Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,788 --> 00:00:05,507
---
2
00:00:17,670 --> 00:00:19,068
---
3
00:00:19,851 --> 00:00:22,507
---
4
00:00:22,710 --> 00:00:24,046
---
5
00:00:24,593 --> 00:00:26,412
---
6
00:00:26,437 --> 00:00:28,906
---
7
00:00:29,499 --> 00:00:30,789
---
8
00:00:31,412 --> 00:00:34,881
---
9
00:00:42,918 --> 00:00:44,234
---
10
00:00:44,259 --> 00:00:45,562
---
11
00:00:49,304 --> 00:00:51,109
---
12
00:00:51,134 --> 00:00:53,570
---
13
00:00:53,756 --> 00:00:56,663
---
14
00:01:09,812 --> 00:01:16,629
Improved By M_I_S
www.opensubtitles.org.
15
00:01:24,956 --> 00:01:27,842
You look as if you
might require some help.
16
00:01:28,175 --> 00:01:29,613
No, I got this.
17
00:01:29,738 --> 00:01:32,292
And what is this, exactly?
18
00:01:32,364 --> 00:01:34,006
Well, it used to be
a training device
19
00:01:34,031 --> 00:01:35,820
that shot a bunch
of foam stakes.
20
00:01:35,845 --> 00:01:37,890
But it's going to
be a confetti cannon
21
00:01:37,915 --> 00:01:40,145
for Headmaster Saltzman's
surprise party,
22
00:01:40,363 --> 00:01:42,197
which means I need
to have it ready
23
00:01:42,222 --> 00:01:43,996
before he gets back, so...
24
00:01:45,628 --> 00:01:46,672
Come on.
25
00:01:51,092 --> 00:01:53,316
Is it that obvious I have
no idea what I'm doing?
26
00:01:53,934 --> 00:01:55,738
You know, what's happening here
27
00:01:55,853 --> 00:01:58,652
seems quite obvious to me, Jed.
28
00:02:02,209 --> 00:02:05,995
I have a, uh, relative who
is gifted with such things.
29
00:02:08,237 --> 00:02:09,332
Let me try.
30
00:02:17,334 --> 00:02:19,433
Cool. Yeah, well, you do that.
31
00:02:20,747 --> 00:02:22,676
I'll go start cutting
up some paper.
32
00:02:25,821 --> 00:02:26,957
As you wish.
33
00:02:30,367 --> 00:02:32,580
Hey. Got this baby
all taped up for you.
34
00:02:32,605 --> 00:02:34,254
Where you want
it? I'll show you.
35
00:02:46,094 --> 00:02:47,848
It's okay. It's all right.
36
00:02:48,300 --> 00:02:49,693
All right, I'll-I'll just...
37
00:02:51,578 --> 00:02:54,942
Cleo, you don't have to
prove yourself to me.
38
00:02:54,967 --> 00:02:57,247
I was trying to prove
something to myself.
39
00:02:57,272 --> 00:03:00,426
I have no idea what Aurora
did to me or my powers.
40
00:03:00,486 --> 00:03:03,277
As burdensome as
they can be, I...
41
00:03:03,867 --> 00:03:06,044
I don't think I know
who I am without them.
42
00:03:06,475 --> 00:03:08,098
So I just pray
43
00:03:08,285 --> 00:03:10,456
that this isn't permanent,
you know. Come on.
44
00:03:10,481 --> 00:03:13,121
No, no, it won't be. All right?
45
00:03:13,750 --> 00:03:15,020
Even if it is,
46
00:03:15,296 --> 00:03:18,043
you are still the most
powerful person I've ever met.
47
00:03:19,262 --> 00:03:20,627
Hell, you're the
reason I was able
48
00:03:20,652 --> 00:03:22,680
to come back to the
school. No, my magic
49
00:03:22,705 --> 00:03:24,205
is the reason you were
able to return, remember?
50
00:03:24,229 --> 00:03:25,393
Okay, come on, listen.
51
00:03:25,418 --> 00:03:27,841
Doc S. Is coming
back, too. All right?
52
00:03:27,866 --> 00:03:29,084
He'll be able to help.
53
00:03:29,348 --> 00:03:30,966
Things are going to get better.
54
00:03:30,991 --> 00:03:32,183
For all of us.
55
00:03:35,410 --> 00:03:36,716
I'm gonna go get a ladder.
56
00:03:37,622 --> 00:03:39,436
You know, some of us can't just
57
00:03:39,930 --> 00:03:41,292
you know.
58
00:03:44,813 --> 00:03:46,207
Where do we go from here?
59
00:03:46,941 --> 00:03:48,023
Turn left.
60
00:03:48,048 --> 00:03:49,136
Aah! Not here!
61
00:03:51,801 --> 00:03:52,864
Okay, here.
62
00:03:54,879 --> 00:03:56,450
You know, this
would be much easier
63
00:03:56,475 --> 00:03:58,257
if you simply told
me where we're going.
64
00:03:58,281 --> 00:03:59,935
If I knew that, then
I would be driving
65
00:03:59,978 --> 00:04:02,184
instead of letting
you grind my gears.
66
00:04:02,379 --> 00:04:05,059
It's not safe to cast
magic and drive, so...
67
00:04:05,975 --> 00:04:08,175
Wait, I thought you said
magic didn't work on the gods.
68
00:04:08,253 --> 00:04:09,379
It doesn't.
69
00:04:09,606 --> 00:04:12,051
Which is why I'm technically
not tracking Jen.
70
00:04:12,076 --> 00:04:14,273
My spell is using
this shard to locate
71
00:04:14,297 --> 00:04:16,192
whatever weird god
metal it's made from
72
00:04:16,217 --> 00:04:18,036
and taking us to where
we can find more.
73
00:04:18,803 --> 00:04:20,410
Okay, that's actually
quite clever.
74
00:04:21,212 --> 00:04:22,808
Only if we find Jen there, too.
75
00:04:23,524 --> 00:04:25,265
I figure if she's a
god, she can tell us
76
00:04:25,290 --> 00:04:26,754
where the rest of her family is.
77
00:04:28,061 --> 00:04:30,653
A family that can resurrect
my brother Tristan.
78
00:04:31,358 --> 00:04:33,473
And turn Hope's
humanity back on.
79
00:04:34,317 --> 00:04:36,168
And make Dad and
Josie come back.
80
00:04:37,252 --> 00:04:38,862
Turn right. What?
81
00:04:38,887 --> 00:04:39,887
Right!
82
00:04:41,977 --> 00:04:44,948
Why don't you just
trust me with the map?
83
00:04:44,973 --> 00:04:46,329
For a billion reasons,
84
00:04:46,373 --> 00:04:48,070
none of which you
can handle hearing.
85
00:04:48,113 --> 00:04:50,333
So just keep going straight
for a few more miles.
86
00:04:53,684 --> 00:04:54,942
Not so fast.
87
00:04:54,967 --> 00:04:57,471
Are you sure I can't talk
you into staying here
88
00:04:57,514 --> 00:04:58,989
a little longer? Positive.
89
00:04:59,014 --> 00:05:02,145
Thank you for all that you've
done, but I need to get home.
90
00:05:02,631 --> 00:05:03,661
Good luck.
91
00:05:04,129 --> 00:05:05,747
We'll bill you for the cane.
92
00:05:05,772 --> 00:05:07,567
That won't be necessary.
93
00:05:09,309 --> 00:05:10,637
Hey...
94
00:05:10,662 --> 00:05:12,168
This one's way more his style.
95
00:05:13,077 --> 00:05:14,582
Ah, thank you.
96
00:05:20,320 --> 00:05:22,002
Ow! I'm so sorry.
