All language subtitles for Last Christmas 2019_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,311 --> 00:00:40,749 (organ playing George Michael’s "Heal the Pain") 2 00:00:53,828 --> 00:00:58,063 ♪ Ooh ♪ 3 00:00:58,132 --> 00:01:02,968 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 4 00:01:03,037 --> 00:01:07,206 ♪ Ooh ♪ 5 00:01:07,274 --> 00:01:09,943 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 6 00:01:10,011 --> 00:01:12,577 ♪ Let me tell you a secret ♪ 7 00:01:12,646 --> 00:01:16,215 ♪ Put it in your heart and keep it ♪ 8 00:01:16,284 --> 00:01:19,747 ♪ Something that I want you to know ♪ 9 00:01:19,816 --> 00:01:22,021 ♪ Do something for me ♪ 10 00:01:22,090 --> 00:01:24,756 ♪ Listen to my simple story ♪ 11 00:01:24,825 --> 00:01:28,627 ♪ And maybe we’ll have something to show ♪ 12 00:01:28,696 --> 00:01:32,131 ♪ You tell me you’re cold on the inside ♪ 13 00:01:32,200 --> 00:01:34,333 ♪ How can the outside world ♪ 14 00:01:34,401 --> 00:01:38,504 ♪ Be a place that your heart can embrace? ♪ 15 00:01:38,573 --> 00:01:42,741 ♪ Be good to yourself ’cause nobody else ♪ 16 00:01:42,810 --> 00:01:46,879 ♪ Has the power to make you happy ♪ 17 00:01:46,948 --> 00:01:49,348 ♪ How can I help you? ♪ 18 00:01:49,417 --> 00:01:51,317 ♪ Please let me try to ♪ 19 00:01:51,386 --> 00:01:53,051 ♪ I can heal the pain ♪ 20 00:01:53,119 --> 00:01:56,021 -♪ That you’re feeling inside ♪ -(clicking teeth) 21 00:01:56,090 --> 00:01:57,956 ♪ Whenever you want me ♪ 22 00:01:58,025 --> 00:02:02,661 ♪ Know that I will be waiting for the day ♪ 23 00:02:02,730 --> 00:02:05,832 ♪ That you say you’ll be mine ♪ 24 00:02:05,901 --> 00:02:07,266 ♪ Do do do ♪ 25 00:02:07,334 --> 00:02:09,601 ♪ Do do do do ♪ 26 00:02:09,670 --> 00:02:14,540 ♪ Do do do do, do do do do do... ♪ 27 00:02:14,609 --> 00:02:19,407 ♪ Do do do do, do do do do ♪ 28 00:02:19,476 --> 00:02:21,480 (humming) 29 00:02:21,548 --> 00:02:23,750 You look like you need another. 30 00:02:23,818 --> 00:02:25,417 What are you, psychic? 31 00:02:25,486 --> 00:02:26,653 Look deep into my eyes. 32 00:02:26,721 --> 00:02:28,354 (chuckles) 33 00:02:28,422 --> 00:02:30,457 Yeah. You’re feeling very thirsty. 34 00:02:30,525 --> 00:02:32,458 Oh, you are very good. 35 00:02:32,526 --> 00:02:34,460 -And... -("Heal the Pain" by George Michael playing) 36 00:02:34,529 --> 00:02:36,161 Oh, yeah, this is your favorite song. 37 00:02:36,230 --> 00:02:37,729 That was so psychic. 38 00:02:37,798 --> 00:02:40,332 No, that was you playing it four times in a row. 39 00:02:40,401 --> 00:02:42,035 Well, love me, love George Michael. 40 00:02:42,103 --> 00:02:43,435 We’re kindred spirits. 41 00:02:43,504 --> 00:02:45,604 -How so? -Well, we’re both singers. 42 00:02:45,673 --> 00:02:47,173 Uh, we’re both famously misunderstood 43 00:02:47,241 --> 00:02:48,574 and underappreciated in our time. 44 00:02:48,642 --> 00:02:50,609 But all that’s gonna change, 45 00:02:50,678 --> 00:02:52,578 ’cause tomorrow I’ve got a big audition for the West End. 46 00:02:52,647 --> 00:02:55,547 And you, uh, came into town for it? 47 00:02:55,616 --> 00:02:57,884 No, I, uh, moved out on my flatmate today. 48 00:02:57,952 --> 00:02:59,484 So, what, you’re gonna move back home? 49 00:02:59,553 --> 00:03:02,856 -Oh, kill me now. -Uh-oh. Family issues. 50 00:03:02,924 --> 00:03:04,456 Yeah. Let me count the ways. 51 00:03:04,525 --> 00:03:06,492 Um, anger, shame, resentment, 52 00:03:06,560 --> 00:03:07,761 embarrassment-- and that’s just my mum. 53 00:03:07,829 --> 00:03:09,461 Do you want to hear about my sister? 54 00:03:09,530 --> 00:03:10,495 -No. Okay. -(laughing) 55 00:03:10,564 --> 00:03:12,131 So, what’s your plan? 56 00:03:12,199 --> 00:03:13,599 I’ll figure it out, you know. 57 00:03:13,667 --> 00:03:15,134 It’ll be fine. Something will turn up. 58 00:03:15,203 --> 00:03:17,340 Or someone. 59 00:03:20,175 --> 00:03:23,008 Morning, gorgeous. 60 00:03:23,076 --> 00:03:27,681 This bed, it’s like sleeping on a pile of kittens. 61 00:03:27,749 --> 00:03:30,283 If that thought’s comfortable 62 00:03:30,351 --> 00:03:32,384 -and not completely horrifying. -(chuckles) 63 00:03:32,453 --> 00:03:34,153 I’m gonna dash down the street. 64 00:03:34,222 --> 00:03:35,787 I need some gingerroot, fresh beets 65 00:03:35,856 --> 00:03:37,491 for my famous breakfast power juice. 66 00:03:37,559 --> 00:03:39,191 -Cool. -And... 67 00:03:39,260 --> 00:03:41,961 -a cappuccino while you wait. -Wow. 68 00:03:42,029 --> 00:03:44,296 And lashings of hot water if you fancy a shower. 69 00:03:44,365 --> 00:03:47,628 -Bliss. -I’ll be right back. 70 00:03:47,697 --> 00:03:49,335 (sighs, chuckles) 71 00:03:49,404 --> 00:03:51,437 -(door opens) -WOMAN: Surprise! 72 00:03:51,506 --> 00:03:53,873 Guess who got back from the conference a day early. 73 00:03:53,942 --> 00:03:55,240 God, I’ve missed you. 74 00:03:55,309 --> 00:03:57,109 (both scream) 75 00:03:57,178 --> 00:03:58,144 God, who are you?! 76 00:03:58,213 --> 00:03:59,711 I’m the... plumber. 77 00:03:59,780 --> 00:04:01,413 -The plumber? -Look... (stammers) 78 00:04:01,482 --> 00:04:02,814 This isn’t what it looks like. I just... 79 00:04:02,883 --> 00:04:04,417 I just... I needed a bed for the night, and he... 80 00:04:04,485 --> 00:04:06,217 -Ed. -Ed. Ed was just so understanding. 81 00:04:06,286 --> 00:04:08,352 And I-I just... I just... I’ve got lots of issues, all right? 82 00:04:08,421 --> 00:04:10,189 Accommodation, firstly, ’cause I’ve sort of run out of options 83 00:04:10,258 --> 00:04:11,786 because I’ve really messed up for a number of reasons. 84 00:04:11,854 --> 00:04:12,992 -And he... -Ed. 85 00:04:13,060 --> 00:04:14,960 Ed just seemed to get that. 86 00:04:15,029 --> 00:04:16,162 Did you shag him? 87 00:04:16,231 --> 00:04:18,665 ("Last Christmas" by Wham! playing) 88 00:04:18,734 --> 00:04:20,066 (grunts, shouts) 89 00:04:20,134 --> 00:04:22,435 Look, you took my bag! 90 00:04:22,504 --> 00:04:23,803 (stammers, grunts) 91 00:04:23,871 --> 00:04:26,039 Ow! 92 00:04:26,107 --> 00:04:28,007 (scoffs) 93 00:04:28,076 --> 00:04:29,942 Why is my life so shit?! 94 00:04:30,011 --> 00:04:31,578 ♪ Last Christmas ♪ 95 00:04:31,647 --> 00:04:33,580 ♪ I gave you my heart ♪ 96 00:04:33,648 --> 00:04:36,215 ♪ But the very next day ♪ 97 00:04:36,284 --> 00:04:39,484 ♪ You gave it away ♪ 98 00:04:39,553 --> 00:04:42,054 ♪ This year, to save me from tears ♪ 99 00:04:42,123 --> 00:04:47,726 ♪ I’ll give it to someone special ♪ 100 00:04:47,795 --> 00:04:51,830 ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 101 00:04:51,899 --> 00:04:54,834 ♪ But the very next day, you gave it away ♪ 102 00:04:54,903 --> 00:04:56,601 -(groans) -♪ You gave it away ♪ 103 00:04:56,670 --> 00:05:00,839 ♪ This year, to save me from tears ♪ 104 00:05:00,908 --> 00:05:04,076 ♪ I’ll give it to someone special ♪ 105 00:05:04,145 --> 00:05:06,310 ♪ Special ♪ 106 00:05:22,597 --> 00:05:24,063 (kazoo buzzing) 107 00:05:24,132 --> 00:05:25,298 ♪ Once bitten... ♪ 108 00:05:25,366 --> 00:05:27,533 It’s not funny, Klaus. 109 00:05:27,601 --> 00:05:29,836 It’s incredible how unfunny it is. 110 00:05:29,905 --> 00:05:32,872 ♪ But you still catch my eye ♪ 111 00:05:32,941 --> 00:05:34,707 ♪ Tell me, baby ♪ 112 00:05:34,776 --> 00:05:37,109 ♪ Do you recognize me? ♪ 113 00:05:37,178 --> 00:05:39,445 -(bell jingles) -♪ Well, it’s been a year ♪ 114 00:05:39,514 --> 00:05:42,214 ♪ It doesn’t surprise me ♪ 115 00:05:42,283 --> 00:05:43,648 ♪ Merry Christmas ♪ 116 00:05:43,717 --> 00:05:46,653 ♪ I wrapped it up and sent it with... ♪ 117 00:05:46,721 --> 00:05:48,958 -(bell jingles) -(sighs) 118 00:05:52,093 --> 00:05:53,859 (power whirring) 119 00:05:53,928 --> 00:05:56,496 ("Last Christmas" by Little Voices playing) 120 00:05:56,564 --> 00:05:57,997 (sighs): Christ. 121 00:05:58,066 --> 00:05:59,398 CHILDREN’S CHOIR: ♪ Last Christmas... ♪ 122 00:05:59,466 --> 00:06:03,002 (groans) I’m sorry, George. 123 00:06:03,071 --> 00:06:04,170 (sighs) 124 00:06:04,238 --> 00:06:05,871 (whispers): Happy. Happy. 125 00:06:05,940 --> 00:06:07,139 Happy. Happy. 126 00:06:07,208 --> 00:06:10,809 ♪ This year, to save me from tears ♪ 127 00:06:10,878 --> 00:06:15,952 ♪ I’ll give it to someone special... ♪ 128 00:06:18,754 --> 00:06:20,347 Hey, you’re early. 129 00:06:20,416 --> 00:06:23,389 You are never early. What are you up to? 130 00:06:23,457 --> 00:06:24,857 Accommodation issues. 131 00:06:24,925 --> 00:06:26,958 Hmm. So the usual. What did you do this time? 132 00:06:27,027 --> 00:06:29,595 -Fry someone’s fish? -No, no, that was last week. 133 00:06:29,664 --> 00:06:33,399 -(blow dryer whirring) -♪ Hey, you’re just too funky for me ♪ 134 00:06:33,468 --> 00:06:35,134 -(electrical crackling) -♪ I gotta get inside... ♪ 135 00:06:35,203 --> 00:06:36,739 (music stops) 136 00:06:38,106 --> 00:06:41,006 You are going to run out of friends with sofas. 137 00:06:41,075 --> 00:06:42,441 You have been sick. 138 00:06:42,510 --> 00:06:44,276 You need to take care of yourself better. 139 00:06:44,345 --> 00:06:46,311 -Santa, I didn’t know you cared. -I don’t care. 140 00:06:46,380 --> 00:06:48,114 I just don’t want you to drop dead in front of the customers. 141 00:06:48,183 --> 00:06:50,916 I don’t have enough tinsel to cover your corpse. 142 00:06:50,985 --> 00:06:52,956 Get to work, elf. 143 00:06:55,323 --> 00:06:57,693 (groans quietly) 144 00:06:58,460 --> 00:06:59,791 I don’t know. 145 00:06:59,860 --> 00:07:01,388 You’re gonna have to help me decide. 146 00:07:01,457 --> 00:07:03,262 -They’re both so darling. -I tell you what. 147 00:07:03,330 --> 00:07:06,333 Let’s pretend Mary had twins, and you can get both. 148 00:07:06,402 --> 00:07:07,567 (both laugh) 149 00:07:07,635 --> 00:07:08,935 You must just love your job. 150 00:07:09,003 --> 00:07:11,703 -Love it. -It’s like being in a dream. 151 00:07:11,772 --> 00:07:14,840 All the joys and the love of Christmas 152 00:07:14,909 --> 00:07:17,609 -ever-ry single day of the year. -(chuckles) 153 00:07:17,678 --> 00:07:19,311 Now, which baby is it going to be? 154 00:07:19,380 --> 00:07:21,747 He’s gorgeous, but this one... 155 00:07:21,816 --> 00:07:23,615 he looks like he’s having a lot of fun. 156 00:07:23,684 --> 00:07:25,617 -Oh, yeah, and a lot more to come. -(both laugh) 157 00:07:25,686 --> 00:07:28,053 -But this one, look at him. -Come on. Hey. 158 00:07:28,122 --> 00:07:29,521 -He’s more like my idea of... -Jesus Christ. 159 00:07:29,590 --> 00:07:30,956 -You think so, too? -Katarina. 160 00:07:31,025 --> 00:07:33,091 Um, excuse me for just one moment. Santa! 161 00:07:33,160 --> 00:07:35,027 -I need a word. -I’m at work. You could’ve called me. 162 00:07:35,096 --> 00:07:36,561 You’re not answering your phone. 163 00:07:36,630 --> 00:07:38,030 Remember? Look, I’ve come from work. 164 00:07:38,099 --> 00:07:39,999 I need to get back, so come get out here. 165 00:07:40,068 --> 00:07:41,867 That’s my analyst. So sorry. 166 00:07:41,936 --> 00:07:44,003 Santa, can you get down here, please? 167 00:07:44,072 --> 00:07:46,873 Please? Thank you. 168 00:07:46,942 --> 00:07:49,074 Santa? 169 00:07:49,143 --> 00:07:52,111 Are you there? 170 00:07:52,180 --> 00:07:54,413 Mum needs you to ring her. 171 00:07:54,482 --> 00:07:55,782 All right, every time she contacts you 172 00:07:55,851 --> 00:07:57,750 and gets no response, she contacts me. 173 00:07:57,819 --> 00:07:59,685 Yesterday, 17 times. 174 00:07:59,754 --> 00:08:02,087 -Just do it. -Oh, don’t just stand there issuing commands. 175 00:08:02,156 --> 00:08:03,689 I am an adult. 176 00:08:03,758 --> 00:08:06,662 You are the furthest thing from an adult that I know. 177 00:08:07,328 --> 00:08:08,827 I need time to myself. 178 00:08:08,896 --> 00:08:12,264 I’m asking you to do a single thing, Katarina. 179 00:08:12,333 --> 00:08:13,532 It’s "Kate." 180 00:08:13,600 --> 00:08:14,700 Whatever. Just ring her. Contact her. 181 00:08:14,769 --> 00:08:16,269 Give me one good reason. 182 00:08:16,337 --> 00:08:18,137 You’ve missed five doctor’s appointments. 183 00:08:18,205 --> 00:08:19,705 You’ve got one planned for tomorrow, which apparently 184 00:08:19,773 --> 00:08:21,407 you know about. You have to be there. 185 00:08:21,476 --> 00:08:23,276 She’s also planning a dinner to celebrate my promotion. 186 00:08:23,344 --> 00:08:26,545 And you not ringing her is seriously affecting my life. 187 00:08:26,614 --> 00:08:29,919 Will you be inviting Alba to the dinner? 188 00:08:30,652 --> 00:08:32,585 Just ring your mother. 189 00:08:32,654 --> 00:08:34,554 Christ. 190 00:08:34,623 --> 00:08:36,122 (sighs) 191 00:08:36,190 --> 00:08:37,656 Yeah, Jenna, it’s me. Listen, darling, 192 00:08:37,724 --> 00:08:39,025 I’m sorry to leave this message. 193 00:08:39,093 --> 00:08:40,827 I just really need a bed for the night. 194 00:08:40,895 --> 00:08:42,722 Even possibly a few nights. 195 00:08:42,791 --> 00:08:44,163 -You’re my bestie. Please. I know. -(grunts) 196 00:08:44,231 --> 00:08:45,599 -Just... -Hey, elf! 197 00:08:45,667 --> 00:08:47,366 This is my elf. 198 00:08:47,435 --> 00:08:49,002 Santa has elves, you know. 199 00:08:49,070 --> 00:08:50,502 Little helpers. 200 00:08:50,571 --> 00:08:52,171 I have nicknamed her "Lazy the Elf" 201 00:08:52,240 --> 00:08:53,872 because she appears never to work. 202 00:08:53,941 --> 00:08:55,774 -That’s me. Mm. -She could also be called 203 00:08:55,843 --> 00:08:57,643 -"Crushing Disappointment the Elf." -(laughter) 204 00:08:57,712 --> 00:09:00,179 -I-I’m just... (clears throat) -"Waste of Payroll the Elf," 205 00:09:00,248 --> 00:09:01,613 "Bleeding Me Dry the Elf," 206 00:09:01,682 --> 00:09:03,783 "Why on Earth Is She Even Here the Elf." 207 00:09:03,851 --> 00:09:05,185 (Santa speaking Mandarin) 208 00:09:05,253 --> 00:09:06,889 (grunts) 209 00:09:07,689 --> 00:09:10,554 ♪ ♪ 210 00:09:33,114 --> 00:09:36,185 (bird chirping) 211 00:09:37,753 --> 00:09:39,584 -What? -(gasps) Jesus. 212 00:09:39,653 --> 00:09:41,949 -Where’d you come from? -Well, what are you looking at? 213 00:09:42,018 --> 00:09:43,423 Look, look. 214 00:09:43,492 --> 00:09:45,224 There. You see it? 215 00:09:45,292 --> 00:09:47,992 -KATE: Oh. -Just above the lip of the roof there. 216 00:09:48,061 --> 00:09:50,495 It’s quite unusual to see a bird like that in town. 217 00:09:50,564 --> 00:09:51,731 -Blimey. -(bird screeches) 218 00:09:51,800 --> 00:09:53,966 (groans) Damn it. 219 00:09:54,035 --> 00:09:56,235 Here. Uh, I think it just pooed in your eye. 220 00:09:56,304 --> 00:09:57,669 Yeah, I think so. 221 00:09:57,738 --> 00:09:59,038 -SANTA: Goodbye, my people. -KATE: Sorry. Ow. 222 00:09:59,107 --> 00:10:00,572 -(Santa speaks Mandarin) -Ow. 223 00:10:00,641 --> 00:10:01,907 -Where have you been? -(groans) 224 00:10:01,976 --> 00:10:03,209 A shitting bird just shat in my eye. 225 00:10:03,278 --> 00:10:05,043 -Oh. Is there a bird in here? -No. 226 00:10:05,112 --> 00:10:06,846 Some bloke was outside the shop playing silly buggers. 227 00:10:06,915 --> 00:10:08,480 Well, maybe you can focus your attention 228 00:10:08,549 --> 00:10:10,615 -on the silly buggers inside the shop. -(phone ringing) 229 00:10:10,684 --> 00:10:12,619 I know. Oh! My phone. Sorry. Sorry. 230 00:10:12,688 --> 00:10:14,186 I’m sorry, Santa. 231 00:10:14,255 --> 00:10:15,654 Yeah, Jenna! 232 00:10:15,723 --> 00:10:17,751 Yes! Thank you so much. Thank you so much. 233 00:10:17,819 --> 00:10:19,325 Thank you so... I’ll be with you around 8:00. 234 00:10:19,393 --> 00:10:20,727 -Okay. You are number one. -Get off the phone now! 235 00:10:20,796 --> 00:10:22,195 Okay, I got to go. Bye. 236 00:10:22,263 --> 00:10:23,662 Yeah, I’m just gonna get the shit out my eye. 237 00:10:23,730 --> 00:10:25,130 -I’ll be right... -Time to sparkle! 238 00:10:25,199 --> 00:10:27,099 ♪ Just hear those sleigh bells jingling ♪ 239 00:10:27,168 --> 00:10:29,067 ♪ Ring-ting-tingling, too... ♪ 240 00:10:29,136 --> 00:10:31,771 There you are, sir. Enjoy your festive hybrid Hanukkah bush. 241 00:10:31,840 --> 00:10:32,872 Merry Christmas to you. Thank you. 242 00:10:32,940 --> 00:10:34,606 Thank you. Take care. 243 00:10:34,675 --> 00:10:36,609 (ringtone playing): ♪ She drives me crazy, she... ♪ 244 00:10:36,678 --> 00:10:37,910 SANTA: Your mother again? 245 00:10:37,979 --> 00:10:40,079 -I curse the day I was born. -Me, too. 246 00:10:40,147 --> 00:10:42,015 Ha! Funny, no. I installed everything on her phone 247 00:10:42,083 --> 00:10:43,248 from Snapchat to Instagram. 248 00:10:43,317 --> 00:10:44,750 All it means is that 249 00:10:44,818 --> 00:10:46,319 I can disappoint her in more ways than ever. 250 00:10:46,388 --> 00:10:47,587 Mothers are hell. 251 00:10:47,656 --> 00:10:48,888 Oh, yeah. 252 00:10:48,957 --> 00:10:50,290 KATE: Mm. 253 00:10:50,359 --> 00:10:51,957 Hello. 254 00:10:52,026 --> 00:10:54,159 -Leave him to me. -Oh! 255 00:10:54,228 --> 00:10:57,233 You’ll just flirt with him, and he’ll forget to buy anything. 256 00:10:58,132 --> 00:10:59,698 -Hi. -How can I help you? 257 00:10:59,767 --> 00:11:02,371 Wouldn’t mind finding him in my stocking. 258 00:11:04,706 --> 00:11:06,773 -Hi. -(yells) Hi. Hi. 259 00:11:06,841 --> 00:11:08,542 I came in to check on your eye. 260 00:11:08,610 --> 00:11:09,942 It’s fine. 261 00:11:10,011 --> 00:11:11,545 -It’s good luck, you know. -What is? 262 00:11:11,613 --> 00:11:12,912 Getting pooed on by a bird. 263 00:11:12,981 --> 00:11:14,813 -Bollocks is it. -No, seriously. 264 00:11:14,882 --> 00:11:17,416 So I thought I’d see if you fancied 265 00:11:17,485 --> 00:11:19,718 -a little stroll with me. -Oh, that’s my luck? 266 00:11:19,787 --> 00:11:21,821 -Going for a stroll with you? -Might be. 267 00:11:21,889 --> 00:11:23,923 Look, did you find me on Swiper? 268 00:11:23,992 --> 00:11:25,491 -Swiper? -Yeah. 269 00:11:25,559 --> 00:11:27,394 The modern dating application you might have heard of. 270 00:11:27,463 --> 00:11:28,961 Oh. So not. 271 00:11:29,029 --> 00:11:30,395 Look, to be honest, you’re not really my type. 272 00:11:30,464 --> 00:11:32,092 To be honest, you’re not really mine. 273 00:11:32,161 --> 00:11:33,365 (opens drawer) 274 00:11:33,434 --> 00:11:35,902 Well, maybe we should just leave it, then. 275 00:11:35,971 --> 00:11:37,970 I do like a challenge, though. 276 00:11:38,039 --> 00:11:40,139 -You considered BASE jumping? -(closes drawer) 277 00:11:40,207 --> 00:11:42,107 -Japanese blowfish? -No, I have, 278 00:11:42,175 --> 00:11:44,110 but right now I’m considering a little stroll with you. 279 00:11:44,178 --> 00:11:46,178 Well, consider away, because it’s a no. 280 00:11:46,247 --> 00:11:48,347 Is there anything that I could improve upon 281 00:11:48,415 --> 00:11:50,049 to, say, persuade you? 282 00:11:50,118 --> 00:11:51,917 -No. -Any reason in particular? 283 00:11:51,985 --> 00:11:53,919 Because you’re weird, this is weird, and I don’t know you. 284 00:11:53,988 --> 00:11:55,354 So, please, could you just leave, okay? Just get... 285 00:11:55,423 --> 00:11:57,056 -Shoo. Just go. Just go. -Hold on. This is weird? 