Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,311 --> 00:00:40,749
(organ playing George Michael’s
"Heal the Pain")
2
00:00:53,828 --> 00:00:58,063
♪ Ooh ♪
3
00:00:58,132 --> 00:01:02,968
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
4
00:01:03,037 --> 00:01:07,206
♪ Ooh ♪
5
00:01:07,274 --> 00:01:09,943
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
6
00:01:10,011 --> 00:01:12,577
♪ Let me tell you a secret ♪
7
00:01:12,646 --> 00:01:16,215
♪ Put it in your heart
and keep it ♪
8
00:01:16,284 --> 00:01:19,747
♪ Something that
I want you to know ♪
9
00:01:19,816 --> 00:01:22,021
♪ Do something for me ♪
10
00:01:22,090 --> 00:01:24,756
♪ Listen to my simple story ♪
11
00:01:24,825 --> 00:01:28,627
♪ And maybe we’ll have
something to show ♪
12
00:01:28,696 --> 00:01:32,131
♪ You tell me you’re cold
on the inside ♪
13
00:01:32,200 --> 00:01:34,333
♪ How can the outside world ♪
14
00:01:34,401 --> 00:01:38,504
♪ Be a place that your heart
can embrace? ♪
15
00:01:38,573 --> 00:01:42,741
♪ Be good to yourself
’cause nobody else ♪
16
00:01:42,810 --> 00:01:46,879
♪ Has the power
to make you happy ♪
17
00:01:46,948 --> 00:01:49,348
♪ How can I help you? ♪
18
00:01:49,417 --> 00:01:51,317
♪ Please let me try to ♪
19
00:01:51,386 --> 00:01:53,051
♪ I can heal the pain ♪
20
00:01:53,119 --> 00:01:56,021
-♪ That you’re feeling inside ♪
-(clicking teeth)
21
00:01:56,090 --> 00:01:57,956
♪ Whenever you want me ♪
22
00:01:58,025 --> 00:02:02,661
♪ Know that I will be
waiting for the day ♪
23
00:02:02,730 --> 00:02:05,832
♪ That you say you’ll be mine ♪
24
00:02:05,901 --> 00:02:07,266
♪ Do do do ♪
25
00:02:07,334 --> 00:02:09,601
♪ Do do do do ♪
26
00:02:09,670 --> 00:02:14,540
♪ Do do do do,
do do do do do... ♪
27
00:02:14,609 --> 00:02:19,407
♪ Do do do do, do do do do ♪
28
00:02:19,476 --> 00:02:21,480
(humming)
29
00:02:21,548 --> 00:02:23,750
You look like you need another.
30
00:02:23,818 --> 00:02:25,417
What are you, psychic?
31
00:02:25,486 --> 00:02:26,653
Look deep into my eyes.
32
00:02:26,721 --> 00:02:28,354
(chuckles)
33
00:02:28,422 --> 00:02:30,457
Yeah.
You’re feeling very thirsty.
34
00:02:30,525 --> 00:02:32,458
Oh, you are very good.
35
00:02:32,526 --> 00:02:34,460
-And...
-("Heal the Pain"
by George Michael playing)
36
00:02:34,529 --> 00:02:36,161
Oh, yeah,
this is your favorite song.
37
00:02:36,230 --> 00:02:37,729
That was so psychic.
38
00:02:37,798 --> 00:02:40,332
No, that was you playing it
four times in a row.
39
00:02:40,401 --> 00:02:42,035
Well, love me,
love George Michael.
40
00:02:42,103 --> 00:02:43,435
We’re kindred spirits.
41
00:02:43,504 --> 00:02:45,604
-How so?
-Well, we’re both singers.
42
00:02:45,673 --> 00:02:47,173
Uh, we’re both
famously misunderstood
43
00:02:47,241 --> 00:02:48,574
and underappreciated
in our time.
44
00:02:48,642 --> 00:02:50,609
But all that’s gonna change,
45
00:02:50,678 --> 00:02:52,578
’cause tomorrow I’ve got a
big audition for the West End.
46
00:02:52,647 --> 00:02:55,547
And you, uh,
came into town for it?
47
00:02:55,616 --> 00:02:57,884
No, I, uh, moved out
on my flatmate today.