97
00:05:22,027 --> 00:05:23,363
It's okay.
98
00:05:23,707 --> 00:05:25,867
Where's Kaleb? I thought he
was supposed to pick me up.
99
00:05:26,153 --> 00:05:28,450
Uh, he-he picked out the cane.
100
00:05:29,668 --> 00:05:33,420
Kaleb also told me that
Landon asked you to
101
00:05:33,463 --> 00:05:36,118
change how you do things
while we're in crisis,
102
00:05:36,161 --> 00:05:37,554
which we clearly are,
103
00:05:37,598 --> 00:05:40,848
and that you promised you would.
104
00:05:43,691 --> 00:05:47,695
Oh, God, does this mean
you're my sober buddy?
105
00:05:47,738 --> 00:05:50,611
I think I'm a little
late on that front,
106
00:05:50,636 --> 00:05:53,879
but I am right on time to be
your accountability buddy.
107
00:05:54,136 --> 00:05:55,511
Huh.
108
00:05:56,293 --> 00:05:58,362
So long as it doesn't
interfere with me
109
00:05:58,395 --> 00:05:59,562
helping my daughters.
110
00:05:59,587 --> 00:06:01,458
That's almost the spirit.
111
00:06:01,661 --> 00:06:03,317
After you, buddy.
112
00:06:04,965 --> 00:06:06,314
All right, they're
pulling up now.
113
00:06:06,483 --> 00:06:08,310
Battle positions,
everyone. Let's go.
114
00:06:10,587 --> 00:06:12,937
Come on. Move it,
move it. Let's go.
115
00:06:13,394 --> 00:06:14,893
Headmaster Saltzman is
116
00:06:14,918 --> 00:06:16,661
just out of the hospital.
117
00:06:16,811 --> 00:06:18,378
I mean, I know my
powers of inspiration
118
00:06:18,421 --> 00:06:20,432
are currently gone,
but are we certain
119
00:06:20,457 --> 00:06:22,120
a surprise party
is the best idea,
120
00:06:22,145 --> 00:06:23,614
given his current condition?
121
00:06:27,012 --> 00:06:28,089
Cleo's right.
122
00:06:28,942 --> 00:06:30,478
You're gonna give
him a heart attack.
123
00:06:30,503 --> 00:06:31,700
Can you stop hiding now?
124
00:06:33,790 --> 00:06:35,313
Hope, what the hell
are you doing here?
125
00:06:35,338 --> 00:06:37,165
Crashing your little
party, apparently.
126
00:06:37,190 --> 00:06:39,582
But this is a business trip.
I came to make you an offer.
127
00:06:39,989 --> 00:06:41,645
What kind of offer?
128
00:06:41,670 --> 00:06:43,425
That is none of your business.
129
00:06:43,450 --> 00:06:45,122
I'd rather talk to Dr. Saltzman.
130
00:06:45,147 --> 00:06:46,724
Now that he's walking
and talking again,
131
00:06:46,748 --> 00:06:48,601
he'll be much easier
to manipulate than you
132
00:06:48,625 --> 00:06:50,932
idealistic youngsters,
especially with
133
00:06:50,975 --> 00:06:52,368
all the ammunition I have.
134
00:06:57,711 --> 00:06:58,988
Hope.
135
00:06:59,255 --> 00:07:00,566
Surprise.
136
00:07:13,625 --> 00:07:16,946
We have a problem. Beyond
the cane, obviously.
137
00:07:17,960 --> 00:07:21,981
My body and brain are
still having trouble
138
00:07:22,006 --> 00:07:24,139
synching up because
of what you did to me.
139
00:07:24,493 --> 00:07:26,640
The doctors said I'm
lucky to even walk!
140
00:07:26,794 --> 00:07:28,535
And if I could, I'd
probably try to kill you
141
00:07:28,560 --> 00:07:29,711
for murdering my daughter.
142
00:07:29,736 --> 00:07:30,837
Uh-uh.
143
00:07:32,317 --> 00:07:33,619
Attempted murder.
144
00:07:34,402 --> 00:07:35,969
As you've obviously heard,
145
00:07:35,994 --> 00:07:37,306
Lizzie is now a Heretic.
146
00:07:37,500 --> 00:07:41,523
However, I may have also
accidentally started
147
00:07:41,548 --> 00:07:43,461
a chain of events that
has led to the gods
148
00:07:43,486 --> 00:07:45,029
returning to our world.
149
00:07:45,073 --> 00:07:47,509
And I'm pretty sure
those gods want me dead.
150
00:07:47,534 --> 00:07:49,623
Why is that our problem?
151
00:07:49,711 --> 00:07:50,843
Why is he here?
152
00:07:50,868 --> 00:07:52,566
He's my accountability buddy.
153
00:07:54,732 --> 00:07:56,212
You should probably get one.
154
00:07:56,572 --> 00:07:58,383
Look, in my opinion
this is no different
155
00:07:58,408 --> 00:07:59,928
from when Malivore
came into our lives.
156
00:07:59,957 --> 00:08:02,324
The Salvatore School, it
always sticks its neck out
157
00:08:02,349 --> 00:08:03,814
for the good of
the world and all.
158
00:08:03,874 --> 00:08:05,789
Which is probably something
159
00:08:05,833 --> 00:08:09,064
I shouldn't have allowed
my students to do because
160
00:08:09,932 --> 00:08:11,324
look where it got them,
161
00:08:11,349 --> 00:08:12,394
and you.
162
00:08:13,184 --> 00:08:14,658
You don't have a choice.
163
00:08:15,142 --> 00:08:17,242
Because I'm gonna need an
army to face these gods,
164
00:08:17,267 --> 00:08:19,558
and yours is the only one with
the appropriate skill set.
165
00:08:19,582 --> 00:08:21,294
I'm done making decisions alone,
166
00:08:21,319 --> 00:08:22,825
which is why we need
to ask the Squad
167
00:08:22,849 --> 00:08:24,809
whether or not they even
want to be involved.
168
00:08:24,834 --> 00:08:27,184
You are the adult,
so be an adult.
169
00:08:27,209 --> 00:08:29,169
Make them do whatever it
is that you want them to.
170
00:08:30,373 --> 00:08:31,878
It's time to employ
that buddy system.
171
00:08:31,902 --> 00:08:33,660
You want to be a
leader so badly?
172
00:08:34,155 --> 00:08:36,113
Now's your chance. Convince
him that I'm right.
173
00:08:36,138 --> 00:08:37,660
But I don't think you're right.
174
00:08:37,685 --> 00:08:40,427
You've given us more than
enough to worry about as it is.
175
00:08:41,023 --> 00:08:44,574
All roads lead back to
Lizzie with you two, hmm?
176
00:08:45,655 --> 00:08:47,681
That's okay, because
my god problem
177
00:08:47,706 --> 00:08:49,152
is your Lizzie problem.
178
00:08:52,261 --> 00:08:54,354
How are we supposed
to find the gods,
179
00:08:54,379 --> 00:08:56,100
much less convince
them to help us,
180
00:08:56,144 --> 00:08:58,363
if you can't follow
simple directions?
181
00:08:58,407 --> 00:08:59,974
Consider their source.
182
00:09:00,017 --> 00:09:03,269
What I'm considering is
your profound trust issues.
183
00:09:03,294 --> 00:09:06,347
This car is a freaking
metaphor for our partnership.
184
00:09:08,330 --> 00:09:09,879
The only difference being...
185
00:09:11,788 --> 00:09:13,378
I think I know how to fix you.
186
00:09:14,136 --> 00:09:17,121
Tristan tried "fixing"
me countless times.
