Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,250 --> 00:00:44,336
MALE NARRATOR:Everyone is born,
2
00:00:44,419 --> 00:00:46,921
but not everyoneis born the same.
3
00:00:46,963 --> 00:00:51,426
Some will grow tobe butchers or bakersor candlestick makers.
4
00:00:51,509 --> 00:00:54,804
Some will only be really goodat making JELL-O salad.
5
00:00:54,888 --> 00:00:59,059
One way or another, though,every human being is unique,
6
00:00:59,142 --> 00:01:01,686
for better or for worse.
7
00:01:01,770 --> 00:01:03,438
(SNARLS)
8
00:01:03,480 --> 00:01:05,273
Most parents believetheir children are
9
00:01:05,315 --> 00:01:07,650
the most beautiful creaturesever to grace the planet.
10
00:01:07,734 --> 00:01:09,694
Others take a lessemotional approach.
11
00:01:09,778 --> 00:01:10,737
What a waste
of time!
12
00:01:10,820 --> 00:01:12,322
And painful.
13
00:01:12,364 --> 00:01:14,491
And expensive.
$9.25 for a bar of soap!
14
00:01:14,532 --> 00:01:16,701
Well, I had to take
a shower, Harry!
15
00:01:16,785 --> 00:01:20,747
$5,000? I'm not paying it.
What are they gonna do,
repossess the kid?
16
00:01:25,710 --> 00:01:27,087
(CLATTERING)
17
00:01:32,717 --> 00:01:33,885
(TIRES SCREECHING)
18
00:01:36,846 --> 00:01:37,972
(TIRES SCREECHING)
19
00:01:38,056 --> 00:01:39,557
There's no way out.
20
00:01:38,056 --> 00:01:39,557
Make a U-turn.
21
00:01:39,641 --> 00:01:40,642
All right.
22
00:01:47,023 --> 00:01:47,857
ZINNIA: Harry!
23
00:01:47,023 --> 00:01:47,857
HARRY: All right!
24
00:01:49,526 --> 00:01:51,194
Harry!
25
00:01:51,236 --> 00:01:52,529
BOY: The Wormwood guy is back!
26
00:01:52,612 --> 00:01:54,656
NARRATOR:Harry and Zinnia Wormwood
27
00:01:54,739 --> 00:01:57,534
lived in a very niceneighborhood ina very nice house,
28
00:01:57,617 --> 00:01:59,744
but they were not reallyvery nice people.
29
00:02:10,714 --> 00:02:12,799
Get out of the street,
you little dodos!
30
00:02:19,973 --> 00:02:22,726
NARRATOR: The Wormwoods wereso wrapped up in their ownsilly lives,
31
00:02:22,809 --> 00:02:25,437
that they barely noticedthey had a daughter.
32
00:02:25,478 --> 00:02:27,814
Had they paid anyattention to her at all,
33
00:02:27,897 --> 00:02:31,401
they'd have realized she wasa rather extraordinary child.
34
00:02:31,443 --> 00:02:34,404
Oh, my gosh, Matilda!
Now look what you did!
35
00:02:34,446 --> 00:02:36,531
NARRATOR: They namedher Matilda.
36
00:02:36,573 --> 00:02:39,492
You're supposed
to eat the spinach!
37
00:02:40,201 --> 00:02:43,455
(EXCLAIMING IN DISGUST)
38
00:02:49,002 --> 00:02:50,587
Babies!
39
00:02:50,670 --> 00:02:54,299
You're better off
raising tomatoes!
40
00:02:54,382 --> 00:02:55,925
NARRATOR: By the timeshe was two,
41
00:02:56,009 --> 00:02:59,387
Matilda had learnedwhat most people learnin their early 30s,
42
00:02:59,429 --> 00:03:01,431
how to take care of herself.
43
00:03:04,893 --> 00:03:10,106
As time went by,she developeda sense of style.
44
00:03:10,148 --> 00:03:12,484
Every morning,Matilda's older brother,Michael, went to school.
45
00:03:12,567 --> 00:03:14,361
Bye, Mom.
46
00:03:12,567 --> 00:03:14,361
Go on,
get out of here.
47
00:03:14,444 --> 00:03:16,613
Her father went to workselling used cars...
48
00:03:16,654 --> 00:03:17,405
Make money!
49
00:03:17,489 --> 00:03:18,656
...for unfair prices.
50
00:03:18,740 --> 00:03:20,617
And her mothertook off to play bingo.
51
00:03:20,658 --> 00:03:24,329
Soup's on the stove.
Heat it up
if you get hungry.
52
00:03:24,371 --> 00:03:26,247
NARRATOR: Matilda wasleft alone.
53
00:03:26,331 --> 00:03:27,457
(DOOR CLOSING)
54
00:03:27,540 --> 00:03:28,958
That was how she liked it.
55
00:03:34,923 --> 00:03:36,216
♪ On my way
56
00:03:36,800 --> 00:03:37,967
♪ On my way
57
00:03:38,843 --> 00:03:39,886
♪ On my way
58
00:03:40,887 --> 00:03:42,597
♪ On my way
59
00:03:42,639 --> 00:03:46,935
♪ I would like toreach out my hand
60
00:03:47,018 --> 00:03:49,020
♪ I may see you
61
00:03:49,062 --> 00:03:51,314
♪ I may tell you to run
62
00:03:51,398 --> 00:03:53,024
♪ On my way
63
00:03:53,108 --> 00:03:54,526
♪ On my way
64
00:03:54,567 --> 00:03:56,027
♪ You know what theysay about the young
65
00:03:58,738 --> 00:04:03,326
♪ Well, pick me upwith golden hands
66
00:04:03,368 --> 00:04:05,245
♪ I may see you ♪
67
00:04:05,328 --> 00:04:06,663
NARRATOR: By the timeshe was four,
68
00:04:06,746 --> 00:04:09,958
Matilda had readevery magazine in the house.
69
00:04:10,000 --> 00:04:12,043
One night,she got up her courage
70
00:04:12,127 --> 00:04:15,255
and asked her fatherfor somethingshe desperately wanted.
71
00:04:15,839 --> 00:04:17,132
A book?
72
00:04:17,215 --> 00:04:18,883
What do you want
a book for?
73
00:04:18,967 --> 00:04:20,176
To read.
74
00:04:20,260 --> 00:04:21,511
To read?
75
00:04:21,553 --> 00:04:22,846
Why would you want
to read when you got
76
00:04:22,929 --> 00:04:26,558
the television set sitting
right in front of you?
77
00:04:26,641 --> 00:04:28,309
There's nothing
you can get from a book
78
00:04:28,393 --> 00:04:31,062
that you can't get
from a television faster.
79
00:04:31,146 --> 00:04:34,232
Get out
of the way.
80
00:04:34,315 --> 00:04:36,818
NARRATOR: Matilda alreadyknew that she was somewhatdifferent from her family.
81
00:04:36,860 --> 00:04:39,362
(BURPING)
82
00:04:39,404 --> 00:04:43,241
She saw that whatevershe needed in this world,she'd have to get herself.
83
00:04:43,324 --> 00:04:45,368
Bye.
84
00:04:43,324 --> 00:04:45,368
Ciao!
85
00:04:45,452 --> 00:04:47,537
There's fish fingers
in the microwave.
86
00:04:50,999 --> 00:04:54,336
NARRATOR: The next morning,after her parents left,
87
00:04:54,419 --> 00:04:56,713
Matilda set offin search of a book.
88
00:05:14,272 --> 00:05:15,815
(ENGINE REVVING)
89
00:05:35,585 --> 00:05:38,296
Where are the children's
books, please?
90
00:05:38,338 --> 00:05:40,256
In that room
right over there.
91
00:05:40,340 --> 00:05:44,302
Would you like me to pick
you out one with lots of
pictures in it?
92
00:05:44,386 --> 00:05:46,971
No, thank you.
I'm sure I can manage.
93
00:06:03,530 --> 00:06:07,450
NARRATOR: From then on,every day, as soon asher mother went to bingo,
94
00:06:07,492 --> 00:06:10,036
Matilda walked the10 blocks to the library
95
00:06:11,955 --> 00:06:14,874
and devoured one bookafter another.
96
00:06:14,958 --> 00:06:16,167
(LAUGHING)
97
00:06:17,252 --> 00:06:18,962
(LAUGHING CONTINUES)
98
00:06:19,045 --> 00:06:21,840
NARRATOR: When she finishedall the children's books,
99
00:06:21,881 --> 00:06:24,634
she started wandering aroundin search of something else.
100
00:06:24,676 --> 00:06:29,639
Mrs. Phelps, who had beenwatching her with fascinationfor the past few weeks,
101
00:06:29,681 --> 00:06:32,851
offered Matilda somevaluable library information.
102
00:06:32,934 --> 00:06:35,603
(WHISPERING) You know,
you could have your very
own library card,
103
00:06:35,687 --> 00:06:38,440
and then you could
take books home.
104
00:06:38,481 --> 00:06:41,401
And you wouldn't have
to walk here every day.
105
00:06:41,484 --> 00:06:43,611
You could take
as many as you like.
106
00:06:43,695 --> 00:06:45,697
That would
be wonderful.
107
00:06:48,825 --> 00:06:52,537
NARRATOR: So Matilda's strongyoung mind continued to grow,
108
00:06:52,579 --> 00:06:55,206
nurtured by the voicesof all those authors
109
00:06:55,290 --> 00:07:00,170
who had sent their booksout into the world,like ships onto the sea.
110
00:07:09,179 --> 00:07:13,516
These books gaveMatilda a hopefuland comforting message,
111
00:07:13,558 --> 00:07:15,352
"You are not alone."
112
00:07:15,393 --> 00:07:16,895
(CHILDREN CHATTERING)
113
00:07:35,038 --> 00:07:36,247
(DOOR OPENING)
114
00:07:36,331 --> 00:07:37,374
Any packages
come today?
115
00:07:37,415 --> 00:07:40,210
Uh-uh.
116
00:07:40,251 --> 00:07:41,252
Where'd all this
come from?
117
00:07:42,212 --> 00:07:44,005
Library.
118
00:07:44,047 --> 00:07:45,423
The library?
119
00:07:45,507 --> 00:07:46,800
You've never set
foot in a library.
120
00:07:46,883 --> 00:07:48,426
You're only
four years old.
121
00:07:48,510 --> 00:07:50,553
Six and a half.
122
00:07:48,510 --> 00:07:50,553
You're four!
123
00:07:50,637 --> 00:07:51,971
Six and a half.
124
00:07:52,055 --> 00:07:54,140
If you were six and a half,
you'd be in school already.
125
00:07:54,224 --> 00:07:55,850
I want to be in school.
126
00:07:55,892 --> 00:07:58,520
I told you I was supposed
to start school in September.
127
00:07:58,603 --> 00:08:00,313
You wouldn't listen.
128
00:08:00,397 --> 00:08:03,358
Get up! Get up!
129
00:08:03,441 --> 00:08:05,735
Get out here.
Give me that book.
130
00:08:08,446 --> 00:08:10,907
Dearest pie,
how old is Matilda?
131
00:08:10,949 --> 00:08:11,741
Four.
132
00:08:11,825 --> 00:08:13,410
I'm six and a half,
Mommy.
133
00:08:13,493 --> 00:08:15,286
Five, then.
134
00:08:15,328 --> 00:08:16,413
I was six in August.
135
00:08:16,454 --> 00:08:17,664
You're a liar.
136
00:08:17,747 --> 00:08:19,249
I want to
go to school.
137
00:08:19,332 --> 00:08:20,750
(SNICKERING)
138
00:08:20,792 --> 00:08:22,627
School. That's out
of the question.
139
00:08:22,711 --> 00:08:24,421
Who would be here to
sign for the packages?
140
00:08:24,462 --> 00:08:27,632
We can't leave valuable
packages sitting out
on the doorstep.
141
00:08:27,716 --> 00:08:30,427
Now, go watch TV
like a good kid.
142
00:08:30,510 --> 00:08:34,139
You know, sometimes I think
there's something wrong
with that girl.
143
00:08:34,222 --> 00:08:36,891
Hmm, tell me about it.
144
00:08:36,933 --> 00:08:39,936
Hey, dipface,
have a marshmallow.
145
00:08:39,978 --> 00:08:42,272
Have another marshmallow,
dipface!
146
00:08:43,189 --> 00:08:44,190
Dipface!
147
00:08:46,192 --> 00:08:47,944
(MATILDA SNIFFLING)
148
00:08:52,657 --> 00:08:55,285
NARRATOR: Sometimes Matildalonged for a friend.
149
00:08:55,326 --> 00:08:58,997
Someone like the kind,courageous peoplein her books.
150
00:08:59,080 --> 00:09:01,875
It occurred to her that,like talking dragons
151
00:09:01,958 --> 00:09:04,753
and princesses with hairlong enough to climb,
152
00:09:04,794 --> 00:09:08,506
such people might existonly in storybooks.
153
00:09:08,590 --> 00:09:11,343
But Matilda was aboutto discover that shecould be her own friend.
154
00:09:11,426 --> 00:09:13,094
(WHOOPING)
155
00:09:13,136 --> 00:09:15,805
That she had a kindof strength she wasn'teven aware of.
156
00:09:15,889 --> 00:09:18,600
I'm great!
I'm incredible!
157
00:09:18,683 --> 00:09:20,852
Michael, pencil and
paper in the kitchen.
158
00:09:20,935 --> 00:09:24,064
Did we sell some cars
today, honeydew?
159
00:09:24,147 --> 00:09:24,981
Did we?
160
00:09:25,023 --> 00:09:26,941
Does that mean I can
get that new TV?
161
00:09:27,025 --> 00:09:28,318
Yeah.
162
00:09:28,401 --> 00:09:30,862
Son, one day you're
gonna have to earn
your own living.
163
00:09:30,945 --> 00:09:33,281
It's time you learned
the family business.
164
00:09:33,323 --> 00:09:36,034
Sit down.
Write this down.
165
00:09:36,117 --> 00:09:41,247
All right, the first car
your brilliant father sold
cost $320.
166
00:09:41,331 --> 00:09:45,293
I sold it for $1,158.
167
00:09:45,335 --> 00:09:47,629
The second one cost $512.
168
00:09:47,712 --> 00:09:52,842
I sold it for $2,269.
169
00:09:52,926 --> 00:09:54,386
Wait, Dad,
you're going too fast.
170
00:09:54,469 --> 00:09:55,553
Just write.
171
00:09:55,637 --> 00:09:57,555
The third cost $68.
172
00:09:57,639 --> 00:10:01,309
I sold it for $999!
173
00:10:01,351 --> 00:10:05,146
And the fourth cost $1,100.
174
00:10:05,188 --> 00:10:11,194
I sold it for $7,839
big American boffos.
175
00:10:11,236 --> 00:10:12,570
Harry!
176
00:10:12,612 --> 00:10:13,738
What was my profit
for the day?
177
00:10:13,822 --> 00:10:14,989
Could you repeat
the last one?
178
00:10:15,031 --> 00:10:17,283
$10,265.
179
00:10:21,037 --> 00:10:22,914
Check it if
you don't believe me.
180
00:10:27,877 --> 00:10:29,838
You're a little cheat.
You saw the paper.
181
00:10:29,921 --> 00:10:31,423
From all the way over here?
182
00:10:33,425 --> 00:10:35,051
Are you being
smart with me?
183
00:10:37,178 --> 00:10:39,472
If you're being smart
with me, young lady,
you're gonna be punished.
184
00:10:39,556 --> 00:10:41,725
Punished for being smart?
185
00:10:41,766 --> 00:10:44,227
For being a smart aleck!
186
00:10:44,310 --> 00:10:48,189
When a person is bad,
that person has to be
taught a lesson.
187
00:10:48,273 --> 00:10:49,441
"Person"?
188
00:10:49,524 --> 00:10:51,484
Get up! Get up!
189
00:10:51,568 --> 00:10:55,071
NARRATOR: Harry Wormwoodhad unintentionallygiven his daughter
190
00:10:55,155 --> 00:10:57,907
the first practicaladvice she could use.
191
00:10:57,949 --> 00:11:00,702
He meant to say,"When a child is bad."
192
00:11:00,744 --> 00:11:03,830
Instead, he said,"When a person is bad,"
193
00:11:03,913 --> 00:11:07,125
and, thereby, introduceda revolutionary idea
194
00:11:07,208 --> 00:11:10,295
that children couldpunish their parents.
195
00:11:12,213 --> 00:11:14,299
Only when they deserved it,of course.