286 00:11:57,125 --> 00:11:58,890 Let’s just... Yeah, you’re weird. 287 00:11:58,959 --> 00:12:00,920 -You’re strange. I don’t really... -Weirder than Grabber 288 00:12:00,989 --> 00:12:01,961 -or Swiper or whatever it’s called? -Yeah. 289 00:12:02,030 --> 00:12:03,897 (sighs) Oh, just... 290 00:12:03,965 --> 00:12:05,364 Weirder than total strangers 291 00:12:05,433 --> 00:12:07,166 deciding on one Photoshopped image 292 00:12:07,235 --> 00:12:09,134 whether or not to engage in immediate foreplay? 293 00:12:09,203 --> 00:12:12,041 I’m busy. You’re weird. Goodbye. 294 00:12:14,042 --> 00:12:16,812 (register beeping) 295 00:12:18,813 --> 00:12:21,648 ♪ ♪ 296 00:12:21,717 --> 00:12:23,649 Can... 297 00:12:23,718 --> 00:12:27,423 Um... do you need any... 298 00:12:32,927 --> 00:12:35,260 -(drawer closes) -(register beeps) 299 00:12:35,329 --> 00:12:36,562 Good evening. 300 00:12:36,631 --> 00:12:38,762 Good eve... (gasps) 301 00:12:39,901 --> 00:12:41,734 Can I help you? 302 00:12:41,803 --> 00:12:43,940 I think so. 303 00:12:45,541 --> 00:12:46,940 Go on, then. 304 00:12:47,008 --> 00:12:50,177 What is it you were looking for? 305 00:12:50,246 --> 00:12:52,081 Um... 306 00:12:53,515 --> 00:12:54,981 This. 307 00:12:55,050 --> 00:12:57,477 That is very nice. 308 00:12:57,546 --> 00:13:00,014 It’s Mr. Claus, I believe. 309 00:13:00,082 --> 00:13:00,920 Yes. 310 00:13:00,989 --> 00:13:02,654 Upon his vehicle. 311 00:13:02,723 --> 00:13:05,625 -Yes. -Do you have something... 312 00:13:05,694 --> 00:13:07,227 dissimilar? 313 00:13:07,295 --> 00:13:08,588 Yes. 314 00:13:08,657 --> 00:13:12,101 We have many... dissimilar items. 315 00:13:13,868 --> 00:13:17,406 Uh, for instance, this Christmas gibbon. 316 00:13:19,240 --> 00:13:21,173 (high-pitched voice): ♪ Last Christmas ♪ 317 00:13:21,242 --> 00:13:22,976 ♪ I gave you my heart ♪ 318 00:13:23,044 --> 00:13:25,011 -(gibbon screeches) -(button clicks) 319 00:13:25,080 --> 00:13:27,580 -(screeches) -♪ This year ♪ 320 00:13:27,648 --> 00:13:29,915 ♪ To save me from tears... ♪ 321 00:13:29,984 --> 00:13:32,485 It is amusing. 322 00:13:32,554 --> 00:13:34,253 I think so, too. 323 00:13:34,322 --> 00:13:36,589 -♪ Special, special, special... ♪ -(screeches) 324 00:13:36,658 --> 00:13:37,723 (music stops) 325 00:13:37,792 --> 00:13:40,396 I’ll come back for it. 326 00:13:41,729 --> 00:13:43,329 Yes. 327 00:13:43,398 --> 00:13:47,003 -Yes. -(sets figure on counter) 328 00:13:49,070 --> 00:13:51,207 SANTA (hushed): Yes. 329 00:13:58,446 --> 00:14:00,112 Wow. 330 00:14:00,181 --> 00:14:03,119 That was like watching a short Scandinavian film. 331 00:14:04,720 --> 00:14:06,251 Are you all right? 332 00:14:06,320 --> 00:14:08,054 -Yes, I’m fine. -(sets gibbon on counter) 333 00:14:08,123 --> 00:14:10,990 Wait. Hang on. Did you... like him? 334 00:14:11,058 --> 00:14:13,292 You’re so mysterious, I can’t tell. 335 00:14:13,361 --> 00:14:14,560 Of course not. 336 00:14:14,628 --> 00:14:17,329 Oh, my God, you did like him. (gasps) 337 00:14:17,398 --> 00:14:19,599 I don’t know anything about him. 338 00:14:19,668 --> 00:14:21,300 And you’re fantasizing, elf, 339 00:14:21,369 --> 00:14:24,838 because all you seem to think about these days is sex. 340 00:14:24,906 --> 00:14:27,043 Ooh. 341 00:14:30,111 --> 00:14:32,178 -Oh, my God, he’s coming back. -Where?! 342 00:14:32,246 --> 00:14:34,480 Got you. I knew you liked him. 343 00:14:34,549 --> 00:14:36,049 Well, now I know. 344 00:14:36,117 --> 00:14:38,317 You like your men tall, shy and translucent, 345 00:14:38,386 --> 00:14:40,352 like a squid but with bones and less legs. 346 00:14:40,421 --> 00:14:42,622 Shut up, lock up, and good night. 347 00:14:42,691 --> 00:14:45,094 -Mm-hmm. -(cell phone chimes) 348 00:14:46,227 --> 00:14:47,761 (gasps, exclaims in Serbo-Croatian) 349 00:14:47,829 --> 00:14:49,028 (grunts) 350 00:14:49,097 --> 00:14:51,497 Arse, head and hole! 351 00:14:51,565 --> 00:14:53,198 ("Fantasy" by George Michael playing) 352 00:14:53,267 --> 00:14:55,835 -(kazoo buzzing) -(Kate muttering) 353 00:14:55,904 --> 00:14:58,541 Piss off, Klaus! 354 00:15:00,174 --> 00:15:01,936 Sorry! Late for an audition. 355 00:15:02,004 --> 00:15:03,775 ♪ The next you tell me you don’t ♪ 356 00:15:03,844 --> 00:15:06,278 -(horn honking) -♪ One day you say you will ♪ 357 00:15:06,347 --> 00:15:08,948 ♪ And the next you tell me you won’t... ♪ 358 00:15:09,017 --> 00:15:10,550 -(horn honks, tires squeal) -Sorry! 359 00:15:10,619 --> 00:15:12,184 Bugger. 360 00:15:12,253 --> 00:15:13,485 No, no, no, no, no, no! 361 00:15:13,554 --> 00:15:15,589 Please wait, please wait, please wait! 362 00:15:15,657 --> 00:15:17,357 He was... he was very good. 363 00:15:17,426 --> 00:15:19,025 Not for me. 364 00:15:19,093 --> 00:15:21,127 -Charming. -Jarring. 365 00:15:21,196 --> 00:15:22,829 DIRECTOR: I would put him in "maybe plus." 366 00:15:22,898 --> 00:15:24,331 CASTING DIRECTOR: "Maybe plus." 367 00:15:24,399 --> 00:15:25,998 Hi. 368 00:15:26,067 --> 00:15:28,067 -Hi. Sorry. -Hi. Oh. 369 00:15:28,136 --> 00:15:29,568 -So sorry. I’m late. -CASTING DIRECTOR: Sorry. 370 00:15:29,637 --> 00:15:31,404 -The auditions are closed now. -Right, yes. 371 00:15:31,472 --> 00:15:33,572 I was on the list. No, my name’s Kate Andrich. 372 00:15:33,641 --> 00:15:35,775 Yeah, there was just a terrible accident on the way here. 373 00:15:35,844 --> 00:15:37,043 Was, uh, Santa involved? 374 00:15:37,111 --> 00:15:38,677 Well, yeah. She was, actually, yeah. 375 00:15:38,746 --> 00:15:41,613 "She"? Oh, is this like a "God being a woman now" thing? 376 00:15:41,682 --> 00:15:43,548 Oh, no, no, no. These are just my work clothes. 377 00:15:43,617 --> 00:15:45,151 -Don’t worry about it. -Where do you work? 378 00:15:45,219 --> 00:15:46,118 Elf and safety? 379 00:15:46,187 --> 00:15:47,487 Uh... (laughs) 380 00:15:47,556 --> 00:15:49,088 Not exactly. 381 00:15:49,157 --> 00:15:51,089 -Uh, I’m so sorry. -CASTING DIRECTOR: Sorry. 382 00:15:51,157 --> 00:15:52,724 -You’re gonna have to come back next time. -It’s too late. 383 00:15:52,793 --> 00:15:54,493 DIRECTOR: Well, you know what? Let her go. 384 00:15:54,562 --> 00:15:56,028 I... Who knows? She might be the next Streisand. 385 00:15:56,097 --> 00:15:57,563 -We don’t know. -(producer sighs) 386 00:15:57,631 --> 00:15:59,433 Plus, I’ve never seen an elf audition before. 387 00:15:59,501 --> 00:16:00,867 (laughs) 388 00:16:00,936 --> 00:16:02,663 Um, yeah. Take it away, 389 00:16:02,732 --> 00:16:04,503 you weird little North Pole-ian. 390 00:16:04,572 --> 00:16:07,106 It’s Kate. Uh, wh-where can I plug in my music? 391 00:16:07,175 --> 00:16:08,875 The sound engineer’s gone home. 392 00:16:08,943 --> 00:16:10,877 -Great. -A cappella. 393 00:16:10,945 --> 00:16:12,645 The penalty for lateness. 394 00:16:12,714 --> 00:16:14,242 Yeah, I can do that. Okay. 395 00:16:14,311 --> 00:16:16,316 Sure. 396 00:16:16,385 --> 00:16:17,917 Okay. 397 00:16:17,985 --> 00:16:19,751 (clears throat) 398 00:16:19,820 --> 00:16:23,456 ♪ Raindrops on roses and whiskers on kittens ♪ 399 00:16:23,524 --> 00:16:26,459 ♪ Bright copper kettles and warm woolen mittens ♪ 400 00:16:26,527 --> 00:16:29,361 ♪ Brown paper packages tied up with string ♪ 401 00:16:29,430 --> 00:16:32,464 ♪ These are a few of my favorite things ♪ 402 00:16:32,533 --> 00:16:34,800 -Stop! Stop. -♪ When the dog bites... ♪ 403 00:16:34,869 --> 00:16:36,435 (chuckles softly) 404 00:16:36,503 --> 00:16:39,171 -You’ve got the part. -(stammers) 405 00:16:39,240 --> 00:16:41,908 Oh, uh, sorry. No, no, no, it was, uh... 406 00:16:41,977 --> 00:16:43,508 -it was shit. -(director chuckles) 407 00:16:43,577 --> 00:16:45,444 -(clears throat) -("Jingle Bell Rock" playing) 408 00:16:45,513 --> 00:16:47,913 (sighing): Oh, for God’s sake. 409 00:16:47,982 --> 00:16:49,515 Whoa! (gasps) 410 00:16:49,584 --> 00:16:52,084 -You again? -What do you mean, "again"? 411 00:16:52,153 --> 00:16:53,219 Did you follow me here? 412 00:16:53,287 --> 00:16:54,586 No, I made a delivery here. 413 00:16:54,655 --> 00:16:57,289 -Yeah? -Are elves always so cynical? 414 00:16:57,358 --> 00:17:00,159 Yes, relentlessly. These are dark times. 415 00:17:00,228 --> 00:17:02,395 -So, having not followed you here... -Mm-hmm. 416 00:17:02,463 --> 00:17:04,263 ...and having made my delivery, 417 00:17:04,332 --> 00:17:08,668 and you having bumped into me by chance, here we are. 418 00:17:08,737 --> 00:17:10,436 "Here we are"? 419 00:17:10,505 --> 00:17:12,338 Well, for instance, we could go for a walk together. 420 00:17:12,406 --> 00:17:14,473 Why do you keep trying to take me for a walk? 421 00:17:14,541 --> 00:17:16,843 -I’m not a dog. -Well, you are wearing a collar. 422 00:17:16,912 --> 00:17:18,210 Oh, LOL. You know what? 423 00:17:18,279 --> 00:17:20,547 I’m just not in the mood for a walk. 424 00:17:20,615 --> 00:17:21,581 Why? 425 00:17:21,650 --> 00:17:22,949 Well, fine. Okay. 426 00:17:23,018 --> 00:17:25,284 I was just incredibly bad at what I do 427 00:17:25,352 --> 00:17:27,787 in front of people who could’ve given me a job. 428 00:17:27,856 --> 00:17:29,121 I thought you had a job. 429 00:17:29,190 --> 00:17:30,322 Yes, but it’s not what I "do" do. 430 00:17:30,391 --> 00:17:31,824 I’m not a career elf. 431 00:17:31,893 --> 00:17:33,727 Oh. What do you do? 432 00:17:33,795 --> 00:17:35,061 (grunts rhythmically) 433 00:17:35,130 --> 00:17:36,361 Sing. 434 00:17:36,430 --> 00:17:38,058 Wow. That’s pretty amazing. 435 00:17:38,127 --> 00:17:40,832 I just can’t seem to... at the moment. 436 00:17:40,901 --> 00:17:43,202 Anyway, boring, boring, boring, la, la, la, la. 437 00:17:43,271 --> 00:17:44,704 I’m not bored. 438 00:17:44,772 --> 00:17:46,772 Actually, who are you? 439 00:17:46,841 --> 00:17:48,644 I’m Tom. 440 00:17:49,511 --> 00:17:50,876 Kate. 441 00:17:50,945 --> 00:17:52,211 Why are you so flexible? 442 00:17:52,279 --> 00:17:53,980 Why are you dressed like an elf? 443 00:17:54,048 --> 00:17:55,948 You know why. And you know what? 444 00:17:56,017 --> 00:17:57,683 I have had my fill 445 00:17:57,751 --> 00:18:00,587 of utterly hilarious elf jokes for one night. 446 00:18:00,656 --> 00:18:02,558 Cover me. 447 00:18:04,192 --> 00:18:06,425 -Here? -Here. 448 00:18:06,494 --> 00:18:08,861 You are now my cupboard door. 449 00:18:08,930 --> 00:18:10,829 -(grunting) -(Tom sighs) 450 00:18:10,898 --> 00:18:12,932 -So, you do this often? -Only when I have to. 451 00:18:13,000 --> 00:18:14,166 -TOM: Uh... -KATE: Okay... 452 00:18:14,235 --> 00:18:15,334 -(man whistles) -(man hooting) 453 00:18:15,402 --> 00:18:16,769 KATE: Oh, piss off. 454 00:18:16,838 --> 00:18:17,970 Nice covering. 455 00:18:18,039 --> 00:18:19,172 I’m-I’m trying my best here. 456 00:18:19,240 --> 00:18:20,707 (Kate whistles) 457 00:18:20,776 --> 00:18:22,041 Ooh. Thanks. 458 00:18:22,110 --> 00:18:23,209 TOM (sighs): Okay. 459 00:18:23,277 --> 00:18:25,211 Okay. Oh, no. Hang on. 460 00:18:25,280 --> 00:18:26,645 (bells jingling) 461 00:18:26,714 --> 00:18:29,649 -Where are we going? -This way. Come on. 462 00:18:29,717 --> 00:18:31,620 (grunts) 463 00:18:32,449 --> 00:18:33,686 Oh... 464 00:18:33,755 --> 00:18:34,854 (Tom sighs) 465 00:18:34,923 --> 00:18:36,588 -Look at that. -Oh. 466 00:18:36,657 --> 00:18:38,423 You never seen this alleyway before? 467 00:18:38,492 --> 00:18:41,026 -Nope. -This is the narrowest alley in London. 468 00:18:41,095 --> 00:18:43,962 My mate Hendo, he calls it "Fat Man’s Squeeze." 469 00:18:44,031 --> 00:18:47,233 -It’s pretty cool, though, isn’t it? -Sure. Why not? 470 00:18:47,301 --> 00:18:48,634 I like hidden places. 471 00:18:48,702 --> 00:18:50,435 Has anyone ever told you there’s something 472 00:18:50,504 --> 00:18:53,067 slightly serial killer-y about you? 473 00:18:53,135 --> 00:18:55,207 No. Come to think of it, no one’s ever 474 00:18:55,276 --> 00:18:56,608 -said that to me before. -Ah. 475 00:18:56,677 --> 00:18:59,215 TOM: Never more than once, anyway. 476 00:19:01,482 --> 00:19:04,151 Why are you always dancing about? 477 00:19:04,219 --> 00:19:05,788 Look up. 478 00:19:06,688 --> 00:19:07,787 Oh, wow. 479 00:19:07,856 --> 00:19:10,322 -Are they mice? -Yeah, I think so. 480 00:19:10,391 --> 00:19:12,525 There must be a story attached to them. 481 00:19:12,593 --> 00:19:14,460 I’ll have to find out one day. 482 00:19:14,528 --> 00:19:17,992 -Yeah. I mean, it’s very... -Come on. 483 00:19:18,060 --> 00:19:20,066 (laughing): You are so strange. 484 00:19:20,134 --> 00:19:23,903 -You’re so weird. -Keep looking up. 485 00:19:23,972 --> 00:19:25,371 -Oh! Ow. -(thud, objects clatter) 486 00:19:25,439 --> 00:19:27,406 -You okay? -(groans) No! 487 00:19:27,475 --> 00:19:30,476 Just my luck, I face-plant into a pile of rubbish 488 00:19:30,545 --> 00:19:32,546 because I wasn’t looking where I was going 489 00:19:32,614 --> 00:19:34,113 like a bloody normal person. 490 00:19:34,182 --> 00:19:35,314 Well, you’re not used to looking up. 491 00:19:35,383 --> 00:19:36,949 Or smelling like a bin. 492 00:19:37,018 --> 00:19:39,886 -Seen this? -Seen what? 493 00:19:39,954 --> 00:19:42,182 -KATE (laughing): Oh, my God. -TOM: Yeah. 494 00:19:42,251 --> 00:19:43,857 I’ve walked down this street so many times. 495 00:19:43,925 --> 00:19:45,291 I’ve never seen that before. 496 00:19:45,359 --> 00:19:48,427 Like I say. Follow me. 497 00:19:48,495 --> 00:19:50,029 (quietly): Ooh. 498 00:19:50,098 --> 00:19:52,535 (bell tolling) 499 00:19:56,270 --> 00:19:58,674 ♪ ♪ 500 00:20:06,181 --> 00:20:08,417 (Kate chuckles quietly) 501 00:20:11,552 --> 00:20:14,420 KATE: This is cool. 502 00:20:14,489 --> 00:20:16,288 Welcome to my secret little garden. 503 00:20:16,357 --> 00:20:18,523 KATE: I had no idea this existed. 504 00:20:18,592 --> 00:20:20,796 TOM: Not many people do. 505 00:20:21,930 --> 00:20:23,096 (Kate sighs) 506 00:20:23,164 --> 00:20:25,230 Oh. Have a look over there. 507 00:20:25,299 --> 00:20:26,532 -It’s Gideon. -KATE: Yes. 508 00:20:26,600 --> 00:20:27,967 TOM: He’s recently divorced. 509 00:20:28,036 --> 00:20:31,203 -Oh. -He owes £748 in child support. 510 00:20:31,272 --> 00:20:33,405 How do you know? 511 00:20:33,474 --> 00:20:35,007 I heard him have a very loud phone conversation 512 00:20:35,076 --> 00:20:36,675 right behind that shrub. 513 00:20:36,744 --> 00:20:38,811 KATE: Well, he probably thought no one could hear him. 514 00:20:38,879 --> 00:20:42,514 -Oh, and that’s Geoff, a Mafia don. -Really? 515 00:20:42,583 --> 00:20:44,850 -No. He works at Burger King. -(laughs) 516 00:20:44,919 --> 00:20:48,220 He’s also a vegan, so very conflicted. 517 00:20:48,289 --> 00:20:49,722 Who’s she? 518 00:20:49,791 --> 00:20:51,223 TOM: That’s Ursula. 519 00:20:51,292 --> 00:20:52,858 She lives in the flats around the back. 520 00:20:52,927 --> 00:20:55,528 She runs a brothel down in Bethnal Green. 521 00:20:55,596 --> 00:20:58,363 Now, some of the girls, they used to come, take a seat, 522 00:20:58,432 --> 00:21:00,967 just have a chat, and then go back to work. 523 00:21:01,036 --> 00:21:03,269 KATE: Do you think she was giving them tips? 524 00:21:03,337 --> 00:21:04,604 TOM: No. 525 00:21:04,672 --> 00:21:07,474 More like a bit of support. 526 00:21:07,542 --> 00:21:09,008 I want to talk to her. 527 00:21:09,077 --> 00:21:11,177 No, you can’t do that. No, no, no, no, no. 528 00:21:11,245 --> 00:21:13,112 Everyone keeps everyone’s secrets around here. 529 00:21:13,181 --> 00:21:14,580 It’s like an unspoken rule. 530 00:21:14,648 --> 00:21:17,384 Well, you just told me Gideon’s. 531 00:21:17,453 --> 00:21:20,152 Fair point. 532 00:21:20,221 --> 00:21:22,558 You’re one of us now. 533 00:21:26,227 --> 00:21:28,828 (both sigh) 534 00:21:28,897 --> 00:21:30,697 So, when’s your next audition? 535 00:21:30,766 --> 00:21:31,965 Saturday. 536 00:21:32,033 --> 00:21:33,967 -It’s for Frozen. -What’s that? 537 00:21:34,035 --> 00:21:36,602 You... (laughs) You really don’t know? 538 00:21:36,670 --> 00:21:38,603 -No, really. -Okay. It’s a film... 539 00:21:38,672 --> 00:21:41,073 about two sisters who used to get on really well, 540 00:21:41,142 --> 00:21:42,541 and then don’t 541 00:21:42,609 --> 00:21:46,713 because one of them has a problem with ice. 542 00:21:46,782 --> 00:21:48,781 And the production is... on ice! 543 00:21:48,850 --> 00:21:51,517 Huh. So, you can skate as well as sing? 544 00:21:51,586 --> 00:21:53,552 -No. -You can’t skate? 545 00:21:53,620 --> 00:21:55,521 Never tried it. I’m gonna wing it. 546 00:21:55,590 --> 00:21:57,156 It’ll be cool. 547 00:21:57,225 --> 00:21:58,858 I really enjoyed our walk today. 548 00:21:58,927 --> 00:21:59,959 Ditto. 549 00:22:00,028 --> 00:22:01,595 Would you like to... 550 00:22:01,663 --> 00:22:03,362 repeat the experience? 551 00:22:03,430 --> 00:22:05,164 Would you like to give me your number? 552 00:22:05,233 --> 00:22:06,694 I don’t have a phone. 553 00:22:06,763 --> 00:22:08,133 What? (stammers) 554 00:22:08,202 --> 00:22:10,536 (laughing): Oh, my God, I was just beginning to think 555 00:22:10,604 --> 00:22:12,471 you’re not as weird as you look. Uh... 556 00:22:12,539 --> 00:22:14,640 Before you throw me in the bin with the rest 557 00:22:14,709 --> 00:22:16,409 of your battered conquests, it’s... 558 00:22:16,477 --> 00:22:18,810 not completely true. I do have a phone. 559 00:22:18,879 --> 00:22:21,214 -It’s just locked in a cupboard. -Why? 560 00:22:21,282 --> 00:22:24,116 Well, I got so tired of staring at my hand all day. 561 00:22:24,185 --> 00:22:25,617 I mean, you should try it. 562 00:22:25,686 --> 00:22:27,053 That’s like saying you should try death. 563 00:22:27,122 --> 00:22:28,721 -(ringtone playing) -I think somebody really 564 00:22:28,789 --> 00:22:30,450 -wants to get hold of you. -Yeah, no, I know. 565 00:22:30,519 --> 00:22:32,090 Someone really isn’t gonna get the chance. 566 00:22:32,159 --> 00:22:33,259 -♪ She drives me crazy... ♪ -(clears throat) No. 567 00:22:33,328 --> 00:22:34,793 Ditch that. 568 00:22:34,862 --> 00:22:37,230 All of your stresses will just melt away. 569 00:22:37,298 --> 00:22:39,265 Oh, but I just like stress. 570 00:22:39,333 --> 00:22:40,567 -(horn honks) -DRIVER: Oi. 571 00:22:40,635 --> 00:22:41,768 You getting on? 572 00:22:41,837 --> 00:22:44,069 -Yeah. -Your chariot awaits. 573 00:22:44,138 --> 00:22:45,671 Indeed. 574 00:22:45,739 --> 00:22:47,874 -(grunts) -I’ll see you at the store. 575 00:22:47,943 --> 00:22:49,943 -Okay. -And don’t forget-- look up. 576 00:22:50,011 --> 00:22:52,615 Oh, for God’s sake, shut up, will you? 577 00:22:54,015 --> 00:22:55,482 (chuckles quietly) 578 00:22:55,550 --> 00:22:57,954 ♪ ♪ 579 00:23:17,639 --> 00:23:20,673 (sighs softly) 580 00:23:20,741 --> 00:23:23,542 -(sighing, chuckling): Hi. Hey. -Hi. Thank you so much. 581 00:23:23,610 --> 00:23:25,678 -Thank you so much. Thank you so much. -It’s okay. It’s okay. 582 00:23:25,747 --> 00:23:28,547 And your suite, madame. 