187
00:09:17,165 --> 00:09:19,174
Can you imagine being
brought before a doctor
188
00:09:19,199 --> 00:09:20,627
or a monk who sticks you
189
00:09:20,652 --> 00:09:24,955
in ice baths or cuts
you open, bleeds you
190
00:09:25,077 --> 00:09:26,386
to try to help?
191
00:09:30,025 --> 00:09:32,484
That's not how the
kind of therapy
192
00:09:32,528 --> 00:09:34,182
I'm talking about works.
193
00:09:35,580 --> 00:09:37,145
I'm sorry you went through that.
194
00:09:37,226 --> 00:09:38,470
Don't be.
195
00:09:38,605 --> 00:09:40,829
Your family would have done
the same to you in my day.
196
00:09:40,854 --> 00:09:42,440
No, they wouldn't.
197
00:09:42,908 --> 00:09:45,106
Because what you
refuse to see is that
198
00:09:45,131 --> 00:09:47,133
Tristan was the problem.
199
00:09:48,370 --> 00:09:52,275
Your relationship with him
sounds abusive and toxic.
200
00:09:52,300 --> 00:09:55,525
And I would do anything
to have him back,
201
00:09:55,861 --> 00:09:58,079
as you would your
sister and Hope.
202
00:09:59,549 --> 00:10:01,601
So if you're trying to
convince me otherwise,
203
00:10:01,644 --> 00:10:03,385
you are just wasting our time.
204
00:10:04,718 --> 00:10:06,000
We'll see.
205
00:10:07,609 --> 00:10:10,282
I'm vamping into town
to compel us a new car.
206
00:10:10,440 --> 00:10:12,203
And what am I supposed to do?
207
00:10:14,052 --> 00:10:15,147
I don't know.
208
00:10:15,272 --> 00:10:18,577
Maybe think about how big of
a douchebag your brother is.
209
00:10:20,507 --> 00:10:22,078
Bloody Heretics!
210
00:10:22,375 --> 00:10:24,406
Look, I know we've
covered a lot of ground,
211
00:10:24,449 --> 00:10:26,147
so, any questions?
212
00:10:28,019 --> 00:10:29,847
Uh, yeah.
213
00:10:29,872 --> 00:10:34,111
When you said that it's
likely that one of us will die
214
00:10:34,155 --> 00:10:35,199
if we help you...
215
00:10:35,224 --> 00:10:37,487
No, I said some.
216
00:10:37,933 --> 00:10:39,929
It could be all of you.
217
00:10:40,246 --> 00:10:41,377
Anything else?
218
00:10:42,105 --> 00:10:43,922
Yeah, this one's
more of a demand.
219
00:10:43,947 --> 00:10:46,515
You need to get out so the
Squad can talk in private.
220
00:10:46,550 --> 00:10:47,764
Let's face it, Kaleb,
221
00:10:47,789 --> 00:10:49,843
there's been nothing super
about this Squad since I left.
222
00:10:49,867 --> 00:10:52,168
I mean, look around you.
Lizzie and Josie are gone.
223
00:10:52,193 --> 00:10:53,978
Where's jock boy, she-wolf?
224
00:10:54,003 --> 00:10:55,788
They plotting another
attack against me?
225
00:10:55,813 --> 00:10:57,989
It didn't go so well
the last time, did it?
226
00:10:58,014 --> 00:11:01,365
They're at a bakery
getting a cake,
227
00:11:02,228 --> 00:11:03,731
for Dr. Saltzman.
228
00:11:03,896 --> 00:11:05,873
You're a Muse. Why
don't you inspire
229
00:11:05,898 --> 00:11:07,270
a halfway decent question?
230
00:11:09,277 --> 00:11:11,975
I am no longer capable
231
00:11:12,019 --> 00:11:13,740
of using my powers.
232
00:11:14,498 --> 00:11:16,455
Okay, well, then I guess
233
00:11:16,480 --> 00:11:18,047
that brings us back
to Kaleb's demand.
234
00:11:18,518 --> 00:11:20,220
To which I'm gonna say
you all can suck it
235
00:11:20,244 --> 00:11:21,702
because I'm not going anywhere.
236
00:11:21,727 --> 00:11:24,077
Act now if you want to
save Lizzie from herself.
237
00:11:24,102 --> 00:11:26,160
Did I not mention that she's
working with an ancient
238
00:11:26,185 --> 00:11:27,861
and mentally unstable vampire?
239
00:11:27,904 --> 00:11:29,340
Oh, guys, come on,
240
00:11:29,384 --> 00:11:31,710
you used to be so willing to
help when I had my humanity.
241
00:11:31,734 --> 00:11:33,736
What are they saying?
242
00:11:33,780 --> 00:11:35,956
You and this world need
me, because once again,
243
00:11:35,999 --> 00:11:37,609
you know nothing about the gods.
244
00:11:37,653 --> 00:11:39,002
We know more than you think.
245
00:11:39,046 --> 00:11:41,178
We actually met Aurora before.
246
00:11:42,584 --> 00:11:43,912
And, uh...
247
00:11:47,918 --> 00:11:49,202
Who's the new guy?
248
00:11:49,227 --> 00:11:50,985
I'm quite ancient, actually.
249
00:11:51,550 --> 00:11:54,725
And the gods you speak of
are my extended family.
250
00:11:55,265 --> 00:11:58,216
I know them all too well.
251
00:11:58,415 --> 00:12:00,506
Well enough to talk them
into leaving me alone?
252
00:12:01,372 --> 00:12:02,545
Doubtful.
253
00:12:02,852 --> 00:12:05,420
They did curse me, after all.
254
00:12:05,463 --> 00:12:08,771
But I can provide much
useful information.
255
00:12:09,025 --> 00:12:10,113
Hmm.
256
00:12:10,224 --> 00:12:11,341
If only everyone else
257
00:12:11,366 --> 00:12:13,334
was as accommodating as you are.
258
00:12:14,506 --> 00:12:16,501
Let's talk about
that curse of yours.
259
00:12:20,007 --> 00:12:22,139
Aah! They said no.
260
00:12:22,852 --> 00:12:23,962
What?!
261
00:12:23,987 --> 00:12:25,897
Yeah, you heard me.
262
00:12:25,922 --> 00:12:28,032
You know, if you were so
concerned about your daughter,
263
00:12:28,057 --> 00:12:30,232
then you should have taken
matters into your own hands,
264
00:12:30,257 --> 00:12:31,606
like I told you to.
265
00:12:31,928 --> 00:12:34,319
But it's okay, because I did.
266
00:12:36,655 --> 00:12:38,856
Hope, what did you do?
I pulled this bracelet
267
00:12:38,881 --> 00:12:40,281
off of Ben, and I broke it.
268
00:12:40,324 --> 00:12:42,196
Which means something
very scary should be
269
00:12:42,221 --> 00:12:44,702
making its way to the
school, probably as we speak.
270
00:12:45,961 --> 00:12:47,864
That's only gonna make
things worse.Exactly.
271
00:12:47,889 --> 00:12:49,754
Maybe once your stubborn
little Squad realizes
272
00:12:49,779 --> 00:12:51,601
that they can't kill a
run-of-the-mill monster
273
00:12:51,626 --> 00:12:53,672
without me, they'll
take my deal.
274
00:12:55,020 --> 00:12:57,501
And hopefully none of them
or Lizzie die before they do.
275
00:13:16,084 --> 00:13:18,037
You took the bait.
276
00:13:19,647 --> 00:13:21,889
So I got you one.
277
00:13:21,914 --> 00:13:24,210
Not that I knew you'd be
showing up or anything.
278
00:13:24,235 --> 00:13:25,497
You tricked me.
279
00:13:25,522 --> 00:13:27,912
No, I tested you
to prove a point.