48
00:02:57,952 --> 00:02:59,484
So, what,
you’re gonna move back home?
49
00:02:59,553 --> 00:03:02,856
-Oh, kill me now.
-Uh-oh. Family issues.
50
00:03:02,924 --> 00:03:04,456
Yeah. Let me count the ways.
51
00:03:04,525 --> 00:03:06,492
Um, anger, shame, resentment,
52
00:03:06,560 --> 00:03:07,761
embarrassment--
and that’s just my mum.
53
00:03:07,829 --> 00:03:09,461
Do you want to hear
about my sister?
54
00:03:09,530 --> 00:03:10,495
-No. Okay.
-(laughing)
55
00:03:10,564 --> 00:03:12,131
So, what’s your plan?
56
00:03:12,199 --> 00:03:13,599
I’ll figure it out, you know.
57
00:03:13,667 --> 00:03:15,134
It’ll be fine.
Something will turn up.
58
00:03:15,203 --> 00:03:17,340
Or someone.
59
00:03:20,175 --> 00:03:23,008
Morning, gorgeous.
60
00:03:23,076 --> 00:03:27,681
This bed, it’s like sleeping
on a pile of kittens.
61
00:03:27,749 --> 00:03:30,283
If that thought’s comfortable
62
00:03:30,351 --> 00:03:32,384
-and not completely horrifying.
-(chuckles)
63
00:03:32,453 --> 00:03:34,153
I’m gonna dash down the street.
64
00:03:34,222 --> 00:03:35,787
I need some gingerroot,
fresh beets
65
00:03:35,856 --> 00:03:37,491
for my famous
breakfast power juice.
66
00:03:37,559 --> 00:03:39,191
-Cool.
-And...
67
00:03:39,260 --> 00:03:41,961
-a cappuccino while you wait.
-Wow.
68
00:03:42,029 --> 00:03:44,296
And lashings of hot water
if you fancy a shower.
69
00:03:44,365 --> 00:03:47,628
-Bliss.
-I’ll be right back.
70
00:03:47,697 --> 00:03:49,335
(sighs, chuckles)
71
00:03:49,404 --> 00:03:51,437
-(door opens)
-WOMAN: Surprise!
72
00:03:51,506 --> 00:03:53,873
Guess who got back from
the conference a day early.
73
00:03:53,942 --> 00:03:55,240
God, I’ve missed you.
74
00:03:55,309 --> 00:03:57,109
(both scream)
75
00:03:57,178 --> 00:03:58,144
God, who are you?!
76
00:03:58,213 --> 00:03:59,711
I’m the... plumber.
77
00:03:59,780 --> 00:04:01,413
-The plumber?
-Look... (stammers)
78
00:04:01,482 --> 00:04:02,814
This isn’t what it
looks like. I just...
79
00:04:02,883 --> 00:04:04,417
I just... I needed a bed
for the night, and he...
80
00:04:04,485 --> 00:04:06,217
-Ed.
-Ed. Ed was just
so understanding.
81
00:04:06,286 --> 00:04:08,352
And I-I just... I just... I’ve
got lots of issues, all right?
82
00:04:08,421 --> 00:04:10,189
Accommodation, firstly, ’cause
I’ve sort of run out of options
83
00:04:10,258 --> 00:04:11,786
because I’ve really messed up
for a number of reasons.
84
00:04:11,854 --> 00:04:12,992
-And he...
-Ed.
85
00:04:13,060 --> 00:04:14,960
Ed just seemed to get that.
86
00:04:15,029 --> 00:04:16,162
Did you shag him?
87
00:04:16,231 --> 00:04:18,665
("Last Christmas"
by Wham! playing)
88
00:04:18,734 --> 00:04:20,066
(grunts, shouts)
89
00:04:20,134 --> 00:04:22,435
Look, you took my bag!
90
00:04:22,504 --> 00:04:23,803
(stammers, grunts)
91
00:04:23,871 --> 00:04:26,039
Ow!
92
00:04:26,107 --> 00:04:28,007
(scoffs)
93
00:04:28,076 --> 00:04:29,942
Why is my life so shit?!