583 00:23:28,616 --> 00:23:30,249 -(Kate chuckling) -Ta-da! 584 00:23:30,318 --> 00:23:32,852 JENNA: You called, uh, just before we got the crib up, 585 00:23:32,920 --> 00:23:35,054 -so there was still room. Yeah. -Yeah. 586 00:23:35,123 --> 00:23:39,158 This is gonna be so good for my sex life. (chuckles) 587 00:23:39,226 --> 00:23:40,727 (both laughing) 588 00:23:40,796 --> 00:23:43,166 (music playing quietly) 589 00:23:46,367 --> 00:23:48,034 KATE: Mm... 590 00:23:48,103 --> 00:23:49,202 Hey, Ruf. 591 00:23:49,270 --> 00:23:50,602 -Hey, Kate. -Thanks for this. 592 00:23:50,671 --> 00:23:52,071 -Holding up? -Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 593 00:23:52,139 --> 00:23:53,873 -Fine. Totally fine. -How’s it all been? 594 00:23:53,942 --> 00:23:55,574 -♪ She drives me crazy... ♪ -(groans) 595 00:23:55,642 --> 00:23:57,376 JENNA: Reentry and all that. How’s Santa? 596 00:23:57,445 --> 00:23:58,845 Oh, you know, fine. 597 00:23:58,913 --> 00:24:01,747 Her usual, curt, Asian self. 598 00:24:01,816 --> 00:24:04,384 I thought you might have decided to move on. 599 00:24:04,453 --> 00:24:05,984 No, no. (grunts) 600 00:24:06,053 --> 00:24:07,487 What, with something that started as a Saturday job? 601 00:24:07,556 --> 00:24:09,688 Yeah. Comfy where I am. 602 00:24:09,757 --> 00:24:12,291 (Serbian accent): And, um, uh, what about your folks 603 00:24:12,360 --> 00:24:13,858 and mad Marta? 604 00:24:13,927 --> 00:24:15,961 -With her law firm and her briefcase. -Ah. 605 00:24:16,029 --> 00:24:17,864 (Serbian accent): I stay out of contact with the crazies. 606 00:24:17,932 --> 00:24:19,398 (normal accent): Um, you know, 607 00:24:19,467 --> 00:24:20,632 just to give myself a bit of space. 608 00:24:20,701 --> 00:24:22,001 Are the doctors keeping in touch? 609 00:24:22,070 --> 00:24:24,003 -How about being pregnant? Huh? -(sighs) 610 00:24:24,072 --> 00:24:25,737 For crying out loud, how’s that? 611 00:24:25,806 --> 00:24:27,406 JENNA: It is a total conspiracy, is what it is. 612 00:24:27,475 --> 00:24:29,375 -Yeah? -Yeah, they lie to you about pregnancy. 613 00:24:29,443 --> 00:24:30,709 You know the whole glowing, 614 00:24:30,778 --> 00:24:31,977 mother-to-be image you see in the ads? 615 00:24:32,046 --> 00:24:33,479 -Yeah. -It’s just bollocks. 616 00:24:33,547 --> 00:24:34,980 You know, genuine bollocks. 617 00:24:35,049 --> 00:24:37,283 It’s just a nine-month-long trauma 618 00:24:37,351 --> 00:24:39,351 -spent piddling into cups... -(sighs) Of course it is. 619 00:24:39,420 --> 00:24:42,482 ...being poked up the vag by strangers with cold hands, 620 00:24:42,551 --> 00:24:44,523 and, you know, if men had to do this shit, 621 00:24:44,592 --> 00:24:45,992 we would have contraceptive beer. 622 00:24:46,061 --> 00:24:47,659 You know, actually, if men had to do it, 623 00:24:47,728 --> 00:24:49,094 the human race would just die out. 624 00:24:49,163 --> 00:24:50,696 -Sh... -No, Ruf. 625 00:24:50,765 --> 00:24:52,465 I know you know all this, and I know you’re fed up 626 00:24:52,533 --> 00:24:53,667 with feminism in general, but... 627 00:24:53,735 --> 00:24:55,067 I’m not fed up with feminism. 628 00:24:55,136 --> 00:24:58,037 No, I mean, she’s not listening. 629 00:24:58,106 --> 00:25:00,276 (snoring softly) 630 00:25:01,743 --> 00:25:03,980 That’s not right. 631 00:25:05,107 --> 00:25:06,445 This is a fish knife. 632 00:25:06,514 --> 00:25:08,815 I’m trying to cut a passion fruit with a fish knife. 633 00:25:08,884 --> 00:25:10,216 If anyone can do it, you can. 634 00:25:10,285 --> 00:25:11,384 It’s your fault. 635 00:25:11,453 --> 00:25:12,551 You did this. 636 00:25:12,619 --> 00:25:14,986 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 637 00:25:15,055 --> 00:25:18,023 ♪ Don’t leave me hanging on like a yo-yo ♪ 638 00:25:18,092 --> 00:25:20,526 -♪ Wake me up... ♪ -(gasping) 639 00:25:20,595 --> 00:25:23,562 Wha... Hey, Sleeping Beauty. 640 00:25:23,630 --> 00:25:25,498 -Hi. -Come and grab some food. 641 00:25:25,567 --> 00:25:27,032 Oh, yeah. 642 00:25:27,101 --> 00:25:28,234 (Kate groans) 643 00:25:28,302 --> 00:25:29,401 (softly): Good sleeping. 644 00:25:29,470 --> 00:25:32,004 Anyone up for a, you know, pizza? 645 00:25:32,073 --> 00:25:33,340 Bottle of Rioja? 646 00:25:33,409 --> 00:25:35,207 Mm. Celiac. 647 00:25:35,276 --> 00:25:36,208 Oh, yeah. I forgot. 648 00:25:36,277 --> 00:25:37,743 And preggers. 649 00:25:37,812 --> 00:25:39,545 So we ain’t drinking, either, party girl. 650 00:25:39,614 --> 00:25:42,214 -(Jenna chuckles) -Okay. Well, I’m off out. 651 00:25:42,283 --> 00:25:43,916 Okay. I’ll see you later. 652 00:25:43,985 --> 00:25:46,319 I won’t be too late. I promise. 653 00:25:46,387 --> 00:25:49,025 Yeah, all right. Peace out. 654 00:25:49,957 --> 00:25:52,425 -(door closes) -Don’t. 655 00:25:52,493 --> 00:25:53,893 She’s my oldest friend. 656 00:25:53,961 --> 00:25:55,455 I know it seems like she’s... 657 00:25:55,524 --> 00:25:56,596 The most selfish woman in the world? 658 00:25:56,665 --> 00:25:57,763 Oof. Harsh. 659 00:25:57,832 --> 00:25:59,298 She’s been ill. 660 00:25:59,367 --> 00:26:01,100 I’m over the galleon, but one more thing, 661 00:26:01,169 --> 00:26:02,968 and my legendary patience will crumble. 662 00:26:03,037 --> 00:26:05,137 Don’t bring that up. She burned her eyebrows off. 663 00:26:05,205 --> 00:26:08,107 Her eyebrows will grow back. You know what won’t grow back? 664 00:26:08,176 --> 00:26:09,442 (Jenna laughing) 665 00:26:09,510 --> 00:26:11,105 -(grunts) -(screams) Oh, my... 666 00:26:11,173 --> 00:26:12,472 My matchstick galleon. 667 00:26:12,541 --> 00:26:14,046 No, I agree. One, and she’s out. 668 00:26:14,115 --> 00:26:15,714 MALE RADIO ANNOUNCER: Wakey, wakey, London. 669 00:26:15,782 --> 00:26:17,150 Here’s something to start your day. 670 00:26:17,218 --> 00:26:18,851 ♪ ♪ 671 00:26:18,920 --> 00:26:22,758 (door creaking quietly) 672 00:26:27,189 --> 00:26:28,961 (Fabien exhales, inhales) 673 00:26:29,030 --> 00:26:30,629 -Mm, ma chérie. -No! 674 00:26:30,698 --> 00:26:31,964 -(door slams) -Not again! Stop. Shh. 675 00:26:32,033 --> 00:26:33,599 (muttering, grunting) Okay. Thank you. 676 00:26:33,667 --> 00:26:35,067 You take me for the full English now? 677 00:26:35,136 --> 00:26:36,802 No, mate. You had the full English last night. 678 00:26:36,871 --> 00:26:38,137 -Sortez. (groans) -(Fabien speaking French) 679 00:26:38,206 --> 00:26:39,539 -(door closes) -(Kate clears throat) 680 00:26:39,607 --> 00:26:41,107 Hi. 681 00:26:41,175 --> 00:26:43,242 Morning. Hello. 682 00:26:43,310 --> 00:26:44,843 Happy? A good morning. 683 00:26:44,912 --> 00:26:45,945 It’s brilliant. It’s lovely, isn’t it? 684 00:26:46,013 --> 00:26:47,847 Well, someone looks not rested. 685 00:26:47,916 --> 00:26:49,882 What? Me? No, fine. Totally fine. 686 00:26:49,951 --> 00:26:51,550 Able to leap sofas in a single bound... 687 00:26:51,619 --> 00:26:54,721 -No, no! -Oh, my God! No, no, no, no, no, no, no, no. 688 00:26:54,789 --> 00:26:57,961 ♪ ♪ 689 00:27:06,300 --> 00:27:08,271 (footsteps crunching) 690 00:27:16,711 --> 00:27:18,144 (door closes, bell jingles) 691 00:27:18,213 --> 00:27:20,211 CHURCHILL: Just gonna write this out for you. 692 00:27:20,280 --> 00:27:22,014 CROWLEY: Oh, they’ve had a right go in here, haven’t they? 693 00:27:22,083 --> 00:27:23,743 -KATE: Oh, God. -Probably just kids. 694 00:27:23,812 --> 00:27:24,984 -Yeah, I reckon it’s just kids. -Just kids. 695 00:27:25,053 --> 00:27:26,946 -Yeah. -Like, yeah, I just said. 696 00:27:27,015 --> 00:27:28,821 This is your crime number. You’ll need it for insurance. 697 00:27:28,890 --> 00:27:29,889 -Thank you. -What happened? 698 00:27:29,958 --> 00:27:31,057 Break-in, I’m afraid. 699 00:27:31,126 --> 00:27:33,092 Very common this time of year. 700 00:27:33,161 --> 00:27:35,227 -Place like this is a prime target. -Mm. 701 00:27:35,296 --> 00:27:36,595 Lovely, it is. 702 00:27:36,664 --> 00:27:38,334 Is that a crocodile with pompoms? 703 00:27:39,467 --> 00:27:40,600 Yes. 704 00:27:40,669 --> 00:27:42,367 And, uh, who... who’s this? 705 00:27:42,436 --> 00:27:45,137 This is my employee. She locked up last night, 706 00:27:45,206 --> 00:27:47,944 so please ask her if she saw anything. 707 00:27:49,510 --> 00:27:51,711 Nothing out of the ordinary. 708 00:27:51,780 --> 00:27:53,045 Are you writing that down? 709 00:27:53,114 --> 00:27:54,548 I am. How do you spell "ordinary"? 710 00:27:54,616 --> 00:27:55,949 Well, we’re done here. 711 00:27:56,017 --> 00:27:57,250 We’ll be in touch if we hear anything. 712 00:27:57,318 --> 00:27:58,918 Mm, pity. It’s a lovely place. 713 00:27:58,987 --> 00:28:01,453 -It is. I love Christmas. -No, you don’t. 714 00:28:01,522 --> 00:28:02,722 You make "have a merry Christmas" 715 00:28:02,791 --> 00:28:03,923 sound like a death threat. 716 00:28:03,991 --> 00:28:05,257 What are you talking about? 717 00:28:05,326 --> 00:28:06,553 Merry Christmas. 718 00:28:06,622 --> 00:28:08,061 Have yourself a merry Christmas, yeah? 719 00:28:08,129 --> 00:28:09,528 -You see? You just did it. -What do you mean, 720 00:28:09,597 --> 00:28:12,130 -I just did it? -You just did it. 721 00:28:12,199 --> 00:28:14,566 Let me get my phone out. I’ll record you, and you’ll realize you sound like Jason Statham. 722 00:28:14,635 --> 00:28:16,301 CROWLEY: Well, that’s a good thing, ’cause I love Jason Statham, 723 00:28:16,370 --> 00:28:17,937 -so that’s not even an insult. -Santa, I... 724 00:28:18,006 --> 00:28:19,104 -Don’t talk to me. -But, listen, I... 725 00:28:19,173 --> 00:28:20,940 I said, "Don’t talk to me." 726 00:28:21,008 --> 00:28:22,809 You forgot to lock up. 727 00:28:22,878 --> 00:28:24,444 Don’t deny it. 728 00:28:24,512 --> 00:28:26,916 Well, I can pay you back. 729 00:28:29,083 --> 00:28:32,051 Now, you listen to me and you listen good. 730 00:28:32,120 --> 00:28:34,686 You were great at your job when you started. 731 00:28:34,755 --> 00:28:37,156 That’s why I took you on full-time. 732 00:28:37,224 --> 00:28:38,724 You’ve got a way with people, 733 00:28:38,792 --> 00:28:42,127 and I felt so lucky to have you. 734 00:28:42,196 --> 00:28:43,128 Thanks. 735 00:28:43,197 --> 00:28:45,264 But I don’t feel lucky anymore. 736 00:28:45,332 --> 00:28:48,500 Since you came back, you started losing your shit. 737 00:28:48,569 --> 00:28:52,572 It’s like you don’t care about anything. 738 00:28:52,641 --> 00:28:56,475 So, now, you care about this. 739 00:28:56,543 --> 00:28:58,577 I had to smash my own window 740 00:28:58,646 --> 00:29:00,079 to make it look like a break-in. 741 00:29:00,147 --> 00:29:02,281 Otherwise, I wouldn’t get the insurance. 742 00:29:02,349 --> 00:29:03,777 (grunts softly) 743 00:29:03,845 --> 00:29:07,823 You turned me into someone who broke the law. 744 00:29:08,490 --> 00:29:10,722 (stammers quietly) 745 00:29:10,791 --> 00:29:14,293 I can’t believe I’m even giving you another chance, 746 00:29:14,362 --> 00:29:16,796 but I am because... 747 00:29:16,864 --> 00:29:18,764 -I am a good person. -Yeah. 748 00:29:18,833 --> 00:29:23,368 But one more thing, and you’re out. 749 00:29:23,437 --> 00:29:28,275 So clean up your mess, you stupid, stupid girl. 750 00:29:28,343 --> 00:29:31,147 ♪ ♪ 751 00:29:36,651 --> 00:29:39,018 ♪ Joy to the world ♪ 752 00:29:39,087 --> 00:29:41,620 ♪ The Lord is come ♪ 753 00:29:41,689 --> 00:29:45,490 ♪ Let Earth receive her King ♪ 754 00:29:45,559 --> 00:29:48,093 ♪ Let every heart ♪ 755 00:29:48,162 --> 00:29:50,763 ♪ Prepare him room ♪ 756 00:29:50,832 --> 00:29:53,800 ♪ And Heaven and nature sing ♪ 757 00:29:53,868 --> 00:29:55,767 ♪ And Heaven and nature sing ♪ 758 00:29:55,836 --> 00:29:59,673 (fading): ♪ And Heaven, and Heaven and nature sing... ♪ 759 00:29:59,741 --> 00:30:02,145 ♪ ♪ 760 00:30:05,747 --> 00:30:08,948 -Hey. -Hey. 761 00:30:09,017 --> 00:30:10,650 Were you coming to see me? 762 00:30:10,718 --> 00:30:13,186 -No. -Oh. 763 00:30:13,255 --> 00:30:14,621 Great. 764 00:30:14,690 --> 00:30:15,722 You okay? 765 00:30:15,790 --> 00:30:17,423 Yeah. No, we had a break-in, 766 00:30:17,491 --> 00:30:19,258 -and Santa’s taken it really badly. -Right. 767 00:30:19,327 --> 00:30:21,094 And I got chucked out of my digs this morning, 768 00:30:21,162 --> 00:30:22,928 -so I’ve got nowhere to stay. -Mm. 769 00:30:22,997 --> 00:30:24,491 Anyway, I’m homeless again. 770 00:30:24,560 --> 00:30:27,334 -That bad, huh? -Yep. 771 00:30:27,403 --> 00:30:29,135 Okay. 772 00:30:29,204 --> 00:30:30,937 You should come with me, then. 773 00:30:31,006 --> 00:30:32,472 You were so coming to see me. 774 00:30:32,540 --> 00:30:33,839 -Mm-mm. -Yep. 775 00:30:33,908 --> 00:30:35,141 -Nope. -Yep. 776 00:30:35,209 --> 00:30:36,643 Not in your wildest dreams. 777 00:30:36,711 --> 00:30:38,243 -Uh, yeah. -This way. 778 00:30:38,312 --> 00:30:41,350 -Yeah, you were so coming to see me. -Uh-uh. 779 00:30:41,983 --> 00:30:44,483 Here we are. 780 00:30:44,551 --> 00:30:46,586 -KATE: What is this? -TOM: Your people. 781 00:30:46,655 --> 00:30:48,215 The homeless. 782 00:30:48,284 --> 00:30:49,989 Oh, Christ. 783 00:30:50,058 --> 00:30:52,959 Well, thanks, Bono or Mother Teresa 784 00:30:53,027 --> 00:30:55,094 or whoever wins the moral superiority prize. 785 00:30:55,163 --> 00:30:56,928 You’re the one who used the word "homeless." 786 00:30:56,997 --> 00:30:59,298 I meant I haven’t got a place to stay that I’ve chosen. 787 00:30:59,366 --> 00:31:01,300 I choose not to go back to my parents’ house. 788 00:31:01,369 --> 00:31:02,635 And they live here in London? 789 00:31:02,704 --> 00:31:04,436 Yeah, kinda, sorta. 790 00:31:04,505 --> 00:31:07,140 Christ, if I’m going home, I’m gonna need a drink. 791 00:31:07,208 --> 00:31:10,036 How about you leave it and you go home alarmingly sober? 792 00:31:10,105 --> 00:31:12,445 Oh, bugger off, person who has never met my parents. 793 00:31:12,514 --> 00:31:14,117 Okay. 794 00:31:15,183 --> 00:31:16,616 Where are you going? 795 00:31:16,685 --> 00:31:18,284 I’m going in there. 796 00:31:18,353 --> 00:31:19,785 Well, you’re not homeless. 797 00:31:19,854 --> 00:31:21,321 No, I volunteer in here. 798 00:31:21,389 --> 00:31:23,189 (laughs) 799 00:31:23,257 --> 00:31:24,924 Christ, why don’t you just get 800 00:31:24,993 --> 00:31:26,792 "saint" tattooed on your forehead? 801 00:31:26,861 --> 00:31:27,961 -Oh, boy. -(laughing): This is... 802 00:31:28,029 --> 00:31:29,596 Just can’t help it, can you? 803 00:31:29,665 --> 00:31:31,258 What? 804 00:31:31,327 --> 00:31:32,566 Never mind. 805 00:31:32,634 --> 00:31:34,168 Good luck. 806 00:31:34,236 --> 00:31:35,267 (groans) 807 00:31:35,336 --> 00:31:37,436 -Good night. -Ugh. 808 00:31:37,504 --> 00:31:40,977 ("Everything She Wants" by Wham! playing) 809 00:31:41,943 --> 00:31:44,677 ♪ Somebody told me ♪ 810 00:31:44,746 --> 00:31:46,345 (bicycle bell dings) 811 00:31:46,413 --> 00:31:50,216 ♪ "Boy, everything she wants is everything she sees" ♪ 812 00:31:50,284 --> 00:31:53,185 ♪ I guess I must have loved you ♪ 813 00:31:53,254 --> 00:31:57,524 ♪ Because I said you were the perfect girl for me ♪ 814 00:31:57,592 --> 00:31:59,025 ♪ Baby ♪ 815 00:31:59,093 --> 00:32:02,161 ♪ And now we’re six months older ♪ 816 00:32:02,230 --> 00:32:05,264 ♪ And everything you want and everything you see ♪ 817 00:32:05,333 --> 00:32:07,232 Hi. Yeah, I need a cab. 818 00:32:07,301 --> 00:32:10,569 ♪ Is out of reach, not good enough ♪ 819 00:32:10,637 --> 00:32:15,607 ♪ I don’t know what the hell you want from me, oh... ♪ 820 00:32:15,676 --> 00:32:19,311 I honestly think she preferred it when I was ill. 821 00:32:19,380 --> 00:32:21,781 You know? Like it made her more important. 822 00:32:21,850 --> 00:32:23,282 More center stage. 823 00:32:23,351 --> 00:32:25,651 -IVAN: Hmm. -And all she’s done, really, 824 00:32:25,720 --> 00:32:27,119 since the operation 825 00:32:27,188 --> 00:32:30,223 is try to interfere and control my life. 826 00:32:30,291 --> 00:32:32,091 You know, how do you even know if you have a life? 827 00:32:32,160 --> 00:32:33,892 Does anything official arrive that tells you? 828 00:32:33,961 --> 00:32:35,760 Like an envelope and something that’s like, "Dear so-and-so, 829 00:32:35,829 --> 00:32:38,097 you now have a life. We wish you’d get on with it." 830 00:32:38,166 --> 00:32:41,200 -Hmm. -Oh, everything’s just such a mess. 831 00:32:41,269 --> 00:32:43,269 How did I even get here? 832 00:32:43,337 --> 00:32:45,405 IVAN: Through the tunnel. 833 00:32:45,474 --> 00:32:47,243 Yeah. 834 00:32:48,076 --> 00:32:49,742 Here we are. 835 00:32:49,811 --> 00:32:51,844 Mm. Thanks, Dad. 836 00:32:51,913 --> 00:32:53,179 Mwah. 837 00:32:53,248 --> 00:32:55,881 -You coming in? -No, no, no. 838 00:32:55,950 --> 00:32:57,250 Your mother is still up. 839 00:32:57,318 --> 00:32:59,653 I like to wait until she’s asleep. 840 00:32:59,721 --> 00:33:01,554 She talks less. 841 00:33:01,623 --> 00:33:03,222 (both chuckle) 842 00:33:03,290 --> 00:33:05,590 Why don’t you just get a divorce? Huh? 843 00:33:05,659 --> 00:33:07,460 -Mm. -Been avoiding each other for years. 844 00:33:07,528 --> 00:33:10,630 No. No, divorce is for the rich. 845 00:33:10,698 --> 00:33:12,598 Ah. 846 00:33:12,667 --> 00:33:15,001 Get some rest, Katarina. You look done in. 847 00:33:15,070 --> 00:33:18,771 -It’s "Kate." -Ah. 848 00:33:18,840 --> 00:33:20,707 Don’t pick up anyone dodgy. 849 00:33:20,776 --> 00:33:21,975 Yeah. 850 00:33:22,043 --> 00:33:23,810 -(grunts) -Love you. 851 00:33:23,878 --> 00:33:27,113 ♪ ♪ 852 00:33:27,181 --> 00:33:30,014 (dog barking in distance) 853 00:33:36,991 --> 00:33:39,128 (grunts) 854 00:33:44,732 --> 00:33:46,802 Mum? 855 00:33:48,135 --> 00:33:50,703 Mum, would you let me in? 856 00:33:50,772 --> 00:33:54,077 Mum? Would... Mum! 857 00:33:55,210 --> 00:33:58,077 Nailed it shut. Mental. 858 00:33:58,146 --> 00:34:00,908 KGB! Open up! 859 00:34:00,977 --> 00:34:02,614 -KGB! -PETRA: Ne, ne, ne, ne. 860 00:34:02,683 --> 00:34:04,818 -(lock clicking) -Ne, ne, ne, ne. Stop. 861 00:34:04,886 --> 00:34:06,620 Stop. You are very bad girl. 862 00:34:06,688 --> 00:34:07,987 Would you prefer the KGB? 863 00:34:08,056 --> 00:34:09,889 KGB. (clicks tongue) 864 00:34:09,958 --> 00:34:11,423 You don’t make joke about 865 00:34:11,492 --> 00:34:12,992 what you don’t understand. (clicks tongue) 866 00:34:13,061 --> 00:34:14,726 Yeah, well, can I just come in? Can I... 867 00:34:14,795 --> 00:34:16,229 -What you done? You look like dead person. -Oh, yeah. 868 00:34:16,297 --> 00:34:17,996 Thanks. Great parenting. Great. 869 00:34:18,064 --> 00:34:19,365 -Why don’t you do it inside? -Why don’t you ring me? 870 00:34:19,433 --> 00:34:20,366 -(Kate groans) -You have phone. 871 00:34:20,435 --> 00:34:21,667 Uh, it-it’s broken. 