196
00:11:14,341 --> 00:11:15,884
(HARRY SNORING)
197
00:11:16,718 --> 00:11:18,303
(TICKING)
198
00:11:50,960 --> 00:11:52,337
(ALARM CLOCK RINGING)
199
00:11:54,464 --> 00:11:55,715
(HARRY MUTTERING)
200
00:11:57,842 --> 00:11:59,177
HARRY: Come on.
201
00:12:01,596 --> 00:12:04,349
(HARRY COUGHING)
202
00:12:06,726 --> 00:12:10,021
(GROANING)
203
00:12:12,399 --> 00:12:13,483
(YAWNING)
204
00:12:19,322 --> 00:12:20,740
(GASPS)
205
00:12:26,705 --> 00:12:28,081
(SIGHS)
206
00:12:34,045 --> 00:12:35,547
Michael,
come into my room!
207
00:12:38,758 --> 00:12:40,677
What?
208
00:12:40,719 --> 00:12:44,681
My boy, today's the day
I take you to the shop.
What do you say?
209
00:12:44,723 --> 00:12:47,058
I don't know.
What do you say, Dad?
210
00:12:47,142 --> 00:12:49,894
I say appearance is
nine-tenths of the law.
211
00:12:49,978 --> 00:12:52,105
People don't buy a car.
They buy me.
212
00:12:52,188 --> 00:12:54,983
Which is why I personally take
such pride in my appearance.
213
00:12:55,066 --> 00:12:58,403
Well oiled hair,
clean shave, snappy suit.
214
00:12:58,486 --> 00:13:02,032
Now, run along
and get ready for
a big day of learning, kid.
215
00:13:02,073 --> 00:13:04,659
It's gonna be a big
day of learning, too.
216
00:13:04,701 --> 00:13:05,827
There's a sucker
born every minute.
217
00:13:05,869 --> 00:13:07,537
We're gonna take them
for all they got.
218
00:13:08,663 --> 00:13:10,540
Give me the cookies.
219
00:13:10,623 --> 00:13:11,458
Here.
220
00:13:15,462 --> 00:13:18,173
(HARRY HUMMING)
221
00:13:18,214 --> 00:13:24,012
Okay, my boy,
heir to the throne,
today we diddle the customer.
222
00:13:24,095 --> 00:13:27,140
What's wrong with you?
What are you looking at?
223
00:13:27,223 --> 00:13:29,809
Lovekins,
where's my breakfast?
224
00:13:29,893 --> 00:13:31,561
Here we are,
my heartstrings!
225
00:13:31,603 --> 00:13:32,562
(SCREAMING)
226
00:13:34,731 --> 00:13:38,068
Snickerdoodle,
what did you do
to your hair?
227
00:13:40,653 --> 00:13:42,030
My hair?
228
00:13:47,452 --> 00:13:49,371
(SCREAMING)
229
00:13:49,454 --> 00:13:50,372
(HARRY THUDDING)
230
00:13:50,455 --> 00:13:51,373
(GIGGLES)
231
00:13:54,167 --> 00:13:55,794
Give me those things.
Give me that.
232
00:13:55,877 --> 00:13:58,505
Where are you going
with those? Give me those.
Get in the car. Go on!
233
00:14:02,676 --> 00:14:03,802
Get in.
234
00:14:03,885 --> 00:14:04,928
NARRATOR: Dirty dealings,
235
00:14:05,011 --> 00:14:06,513
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
236
00:14:06,596 --> 00:14:09,391
like buying stolen car parts,never stay secret for long,
237
00:14:09,432 --> 00:14:11,643
especially when the FBIgets involved.
238
00:14:16,022 --> 00:14:17,524
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
239
00:14:18,817 --> 00:14:22,487
9:17, suspect exits domicile.
240
00:14:22,570 --> 00:14:23,655
I've got 9:18.
241
00:14:26,616 --> 00:14:28,368
9:17 is correct.
242
00:14:38,962 --> 00:14:42,298
Michael, one day
all this will be yours.
243
00:14:42,882 --> 00:14:44,801
This?
244
00:14:44,843 --> 00:14:48,013
See this junker?
I paid $100 for her.
245
00:14:48,096 --> 00:14:50,140
She's got 120,000
miles on her.
246
00:14:50,181 --> 00:14:53,143
Transmission shot,
bumpers are falling off.
247
00:14:53,184 --> 00:14:55,520
What do I do
with her, hmm?
248
00:14:57,564 --> 00:14:58,398
I sell her!
249
00:14:58,481 --> 00:15:01,192
We really should
weld these bumpers on,
250
00:15:01,276 --> 00:15:05,155
but that takes time,
equipment, money.
251
00:15:05,238 --> 00:15:08,908
So, we use Super
Super Glue instead.
252
00:15:08,992 --> 00:15:11,661
Go ahead. Put it on there.
253
00:15:11,703 --> 00:15:13,329
Won't it fall off?
254
00:15:13,371 --> 00:15:14,706
Definitely.
255
00:15:14,748 --> 00:15:16,583
Isn't that
dangerous?
256
00:15:16,666 --> 00:15:18,668
Not to me.
Okay?
257
00:15:18,752 --> 00:15:20,962
Transmission.
258
00:15:21,004 --> 00:15:24,883
The sawdust quiets the gears
and lets the engine run as
sweet as a nut.
259
00:15:24,966 --> 00:15:26,009
(LAUGHING)
For a couple of miles.
260
00:15:26,092 --> 00:15:27,635
Daddy, that's cheating.
261
00:15:27,719 --> 00:15:28,928
Of course
it's cheating.
262
00:15:29,012 --> 00:15:31,181
Nobody ever got
rich being honest.
263
00:15:31,222 --> 00:15:33,808
Twenty years ago,
we could turn the
numbers back by hand.
264
00:15:33,892 --> 00:15:36,561
But... Here,
take my hat.
265
00:15:36,603 --> 00:15:41,024
But the feds like to
test the ingenuity of
the American businessman.
266
00:15:41,066 --> 00:15:42,942
Two directional drill.
267
00:15:43,026 --> 00:15:45,653
You run it backwards,
the numbers go down.
268
00:15:45,737 --> 00:15:46,946
Watch the speedometer.
269
00:15:47,030 --> 00:15:48,698
(DRILL WHIRRING)
270
00:15:48,740 --> 00:15:50,200
MICHAEL: Cool.
271
00:15:52,744 --> 00:15:53,745
See?
272
00:15:52,744 --> 00:15:53,745
Yeah.
273
00:15:53,828 --> 00:15:55,413
Daddy, you're a crook.
274
00:15:56,831 --> 00:15:58,958
What?
275
00:15:56,831 --> 00:15:58,958
This is illegal.
276
00:15:59,834 --> 00:16:01,252
Here, keep drilling.
277
00:16:03,296 --> 00:16:06,049
Do you make money?
Do you have a job?
278
00:16:06,091 --> 00:16:08,802
No, but don't people
need good cars?
279
00:16:08,885 --> 00:16:10,720
Can't you sell
good cars, Dad?
280
00:16:12,055 --> 00:16:14,474
Listen, you little wiseacre!
281
00:16:14,557 --> 00:16:17,977
I'm smart, you're dumb.
I'm big, you're little.
I'm right, you're wrong.
282
00:16:18,061 --> 00:16:19,729
And there's nothing
you can do about it.
283
00:16:21,606 --> 00:16:22,816
(EXCLAIMS)
284
00:16:22,899 --> 00:16:23,817
(DRILL CONTINUES WHIRRING)
285
00:16:23,900 --> 00:16:25,652
(HARRY EXCLAIMS IN DELIGHT)
286
00:16:27,904 --> 00:16:29,531
HARRY: It's going
way down there.
287
00:16:31,574 --> 00:16:32,951
(CAR HONKING)
288
00:16:33,034 --> 00:16:35,954
Harry, I won, I won!
289
00:16:36,037 --> 00:16:38,540
I hit the double bingo!
290
00:16:38,623 --> 00:16:39,749
(SCREAMS)
291
00:16:39,833 --> 00:16:43,253
Come on, everybody.
I'm taking you all
to Cafe le Ritz.
292
00:16:43,336 --> 00:16:45,714
Let me see the money!
293
00:16:43,336 --> 00:16:45,714
Never mind.
294
00:16:45,797 --> 00:16:47,799
Double bingo, huh? Ooh!
295
00:16:47,841 --> 00:16:49,843
God, your hair
looks awful.
296
00:16:49,926 --> 00:16:51,011
I hope they
let you in.
297
00:16:51,094 --> 00:16:52,095
They'll let me in.
298
00:16:52,178 --> 00:16:53,555
Here's your hat, Daddy.
299
00:16:53,638 --> 00:16:54,681
Get in the car!
300
00:16:56,683 --> 00:16:58,018
Go on, get in.
301
00:16:58,601 --> 00:16:59,894
Yeah.
302
00:16:59,978 --> 00:17:01,312
How much?
303
00:17:01,396 --> 00:17:03,398
It's for me to know
and you to find out.
304
00:17:03,481 --> 00:17:04,399
(SCOFFS)
305
00:17:09,112 --> 00:17:10,905
It's nice to go out
sometimes, isn't it?
306
00:17:10,989 --> 00:17:12,240
Yeah!
307
00:17:10,989 --> 00:17:12,240
You never
take us out.
308
00:17:12,282 --> 00:17:14,117
Of course I do.
I took you to The Flipper.
309
00:17:14,200 --> 00:17:15,785
I don't remember
any, "The Flipper."
310
00:17:15,869 --> 00:17:18,955
HARRY: The fish joint.
You found that comb
in the bouillabaisse.
311
00:17:18,997 --> 00:17:21,916
ZINNIA: Oh, yeah,
I liked that joint.
312
00:17:22,000 --> 00:17:23,752
Bonjour.
This way, please.
313
00:17:23,835 --> 00:17:25,503
Harry, take
your hat off.
314
00:17:26,004 --> 00:17:27,297
I can't.
315
00:17:27,380 --> 00:17:29,883
This is a nice place.
You can't wear a hat inside.
316
00:17:29,966 --> 00:17:31,259
I can't take
it off.
317
00:17:31,301 --> 00:17:34,179
Harry, nobody cares
what your hair looks like.
318
00:17:34,262 --> 00:17:35,889
I can't get it off.
319
00:17:34,262 --> 00:17:35,889
What's with this hat?
320
00:17:35,972 --> 00:17:38,141
I can't get it off.
I can't...
321
00:17:38,183 --> 00:17:39,476
(ZINNIA GRUNTS)
322
00:17:39,517 --> 00:17:41,102
Just a minute.
I'm gonna yank
this hat off.
323
00:17:41,186 --> 00:17:42,228
Pull it! Pull it!
324
00:17:41,186 --> 00:17:42,228
I'm pulling it!
325
00:17:42,312 --> 00:17:44,606
(EXCLAIMING IN PAIN)
326
00:17:44,647 --> 00:17:46,983
I think your head
swelled up really bad.
327
00:17:47,067 --> 00:17:48,985
(GROANING)
328
00:17:49,027 --> 00:17:50,904
You're pulling the skin!
329
00:17:50,987 --> 00:17:52,864
You're such a baby!
Stop it!
330
00:17:52,947 --> 00:17:54,532
Fibers are fused
to the head!
331
00:17:54,616 --> 00:17:56,826
"Fibers are fused..."
What is that
supposed to mean?
332
00:17:56,910 --> 00:17:58,078
Give me that hat!
333
00:17:59,537 --> 00:18:01,331
(EXCLAIMING)
334
00:18:23,687 --> 00:18:24,604
Whoa.
335
00:18:27,649 --> 00:18:28,733
Mmm!
336
00:18:31,486 --> 00:18:34,114
HARRY: I will not be
the figure of ridicule!
337
00:18:34,197 --> 00:18:36,032
I want respect,
and I want it now!
338
00:18:36,116 --> 00:18:38,284
(GROANS)
339
00:18:38,368 --> 00:18:41,371
I still don't see
how you glued your
hat on, Harry.
340
00:18:41,413 --> 00:18:44,124
I mean, I know you
say you didn't,
but obviously you did.
341
00:18:44,207 --> 00:18:46,418
I did not glue
my hat to my head!
342
00:18:46,459 --> 00:18:50,547
The hat shrunk! The fibers
fused to my hair! Ow!
343
00:18:50,630 --> 00:18:53,216
ZINNIA: Baby, wait a minute.
I'm getting it now.
344
00:18:53,299 --> 00:18:54,676
I'm getting it.
One more.
345
00:18:55,760 --> 00:18:56,928
(GROANS)
346
00:18:57,679 --> 00:18:59,889
Oh, my God!
347
00:18:59,931 --> 00:19:02,809
(LAUGHING)
348
00:19:08,898 --> 00:19:14,529
From now on, this family
does exactly what I say,
when exactly when I say it!
349
00:19:14,571 --> 00:19:17,449
Here's your hat, Harry.
350
00:19:14,571 --> 00:19:17,449
Give me the hat.
351
00:19:17,490 --> 00:19:21,953
And right now,
we are eating dinner
and watching TV.
352
00:19:24,748 --> 00:19:28,251
Are you ready to getsticky with Mickey?
353
00:19:28,335 --> 00:19:30,003
(CROWD CHEERING)
354
00:19:30,086 --> 00:19:31,504
Shut your light off.
355
00:19:32,589 --> 00:19:34,966
HOST: I'm just giving it away!
356
00:19:35,050 --> 00:19:39,262
For those idiots out therewho don't know how to play,here's how it goes.
357
00:19:39,304 --> 00:19:43,767
For each correct answer,they'll move one stepcloser to our cube of cash!
358
00:19:43,808 --> 00:19:47,854
Once in our cube of cash,any money that sticks toyour gooey body,
359
00:19:47,937 --> 00:19:49,272
you get to take home!
360
00:19:49,356 --> 00:19:50,940
(AUDIENCE APPLAUDING)
361
00:19:52,817 --> 00:19:54,402
Hi, Dad.
362
00:19:54,486 --> 00:19:56,529
Are you in this family?
363
00:19:57,947 --> 00:19:59,574
(MATILDA MUMBLES)
364
00:19:59,616 --> 00:20:00,742
Hello?
365
00:20:01,368 --> 00:20:03,495
Are you in this family?
366
00:20:07,040 --> 00:20:10,460
Dinnertime is family time!
What is this trash
you're reading?
367
00:20:10,543 --> 00:20:13,213
It's not trash, Daddy.
It's lovely.
368
00:20:13,296 --> 00:20:15,006
It's called Moby Dick
by Herman Melville.
369
00:20:16,091 --> 00:20:17,509
Moby what?
370
00:20:18,968 --> 00:20:21,471
This is filth! Trash!
371
00:20:21,513 --> 00:20:23,973
It's not mine!
It's a library book!
372
00:20:24,057 --> 00:20:26,059
Trash!
373
00:20:26,142 --> 00:20:27,394
I'm fed up with
all this reading!
374
00:20:27,477 --> 00:20:30,063
You're a Wormwood!
You start acting like one!
375
00:20:30,146 --> 00:20:32,190
Sit up and look at the TV!
376
00:20:32,232 --> 00:20:35,777
HOST: ...not liable for anyskin irritation that mayresult from playing our game.
377
00:20:35,819 --> 00:20:38,488
Get real stickyand get cash for free.All right, that's enough.
378
00:20:38,571 --> 00:20:40,490
(LAUGHING)
379
00:20:38,571 --> 00:20:40,490
Let's get sticky!
380
00:20:40,532 --> 00:20:42,242
(AUDIENCE APPLAUDING)
381
00:20:46,830 --> 00:20:47,747
(HARRY LAUGHING)
382
00:20:51,835 --> 00:20:53,878
(ALL LAUGHING)
383
00:21:11,438 --> 00:21:15,608
(ZINNIA SCREAMING)
384
00:21:18,987 --> 00:21:20,697
I didn't do it.
385
00:21:20,739 --> 00:21:24,451
Of course you didn't
do it, you little twit.
386
00:21:24,534 --> 00:21:26,453
I told you that
was a cheap set.
387
00:21:26,536 --> 00:21:29,497
It's not a cheap set,
it's a stolen set. Whoa.
388
00:21:30,290 --> 00:21:31,708
Put your light on!
389
00:21:33,918 --> 00:21:35,795
Bummer.
390
00:21:35,879 --> 00:21:39,132
NARRATOR: Was it magicor coincidence?She didn't know.
391
00:21:39,215 --> 00:21:42,886
It is said that we humansuse only a tiny portionof our brains.
392
00:21:42,927 --> 00:21:46,389
Matilda might never havediscovered her own greatstrength of mind
393
00:21:46,431 --> 00:21:50,226
were it not forthe events that beganon the very next day.
