --> 00:43:29,441
It's my boyfriend,
so the call could take a while.
748
00:43:29,816 --> 00:43:31,151
I'll call him back at home.
749
00:43:31,860 --> 00:43:32,861
Okay.
750
00:43:33,111 --> 00:43:36,656
Anyway, I never imagined
you'd take an office job.
751
00:43:37,782 --> 00:43:41,202
It's not every day that you see
such a pretty girl fix machines.
752
00:43:41,286 --> 00:43:44,622
I was the famous Goddess of Engineering.
753
00:43:46,791 --> 00:43:50,503
But my mom couldn't stand
watching me get my hands dirty.
754
00:43:51,129 --> 00:43:53,548
And I wanted an ordinary life too.
755
00:43:54,257 --> 00:43:56,885
That's why
I'm grateful for your help, sir.
756
00:43:59,095 --> 00:44:01,348
It's Seo Jin-wook. Say "Jin-wook."
757
00:44:02,599 --> 00:44:04,768
I told you I shouldn't cross that line.
758
00:44:04,851 --> 00:44:06,311
Say it. "Jin-wook."
759
00:44:06,603 --> 00:44:07,562
Sir.
760
00:44:07,896 --> 00:44:10,231
-It's not that hard.
-I can't do it.
761
00:44:20,450 --> 00:44:22,118
Hand it in for me.
762
00:44:28,166 --> 00:44:31,044
He chewed him out the whole day.
763
00:44:31,127 --> 00:44:33,713
He cursed out a kid
ten years younger than him.
764
00:44:34,214 --> 00:44:36,966
That team leader is just too crass.
765
00:44:37,550 --> 00:44:39,094
-Sir.
-Yes?
766
00:44:39,677 --> 00:44:41,012
I need to use the restroom.
767
00:44:41,304 --> 00:44:42,555
Sure. Go ahead.
768
00:44:49,270 --> 00:44:52,107
You have one voicemail.
769
00:44:53,817 --> 00:44:55,402
Young-joo. It's me, Jae-yoon.
770
00:44:57,362 --> 00:44:58,446
First of all, I'm...
771
00:44:59,656 --> 00:45:00,657
I'm sorry.
772
00:45:02,075 --> 00:45:04,202
I thought about it from your perspective.
773
00:45:07,497 --> 00:45:08,998
It really is hopeless.
774
00:45:12,252 --> 00:45:13,878
We're 26 years old,
775
00:45:15,171 --> 00:45:17,215
and we'll be 27 when I get out of here.
776
00:45:19,968 --> 00:45:23,805
I still have to graduate from university
and then find a job.
777
00:45:25,348 --> 00:45:27,058
It's one thing to wait for my discharge,
778
00:45:28,101 --> 00:45:30,895
but I can't expect youto wait indefinitely for me
779
00:45:31,479 --> 00:45:33,022
even after I leave the army.
780
00:45:35,358 --> 00:45:37,068
To be honest, even I'm not sure
781
00:45:38,027 --> 00:45:39,362
what my future will bring.
782
00:45:40,905 --> 00:45:42,490
So, it'd be too selfish of me.
783
00:45:44,242 --> 00:45:46,953
I've been trying to brush this all off
784
00:45:47,537 --> 00:45:49,789
with the excuse that love is enough.
785
00:45:51,875 --> 00:45:53,835
But I don't think that's fair.
786
00:45:56,045 --> 00:45:57,130
It's not fair to you.
787
00:45:59,048 --> 00:46:01,217
It's not fair to either of us.
788
00:46:04,012 --> 00:46:05,013
Young-joo.
789
00:46:07,432 --> 00:46:08,600
Let's break up.
790
00:46:12,353 --> 00:46:14,230
Thanks for everything.
791
00:46:17,942 --> 00:46:19,527
And I'm really sorry.
792
00:46:22,405 --> 00:46:23,615
Look after yourself.