872 00:34:21,736 --> 00:34:23,335 (Petra exclaims in Serbo-Croatian) 873 00:34:23,404 --> 00:34:26,872 Why you not ring me when I worry about you?! 874 00:34:26,941 --> 00:34:29,008 Not to hear nothing. 875 00:34:29,077 --> 00:34:31,177 No call, no Twitter, 876 00:34:31,245 --> 00:34:34,413 no Snap... chat shot. 877 00:34:34,482 --> 00:34:36,783 I think she’s dead, she’s had lapse, 878 00:34:36,852 --> 00:34:38,084 she’s never coming home, 879 00:34:38,153 --> 00:34:41,086 like her father who is never here. 880 00:34:41,155 --> 00:34:43,889 My life is hell, Katarina. 881 00:34:43,958 --> 00:34:45,692 It’s "Kate." It’s "Kate." 882 00:34:45,760 --> 00:34:47,192 "Kate" is not a name. 883 00:34:47,261 --> 00:34:49,095 "Katarina" is name. 884 00:34:49,164 --> 00:34:50,830 Katarina. 885 00:34:50,899 --> 00:34:52,965 Cat is animal. 886 00:34:53,034 --> 00:34:54,400 Cat, dog. 887 00:34:54,469 --> 00:34:56,697 What I call Marta? Dog. I call you cat. 888 00:34:56,766 --> 00:34:58,004 -Meow. -(clears throat) 889 00:34:58,073 --> 00:35:00,406 Yeah, no, great, but can I get some sleep? 890 00:35:00,475 --> 00:35:02,141 One of us should sleep. 891 00:35:02,210 --> 00:35:04,209 I don’t sleep. 892 00:35:04,278 --> 00:35:05,511 -Yeah. -This is very... 893 00:35:05,579 --> 00:35:07,379 -This is naughty. -Yeah. 894 00:35:07,448 --> 00:35:10,515 Mum! Can I please just go to sleep? 895 00:35:10,584 --> 00:35:12,484 Yes, you sleep. We talk morning. 896 00:35:12,553 --> 00:35:14,519 -You are clean, hmm? -This... Yeah, yeah, um... 897 00:35:14,588 --> 00:35:16,522 -Pillow. Pillow. -Okay. Um, yeah, it’s a pillow. 898 00:35:16,591 --> 00:35:18,157 -Head. Sleep. -Yeah, I am gonna... 899 00:35:18,226 --> 00:35:19,324 I’m good. (mutters) 900 00:35:19,393 --> 00:35:21,093 -Hmm. -KATE: Yeah, okay. 901 00:35:21,162 --> 00:35:22,928 (sighs) Okay. 902 00:35:22,997 --> 00:35:26,130 -Good night. -Naughty. 903 00:35:26,968 --> 00:35:28,704 (yawns) 904 00:35:30,538 --> 00:35:32,708 Oh, God. 905 00:35:34,576 --> 00:35:36,109 Mm. 906 00:35:36,177 --> 00:35:38,606 ♪ Spavaj ♪ 907 00:35:38,675 --> 00:35:42,982 ♪ Dete, spavaj ♪ 908 00:35:43,051 --> 00:35:45,985 ♪ Poljubac ♪ 909 00:35:46,054 --> 00:35:50,823 ♪ Na kraju ♪ 910 00:35:50,892 --> 00:35:55,394 ♪ Detko moze ♪ 911 00:35:55,462 --> 00:35:59,532 -♪ Snivat... ♪ -(high-pitched groan) 912 00:35:59,600 --> 00:36:01,500 DR. ADDIS: So, uh, tell me about the diet. 913 00:36:01,568 --> 00:36:02,969 -Keeping up with the fruit and veg? -Yeah, fine. 914 00:36:03,037 --> 00:36:05,303 She’s eating rubbish when she is outside. 915 00:36:05,371 --> 00:36:08,941 When she’s at home, she’s eating my food, and it’s good. 916 00:36:09,010 --> 00:36:11,244 I’m sure it is. Uh, what about sleep? 917 00:36:11,312 --> 00:36:12,812 -Yeah, it’s all right. -She never sleeps. 918 00:36:12,881 --> 00:36:14,013 Exercise? 919 00:36:14,081 --> 00:36:15,247 -Religiously. -Not at all. 920 00:36:15,316 --> 00:36:16,715 -Alcohol? -Every once in a while. 921 00:36:16,784 --> 00:36:18,384 Oh, she’s drinking like the pirate. 922 00:36:18,452 --> 00:36:19,985 -You say you’re okay. -KATE: Yep. 923 00:36:20,054 --> 00:36:21,854 And your mother says the opposite. Who do I believe? 924 00:36:21,922 --> 00:36:23,555 -Me, obviously. -Me, the mother, of course. 925 00:36:23,624 --> 00:36:25,124 -All right, all right, listen. -(Petra scoffs) 926 00:36:25,193 --> 00:36:26,858 There’s nothing conclusive here, 927 00:36:26,927 --> 00:36:29,863 but you, Kate, you’ve got to take care of your heart. 928 00:36:29,931 --> 00:36:31,296 You need to rest more, 929 00:36:31,365 --> 00:36:33,765 -eat better, drink less... -Da. Da. Da. 930 00:36:33,834 --> 00:36:36,602 -and stop being so angry. -(Kate groans) 931 00:36:36,671 --> 00:36:39,906 And you, Mrs. Andrich... you need to worry less. 932 00:36:39,974 --> 00:36:41,407 I not sleeping. 933 00:36:41,476 --> 00:36:43,609 Can you please give me something for sleeping? 934 00:36:43,677 --> 00:36:45,778 Mrs. Andrich, you’ve been given everything there is 935 00:36:45,846 --> 00:36:47,979 for sleep, anxiety, panic attacks, the lot. 936 00:36:48,048 --> 00:36:50,382 You have the best that modern medicine has to offer. 937 00:36:50,451 --> 00:36:52,585 -Then what can I do? -Join a club. 938 00:36:52,654 --> 00:36:54,621 Hmm? Talk to other people. 939 00:36:54,690 --> 00:36:56,255 Enjoy time with your friends. 940 00:36:56,324 --> 00:36:58,057 -All my friends were murdered. -Okay, fine. 941 00:36:58,125 --> 00:36:59,925 Thank you, Doctor. Thank you so much for your time. 942 00:36:59,993 --> 00:37:01,927 -But it’s-it’s true. -Let’s go, Mum. Come on. 943 00:37:01,995 --> 00:37:04,462 -They took them. -Mum, come on. Come on. I know. -Thank you. Um... 944 00:37:04,531 --> 00:37:06,398 -Come on, Mama, out we get. Sorry. -Sorry. Let’s go. -Kate, we’ll see you in-- in a month. 945 00:37:06,467 --> 00:37:07,866 -(speaking Serbo-Croatian) -See you next year. 946 00:37:07,934 --> 00:37:09,468 -There you go. All right. -I am coming. I come. 947 00:37:09,537 --> 00:37:11,003 -Get-get out the-- Right. -I’m coming. 948 00:37:11,072 --> 00:37:12,205 -Thank you. -(door closes) -(sighs) Bloody hell. 949 00:37:12,273 --> 00:37:14,710 ♪ ♪ 950 00:37:26,455 --> 00:37:27,854 (bell jingles) 951 00:37:27,923 --> 00:37:29,523 Can I help? 952 00:37:29,591 --> 00:37:30,623 No. 953 00:37:30,691 --> 00:37:32,892 I’m having a self-pity party. 954 00:37:32,960 --> 00:37:34,159 Ooh. 955 00:37:34,228 --> 00:37:36,123 Am I invited? 956 00:37:36,192 --> 00:37:37,896 Well, only if you promise to judge me. 957 00:37:37,965 --> 00:37:41,000 Oh, you definitely don’t need any help doing that. 958 00:37:41,069 --> 00:37:42,735 Or maybe you do. 959 00:37:42,804 --> 00:37:44,971 I’m very good at tidying up. 960 00:37:45,039 --> 00:37:46,842 (clears throat) 961 00:37:48,610 --> 00:37:50,479 Yes. 962 00:38:07,661 --> 00:38:09,228 -These expensive? -(rattling) 963 00:38:09,296 --> 00:38:10,996 (Kate stammers) 964 00:38:11,065 --> 00:38:14,298 Idiot. Follow me. 965 00:38:14,936 --> 00:38:16,169 Ah. 966 00:38:16,237 --> 00:38:17,903 (singsongy): Tra-la. 967 00:38:17,972 --> 00:38:21,307 All right, Mr. Muscle, you can get to refreshing that tree. 968 00:38:21,376 --> 00:38:23,446 -This one? -Yeah. 969 00:38:26,347 --> 00:38:29,085 Going home always makes me crazy. 970 00:38:29,885 --> 00:38:30,684 How was it? 971 00:38:30,752 --> 00:38:32,317 Hell. Mum sung me to sleep. 972 00:38:32,386 --> 00:38:34,152 You’re the only person 973 00:38:34,221 --> 00:38:36,722 who can make being sung to sleep sound like waterboarding. 974 00:38:36,791 --> 00:38:39,625 Well, it’s not that dissimilar. 975 00:38:39,694 --> 00:38:41,293 (laughing): These, um, folk songs 976 00:38:41,362 --> 00:38:43,329 make you want to string yourself up. 977 00:38:43,398 --> 00:38:45,197 Is that where you get your singing from? 978 00:38:45,266 --> 00:38:48,301 Yeah, she was a singer back in, um, the homeland. 979 00:38:48,369 --> 00:38:49,668 Where was that? 980 00:38:49,737 --> 00:38:52,237 Former Yugoslavia. We had to escape. 981 00:38:52,306 --> 00:38:54,507 -’Cause of the war? -Exactly. 982 00:38:54,576 --> 00:38:57,276 Mm. Must have been hard. 983 00:38:57,345 --> 00:38:59,145 Yeah. Dad was a lawyer. 984 00:38:59,213 --> 00:39:02,548 Um, and now he stays away from home as much as he can 985 00:39:02,616 --> 00:39:04,483 because he’d rather be dead. (chuckles) 986 00:39:04,551 --> 00:39:06,046 Except he’s a minicab driver, 987 00:39:06,115 --> 00:39:08,588 which is sort of the same thing. 988 00:39:08,656 --> 00:39:10,556 Can he not practice here? 989 00:39:10,624 --> 00:39:11,724 No, he couldn’t afford to retrain, 990 00:39:11,793 --> 00:39:14,059 so he’s out all the time. 991 00:39:14,128 --> 00:39:15,728 Also to avoid my mother, 992 00:39:15,796 --> 00:39:19,866 who’s given to depression in much the same way as, um... 993 00:39:19,934 --> 00:39:21,934 What? You’re looking at me like 994 00:39:22,002 --> 00:39:24,204 some sort of science experiment that’s gone wrong. 995 00:39:24,273 --> 00:39:25,504 Sorry. 996 00:39:25,572 --> 00:39:27,773 -No, I’m interested. -Huh. 997 00:39:27,841 --> 00:39:29,542 I mean, your mother-- when was the last time 998 00:39:29,610 --> 00:39:30,944 you saw her not being depressed? 999 00:39:31,012 --> 00:39:32,478 (chuckles) 1000 00:39:32,547 --> 00:39:35,414 Ooh, I think when I got really ill. 1001 00:39:35,483 --> 00:39:36,881 And she was happy about that? 1002 00:39:36,950 --> 00:39:40,820 No, but she was happy about the attention. 1003 00:39:40,889 --> 00:39:42,989 I mean, I got a lot of attention, 1004 00:39:43,057 --> 00:39:45,057 but I was unconscious. 1005 00:39:45,126 --> 00:39:46,558 She got more. 1006 00:39:46,627 --> 00:39:50,530 Just the doctors, the nurses, the hospital staff. 1007 00:39:50,598 --> 00:39:52,326 Drama. God, she loved it. 1008 00:39:52,394 --> 00:39:54,399 She sort of flowered under it like a... 1009 00:39:54,468 --> 00:39:56,402 like a late blossoming or something. 1010 00:39:56,471 --> 00:39:59,572 Anyway, when I got better, it all went away, 1011 00:39:59,640 --> 00:40:01,874 and she’s just never been the same since. 1012 00:40:01,942 --> 00:40:03,942 Well, maybe she enjoyed being needed again. 1013 00:40:04,010 --> 00:40:07,680 Oh, trust you to come up with something understanding. 1014 00:40:07,748 --> 00:40:09,415 -That is truly horrific. -(Kate chuckles) 1015 00:40:09,484 --> 00:40:10,983 I mean, who buys this stuff? 1016 00:40:11,051 --> 00:40:14,120 Santa. She’s Chinese, so she’s, you know, 1017 00:40:14,189 --> 00:40:17,689 got access to some really freaky outlets. 1018 00:40:17,758 --> 00:40:20,659 She just loves Christmas more than anything else. 1019 00:40:20,728 --> 00:40:23,829 -More than taste or sanity. -Yes, exactly. 1020 00:40:23,898 --> 00:40:27,166 And that isn’t even the nastiest thing we sell. 1021 00:40:27,235 --> 00:40:28,268 Inconceivable. 1022 00:40:28,336 --> 00:40:30,106 Hang on. 1023 00:40:31,806 --> 00:40:34,874 -♪ Dun, dun, dun! ♪ -Oh! 1024 00:40:34,942 --> 00:40:36,708 -Check it out. -What is it? 1025 00:40:36,777 --> 00:40:39,045 -Is that donkey actually smiling at me? -Yeah. Yeah. 1026 00:40:39,114 --> 00:40:40,879 And that baby has a full set of teeth. 1027 00:40:40,948 --> 00:40:43,216 -Oof. -I sold four of these last week. I’m that good. 1028 00:40:43,284 --> 00:40:44,883 (techno version of "Last Christmas" playing) 1029 00:40:44,951 --> 00:40:46,886 Oh, it’s a... oh, it’s a techno manger. 1030 00:40:46,955 --> 00:40:48,587 -Yeah. -Oh, yeah, yeah. Cool. 1031 00:40:48,656 --> 00:40:50,089 -It’s a disco nativity scene. -(laughing) 1032 00:40:50,158 --> 00:40:52,291 Is that really a good nutritional choice? 1033 00:40:52,360 --> 00:40:53,893 Oh, God, don’t you start. 1034 00:40:53,962 --> 00:40:55,862 Where are you? 1035 00:40:55,930 --> 00:40:57,533 Look up. 1036 00:40:59,034 --> 00:41:00,494 Yeah. 1037 00:41:00,562 --> 00:41:02,368 Yeah, after you... what you’ve been through, 1038 00:41:02,437 --> 00:41:05,365 I mean, shouldn’t you be eating quinoa or kale or something? 1039 00:41:05,434 --> 00:41:08,374 Yeah, but this admittedly rank burger 1040 00:41:08,442 --> 00:41:10,143 is all part of my grand plan 1041 00:41:10,211 --> 00:41:12,979 to become a famous singer and die like Kurt Cobain, 1042 00:41:13,047 --> 00:41:16,849 Amy Winehouse and all the rest at the age of 27. 1043 00:41:16,918 --> 00:41:19,184 -How old are you? -45. 1044 00:41:19,253 --> 00:41:20,520 Oh. Good to have dreams. 1045 00:41:20,589 --> 00:41:21,854 Not really. I’m 26. 1046 00:41:21,923 --> 00:41:23,323 Oh, thank God. You still have time. 1047 00:41:23,391 --> 00:41:24,723 (chuckles) 1048 00:41:24,791 --> 00:41:26,758 -Come on. Get rid of that. -Where...? Wait. 1049 00:41:26,827 --> 00:41:29,532 Let’s go. I’ve got a surprise for you. 1050 00:41:31,499 --> 00:41:36,168 -Ugh, really? (laughs) -Mm, yummy! 1051 00:41:36,237 --> 00:41:37,736 There’s something wrong with me, you know. 1052 00:41:37,804 --> 00:41:39,238 -I’m too trusting. -(Tom scoffs) 1053 00:41:39,307 --> 00:41:41,540 Down a dark alley again with a complete stranger. 1054 00:41:41,608 --> 00:41:43,108 I don’t even... I mean, seriously, 1055 00:41:43,177 --> 00:41:46,015 -where are you... (chuckles) -Pop yourself over here. 1056 00:41:47,382 --> 00:41:49,015 -All right, then. -Need a hand? 1057 00:41:49,083 --> 00:41:50,482 No. 1058 00:41:50,551 --> 00:41:52,018 -(grunting): Oh, Christ. -Oh. 1059 00:41:52,086 --> 00:41:54,519 -(groans) Oh, my God. -Oh! That looked painful. 1060 00:41:54,588 --> 00:41:57,151 -Yeah. I’m fine. I’m fine! -Ah, you... you’re fine. 1061 00:41:57,219 --> 00:41:58,491 That was like poetry in motion. 1062 00:41:58,559 --> 00:41:59,825 -Piss off. -Come on. 1063 00:41:59,894 --> 00:42:02,529 Sure. Never wanted kids anyway. (grunts) 1064 00:42:02,597 --> 00:42:04,397 (Kate groaning) 1065 00:42:04,466 --> 00:42:05,798 Okay. 1066 00:42:05,867 --> 00:42:07,299 Now I am intrigued. 1067 00:42:07,368 --> 00:42:09,268 -How are you gonna dispose of my body? -Shh... 1068 00:42:09,336 --> 00:42:12,641 -Shh! -I... am shh-ing. 1069 00:42:13,674 --> 00:42:15,207 (imitating Sean Connery): Stay back. 1070 00:42:15,276 --> 00:42:17,609 Are you seriously doing a James Bond impression? 1071 00:42:17,678 --> 00:42:20,246 Now is not the time for unpleasantness. 1072 00:42:20,314 --> 00:42:23,182 Now is the time... for romance! 1073 00:42:23,251 --> 00:42:26,255 ("Praying for Time" by George Michael playing) 1074 00:42:32,160 --> 00:42:34,327 You like? 1075 00:42:34,396 --> 00:42:36,162 I like, yeah. 1076 00:42:36,230 --> 00:42:38,001 Let’s go. 1077 00:42:39,367 --> 00:42:43,635 ♪ These are the days of the open hand ♪ 1078 00:42:43,704 --> 00:42:47,206 ♪ They will not be the last ♪ 1079 00:42:47,275 --> 00:42:49,274 ♪ Look around now ♪ 1080 00:42:49,343 --> 00:42:54,047 ♪ These are the days of the beggars and the choosers ♪ 1081 00:42:54,115 --> 00:42:58,050 ♪ This is the year of the hungry man ♪ 1082 00:42:58,119 --> 00:43:01,855 ♪ Whose place is in the past ♪ 1083 00:43:01,923 --> 00:43:05,658 ♪ Hand in hand with ignorance ♪ 1084 00:43:05,727 --> 00:43:10,162 ♪ And legitimate excuses ♪ 1085 00:43:10,231 --> 00:43:13,667 ♪ The rich declare themselves poor ♪ 1086 00:43:13,735 --> 00:43:16,936 ♪ And most of us are not sure ♪ 1087 00:43:17,005 --> 00:43:18,738 ♪ If we have too much ♪ 1088 00:43:18,806 --> 00:43:21,006 ♪ But we’ll take our chances ♪ 1089 00:43:21,075 --> 00:43:24,210 ♪ ’Cause God’s stopped keeping score ♪ 1090 00:43:24,279 --> 00:43:28,114 ♪ I guess somewhere along the way ♪ 1091 00:43:28,183 --> 00:43:32,818 ♪ He must have let us all out to play ♪ 1092 00:43:32,886 --> 00:43:36,990 ♪ Turned his back, and all God’s children ♪ 1093 00:43:37,058 --> 00:43:41,227 ♪ Crept out the back door ♪ 1094 00:43:41,295 --> 00:43:44,764 ♪ Well, maybe we should all be ♪ 1095 00:43:44,833 --> 00:43:46,800 ♪ Praying for time... ♪ 1096 00:43:46,868 --> 00:43:48,901 -Oi! -Oh, sorry! -Oh, crap. 1097 00:43:48,969 --> 00:43:51,003 -You can’t be in here! -Yeah, no. -Sorry, no. 1098 00:43:51,071 --> 00:43:52,639 -We’re-we’re leaving. -Absolutely, we’re leaving. 1099 00:43:52,707 --> 00:43:53,740 -Sorry... (screams) -Whoa! 1100 00:43:53,809 --> 00:43:55,341 -(Kate squeals) -TOM: Oh! 1101 00:43:55,409 --> 00:43:57,476 (both laugh, whooping) 1102 00:43:57,544 --> 00:43:59,011 -(groans) Ow! -(Tom chuckling) 1103 00:43:59,080 --> 00:44:00,647 KATE: I’m coming. I’m com... 1104 00:44:00,716 --> 00:44:02,881 (both chuckle and sigh) 1105 00:44:02,950 --> 00:44:06,586 I would, uh... I’d call that a successful date. 1106 00:44:06,655 --> 00:44:09,988 Fun, free, illegal, romantic. 1107 00:44:10,057 --> 00:44:12,052 -And practical, too. Don’t forget. -(laughs) 1108 00:44:12,121 --> 00:44:13,258 Why practical? 1109 00:44:13,327 --> 00:44:14,260 Your audition. 1110 00:44:14,329 --> 00:44:16,027 -Remember? -Yes. 1111 00:44:16,096 --> 00:44:18,964 I’d like to think that I played a part in your rise to stardom. 1112 00:44:19,032 --> 00:44:21,266 -(laughs) -Remember me when you’re at the top. 1113 00:44:21,335 --> 00:44:24,203 No chance. Tom who? 1114 00:44:24,272 --> 00:44:26,309 Actually, Tom who? 1115 00:44:27,242 --> 00:44:28,542 Webster. 1116 00:44:28,610 --> 00:44:30,170 Huh. 1117 00:44:30,239 --> 00:44:32,315 You look like a Webster. 1118 00:44:34,115 --> 00:44:36,749 Now what? 1119 00:44:36,818 --> 00:44:39,255 Now I’ve got to go to work. 1120 00:44:40,689 --> 00:44:42,522 Um... 1121 00:44:42,591 --> 00:44:44,056 You knew. 1122 00:44:44,125 --> 00:44:47,227 -I work nights. -Yes. 1123 00:44:47,296 --> 00:44:49,062 I knew. 1124 00:44:49,130 --> 00:44:51,964 It’s night. Cool. Okay. 1125 00:44:52,033 --> 00:44:53,165 How you gonna get home? 1126 00:44:53,234 --> 00:44:56,235 -Oh, the bus. -(Tom grunts) 1127 00:44:56,304 --> 00:44:58,270 You gonna be okay? 1128 00:44:58,339 --> 00:45:01,408 As okay as I’ll ever be on the bus. 1129 00:45:01,477 --> 00:45:02,574 Okay, then. 1130 00:45:02,643 --> 00:45:04,243 I’ll come find you at the shop. 1131 00:45:04,311 --> 00:45:06,946 (chuckling): I’m not sure if I’ve still got a job. 1132 00:45:07,015 --> 00:45:08,747 Santa kind of hates me. 1133 00:45:08,816 --> 00:45:11,251 Maybe you should do something nice for Santa. 1134 00:45:11,319 --> 00:45:12,719 ♪ ♪ 1135 00:45:12,787 --> 00:45:14,890 Good luck. 1136 00:45:18,593 --> 00:45:20,930 Look up. 1137 00:45:22,830 --> 00:45:25,030 -(chuckles softly) -(horn honks) 1138 00:45:25,099 --> 00:45:26,566 -(brakes squealing) -(horn honking) 1139 00:45:26,635 --> 00:45:28,437 Christ. 1140 00:45:29,737 --> 00:45:31,004 So, this is our selection 1141 00:45:31,072 --> 00:45:32,739 -of nutcrackers. -Working hard over here. 1142 00:45:32,807 --> 00:45:34,439 -Mm-hmm. -Mm. 1143 00:45:34,508 --> 00:45:35,809 You know, from the ballet? 1144 00:45:35,877 --> 00:45:37,076 -Tchaikovsky? -WOMAN: Ah. 1145 00:45:37,144 --> 00:45:38,677 MAN: Which kind of music is this? 1146 00:45:38,746 --> 00:45:40,113 -I want something to be... -WOMAN: Listen. Be quiet. 1147 00:45:40,181 --> 00:45:41,514 SANTA: This is Christmas music. 1148 00:45:41,583 --> 00:45:43,852 You must enjoy it. 1149 00:45:50,091 --> 00:45:51,357 SANTA: This is a big nutcracker. 1150 00:45:51,426 --> 00:45:53,359 MAN: Can my nuts fit inside there? 1151 00:45:53,427 --> 00:45:55,261 SANTA: Uh, depends on how big are your nuts. 1152 00:45:55,329 --> 00:45:57,229 WOMAN: But it’s too big. We can’t take that with us. 1153 00:45:57,298 --> 00:46:00,166 Santa, um, I think I can take over from there. 1154 00:46:00,234 --> 00:46:02,935 Because, um, there’s also someone here, a gentleman, 1155 00:46:03,004 --> 00:46:05,204 who requires your specific assistance. 1156 00:46:05,273 --> 00:46:06,606 SANTA: Yes, you can have a look. 1157 00:46:06,674 --> 00:46:07,907 Think about it. 1158 00:46:07,975 --> 00:46:09,408 KATE: I’m gonna show you to 1159 00:46:09,477 --> 00:46:10,810 the even bigger nutcrackers around the corner. 