394
00:21:50,310 --> 00:21:54,564
WOMAN: I need a car,
inexpensive but reliable.
Can you service me?
395
00:21:54,606 --> 00:21:57,359
In a manner of speaking, yes.
Welcome to Wormwood Motors.
396
00:21:57,400 --> 00:21:59,944
Harry Wormwood, owner,
founder, whatever.
397
00:22:00,028 --> 00:22:02,822
Agatha Trunchbull,
principal, Crunchem Hall
Elementary School.
398
00:22:02,906 --> 00:22:04,157
(GROANS)
399
00:22:04,240 --> 00:22:07,577
I warn you, sir.
I want a tight car
because I run a tight ship.
400
00:22:07,619 --> 00:22:09,746
Oh, yeah, huh?
Well, uh...
401
00:22:09,829 --> 00:22:11,915
My school is a
model of discipline.
402
00:22:11,956 --> 00:22:15,085
"Use the rod,
beat the child."
That's my motto.
403
00:22:15,168 --> 00:22:16,252
Terrific motto.
404
00:22:16,336 --> 00:22:17,629
You have
brats yourself?
405
00:22:17,712 --> 00:22:20,298
Yeah, I got a boy, Mikey,
and one mistake, Matilda.
406
00:22:20,382 --> 00:22:21,716
They're all mistakes,
children.
407
00:22:21,758 --> 00:22:24,260
Filthy, nasty things.
Glad I never was one.
408
00:22:24,344 --> 00:22:27,889
Uh-huh. Well, since you're
an educator, I'm gonna make
you a great deal.
409
00:22:27,972 --> 00:22:29,099
You had better.
410
00:22:29,140 --> 00:22:30,100
Let's do business.
411
00:22:32,936 --> 00:22:33,895
Thank you.
412
00:22:34,938 --> 00:22:36,606
Enjoy it.
413
00:22:36,690 --> 00:22:38,566
Hey, you,
you're going to school.
414
00:22:38,650 --> 00:22:41,486
I am?
415
00:22:38,650 --> 00:22:41,486
First thing tomorrow.
416
00:22:41,569 --> 00:22:43,405
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Okay, okay.
417
00:22:43,488 --> 00:22:45,156
You'll get a real
education at this place.
418
00:22:48,159 --> 00:22:52,747
NARRATOR: Matilda had alwayswanted to go to schoolbecause she loved to learn.
419
00:22:52,789 --> 00:22:55,917
She tried to imagine whather new school would be like.
420
00:22:56,001 --> 00:22:58,253
Go ahead.
421
00:22:58,294 --> 00:23:03,633
She pictured a lovelybuilding surrounded bytrees and flowers and swings.
422
00:23:06,136 --> 00:23:08,054
Well, there was a building
423
00:23:08,138 --> 00:23:10,515
and children.
424
00:23:10,598 --> 00:23:14,310
So, regardless of whatCrunchem Hall looked like,she was happy to be there.
425
00:23:14,394 --> 00:23:16,312
Hey, wait up!
426
00:23:16,396 --> 00:23:20,150
NARRATOR: After all,any school was betterthan no school at all.
427
00:23:21,276 --> 00:23:22,152
Isn't it?
428
00:23:25,405 --> 00:23:26,656
(CHILD SHRIEKS)
429
00:23:57,062 --> 00:23:58,104
You, detention!
430
00:24:04,652 --> 00:24:06,780
You're too small.
Grow up quicker!
431
00:24:10,158 --> 00:24:12,243
Heads up. Shoulders back.
Stomachs in.
Stand up straight.
432
00:24:12,327 --> 00:24:13,620
Hey!
433
00:24:12,327 --> 00:24:13,620
Sorry.
434
00:24:13,703 --> 00:24:15,622
TRUNCHBULL: Detention for you.
435
00:24:13,703 --> 00:24:15,622
That's okay.
436
00:24:15,705 --> 00:24:18,083
It's much better
than being out there.
437
00:24:18,124 --> 00:24:19,501
Is that my teacher?
438
00:24:19,542 --> 00:24:22,170
No. That's the principal,
Miss Trunchbull.
439
00:24:22,212 --> 00:24:22,962
You've got to
be kidding.
440
00:24:23,046 --> 00:24:24,589
Uh-uh.
441
00:24:24,631 --> 00:24:27,050
You squirts better skedaddle.
I'm not kidding.
442
00:24:27,092 --> 00:24:30,136
The Trunchbull likes to snap
her whip in there to see who's
trying to hide.
443
00:24:31,763 --> 00:24:33,515
TRUNCHBULL:
Change those socks. Too pink.
444
00:24:33,598 --> 00:24:34,933
I'm Matilda.
445
00:24:35,016 --> 00:24:36,101
Lavender.
446
00:24:36,184 --> 00:24:37,143
I'm Hortensia.
447
00:24:37,227 --> 00:24:39,020
Hi.
448
00:24:37,227 --> 00:24:39,020
Hi.
449
00:24:39,062 --> 00:24:41,481
She doesn't really
hit children with that
riding crop, does she?
450
00:24:41,564 --> 00:24:43,483
No. It's mostly
for scare.
451
00:24:44,317 --> 00:24:46,486
What she does is worse.
452
00:24:46,569 --> 00:24:48,905
(SOFTLY) Like yesterday,
in the second grade.
453
00:24:48,947 --> 00:24:51,241
The Trunchbull
makes a weekly visit
to every classroom
454
00:24:51,324 --> 00:24:54,869
to show the teachers
a thing or two
about handling kids.
455
00:24:54,911 --> 00:24:58,248
And Julius Rottwinkle atetwo M&Ms during her lesson.
456
00:24:58,289 --> 00:24:59,332
MATILDA: And she caught him?
457
00:24:59,416 --> 00:25:00,750
HORTENSIA: Of course.
458
00:25:02,252 --> 00:25:03,586
(TRUNCHBULL GRUNTING)
459
00:25:03,670 --> 00:25:05,213
(STUDENTS GASPING)
460
00:25:05,255 --> 00:25:07,173
(JULIUS SCREAMING)
461
00:25:07,257 --> 00:25:08,967
Was Julius okay?
462
00:25:09,050 --> 00:25:11,845
After being thrown
out the window?
Of course he wasn't okay.
463
00:25:11,928 --> 00:25:13,805
He lived,
if that's what you mean.
464
00:25:13,888 --> 00:25:16,766
The Trunchbull used
to be in the Olympics.
465
00:25:16,808 --> 00:25:20,353
Shot put, javelin,
hammer throw.
466
00:25:20,437 --> 00:25:21,771
The hammer throw
is her specialty.
467
00:25:21,813 --> 00:25:23,648
So she does this
all the time?
468
00:25:23,690 --> 00:25:25,191
It's better than being
put in the Chokey.
469
00:25:25,275 --> 00:25:26,526
Chokey?
470
00:25:26,609 --> 00:25:28,236
HORTENSIA: Yeah,
the Chokey.
471
00:25:28,278 --> 00:25:31,114
It's a tall, narrow holein a wall, behind a door.
472
00:25:31,197 --> 00:25:34,117
You have to standin a drippy pipewith jagged edges,
473
00:25:34,200 --> 00:25:36,786
and the walls havebroken glass and nailssticking out.
474
00:25:36,828 --> 00:25:40,373
Get inside,
you festering
ball of pus!
475
00:25:40,457 --> 00:25:41,666
MATILDA: She putskids in there?
476
00:25:41,750 --> 00:25:42,876
HORTENSIA:I've been in twice.
477
00:25:42,959 --> 00:25:45,420
Sometimes she leavesyou in there all day.
478
00:25:45,462 --> 00:25:46,629
Didn't you tell
your parents?
479
00:25:46,713 --> 00:25:47,964
They didn't believe me.
480
00:25:48,006 --> 00:25:50,967
I mean, would your
parents believe it?
481
00:25:51,009 --> 00:25:54,012
TRUNCHBULL: Sixty lines
after school.
"I must obey Miss Trunchbull."
482
00:25:54,054 --> 00:25:55,472
No.
483
00:25:55,513 --> 00:25:57,098
TRUNCHBULL: Out of my way.
484
00:25:57,140 --> 00:25:58,183
Here she comes.
485
00:25:59,559 --> 00:26:01,102
(EXCLAIMS)
486
00:26:01,519 --> 00:26:03,188
Fresh meat.
487
00:26:10,445 --> 00:26:12,238
Amanda Thripp.
488
00:26:14,240 --> 00:26:15,492
Yes, Miss Trunchbull?
489
00:26:15,575 --> 00:26:16,701
What are those?
490
00:26:16,785 --> 00:26:18,578
What's what,
Miss Trunchbull?
491
00:26:18,661 --> 00:26:21,289
Hanging down
by your ears.
492
00:26:21,331 --> 00:26:23,124
You mean my pigtails?
493
00:26:24,542 --> 00:26:26,503
Are you a pig, Amanda?
494
00:26:26,586 --> 00:26:28,713
No, Miss Trunchbull.
495
00:26:28,797 --> 00:26:31,549
Do I allow pigs
in my school?
496
00:26:31,633 --> 00:26:34,386
My mommy thinks
they're sweet.
497
00:26:35,261 --> 00:26:37,055
Your mommy
498
00:26:37,138 --> 00:26:39,307
is a twit!
499
00:26:39,349 --> 00:26:42,686
You'll chop those off
before school tomorrow
or I will come...
500
00:26:42,769 --> 00:26:44,521
But I don't...
501
00:26:42,769 --> 00:26:44,521
"But"!
502
00:26:44,562 --> 00:26:46,189
"But"?
503
00:26:46,231 --> 00:26:47,524
Did you say, "But"?
504
00:26:47,607 --> 00:26:48,692
(SOFTLY)
Hammer throw.
505
00:26:48,775 --> 00:26:50,610
(SOFTLY) What?
506
00:26:48,775 --> 00:26:50,610
(SOFTLY) Definitely.
507
00:26:50,694 --> 00:26:52,237
I'll give you "but"!
508
00:26:53,238 --> 00:26:54,155
AMANDA: Whoa!
509
00:26:57,575 --> 00:26:59,244
(AMANDA EXCLAIMING)
510
00:27:01,538 --> 00:27:02,706
(GRUNTS)
511
00:27:02,747 --> 00:27:04,290
GIRL: Good loft!
512
00:27:04,374 --> 00:27:05,709
BOY: Excellent release.
513
00:27:05,750 --> 00:27:08,128
(AMANDA SCREAMING)
514
00:27:10,672 --> 00:27:11,548
Think she'll make
the fence?
515
00:27:11,631 --> 00:27:13,258
Gonna be a close one.
516
00:27:13,299 --> 00:27:14,384
(SCREAMING)
517
00:27:28,523 --> 00:27:30,442
(SHIVERING)
518
00:27:32,318 --> 00:27:34,112
(CHEERING)
519
00:27:34,195 --> 00:27:38,533
Quiet! Get to class before
I throw you all in the Chokey.
520
00:27:38,575 --> 00:27:42,412
Lavender, what's
my teacher like?
521
00:27:42,454 --> 00:27:43,747
TRUNCHBULL:
Run, run, run!
522
00:27:43,830 --> 00:27:47,876
Faster! Get in. Quickly!
523
00:27:47,959 --> 00:27:49,919
NARRATOR: But Matilda'steacher, Miss Honey,
524
00:27:49,961 --> 00:27:52,088
was one of thoseremarkable people
525
00:27:52,130 --> 00:27:56,092
who appreciates every singlechild for who she or he is.
526
00:27:56,176 --> 00:27:58,553
I scooped these up
for you, Miss Honey.
527
00:27:58,595 --> 00:28:02,098
Oh, how lovely.
Thank you, Amanda.
528
00:28:02,140 --> 00:28:06,186
Okay, listen up, everybody.
We have a new student
with us today.
529
00:28:06,269 --> 00:28:09,522
This is Matilda Wormwood.
I'd like you to sit over here
with Lavender.
530
00:28:09,606 --> 00:28:12,692
Now, you all remember
how scary your first days
at school were,
531
00:28:12,776 --> 00:28:16,446
so I'd like you to be
especially nice to Matilda
and make her feel welcome.
532
00:28:16,529 --> 00:28:18,615
All right? Could you get her
workbook for her, please?
533
00:28:18,698 --> 00:28:19,741
Yes, Miss Honey.
534
00:28:19,824 --> 00:28:22,577
You can sit down.
535
00:28:22,619 --> 00:28:26,164
NARRATOR: Miss Honey wasa wonderful teacherand a friend to everyone,
536
00:28:26,206 --> 00:28:29,668
but her life was not as simpleand beautiful as it seemed.
537
00:28:29,751 --> 00:28:32,629
Miss Honey had a deep,dark secret.
538
00:28:32,671 --> 00:28:34,214
Though it causedher great pain,
539
00:28:34,297 --> 00:28:38,259
she did not let itinterfere with her teaching.
540
00:28:38,301 --> 00:28:41,471
Well, Matilda,
you've come on
a very good day,
541
00:28:41,513 --> 00:28:45,475
because we're going
to review everything
that we've learned so far.
542
00:28:45,558 --> 00:28:47,435
Now, it's all right if you
don't understand any of this,
543
00:28:47,519 --> 00:28:49,104
because you're brand new.
544
00:28:49,145 --> 00:28:52,315
But if you do know an answer,
just raise your hand, okay?
545
00:28:52,357 --> 00:28:55,151
All right. We've been working
on our two times tables.
546
00:28:55,193 --> 00:28:57,278
Would anyone like
to demonstrate?
547
00:28:57,362 --> 00:28:58,697
(ALL CLAMORING)
548
00:28:58,780 --> 00:29:01,491
Okay. Let's do
some together.
549
00:29:04,744 --> 00:29:06,246
Two times four is?
550
00:29:06,329 --> 00:29:07,163
ALL: Eight.
551
00:29:07,831 --> 00:29:09,374
Two times six is?
552
00:29:09,457 --> 00:29:11,376
ALL: Twelve.
553
00:29:11,418 --> 00:29:12,544
Two times nine is?
554
00:29:12,627 --> 00:29:13,878
ALL: Eighteen!
555
00:29:13,962 --> 00:29:16,548
Excellent!
You've been practicing.
556
00:29:16,589 --> 00:29:20,427
Pretty soon, you'll be able
to do any multiplication,
whether it's two times seven.
557
00:29:20,510 --> 00:29:21,553
ALL: Fourteen!
558
00:29:21,594 --> 00:29:24,681
Very good.
Or 13 times 379.
559
00:29:24,723 --> 00:29:25,682
(CHILDREN LAUGHING)
560
00:29:25,765 --> 00:29:28,560
4,927.
561
00:29:30,603 --> 00:29:32,522
I beg your pardon.
562
00:29:32,564 --> 00:29:34,107
I think that's the answer.
563
00:29:35,316 --> 00:29:37,527
13 times 379.
564
00:29:38,695 --> 00:29:40,155
Four-nine-two-seven.
565
00:29:58,548 --> 00:29:59,799
It is.
566
00:30:01,259 --> 00:30:02,218
Wow!
567
00:30:06,348 --> 00:30:09,559
Matilda, you know how
to multiply big numbers?
568
00:30:09,601 --> 00:30:13,229
I read this book last year
on mathematics at the library.
569
00:30:15,899 --> 00:30:17,734
You like to read?
570
00:30:17,817 --> 00:30:20,528
Oh, yes.
I love to read.
571
00:30:20,612 --> 00:30:21,821
What do you like
to read?
572
00:30:23,656 --> 00:30:25,075
Everything.
573
00:30:25,158 --> 00:30:27,827
But lately I've been
reading Darles Chickens.
574
00:30:29,037 --> 00:30:32,457
Charles Dickens.
I could read him every day.
575
00:30:34,292 --> 00:30:35,585
So could I.
576
00:30:39,547 --> 00:30:43,635
All right, everyone.
Take out your workbooks,
and let's start section three.
577
00:30:52,143 --> 00:30:54,270
I'll be back in a moment.
578
00:31:06,324 --> 00:31:09,619
TRUNCHBULL: Yippee!
Gotcha right in the neck.
And you!
579
00:31:09,703 --> 00:31:10,787
(TRUNCHBULL WHOOPING)
580
00:31:10,870 --> 00:31:12,997
Yes!
581
00:31:13,081 --> 00:31:14,791
Come in, come in,
whoever you are.
582
00:31:14,874 --> 00:31:15,875
(GASPS)
583
00:31:18,461 --> 00:31:19,421
Almost got you.