280
00:13:27,937 --> 00:13:30,157
You didn't need to look
at that map, but you did.
281
00:13:30,200 --> 00:13:33,508
So maybe that's not the
only thing I'm right about.
282
00:13:33,533 --> 00:13:35,980
Dear God, is this what
modern therapy is?
283
00:13:36,005 --> 00:13:40,118
If it were, how would
that make you feel?
284
00:13:48,605 --> 00:13:50,061
This is nuts.
285
00:13:50,086 --> 00:13:51,728
Look, if you go running
off into the world,
286
00:13:51,752 --> 00:13:53,165
monsters will
still be after you.
287
00:13:53,190 --> 00:13:55,332
Well, would you rather them
come back to the school?
288
00:13:55,356 --> 00:13:57,488
Cleo's already locking
up Kaleb because of me...
289
00:13:57,513 --> 00:13:58,663
People could get hurt.
290
00:13:58,688 --> 00:13:59,804
And as much as we
don't want monsters
291
00:13:59,829 --> 00:14:02,034
knocking at our door either,
protecting innocent life is
292
00:14:02,059 --> 00:14:03,696
the first rule of
being on the Squad.
293
00:14:04,397 --> 00:14:05,746
Then fear not.
294
00:14:05,892 --> 00:14:07,524
This is as far as we need to go.
295
00:14:09,039 --> 00:14:10,730
Chain me up. Why?
296
00:14:10,755 --> 00:14:12,777
So you'll be defenseless
while you get eaten alive?
297
00:14:12,802 --> 00:14:15,028
Yes, that's generally
how it works.
298
00:14:15,071 --> 00:14:16,282
Hell no! That's torture.
299
00:14:16,307 --> 00:14:19,540
And as I have told
you, that is my life.
300
00:14:19,852 --> 00:14:21,929
Which I will return
to no matter what
301
00:14:21,954 --> 00:14:24,099
any monster does to me,
unlike those innocent people
302
00:14:24,124 --> 00:14:25,429
you just mentioned.
303
00:14:28,201 --> 00:14:32,016
My plan makes perfect sense,
Jed, so what is your hesitation?
304
00:14:35,914 --> 00:14:38,367
Okay, look, I've been waiting
for the right time to tell you,
305
00:14:38,391 --> 00:14:41,489
and today at the confetti
cannon would have been better,
306
00:14:41,514 --> 00:14:43,578
but I chickened out.
307
00:14:43,621 --> 00:14:45,931
Now suits me fine.
308
00:14:47,234 --> 00:14:50,628
So trust that no matter
what you have to say to me,
309
00:14:50,653 --> 00:14:54,352
I will hear it
with my very soul.
310
00:14:54,524 --> 00:14:56,540
Oh, boy, that's a
lot of pressure.
311
00:14:57,112 --> 00:15:00,028
Well, then, perhaps if I
put it in your parlance.
312
00:15:01,799 --> 00:15:03,431
What's up, bro?
313
00:15:04,447 --> 00:15:06,057
Yeah, that totally helps.
314
00:15:13,869 --> 00:15:16,321
God!
315
00:15:33,566 --> 00:15:34,876
Aah!
316
00:15:35,720 --> 00:15:37,153
Found you, Trey.
317
00:15:37,178 --> 00:15:38,875
You cheated. Did not.
318
00:15:38,900 --> 00:15:40,548
I'm just a better
werewolf than you.
319
00:15:40,591 --> 00:15:42,550
We'll see. Go hide.
320
00:15:42,593 --> 00:15:44,220
It's my turn to be the wolf.
321
00:15:44,563 --> 00:15:45,782
Jedidiah!
322
00:15:46,053 --> 00:15:47,446
I need you!
323
00:15:47,471 --> 00:15:49,507
Hey, I know you
can hear me, Jed,
324
00:15:49,532 --> 00:15:52,299
so quit playing
and come home. Now!
325
00:15:59,037 --> 00:16:00,168
Your dad's scary.
326
00:16:00,657 --> 00:16:02,483
We're gonna be wolves soon.
327
00:16:03,064 --> 00:16:04,571
Nothing scares us.
328
00:16:22,621 --> 00:16:23,720
Trey.
329
00:16:24,251 --> 00:16:25,375
Father.
330
00:16:25,419 --> 00:16:27,421
Oh, boy. Daddy issues.
331
00:16:27,464 --> 00:16:29,162
That's never good. Trust me.
332
00:16:29,188 --> 00:16:30,789
I think it's time
that you man up
333
00:16:30,814 --> 00:16:33,140
and jam my proposal through
the Super Squad Senate, because
334
00:16:33,165 --> 00:16:36,766
if I don't kill this monster,
Jed's only gonna get worse.
335
00:16:37,009 --> 00:16:38,619
Describe what
attacked you again.
336
00:16:38,649 --> 00:16:41,304
It was terrifying.
Unlike anything I've ever
337
00:16:41,348 --> 00:16:43,698
seen before, and I've seen
my fair share of monsters.
338
00:16:44,462 --> 00:16:46,374
I would have let it consume me,
339
00:16:46,399 --> 00:16:48,268
but I had to get Jed back.
340
00:16:48,311 --> 00:16:50,166
Good thing you did.
Help has arrived.
341
00:16:50,191 --> 00:16:51,524
With a big swing.
342
00:16:52,152 --> 00:16:54,024
Is this the monster you saw?
343
00:16:54,883 --> 00:16:56,319
Very much so.
344
00:16:56,363 --> 00:16:58,454
What is that hideous thing?
345
00:16:58,479 --> 00:16:59,602
A clown.
346
00:16:59,627 --> 00:17:02,001
S-Scariest monster ever.
347
00:17:02,428 --> 00:17:04,343
There was just enough of
what you said about it
348
00:17:04,368 --> 00:17:05,782
for us to make the connection.
349
00:17:05,807 --> 00:17:08,634
Though now that I have, I
kind of wish I was wrong.
350
00:17:08,810 --> 00:17:10,563
How does one kill a clown?
351
00:17:10,768 --> 00:17:13,126
I ask myself that
question a lot lately.
352
00:17:13,536 --> 00:17:15,712
It's simple. You don't.
353
00:17:16,279 --> 00:17:17,360
I do.
354
00:17:20,547 --> 00:17:23,507
It is your fault
that Jed is hurt.
355
00:17:25,709 --> 00:17:27,872
Headmaster Saltzman, I
know we've only just met,
356
00:17:27,916 --> 00:17:29,961
but wherever I go, the
monster will follow.
357
00:17:30,005 --> 00:17:31,485
You're not gonna
be going anywhere.
358
00:17:31,510 --> 00:17:33,310
I put a barrier spell
up around the school, so
359
00:17:34,333 --> 00:17:35,638
you guys are stuck here
360
00:17:35,663 --> 00:17:37,273
on the grounds with Bozo.
361
00:17:39,406 --> 00:17:41,045
I am impervious to magic.
362
00:17:41,070 --> 00:17:43,559
You cannot hold me here,
and I think it best I flee
363
00:17:43,584 --> 00:17:45,412
as far from the
school as possible.
364
00:17:46,048 --> 00:17:48,341
You know, I have a better plan.
365
00:17:55,365 --> 00:17:57,206
This is truly dreadful.
366
00:17:57,250 --> 00:17:59,730
And yet I can't stop
drinking it. Makes sense.
367
00:17:59,774 --> 00:18:01,732
From what you've told
me, choosing to do things
368
00:18:01,757 --> 00:18:04,455
you know are harmful to you
seems like a consistent pattern.