1160 00:46:10,879 --> 00:46:12,278 MAN: There’s bigger nuts? 1161 00:46:12,346 --> 00:46:16,643 -KATE: For your big nuts. Here we are. -MAN: Oh. 1162 00:46:16,712 --> 00:46:19,822 Have you come back for the gibbon? 1163 00:46:20,689 --> 00:46:23,690 Of all the things in my life, 1164 00:46:23,758 --> 00:46:27,794 this is my best thing. 1165 00:46:27,862 --> 00:46:29,463 What is? 1166 00:46:29,531 --> 00:46:31,834 Christmas. 1167 00:46:33,302 --> 00:46:34,333 Really? 1168 00:46:34,402 --> 00:46:36,570 This is why I love to come in here. 1169 00:46:36,638 --> 00:46:38,070 I also love it. 1170 00:46:38,139 --> 00:46:41,310 That is why I have this shop. 1171 00:46:42,277 --> 00:46:43,709 Oh, wow. 1172 00:46:43,778 --> 00:46:45,945 (chuckles softly) 1173 00:46:46,013 --> 00:46:50,215 ♪ Have a holly jolly Christmas ♪ 1174 00:46:50,284 --> 00:46:53,753 ♪ And in case you didn’t hear ♪ 1175 00:46:53,822 --> 00:46:55,388 ♪ Oh, by golly ♪ 1176 00:46:55,456 --> 00:46:59,859 ♪ Have a holly jolly Christmas this year. ♪ 1177 00:46:59,927 --> 00:47:01,360 (applause) 1178 00:47:01,428 --> 00:47:03,462 Kate, that was lovely. Thank you. 1179 00:47:03,530 --> 00:47:05,831 Wonderful. I can smell the commitment. 1180 00:47:05,900 --> 00:47:07,734 Do you know we have people turn up here, 1181 00:47:07,802 --> 00:47:09,101 never been on an ice rink before? 1182 00:47:09,170 --> 00:47:11,336 (laughing): I just couldn’t imagine. 1183 00:47:11,405 --> 00:47:13,973 Do you know we had a woman turn up in a crop top? 1184 00:47:14,042 --> 00:47:15,575 -In a crop top to audition. -Yeah, I remember. 1185 00:47:15,643 --> 00:47:17,109 Do you remember her flip-flops? 1186 00:47:17,178 --> 00:47:18,643 -Remember those? -Of course I remember. -I remember. 1187 00:47:18,712 --> 00:47:20,279 CASTING DIRECTOR: Thank you. We’ll be in touch. 1188 00:47:20,348 --> 00:47:21,481 -DIRECTOR: Thank you so much. -Thank you. 1189 00:47:21,549 --> 00:47:23,249 Thank you. Thank you. 1190 00:47:23,317 --> 00:47:24,817 I think she’d be good for the horse. Don’t you think? 1191 00:47:24,886 --> 00:47:26,589 -DIRECTOR: No, we can... -KATE: Oh, no! 1192 00:47:28,156 --> 00:47:30,456 -DIRECTOR: Are you all right? -I, uh... I did that 1193 00:47:30,524 --> 00:47:33,626 just in case you thought I was too perfect. 1194 00:47:33,695 --> 00:47:35,531 KATE: Okay. 1195 00:47:36,192 --> 00:47:37,463 Okay. 1196 00:47:37,532 --> 00:47:38,998 DIRECTOR: Thank goodness for a heavy woolen tight. 1197 00:47:39,067 --> 00:47:41,033 KATE: Idiot. 1198 00:47:41,102 --> 00:47:42,201 Skaters fall. It’s fine. 1199 00:47:42,270 --> 00:47:43,930 MAN: ...at the same time. 1200 00:47:43,999 --> 00:47:45,404 Also, nobody’s clapping. (continues indistinctly) 1201 00:47:45,472 --> 00:47:47,977 -(scattered applause) -(indistinct chatter) 1202 00:47:53,247 --> 00:47:55,952 -(applause) -(crowd murmuring) 1203 00:47:59,020 --> 00:48:01,621 So, it went well, and I am happy. 1204 00:48:01,690 --> 00:48:03,189 Good. 1205 00:48:03,257 --> 00:48:05,219 All set for your date? 1206 00:48:05,287 --> 00:48:06,320 Good Lord. 1207 00:48:06,388 --> 00:48:08,031 (clears throat) 1208 00:48:09,431 --> 00:48:10,229 Okay. 1209 00:48:10,297 --> 00:48:12,131 -Right, um... -What? 1210 00:48:12,199 --> 00:48:14,199 We’re just gonna need to dial this down. 1211 00:48:14,268 --> 00:48:15,468 I’m making an effort. 1212 00:48:15,536 --> 00:48:17,003 He’s gonna think he’s wandered 1213 00:48:17,072 --> 00:48:19,405 into the llama enclosure. Close. 1214 00:48:19,474 --> 00:48:20,574 (sighs) 1215 00:48:20,642 --> 00:48:21,808 Ow. 1216 00:48:21,876 --> 00:48:23,438 KATE: Mm-hmm. 1217 00:48:23,506 --> 00:48:25,044 -Ow. -Oh, yeah. 1218 00:48:25,113 --> 00:48:26,312 Serves you right. 1219 00:48:26,380 --> 00:48:28,114 So I defer to the Swiper queen. 1220 00:48:28,183 --> 00:48:30,553 -Blot. -Mm, mm. 1221 00:48:31,986 --> 00:48:33,820 There we are. 1222 00:48:33,888 --> 00:48:36,889 So, where is See-Through taking you? 1223 00:48:36,958 --> 00:48:39,058 -I have no idea. -What’s his name? 1224 00:48:39,127 --> 00:48:40,594 I can’t pronounce it. 1225 00:48:40,662 --> 00:48:42,595 Lots of glottal stops. 1226 00:48:42,664 --> 00:48:44,598 "Yogh..." (hawking) 1227 00:48:44,666 --> 00:48:45,965 Oh, when I try to say it, 1228 00:48:46,034 --> 00:48:48,034 I sound like a cat with a fur ball. 1229 00:48:48,102 --> 00:48:50,369 So I’ve decided to call him "Boy." 1230 00:48:50,437 --> 00:48:53,139 Mm. Well, at least your name’s easier to pronounce. 1231 00:48:53,207 --> 00:48:55,578 What? Huang Qing Shin? 1232 00:48:56,811 --> 00:48:58,678 You’re not really called Santa? 1233 00:48:58,746 --> 00:49:00,146 Of course not, idiot. 1234 00:49:00,214 --> 00:49:02,415 -I chose it for the shop. -Really? 1235 00:49:02,483 --> 00:49:04,751 Yeah, when I worked at the pet shop, 1236 00:49:04,819 --> 00:49:05,985 I called myself Kitty. 1237 00:49:06,053 --> 00:49:07,419 -No. -Mm-hmm. 1238 00:49:07,488 --> 00:49:11,619 And at the health food shop, I was Miso. 1239 00:49:11,688 --> 00:49:13,725 -No, no. -Mm-hmm. Yes, yes. 1240 00:49:13,794 --> 00:49:16,496 Guess what it was in the bakery on the Edgeware Road. 1241 00:49:16,565 --> 00:49:17,763 Uh, Crumpet? 1242 00:49:17,832 --> 00:49:19,531 -Sausage Roll? -Muffin. 1243 00:49:19,600 --> 00:49:21,535 -(laughs): Muffin? -"Muff" for short. 1244 00:49:21,603 --> 00:49:22,836 Excellent. 1245 00:49:22,904 --> 00:49:25,641 More important is: how do I look? 1246 00:49:26,475 --> 00:49:27,774 Really hot. 1247 00:49:27,843 --> 00:49:29,042 (giggles) 1248 00:49:29,110 --> 00:49:31,744 Did you just giggle like a girl? 1249 00:49:31,813 --> 00:49:32,912 I am a girl. 1250 00:49:32,980 --> 00:49:34,313 -Not really. -Oh, shut up. 1251 00:49:34,381 --> 00:49:36,649 And where’s this man of yours? 1252 00:49:36,717 --> 00:49:38,884 The one you keep looking out the window for 1253 00:49:38,953 --> 00:49:40,319 instead of working. 1254 00:49:40,387 --> 00:49:41,854 Oh, he’s just... I don’t know. 1255 00:49:41,923 --> 00:49:43,088 He hasn’t got a phone. 1256 00:49:43,157 --> 00:49:45,424 -Oh. He’s wise. -Mm. 1257 00:49:45,493 --> 00:49:48,462 -What is he doing with you? -Nothing. 1258 00:49:48,530 --> 00:49:50,162 Mm. 1259 00:49:50,231 --> 00:49:51,997 Don’t worry, elf. 1260 00:49:52,066 --> 00:49:54,403 He’ll turn up. 1261 00:49:57,872 --> 00:50:00,039 (sighs) 1262 00:50:00,108 --> 00:50:01,741 (man grunts) 1263 00:50:01,809 --> 00:50:02,942 (indistinct conversation) 1264 00:50:03,010 --> 00:50:04,310 We woke him up. 1265 00:50:04,378 --> 00:50:07,083 (conversation continues indistinctly) 1266 00:50:10,585 --> 00:50:12,788 ♪ ♪ 1267 00:50:14,989 --> 00:50:17,293 (bicycle bell dings) 1268 00:50:37,579 --> 00:50:40,679 (quiet chatter) 1269 00:50:40,748 --> 00:50:43,082 Hi. Excuse me. I’m just looking for someone. 1270 00:50:43,151 --> 00:50:44,650 -Who’s that, then? -Uh, Tom. 1271 00:50:44,718 --> 00:50:48,087 Ta-ta-ta. Would you like a biscuit, Arthur? 1272 00:50:48,156 --> 00:50:49,588 Have you got a bourbon, Danny boy? 1273 00:50:49,656 --> 00:50:52,391 No, but can I press you to a custard cream? 1274 00:50:52,459 --> 00:50:54,259 Ooh. I wish somebody would. 1275 00:50:54,328 --> 00:50:55,762 -Tom, did you say? -KATE: Yeah. 1276 00:50:55,830 --> 00:50:57,130 Tom. Um, h-he’s tall... 1277 00:50:57,198 --> 00:50:59,298 -Tom! -(people murmuring) 1278 00:50:59,366 --> 00:51:01,600 Take your pick, young lady. 1279 00:51:01,668 --> 00:51:05,137 Right. Yeah, see, the thing is, he’s not homeless. 1280 00:51:05,206 --> 00:51:07,239 Well, what’s he doing here, then? 1281 00:51:07,308 --> 00:51:09,441 Um, well, he works here. 1282 00:51:09,510 --> 00:51:11,038 -Nights, I think. -Ah. 1283 00:51:11,107 --> 00:51:12,478 Well, I don’t see the night lot, me. 1284 00:51:12,547 --> 00:51:13,913 -He must be a volunteer. -Yes. That’s... 1285 00:51:13,982 --> 00:51:15,614 MAN: Oi, Danny! Give us a hand? 1286 00:51:15,683 --> 00:51:18,351 Speaking of which, be a pet and serve the teas 1287 00:51:18,419 --> 00:51:20,252 while I get the soup sorted. 1288 00:51:20,321 --> 00:51:21,586 And only two biscuits each, mind. 1289 00:51:21,655 --> 00:51:22,822 I’m not made of bloody biscuits. 1290 00:51:22,891 --> 00:51:24,256 And watch this one, 1291 00:51:24,325 --> 00:51:26,258 ’cause last week, he filled his pockets. 1292 00:51:26,327 --> 00:51:27,994 Come on, then! Tea’s up! 1293 00:51:28,063 --> 00:51:29,995 Okay. 1294 00:51:30,064 --> 00:51:31,496 I’m Tom. 1295 00:51:31,565 --> 00:51:33,465 -Ex-grenadier. Will I do? -Lovely. Um... 1296 00:51:33,534 --> 00:51:35,902 KATE: Do you know, actually, it’s... 1297 00:51:35,970 --> 00:51:37,003 a whole different Tom. 1298 00:51:37,072 --> 00:51:38,404 But would you like a biscuit? 1299 00:51:38,472 --> 00:51:41,974 I could... make some tea. 1300 00:51:42,043 --> 00:51:43,609 ARTHUR: Just the two, then? 1301 00:51:43,678 --> 00:51:45,748 Just... 1302 00:51:50,385 --> 00:51:53,685 (weakly): Anyone like a cup of tea? 1303 00:51:53,754 --> 00:51:55,955 Try and keep it down to... Oi, oi. 1304 00:51:56,023 --> 00:51:57,423 Nice of you to volunteer. 1305 00:51:57,491 --> 00:51:59,091 Well, I-I didn’t. I was press-ganged. 1306 00:51:59,160 --> 00:52:00,960 You want to help us with the soup? 1307 00:52:01,029 --> 00:52:02,561 KATE: No. Thank you, but no. 1308 00:52:02,630 --> 00:52:05,364 If Tom Webster does come in, could you just tell him 1309 00:52:05,432 --> 00:52:07,099 that Kate needs to talk to him? 1310 00:52:07,168 --> 00:52:09,168 -Not "needs." -"Would like"? 1311 00:52:09,237 --> 00:52:12,003 Yeah. Yeah. 1312 00:52:12,072 --> 00:52:14,406 -Got it. -Yeah, ’cause he doesn’t have a phone. 1313 00:52:14,475 --> 00:52:16,008 Would you like a bowl of soup? You’ve earned it. 1314 00:52:16,077 --> 00:52:18,847 No, I’m good. Thanks. 1315 00:52:20,314 --> 00:52:22,514 Dan, what do you reckon? 1316 00:52:22,583 --> 00:52:25,084 (sighs) Bit up herself, I thought. 1317 00:52:25,152 --> 00:52:27,686 (train passing in distance) 1318 00:52:27,755 --> 00:52:29,588 -IVAN: Yeah. -PETRA: And-and she’s very happy. 1319 00:52:29,657 --> 00:52:31,490 -She was. -You show... I show you picture. 1320 00:52:31,558 --> 00:52:33,459 -MARTA: You showed me, Mum. -A little beautiful picture. 1321 00:52:33,528 --> 00:52:34,627 -You showed me last time. -Easy, easy, easy. 1322 00:52:34,695 --> 00:52:36,229 -And she’s a... -Hey. 1323 00:52:36,297 --> 00:52:37,763 -Ah! Oh, at last. -Hey. Uh, there she is. 1324 00:52:37,832 --> 00:52:39,698 -PETRA: Ah. Hey, at last. -(chuckles) 1325 00:52:39,767 --> 00:52:41,166 -I was so worry. -(Ivan speaks Serbo-Croatian) 1326 00:52:41,235 --> 00:52:42,768 Where you are, huh? 1327 00:52:42,837 --> 00:52:45,270 -Huh? -Um, I was volunteering at a homeless shelter. 1328 00:52:45,339 --> 00:52:47,373 -Uh, what it mean? -It means helping, Mum. 1329 00:52:47,441 --> 00:52:48,774 -You? Helping? -Yes. 1330 00:52:48,843 --> 00:52:50,542 -Ha, yeah. Sure you were. -IVAN: Oh, really? 1331 00:52:50,611 --> 00:52:52,646 And I just rescued an orphan from a burning car. 1332 00:52:52,714 --> 00:52:53,813 (clears throat) 1333 00:52:53,881 --> 00:52:55,182 Did I miss something? 1334 00:52:55,250 --> 00:52:56,582 Oh, wow. 1335 00:52:56,651 --> 00:52:58,184 Oh, jebote, Marta. I’m sorry. 1336 00:52:58,253 --> 00:53:00,152 The dinner to celebrate your promotion. 1337 00:53:00,221 --> 00:53:01,586 Second promotion. 1338 00:53:01,655 --> 00:53:02,822 -KATE (whispers): Second. -Great achievement. 1339 00:53:02,890 --> 00:53:04,156 Thank you, Dad. 1340 00:53:04,225 --> 00:53:05,491 Now you are here, we have krem torta. 1341 00:53:05,560 --> 00:53:06,926 -KATE: I’m sorry. -(Ivan mutters) 1342 00:53:06,995 --> 00:53:08,060 Seriously, Marta, I am sorry. 1343 00:53:08,129 --> 00:53:09,695 It doesn’t matter. 1344 00:53:09,764 --> 00:53:11,930 -Oh, thanks a lot, Mum. -Your favorite. 1345 00:53:11,998 --> 00:53:13,933 -I’m all right, actually. -MARTA: What? So, is there 1346 00:53:14,001 --> 00:53:16,202 something wrong with your favorite cake now? 1347 00:53:16,271 --> 00:53:18,036 No. I’m just not hungry. 1348 00:53:18,105 --> 00:53:20,506 -Well, I’m... -There’s always something, isn’t there? 1349 00:53:20,575 --> 00:53:22,507 Like, you’re hungry, you’re not hungry. 1350 00:53:22,576 --> 00:53:24,309 You’re tired, you’re overexcited. 1351 00:53:24,378 --> 00:53:26,946 -You’ve got a tummy ache. -Give... 1352 00:53:27,014 --> 00:53:28,347 (groans) 1353 00:53:28,415 --> 00:53:29,748 Gosh, you’re so tiresome, Katarina. 1354 00:53:29,817 --> 00:53:31,050 (groans) Nabijem te na kurac, Marta. 1355 00:53:31,119 --> 00:53:32,451 It’s "Kate." 1356 00:53:32,520 --> 00:53:33,786 -Hey, hey, hey, hey, hey. -(laughing) 1357 00:53:33,855 --> 00:53:35,488 You taught her this terrible word? 1358 00:53:35,556 --> 00:53:36,956 -Of course not. -Do you actually even 1359 00:53:37,025 --> 00:53:38,858 know what "nabijem te na kurac" means? 1360 00:53:38,927 --> 00:53:40,225 Uh, yeah, I actually do. 1361 00:53:40,294 --> 00:53:42,222 It means, "I will nail you to my dick." 1362 00:53:42,291 --> 00:53:44,397 -Yeah, I knew that. -Not "dick." "Penis." 1363 00:53:44,465 --> 00:53:46,132 Well, "dick" means "penis." 1364 00:53:46,200 --> 00:53:48,767 -"Dick" means "penis"? -"Dick" means "penis." Yeah. 1365 00:53:48,835 --> 00:53:51,270 -No, Dick is our neighbor. -It also means "penis." 1366 00:53:51,339 --> 00:53:53,239 Dick, our-our neighbor, is called "penis"? 1367 00:53:53,307 --> 00:53:55,241 Dick is penis. Penis is dick. That’s the same word. 1368 00:53:55,309 --> 00:53:57,109 -Would you stop saying "dick" and "penis"? -It’s just... 1369 00:53:57,177 --> 00:53:59,344 -I’m trying to explain. -Uh, uh, whatever, you know. 1370 00:53:59,413 --> 00:54:01,980 -I’m just so bored of your shit. -Marta, stop. She’s ill. 1371 00:54:02,049 --> 00:54:05,217 -She’s not ill anymore, Mum. -She is not ill anymore, Petra. 1372 00:54:05,286 --> 00:54:06,618 And what you know? 1373 00:54:06,687 --> 00:54:07,821 What you know anything about this family? 1374 00:54:07,889 --> 00:54:09,154 You’re never here. 1375 00:54:09,223 --> 00:54:10,489 I’m not ill anymore, all right? 1376 00:54:10,558 --> 00:54:12,158 No, she is still ill-- why is she still 1377 00:54:12,226 --> 00:54:13,459 working in silly Christmas shop 1378 00:54:13,528 --> 00:54:15,823 when she was always the b-bright one? 1379 00:54:15,892 --> 00:54:17,096 Nabijem te na kurac. 1380 00:54:17,164 --> 00:54:18,297 (hisses) 1381 00:54:18,365 --> 00:54:19,831 You are very hard worker. 1382 00:54:19,900 --> 00:54:21,766 Wha... Oh, right, yeah, well, well, apparently, 1383 00:54:21,835 --> 00:54:23,769 with my pathetic, inferior little brain. 1384 00:54:23,837 --> 00:54:28,474 Now she’s wasting her life, which only a miracle save her. 1385 00:54:28,543 --> 00:54:29,976 Wasting my life. Thanks, Mum. 1386 00:54:30,045 --> 00:54:31,743 And you have job you dream of. 1387 00:54:31,812 --> 00:54:34,580 Yeah, except that I didn’t dream of it, did I? You did. 1388 00:54:34,648 --> 00:54:37,411 You know, Dad can’t be a lawyer here, so I had to be. 1389 00:54:37,479 --> 00:54:39,284 No matter what I might have actually wanted to do. 1390 00:54:39,353 --> 00:54:40,853 Yeah, would you rather drive minicab? 1391 00:54:40,921 --> 00:54:43,256 Look what it done to him. He look thousand years old. 1392 00:54:43,324 --> 00:54:46,158 -Oh, thanks. Nabijem i tebe na kurac. -MARTA: And you... 1393 00:54:46,226 --> 00:54:47,693 y-you sit there, and you think it’s absolutely acceptable 1394 00:54:47,761 --> 00:54:49,795 to say that she’s cleverer than me. 1395 00:54:49,863 --> 00:54:51,564 And I’m expected to swallow it just because she’s been ill. 1396 00:54:51,632 --> 00:54:53,032 -Marta, calm down. -No, don’t you dare 1397 00:54:53,101 --> 00:54:54,933 -tell me to calm down, all right? -(groans) 1398 00:54:55,002 --> 00:54:58,170 -Marta. -All right, you don’t care about anything, 1399 00:54:58,239 --> 00:55:00,805 Katarina, or Kate, or whatever your name is now, 1400 00:55:00,874 --> 00:55:02,541 because you’re ashamed of who you are. 1401 00:55:02,610 --> 00:55:04,443 Oh, I’m ashamed of who I am? 1402 00:55:04,512 --> 00:55:05,878 -(scoffs) -What about you? 1403 00:55:05,947 --> 00:55:07,146 Where’s Alba? 1404 00:55:07,214 --> 00:55:08,780 (quietly): Shut up. 1405 00:55:08,849 --> 00:55:11,917 On your big celebration dinner, where is your girlfriend? 1406 00:55:11,986 --> 00:55:13,418 PETRA: Alba? 1407 00:55:13,487 --> 00:55:16,087 Alba is... Alba is Marta’s flatmate. 1408 00:55:16,156 --> 00:55:17,857 KATE: Yeah, and that’s how it’s always gonna be. 1409 00:55:17,926 --> 00:55:20,529 I bet she’s really happy about that. 1410 00:55:21,396 --> 00:55:22,798 What she say? 1411 00:55:23,998 --> 00:55:26,265 Oh, God, you’re a piece of work. 1412 00:55:26,334 --> 00:55:29,505 (Ivan speaking Serbo-Croatian) 1413 00:55:30,171 --> 00:55:32,038 Marta. 1414 00:55:32,107 --> 00:55:34,110 -Marta. -Marta. 1415 00:55:35,277 --> 00:55:36,676 Eh. 1416 00:55:36,744 --> 00:55:39,515 Eat. You look like skeleton. 1417 00:55:42,217 --> 00:55:44,817 I got to go. 1418 00:55:44,886 --> 00:55:46,622 Goodbye, Mum. 1419 00:55:47,989 --> 00:55:50,289 (takes deep breath) 1420 00:55:50,357 --> 00:55:52,929 I will nail you to my dick. 1421 00:55:54,529 --> 00:55:56,062 (fork clangs on table) 1422 00:55:56,130 --> 00:55:59,768 ("Waiting for That Day" by George Michael playing) 1423 00:56:01,335 --> 00:56:03,436 ♪ So every day I see you ♪ 1424 00:56:03,504 --> 00:56:06,638 ♪ In some other face ♪ 1425 00:56:06,707 --> 00:56:09,742 ♪ They crack a smile, talk a while ♪ 1426 00:56:09,811 --> 00:56:13,280 ♪ Try to take your place ♪ 1427 00:56:13,349 --> 00:56:14,713 ♪ Mm ♪ 1428 00:56:14,782 --> 00:56:16,481 -(raucous laughter) -♪ My memory ♪ 1429 00:56:16,550 --> 00:56:21,057 ♪ My memory serves me far too well ♪ 1430 00:56:23,657 --> 00:56:26,625 ♪ I just sit here on this mountain ♪ 1431 00:56:26,694 --> 00:56:30,496 ♪ Thinking to myself, you’re a fool, boy ♪ 1432 00:56:30,565 --> 00:56:33,432 ♪ Why don’t you go down, find somebody ♪ 1433 00:56:33,500 --> 00:56:37,302 ♪ Find somebody else ♪ 1434 00:56:37,371 --> 00:56:39,806 ♪ My memory, my memory ♪ 1435 00:56:39,875 --> 00:56:41,874 ♪ Serves me far too well... ♪ 1436 00:56:41,943 --> 00:56:43,677 -Hey. -(bicycle bell dings) 1437 00:56:43,745 --> 00:56:45,177 What are you doing out so late? 1438 00:56:45,246 --> 00:56:46,478 Well, where have you been? 1439 00:56:46,547 --> 00:56:47,914 -What’s up? -"What’s up?" 1440 00:56:47,983 --> 00:56:49,848 Me not being able to find you is what’s up. 1441 00:56:49,917 --> 00:56:52,651 You just... you’ve been disappearing for days on end. 1442 00:56:52,720 --> 00:56:54,920 -Two days. -And I’ve been trying to find you. 1443 00:56:54,988 --> 00:56:56,956 So take your stupid phone out of your stupid cupboard 1444 00:56:57,025 --> 00:56:58,790 and contact me, all right? ’Cause... 1445 00:56:58,859 --> 00:57:00,860 because I’ve just been really stupid. 