793
00:46:34,250 --> 00:46:35,919
The phone is turned off.
794
00:46:36,002 --> 00:46:38,213
After the tone, please leave--
795
00:46:44,344 --> 00:46:45,970
How will you get there?
796
00:46:46,054 --> 00:46:47,222
I'll take a taxi.
797
00:46:47,305 --> 00:46:49,349
See you at work on Monday.
798
00:46:53,102 --> 00:46:54,103
Young-joo.
799
00:46:59,234 --> 00:47:01,110
I'll drive you to the barracks.
800
00:47:02,946 --> 00:47:05,490
Who should I call
about the elevator, then?
801
00:47:05,782 --> 00:47:08,117
I called the machine room
because I was told to.
802
00:47:08,493 --> 00:47:09,661
I get it, okay?
803
00:47:10,078 --> 00:47:12,038
I talked to them over a week ago.
804
00:47:12,872 --> 00:47:13,748
Fine.
805
00:47:14,666 --> 00:47:17,043
They don't give a shit
because it's not their elevator.
806
00:47:21,130 --> 00:47:23,466
Do you think they can manage?
807
00:47:23,550 --> 00:47:24,509
Especially him.
808
00:47:24,592 --> 00:47:27,136
Yes, sir! I can do it, sir!
809
00:47:27,512 --> 00:47:30,139
-I have a bad feeling about this.
-Sergeants Ahn and Yoo
810
00:47:30,223 --> 00:47:31,724
will return this evening.
811
00:47:31,808 --> 00:47:33,476
Until then, the others are on duty.
812
00:47:33,893 --> 00:47:36,521
These two are the only men available
to get the gasoline.
813
00:47:40,066 --> 00:47:43,444
If something goes wrong,
it's your job to bring them in.
814
00:47:43,528 --> 00:47:44,862
Yes, sir.
815
00:47:49,576 --> 00:47:50,785
You heard him.
816
00:47:50,868 --> 00:47:52,203
Don't do anything stupid.
817
00:47:52,704 --> 00:47:55,081
Get the gasoline
from the gas station by the intersection
818
00:47:55,164 --> 00:47:57,375
and come right back here. Okay?
819
00:47:57,458 --> 00:47:59,210
-Yes, sir!
-Yes, sir!
820
00:48:11,055 --> 00:48:12,181
Private First Class Lee.
821
00:48:13,641 --> 00:48:14,767
Are you all right?
822
00:48:18,479 --> 00:48:21,816
What private wears his beret like this?
823
00:48:23,860 --> 00:48:26,112
-Hey.
-Private Ra In-ho, reporting!
824
00:48:26,654 --> 00:48:28,740
Don't go overboard. I'm fine.
825
00:48:30,575 --> 00:48:31,618
Then...
826
00:48:32,327 --> 00:48:35,079
Can we spend this on a donut?
827
00:48:36,122 --> 00:48:39,876
Something sweet to lift your spirits.
828
00:48:40,710 --> 00:48:43,004
I love the way you think.
829
00:48:43,463 --> 00:48:45,340
When did you sneak that in?
830
00:48:48,217 --> 00:48:49,636
Fine, let's get some donuts.
831
00:48:49,719 --> 00:48:51,220
Food always helps.
832
00:49:14,035 --> 00:49:16,412
We're smack in the center of Gangnam.
833
00:49:16,913 --> 00:49:19,374
-There are lots of business--
-Sirs?
834
00:49:22,543 --> 00:49:23,836
Hello, Soo-jeong.
835
00:49:24,545 --> 00:49:25,963
Yes, hello.
836
00:49:26,422 --> 00:49:29,217
-Is there a problem?
-What?
837
00:49:29,759 --> 00:49:32,887
No. I think my senior told you last time.
838
00:49:32,970 --> 00:49:35,139
Our private elevator's not working.
839
00:49:36,099 --> 00:49:37,934
I know that.