584
00:31:19,504 --> 00:31:21,047
(CHUCKLES)
585
00:31:21,131 --> 00:31:25,176
Good to see you, Jen.
Good, good, good.
586
00:31:25,260 --> 00:31:28,179
Time for one of our
little heart-to-hearts?
587
00:31:29,431 --> 00:31:31,808
(CHUCKLES)
588
00:31:31,850 --> 00:31:35,478
Actually, it's about
the new girl in my class,
Miss Trunchbull,
589
00:31:35,520 --> 00:31:37,022
Matilda Wormwood.
590
00:31:37,105 --> 00:31:39,441
Her father says
she's a real wart.
591
00:31:39,524 --> 00:31:41,401
A what?
592
00:31:41,484 --> 00:31:44,362
A carbuncle, a blister,
a festering pustule
of malignant ooze.
593
00:31:44,446 --> 00:31:49,451
Oh, no. Matilda Wormwood
is a very sweet girl
and very bright.
594
00:31:49,534 --> 00:31:50,410
A bright child?
595
00:31:50,493 --> 00:31:53,538
Yes. She can multiply
large sums in her head.
596
00:31:53,621 --> 00:31:56,082
So can a calculator.
597
00:31:56,166 --> 00:32:01,713
Well, I think she might
be happier in an older
and in a more advanced class.
598
00:32:01,796 --> 00:32:04,049
Ah! I knew it.
599
00:32:04,132 --> 00:32:05,675
You can't handle
the little viper,
600
00:32:05,717 --> 00:32:08,011
so you're trying
to foist her off on
one of the other teachers.
601
00:32:08,094 --> 00:32:09,054
No, no, no, no,
Miss Trunchbull.
602
00:32:09,137 --> 00:32:12,140
Yes, typical
slothful cowardice!
603
00:32:12,724 --> 00:32:15,518
Listen to me, Jen!
604
00:32:15,560 --> 00:32:19,856
The distance the shot put
goes depends upon
the effort you put into it!
605
00:32:19,939 --> 00:32:21,733
Perspiration!
606
00:32:21,816 --> 00:32:25,403
If you can't handle
the little brat,
I'll lock her in the Chokey!
607
00:32:25,945 --> 00:32:27,197
(GRUNTS)
608
00:32:28,740 --> 00:32:29,866
Get it?
609
00:32:29,908 --> 00:32:31,576
Yes, ma'am.
610
00:32:31,659 --> 00:32:35,663
One day, Jen, you'll see
that everything I do
is for your own good
611
00:32:35,705 --> 00:32:39,167
and the good of those
putrescent little children!
612
00:32:50,887 --> 00:32:52,764
(CHATTERING ON POLICE RADIO )
613
00:33:01,940 --> 00:33:02,941
ZINNIA: ...get back
at Tiffany.
614
00:33:03,024 --> 00:33:05,026
Before. When she was
having that...
615
00:33:05,110 --> 00:33:06,569
Mom, I'm home!
616
00:33:06,611 --> 00:33:08,488
Oh, how was school?
The thing with
Valerie's brother.
617
00:33:08,571 --> 00:33:11,658
School was great.
My teacher lets me
do sixth grade work.
618
00:33:11,741 --> 00:33:12,826
You're kidding.
619
00:33:12,909 --> 00:33:14,035
Look, algebra
and geography.
620
00:33:14,119 --> 00:33:16,287
Hold on a minute.
621
00:33:16,371 --> 00:33:18,123
Can't you see I'm in
the middle of an
important phone call?
622
00:33:18,164 --> 00:33:20,375
Well, you just asked me
how school was.
623
00:33:20,458 --> 00:33:22,293
Quiet.
624
00:33:22,335 --> 00:33:24,838
What else was she
supposed to do?
The baby wasn't his.
625
00:33:24,921 --> 00:33:27,132
Well, it was
really great.
626
00:33:27,215 --> 00:33:29,759
No way, they gotta
be implants.
627
00:33:29,843 --> 00:33:34,889
The principal is insane.
She threw a girl
over the fence by her hair.
628
00:33:34,931 --> 00:33:38,893
It would change your life,
too, if you waxed yours.
I'm positive.
629
00:33:38,977 --> 00:33:41,229
I have the most
wonderful teacher.
630
00:33:42,313 --> 00:33:44,357
Mine are driving me crazy.
631
00:33:44,441 --> 00:33:47,652
I'm telling you,
six hours a day at
school is not enough.
632
00:33:47,694 --> 00:33:50,280
I'll say.
633
00:33:50,321 --> 00:33:52,073
Whack to the belly!
A smack to the face.
634
00:33:52,157 --> 00:33:53,950
Another smack to the face.
Burns is hurt!
635
00:33:53,992 --> 00:33:55,160
He's on the ropes,
ladies and gentlemen!
636
00:33:55,243 --> 00:33:57,287
(DOORBELL RINGING)
637
00:33:55,243 --> 00:33:57,287
Saved by the bell.
638
00:33:58,496 --> 00:33:59,956
Packages at this hour?
639
00:34:00,040 --> 00:34:01,666
Come here.
640
00:34:00,040 --> 00:34:01,666
What?
641
00:34:01,750 --> 00:34:02,792
Okay.
642
00:34:03,668 --> 00:34:04,836
(GRUNTING)
643
00:34:06,921 --> 00:34:08,715
Hello.
644
00:34:08,798 --> 00:34:12,510
We don't give money.
We don't like charities.
We don't buy raffle tickets.
645
00:34:12,594 --> 00:34:16,765
Mr. Wormwood,
I'm Jennifer Honey.
I'm Matilda's teacher.
646
00:34:16,848 --> 00:34:18,433
What's she done now?
647
00:34:18,475 --> 00:34:23,313
You! Go to your
room right now!
Right now! Beat it!
648
00:34:23,355 --> 00:34:26,733
Look, whatever it is,
she's your problem now.
649
00:34:26,816 --> 00:34:29,069
No, there is no problem.
650
00:34:29,152 --> 00:34:31,321
Then beat it.
We're watching TV.
651
00:34:33,365 --> 00:34:36,826
Mr. Wormwood,
if you think watching
some rotten TV show
652
00:34:36,868 --> 00:34:40,538
is more important than
your daughter, then maybe
you shouldn't be a parent.
653
00:34:40,622 --> 00:34:44,501
Now, why don't you turn
that darn thing off
and listen to me?
654
00:34:44,542 --> 00:34:45,752
(GRUNTS)
655
00:34:48,254 --> 00:34:50,423
All right, come on in.
Get this over with.
656
00:34:50,507 --> 00:34:53,635
Mrs. Wormwood's
not gonna like this.
Come on, get in.
657
00:34:56,721 --> 00:34:57,889
HARRY: Close the door!
658
00:34:57,931 --> 00:34:59,599
Who is it?
659
00:34:57,931 --> 00:34:59,599
Some teacher.
660
00:34:59,683 --> 00:35:02,102
Says she's gotta talk
to you about Matilda.
661
00:35:03,937 --> 00:35:07,816
What'd you do that for?
He had Velasquez on the ropes.
662
00:35:07,899 --> 00:35:10,026
What do you want?
663
00:35:10,068 --> 00:35:12,237
I'm sure you're aware
by now that Matilda has
a brilliant mind.
664
00:35:12,320 --> 00:35:14,406
Yeah, right.
Mikey, give me a beer.
665
00:35:14,489 --> 00:35:17,075
Her math skills
are simply extraordinary.
666
00:35:17,117 --> 00:35:18,576
She's reading
material that I...
667
00:35:18,660 --> 00:35:19,994
Want one?
668
00:35:20,036 --> 00:35:21,579
Oh, no.
Thank you, dear.
669
00:35:21,663 --> 00:35:22,872
(SLURPING)
670
00:35:22,914 --> 00:35:26,376
Material that I didn't
see until my second
year of college.
671
00:35:26,459 --> 00:35:28,503
Oh, college.
672
00:35:26,459 --> 00:35:28,503
Great, college.
673
00:35:28,545 --> 00:35:31,423
I really feel with
private instruction that...
674
00:35:31,506 --> 00:35:34,092
That she'd be ready
for college in just
a few short years.
675
00:35:34,175 --> 00:35:36,720
Look, Miss Snit,
676
00:35:36,803 --> 00:35:40,265
a girl does not get anywhere
by acting intelligent.
677
00:35:40,348 --> 00:35:42,976
I mean, take a look
at you and me.
678
00:35:43,059 --> 00:35:46,146
You chose books.
I chose looks.
679
00:35:46,229 --> 00:35:49,774
I have a nice house,
a wonderful husband.
680
00:35:49,858 --> 00:35:55,030
And you are slaving away
teaching snot-nosed children
their ABCs.
681
00:35:55,113 --> 00:35:56,406
You want Matilda
to go to college?
682
00:35:56,489 --> 00:35:58,408
(HARRY AND ZINNIA SNICKERING)
683
00:35:58,491 --> 00:36:01,161
College.
I didn't go to college.
684
00:36:01,244 --> 00:36:03,163
I don't know
anybody who did.
685
00:36:03,246 --> 00:36:05,081
A bunch of hippies
and cesspool salesmen.
686
00:36:05,165 --> 00:36:06,833
(LAUGHING)
687
00:36:06,916 --> 00:36:10,086
Don't sneer
at educated people,
Mr. Wormwood.
688
00:36:10,128 --> 00:36:14,716
If you became ill,
heaven forbid, your doctor
would be a college graduate.
689
00:36:14,799 --> 00:36:16,426
(SCOFFS)
690
00:36:16,468 --> 00:36:18,928
Or say you were sued
for selling a faulty car,
691
00:36:19,012 --> 00:36:21,848
the lawyer who defended you
would have gone to
college, too.
692
00:36:21,931 --> 00:36:24,184
What car?
Sued by who?
693
00:36:25,226 --> 00:36:26,936
Who you been talking to?
694
00:36:27,020 --> 00:36:28,438
Nobody.
695
00:36:31,274 --> 00:36:33,318
Oh, dear, I can see we're...
696
00:36:33,401 --> 00:36:37,405
We're not going
to agree, are we?
697
00:36:37,447 --> 00:36:41,576
No. I'm sorry I burst in
on you like this. Sorry.
698
00:36:44,120 --> 00:36:46,831
We ought to sue her
for interrupting our show.
699
00:36:46,873 --> 00:36:48,041
Tell me about it.
700
00:36:48,124 --> 00:36:49,459
(ANNOUNCER CHATTERING ON TV)
701
00:36:49,542 --> 00:36:51,753
HARRY: Why's he standing
in the middle of the ring?
702
00:36:51,836 --> 00:36:54,005
ZINNIA: He's standing
in the middle of the ring
'cause it's over.
703
00:36:54,047 --> 00:36:55,256
(WHISPERING) Thank you.
704
00:36:55,298 --> 00:36:56,841
(WHISPERING) Tomorrow.
705
00:36:55,298 --> 00:36:56,841
HARRY: We missed it?
706
00:36:56,925 --> 00:36:58,760
Great, it's over.
707
00:36:58,843 --> 00:37:00,553
Who won?
708
00:37:00,637 --> 00:37:02,847
How do I know?
You shut it off!
709
00:37:02,931 --> 00:37:05,225
HARRY: Was it my fault
that she came in
the middle of the fight?
710
00:37:05,308 --> 00:37:06,601
TRUNCHBULL: Hop to,hippity-hop.
711
00:37:06,643 --> 00:37:11,564
The entire school will go tothe assembly room immediately.
712
00:37:11,648 --> 00:37:12,482
Sit!
713
00:37:14,150 --> 00:37:15,318
(WHISPERING) What's up?
714
00:37:15,360 --> 00:37:16,778
(WHISPERING) Beats me.
715
00:37:20,198 --> 00:37:22,909
Bruce Bogtrotter?
716
00:37:22,992 --> 00:37:25,036
(CHILDREN GASPING)
717
00:37:25,078 --> 00:37:26,496
(CHILDREN CHATTERING)
718
00:37:31,376 --> 00:37:34,004
Would little Brucey
come up here, please?
719
00:37:35,088 --> 00:37:36,047
Uh-oh.
720
00:37:37,716 --> 00:37:38,842
(SIGHS)
721
00:37:47,017 --> 00:37:48,727
He lives on my block.
722
00:37:54,357 --> 00:37:58,528
This boy,
Bruce Bogtrotter,
723
00:37:58,570 --> 00:38:02,532
is none other than
a vicious sneak-thief.
724
00:38:02,615 --> 00:38:05,368
You're a disgusting
criminal, aren't you?
725
00:38:05,452 --> 00:38:07,954
I don't know what
you're talking about.
726
00:38:08,038 --> 00:38:11,124
Cake. Chocolate cake.
727
00:38:11,207 --> 00:38:16,796
You slithered like a serpent
into the school kitchen
and ate my personal snack!
728
00:38:17,422 --> 00:38:18,673
Do you deny it?
729
00:38:24,346 --> 00:38:27,724
Confess.
730
00:38:27,807 --> 00:38:31,061
Well, it's hard for me
to remember a specific cake.
731
00:38:31,853 --> 00:38:33,855
This one
732
00:38:33,897 --> 00:38:35,565
was mine.
733
00:38:35,607 --> 00:38:39,402
And it was the most
scrumptious cake
in the entire world.
734
00:38:39,486 --> 00:38:40,862
My mom's is better.
735
00:38:40,945 --> 00:38:42,072
(ALL GASPING)
736
00:38:42,113 --> 00:38:44,783
It is, is it?
737
00:38:44,866 --> 00:38:47,869
How can you be sure
unless you have
another piece?
738
00:38:49,871 --> 00:38:51,331
Sit down, Bog.
739
00:39:04,886 --> 00:39:05,970
(GULPS)
740
00:39:06,054 --> 00:39:07,097
(ALL GASPING)
741
00:39:10,100 --> 00:39:11,976
Here we go.
742
00:39:13,144 --> 00:39:15,855
Smells chocolaty, eh?
743
00:39:17,315 --> 00:39:19,150
Now eat it!
744
00:39:23,238 --> 00:39:24,698
I don't want any.
Thank you.
745
00:39:26,282 --> 00:39:27,617
Eat it!
746
00:39:30,328 --> 00:39:31,871
(WHISPERING) Don't eat it.
747
00:39:32,789 --> 00:39:34,290
BOY: She wouldn't
give him cake.
748
00:39:34,332 --> 00:39:35,458
It's poison.
749
00:39:35,500 --> 00:39:36,918
Something's up.
750
00:39:39,379 --> 00:39:40,922
(ALL CHATTERING)
751
00:39:43,758 --> 00:39:45,010
Mmm.
752
00:39:45,051 --> 00:39:46,886
Uh-huh. Yum.
753
00:39:46,970 --> 00:39:48,013
Hmm.
754
00:39:57,355 --> 00:39:58,148
Hmm!
755
00:40:07,490 --> 00:40:10,410
You look like you
enjoyed that, Brucey.
756
00:40:11,161 --> 00:40:12,662
Yes, ma'am.
757
00:40:12,704 --> 00:40:14,956
You must have some more.
758
00:40:16,166 --> 00:40:18,251
No, thanks.
759
00:40:18,335 --> 00:40:20,045
But you'll hurt
cook's feelings.
760
00:40:20,128 --> 00:40:21,171
Huh?
761
00:40:21,212 --> 00:40:22,505
Cookie.
762
00:40:22,589 --> 00:40:24,090
(STUDENTS GASPING)
763
00:40:26,009 --> 00:40:30,096
She made this cake
just for you to have
on your very own.
764
00:40:33,475 --> 00:40:35,435
Her sweat and blood
went into this cake.
765
00:40:35,518 --> 00:40:36,686
(SNORTING)
766
00:40:36,770 --> 00:40:39,481
And you will not leave
this platform until
767
00:40:39,522 --> 00:40:43,276
you have consumed
the entire confection!
768
00:40:43,360 --> 00:40:46,029
The entire confection.
769
00:40:46,071 --> 00:40:47,197
See you at lunch.
770
00:40:47,238 --> 00:40:48,365
Thank you, Cookie.
771
00:40:48,406 --> 00:40:49,699
Rotten kids.
772
00:40:49,783 --> 00:40:53,912
You wanted cake,
you got cake.
Now eat it!
773
00:40:53,995 --> 00:40:55,080
(ALL GASPING)
774
00:40:55,163 --> 00:40:55,914
What in the...
775
00:41:03,004 --> 00:41:04,089
Yeah.
776
00:41:06,091 --> 00:41:07,217
(MOANS)
777
00:41:08,468 --> 00:41:09,928
Poor Brucey.