1446 00:57:00,928 --> 00:57:04,063 I’ve been really, really stupid. 1447 00:57:04,131 --> 00:57:06,298 I mean, it’s a bit of a stretch, but... 1448 00:57:06,367 --> 00:57:07,732 have you had a couple drinks? 1449 00:57:07,801 --> 00:57:09,969 Oh, bugger off with your cleanly manliness. 1450 00:57:10,038 --> 00:57:12,305 All right? Just... just go back to work. 1451 00:57:12,373 --> 00:57:13,905 Leave me alone. 1452 00:57:13,974 --> 00:57:16,276 No, I’ve just come back from helping the needy. 1453 00:57:16,345 --> 00:57:17,643 Great. 1454 00:57:17,712 --> 00:57:19,545 You know, just a bit of psych work. 1455 00:57:19,613 --> 00:57:20,780 I work with the severely distressed. 1456 00:57:20,849 --> 00:57:22,181 You know, when they get off on one. 1457 00:57:22,250 --> 00:57:23,948 -Ah. -In fact, 1458 00:57:24,017 --> 00:57:26,119 you’re severely distressed and have just gone off on one, 1459 00:57:26,187 --> 00:57:28,958 so I’m glad that we bumped into each other. 1460 00:57:31,059 --> 00:57:34,458 Shall we go get my phone from that cupboard? 1461 00:57:35,464 --> 00:57:37,600 Okay. 1462 00:57:40,167 --> 00:57:41,534 Let’s go. 1463 00:57:41,603 --> 00:57:43,973 Where are you taking me? 1464 00:57:45,173 --> 00:57:47,210 Home. 1465 00:57:49,644 --> 00:57:52,048 ♪ ♪ 1466 00:57:55,416 --> 00:57:57,886 -It’s down here. -Yeah. 1467 00:58:06,628 --> 00:58:09,665 ♪ ♪ 1468 00:58:21,176 --> 00:58:22,878 Come on in. 1469 00:58:29,451 --> 00:58:31,250 KATE: Uh, wow. 1470 00:58:31,319 --> 00:58:32,652 You weren’t kidding. 1471 00:58:32,721 --> 00:58:34,453 Place is so tidy. 1472 00:58:34,522 --> 00:58:36,388 -Come take a seat. -No. Uh, no. 1473 00:58:36,457 --> 00:58:38,591 I can’t. I’ll crease something or just spontaneously wee. 1474 00:58:38,659 --> 00:58:42,294 I’m gonna... sit on the floor. 1475 00:58:42,363 --> 00:58:43,899 There’s plenty of seats. 1476 00:58:45,500 --> 00:58:47,103 Nice landing. 1477 00:58:48,704 --> 00:58:50,804 You’re not yourself. 1478 00:58:50,872 --> 00:58:52,171 No? 1479 00:58:52,239 --> 00:58:53,439 Maybe I’m wrong. 1480 00:58:53,508 --> 00:58:54,940 Wrong about what? 1481 00:58:55,009 --> 00:58:58,081 Maybe this is more you than anything. 1482 00:59:04,185 --> 00:59:05,922 I’m a mess. 1483 00:59:06,849 --> 00:59:08,657 Kind of. 1484 00:59:09,324 --> 00:59:11,694 In here. 1485 00:59:17,631 --> 00:59:22,838 When I was ill, it was a heart thing. 1486 00:59:23,572 --> 00:59:25,874 Right. 1487 00:59:26,540 --> 00:59:28,174 I had a heart transplant. 1488 00:59:28,243 --> 00:59:30,675 I don’t tell people, ’cause they get weird, 1489 00:59:30,744 --> 00:59:33,749 but I don’t think you’ll get weird. 1490 00:59:34,382 --> 00:59:36,152 No. 1491 00:59:38,520 --> 00:59:40,756 ♪ ♪ 1492 00:59:49,097 --> 00:59:51,234 Is this okay? 1493 01:00:09,918 --> 01:00:13,722 They took out my heart. 1494 01:00:14,789 --> 01:00:17,356 They took it and threw it away. 1495 01:00:17,425 --> 01:00:20,493 And I... and I don’t know what they put back, 1496 01:00:20,561 --> 01:00:26,065 but it felt weird and different and strange and... 1497 01:00:26,134 --> 01:00:29,072 and like I’d lost my most special part. 1498 01:00:31,706 --> 01:00:35,775 And they kept telling me I was lucky to be alive. 1499 01:00:35,844 --> 01:00:38,277 But I didn’t feel alive. 1500 01:00:38,345 --> 01:00:40,749 I just felt half dead. 1501 01:00:51,359 --> 01:00:53,362 Come here. 1502 01:00:56,364 --> 01:00:58,234 (Kate grunts softly) 1503 01:01:00,435 --> 01:01:03,035 I was supposed to be special. 1504 01:01:03,104 --> 01:01:05,304 I didn’t ask to be, but... 1505 01:01:05,372 --> 01:01:07,273 they made me feel special when I was ill. 1506 01:01:07,342 --> 01:01:09,709 And then I was special when I nearly died 1507 01:01:09,777 --> 01:01:12,678 and had a transplant, but... 1508 01:01:12,746 --> 01:01:16,816 then they just expected me to be normal and get on with life. 1509 01:01:16,885 --> 01:01:19,652 There’s no such thing as normal. 1510 01:01:19,721 --> 01:01:21,788 It’s a stupid word. 1511 01:01:21,856 --> 01:01:24,260 Does a lot of damage. 1512 01:01:24,993 --> 01:01:27,396 Nothing feels right. 1513 01:01:30,464 --> 01:01:33,765 You’re the only person 1514 01:01:33,834 --> 01:01:37,073 that makes me feel, like, I don’t know... 1515 01:01:39,508 --> 01:01:41,774 ...solid. 1516 01:01:41,843 --> 01:01:44,981 Like I exist. 1517 01:01:47,248 --> 01:01:48,815 I’m a part-time cycle courier 1518 01:01:48,883 --> 01:01:50,550 who doesn’t even have a phone. 1519 01:01:50,618 --> 01:01:51,951 -I know. -(Tom chuckles) 1520 01:01:52,020 --> 01:01:54,654 It’s pretty sad. 1521 01:01:54,723 --> 01:01:56,789 And I could sing before. 1522 01:01:56,858 --> 01:01:58,625 Turns out... 1523 01:01:58,694 --> 01:02:01,464 I can’t do anything. 1524 01:02:03,197 --> 01:02:05,697 I think the whole special... 1525 01:02:05,766 --> 01:02:08,371 being-special thing is overrated. 1526 01:02:10,005 --> 01:02:13,673 I think just to be a human being is hard. 1527 01:02:13,741 --> 01:02:15,675 You know, really hard. 1528 01:02:15,744 --> 01:02:17,776 You seem to manage all right. 1529 01:02:17,844 --> 01:02:22,348 One thing someone said to me helped me. 1530 01:02:22,417 --> 01:02:26,380 "Every little action of the common day 1531 01:02:26,448 --> 01:02:30,055 makes or unmakes character." 1532 01:02:30,124 --> 01:02:35,131 It just means that you’re built of everything you do. 1533 01:02:36,292 --> 01:02:38,301 And that’s okay. 1534 01:02:43,472 --> 01:02:45,204 Who am I? 1535 01:02:45,272 --> 01:02:48,207 -I don’t know. -(laughing) 1536 01:02:48,276 --> 01:02:51,110 What’s all this "me" business anyway? 1537 01:02:51,179 --> 01:02:53,946 Hmm? What’s wrong with... 1538 01:02:54,015 --> 01:02:57,417 not knowing, you know, being inconsistent? 1539 01:02:57,485 --> 01:02:59,413 Just uncertain. 1540 01:02:59,481 --> 01:03:01,991 Why do you have to be anything? 1541 01:03:07,629 --> 01:03:10,095 Tom. 1542 01:03:10,164 --> 01:03:12,201 Yeah? 1543 01:03:14,602 --> 01:03:17,270 (whispers): Can we lie down? 1544 01:03:17,339 --> 01:03:19,705 Absolutely. 1545 01:03:19,774 --> 01:03:21,507 -Come on. -Okay. 1546 01:03:21,576 --> 01:03:22,908 Ooh. Gently does it. 1547 01:03:22,977 --> 01:03:24,710 (groaning): Oh, my God. 1548 01:03:24,779 --> 01:03:26,282 (Kate grunts) 1549 01:03:27,315 --> 01:03:28,414 Jump in there. 1550 01:03:28,482 --> 01:03:30,750 -Oh, the bed. -In the bed there. 1551 01:03:30,818 --> 01:03:31,818 (Kate chuckles) 1552 01:03:31,886 --> 01:03:34,120 (sighing): Bed. 1553 01:03:34,189 --> 01:03:35,858 What...? (stammers, scoffs) 1554 01:03:37,058 --> 01:03:40,159 Tom, I said... "we." 1555 01:03:40,228 --> 01:03:42,095 This is close enough for now. 1556 01:03:42,163 --> 01:03:44,364 -We hardly know each other. -Wha...? 1557 01:03:44,432 --> 01:03:45,798 (stammers) 1558 01:03:45,867 --> 01:03:48,134 What do you mean? We ju... we ju... 1559 01:03:48,203 --> 01:03:50,637 I just told you everything there is to know about me. 1560 01:03:50,706 --> 01:03:52,271 There is nothing more to know. 1561 01:03:52,340 --> 01:03:55,007 You’ve just poured out some very heavy-duty stuff. 1562 01:03:55,076 --> 01:03:58,411 I think you should just sleep for a bit. 1563 01:03:58,480 --> 01:04:00,213 Sing me to sleep? 1564 01:04:00,281 --> 01:04:02,615 -Like your mum? -No, no. 1565 01:04:02,684 --> 01:04:04,317 Oh, dear God, not like my mum. 1566 01:04:04,385 --> 01:04:06,251 I’m a terrible singer, really. 1567 01:04:06,320 --> 01:04:09,292 -Everyone can sing. -Mm-mm. Not me. 1568 01:04:11,860 --> 01:04:13,460 You sing. 1569 01:04:13,528 --> 01:04:15,094 You’re the singer. 1570 01:04:15,162 --> 01:04:18,097 If I sing a lullaby... 1571 01:04:18,165 --> 01:04:20,970 will you kiss me good night? 1572 01:04:23,305 --> 01:04:25,274 (sighs) 1573 01:04:28,042 --> 01:04:31,443 ♪ Let me tell you a secret ♪ 1574 01:04:31,512 --> 01:04:35,982 ♪ Put it in your heart and keep it ♪ 1575 01:04:36,051 --> 01:04:38,988 ♪ Something that I want you to know ♪ 1576 01:04:40,088 --> 01:04:42,822 BOTH: ♪ Do something for me ♪ 1577 01:04:42,891 --> 01:04:45,591 ♪ Listen to my simple story ♪ 1578 01:04:45,659 --> 01:04:48,627 ♪ Maybe we’ll have something to show ♪ 1579 01:04:48,695 --> 01:04:52,398 KATE: ♪ You tell me you’re cold on the inside ♪ 1580 01:04:52,467 --> 01:04:55,634 ♪ How can the outside world ♪ 1581 01:04:55,703 --> 01:04:59,939 ♪ Be a place that your heart can embrace? ♪ 1582 01:05:00,008 --> 01:05:03,075 BOTH: ♪ Be good to yourself ♪ 1583 01:05:03,144 --> 01:05:06,078 ♪ ’Cause nobody else ♪ 1584 01:05:06,147 --> 01:05:11,020 ♪ Has the power to make you happy. ♪ 1585 01:05:29,838 --> 01:05:31,838 Go to sleep. 1586 01:05:31,906 --> 01:05:34,043 Mm. 1587 01:05:35,811 --> 01:05:37,710 (inhales deeply) 1588 01:05:37,779 --> 01:05:39,615 (exhales) 1589 01:05:41,715 --> 01:05:44,687 ("Heal the Pain" by George Michael playing) 1590 01:05:49,991 --> 01:05:54,326 ♪ Do do do, do do do do ♪ 1591 01:05:54,395 --> 01:05:58,998 ♪ Do do do do, do do do do do do ♪ 1592 01:05:59,066 --> 01:06:01,633 ♪ Let me tell you a secret ♪ 1593 01:06:01,702 --> 01:06:04,971 ♪ Put it in your heart and keep it ♪ 1594 01:06:05,040 --> 01:06:08,407 ♪ Something that I want you to know ♪ 1595 01:06:08,476 --> 01:06:10,910 ♪ Do something for me ♪ 1596 01:06:10,979 --> 01:06:13,545 ♪ Listen to my simple story ♪ 1597 01:06:13,614 --> 01:06:16,615 ♪ And maybe we’ll have something to show ♪ 1598 01:06:16,684 --> 01:06:19,018 ♪ You tell me you’re cold on the inside ♪ 1599 01:06:19,086 --> 01:06:20,620 Can I get one of them? 1600 01:06:20,689 --> 01:06:22,254 There you go. 1601 01:06:22,323 --> 01:06:23,722 ♪ How can the outside world ♪ 1602 01:06:23,791 --> 01:06:27,226 ♪ Be a place that your heart can embrace? ♪ 1603 01:06:27,295 --> 01:06:29,361 ♪ Be good to yourself ♪ 1604 01:06:29,430 --> 01:06:31,063 ♪ ’Cause nobody else ♪ 1605 01:06:31,132 --> 01:06:33,432 ♪ Has the power to make you... ♪ 1606 01:06:33,501 --> 01:06:36,102 NEWSWOMAN: They called today the Brexit Betrayal Rally. 1607 01:06:36,170 --> 01:06:38,337 -And UKIP said... -Mum? 1608 01:06:38,405 --> 01:06:40,706 -Mum? -They hate us. 1609 01:06:40,775 --> 01:06:41,941 You all right? 1610 01:06:42,009 --> 01:06:44,380 They send us all back. 1611 01:06:46,780 --> 01:06:50,183 -(Kate hums quietly) -Hmm, you’re early. 1612 01:06:50,251 --> 01:06:52,417 Don’t tell me even your mother kicked you out. 1613 01:06:52,486 --> 01:06:55,487 No, I’m just... doing something for someone. 1614 01:06:55,556 --> 01:06:58,024 -How was your date? -Really nice. 1615 01:06:58,093 --> 01:06:59,787 Are you really gonna call him Boy? 1616 01:06:59,856 --> 01:07:01,828 -He likes it. -What does he do? 1617 01:07:01,896 --> 01:07:04,096 He’s an expert on sauerkraut. 1618 01:07:04,165 --> 01:07:05,397 Mm, you’re kidding. 1619 01:07:05,466 --> 01:07:07,133 -I wish I were. -(Kate laughs) 1620 01:07:07,201 --> 01:07:08,901 Now I must learn to love sauerkraut. 1621 01:07:08,969 --> 01:07:12,271 Which will be hard because I am not a sour person. 1622 01:07:12,340 --> 01:07:13,805 You’ll do it for love. 1623 01:07:13,874 --> 01:07:16,612 Hey, there’s a latte for you on the shelf. 1624 01:07:19,080 --> 01:07:21,515 What do you want? 1625 01:07:21,583 --> 01:07:23,516 Nothing. 1626 01:07:23,585 --> 01:07:25,118 Then why? 1627 01:07:25,186 --> 01:07:28,788 Well, uh, ’cause it’s Monday. 1628 01:07:28,857 --> 01:07:30,659 Get to work. 1629 01:07:31,693 --> 01:07:33,259 Okay. 1630 01:07:33,327 --> 01:07:35,128 (lock clicks, bell jingles) 1631 01:07:35,196 --> 01:07:36,929 ♪ ♪ 1632 01:07:36,998 --> 01:07:39,402 (crowd murmuring) 1633 01:07:45,372 --> 01:07:48,377 (siren wailing in distance) 1634 01:07:54,983 --> 01:07:57,082 (sighs): Okay. 1635 01:07:57,151 --> 01:07:59,388 (whispers): All right. 1636 01:08:02,624 --> 01:08:04,891 (sniffles) 1637 01:08:04,959 --> 01:08:06,595 (clears throat) 1638 01:08:07,528 --> 01:08:09,495 ♪ Dashing through the snow ♪ 1639 01:08:09,564 --> 01:08:11,530 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1640 01:08:11,599 --> 01:08:14,066 ♪ O’er the fields we go ♪ 1641 01:08:14,135 --> 01:08:16,102 ♪ Laughing all the way ♪ 1642 01:08:16,170 --> 01:08:18,071 ♪ Bells on bobtail ring ♪ 1643 01:08:18,139 --> 01:08:19,738 ♪ Making spirits bright ♪ 1644 01:08:19,806 --> 01:08:22,075 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 1645 01:08:22,143 --> 01:08:23,542 ♪ A sleighing song tonight ♪ 1646 01:08:23,611 --> 01:08:25,444 ♪ Hey, jingle bells, jingle bells ♪ 1647 01:08:25,513 --> 01:08:28,246 -What have we here, then? -♪ Jingle all the way ♪ 1648 01:08:28,315 --> 01:08:31,417 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1649 01:08:31,486 --> 01:08:33,118 ♪ Hey, jingle bells, jingle bells... ♪ 1650 01:08:33,187 --> 01:08:36,288 Uh, you know we could book you for causing an obstruction? 1651 01:08:36,357 --> 01:08:38,758 Oh, all right now, PC Trenchant Old Baggage. 1652 01:08:38,826 --> 01:08:40,492 Just leave her alone. 1653 01:08:40,561 --> 01:08:42,523 No, I’m just saying, she’s causing an obstruction. 1654 01:08:42,592 --> 01:08:44,095 Turn a blind eye. 1655 01:08:44,164 --> 01:08:46,832 ♪ ’Tis the season to be jolly, fa-la-la-la-la... ♪ 1656 01:08:46,901 --> 01:08:49,603 Well, that is quite the slippery slope. 1657 01:08:49,671 --> 01:08:50,969 What next, huh? 1658 01:08:51,038 --> 01:08:53,139 -Turn a blind eye to robbery? -Oh, come on, you. 1659 01:08:53,208 --> 01:08:54,807 -Arson? -Come on, now. 1660 01:08:54,876 --> 01:08:56,042 Murder? 1661 01:08:56,111 --> 01:08:57,809 You have been like this all day. 1662 01:08:57,878 --> 01:09:00,413 ♪ Laughing all the way, ha-ha-ha ♪ 1663 01:09:00,481 --> 01:09:02,081 ♪ Bells on bobtail ring ♪ 1664 01:09:02,149 --> 01:09:03,449 ♪ Making spirits fly ♪ 1665 01:09:03,517 --> 01:09:05,885 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 1666 01:09:05,954 --> 01:09:08,187 ♪ A sleighing song tonight ♪ 1667 01:09:08,256 --> 01:09:09,789 ♪ Hey. ♪ (chuckles) 1668 01:09:09,857 --> 01:09:12,261 ♪ ♪ 1669 01:09:20,902 --> 01:09:22,201 (chuckles softly) 1670 01:09:22,270 --> 01:09:24,507 (wind whistling) 1671 01:09:25,774 --> 01:09:27,641 Yeah! 1672 01:09:27,709 --> 01:09:29,612 (laughs) 1673 01:09:31,946 --> 01:09:33,582 (sighs) 1674 01:09:36,350 --> 01:09:37,917 (clears throat) 1675 01:09:37,986 --> 01:09:40,519 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1676 01:09:40,587 --> 01:09:42,488 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1677 01:09:42,557 --> 01:09:44,961 ♪ ’Tis the season to be jolly... ♪ 1678 01:09:45,793 --> 01:09:47,392 £5.75, two euros 1679 01:09:47,461 --> 01:09:49,295 and a Fox’s Glacier Mint. 1680 01:09:49,364 --> 01:09:51,597 -Less than minimum wage, then. -Oi. 1681 01:09:51,666 --> 01:09:53,566 Yeah, no, I... I know it’s not much. 1682 01:09:53,634 --> 01:09:56,702 No, that’s-that’s an hour of pure heart and soul. 1683 01:09:56,771 --> 01:09:58,804 You know, that’s-that’s riches, that is. 1684 01:09:58,872 --> 01:10:00,606 -Thanks. -(chuckling): You’re welcome. 1685 01:10:00,675 --> 01:10:03,576 So, did you find your Tom, then? 1686 01:10:03,645 --> 01:10:04,477 Yeah. 1687 01:10:04,546 --> 01:10:05,745 -Nice. -Yeah. 1688 01:10:05,814 --> 01:10:06,780 Yeah, good for you. 1689 01:10:06,848 --> 01:10:07,947 Thank you. 1690 01:10:08,016 --> 01:10:09,248 I’m just gonna leave that... 1691 01:10:09,317 --> 01:10:10,483 right there. 1692 01:10:10,552 --> 01:10:12,586 Go nicely with your tea. 1693 01:10:12,654 --> 01:10:14,086 -See you soon. -See you. 1694 01:10:14,155 --> 01:10:15,554 -See you later. -Bye. -Bye. 1695 01:10:15,622 --> 01:10:16,989 Don’t even know where that’s been. 1696 01:10:17,058 --> 01:10:19,057 Dan, she doesn’t have to help, you know. 1697 01:10:19,126 --> 01:10:21,861 Listen, I’ve seen more of these little middle-class do-gooders 1698 01:10:21,929 --> 01:10:23,662 than you’ve had hot dinners, mate. 1699 01:10:23,730 --> 01:10:25,297 Dan, I can’t take your attitude. 1700 01:10:25,366 --> 01:10:27,333 You’re so negative. 1701 01:10:27,402 --> 01:10:29,468 -Eat your mint. -(laughs) 1702 01:10:29,537 --> 01:10:31,237 So I didn’t get that Frozen job. 1703 01:10:31,305 --> 01:10:32,971 -You’re fired. -(Kate chuckles) 1704 01:10:33,040 --> 01:10:35,474 No, it’s funny. I’m all right about it, actually. 1705 01:10:35,542 --> 01:10:36,909 I’m not sure how I feel about 1706 01:10:36,978 --> 01:10:38,677 the whole auditioning thing in general. 1707 01:10:38,745 --> 01:10:40,546 I’m not sure it’s that good for me. 1708 01:10:40,615 --> 01:10:44,516 I might just give it a break. 1709 01:10:44,585 --> 01:10:46,819 -What’s wrong with you? -What? 1710 01:10:46,888 --> 01:10:48,887 That sounds like quite a healthy choice. 1711 01:10:48,955 --> 01:10:52,425 I haven’t heard you make one of those in a very long time. 1712 01:10:52,493 --> 01:10:53,792 Well, don’t panic. 1713 01:10:53,861 --> 01:10:55,827 I will go out and get shit-faced later. 1714 01:10:55,896 --> 01:10:58,701 -(chuckles) -(door opens, bell jingles) 1715 01:10:59,829 --> 01:11:01,000 You’re rehired. 1716 01:11:01,068 --> 01:11:02,669 Ooh. 1717 01:11:02,738 --> 01:11:04,908 (Santa chuckles) 1718 01:11:06,475 --> 01:11:08,311 Hello, Boy. 1719 01:11:12,647 --> 01:11:15,114 It is a fermented mini cabbage hedge. 1720 01:11:15,183 --> 01:11:16,683 Blimey. 1721 01:11:16,751 --> 01:11:17,883 Thank you. 1722 01:11:17,952 --> 01:11:19,886 It’s beautiful. 1723 01:11:19,955 --> 01:11:21,320 It was my grandmother’s. 1724 01:11:21,389 --> 01:11:22,989 Oh, that’s... lovely. 1725 01:11:23,058 --> 01:11:24,156 That’s very nice. 1726 01:11:24,225 --> 01:11:25,825 -Mm. -Go away. 1727 01:11:25,894 --> 01:11:28,360 ("Faith" by George Michael playing) 1728 01:11:28,429 --> 01:11:30,357 BOY: ♪ I’m dreaming ♪ 1729 01:11:30,426 --> 01:11:32,265 -♪ Of a white Christmas... ♪ -(Santa chuckles) 1730 01:11:32,333 --> 01:11:34,701 GEORGE MICHAEL: ♪ Well, I guess it would be nice ♪ 1731 01:11:34,770 --> 01:11:37,202 ♪ If I could touch your body ♪ 1732 01:11:37,271 --> 01:11:39,305 ♪ I know not everybody ♪ 1733 01:11:39,373 --> 01:11:42,275 ♪ Has got a body like you, oh ♪ 1734 01:11:42,343 --> 01:11:44,410 ♪ But I gotta think twice ♪ 1735 01:11:44,478 --> 01:11:47,207 ♪ Before I give my heart away ♪ 1736 01:11:47,276 --> 01:11:49,281 ♪ And I know all the games you play ♪ 1737 01:11:49,350 --> 01:11:50,884 ♪ Because I played them, too ♪ 1738 01:11:50,952 --> 01:11:54,252 ♪ Oh, but I need some time off... ♪ 1739 01:11:54,321 --> 01:11:57,423 ARTHUR and ARMY TOM: ♪ Donald, where’s your troosers? ♪ 1740 01:11:57,491 --> 01:12:02,156 GEORGE MICHAEL: ♪ Time to pick my heart up off the floor... ♪ 1741 01:12:02,224 --> 01:12:04,230 -£27.35... -(Nathan laughing) 1742 01:12:04,298 --> 01:12:06,500 some sort of a weird token thing 1743 01:12:06,568 --> 01:12:08,701 and a Strepsil. 1744 01:12:08,770 --> 01:12:10,164 It’s coming along nicely. 