369
00:18:04,480 --> 00:18:06,172
I could say the same
to you. Only because
370
00:18:06,215 --> 00:18:08,435
you are completely
disconnected from reality,
371
00:18:08,460 --> 00:18:11,202
but... I'm listening.
372
00:18:11,591 --> 00:18:12,653
Okay.
373
00:18:13,266 --> 00:18:15,268
Then listen very
carefully, Elizabeth.
374
00:18:15,311 --> 00:18:17,139
You can't function on your own.
375
00:18:17,183 --> 00:18:20,028
I hardly know you, but you
are obsessively fixated
376
00:18:20,053 --> 00:18:21,591
on your sister and Hope.
377
00:18:21,616 --> 00:18:23,762
But the more time we spend
together, the more I begin
378
00:18:23,787 --> 00:18:25,452
to wonder if it's
even about them,
379
00:18:25,495 --> 00:18:28,779
because now here you are,
partnered up with me.
380
00:18:29,545 --> 00:18:32,349
You just need someone
to feel superior to.
381
00:18:32,873 --> 00:18:35,853
That's your pattern, and
you need to break it,
382
00:18:35,897 --> 00:18:37,756
to learn to be alone.
383
00:18:38,314 --> 00:18:40,403
To like the person
you are enough
384
00:18:40,428 --> 00:18:44,560
to spend time with her without
having to be distracted.
385
00:18:45,951 --> 00:18:47,662
Do not.
386
00:18:49,693 --> 00:18:51,076
My mistake, then.
387
00:18:53,151 --> 00:18:55,109
Wait. You can't leave.
388
00:18:55,134 --> 00:18:56,961
You need me to find that god.
389
00:18:58,779 --> 00:19:00,154
Do I?
390
00:19:00,904 --> 00:19:02,863
You know, unstable as I may be,
391
00:19:02,888 --> 00:19:04,459
I quite love myself,
392
00:19:04,795 --> 00:19:07,320
and I believe I'm capable
of it with or without you.
393
00:19:08,433 --> 00:19:09,881
Can you say the same?
394
00:19:13,326 --> 00:19:15,241
I think I know what
our monster is,
395
00:19:15,266 --> 00:19:17,067
thanks to you and Wade.
396
00:19:17,638 --> 00:19:20,071
The first clowns
originated from Egypt.
397
00:19:20,096 --> 00:19:21,663
They were essentially priests.
398
00:19:21,688 --> 00:19:23,864
Had the ears of the kings.
399
00:19:23,889 --> 00:19:25,978
Literally or metaphorically?
400
00:19:26,003 --> 00:19:28,599
It's a fair question, but
in this case the latter.
401
00:19:29,178 --> 00:19:30,517
When the Romans
402
00:19:30,542 --> 00:19:32,501
plundered Egypt, they
brought back more
403
00:19:32,562 --> 00:19:34,738
than obelisks and Cleopatra.
404
00:19:35,029 --> 00:19:37,611
This book records the
history of a Roman village
405
00:19:37,654 --> 00:19:40,179
that used an effigy of a clown
406
00:19:40,222 --> 00:19:42,485
to confess all of their
sins during an annual
407
00:19:42,529 --> 00:19:44,487
harvest festival.
408
00:19:44,531 --> 00:19:47,795
Once they had, they'd get drunk
and then burn the damn thing,
409
00:19:47,838 --> 00:19:49,405
believing that it would destroy
410
00:19:49,449 --> 00:19:51,102
all their misdeeds
along with it.
411
00:19:52,495 --> 00:19:54,976
Hmm. Honestly, it sounded
like a halfway decent party.
412
00:19:55,890 --> 00:20:01,170
Until a conscripted
Egyptian witch cast a spell.
413
00:20:01,906 --> 00:20:05,483
Brought the effigy to life
to punish the villagers
414
00:20:05,508 --> 00:20:07,380
for taking her
away from her home.
415
00:20:07,803 --> 00:20:10,687
So if that's our Penny wise,
416
00:20:11,576 --> 00:20:13,037
how can Hope kill it?
417
00:20:13,062 --> 00:20:15,325
Oh, I didn't know that we
were taking Hope's deal.
418
00:20:15,474 --> 00:20:17,568
Well, we don't have
a choice, right?
419
00:20:18,660 --> 00:20:20,240
Have a seat, Milton.
420
00:20:22,699 --> 00:20:26,312
The bite from this Protoclown...
It would poison the villagers,
421
00:20:26,355 --> 00:20:28,401
and it would force them
to confront the memories
422
00:20:28,444 --> 00:20:30,664
of the worst things
they'd ever done,
423
00:20:30,707 --> 00:20:32,753
so that they could be redeemed,
424
00:20:32,796 --> 00:20:35,930
or die by being stubborn.
425
00:20:35,955 --> 00:20:38,131
Not that I can relate
to that or anything.
426
00:20:38,193 --> 00:20:42,110
So he's the proto
accountability buddy, too.
427
00:20:42,153 --> 00:20:44,263
How does knowing
that change anything?
428
00:20:44,288 --> 00:20:48,006
What's gonna change things is
turning Hope's humanity back on,
429
00:20:48,236 --> 00:20:52,284
and I think that we can use
this monster to do just that.
430
00:20:54,693 --> 00:20:55,858
You with me,
431
00:20:56,318 --> 00:20:57,631
or not?
432
00:21:06,297 --> 00:21:08,951
I see you've finally
come to your senses.
433
00:21:11,008 --> 00:21:13,315
We want to work with you, Hope.
434
00:21:13,359 --> 00:21:16,100
Dr. Saltzman... he found
out a lot about this clown,
435
00:21:16,144 --> 00:21:18,277
including the fact
that fire attracts it.
436
00:21:18,320 --> 00:21:20,279
And yet here you are,
437
00:21:20,322 --> 00:21:22,665
building a bonfire. So which
clown are we talking about?
438
00:21:22,690 --> 00:21:24,169
Because I see three.
439
00:21:24,756 --> 00:21:27,416
Well... I only see one.
440
00:21:27,460 --> 00:21:28,896
Oh, nice comeback, Wayne.
441
00:21:28,939 --> 00:21:30,248
Didn't think you had it in you.
442
00:21:41,517 --> 00:21:42,953
You lied to me, MG.
443
00:21:42,997 --> 00:21:44,564
I didn't lie to
you about anything.
444
00:21:44,607 --> 00:21:47,349
We need your help, Hope,
just not the way you are.
445
00:21:47,393 --> 00:21:49,351
You miss my humanity so badly?
446
00:21:52,528 --> 00:21:53,701
Fine.
447
00:21:53,964 --> 00:21:55,271
I'll share.
448
00:21:55,632 --> 00:21:57,342
Imbre.
449
00:22:20,559 --> 00:22:21,690
Listen up.
450
00:22:22,725 --> 00:22:24,422
Our pack has a code.
451
00:22:25,781 --> 00:22:27,217
Yes, sir! Right!
452
00:22:27,242 --> 00:22:29,195
To some, it's harsh,
453
00:22:29,260 --> 00:22:31,524
but it is our way.
454
00:22:31,567 --> 00:22:33,820
Now if anyone wants
to challenge it,
455
00:22:34,492 --> 00:22:36,304
or my authority as alpha,
456
00:22:36,964 --> 00:22:38,703
now would be the time.
457
00:22:42,448 --> 00:22:44,492
Then our way will continue.
458
00:22:44,798 --> 00:22:46,452
There is no room
459
00:22:46,495 --> 00:22:48,454
for weakness in this pack.
460
00:22:50,865 --> 00:22:52,084
Yeah!
461
00:22:52,109 --> 00:22:53,459
There is no room
462
00:22:53,502 --> 00:22:55,726
to feed mouths
that don't provide.