778
00:41:43,461 --> 00:41:46,631
LAVENDER: He's going to puke.
779
00:41:46,715 --> 00:41:49,342
I can't look.
Is he going to puke?
780
00:41:49,426 --> 00:41:50,969
Without a doubt.
781
00:41:59,352 --> 00:42:01,021
Bruce looks real bad.
782
00:42:01,104 --> 00:42:02,022
Give up?
783
00:42:02,105 --> 00:42:03,189
(CHUCKLING)
784
00:42:07,569 --> 00:42:09,195
You can do it, Brucey!
785
00:42:10,321 --> 00:42:12,073
You can do it, Bruce!
786
00:42:13,450 --> 00:42:14,951
Yeah, you can do it!
787
00:42:16,244 --> 00:42:17,328
Go, Bruce!
788
00:42:17,412 --> 00:42:18,663
(ALL CHEERING)
789
00:42:18,747 --> 00:42:20,790
Bruce! Bruce! Bruce!
790
00:42:20,874 --> 00:42:23,877
ALL: Bruce! Bruce! Bruce!
Bruce! Bruce! Bruce!
791
00:42:26,004 --> 00:42:27,088
Silence!
792
00:42:27,130 --> 00:42:30,008
ALL: Bruce! Bruce! Bruce!
Bruce! Bruce! Bruce!
793
00:42:30,050 --> 00:42:31,051
Yes!
794
00:42:31,551 --> 00:42:33,178
Yes! Yeah!
795
00:42:35,430 --> 00:42:37,140
Silence!
796
00:42:37,182 --> 00:42:39,017
(CHANTING CONTINUES)
797
00:42:41,144 --> 00:42:43,355
Stop! Silence!
798
00:42:45,148 --> 00:42:46,191
Stop!
799
00:42:47,150 --> 00:42:50,111
(ALL CHEERING)
800
00:42:53,531 --> 00:42:54,824
CHILDREN: Yeah!
801
00:42:59,996 --> 00:43:01,331
Yeah!
802
00:43:04,417 --> 00:43:05,502
(BURPS)
803
00:43:05,543 --> 00:43:06,753
(ALL LAUGHING)
804
00:43:06,836 --> 00:43:09,297
TRUNCHBULL: Shut up!
805
00:43:09,339 --> 00:43:14,094
The entire assembly will stay
five hours after school and
copy from the dictionary!
806
00:43:14,177 --> 00:43:18,348
Any children who object
will go straight
into the Chokey together!
807
00:43:25,397 --> 00:43:28,692
MAN ON TV: ...rescue eightout of Station 8,Los Angeles County.
808
00:43:28,775 --> 00:43:33,238
And this was a code R.Code R's an official way ofsaying we've caught a bad one.
809
00:43:33,279 --> 00:43:36,366
A kind of accidentwhere death itselfholds a stopwatch on us.
810
00:43:39,411 --> 00:43:41,037
Young lady,
where were you?
811
00:43:41,121 --> 00:43:42,747
Miss Trunchbull kept
the whole school late
812
00:43:42,831 --> 00:43:44,040
'cause this boy ate
some chocolate cake.
813
00:43:44,124 --> 00:43:45,875
That's the biggest
lie I ever heard.
814
00:43:45,917 --> 00:43:47,794
You see those
packages over there?
815
00:43:47,877 --> 00:43:49,129
They were left out there
for the world to see
816
00:43:49,212 --> 00:43:50,922
because you weren't here
to take them in.
817
00:43:50,964 --> 00:43:53,258
Well, I don't think
it's fair, bumpkins.
818
00:43:50,964 --> 00:43:53,258
What?
819
00:43:53,341 --> 00:43:56,886
You get all this stuff
from catalogs,
and I don't get anything.
820
00:43:56,928 --> 00:44:00,390
It's not catalogs.
It's car parts, sweetness.
It's business.
821
00:44:00,432 --> 00:44:03,685
Oh, if it's business,
why don't you have it
sent to the office?
822
00:44:03,727 --> 00:44:05,729
Because the cops may be
watching the office.
823
00:44:05,770 --> 00:44:07,313
The cops are watching
the house.
824
00:44:08,273 --> 00:44:09,733
What?
825
00:44:09,774 --> 00:44:11,735
They're parked outside
right now.
826
00:44:11,776 --> 00:44:17,323
You are such an ignoramus!
Those are speedboat salesmen.
Really nice guys.
827
00:44:18,199 --> 00:44:19,284
Cops.
828
00:44:22,037 --> 00:44:25,874
Speedboats? There are no
lakes around here!
829
00:44:25,915 --> 00:44:29,336
Yeah, but some people
like to go away
on the weekends.
830
00:44:29,419 --> 00:44:30,587
Some people have fun.
831
00:44:30,670 --> 00:44:32,505
And some people
are cops.
832
00:44:32,589 --> 00:44:34,466
They are not cops!
833
00:44:32,589 --> 00:44:34,466
Are, too!
834
00:44:34,549 --> 00:44:37,093
They are not!
I ought to know if there's
cops watching my house!
835
00:44:37,177 --> 00:44:39,304
Now, go to bed,
you lying little earwig.
836
00:44:41,931 --> 00:44:43,892
NARRATOR: With the FBIwatching her father,
837
00:44:43,975 --> 00:44:46,311
and the Trunchbullterrorizing her school,
838
00:44:46,394 --> 00:44:50,398
it was a rare and happy momentwhen Matilda could justplay with her friends.
839
00:44:50,482 --> 00:44:53,151
A frog! A frog!
A frog!
840
00:44:54,652 --> 00:44:56,071
What is it, Lavender?
841
00:44:56,154 --> 00:44:57,322
A frog!
842
00:45:00,033 --> 00:45:01,493
LAVENDER:
It's a salamander.
843
00:45:01,576 --> 00:45:03,495
HORTENSIA:
It's a chameleon.
844
00:45:03,578 --> 00:45:08,291
It's a newt. "Any of the
small semi-aquatic salamanders
from the genus Triturus."
845
00:45:08,333 --> 00:45:11,503
"Some are brightly
colored and secrete
irritating substances."
846
00:45:13,505 --> 00:45:14,631
(CAR APPROACHING)
847
00:45:14,673 --> 00:45:16,466
(ENGINE KNOCKING)
848
00:45:16,549 --> 00:45:21,388
TRUNCHBULL:
How could you keep going,
you useless, flaming car?
849
00:45:23,264 --> 00:45:24,641
Wormwood!
850
00:45:24,724 --> 00:45:26,142
Sell me a lemon?
851
00:45:26,226 --> 00:45:28,103
You're heading for
the Chokey, young lady!
852
00:45:28,186 --> 00:45:29,771
Chokey?
853
00:45:28,186 --> 00:45:29,771
Teach you a lesson.
854
00:45:29,813 --> 00:45:31,398
What lesson?
855
00:45:31,481 --> 00:45:33,233
You and your father
think you can make
a fool out of me!
856
00:45:33,316 --> 00:45:33,983
My father?
857
00:45:34,067 --> 00:45:36,611
The guy with the
stupid haircut!
858
00:45:36,695 --> 00:45:37,696
I'm nothing
like my father.
859
00:45:37,779 --> 00:45:40,824
You're the spitting image.
860
00:45:40,865 --> 00:45:43,368
The apple never rots
far from the tree.
861
00:45:44,786 --> 00:45:46,538
LAVENDER: Miss Honey?
862
00:45:46,579 --> 00:45:49,624
Miss Trunchbull teaches
our class today, Lavender.
Please get a water pitcher.
863
00:45:49,708 --> 00:45:50,834
But, Miss Honey!
864
00:45:49,708 --> 00:45:50,834
Shh. No, quickly.
865
00:45:50,917 --> 00:45:53,003
She'll be here
any second. Come on.
866
00:45:54,170 --> 00:45:55,964
Make sure the water's
cold, Lavender.
867
00:45:56,047 --> 00:45:59,092
Vinny, cover the fish.
868
00:45:59,175 --> 00:46:01,928
Put away the art project.
Put away anything colorful.
869
00:46:02,012 --> 00:46:03,555
Oh, Charley, won't you get
those crayons for me?
870
00:46:03,638 --> 00:46:07,350
NARRATOR: Most great ideascome from hard workand careful planning.
871
00:46:07,392 --> 00:46:11,438
Of course, once in a while,they just jump out at you.
872
00:46:11,521 --> 00:46:15,358
Raina, cover the birds
and the beetles. Hurry.
Hurry! I hear her coming.
873
00:46:15,400 --> 00:46:19,154
Okay, now, last time
some of you forgot yourselves.
874
00:46:19,237 --> 00:46:21,031
Don't speak unless
you're spoken to.
875
00:46:21,072 --> 00:46:23,533
Don't laugh. Don't smile.
876
00:46:23,575 --> 00:46:24,576
Don't even breathe loudly.
877
00:46:24,659 --> 00:46:25,660
(TRUNCHBULL SNAPS FINGERS)
878
00:46:25,744 --> 00:46:27,996
TRUNCHBULL:
Don't breathe at all.
879
00:46:30,582 --> 00:46:31,708
Morning, Miss Trunchbull.
880
00:46:31,750 --> 00:46:34,336
CHILDREN:
Good morning, Miss Trunchbull.
881
00:46:36,212 --> 00:46:37,088
Sit!
882
00:46:41,760 --> 00:46:43,011
Shoo.
883
00:46:45,805 --> 00:46:50,602
I have never been able
to understand why small
children are so disgusting.
884
00:46:50,643 --> 00:46:51,728
They're the bane of my life.
885
00:46:51,811 --> 00:46:52,854
(INAUDIBLE)
886
00:46:52,896 --> 00:46:55,398
They're like insects.
887
00:46:55,440 --> 00:46:58,109
They should be got rid of
as early as possible.
888
00:46:58,860 --> 00:47:01,529
(HISSES)
889
00:47:01,571 --> 00:47:07,494
My idea of a perfect school
is one in which there are
no children at all.
890
00:47:08,453 --> 00:47:09,746
(CHUCKLES)
891
00:47:09,829 --> 00:47:11,247
Do you agree, Miss Honey?
892
00:47:16,294 --> 00:47:17,087
Now.
893
00:47:17,796 --> 00:47:20,131
You, front of the class.
894
00:47:26,596 --> 00:47:28,390
Are you okay?
895
00:47:28,473 --> 00:47:29,599
(MATILDA SNIFFLES)
896
00:47:29,683 --> 00:47:32,644
TRUNCHBULL:
Next time I tell you
to empty your pockets,
897
00:47:32,727 --> 00:47:33,812
you'll do it faster,
won't you?
898
00:47:33,895 --> 00:47:35,313
BOY: Yes, Miss Trunchbull.
899
00:47:35,397 --> 00:47:37,190
Miss Honey?
900
00:47:37,273 --> 00:47:40,527
This could be the most
interesting thing
you've ever done.
901
00:47:44,239 --> 00:47:46,700
Sit down, you squirming
worm of vomit!
902
00:47:46,783 --> 00:47:48,868
Thank you,
Miss Trunchbull.
903
00:47:59,129 --> 00:48:00,296
Get up!
904
00:48:03,466 --> 00:48:04,509
Can you spell?
905
00:48:04,592 --> 00:48:07,721
Miss Honey taught us how to
spell a long word yesterday.
906
00:48:07,804 --> 00:48:09,639
We can spell "difficulty."
907
00:48:09,681 --> 00:48:13,727
You couldn't spell
"difficulty" if your
life depended on it.
908
00:48:13,810 --> 00:48:15,645
She taught us with a poem.
909
00:48:15,729 --> 00:48:19,607
(MOCKINGLY) A poem? How sweet.
What poem would that be?
910
00:48:19,691 --> 00:48:22,986
"Mrs. D, Mrs. I"
911
00:48:23,069 --> 00:48:26,740
ALL: "Mrs. F-F-I, Mrs. C
912
00:48:26,823 --> 00:48:31,244
"Mrs. U, Mrs. L-T-Y!"
913
00:48:31,327 --> 00:48:33,663
Why are all these
women married?
914
00:48:33,705 --> 00:48:35,498
"Mrs. D, Mrs. I"!
915
00:48:35,540 --> 00:48:38,335
You're supposed to be
teaching spelling,
not poetry!
916
00:48:42,630 --> 00:48:44,716
(TRUNCHBULL SIGHS)
917
00:48:44,799 --> 00:48:48,386
I cannot for the life of me
understand why small children
take so long to grow up.
918
00:48:48,470 --> 00:48:51,306
I think they
do it deliberately,
just to annoy me.
919
00:48:55,393 --> 00:48:56,728
(CHILDREN GIGGLING)
920
00:48:59,856 --> 00:49:01,232
(SHUSHING)
921
00:49:05,403 --> 00:49:07,697
(GIGGLING CONTINUES)
922
00:49:07,739 --> 00:49:10,033
What's funny? Hmm?
923
00:49:10,075 --> 00:49:11,534
Come on.
Spit it out.
924
00:49:11,618 --> 00:49:15,455
Speak up. I like a joke as
well as the next fat person.
925
00:49:20,960 --> 00:49:22,087
(TRUNCHBULL EXCLAIMS)
926
00:49:22,170 --> 00:49:25,548
It's a snake! It's a snake!
927
00:49:25,590 --> 00:49:26,966
Ah, it's a snake!
928
00:49:27,050 --> 00:49:28,426
(GAGGING)
929
00:49:28,510 --> 00:49:29,844
(GASPING)
930
00:49:29,928 --> 00:49:32,347
One of you tried
to poison me. Who?
931
00:49:33,640 --> 00:49:35,600
Oh, Matilda.
932
00:49:36,559 --> 00:49:38,520
I knew it.
933
00:49:38,561 --> 00:49:41,648
I just thought you'd
like to know it's not
a snake, it's a newt.
934
00:49:41,731 --> 00:49:43,733
What did you say?
935
00:49:43,775 --> 00:49:45,568
It's a newt,
Miss Trunchbull.
936
00:49:45,652 --> 00:49:50,073
Stand up, you villainous
sack of goat slime!
You did this!
937
00:49:50,156 --> 00:49:51,533
No, Miss Trunchbull.
938
00:49:51,616 --> 00:49:53,118
Did you act alone,
939
00:49:53,201 --> 00:49:54,744
or did you have accomplices?
940
00:49:56,621 --> 00:49:58,039
I didn't do it!
941
00:49:58,123 --> 00:50:00,417
You didn't like
the Chokey, did you?
942
00:50:00,500 --> 00:50:02,961
Thought you'd pay
me back, didn't you?
943
00:50:03,044 --> 00:50:06,047
Well, I'll pay
you back, young lady.
944
00:50:06,089 --> 00:50:07,340
For what,
Miss Trunchbull?
945
00:50:07,424 --> 00:50:09,217
For this newt,
you pissworm!
946
00:50:09,259 --> 00:50:11,344
I'm telling you,
I didn't do it!
947
00:50:13,304 --> 00:50:15,432
Besides, even if
you didn't do it,
I'm gonna punish you,
948
00:50:15,515 --> 00:50:17,225
because I'm big
and you're small,
949
00:50:17,267 --> 00:50:19,269
and I'm right,
and you're wrong.
950
00:50:19,352 --> 00:50:22,105
And there's nothing
you can do about it.
951
00:50:22,147 --> 00:50:24,149
You're a liar
and a scoundrel,
952
00:50:24,232 --> 00:50:26,484
and your father's
a liar and a cheat!
953
00:50:26,526 --> 00:50:30,822
You're the most corrupt
lowlifes in the history
of civilization.
954
00:50:30,905 --> 00:50:34,242
Am I wrong?
I'm never wrong.
955
00:50:34,284 --> 00:50:37,495
In this classroom,
in this school,
956
00:50:37,579 --> 00:50:39,706
I am God!
957
00:50:43,835 --> 00:50:45,837
(CHILDREN LAUGHING)
958
00:50:50,967 --> 00:50:52,385
(GASPING)
959
00:51:11,446 --> 00:51:12,614
You!
960
00:51:12,697 --> 00:51:13,948
I didn't move.
961
00:51:14,032 --> 00:51:15,867
You did this.
962
00:51:15,950 --> 00:51:18,703
How could she possibly
have done it when she was
sitting way over here?
963
00:51:21,206 --> 00:51:24,793
I'll be watching you,
each and every one.
964
00:51:24,876 --> 00:51:26,836
When you turn the corner,
965
00:51:26,920 --> 00:51:29,422
when you go to your
little cubbies to get
your smelly little coats,
966
00:51:29,506 --> 00:51:33,093
when you skip
merrily to lunch,
I'll be watching you,
967
00:51:33,176 --> 00:51:37,097
all of you,
and especially you!