840
00:49:38,017 --> 00:49:41,270
But if you keep coming down here...
841
00:49:41,938 --> 00:49:45,525
I'm pretty sure I told your senior.
842
00:49:45,608 --> 00:49:46,943
That quack, I mean Kwak...
843
00:49:47,694 --> 00:49:48,695
Kwak Gye-young, was it?
844
00:49:49,696 --> 00:49:50,988
So, you do know his name.
845
00:49:52,990 --> 00:49:54,784
Hello, how can I help...
846
00:49:56,619 --> 00:50:00,373
The Asia Super Star Awards
starts at 4 p.m., right?
847
00:50:00,915 --> 00:50:03,835
When will the CEO
of the sponsoring company arrive?
848
00:50:04,252 --> 00:50:07,797
Why? Do you have business here too?
849
00:50:08,339 --> 00:50:10,925
I know the CEO very well.
I'd like to say hi,
850
00:50:11,008 --> 00:50:15,096
-ask about changes in the industry--
-What's up with you?
851
00:50:15,847 --> 00:50:17,140
Are you okay?
852
00:50:17,223 --> 00:50:19,434
Don't you know Alex Entertainment?
853
00:50:19,517 --> 00:50:20,393
I know them.
854
00:50:20,476 --> 00:50:21,769
I told you last time.
855
00:50:21,853 --> 00:50:23,479
-Yes, you said last time--
-Excuse me!
856
00:50:24,313 --> 00:50:26,190
You two soldiers!
857
00:50:38,202 --> 00:50:41,122
IF YOU CAN COME DOWN,
LET'S TALK FACE TO...
858
00:50:46,335 --> 00:50:48,045
I'm just asking out of curiosity.
859
00:50:49,297 --> 00:50:51,048
Are you going there
860
00:50:51,424 --> 00:50:52,508
to break up with him?
861
00:50:55,595 --> 00:50:59,140
How far out are we?
862
00:50:59,932 --> 00:51:00,933
We're almost there.
863
00:51:05,563 --> 00:51:06,522
Yes, well...
864
00:51:09,275 --> 00:51:10,193
Young-joo.
865
00:51:12,612 --> 00:51:13,863
Whatever happens,
866
00:51:14,530 --> 00:51:17,116
don't forget I'm right here
if you're ever struggling.
867
00:51:18,367 --> 00:51:21,496
As always, I'll be right next to you.
868
00:51:21,788 --> 00:51:23,122
I'll always be waiting
869
00:51:24,165 --> 00:51:25,625
like a big tree
870
00:51:26,709 --> 00:51:27,919
that you can lean on.
871
00:51:34,884 --> 00:51:36,677
Right. Sure.
872
00:51:37,303 --> 00:51:38,221
Okay.
873
00:51:57,031 --> 00:51:57,990
Why on earth
874
00:51:58,491 --> 00:52:02,286
must you do this whenever I'm on duty?
875
00:52:02,370 --> 00:52:03,204
I'm...
876
00:52:08,751 --> 00:52:10,044
Get lost.
877
00:52:15,174 --> 00:52:17,426
Private First Class Lee.
Can I say just one thing?
878
00:52:17,510 --> 00:52:18,553
What is it?
879
00:52:18,636 --> 00:52:20,096
There's no time to waste.
880
00:52:20,179 --> 00:52:22,265
-If we're unable to get the donuts--
-Hey.
881
00:52:23,558 --> 00:52:24,559
What's that?
882
00:52:28,145 --> 00:52:28,980
What is that?
883
00:52:33,901 --> 00:52:35,444
-They're coming toward us.
-I see that!
884
00:52:35,528 --> 00:52:36,487
-In-ho!
-Yes?
885
00:52:36,571 --> 00:52:38,281
-They're headed straight for us!
-Sir!
886
00:52:39,073 --> 00:52:39,907
They're coming!67991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.