1745 01:12:10,232 --> 01:12:11,671 Yeah, that’s ’cause of Arthur. 1746 01:12:11,740 --> 01:12:14,473 -Bollocks it is. -(chuckles) 1747 01:12:14,541 --> 01:12:16,875 GEORGE MICHAEL: ♪ I gotta have faith ♪ 1748 01:12:16,944 --> 01:12:19,110 ♪ Because I got to have faith, faith, faith. ♪ 1749 01:12:19,179 --> 01:12:21,814 Arthur, you-you do know that you don’t have to audition. 1750 01:12:21,883 --> 01:12:23,716 -Well, I want to. -But you’re in. 1751 01:12:23,784 --> 01:12:25,684 Well, they’ll think I’m a dick if I don’t. 1752 01:12:25,753 --> 01:12:27,086 -Fair enough. -Fair enough. Yeah. 1753 01:12:27,155 --> 01:12:31,556 ♪ There was a young lady called Florrie ♪ 1754 01:12:31,625 --> 01:12:35,894 ♪ Who laid on her back in a quarry ♪ 1755 01:12:35,962 --> 01:12:39,331 -♪ "I’m ready!" she cried ♪ -(Kate chuckles) 1756 01:12:39,400 --> 01:12:41,934 ♪ With her legs open wide... ♪ 1757 01:12:42,002 --> 01:12:44,738 (a la Elvis Presley): ♪ Uh-huh, I’ll have a ♪ 1758 01:12:44,806 --> 01:12:49,776 ♪ Blue Christmas without you... ♪ 1759 01:12:49,844 --> 01:12:53,012 ♪ Melody, melody... ♪ 1760 01:12:53,081 --> 01:12:56,750 ♪ God rest you merry, gentlemen... ♪ 1761 01:12:56,818 --> 01:12:57,817 ♪ ♪ 1762 01:12:57,885 --> 01:13:00,086 I could drop quite easily. I just... 1763 01:13:00,154 --> 01:13:03,222 Oh, this is my, uh, floor show. 1764 01:13:03,291 --> 01:13:05,992 ♪ Land of hope and glory ♪ 1765 01:13:06,060 --> 01:13:08,227 -(laughing) -♪ Mother of... ♪ 1766 01:13:08,295 --> 01:13:09,862 (plays jaunty rhythm) 1767 01:13:09,931 --> 01:13:11,365 (playing "When the Saints Go Marching In") 1768 01:13:11,433 --> 01:13:14,070 ♪ ♪ 1769 01:13:15,503 --> 01:13:17,471 (a la Elvis Presley): Thank you very much. 1770 01:13:17,539 --> 01:13:20,776 (cheering, whistling) 1771 01:13:21,876 --> 01:13:24,110 -Anyway... -So, how’s your Tom? 1772 01:13:24,179 --> 01:13:25,778 Oh, well, I just wish I knew. 1773 01:13:25,847 --> 01:13:27,213 I haven’t heard from him in days. 1774 01:13:27,281 --> 01:13:28,714 He’s disappeared again. 1775 01:13:28,783 --> 01:13:30,382 It’s a bit annoying, if I’m honest. 1776 01:13:30,451 --> 01:13:32,117 He seems to be disappearing a lot. 1777 01:13:32,186 --> 01:13:33,419 Is he a magician? 1778 01:13:33,487 --> 01:13:35,054 Well, you never know. (chuckles) 1779 01:13:35,123 --> 01:13:38,157 Probably just scared of what he feels about you. 1780 01:13:38,226 --> 01:13:39,626 You know, blokes and that. 1781 01:13:39,694 --> 01:13:42,494 Yeah. (inhales sharply) 1782 01:13:42,563 --> 01:13:44,431 -Well... -Bon appétit. 1783 01:13:44,500 --> 01:13:46,232 Boom. Thank you. 1784 01:13:46,300 --> 01:13:49,068 -See you soon, Kate. -Bye. 1785 01:13:49,136 --> 01:13:51,540 ♪ ♪ 1786 01:14:03,619 --> 01:14:06,022 -Hi. -Hey. 1787 01:14:18,199 --> 01:14:21,104 ♪ ♪ 1788 01:14:33,449 --> 01:14:35,784 (Kate sighs) 1789 01:14:37,819 --> 01:14:39,888 Hi. 1790 01:14:41,088 --> 01:14:42,556 Hi. 1791 01:14:42,624 --> 01:14:45,161 How’ve you been? 1792 01:14:46,127 --> 01:14:48,164 Missing you. 1793 01:15:08,044 --> 01:15:10,053 KATE: Mm. 1794 01:15:11,219 --> 01:15:13,185 Mm. 1795 01:15:13,254 --> 01:15:14,786 Missing and kissing. 1796 01:15:14,855 --> 01:15:18,094 It’s almost like we’re having a relationship. 1797 01:15:22,791 --> 01:15:25,935 Kate, there’s something I’ve got to tell you. 1798 01:15:26,668 --> 01:15:28,567 (sighing): Oh, God. 1799 01:15:28,636 --> 01:15:31,738 The "there’s something I’ve got to tell you" moment. Okay. 1800 01:15:31,806 --> 01:15:33,540 Okay, let’s go through the list. 1801 01:15:33,609 --> 01:15:35,211 Um... 1802 01:15:37,144 --> 01:15:39,478 You’re gay? 1803 01:15:39,547 --> 01:15:42,647 -No, it’s... -Married? 1804 01:15:42,716 --> 01:15:46,252 -No, there’s... -Uh, y-you need space? 1805 01:15:46,320 --> 01:15:47,687 You can’t depend on me. 1806 01:15:47,756 --> 01:15:49,889 I don’t depend on you. 1807 01:15:49,958 --> 01:15:51,691 -Kate. -(stammers) Who said anything 1808 01:15:51,760 --> 01:15:53,459 about depending on anyone? 1809 01:15:53,528 --> 01:15:54,961 Listen, you said it yourself. 1810 01:15:55,029 --> 01:15:56,795 I mean, you’ve been having a tough time 1811 01:15:56,864 --> 01:15:58,564 after all the trauma and... Look, I’m just worried... 1812 01:15:58,633 --> 01:16:00,099 Oh, so now it’s my issue? 1813 01:16:00,168 --> 01:16:01,766 -No, you... -Look, if this is about commitment, 1814 01:16:01,835 --> 01:16:05,337 then you just need to say it, because I... 1815 01:16:05,406 --> 01:16:08,241 I can’t do this anymore. 1816 01:16:08,309 --> 01:16:09,908 I look for you. 1817 01:16:09,977 --> 01:16:12,144 I look for you everywhere, and you’re never there. 1818 01:16:12,213 --> 01:16:16,015 And it makes me feel really bad about myself. 1819 01:16:16,083 --> 01:16:18,684 And I’m finally getting better 1820 01:16:18,753 --> 01:16:22,387 and not feeling bad about myself. 1821 01:16:22,456 --> 01:16:25,091 I’m not gonna heal my heart 1822 01:16:25,159 --> 01:16:29,365 and then give it to someone who is going to break it. 1823 01:16:32,233 --> 01:16:34,000 I won’t. 1824 01:16:34,069 --> 01:16:36,239 No, Kate... 1825 01:16:38,373 --> 01:16:41,010 ♪ ♪ 1826 01:16:59,327 --> 01:17:01,327 (conversation nearby in Serbo-Croatian) 1827 01:17:01,396 --> 01:17:04,200 -(speaking Serbo-Croatian) -(bell dings) 1828 01:17:05,599 --> 01:17:08,268 Why don’t you lot go back to where you came from? 1829 01:17:08,336 --> 01:17:09,735 Yeah, you. 1830 01:17:09,803 --> 01:17:14,107 Speak English, or get out of my sodding country. 1831 01:17:14,175 --> 01:17:15,878 All of ya! 1832 01:17:17,212 --> 01:17:18,678 (riders murmuring) 1833 01:17:18,746 --> 01:17:20,984 (speaking Serbo-Croatian) 1834 01:17:43,304 --> 01:17:45,204 -(woman speaks Serbo-Croatian) -(Kate laughs) 1835 01:17:45,273 --> 01:17:47,206 (dog barking nearby) 1836 01:17:47,274 --> 01:17:49,673 ♪ ♪ 1837 01:17:58,787 --> 01:18:00,323 (doorbell rings) 1838 01:18:02,251 --> 01:18:04,224 -Hello. -Hi. 1839 01:18:04,293 --> 01:18:05,224 Alba? 1840 01:18:05,292 --> 01:18:06,493 I’m Kate. 1841 01:18:06,562 --> 01:18:08,965 -Kate? -Katarina. 1842 01:18:10,197 --> 01:18:12,899 Yep. Just wondering if Marta was in. 1843 01:18:12,968 --> 01:18:14,667 She doesn’t want to talk to you. 1844 01:18:14,736 --> 01:18:17,197 Yeah. Okay. 1845 01:18:17,266 --> 01:18:18,971 I understand. Uh... 1846 01:18:19,039 --> 01:18:22,075 Could you just tell her that I’m very sorry? 1847 01:18:22,143 --> 01:18:26,011 That I will probably never stop being sorry. 1848 01:18:26,080 --> 01:18:28,784 That I’m glad that she has you. 1849 01:18:29,817 --> 01:18:31,183 I’m... and I’m-I’m sorry... 1850 01:18:31,252 --> 01:18:33,486 that you and I never got the chance 1851 01:18:33,555 --> 01:18:35,088 to know each other. 1852 01:18:35,156 --> 01:18:37,490 -Wait. -MARTA: Oh, for God’s sake. 1853 01:18:37,559 --> 01:18:39,158 (Marta sighs) 1854 01:18:39,226 --> 01:18:41,060 Hi. Look, I’m sorry. I’m sorry about everything. 1855 01:18:41,129 --> 01:18:44,363 Please don’t come here uninvited again. 1856 01:18:44,432 --> 01:18:46,666 I wish Mum and Dad knew you were happy. 1857 01:18:46,734 --> 01:18:49,201 It’s none of their business. 1858 01:18:49,270 --> 01:18:51,504 All right, saying sorry doesn’t change everything. 1859 01:18:51,573 --> 01:18:53,276 You do understand that? 1860 01:18:54,510 --> 01:18:56,379 Yeah. 1861 01:19:09,457 --> 01:19:11,024 MARTA (sighing): Oh, God. 1862 01:19:11,092 --> 01:19:13,059 Hey. 1863 01:19:13,128 --> 01:19:14,960 Look. 1864 01:19:15,029 --> 01:19:17,664 We weren’t so lucky, you and I. 1865 01:19:17,733 --> 01:19:19,932 Mum is a piece of work. 1866 01:19:20,001 --> 01:19:22,095 You’re right about that. 1867 01:19:22,163 --> 01:19:25,665 But I guess maybe we’re all a bit damaged in this family. 1868 01:19:25,734 --> 01:19:28,407 And I do appreciate you stopping by. 1869 01:19:28,476 --> 01:19:30,604 ("One More Try" by George Michael playing) 1870 01:19:30,672 --> 01:19:34,317 ♪ I’ve had enough of danger ♪ 1871 01:19:35,883 --> 01:19:37,216 Um, one second. 1872 01:19:37,284 --> 01:19:39,586 ♪ And people on the streets... ♪ 1873 01:19:39,654 --> 01:19:41,521 Hey. 1874 01:19:41,589 --> 01:19:43,422 Hi. 1875 01:19:43,491 --> 01:19:45,559 Um, I was just... I was just wondering 1876 01:19:45,627 --> 01:19:47,026 if I could buy you a drink. 1877 01:19:47,094 --> 01:19:48,427 You look like you need another. 1878 01:19:48,496 --> 01:19:51,865 ♪ Just trying to find some peace ♪ 1879 01:19:51,933 --> 01:19:54,594 Actually, I don’t. 1880 01:19:54,663 --> 01:19:57,970 ♪ Now I think it’s time... ♪ 1881 01:19:58,039 --> 01:20:00,443 I really don’t. 1882 01:20:01,777 --> 01:20:03,879 Thank you, though. 1883 01:20:06,614 --> 01:20:09,409 ♪ So if you love me ♪ 1884 01:20:09,478 --> 01:20:11,951 ♪ Say you love me ♪ 1885 01:20:12,020 --> 01:20:13,986 ♪ But if you don’t ♪ 1886 01:20:14,055 --> 01:20:18,624 ♪ Just let me go ♪ 1887 01:20:18,693 --> 01:20:20,693 ♪ ’Cause, teacher... ♪ 1888 01:20:20,762 --> 01:20:22,932 (footsteps approaching) 1889 01:20:24,533 --> 01:20:26,326 Thanks. 1890 01:20:26,395 --> 01:20:28,668 That is really nice. 1891 01:20:28,736 --> 01:20:29,969 Hmm. 1892 01:20:30,038 --> 01:20:32,505 Mm. (grunts) 1893 01:20:32,573 --> 01:20:34,978 Was that physical intimacy? 1894 01:20:35,744 --> 01:20:37,643 That was minimal. 1895 01:20:37,712 --> 01:20:39,813 How’s Boy? 1896 01:20:39,881 --> 01:20:42,581 Interesting... and weird. 1897 01:20:42,650 --> 01:20:45,252 I’ve never eaten so much fermented cabbage. 1898 01:20:45,321 --> 01:20:46,786 (gags) 1899 01:20:46,854 --> 01:20:50,190 Have you had sex yet? 1900 01:20:50,258 --> 01:20:51,825 No. 1901 01:20:51,893 --> 01:20:53,192 Hmm, all right. 1902 01:20:53,260 --> 01:20:55,695 And have you had sex with, uh, Tom yet? 1903 01:20:55,763 --> 01:20:57,096 -No. -Ah, so? 1904 01:20:57,164 --> 01:20:59,093 No, it’s never gonna happen. 1905 01:20:59,161 --> 01:21:00,433 Why? 1906 01:21:00,501 --> 01:21:02,434 Well, we... (sighs) He just won’t commit 1907 01:21:02,503 --> 01:21:04,804 because he thinks I depend on him too much, 1908 01:21:04,872 --> 01:21:06,471 and he basically said 1909 01:21:06,540 --> 01:21:09,543 that I had made a career out of being a victim. 1910 01:21:09,611 --> 01:21:11,411 Hmm. 1911 01:21:11,480 --> 01:21:13,316 I like this man. 1912 01:21:14,615 --> 01:21:17,950 (over TV): Let me see. "A very messy Christmas." 1913 01:21:18,019 --> 01:21:20,119 I’m sorry, Mr. Baldrick... 1914 01:21:20,188 --> 01:21:21,688 KATE: Hi, Mum. 1915 01:21:21,757 --> 01:21:22,922 (TV continues playing quietly) 1916 01:21:22,991 --> 01:21:24,424 Mamice. 1917 01:21:24,492 --> 01:21:25,925 Ah. 1918 01:21:25,994 --> 01:21:28,328 -Mamice. -Moje cedo. 1919 01:21:28,397 --> 01:21:29,262 Mamice. 1920 01:21:29,330 --> 01:21:31,691 KATE: Ah, yeah. Mm. 1921 01:21:31,760 --> 01:21:34,400 -Aw. Aw. Moje cedo. -Mm. 1922 01:21:34,468 --> 01:21:37,470 They’re not gonna send you back. 1923 01:21:37,539 --> 01:21:39,472 You live here. 1924 01:21:39,541 --> 01:21:40,773 This is your home. 1925 01:21:40,842 --> 01:21:43,776 I know how it start. 1926 01:21:43,845 --> 01:21:46,178 They point a finger. 1927 01:21:46,247 --> 01:21:48,314 They say, "Those people, 1928 01:21:48,383 --> 01:21:51,016 they are reason your life is bad." 1929 01:21:51,085 --> 01:21:52,852 And people believe. 1930 01:21:52,921 --> 01:21:54,987 -They believe. -I know. 1931 01:21:55,056 --> 01:21:57,560 -(crying, sniffling) -I know. 1932 01:22:00,695 --> 01:22:02,265 (Petra sighs) 1933 01:22:03,732 --> 01:22:06,666 I blame the Poles. 1934 01:22:06,735 --> 01:22:08,234 Okay. 1935 01:22:08,303 --> 01:22:10,970 ("Freedom! ’90" by George Michael playing) 1936 01:22:11,039 --> 01:22:13,139 (sighs) Okay. 1937 01:22:13,208 --> 01:22:15,870 (clears throat) Cup of tea? 1938 01:22:15,938 --> 01:22:17,944 -Hmm? Nice cup of tea. -Okay. Hvala. 1939 01:22:18,012 --> 01:22:19,378 Nice cup of tea. Okay. 1940 01:22:19,447 --> 01:22:21,113 ♪ I won’t let you down ♪ 1941 01:22:21,182 --> 01:22:24,183 ♪ I will not give you up ♪ 1942 01:22:24,251 --> 01:22:26,652 ♪ Gotta have some faith in the sound ♪ 1943 01:22:26,721 --> 01:22:29,822 ♪ It’s the one good thing that I’ve got ♪ 1944 01:22:29,891 --> 01:22:32,024 ♪ I won’t let you down ♪ 1945 01:22:32,093 --> 01:22:34,626 ♪ So please don’t give me up ♪ 1946 01:22:34,695 --> 01:22:39,198 ♪ ’Cause I would really, really love to stick around ♪ 1947 01:22:39,267 --> 01:22:41,200 ♪ Oh, yeah ♪ 1948 01:22:41,269 --> 01:22:43,769 -Just a little, tiny... -Mm, tiny, tiny. 1949 01:22:43,838 --> 01:22:45,341 PETRA: Very small. 1950 01:22:46,608 --> 01:22:48,411 Cheers. 1951 01:22:51,112 --> 01:22:53,441 -(laughs) -(coughing) 1952 01:22:53,510 --> 01:22:57,220 ♪ Bravo, Mama. ♪ 1953 01:23:00,154 --> 01:23:03,089 ♪ Heaven knows I was just a young boy ♪ 1954 01:23:03,157 --> 01:23:06,158 ♪ Didn’t know what I wanted to be ♪ 1955 01:23:06,227 --> 01:23:09,794 ♪ Didn’t know what I wanted to be ♪ 1956 01:23:09,863 --> 01:23:13,632 ♪ I was every little hungry schoolgirl’s pride and joy ♪ 1957 01:23:13,701 --> 01:23:16,635 ♪ And I guess it was enough for me ♪ 1958 01:23:16,704 --> 01:23:18,904 ♪ I said I guess it was enough for me... ♪ 1959 01:23:18,973 --> 01:23:20,239 KATE: Yeah? 1960 01:23:20,307 --> 01:23:22,809 -It’ll do. -(chuckling) 1961 01:23:22,878 --> 01:23:24,343 Sorry, mate. 1962 01:23:24,412 --> 01:23:26,212 ♪ Brand-new clothes and a big fat place ♪ 1963 01:23:26,280 --> 01:23:27,679 ♪ On your rock-and-roll TV ♪ 1964 01:23:27,748 --> 01:23:30,350 -(doorbell rings) -♪ Rock-and-roll TV... ♪ 1965 01:23:30,419 --> 01:23:32,155 (gasps) 1966 01:23:32,854 --> 01:23:35,115 (gasps) 1967 01:23:35,184 --> 01:23:37,390 Tell Rufus this one’s much harder to torch. 1968 01:23:37,458 --> 01:23:39,993 (chuckles) I nearly popped the baby out then. 1969 01:23:40,061 --> 01:23:41,760 (both laughing) 1970 01:23:41,829 --> 01:23:44,630 ♪ I think there’s something you should know ♪ 1971 01:23:44,698 --> 01:23:47,200 ♪ I think it’s time I told you so ♪ 1972 01:23:47,268 --> 01:23:49,902 ♪ There’s something deep inside of me ♪ 1973 01:23:49,970 --> 01:23:52,438 ♪ There’s someone else I’ve got to be ♪ 1974 01:23:52,506 --> 01:23:55,141 ♪ Take back your picture in a frame ♪ 1975 01:23:55,210 --> 01:23:57,805 ♪ Take back your singing in the rain ♪ 1976 01:23:57,874 --> 01:23:59,845 ♪ I just hope you understand ♪ 1977 01:23:59,913 --> 01:24:02,415 ♪ That sometimes the clothes do not make the man ♪ 1978 01:24:02,483 --> 01:24:07,519 ♪ All we have to do now ♪ 1979 01:24:07,588 --> 01:24:09,754 -♪ Is take these lies ♪ -(call box buzzes) 1980 01:24:09,823 --> 01:24:13,559 -♪ And make them true somehow ♪ -(lock buzzes, clanks) 1981 01:24:13,627 --> 01:24:16,863 -♪ All we have to see ♪ -(door closes) 1982 01:24:16,931 --> 01:24:18,526 ♪ Is that I don’t... ♪ 1983 01:24:18,595 --> 01:24:19,965 MAN: What? 1984 01:24:20,033 --> 01:24:22,869 -No, I do not want you to keep the staplers. -Tom? 1985 01:24:22,938 --> 01:24:24,537 No, that one is down 30 thou. 1986 01:24:24,605 --> 01:24:26,973 -Yeah, it’s a real turd of a flat. Uh... -Tom? 1987 01:24:27,042 --> 01:24:29,008 Someone’s here. Look, okay, bye. 1988 01:24:29,076 --> 01:24:30,543 Sorry. It’s been a mad day. 1989 01:24:30,611 --> 01:24:31,811 -I’m Andy. (chuckles) -(Kate stammering) 1990 01:24:31,880 --> 01:24:33,212 Sorry I’m so casual. 1991 01:24:33,281 --> 01:24:35,047 -Oh, that’s okay. -It’s just... 1992 01:24:35,116 --> 01:24:37,249 Are you M-Mrs. Challis? 1993 01:24:37,318 --> 01:24:38,517 No, no. Sorry. 1994 01:24:38,585 --> 01:24:40,319 No, I didn’t think you were. 1995 01:24:40,388 --> 01:24:41,953 -(laughing): No. Are you waiting for Tom? -(Andy laughs) 1996 01:24:42,022 --> 01:24:44,056 Uh, I don’t think so, unless he’s with you. 1997 01:24:44,125 --> 01:24:45,920 -No, no. I just came to find him. -Oh. 1998 01:24:45,988 --> 01:24:47,827 -He’ll probably turn up. -Right. 1999 01:24:47,895 --> 01:24:49,095 So, shall we get started, then? 2000 01:24:49,163 --> 01:24:50,196 Ooh, started on what? 2001 01:24:50,264 --> 01:24:52,065 Just taking a little look, huh? 2002 01:24:52,133 --> 01:24:55,066 (siren wailing in distance) 2003 01:24:55,135 --> 01:24:57,636 -Right, well, I’ve looked, and there it is. -(chuckles) 2004 01:24:57,705 --> 01:24:59,371 Small but compact. It’s neat. 2005 01:24:59,440 --> 01:25:01,173 And that’s one of its selling points. 2006 01:25:01,242 --> 01:25:02,608 -It’s for sale? -Oh, yeah, yeah. 2007 01:25:02,677 --> 01:25:04,176 Freehold this one, not for rental. Yeah. 2008 01:25:04,245 --> 01:25:06,312 That’s why he keeps it so tidy. 2009 01:25:06,381 --> 01:25:08,214 Oh, yeah. There’s no room for clutter here. 2010 01:25:08,283 --> 01:25:11,017 But there is plenty of storage space. 2011 01:25:11,085 --> 01:25:13,419 (chuckles) Et voilà. 2012 01:25:13,487 --> 01:25:15,921 Huh. What have we got here? 2013 01:25:15,990 --> 01:25:17,356 (laughing): Oh, my God. 2014 01:25:17,425 --> 01:25:19,825 -(chuckles) -(laughing) 2015 01:25:19,893 --> 01:25:23,027 Literally in the cupboard. No wonder it died. 2016 01:25:23,096 --> 01:25:25,464 -I’ll give it to him. Don’t worry. -Give it to who? 2017 01:25:25,533 --> 01:25:27,366 -Tom. -Who’s that, then? 2018 01:25:27,435 --> 01:25:30,236 Tom, who lives here but is selling the flat. 2019 01:25:30,304 --> 01:25:31,670 No. No one lives here. 2020 01:25:31,739 --> 01:25:33,039 It’s-it’s been empty for months. 2021 01:25:33,108 --> 01:25:34,640 Maybe he was squatting. 2022 01:25:34,708 --> 01:25:37,443 What? Was there a squatter here? 2023 01:25:37,511 --> 01:25:39,711 -Oh, bloody hell. -Um... 2024 01:25:39,780 --> 01:25:41,981 Excuse my language. It’s typical, that is. 2025 01:25:42,050 --> 01:25:44,049 It’s all that probate stuff that stops us 2026 01:25:44,117 --> 01:25:46,285 -from getting on with our jobs. That’s the prob... -"Probate"? 2027 01:25:46,354 --> 01:25:47,453 Yeah, you know, when someone dies. 2028 01:25:47,521 --> 01:25:48,688 It’s a pain in the fundament. 2029 01:25:48,756 --> 01:25:49,989 Who’s died? 2030 01:25:50,058 --> 01:25:51,624 Oh, previous owner. 2031 01:25:51,693 --> 01:25:53,392 Who...? 2032 01:25:53,461 --> 01:25:55,161 Uh, someone Webster, I think. 2033 01:25:55,229 --> 01:25:56,761 Uh, youngish bloke. Sad, really. 2034 01:25:56,830 --> 01:25:59,065 It was last Christmas, by all accounts. 2035 01:25:59,134 --> 01:26:01,962 (crowd shouting) 2036 01:26:02,031 --> 01:26:03,903 -(tires squealing) -(loud thud) 2037 01:26:03,971 --> 01:26:06,609 ♪ ♪ 2038 01:26:07,442 --> 01:26:09,412 (siren wailing) 2039 01:26:10,478 --> 01:26:12,881 (heart beating faintly) 2040 01:26:21,022 --> 01:26:23,226 (breathing heavily) 2041 01:26:33,501 --> 01:26:36,202 ANDY (muffled): Madam. Hello. 2042 01:26:36,270 --> 01:26:38,407 -(sighs) -Madam? 2043 01:26:39,107 --> 01:26:40,173 Are you all right? 