968
00:51:44,604 --> 00:51:48,316
Oh, my. Oh, sweetheart,
let me see.
969
00:51:49,067 --> 00:51:50,902
Thanks for not telling.
970
00:51:50,985 --> 00:51:52,487
Best friends don't tell.
971
00:51:54,739 --> 00:51:56,324
She can really dance.
972
00:51:56,866 --> 00:51:58,034
(GIGGLING)
973
00:51:58,118 --> 00:51:59,536
I'm gonna clean up this mess,
974
00:51:59,577 --> 00:52:01,996
and then I'll come
and help you fill
the bird feeder, okay?
975
00:52:02,080 --> 00:52:03,748
I'll be out there in a minute.
976
00:52:05,709 --> 00:52:06,918
(SIGHS)
977
00:52:07,002 --> 00:52:08,378
Miss Honey?
978
00:52:07,002 --> 00:52:08,378
Yes, Matilda?
979
00:52:11,047 --> 00:52:13,633
Miss Honey, I did it.
980
00:52:14,259 --> 00:52:15,343
You did what?
981
00:52:15,385 --> 00:52:17,762
I made the glass
tip over.
982
00:52:17,846 --> 00:52:21,266
Oh, sweetheart,
don't let Miss Trunchbull
make you feel that way.
983
00:52:21,349 --> 00:52:23,435
Nobody did it.
It was an accident.
984
00:52:23,518 --> 00:52:26,396
I did it with my eyes.
Watch. I'll prove it to you.
985
00:52:30,608 --> 00:52:33,570
It's wonderful
you feel so powerful.
986
00:52:33,611 --> 00:52:35,822
Many people don't feel
powerful at all.
987
00:52:46,624 --> 00:52:51,254
(SOFTLY) Come on,
tip over, you glass.
Come on, glass, tip over.
988
00:52:51,296 --> 00:52:53,882
Come on, tip over.
Tip over, glass.
989
00:52:53,965 --> 00:52:55,633
It's all right, Matilda.
990
00:52:57,635 --> 00:52:59,054
(SIGHS)
991
00:52:59,137 --> 00:53:00,847
I really did do it,
Miss Honey.
992
00:53:02,349 --> 00:53:04,559
One of the odd things
about life
993
00:53:04,601 --> 00:53:08,104
is sometimes you can do
something until
you wanna show someone,
994
00:53:08,146 --> 00:53:10,023
and then you can't.
995
00:53:10,106 --> 00:53:12,984
Or sometimes you think
something's broken
and you take it to be fixed...
996
00:53:13,068 --> 00:53:14,694
This isn't like that.
997
00:53:15,612 --> 00:53:16,446
Oh.
998
00:53:17,322 --> 00:53:18,823
I don't know.
999
00:53:20,200 --> 00:53:21,993
Maybe I made myself tired.
1000
00:53:24,037 --> 00:53:28,124
Matilda, would you
like to come over to
my house this afternoon?
1001
00:53:28,166 --> 00:53:30,502
I'd like that
very much, Miss Honey.
1002
00:53:31,169 --> 00:53:32,420
Good.
1003
00:53:34,714 --> 00:53:38,051
I just stare very hard
and then my knees
get all hot,
1004
00:53:38,134 --> 00:53:39,803
and I can feel the strongness.
1005
00:53:39,886 --> 00:53:43,014
I feel like I could move
almost anything in the world.
1006
00:53:45,183 --> 00:53:47,352
You do believe me,
don't you?
1007
00:53:47,435 --> 00:53:51,481
Oh, I believe that you should
believe in whatever power you
think you have inside of you.
1008
00:53:51,564 --> 00:53:53,858
Believe it with
all your heart.
1009
00:53:57,445 --> 00:53:59,656
That's where
Miss Trunchbull lives.
1010
00:54:02,492 --> 00:54:05,537
MATILDA:
Why is there a swing?
1011
00:54:05,620 --> 00:54:08,456
A girl I know
used to live
in that house.
1012
00:54:08,498 --> 00:54:11,167
MISS HONEY: Her lifewas good and happy.
1013
00:54:11,209 --> 00:54:15,338
When she wasjust two years old,her mother died.
1014
00:54:15,380 --> 00:54:20,218
Her father was a doctor,and he needed someoneto look after things at home,
1015
00:54:20,301 --> 00:54:24,014
so he invited the mother'sstepsister to comeand live with them.
1016
00:54:24,055 --> 00:54:28,309
But the girl's aunt wasa mean person who treatedthe girl very badly.
1017
00:54:28,351 --> 00:54:29,436
MATILDA: The Trunchbull.
1018
00:54:29,519 --> 00:54:31,730
MISS HONEY: Yes.
1019
00:54:31,813 --> 00:54:36,151
And worst of all,when the girl was five,her father died.
1020
00:54:36,234 --> 00:54:37,777
MATILDA: How didher father die?
1021
00:54:37,861 --> 00:54:40,530
MISS HONEY:The police decidedhe'd killed himself.
1022
00:54:40,572 --> 00:54:42,282
MATILDA: Why wouldhe do such a thing?
1023
00:54:42,365 --> 00:54:43,950
MISS HONEY: No one knows.
1024
00:54:48,747 --> 00:54:50,957
The end is happier.
1025
00:54:51,041 --> 00:54:52,792
She found a small cottage.
1026
00:54:52,876 --> 00:54:56,546
She rented it from this
lovely rhubarb farmer
for just $50 a month,
1027
00:54:56,629 --> 00:54:58,423
and she covered it
in honeysuckle,
1028
00:54:58,465 --> 00:55:00,467
and she planted
hundreds of wildflowers,
1029
00:55:00,550 --> 00:55:02,093
and she moved out
of her wicked aunt's house
1030
00:55:02,177 --> 00:55:03,845
and finally got
her freedom.
1031
00:55:03,928 --> 00:55:06,264
Good for her.
1032
00:55:06,348 --> 00:55:07,599
Do you know why
I told you this?
1033
00:55:07,682 --> 00:55:08,600
No.
1034
00:55:12,020 --> 00:55:15,607
You were born into
a family that doesn't
always appreciate you.
1035
00:55:15,690 --> 00:55:18,526
But one day,
things are gonna
be very different.
1036
00:55:23,698 --> 00:55:25,950
Should we go inside
and have tea and cookies?
1037
00:55:26,785 --> 00:55:27,952
Yes, please.
1038
00:55:28,036 --> 00:55:29,079
Okay.
1039
00:55:33,291 --> 00:55:35,960
This is the cottage
from your story.
1040
00:55:36,002 --> 00:55:38,046
(SOFTLY) Yes.
1041
00:55:38,129 --> 00:55:39,839
The young woman is you!
1042
00:55:41,883 --> 00:55:43,093
But then...
1043
00:55:44,177 --> 00:55:45,095
No.
1044
00:55:46,012 --> 00:55:47,847
Yes.
1045
00:55:47,931 --> 00:55:49,557
Aunt Trunchbull.
1046
00:55:51,851 --> 00:55:53,561
(SNIFFLES)
1047
00:55:53,603 --> 00:55:56,398
When I left my home,
Aunt Trunchbull's home,
1048
00:55:56,439 --> 00:55:59,025
I had to leave all
my treasures behind.
1049
00:55:59,109 --> 00:56:00,485
Treasures?
1050
00:56:00,568 --> 00:56:03,738
Photographs of my
mother and father.
1051
00:56:03,780 --> 00:56:07,033
And a beautiful doll
my mother gave me
with a China face.
1052
00:56:08,159 --> 00:56:10,286
Liccy Doll, I called her.
1053
00:56:10,328 --> 00:56:11,871
Would you like some milk?
1054
00:56:11,955 --> 00:56:12,914
Yes, please.
1055
00:56:14,374 --> 00:56:16,376
Why don't you run away?
1056
00:56:18,211 --> 00:56:22,632
I've often thought about it,
but I can't abandon
my children.
1057
00:56:22,716 --> 00:56:26,136
And if I couldn't teach,
I'd have nothing at all.
1058
00:56:26,177 --> 00:56:27,804
You're very brave,
Miss Honey.
1059
00:56:29,848 --> 00:56:31,725
Not as brave as you.
1060
00:56:31,808 --> 00:56:34,561
I thought grownups weren't
afraid of anything.
1061
00:56:34,644 --> 00:56:36,521
Quite the contrary.
1062
00:56:36,604 --> 00:56:38,940
All grownups get scared,
just like children.
1063
00:56:40,525 --> 00:56:43,069
I wonder what
Miss Trunchbull
is afraid of.
1064
00:56:51,286 --> 00:56:52,787
There she is.
1065
00:57:00,128 --> 00:57:01,671
MATILDA: Shot put.
1066
00:57:01,755 --> 00:57:03,340
MISS HONEY: Hammer throw.
1067
00:57:03,423 --> 00:57:05,050
BOTH: Javelin.
1068
00:57:08,470 --> 00:57:10,430
(MEOWING)
1069
00:57:16,519 --> 00:57:18,355
Back! Back! Back!
Back! Back!
1070
00:57:18,438 --> 00:57:20,607
She's afraid of a cat?
1071
00:57:20,690 --> 00:57:22,942
Black cats.
She's very superstitious.
1072
00:57:23,026 --> 00:57:24,110
Go!
1073
00:57:24,194 --> 00:57:25,111
(BARKING)
1074
00:57:25,904 --> 00:57:26,946
Go!
1075
00:57:27,989 --> 00:57:29,240
(EXCLAIMS)
1076
00:57:29,324 --> 00:57:31,451
(CAT YOWLING)
1077
00:57:32,994 --> 00:57:34,287
Poor kitty.
1078
00:57:34,371 --> 00:57:36,081
Oh, he's all right.
1079
00:57:36,164 --> 00:57:37,207
Hopefully.
1080
00:57:44,339 --> 00:57:45,924
Let's go get
your treasures.
1081
00:57:46,007 --> 00:57:47,133
No, Matilda.
1082
00:57:47,217 --> 00:57:48,968
Well, she's gone!
1083
00:57:49,052 --> 00:57:50,470
Come on!
1084
00:57:49,052 --> 00:57:50,470
Oh.
1085
00:57:53,098 --> 00:57:54,474
Matilda!
1086
00:57:55,058 --> 00:57:56,267
Miss Honey!
1087
00:57:57,852 --> 00:57:58,853
Oh.
1088
00:58:03,191 --> 00:58:04,234
(ENGINE SPUTTERING)
1089
00:58:04,317 --> 00:58:07,278
TRUNCHBULL: Come on, move,
you piece of junkyard fodder!
1090
00:58:07,362 --> 00:58:08,905
Shift, you... No!
1091
00:58:08,947 --> 00:58:10,156
(GRUNTING)
1092
00:58:10,240 --> 00:58:11,700
(GEARS GRINDING)
1093
00:58:16,162 --> 00:58:17,997
(MISS HONEY GASPS)
1094
00:58:18,081 --> 00:58:19,749
My house.
1095
00:58:27,465 --> 00:58:28,925
(GASPS)
1096
00:58:28,967 --> 00:58:30,301
Oh, my.
1097
00:58:33,972 --> 00:58:37,017
My father's portrait
used to hang there.
1098
00:58:37,100 --> 00:58:41,229
MATILDA: Whoever painted
the Trunchbull must've
had a strong stomach.
1099
00:58:41,271 --> 00:58:42,981
A really strong stomach.
1100
00:58:45,984 --> 00:58:47,277
(GRUNTS)
1101
00:58:57,078 --> 00:58:58,163
Yeah!
1102
00:59:02,000 --> 00:59:03,209
(GRUNTING)
1103
00:59:03,293 --> 00:59:05,462
(EXCLAIMING)
1104
00:59:05,503 --> 00:59:07,297
We should go.
1105
00:59:07,339 --> 00:59:09,215
Oh, father's
chocolate box.
1106
00:59:14,804 --> 00:59:18,850
After supper,
he'd take a chocolate,
cut it in half,
1107
00:59:18,933 --> 00:59:22,354
and he'd always give
me the bigger half.
1108
00:59:22,437 --> 00:59:25,857
When he died, Aunt Trunchbull
would count them,
so I couldn't even sneak one.
1109
00:59:25,940 --> 00:59:29,194
She'd take a chocolate,
bring it to her lips
and say...
1110
00:59:30,612 --> 00:59:32,238
Much too good
for children.
1111
00:59:37,660 --> 00:59:39,120
Have one.
1112
00:59:43,333 --> 00:59:46,086
No, she'd notice.
1113
00:59:47,504 --> 00:59:49,381
Where's Liccy Doll?
1114
00:59:49,464 --> 00:59:50,840
Upstairs.
1115
00:59:53,051 --> 00:59:54,010
Matilda!
1116
00:59:57,472 --> 00:59:58,431
(MATILDA EXCLAIMS)
1117
00:59:58,515 --> 01:00:00,225
(MISS HONEY SCREAMS)
1118
01:00:00,308 --> 01:00:01,267
(CHUCKLING) Matilda.
1119
01:00:02,519 --> 01:00:05,271
(TRUNCHBULL MUTTERING)
1120
01:00:07,565 --> 01:00:09,234
You filthy...
1121
01:00:09,317 --> 01:00:11,403
Crush the little weasel!
1122
01:00:11,486 --> 01:00:13,071
This is my room.
1123
01:00:19,411 --> 01:00:21,162
That's my dad.
1124
01:00:21,204 --> 01:00:23,039
What's his name?
1125
01:00:23,081 --> 01:00:23,873
Magnus.
1126
01:00:23,957 --> 01:00:25,875
I used to call him
King Magnus.
1127
01:00:25,917 --> 01:00:27,919
And he called me
Bumblebee.
1128
01:00:29,754 --> 01:00:32,048
I don't think Magnus
killed himself.
1129
01:00:32,632 --> 01:00:34,134
Neither do I.
1130
01:00:36,428 --> 01:00:38,138
Is that Liccy Doll?
1131
01:00:41,349 --> 01:00:45,812
TRUNCHBULL:
Wormwood! You useless
used car salesman scum!
1132
01:00:45,895 --> 01:00:50,233
I want you around here now
with another car!
1133
01:00:50,316 --> 01:00:54,738
Yes, I know what
caveat emptor means,
you lowlife liar!
1134
01:00:54,779 --> 01:00:56,823
I'm gonna sue you.
I'm gonna burn down your shop.
1135
01:00:56,906 --> 01:01:00,493
I'm gonna take that no good
jalopy you sold me and shove
it up your bazooka!
1136
01:01:00,577 --> 01:01:04,164
When I'm finished with you,
you're gonna look
like road kill.
1137
01:01:04,247 --> 01:01:06,082
You what? Oh...
1138
01:01:23,308 --> 01:01:24,934
(SNIFFING)
1139
01:01:29,481 --> 01:01:30,982
(WHISPERING) Come on.
1140
01:01:36,863 --> 01:01:38,656
Shouldn't we hide
or something?
1141
01:01:38,740 --> 01:01:40,700
Yeah, yeah, go to
the end of the hall,
1142
01:01:40,784 --> 01:01:42,327
down the stairs and
out the kitchen door.
1143
01:01:42,410 --> 01:01:44,037
I'll distract her.
1144
01:01:52,754 --> 01:01:55,215
Who's in my house?
1145
01:02:01,179 --> 01:02:03,181
Come out and fight
like a man!
1146
01:02:03,264 --> 01:02:04,224
(GASPS)
1147
01:02:37,257 --> 01:02:38,133
Aha!
1148
01:02:40,552 --> 01:02:42,512
(LOUD CLATTERING)
1149
01:02:44,806 --> 01:02:47,767
(CLATTERING CONTINUES)
1150
01:02:54,232 --> 01:02:55,233
(GROWLS)
1151
01:02:59,237 --> 01:03:00,447
Tallyho!
1152
01:03:43,448 --> 01:03:45,158
(TREMBLING)
1153
01:04:27,492 --> 01:04:28,493
(DOOR SLAMMING)
1154
01:04:40,755 --> 01:04:42,215
(SNIFFING)
1155
01:04:51,558 --> 01:04:53,518
(FOOTSTEPS THUMPING)
1156
01:04:55,520 --> 01:04:58,565
(CLATTERING)
1157
01:05:04,654 --> 01:05:06,239
Come on, come on.
1158
01:05:08,158 --> 01:05:10,285
(CLATTERING CONTINUES)
1159
01:05:24,090 --> 01:05:25,550
Come on.
Over there.
1160
01:05:27,052 --> 01:05:29,679
Some rats are
gonna die today.