94
00:04:30,011 --> 00:04:31,578
♪ Last Christmas ♪
95
00:04:31,647 --> 00:04:33,580
♪ I gave you my heart ♪
96
00:04:33,648 --> 00:04:36,215
♪ But the very next day ♪
97
00:04:36,284 --> 00:04:39,484
♪ You gave it away ♪
98
00:04:39,553 --> 00:04:42,054
♪ This year,
to save me from tears ♪
99
00:04:42,123 --> 00:04:47,726
♪ I’ll give it
to someone special ♪
100
00:04:47,795 --> 00:04:51,830
♪ Last Christmas,
I gave you my heart ♪
101
00:04:51,899 --> 00:04:54,834
♪ But the very next day,
you gave it away ♪
102
00:04:54,903 --> 00:04:56,601
-(groans)
-♪ You gave it away ♪
103
00:04:56,670 --> 00:05:00,839
♪ This year,
to save me from tears ♪
104
00:05:00,908 --> 00:05:04,076
♪ I’ll give it
to someone special ♪
105
00:05:04,145 --> 00:05:06,310
♪ Special ♪
106
00:05:22,597 --> 00:05:24,063
(kazoo buzzing)
107
00:05:24,132 --> 00:05:25,298
♪ Once bitten... ♪
108
00:05:25,366 --> 00:05:27,533
It’s not funny, Klaus.
109
00:05:27,601 --> 00:05:29,836
It’s incredible
how unfunny it is.
110
00:05:29,905 --> 00:05:32,872
♪ But you still catch my eye ♪
111
00:05:32,941 --> 00:05:34,707
♪ Tell me, baby ♪
112
00:05:34,776 --> 00:05:37,109
♪ Do you recognize me? ♪
113
00:05:37,178 --> 00:05:39,445
-(bell jingles)
-♪ Well, it’s been a year ♪
114
00:05:39,514 --> 00:05:42,214
♪ It doesn’t surprise me ♪
115
00:05:42,283 --> 00:05:43,648
♪ Merry Christmas ♪
116
00:05:43,717 --> 00:05:46,653
♪ I wrapped it up
and sent it with... ♪
117
00:05:46,721 --> 00:05:48,958
-(bell jingles)
-(sighs)
118
00:05:52,093 --> 00:05:53,859
(power whirring)
119
00:05:53,928 --> 00:05:56,496
("Last Christmas"
by Little Voices playing)
120
00:05:56,564 --> 00:05:57,997
(sighs):
Christ.
121
00:05:58,066 --> 00:05:59,398
CHILDREN’S CHOIR:
♪ Last Christmas... ♪
122
00:05:59,466 --> 00:06:03,002
(groans)
I’m sorry, George.
123
00:06:03,071 --> 00:06:04,170
(sighs)
124
00:06:04,238 --> 00:06:05,871
(whispers):
Happy. Happy.
125
00:06:05,940 --> 00:06:07,139
Happy. Happy.
126
00:06:07,208 --> 00:06:10,809
♪ This year,
to save me from tears ♪
127
00:06:10,878 --> 00:06:15,952
♪ I’ll give it
to someone special... ♪
128
00:06:18,754 --> 00:06:20,347
Hey, you’re early.
129
00:06:20,416 --> 00:06:23,389
You are never early.
What are you up to?
130
00:06:23,457 --> 00:06:24,857
Accommodation issues.
131
00:06:24,925 --> 00:06:26,958
Hmm. So the usual.
What did you do this time?
132
00:06:27,027 --> 00:06:29,595
-Fry someone’s fish?
-No, no, that was last week.
133
00:06:29,664 --> 00:06:33,399
-(blow dryer whirring)
-♪ Hey, you’re just
too funky for me ♪
134
00:06:33,468 --> 00:06:35,134
-(electrical crackling)
-♪ I gotta get inside... ♪
135
00:06:35,203 --> 00:06:36,739
(music stops)
136
00:06:38,106 --> 00:06:41,006
You are going to run out
of friends with sofas.
137
00:06:41,075 --> 00:06:42,441
You have been sick.
138
00:06:42,510 --> 00:06:44,276
You need to take care
of yourself better.
139
00:06:44,345 --> 00:06:46,311
-Santa, I didn’t know
you cared.