463
00:22:56,103 --> 00:22:57,929
Jed, Trey,
464
00:22:58,945 --> 00:23:00,186
get over there.
465
00:23:08,695 --> 00:23:12,086
One of you will become a wolf
before the full moon rises.
466
00:23:12,503 --> 00:23:14,398
But what about the other?
467
00:23:27,014 --> 00:23:29,162
Get him, bro! Get him, bro!
468
00:23:29,187 --> 00:23:30,514
Come on! Come on!
469
00:23:30,539 --> 00:23:32,734
Make me proud, son.
470
00:23:52,049 --> 00:23:54,108
No. No.
471
00:23:59,516 --> 00:24:00,613
Now would be a good time
472
00:24:00,638 --> 00:24:01,914
to come back to life.
473
00:24:04,203 --> 00:24:05,290
I could use a little...
474
00:24:05,315 --> 00:24:06,383
Help!
475
00:24:11,580 --> 00:24:12,836
Help!
476
00:24:14,102 --> 00:24:15,516
Help!
477
00:24:16,448 --> 00:24:17,555
Cleo?
478
00:24:18,914 --> 00:24:20,589
Why are you in there?
479
00:24:20,614 --> 00:24:22,267
Kaleb was supposed to be.
480
00:24:22,292 --> 00:24:25,266
But when MG came to us with
a plan to take on Hope,
481
00:24:25,291 --> 00:24:27,815
my boyfriend did not think
me so powerful after all.
482
00:24:28,031 --> 00:24:29,424
Yeah, that was my plan.
483
00:24:29,468 --> 00:24:31,358
But MG didn't think
I was powerful enough
484
00:24:31,383 --> 00:24:32,471
to be a part of it either.
485
00:24:32,496 --> 00:24:34,156
Being in the hospital,
all the vervain
486
00:24:34,181 --> 00:24:35,258
leeched out of my system,
487
00:24:35,283 --> 00:24:37,060
so he compelled me to
stay inside the school.
488
00:24:37,084 --> 00:24:38,573
Said he didn't want
to be accountable
489
00:24:38,598 --> 00:24:39,656
for me getting hurt again.
490
00:24:40,000 --> 00:24:41,250
Which means
491
00:24:42,094 --> 00:24:44,401
they're gonna face
this clown without us.
492
00:24:45,744 --> 00:24:49,226
No. It is in the
school... with us.
493
00:24:50,122 --> 00:24:51,795
What are you waiting for?
494
00:24:51,820 --> 00:24:52,820
Let me out.
495
00:24:53,016 --> 00:24:54,449
Cleo, you're safe in there,
496
00:24:54,493 --> 00:24:56,945
which is more than I can say
for the rest of my students,
497
00:24:57,445 --> 00:24:58,858
no matter how hard I try.
498
00:24:58,883 --> 00:25:00,756
Do you even know how
to kill this monster?
499
00:25:00,781 --> 00:25:05,789
No, but as weak as I am,
I have to give it a shot.
500
00:25:09,214 --> 00:25:12,173
Headmaster Saltzman, everyone
may think we're weak,
501
00:25:12,198 --> 00:25:14,201
but we're only weak
if we believe it.
502
00:25:15,960 --> 00:25:17,412
Unlock the door.
503
00:25:23,913 --> 00:25:26,388
Do you have any idea what
you're asking me to do?
504
00:25:27,998 --> 00:25:29,559
Believe me, I do. Then why?
505
00:25:29,584 --> 00:25:31,325
Because we've been fighting
this fate ever since
506
00:25:31,350 --> 00:25:33,285
we figured out who
you are. It's true.
507
00:25:33,310 --> 00:25:34,365
Fate
508
00:25:34,894 --> 00:25:36,489
wants to tear us apart.
509
00:25:37,646 --> 00:25:40,060
But if we stand
together, we win.
510
00:25:40,103 --> 00:25:41,931
You'll still be dead.
511
00:25:42,420 --> 00:25:44,295
Moral victory, at least.
512
00:25:50,674 --> 00:25:51,887
I won't do it.
513
00:25:55,492 --> 00:25:57,263
We'll find another way.
514
00:26:00,623 --> 00:26:02,255
I'm not gonna murder
the boy I love
515
00:26:02,280 --> 00:26:03,896
because the universe demands it.
516
00:26:09,229 --> 00:26:12,058
I like to think of myself
as more of a man, but...
517
00:26:14,679 --> 00:26:16,006
What a load of crap.
518
00:26:16,531 --> 00:26:17,943
That's not how it happened.
519
00:26:18,356 --> 00:26:19,763
But it could have.
520
00:26:20,056 --> 00:26:22,711
And you being here
means that you know it.
521
00:26:41,365 --> 00:26:43,367
Yup, this is the place.
522
00:26:45,255 --> 00:26:46,834
Is there anyone here?
523
00:26:48,041 --> 00:26:49,662
Any god?
524
00:26:59,705 --> 00:27:01,750
Suck on that, Aurora.
525
00:27:13,267 --> 00:27:14,465
I know this movie.
526
00:27:15,285 --> 00:27:18,767
I give up. Jen, come out,
come out, wherever you are!
527
00:27:22,688 --> 00:27:24,303
I stand corrected.
528
00:27:24,440 --> 00:27:27,066
You clearly don't need
my help. And you clearly
529
00:27:27,091 --> 00:27:29,517
followed me here, so
who actually needed who?
530
00:27:29,560 --> 00:27:31,998
Arrogance in the face
of impending doom.
531
00:27:32,041 --> 00:27:34,174
I almost respect it. What?
532
00:27:34,217 --> 00:27:37,003
You're not actually
gonna let me die in here
533
00:27:37,053 --> 00:27:39,170
after all we've been through?
534
00:27:39,195 --> 00:27:40,852
Well, I can't just let
you out, can I, darling?
535
00:27:40,876 --> 00:27:42,201
Because you were
right about one thing.
536
00:27:42,225 --> 00:27:44,180
We have profound trust issues.
537
00:27:44,205 --> 00:27:45,365
Which I told you,
538
00:27:45,390 --> 00:27:48,138
I can fix if you can pull
the plug on this thing.
539
00:27:48,288 --> 00:27:50,528
My magic doesn't
work on god stuff.
540
00:27:50,553 --> 00:27:51,670
Even if I could,
541
00:27:51,695 --> 00:27:53,303
I already know how
to fix our problems.
542
00:27:55,358 --> 00:27:58,075
If you'll agree to
my terms, that is.
543
00:28:36,456 --> 00:28:37,809
Oh, hey.
544
00:28:38,194 --> 00:28:40,527
Wondering when you
were gonna show up.
545
00:28:40,552 --> 00:28:42,285
You're here to remind
me of all my sins,
546
00:28:42,329 --> 00:28:44,685
I'm afraid I got some
bad news for you.
547
00:28:44,984 --> 00:28:48,639
I'm way ahead of you,
thanks to Limbo, so
548
00:28:50,565 --> 00:28:51,778
hope you're hungry.
549
00:28:54,357 --> 00:28:55,908
But I am more than happy
550
00:28:55,951 --> 00:28:59,138
to admit that this plan
was a group effort.
551
00:28:59,662 --> 00:29:00,956
I had some help.
552
00:29:01,888 --> 00:29:03,089
Have you met Cleo?
553
00:29:03,873 --> 00:29:05,787
I'll take that as a "no."
554
00:29:05,831 --> 00:29:07,441
Well, you're about
to because she's the
555
00:29:07,484 --> 00:29:09,324
powerful young woman
standing right behind you.
556
00:29:29,821 --> 00:29:32,432
You're the one who guessed that
a frozen blade would kill it.