1161
01:05:39,230 --> 01:05:40,523
(GRUNTING)
1162
01:05:40,565 --> 01:05:41,566
Go!
1163
01:05:56,498 --> 01:05:57,290
(EXCLAIMS)
1164
01:06:03,880 --> 01:06:06,591
(YELLING)
1165
01:06:06,675 --> 01:06:09,928
(CONTINUES YELLING)
1166
01:06:10,011 --> 01:06:11,388
(WHISPERING)
Oh, my goodness.
1167
01:06:13,056 --> 01:06:14,683
Feel my heart.
1168
01:06:14,724 --> 01:06:19,312
Weren't you the most scared
you've ever been
in your whole life?
1169
01:06:22,774 --> 01:06:24,067
Come on, let's go.
1170
01:06:24,109 --> 01:06:27,237
She shouldn't be allowed
to treat people like that.
1171
01:06:27,278 --> 01:06:29,406
Somebody's got to
teach her a lesson.
1172
01:06:29,447 --> 01:06:30,740
I know.
1173
01:06:30,824 --> 01:06:34,369
We'll wait until
she leaves again,
then we'll go get your doll.
1174
01:06:34,452 --> 01:06:35,537
What?
1175
01:06:35,620 --> 01:06:36,663
Just kidding.
1176
01:06:39,082 --> 01:06:42,419
Come here.
1177
01:06:42,460 --> 01:06:45,797
Matilda, promise me
you will never go back
in that house again.
1178
01:06:47,674 --> 01:06:48,758
I promise.
1179
01:06:50,593 --> 01:06:52,303
Okay. Come on.
1180
01:07:00,687 --> 01:07:01,980
(ZINNIA LAUGHING)
1181
01:07:02,063 --> 01:07:05,275
So he came home
with $2,000 cash,
1182
01:07:05,316 --> 01:07:07,569
and he threw it up
in the air,
1183
01:07:07,610 --> 01:07:12,240
and we both just swam
in it like we were on
the Million Dollar Sticky.
1184
01:07:13,283 --> 01:07:14,701
Do you like that show?
1185
01:07:15,910 --> 01:07:17,871
I love that show.
1186
01:07:17,954 --> 01:07:20,123
That was the old days.
1187
01:07:20,165 --> 01:07:23,877
Now he's got money in
banks all over this planet,
and does he give me a dime?
1188
01:07:23,960 --> 01:07:26,963
Matilda, this is Bob and Bill.
1189
01:07:27,047 --> 01:07:28,631
They're cops.
1190
01:07:28,715 --> 01:07:31,760
They are not cops.
They are Ace
powerboat salesmen.
1191
01:07:31,843 --> 01:07:33,428
Baby face, I'm starved!
1192
01:07:34,846 --> 01:07:35,805
Hi, Harry.
1193
01:07:37,140 --> 01:07:39,017
Who are you?
1194
01:07:39,100 --> 01:07:41,102
What is this,
a hot tub party?
1195
01:07:41,186 --> 01:07:42,979
Get the hell
out of here!
1196
01:07:43,063 --> 01:07:44,439
I slave all day,
I come home,
1197
01:07:44,481 --> 01:07:46,983
you're entertaining
a couple of surfer dude
body builders!
1198
01:07:47,025 --> 01:07:49,027
They're cops, Dad.
1199
01:07:49,069 --> 01:07:50,695
You interested
in time-share?
1200
01:07:50,737 --> 01:07:52,197
Get out of here.
1201
01:07:52,280 --> 01:07:54,115
You don't let me
talk to people!
1202
01:07:54,157 --> 01:07:59,662
I am in a cage, Harry.
I need to talk to somebody
besides our stupid kids!
1203
01:07:59,704 --> 01:08:03,583
Oh, yeah? Well, a man
is entitled to come home
and find dinner on the table
1204
01:08:03,667 --> 01:08:06,419
without having to wade
through a convention
of male strippers!
1205
01:08:06,503 --> 01:08:07,712
Dad?
1206
01:08:07,754 --> 01:08:08,713
What do you want?
1207
01:08:08,797 --> 01:08:10,090
Yell at me, okay?
1208
01:08:10,173 --> 01:08:13,176
Shut up
and leave us alone!
1209
01:08:13,218 --> 01:08:15,011
Yell at me again!
1210
01:08:15,095 --> 01:08:18,390
Yell at you?
I'll come in there
and pound your miserable hide!
1211
01:08:18,473 --> 01:08:20,809
What do I have to do to gain
respect around here?
1212
01:08:20,850 --> 01:08:23,770
I'm gonna give you
a tanning like you never
had in your life!
1213
01:08:23,853 --> 01:08:25,021
My word is my law!
1214
01:08:25,063 --> 01:08:27,732
You understand? Law!
1215
01:08:27,816 --> 01:08:29,567
(HARRY BANGING ON DOOR)
1216
01:08:32,612 --> 01:08:34,614
NARRATOR: No kid likesbeing yelled at,
1217
01:08:34,698 --> 01:08:37,534
but it was preciselyHarry's ranting and raving
1218
01:08:37,617 --> 01:08:39,994
that gave Matildathe key to her power.
1219
01:08:40,036 --> 01:08:43,873
To unlock that power,all she had to dowas practice.
1220
01:08:54,926 --> 01:08:56,219
HARRY: You're a little cheat.
1221
01:08:56,302 --> 01:08:57,554
What are you, stupid?
1222
01:08:57,595 --> 01:08:59,097
I'm smart, you're dumb.
I'm big, you're little.
1223
01:08:59,180 --> 01:09:00,557
The apple never rots
far from the tree.
1224
01:09:00,640 --> 01:09:02,058
There's something wrong
with that girl.
1225
01:09:02,142 --> 01:09:03,226
I'm right, you're wrong!
1226
01:09:03,309 --> 01:09:04,978
Hey, dipface.
Here's your book!
1227
01:09:05,061 --> 01:09:06,563
You're a Wormwood!
It's time you started
acting like one!
1228
01:09:06,646 --> 01:09:07,897
It's time you started
acting like one!
1229
01:09:07,939 --> 01:09:09,399
(RATTLING)
1230
01:09:13,737 --> 01:09:15,488
(CEREAL POURING)
1231
01:09:26,124 --> 01:09:29,336
♪ Mmm, mmm, mmm, mmm,mmm, mmm, mmm, mmm
1232
01:09:29,419 --> 01:09:31,588
♪ Mmm, mmm, mmm, mmm,mmm, mmm, mmm, mmm
1233
01:09:31,671 --> 01:09:34,466
♪ Mmm, mmm, mmm, mmm,mmm, mmm, mmm, mmm
1234
01:09:34,549 --> 01:09:37,385
♪ Mmm, mmm, mmm, mmm,mmm, mmm, mmm, mmm
1235
01:09:37,427 --> 01:09:39,846
♪ Mmm, mmm, mmm, mmm,mmm, mmm, mmm, mmm
1236
01:09:40,930 --> 01:09:42,724
(RINGING)
1237
01:09:42,807 --> 01:09:44,559
(CLINKING)
1238
01:09:45,143 --> 01:09:47,270
(JINGLING)
1239
01:09:47,354 --> 01:09:49,981
♪ Little bitty pretty one
1240
01:09:50,065 --> 01:09:52,942
♪ Come on and talk to me
1241
01:09:52,984 --> 01:09:55,070
♪ Lovey dovey, lovely one
1242
01:09:55,153 --> 01:09:56,863
♪ Come sit down on my knee
1243
01:09:58,531 --> 01:10:01,576
♪ Oh, oh, oh, oh,oh, oh, oh, oh
1244
01:10:01,618 --> 01:10:04,329
♪ Oh, oh, oh, oh,oh, oh, oh, oh
1245
01:10:04,412 --> 01:10:07,332
♪ Oh, oh, oh, oh,oh, oh, oh, oh
1246
01:10:07,415 --> 01:10:09,000
♪ Oh, oh, oh, oh,oh, oh, oh, oh
1247
01:10:09,084 --> 01:10:11,169
♪ Tell you a story
1248
01:10:11,252 --> 01:10:14,130
♪ Happened a long time ago
1249
01:10:14,214 --> 01:10:16,466
♪ Little bitty pretty one
1250
01:10:16,508 --> 01:10:19,844
♪ I been watching you grow ♪
1251
01:10:19,928 --> 01:10:21,596
MAN ON RADIO:That was one ofmy personal favorites,
1252
01:10:21,638 --> 01:10:23,765
played especially for all youlittle bitty pretty ones.
1253
01:10:23,807 --> 01:10:26,142
Moving and groovingon this sunny afternoon,
1254
01:10:26,226 --> 01:10:28,937
playing music to make yousmile, so you'd better nottouch that...
1255
01:10:29,020 --> 01:10:29,771
(RADIO TURNS OFF)
1256
01:10:41,616 --> 01:10:43,326
Shouldn't we have
a search warrant
to do this?
1257
01:10:43,410 --> 01:10:45,829
Nah. This guy's dirty.
1258
01:10:45,912 --> 01:10:49,833
Once we show
this tape in court,
Wormwood's goose is cooked.
1259
01:10:49,916 --> 01:10:53,503
I'm sure that box is full
of stolen car parts.
1260
01:10:53,586 --> 01:10:55,839
BILL: You been
taping all week.
1261
01:10:55,880 --> 01:10:58,508
How about letting
me handle that
camera for a while?
1262
01:10:58,550 --> 01:11:00,593
You know how
to use it?
1263
01:11:00,677 --> 01:11:03,471
You know about the zoom
and the white balance?
1264
01:11:03,513 --> 01:11:05,348
You know how to
adjust the eyepiece?
1265
01:11:05,390 --> 01:11:06,891
I can handle it.
1266
01:11:10,979 --> 01:11:12,605
Besides, it's my turn.
1267
01:11:12,689 --> 01:11:15,984
Yeah, your turn
to drop it.
1268
01:11:16,067 --> 01:11:17,527
I won't drop it.
1269
01:11:18,987 --> 01:11:20,989
Come on.
1270
01:11:21,072 --> 01:11:23,950
You two men are gonna be
in a lot of trouble very soon.
1271
01:11:25,243 --> 01:11:27,078
It's the female minor.
1272
01:11:29,497 --> 01:11:31,332
Aren't you supposed
to be in school, young lady?
1273
01:11:31,416 --> 01:11:33,626
I really hope you have
a search warrant.
1274
01:11:33,710 --> 01:11:37,088
According to
a constitutional law
book I read in the library,
1275
01:11:37,130 --> 01:11:41,676
if you don't have one,
you could lose your job
or even go to federal prison.
1276
01:11:41,718 --> 01:11:44,137
It's your father
who's going
to federal prison.
1277
01:11:44,220 --> 01:11:45,555
And you know
where you'll end up?
1278
01:11:45,597 --> 01:11:47,057
In a federal orphanage.
1279
01:11:47,140 --> 01:11:49,768
If you cooperate,
we'll make sure
it's a nice orphanage.
1280
01:11:49,851 --> 01:11:54,022
BILL: The kind with food
and teeny-weeny cockroaches.
1281
01:11:54,105 --> 01:11:56,524
BOB: What do you say?
1282
01:11:56,566 --> 01:11:58,318
There's another crime
in the making.
1283
01:11:58,401 --> 01:12:00,612
Your car is about
to run a stop sign.
1284
01:12:12,957 --> 01:12:16,461
NARRATOR: So she boughta little time for her dadto come to his senses,
1285
01:12:16,544 --> 01:12:19,339
but now Matilda hadbigger fish to fry.
1286
01:12:19,422 --> 01:12:20,799
Much bigger.
1287
01:12:31,393 --> 01:12:33,103
(CLAPPING ON TV)
1288
01:12:33,144 --> 01:12:34,646
(BOTH LAUGHING)
1289
01:12:36,272 --> 01:12:39,109
Hey, dipface!
Where are you going?
1290
01:12:40,068 --> 01:12:41,111
Out.
1291
01:12:44,197 --> 01:12:45,699
Hey, dipface.
1292
01:12:46,241 --> 01:12:47,367
Have a carrot.
1293
01:13:00,046 --> 01:13:01,381
(COUGHING)
1294
01:13:01,464 --> 01:13:03,383
HARRY: Chew your food!
You're an animal!
1295
01:13:09,556 --> 01:13:13,768
NARRATOR: Having power isn'tnearly as important as whatyou choose to do with it,
1296
01:13:13,810 --> 01:13:17,731
and what Matilda had in mindwas nothing short of heroic.
1297
01:13:20,150 --> 01:13:22,027
(METAL SCRAPING)
1298
01:14:42,023 --> 01:14:45,902
Come on. Come on.
Liccy Doll, come on!
Come, Liccy!
1299
01:14:45,944 --> 01:14:48,363
Come on, Doll, come on.
Please, come on. Come on.
1300
01:14:48,405 --> 01:14:50,281
Come on, Liccy.
Please, come here.
1301
01:15:02,002 --> 01:15:02,961
(EXCLAIMS)
1302
01:15:06,172 --> 01:15:07,173
Yes!
1303
01:15:13,555 --> 01:15:15,306
(GRUNTING)
1304
01:15:21,104 --> 01:15:21,980
You.
1305
01:15:55,263 --> 01:15:58,558
(CLOCK CHIMING)
1306
01:16:07,192 --> 01:16:09,235
(CHIMING CONTINUES)
1307
01:16:12,447 --> 01:16:13,573
(EXCLAIMS)
1308
01:16:21,706 --> 01:16:24,834
(CLOCK CHIMING)
1309
01:16:51,194 --> 01:16:52,404
Leave me alone!
1310
01:16:57,033 --> 01:16:58,243
No!
1311
01:16:59,160 --> 01:17:00,161
(EXCLAIMS)
1312
01:17:13,466 --> 01:17:15,385
(LOUD THUDDING)
1313
01:17:27,272 --> 01:17:28,398
Magnus!
1314
01:17:28,440 --> 01:17:29,441
(GASPING)
1315
01:17:41,619 --> 01:17:44,330
(CLOCK CHIMING)
1316
01:17:44,414 --> 01:17:45,331
(EXCLAIMS)
1317
01:17:52,547 --> 01:17:55,008
(WHIMPERING)
1318
01:18:02,223 --> 01:18:03,141
(GIGGLES)
1319
01:18:20,116 --> 01:18:21,159
(SNIFFS)
1320
01:18:28,500 --> 01:18:32,337
Miss Honey! Miss Honey,
you'll never believe
what I got you.
1321
01:18:34,339 --> 01:18:36,132
Oh, Matilda!
1322
01:18:37,384 --> 01:18:38,885
Matilda.
1323
01:18:38,968 --> 01:18:41,513
Oh, I also brought you this.
I ate mine last night.
1324
01:18:44,516 --> 01:18:46,476
(ENGINE SPUTTERING)
1325
01:18:56,820 --> 01:18:59,739
I will be teaching
your class today.
1326
01:19:06,621 --> 01:19:09,874
NARRATOR: In the time it tookMiss Honey to get very,very nervous,
1327
01:19:09,958 --> 01:19:12,210
Matilda had formulated a plan.
1328
01:19:13,545 --> 01:19:16,214
She is really raving mad.
1329
01:19:16,297 --> 01:19:19,926
What is it your father
used to call you?
Hummingbird?
1330
01:19:20,010 --> 01:19:23,596
Bumblebee.
I'm sure she knows
the doll's missing.
1331
01:19:23,680 --> 01:19:25,306
And he called
her Trunchbull?
1332
01:19:25,348 --> 01:19:29,519
No, I suppose
he called her Agatha. Yes.
1333
01:19:29,561 --> 01:19:31,438
She called him
Magnus, right?
1334
01:19:31,521 --> 01:19:33,606
Yeah. Yes.
1335
01:19:33,690 --> 01:19:38,445
Maybe I could go back to the
house and put the doll back
while she's still at school.
1336
01:19:38,528 --> 01:19:39,195
No, I can't do that.
1337
01:19:39,279 --> 01:19:41,573
Calm down,
Miss Honey, really.
1338
01:19:41,656 --> 01:19:43,700
It's gonna be okay.
I promise.
1339
01:19:43,783 --> 01:19:47,203
Sweetheart, you promised
you wouldn't go back
in that house again.
1340
01:19:47,245 --> 01:19:52,042
I didn't.
I was on the garage roof.
I did it with my powers.
1341
01:19:52,083 --> 01:19:54,753
Okay, on the garage roof
with your powers.
1342
01:19:54,836 --> 01:19:57,255
All right, I need to
think. Let's see.
1343
01:20:00,258 --> 01:20:02,135
(SIGHS)
1344
01:20:16,733 --> 01:20:18,276
Powers?