2044 01:26:40,242 --> 01:26:41,974 Yeah. 2045 01:26:42,043 --> 01:26:44,510 You just sort of... folded up. 2046 01:26:44,578 --> 01:26:47,079 -Are you really all right? -Yeah. 2047 01:26:47,148 --> 01:26:49,982 Yeah. 2048 01:26:50,051 --> 01:26:54,721 ♪ These are the days of the open hand ♪ 2049 01:26:54,790 --> 01:26:57,957 ♪ They will not be the last ♪ 2050 01:26:58,026 --> 01:27:00,326 ♪ Look around now ♪ 2051 01:27:00,394 --> 01:27:02,828 ♪ These are the days ♪ 2052 01:27:02,896 --> 01:27:06,365 ♪ Of the beggars and the choosers ♪ 2053 01:27:06,434 --> 01:27:10,436 ♪ This is the year of the hungry man ♪ 2054 01:27:10,505 --> 01:27:14,140 ♪ Whose place is in the past ♪ 2055 01:27:14,209 --> 01:27:16,809 ♪ Hand in hand ♪ 2056 01:27:16,878 --> 01:27:18,878 -♪ With ignorance ♪ -Hi. 2057 01:27:18,946 --> 01:27:21,247 -♪ And legitimate ♪ -Let me guess... 2058 01:27:21,316 --> 01:27:23,382 ♪ Excuses ♪ 2059 01:27:23,451 --> 01:27:27,553 ♪ The rich declare themselves poor ♪ 2060 01:27:27,621 --> 01:27:31,157 ♪ And most of us are not sure ♪ 2061 01:27:31,226 --> 01:27:33,492 ♪ If we have too much ♪ 2062 01:27:33,560 --> 01:27:35,627 ♪ But we’ll take our chances ♪ 2063 01:27:35,696 --> 01:27:39,798 ♪ ’Cause God stopped keeping score ♪ 2064 01:27:39,867 --> 01:27:43,302 ♪ I guess somewhere along the way ♪ 2065 01:27:43,370 --> 01:27:45,505 -♪ He must have let us ♪ -Oi! 2066 01:27:45,574 --> 01:27:49,041 ♪ All out to play ♪ 2067 01:27:49,110 --> 01:27:50,710 ♪ Turned his back ♪ 2068 01:27:50,779 --> 01:27:53,579 ♪ And all God’s children ♪ 2069 01:27:53,647 --> 01:27:57,049 ♪ Crept out the back door ♪ 2070 01:27:57,118 --> 01:28:01,186 ♪ It’s hard to love ♪ 2071 01:28:01,255 --> 01:28:05,158 ♪ There’s so much to hate ♪ 2072 01:28:05,226 --> 01:28:08,893 ♪ Hanging on to hope ♪ 2073 01:28:08,962 --> 01:28:13,199 ♪ When there is no hope to speak of ♪ 2074 01:28:13,267 --> 01:28:18,304 ♪ And the wounded skies above ♪ 2075 01:28:18,373 --> 01:28:22,979 ♪ Say it’s much too late ♪ 2076 01:28:24,412 --> 01:28:27,479 ♪ Well, maybe we should all ♪ 2077 01:28:27,548 --> 01:28:31,887 ♪ Be praying for time ♪ 2078 01:28:35,490 --> 01:28:40,324 ♪ Do you think we have time? ♪ 2079 01:28:43,899 --> 01:28:48,037 ♪ Do you think we have time? ♪ 2080 01:28:54,443 --> 01:28:56,509 (Kate gasps) 2081 01:28:56,578 --> 01:28:59,082 Why can I feel you? 2082 01:29:02,250 --> 01:29:05,117 Because I’m a part of you. 2083 01:29:05,186 --> 01:29:07,419 (whimpers softly) 2084 01:29:07,488 --> 01:29:09,956 -Take care of my heart. -(Kate sniffles) 2085 01:29:10,024 --> 01:29:12,258 I promise. 2086 01:29:12,327 --> 01:29:15,729 It was always going to be yours one way or another. 2087 01:29:15,797 --> 01:29:17,733 (chuckles) 2088 01:29:22,103 --> 01:29:24,003 (sniffles) 2089 01:29:24,072 --> 01:29:26,075 (Kate shuddering) 2090 01:29:30,545 --> 01:29:32,949 ♪ ♪ 2091 01:29:47,023 --> 01:29:49,393 (wind whistling softly) 2092 01:29:52,533 --> 01:29:55,771 (inhales sharply, exhales) 2093 01:29:57,138 --> 01:29:59,542 ♪ ♪ 2094 01:30:10,885 --> 01:30:13,089 ♪ ♪ 2095 01:30:19,495 --> 01:30:21,661 (horn honks) 2096 01:30:21,730 --> 01:30:24,097 (wind whistling softly) 2097 01:30:24,165 --> 01:30:26,702 (quiet chatter) 2098 01:30:32,473 --> 01:30:35,478 (horn honking in distance) 2099 01:30:37,044 --> 01:30:39,443 (bell jingling) 2100 01:30:41,282 --> 01:30:43,717 (bell continues jingling) 2101 01:30:43,785 --> 01:30:45,785 DORA: Come in here! 2102 01:30:45,853 --> 01:30:47,253 Roll up! 2103 01:30:47,322 --> 01:30:50,489 Roll up, you shower of gobblers. 2104 01:30:50,558 --> 01:30:52,158 You, you load of tossers, in. 2105 01:30:52,227 --> 01:30:53,759 -And you’re a tosser, too. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 2106 01:30:53,828 --> 01:30:55,261 -Dora, Dora, Dora. Loving the work. -In. 2107 01:30:55,330 --> 01:30:56,863 I’m loving the work. Wrong vibe, though, yeah? 2108 01:30:56,931 --> 01:30:58,531 You can’t call the audience names. 2109 01:30:58,599 --> 01:30:59,799 -And you’re a wanker. -Maybe... (laughs) 2110 01:30:59,868 --> 01:31:01,534 Don’t I know it, Dora. 2111 01:31:01,603 --> 01:31:03,568 (indistinct chatter) 2112 01:31:03,637 --> 01:31:05,505 Yeah. I mean, you... Oh, you want crumble? 2113 01:31:05,574 --> 01:31:08,744 (chatter continues) 2114 01:31:14,015 --> 01:31:15,784 Whoa. 2115 01:31:18,553 --> 01:31:21,053 (kazoo buzzing) 2116 01:31:21,122 --> 01:31:23,556 (chatter continues) 2117 01:31:23,625 --> 01:31:26,930 (cheering and applause) 2118 01:31:31,866 --> 01:31:33,032 Hi. 2119 01:31:33,101 --> 01:31:34,667 Hello, hello, hello. 2120 01:31:34,735 --> 01:31:38,137 Um, right, well, so I knew the lighting would be crap, 2121 01:31:38,206 --> 01:31:40,134 so I brought my own. 2122 01:31:40,202 --> 01:31:43,109 (crowd exclaiming, cheering) 2123 01:31:43,177 --> 01:31:45,039 (laughing): That’s my girl. 2124 01:31:45,107 --> 01:31:46,573 Yes, yes, yes. Thank you. 2125 01:31:46,642 --> 01:31:48,447 All right, we’ve got lots to get through. 2126 01:31:48,516 --> 01:31:49,981 I just want to say a massive thank-you 2127 01:31:50,050 --> 01:31:51,750 to everyone who’s put so much hard work in. 2128 01:31:51,818 --> 01:31:54,820 Mum, for making the most ginormous krempita. 2129 01:31:54,889 --> 01:31:58,094 -I think you’re all enjoying. -(cheering) 2130 01:32:00,761 --> 01:32:02,028 My mother, ladies and gentlemen. 2131 01:32:02,097 --> 01:32:03,996 -Thank you. Thank you. -(Ivan laughing) 2132 01:32:04,065 --> 01:32:05,798 You are famous with your krempita. 2133 01:32:05,866 --> 01:32:07,800 Now, I’d like to thank everyone individually, 2134 01:32:07,869 --> 01:32:10,436 but Dan said no speeches were allowed. 2135 01:32:10,505 --> 01:32:12,037 -Yeah, now, get off, elf. -(laughter) 2136 01:32:12,106 --> 01:32:13,573 KATE: Yes. Thank you, Daniel. 2137 01:32:13,641 --> 01:32:15,908 Seconds away. I just, um... 2138 01:32:15,977 --> 01:32:18,645 I-I just want to say this one thing. 2139 01:32:18,713 --> 01:32:23,283 We... are so lucky to be alive. 2140 01:32:23,352 --> 01:32:24,617 Hear, hear. 2141 01:32:24,686 --> 01:32:26,119 (crowd chuckles) 2142 01:32:26,187 --> 01:32:30,757 We are so lucky to be able to help each other 2143 01:32:30,825 --> 01:32:32,826 in little ways and in big ways. 2144 01:32:32,894 --> 01:32:34,459 -(baby coos) -(Jenna gasps) 2145 01:32:34,528 --> 01:32:39,866 The reason we are lucky is because helping each other 2146 01:32:39,934 --> 01:32:43,537 is, in fact, what makes us happy. 2147 01:32:43,605 --> 01:32:44,737 (applause) 2148 01:32:44,806 --> 01:32:46,873 -That’s all. -(cheering) 2149 01:32:46,941 --> 01:32:49,476 Give us a song, Kate! 2150 01:32:49,545 --> 01:32:52,145 A... a song? (chuckles) 2151 01:32:52,213 --> 01:32:55,184 Well, I think I’ve got one up my sleeve. 2152 01:32:57,953 --> 01:33:00,653 ♪ Last Christmas ♪ 2153 01:33:00,722 --> 01:33:03,422 ♪ I gave you my heart ♪ 2154 01:33:03,490 --> 01:33:06,225 ♪ But the very next day ♪ 2155 01:33:06,293 --> 01:33:08,461 ♪ You gave it away 2156 01:33:08,530 --> 01:33:10,797 ♪ This year ♪ 2157 01:33:10,865 --> 01:33:14,100 ♪ To save me from tears ♪ 2158 01:33:14,169 --> 01:33:17,804 ♪ I’ll give it to someone special ♪ 2159 01:33:17,872 --> 01:33:21,710 -(band joins in) -(cheering and applause) 2160 01:33:23,072 --> 01:33:25,248 (excited chatter) 2161 01:33:26,448 --> 01:33:29,218 (cheering swells) 2162 01:33:32,687 --> 01:33:35,254 ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 2163 01:33:35,323 --> 01:33:38,823 ♪ But the very next day, you gave it away ♪ 2164 01:33:38,892 --> 01:33:42,461 ♪ This year, to save me from tears ♪ 2165 01:33:42,530 --> 01:33:45,431 ♪ I’ll give it to someone special ♪ 2166 01:33:45,500 --> 01:33:47,433 ♪ Special ♪ 2167 01:33:47,502 --> 01:33:50,035 ♪ Once bitten and twice shy ♪ 2168 01:33:50,103 --> 01:33:53,539 ♪ I keep my distance, but you still catch my eye ♪ 2169 01:33:53,608 --> 01:33:55,108 ♪ Tell me, baby ♪ 2170 01:33:55,176 --> 01:33:56,709 -♪ Do you recognize me? ♪ -Do you recognize me? 2171 01:33:56,778 --> 01:33:58,510 -No. -(laughing): No? 2172 01:33:58,579 --> 01:34:00,847 ♪ Well, it’s been a year, it doesn’t surprise me ♪ 2173 01:34:00,915 --> 01:34:02,676 CROWD: ♪ Merry Christmas! ♪ 2174 01:34:02,744 --> 01:34:04,416 KATE: ♪ I wrapped it up and sent it ♪ 2175 01:34:04,485 --> 01:34:07,987 ♪ With a note saying, "I love you," I meant it ♪ 2176 01:34:08,056 --> 01:34:11,090 ♪ Now I know what a fool I’ve been ♪ 2177 01:34:11,159 --> 01:34:12,892 ♪ But if you kiss me now ♪ 2178 01:34:12,960 --> 01:34:15,094 ♪ I know you’d fool me again ♪ 2179 01:34:15,162 --> 01:34:18,264 ALL: ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 2180 01:34:18,333 --> 01:34:21,967 ♪ But the very next day, you gave it away ♪ 2181 01:34:22,036 --> 01:34:25,271 ♪ This year, to save me from tears ♪ 2182 01:34:25,340 --> 01:34:28,235 ♪ I’ll give it to someone special ♪ 2183 01:34:28,304 --> 01:34:29,708 ♪ Special ♪ 2184 01:34:29,777 --> 01:34:32,345 ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 2185 01:34:32,413 --> 01:34:34,479 -♪ But the very next day ♪ -(kazoo plays melody) 2186 01:34:34,548 --> 01:34:36,315 ♪ You gave it away ♪ 2187 01:34:36,384 --> 01:34:39,351 ♪ This year, to save me from tears ♪ 2188 01:34:39,420 --> 01:34:42,922 ♪ I’ll give it to someone special ♪ 2189 01:34:42,991 --> 01:34:44,423 ♪ Special. ♪ 2190 01:34:44,492 --> 01:34:47,763 -(cheering, whistling) -(music continues) 2191 01:35:02,243 --> 01:35:05,214 -(song ends) -(cheering) 2192 01:35:09,484 --> 01:35:10,950 (Kate laughs) 2193 01:35:11,019 --> 01:35:13,820 -And now, on with the show! -(whistling) 2194 01:35:13,888 --> 01:35:16,292 ♪ ♪ 2195 01:35:21,662 --> 01:35:23,328 -(laughter) -PETRA: But you remember what? 2196 01:35:23,397 --> 01:35:25,431 He was her uncle who died. You remember? 2197 01:35:25,500 --> 01:35:27,500 -IVAN: Again, again, he... -PETRA: This is also from him. 2198 01:35:27,568 --> 01:35:29,301 -MARTA: Different uncle, guys. -Christmas tiramisu. 2199 01:35:29,370 --> 01:35:32,138 -(cheering) -PETRA: Oh, Alba. -IVAN: Oh, lovely. 2200 01:35:32,206 --> 01:35:34,073 -Yes! -IVAN: Thank you, Alba. -That looks amazing. 2201 01:35:34,142 --> 01:35:35,675 -Oh, Alba. -IVAN: Thank you, Alba. 2202 01:35:35,744 --> 01:35:37,209 Marta is so... 2203 01:35:37,278 --> 01:35:39,045 -she is so lucky to have you. -(chuckles) 2204 01:35:39,113 --> 01:35:41,380 Because-because she... 2205 01:35:41,449 --> 01:35:44,349 she is very, very... 2206 01:35:44,418 --> 01:35:46,185 -bad cook, very bad. -(Marta groans) 2207 01:35:46,253 --> 01:35:47,753 See, Mum, that isn’t a compliment, you know. 2208 01:35:47,821 --> 01:35:49,021 That’s just... that’s just rude. 2209 01:35:49,090 --> 01:35:51,585 What is rude? Why? Why is rude? 2210 01:35:51,653 --> 01:35:54,761 I am being nice to Alba, your girlfriend. 2211 01:35:54,830 --> 01:35:56,563 What I say? 2212 01:35:56,632 --> 01:35:57,964 Nothing. Katarina. 2213 01:35:58,032 --> 01:36:00,533 -Yes. -Before we eat lesbian pudding... 2214 01:36:00,601 --> 01:36:02,468 -Yeah. -Mum! -PETRA: What? 2215 01:36:02,536 --> 01:36:05,204 -You have your song, your big song in party. -Yes. 2216 01:36:05,273 --> 01:36:07,572 I know I not so important to do that. 2217 01:36:07,641 --> 01:36:09,008 -KATE: Oh, Mum! -MARTA: No, mum. 2218 01:36:09,077 --> 01:36:11,076 -Hey, you are. Yes, you are. -I not. Psst! 2219 01:36:11,145 --> 01:36:12,444 -Tell her she is. Yeah. -PETRA: But, uh, 2220 01:36:12,513 --> 01:36:15,981 now I sing an old song from Croatia, 2221 01:36:16,050 --> 01:36:17,684 from my grandmother, 2222 01:36:17,752 --> 01:36:19,989 -for my family. -Ah. 2223 01:36:22,257 --> 01:36:23,356 (inhales deeply) 2224 01:36:23,424 --> 01:36:27,160 (dramatically): ♪ Dobra vecer ♪ 2225 01:36:27,228 --> 01:36:30,596 -♪ Japica ♪ -(snickering) 2226 01:36:30,665 --> 01:36:34,299 ♪ Stanite se mamica... ♪ 2227 01:36:34,368 --> 01:36:36,235 -(mocking): ♪ Stanite se... ♪ -(laughter) 2228 01:36:36,303 --> 01:36:38,204 IVAN (laughing): Oh, come on, Petra. 2229 01:36:38,273 --> 01:36:40,406 The war is over long time ago. 2230 01:36:40,474 --> 01:36:42,141 -Stop killing us with the song. -(laughter) 2231 01:36:42,210 --> 01:36:44,277 Sing it cheerfully, for God’s sake. 2232 01:36:44,345 --> 01:36:45,845 What it’s mean, "cheerfully"? 2233 01:36:45,913 --> 01:36:48,814 -Veselo. It’s Christmas! -(scoffs) 2234 01:36:48,883 --> 01:36:50,216 (jauntily): ♪ Dobra vecer japica ♪ 2235 01:36:50,285 --> 01:36:52,084 -♪ Stanite se mamica ♪ -Yes! Hey! 2236 01:36:52,153 --> 01:36:53,987 -♪ Dobra vecer japica ♪ -PETRA: Oh... -(laughter) 2237 01:36:54,055 --> 01:36:55,615 ♪ Stanite se mamica ♪ 2238 01:36:55,684 --> 01:36:57,190 ALL: ♪ To novo leto faljeno ♪ 2239 01:36:57,258 --> 01:36:58,991 ♪ Sinek dete maleno ♪ 2240 01:36:59,060 --> 01:37:00,927 -Come on! -♪ To novo leto faljeno ♪ 2241 01:37:00,995 --> 01:37:02,428 ♪ Sinek dete maleno ♪ 2242 01:37:02,497 --> 01:37:04,791 (fading): ♪ Dobri ljudi sim doali... ♪ 2243 01:37:04,860 --> 01:37:06,966 ("This Is How" by George Michael playing) 2244 01:37:07,035 --> 01:37:10,336 ♪ So you raise another glass ♪ 2245 01:37:10,404 --> 01:37:15,207 ♪ Looking for a different space ♪ 2246 01:37:15,276 --> 01:37:18,778 ♪ I was leaning on the grass ♪ 2247 01:37:18,847 --> 01:37:22,482 ♪ Dreaming of a sunnier day ♪ 2248 01:37:22,551 --> 01:37:23,717 (birds chirping) 2249 01:37:23,785 --> 01:37:27,153 ♪ Oh, it never came ♪ 2250 01:37:27,221 --> 01:37:31,490 ♪ How could it have, baby? ♪ 2251 01:37:31,558 --> 01:37:35,328 ♪ Where the present meets the past ♪ 2252 01:37:35,396 --> 01:37:40,033 ♪ It’s hard to be more than we’ve seen ♪ 2253 01:37:40,101 --> 01:37:43,837 ♪ Your daddy was a drinker ♪ 2254 01:37:43,905 --> 01:37:45,671 ♪ He just kept drinking ♪ 2255 01:37:45,740 --> 01:37:49,042 ♪ Till the shit he was thinking sounded true ♪ 2256 01:37:49,110 --> 01:37:52,178 ♪ Your mama was a thinker ♪ 2257 01:37:52,246 --> 01:37:54,180 ♪ She just wasn’t thinking ♪ 2258 01:37:54,248 --> 01:37:58,617 ♪ On the day that she looked at him and said, "I do" ♪ 2259 01:37:58,686 --> 01:38:02,054 ♪ ’Cause I will always, I will always, I will always ♪ 2260 01:38:02,123 --> 01:38:07,060 ♪ I will always try to get my shit together ♪ 2261 01:38:07,128 --> 01:38:10,396 ♪ I guess we always, guess we always knew ♪ 2262 01:38:10,464 --> 01:38:13,365 ♪ That it would be stormy weather ♪ 2263 01:38:13,434 --> 01:38:16,335 ♪ This is how we want you to get high ♪ 2264 01:38:16,403 --> 01:38:18,504 ♪ The way that we show ya ♪ 2265 01:38:18,573 --> 01:38:21,974 ♪ The way that we told ya was decent ♪ 2266 01:38:22,043 --> 01:38:26,011 ♪ This is how we want you to get high ♪ 2267 01:38:26,080 --> 01:38:31,016 ♪ This is how we want you to get by ♪ 2268 01:38:31,085 --> 01:38:34,253 ♪ My daddy was a toker ♪ 2269 01:38:34,322 --> 01:38:36,083 ♪ He just kept smoking ♪ 2270 01:38:36,152 --> 01:38:39,291 ♪ Till the jokes he could tell got very blue ♪ 2271 01:38:39,360 --> 01:38:42,729 ♪ My mama was a joker ♪ 2272 01:38:42,798 --> 01:38:44,463 ♪ If she was a hippie ♪ 2273 01:38:44,532 --> 01:38:48,767 ♪ Then I guess she was tripping on a high love you ♪ 2274 01:38:48,836 --> 01:38:52,104 ♪ ’Cause I will always, I will always, I will always ♪ 2275 01:38:52,173 --> 01:38:57,110 ♪ I will always try to get my shit together ♪ 2276 01:38:57,178 --> 01:39:00,579 ♪ I guess we always, guess we always knew ♪ 2277 01:39:00,647 --> 01:39:03,682 ♪ That it would be stormy weather ♪ 2278 01:39:03,751 --> 01:39:06,786 ♪ This is how we want you to get high ♪ 2279 01:39:06,854 --> 01:39:08,620 ♪ The way that we show ya ♪ 2280 01:39:08,689 --> 01:39:11,991 ♪ The way that we told ya was decent ♪ 2281 01:39:12,060 --> 01:39:16,095 ♪ This is how we want you to get high ♪ 2282 01:39:16,164 --> 01:39:19,231 ♪ This is how we want you to get by ♪ 2283 01:39:19,300 --> 01:39:22,836 ♪ On your sorry lives ♪ 2284 01:39:22,904 --> 01:39:25,308 ♪ ♪ 2285 01:39:26,908 --> 01:39:30,313 ♪ Take another, take another ♪ 2286 01:39:37,052 --> 01:39:39,485 ♪ I never picked a fight in my life ♪ 2287 01:39:39,553 --> 01:39:41,686 ♪ Or raised a hand to my wife ♪ 2288 01:39:41,755 --> 01:39:45,224 ♪ Or saw my children as things to bully ♪ 2289 01:39:45,293 --> 01:39:47,927 ♪ I never dropped a pill in a drink ♪ 2290 01:39:47,995 --> 01:39:50,262 ♪ I know how low you can sink ♪ 2291 01:39:50,331 --> 01:39:54,000 ♪ My heart, my heart is better than that ♪ 2292 01:39:54,069 --> 01:39:56,269 ♪ I never picked a fight in my life ♪ 2293 01:39:56,337 --> 01:39:58,437 ♪ Or raised a hand to my wife ♪ 2294 01:39:58,506 --> 01:40:02,041 ♪ Or saw my children as things to bully ♪ 2295 01:40:02,110 --> 01:40:04,811 ♪ I never dropped a pill in a drink ♪ 2296 01:40:04,879 --> 01:40:06,811 ♪ I know how low you can sink ♪ 2297 01:40:06,880 --> 01:40:11,818 ♪ My heart, my heart is better than that ♪ 2298 01:40:11,886 --> 01:40:14,290 ♪ ♪ 2299 01:40:16,457 --> 01:40:21,697 ♪ Looking for a different space ♪ 2300 01:40:24,966 --> 01:40:29,903 ♪ Dreaming of a sunnier day ♪ 2301 01:40:29,971 --> 01:40:33,239 ♪ Oh, it never came ♪ 2302 01:40:33,307 --> 01:40:38,044 ♪ How could it have, baby? ♪ 2303 01:40:38,112 --> 01:40:41,614 ♪ Where the present meets the past ♪ 2304 01:40:41,682 --> 01:40:47,090 ♪ It’s hard to be more than we’ve seen ♪ 2305 01:40:49,856 --> 01:40:55,128 ♪ It’s hard to be more than we’ve seen ♪ 2306 01:40:55,196 --> 01:40:57,600 ♪ ♪ 2307 01:41:02,603 --> 01:41:06,205 ♪ I guess we always, guess we always knew ♪ 2308 01:41:06,273 --> 01:41:09,175 ♪ That it would be stormy weather ♪ 2309 01:41:09,244 --> 01:41:12,178 ♪ This is how we want you to get high ♪ 2310 01:41:12,246 --> 01:41:14,246 ♪ The way that we show ya ♪ 2311 01:41:14,315 --> 01:41:17,483 ♪ The way that we told ya was decent ♪ 2312 01:41:17,552 --> 01:41:21,653 ♪ This is how we want you to get high ♪ 2313 01:41:21,722 --> 01:41:25,691 ♪ This is how we want you to get by ♪ 2314 01:41:25,760 --> 01:41:28,823 ♪ This is how we want you to get high ♪ 2315 01:41:28,891 --> 01:41:31,130 ♪ The way that we show ya ♪ 2316 01:41:31,199 --> 01:41:34,166 ♪ The way that we told ya was decent ♪ 2317 01:41:34,235 --> 01:41:38,337 ♪ This is how we want you to get high ♪ 2318 01:41:38,406 --> 01:41:41,440 ♪ This is how we want you to get by ♪ 2319 01:41:41,509 --> 01:41:45,448 ♪ On your sorry lives ♪ 2320 01:41:47,348 --> 01:41:52,552 ♪ My heart, my heart is better than that ♪ 2321 01:41:52,620 --> 01:41:54,823 ♪ ♪ 2322 01:41:56,823 --> 01:42:01,830 ♪ Looking for a different space ♪ 2323 01:42:05,433 --> 01:42:10,336 ♪ Dreaming of a sunnier day ♪ 2324 01:42:10,404 --> 01:42:13,572 ♪ Oh, it never came ♪ 2325 01:42:13,640 --> 01:42:18,477 ♪ How could it have, baby? ♪ 2326 01:42:18,545 --> 01:42:21,880 ♪ Where the present meets the past ♪ 2327 01:42:21,948 --> 01:42:27,390 ♪ It’s hard to be more than we’ve seen ♪ 2328 01:42:30,452 --> 01:42:36,199 ♪ It’s hard to be more than we’ve seen. ♪ 2329 01:42:40,936 --> 01:42:43,339 (song ends) 167725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.