557
00:29:33,902 --> 00:29:36,862
Born by a fire means
death by the opposite.
558
00:29:41,169 --> 00:29:42,955
Kaleb was right.
559
00:29:43,537 --> 00:29:45,282
This is my style.
560
00:29:47,230 --> 00:29:50,146
And thank you for your advice.
561
00:29:51,703 --> 00:29:53,230
You still had to take it.
562
00:29:53,861 --> 00:29:56,081
Now, come on. Let's
go find the others.
563
00:29:58,136 --> 00:29:59,841
Where do you think you're going?
564
00:29:59,885 --> 00:30:02,417
We're not done here.
There is no here.
565
00:30:03,027 --> 00:30:05,412
This is a clown delusion,
and I'm over it.
566
00:30:06,433 --> 00:30:07,806
Obviously not.
567
00:30:07,995 --> 00:30:10,112
You're not over being
forced to kill Landon,
568
00:30:10,156 --> 00:30:11,984
and I'm just getting
started with you.
569
00:30:12,691 --> 00:30:13,843
You're not real.
570
00:30:14,886 --> 00:30:16,205
Keep telling yourself that.
571
00:30:16,249 --> 00:30:17,620
I just did.
572
00:30:17,927 --> 00:30:21,674
I'm your humanity, and
I'm trying to return.
573
00:30:21,840 --> 00:30:23,189
You know it.
574
00:30:23,273 --> 00:30:25,231
You're just a coping mechanism.
575
00:30:25,345 --> 00:30:26,781
The easy way out.
576
00:30:26,825 --> 00:30:28,783
Shut up! You're the one yelling.
577
00:30:28,827 --> 00:30:31,673
See, right now, I'm just
a tiny voice in your head,
578
00:30:31,698 --> 00:30:33,933
telling you what
you already know.
579
00:30:33,958 --> 00:30:37,898
But I will grow louder
if you don't listen.
580
00:30:37,923 --> 00:30:42,405
Because I am, and always
will be, your better half.
581
00:30:44,103 --> 00:30:46,136
The real Hope Mikaelson.
582
00:30:48,423 --> 00:30:50,386
We'll see about that.
583
00:30:51,512 --> 00:30:53,144
You're damn right we will.
584
00:31:11,423 --> 00:31:12,659
Need help?
585
00:31:28,259 --> 00:31:30,308
Jedidiah, pick it up.
586
00:31:30,889 --> 00:31:32,257
Fight! Fight! Fight!
587
00:31:32,281 --> 00:31:33,804
Fight! Fight! Fight! Fight!
588
00:31:33,848 --> 00:31:35,197
Fight! Fight!
589
00:31:39,767 --> 00:31:41,339
Don't worry, Jed.
590
00:31:42,687 --> 00:31:44,628
You were always the better wolf.
591
00:31:46,909 --> 00:31:49,495
Well, at least someone
here isn't a coward.
592
00:31:50,363 --> 00:31:53,868
Pick up that damn bat
and use it, or I will.
593
00:32:19,622 --> 00:32:20,838
Jed?
594
00:32:21,026 --> 00:32:22,714
What are you doing out here?
595
00:32:26,461 --> 00:32:29,198
I assumed you'd be by
my side when we revived.
596
00:32:31,079 --> 00:32:33,386
I was hoping that maybe we could
597
00:32:33,429 --> 00:32:35,475
further... our discussion.
598
00:32:37,042 --> 00:32:39,000
The monster may be dead, but...
599
00:32:39,705 --> 00:32:41,604
I can't stop thinking about it.
600
00:32:43,302 --> 00:32:46,488
And I was so good at not
thinking about it for years.
601
00:32:48,347 --> 00:32:49,690
I don't understand.
602
00:32:53,941 --> 00:32:55,464
My father
603
00:32:56,750 --> 00:32:58,636
was an abusive bully.
604
00:33:01,286 --> 00:33:03,167
And he tried to make
me hurt a friend.
605
00:33:06,220 --> 00:33:08,003
So I killed him instead.
606
00:33:09,159 --> 00:33:11,175
That's how I activated my curse,
607
00:33:11,589 --> 00:33:13,964
and as much as that
clown wanted me to,
608
00:33:15,077 --> 00:33:16,628
I don't regret it.
609
00:33:19,855 --> 00:33:21,011
Nor should you.
610
00:33:23,784 --> 00:33:26,472
I'm guessing this
friend was Trey?
611
00:33:29,367 --> 00:33:31,237
Well, he might have
been more than that,
612
00:33:31,596 --> 00:33:33,370
now that I look back on it.
613
00:33:34,370 --> 00:33:35,977
I mean, we were so young.
614
00:33:36,645 --> 00:33:38,398
It was just a childhood crush.
615
00:33:41,851 --> 00:33:45,015
But the night I saved his
life and took my father's,
616
00:33:46,241 --> 00:33:48,749
I turned into a werewolf for
the first time and ran off.
617
00:33:50,028 --> 00:33:52,765
Dr. Saltzman eventually
found me, but...
618
00:33:55,922 --> 00:33:57,820
I never saw Trey again.
619
00:34:00,118 --> 00:34:01,819
And that's the part I regret.
620
00:34:06,714 --> 00:34:08,412
You know, sometimes I think
621
00:34:08,437 --> 00:34:12,390
that the true curse
we carry... is family.
622
00:34:14,282 --> 00:34:15,460
Yeah.
623
00:34:15,767 --> 00:34:16,937
Makes sense.
624
00:34:17,075 --> 00:34:19,327
'Cause when I got to
The Salvatore School,
625
00:34:19,671 --> 00:34:21,630
I became a bully, too.
626
00:34:21,803 --> 00:34:23,468
It took me years
627
00:34:25,372 --> 00:34:27,678
maybe right up until
this moment right now
628
00:34:29,575 --> 00:34:32,077
to realize that that's only
who I was raised to be.
629
00:34:35,504 --> 00:34:37,109
That's not who I am.
630
00:34:42,989 --> 00:34:44,311
But I know now.
631
00:34:47,742 --> 00:34:49,492
I'm ready to let
go of the person
632
00:34:49,517 --> 00:34:51,320
that my father wanted me to be.
633
00:34:54,406 --> 00:34:56,127
That's why I've been
wanting to talk to you,
634
00:34:56,460 --> 00:34:58,132
ever since you
told me your story.
635
00:34:58,920 --> 00:35:01,765
And to tell you I-I
know how you feel.
636
00:35:03,869 --> 00:35:05,562
To tell you how I feel.
637
00:35:12,339 --> 00:35:13,632
It's all right
638
00:35:16,008 --> 00:35:19,185
if you're not ready.
639
00:35:33,611 --> 00:35:35,640
So much for accountability.
640
00:35:36,175 --> 00:35:38,186
Well, baby steps.
641
00:35:38,882 --> 00:35:40,437
Why are you still here?
642
00:35:40,882 --> 00:35:43,452
Figured I'd give you one last
chance to save the world,
643
00:35:43,585 --> 00:35:45,702
now that your Jiminy
Cricket is gone.
644
00:35:45,874 --> 00:35:47,367
You were right.
645
00:35:47,591 --> 00:35:49,202
As much as I hate to admit it,
646
00:35:49,538 --> 00:35:51,656
given all that you've done to me
647
00:35:52,230 --> 00:35:55,668
and my daughters. You need me.
648
00:35:55,905 --> 00:35:58,125
That's not exactly
what I was gonna say.
649
00:35:59,546 --> 00:36:02,508
I am the adult, and
sometimes that means
650
00:36:02,551 --> 00:36:05,452
telling kids like
you things like this.
651
00:36:07,382 --> 00:36:09,499
We don't need you, Hope.