1345
01:20:18,318 --> 01:20:19,361
Mmm-hmm.
1346
01:20:22,447 --> 01:20:23,490
(CHUCKLING)
1347
01:20:24,991 --> 01:20:27,285
I think I got them down.
1348
01:20:27,369 --> 01:20:28,453
Watch this.
1349
01:20:32,874 --> 01:20:34,501
(OBJECTS CLATTERING)
1350
01:20:46,930 --> 01:20:49,140
No more Miss Nice Girl.
1351
01:20:51,393 --> 01:20:54,604
TRUNCHBULL: Get inside!
Get inside! Quickly! Run!
1352
01:20:54,688 --> 01:20:57,816
Run, run, run!
Get against the wall!
Against that wall, quickly!
1353
01:20:57,899 --> 01:20:59,734
Don't make me wait!
1354
01:20:59,776 --> 01:21:01,277
Water!
1355
01:21:02,904 --> 01:21:05,240
And hold the newt!
1356
01:21:09,327 --> 01:21:11,538
Join the ranks! Move!
1357
01:21:15,083 --> 01:21:18,420
I am here to teach
you all a lesson.
1358
01:21:22,757 --> 01:21:24,384
Sometimes in life
1359
01:21:24,467 --> 01:21:27,637
horrible and unexplainable
things happen.
1360
01:21:32,100 --> 01:21:35,145
These things are
a test of character.
1361
01:21:40,150 --> 01:21:42,819
And I have character.
1362
01:21:42,861 --> 01:21:44,154
Form a line across
the room, quickly!
1363
01:21:44,237 --> 01:21:46,698
Run, run, run!
Don't keep me waiting!
1364
01:21:47,741 --> 01:21:50,368
Fill this gap!
1365
01:21:50,452 --> 01:21:54,456
I expect you're wondering
what I'm talking about, hmm?
1366
01:21:55,331 --> 01:21:56,416
Yes.
1367
01:21:57,792 --> 01:22:01,212
A child came to my house.
1368
01:22:01,254 --> 01:22:04,716
I don't know how.
I don't know when.
I don't know why.
1369
01:22:04,799 --> 01:22:06,009
Miss Trunchbull,
may I?
1370
01:22:06,051 --> 01:22:07,594
No, you may not.
1371
01:22:08,720 --> 01:22:11,181
But I know a child came.
1372
01:22:12,098 --> 01:22:15,643
So, did you know
it was illegal
1373
01:22:15,685 --> 01:22:19,814
to enter someone's home
without their permission?
1374
01:22:19,898 --> 01:22:22,317
CHILDREN: Yes,
Miss Trunchbull.
1375
01:22:22,400 --> 01:22:23,526
Sir.
1376
01:22:23,610 --> 01:22:25,945
Stand up straight!
Stomach in! Shoulders back!
1377
01:22:27,864 --> 01:22:32,243
Do any of you
recognize this?
1378
01:22:33,328 --> 01:22:34,746
Hmm?
1379
01:22:34,788 --> 01:22:37,290
Let's play a game,
shall we?
1380
01:22:37,374 --> 01:22:43,046
Who was wearing a pretty
red hair ribbon yesterday
1381
01:22:43,129 --> 01:22:46,132
and isn't wearing
one today?
1382
01:22:46,216 --> 01:22:48,259
Can you answer me that?
1383
01:22:49,344 --> 01:22:53,890
Who does this disgusting
ribbon belong to?
1384
01:22:53,932 --> 01:22:55,892
(SPITS)
1385
01:22:55,975 --> 01:22:58,436
I shall personally
see to it
1386
01:22:58,478 --> 01:23:01,606
that the demented,
drooling, slime-breathed,
little Lilliputian
1387
01:23:01,690 --> 01:23:06,611
who owns this disgusting
ribbon will never see
the light of day again!
1388
01:23:07,570 --> 01:23:09,864
You!
1389
01:23:09,906 --> 01:23:12,575
Miss Trunchbull, I was the
one who was at your house
last night. I know...
1390
01:23:12,659 --> 01:23:16,705
I broke your arm once before.
I can do it again, Jenny.
1391
01:23:16,746 --> 01:23:19,749
I am not seven years old
anymore, Aunt Trunchbull!
1392
01:23:19,791 --> 01:23:21,001
(CHILDREN GASPING)
1393
01:23:22,127 --> 01:23:23,795
Shut your holes!
1394
01:23:24,462 --> 01:23:27,465
You will be put
away in a place
1395
01:23:27,549 --> 01:23:32,595
where not even the crows
can land their droppings
on you.
1396
01:23:32,637 --> 01:23:34,889
Look!
1397
01:23:34,973 --> 01:23:37,017
CHILDREN:
The chalk! The chalk!
1398
01:23:37,100 --> 01:23:39,436
GIRL 1: The chalk!
1399
01:23:37,100 --> 01:23:39,436
GIRL 2: And the blinds!
1400
01:23:40,478 --> 01:23:43,648
(CHILDREN CHATTERING)
1401
01:23:44,691 --> 01:23:45,775
"A."
1402
01:23:45,817 --> 01:23:48,695
CHILDREN: "Agatha!
1403
01:23:48,778 --> 01:23:50,113
(GASPING)
1404
01:23:50,155 --> 01:23:53,575
"This is Magnus.
1405
01:23:55,368 --> 01:24:02,125
"Give my little
bumblebee her house
1406
01:24:02,167 --> 01:24:04,586
"and her money."
1407
01:24:04,669 --> 01:24:05,712
Money?
1408
01:24:05,795 --> 01:24:08,882
"Then get out of town.
1409
01:24:08,965 --> 01:24:12,052
"If you don't, I will get you.
1410
01:24:12,135 --> 01:24:16,139
"I will get you
like you got me.
1411
01:24:16,181 --> 01:24:18,725
"That is a promise."
1412
01:24:18,808 --> 01:24:20,852
(TRUNCHBULL SCREAMING)
1413
01:24:30,153 --> 01:24:31,738
(CHILDREN LAUGHING)
1414
01:24:37,702 --> 01:24:39,454
Get them off me!
1415
01:25:27,836 --> 01:25:28,753
(SCREAMING)
1416
01:25:31,172 --> 01:25:32,382
(TRUNCHBULL SCREAMING)
1417
01:25:33,800 --> 01:25:35,927
(BOY SCREAMING)
1418
01:25:36,011 --> 01:25:37,345
(ALL GASPING)
1419
01:25:37,387 --> 01:25:39,681
No, no, no.
Miss Trunchbull,
please don't throw him!
1420
01:25:39,764 --> 01:25:40,932
(SCREAMING)
1421
01:25:49,274 --> 01:25:53,653
(BOY WHOOPING)
1422
01:25:58,950 --> 01:25:59,951
Whoa!
1423
01:26:10,962 --> 01:26:12,172
(CHILDREN LAUGHING)
1424
01:26:31,358 --> 01:26:32,984
(CHILDREN GASPING)
1425
01:26:43,703 --> 01:26:44,829
(GROWLING)
1426
01:26:46,164 --> 01:26:47,957
BOY: Lavender!
1427
01:26:46,164 --> 01:26:47,957
GIRL: Lavender!
1428
01:26:53,838 --> 01:26:55,006
(LAUGHING)
1429
01:27:05,975 --> 01:27:07,519
BRUCE: It's the Trunch.
1430
01:27:10,647 --> 01:27:12,315
Wow!
1431
01:27:12,399 --> 01:27:13,817
HORTENSIA: Hey, you guys!
Look at this!
1432
01:27:13,858 --> 01:27:15,193
Yes!
1433
01:27:15,276 --> 01:27:17,737
(CHILDREN YELLING)
1434
01:27:18,697 --> 01:27:19,656
Let go.
1435
01:27:22,784 --> 01:27:23,743
Wow!
1436
01:27:24,953 --> 01:27:26,204
Cool.
1437
01:27:26,287 --> 01:27:27,872
I didn't know
I could do that.
1438
01:27:27,956 --> 01:27:29,249
Pretty good, huh?
1439
01:27:30,875 --> 01:27:32,794
(CHILDREN SHOUTING)
1440
01:27:37,215 --> 01:27:38,717
Ahhh!
1441
01:27:41,386 --> 01:27:43,722
(CHILDREN YELLING)
1442
01:27:45,181 --> 01:27:46,558
Yeah!
1443
01:28:16,421 --> 01:28:18,465
NARRATOR: And theTrunchbull was gone,
1444
01:28:18,548 --> 01:28:21,259
never to be seenor heard from,
1445
01:28:21,343 --> 01:28:23,636
never to darkena doorway again.
1446
01:28:26,097 --> 01:28:29,059
Miss Honey moved backinto her father's house.
1447
01:28:29,142 --> 01:28:30,685
MISS HONEY: Teatime.
1448
01:28:30,727 --> 01:28:32,854
NARRATOR: Of course, Matildawas a frequent visitor.
1449
01:28:32,896 --> 01:28:37,192
Did you know the heart of
a mouse beats at the rate
of 650 times a minute?
1450
01:28:37,275 --> 01:28:38,943
My! Where'd you
learn that?
1451
01:28:39,027 --> 01:28:40,945
In a book.
1452
01:28:41,029 --> 01:28:42,572
It beats so fast,
it doesn't sound like
it's beating at all.
1453
01:28:42,655 --> 01:28:44,532
It sounds like
it's humming.
1454
01:28:44,574 --> 01:28:47,869
A porcupine's heart
beats 300 times a minute.
1455
01:28:47,952 --> 01:28:49,829
All right.
1456
01:28:47,952 --> 01:28:49,829
Wait!
1457
01:28:50,330 --> 01:28:52,874
Hey, you!
1458
01:28:52,916 --> 01:28:55,919
Hey, we're leaving.
Come on. Let's go.
Get in the car. Hurry up.
1459
01:28:56,002 --> 01:28:59,422
Let's wrap up these cookies.
Come on. We're leaving now!
1460
01:28:59,506 --> 01:29:01,007
I'd be happy
to walk her home.
1461
01:29:01,091 --> 01:29:04,969
Well, nobody will be there.
We're moving to Guam.
Come on. Let's go.
1462
01:29:05,053 --> 01:29:06,513
Guam?
1463
01:29:05,053 --> 01:29:06,513
ZINNIA: Yeah.
1464
01:29:06,596 --> 01:29:08,056
Daddy's not going to be
in the auto business anymore.
1465
01:29:08,139 --> 01:29:10,100
I don't want to leave!
1466
01:29:10,141 --> 01:29:12,811
(SIRENS WAILING)
1467
01:29:10,141 --> 01:29:12,811
We're going on
a permanent vacation!
1468
01:29:12,894 --> 01:29:15,105
Yeah, and we got to beat
the speedboat salesmen
to the airport.
1469
01:29:15,146 --> 01:29:18,900
I love it here.
I love my school.
It isn't fair!
1470
01:29:18,983 --> 01:29:20,318
Miss Honey, please don't
let them take me.
1471
01:29:20,402 --> 01:29:21,444
Get in the car,
Melinda!
1472
01:29:21,486 --> 01:29:23,238
Matilda!
1473
01:29:21,486 --> 01:29:23,238
Whatever.
1474
01:29:23,279 --> 01:29:24,531
I want to stay
with Miss Honey.
1475
01:29:24,614 --> 01:29:26,574
Well, Miss Honey
doesn't want you.
1476
01:29:26,616 --> 01:29:28,868
Why would she want some
snotty, disobedient kid?
1477
01:29:28,952 --> 01:29:32,997
Because she's a
spectacularly wonderful
child, and I love her.
1478
01:29:33,081 --> 01:29:35,083
Adopt me, Miss Honey!
1479
01:29:35,166 --> 01:29:36,668
You can adopt me!
1480
01:29:36,710 --> 01:29:38,628
Look, I don't have time
for all these legalities.
1481
01:29:38,670 --> 01:29:41,131
One second, Dad.
I have the adoption papers.
1482
01:29:41,172 --> 01:29:42,632
What?
1483
01:29:42,716 --> 01:29:44,259
Hey, where'd you get those?
1484
01:29:44,342 --> 01:29:45,552
From a book
in the library.
1485
01:29:45,635 --> 01:29:48,179
I've had them since
I was big enough to Xerox.
1486
01:29:48,263 --> 01:29:49,931
Are you hearing
this, Harry?
1487
01:29:49,973 --> 01:29:51,516
(SIRENS WAILING)
1488
01:29:51,599 --> 01:29:53,268
All you have to do
is sign them.
1489
01:29:53,351 --> 01:29:54,853
I'll be an
only child again.
1490
01:29:54,936 --> 01:29:58,773
Shut up! I can't think
with all these sirens!
1491
01:30:00,525 --> 01:30:02,152
What do you
think, pumpkin?
1492
01:30:05,488 --> 01:30:08,616
You're the only daughter
I ever had, Matilda,
1493
01:30:08,658 --> 01:30:11,619
and I never understood you,
not one little bit.
1494
01:30:15,165 --> 01:30:16,624
Who's got a pen?
1495
01:30:18,960 --> 01:30:20,170
Here.
1496
01:30:20,253 --> 01:30:21,671
Thanks.
1497
01:30:24,007 --> 01:30:25,842
NARRATOR: And doing perhapsthe first decent thing
1498
01:30:25,925 --> 01:30:27,844
they ever did fortheir daughter,
1499
01:30:27,886 --> 01:30:30,096
the Wormwoods signedthe adoption papers.
1500
01:30:31,431 --> 01:30:32,807
And here.
1501
01:30:32,891 --> 01:30:33,850
Okay.
1502
01:30:37,520 --> 01:30:39,856
All right, come on.
Come here. Turn around.
1503
01:30:43,693 --> 01:30:45,445
You're not gonna be calling
us for support payments
1504
01:30:45,528 --> 01:30:47,197
or something like that, huh?
1505
01:30:47,238 --> 01:30:49,783
Oh, no, no, no.
We'll have everything
we need. Don't worry.
1506
01:30:49,866 --> 01:30:51,993
All right, here.
Let's roll.
1507
01:30:57,457 --> 01:30:58,833
ZINNIA: Ciao!
1508
01:31:07,717 --> 01:31:09,886
NARRATOR: So Harryand Zinnia got away.
1509
01:31:09,969 --> 01:31:12,514
And as bad asthings were before,
1510
01:31:12,597 --> 01:31:14,224
that's how goodthey became.
1511
01:31:18,019 --> 01:31:21,356
Miss Honey was madeprincipal of Crunchem Hall,
1512
01:31:21,398 --> 01:31:24,943
which had to add an upperschool because childrennever wanted to leave.
1513
01:31:25,026 --> 01:31:28,446
And Matilda found,to her great surprise,
1514
01:31:28,530 --> 01:31:30,240
that life could be fun,
1515
01:31:30,281 --> 01:31:34,077
and she decided to haveas much of it as possible.
1516
01:31:34,119 --> 01:31:36,955
After all, she wasa very smart kid.
1517
01:31:37,038 --> 01:31:42,335
♪ Well, I would liketo hold my little hand
1518
01:31:42,419 --> 01:31:44,462
♪ How we will run, we will
1519
01:31:44,504 --> 01:31:46,131
♪ How we will crawl, yeah
1520
01:31:46,214 --> 01:31:50,427
♪ I would like tohold my little hand
1521
01:31:50,510 --> 01:31:52,679
♪ How we will run, we will
1522
01:31:52,762 --> 01:31:54,723
NARRATOR: But the happiestpart of the story
1523
01:31:54,806 --> 01:31:57,100
is that Matildaand Miss Honey
1524
01:31:57,142 --> 01:32:00,270
each got what theyhad always wanted,
1525
01:32:00,311 --> 01:32:02,188
a loving family.
1526
01:32:04,774 --> 01:32:07,277
And Matilda never hadto use her powers again.
1527
01:32:08,695 --> 01:32:10,864
Well, I mean almost never.
1528
01:32:12,282 --> 01:32:13,742
♪ On my way
1529
01:32:14,659 --> 01:32:16,036
♪ On my way
1530
01:32:16,661 --> 01:32:17,912
♪ On my way
1531
01:32:19,122 --> 01:32:20,457
♪ On my way
1532
01:32:20,498 --> 01:32:21,458
♪ On my way ♪
1533
01:32:21,541 --> 01:32:24,669
"Call me Ishmael.
1534
01:32:24,753 --> 01:32:27,630
"Some years ago,
never mind how
long precisely,
1535
01:32:27,714 --> 01:32:31,301
"having little or nomoney in my purseand nothing in particular..."
111838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.