652
00:36:10,437 --> 00:36:12,213
But we do want you here
653
00:36:12,929 --> 00:36:15,103
because we believe that
you're still in there
654
00:36:15,809 --> 00:36:16,983
somewhere.
655
00:36:17,218 --> 00:36:21,265
I'm really not, but we
can still work together,
656
00:36:21,695 --> 00:36:24,486
so long as your students
follow my orders.
657
00:36:24,709 --> 00:36:25,765
Like hell.
658
00:36:26,013 --> 00:36:29,507
We will work with
you, not for you.
659
00:36:31,619 --> 00:36:33,304
And that's our deal.
660
00:36:34,468 --> 00:36:37,695
You can take it or leave it.
661
00:36:46,843 --> 00:36:50,251
Was a cute little sun and
moon too much to ask for?
662
00:36:50,295 --> 00:36:53,349
These aren't pathetic
tattoos. They're a blood pact.
663
00:36:53,374 --> 00:36:56,605
Which means neither of us can
back out or betray the other
664
00:36:56,649 --> 00:36:58,185
whilst we quest
to raise the gods.
665
00:36:58,210 --> 00:37:00,663
Aah! Trust me, I know.
666
00:37:00,757 --> 00:37:03,208
You forced me to cast the
binding spell, remember?
667
00:37:03,233 --> 00:37:05,073
Well, it's a good thing
I knew all the words,
668
00:37:05,098 --> 00:37:06,538
or you probably wouldn't have.
669
00:37:06,563 --> 00:37:08,940
Plus, I was up front
about my terms.
670
00:37:09,195 --> 00:37:12,982
Wasn't this supposed to put an
end to all of your trust issues?
671
00:37:13,007 --> 00:37:14,178
It does more than that.
672
00:37:14,203 --> 00:37:16,959
It also ensures that you won't
be alone in this endeavor.
673
00:37:17,719 --> 00:37:19,590
See? We both get what we want.
674
00:37:19,615 --> 00:37:21,138
A hideous scar?
675
00:37:21,693 --> 00:37:24,420
Common ground, acceptance.
676
00:37:25,037 --> 00:37:26,043
As much
677
00:37:26,068 --> 00:37:28,045
as I detest how you said them,
678
00:37:28,070 --> 00:37:30,756
many of the things you told
me about myself were right.
679
00:37:32,009 --> 00:37:34,054
Many of the things I
told you were, too.
680
00:37:35,545 --> 00:37:37,184
But what makes us most alike
681
00:37:37,209 --> 00:37:38,887
is that people have
always made us feel
682
00:37:38,912 --> 00:37:40,381
as though we need to be fixed.
683
00:37:41,821 --> 00:37:44,436
But we don't need to believe
them when they say we're broken.
684
00:37:45,726 --> 00:37:47,553
That's borderline empowering.
685
00:37:48,794 --> 00:37:50,091
Keep it up.
686
00:37:54,834 --> 00:37:56,677
Dude.
687
00:37:56,702 --> 00:37:58,944
Why won't you leave me alone?
688
00:38:00,043 --> 00:38:01,732
And who's the new dude?
689
00:38:01,948 --> 00:38:04,037
My name is Aurora de Martel.
690
00:38:05,186 --> 00:38:07,676
And it is very nice
to meet you, Jennifer.
691
00:38:07,720 --> 00:38:09,069
It's just Jen.
692
00:38:09,112 --> 00:38:10,288
More like Vulcan.
693
00:38:11,317 --> 00:38:12,787
We totally know who you are.
694
00:38:13,617 --> 00:38:15,271
And I... Mm-hmm.
695
00:38:15,678 --> 00:38:17,532
We need to know
696
00:38:17,557 --> 00:38:19,475
who's in those other
coffin thingies.
697
00:38:23,787 --> 00:38:25,858
Hope has agreed to our terms,
698
00:38:25,883 --> 00:38:28,952
which included her making
a new bracelet for Ben, so
699
00:38:31,870 --> 00:38:34,208
there is no longer any
need for you to be in here.
700
00:38:34,745 --> 00:38:37,100
Wasn't any reason for you
to be in here, either.
701
00:38:38,863 --> 00:38:40,781
Hell, you saved our asses.
702
00:38:41,944 --> 00:38:43,499
After what I did, I
703
00:38:43,524 --> 00:38:45,932
wouldn't blame you if you
just let me rot in here.
704
00:38:47,055 --> 00:38:49,391
As I keep telling
the men around here,
705
00:38:49,423 --> 00:38:51,211
that is not my style.
706
00:38:51,867 --> 00:38:53,287
If you are so self-aware,
707
00:38:53,331 --> 00:38:55,461
you would have never
locked me up in here.
708
00:38:56,472 --> 00:38:58,906
Well, I had a little
help from a killer clown.
709
00:39:01,517 --> 00:39:04,102
I mean, out of all the
bad things that I've done,
710
00:39:04,194 --> 00:39:06,631
it showed me the memory
of what I did to you.
711
00:39:09,003 --> 00:39:11,032
Kind of hard not
to take the hint.
712
00:39:20,944 --> 00:39:23,829
I lived in the pit of
Malivore for so long.
713
00:39:24,625 --> 00:39:27,452
Most people cannot
fathom what it's like
714
00:39:27,495 --> 00:39:29,656
to sit with that
kind of stillness.
715
00:39:30,280 --> 00:39:32,969
But the gift it gave me
was knowledge of who I am.
716
00:39:34,754 --> 00:39:36,726
And who I am is strong,
717
00:39:37,244 --> 00:39:41,594
with or without my power,
even when I doubt it.
718
00:39:42,430 --> 00:39:45,367
As you told me yourself,
but did not believe.
719
00:39:48,124 --> 00:39:50,649
I believe it now.
720
00:39:52,394 --> 00:39:53,945
I just, uh...
721
00:39:58,285 --> 00:40:00,008
I just hope I'm not too late.
722
00:40:02,996 --> 00:40:04,382
You are not.
723
00:40:06,698 --> 00:40:08,598
So long as you realize
724
00:40:08,943 --> 00:40:12,438
I do not need a
protector or a shield.
725
00:40:14,134 --> 00:40:15,274
In the future,
726
00:40:15,960 --> 00:40:18,119
do not stand in front of me.
727
00:40:19,052 --> 00:40:20,336
Fight beside me.
728
00:40:34,338 --> 00:40:36,266
Is this a bad time?
729
00:40:36,452 --> 00:40:38,531
Just assume it is from now on.
730
00:40:38,903 --> 00:40:41,471
Okay. Well, um,
731
00:40:41,588 --> 00:40:44,765
I just wanted to bring
you something to eat.
732
00:40:44,790 --> 00:40:46,574
Then bring me a human.
733
00:40:46,599 --> 00:40:48,759
There's no going back once
you've tried the real stuff.
734
00:40:49,190 --> 00:40:51,078
But you know that
already, don't you?
735
00:40:52,336 --> 00:40:55,031
Are we done here? As
soon as I remind you
736
00:40:55,056 --> 00:40:57,516
that Lizzie is on our side,
737
00:40:57,647 --> 00:41:00,602
no matter how in
over her head she is.
738
00:41:00,961 --> 00:41:02,477
Kind of like you are.
739
00:41:03,125 --> 00:41:05,127
We love and miss her, Hope.
740
00:41:05,813 --> 00:41:07,377
And we love and miss...
741
00:41:07,402 --> 00:41:08,828
You can go now.
742
00:41:31,709 --> 00:41:33,679
Damn it, MG. I told you...
743
00:41:38,107 --> 00:41:40,999
Did you really think you could
get rid of me that easily?
49843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.