-I don’t care.
140
00:06:46,380 --> 00:06:48,114
I just don’t want you to drop
dead in front of the customers.
141
00:06:48,183 --> 00:06:50,916
I don’t have enough tinsel
to cover your corpse.
142
00:06:50,985 --> 00:06:52,956
Get to work, elf.
143
00:06:55,323 --> 00:06:57,693
(groans quietly)
144
00:06:58,460 --> 00:06:59,791
I don’t know.
145
00:06:59,860 --> 00:07:01,388
You’re gonna have to
help me decide.
146
00:07:01,457 --> 00:07:03,262
-They’re both so darling.
-I tell you what.
147
00:07:03,330 --> 00:07:06,333
Let’s pretend Mary had twins,
and you can get both.
148
00:07:06,402 --> 00:07:07,567
(both laugh)
149
00:07:07,635 --> 00:07:08,935
You must just love your job.
150
00:07:09,003 --> 00:07:11,703
-Love it.
-It’s like being in a dream.
151
00:07:11,772 --> 00:07:14,840
All the joys and the love
of Christmas
152
00:07:14,909 --> 00:07:17,609
-ever-ry single day of the year.
-(chuckles)
153
00:07:17,678 --> 00:07:19,311
Now, which baby
is it going to be?
154
00:07:19,380 --> 00:07:21,747
He’s gorgeous, but this one...
155
00:07:21,816 --> 00:07:23,615
he looks like he’s having
a lot of fun.
156
00:07:23,684 --> 00:07:25,617
-Oh, yeah, and a lot more
to come.
-(both laugh)
157
00:07:25,686 --> 00:07:28,053
-But this one, look at him.
-Come on. Hey.
158
00:07:28,122 --> 00:07:29,521
-He’s more like my idea of...
-Jesus Christ.
159
00:07:29,590 --> 00:07:30,956
-You think so, too?
-Katarina.
160
00:07:31,025 --> 00:07:33,091
Um, excuse me
for just one moment. Santa!
161
00:07:33,160 --> 00:07:35,027
-I need a word.
-I’m at work.
You could’ve called me.
162
00:07:35,096 --> 00:07:36,561
You’re not answering
your phone.
163
00:07:36,630 --> 00:07:38,030
Remember?
Look, I’ve come from work.
164
00:07:38,099 --> 00:07:39,999
I need to get back,
so come get out here.
165
00:07:40,068 --> 00:07:41,867
That’s my analyst.
So sorry.
166
00:07:41,936 --> 00:07:44,003
Santa, can you get
down here, please?
167
00:07:44,072 --> 00:07:46,873
Please? Thank you.
168
00:07:46,942 --> 00:07:49,074
Santa?
169
00:07:49,143 --> 00:07:52,111
Are you there?
170
00:07:52,180 --> 00:07:54,413
Mum needs you to ring her.
171
00:07:54,482 --> 00:07:55,782
All right, every time
she contacts you
172
00:07:55,851 --> 00:07:57,750
and gets no response,
she contacts me.
173
00:07:57,819 --> 00:07:59,685
Yesterday, 17 times.
174
00:07:59,754 --> 00:08:02,087
-Just do it.
-Oh, don’t just
stand there issuing commands.
175
00:08:02,156 --> 00:08:03,689
I am an adult.
176
00:08:03,758 --> 00:08:06,662
You are the furthest thing
from an adult that I know.
177
00:08:07,328 --> 00:08:08,827
I need time to myself.
178
00:08:08,896 --> 00:08:12,264
I’m asking you to do
a single thing, Katarina.
179
00:08:12,333 --> 00:08:13,532
It’s "Kate."
180
00:08:13,600 --> 00:08:14,700
Whatever. Just ring her.
Contact her.
181
00:08:14,769 --> 00:08:16,269
Give me one good reason.
182
00:08:16,337 --> 00:08:18,137
You’ve missed five
doctor’s appointments.
183
00:08:18,205 --> 00:08:19,705
You’ve got one planned
for tomorrow, which apparently
184
00:08:19,773 --> 00:08:21,407
you know about.
You have to be there.
185
00:08:21,476 --> 00:08:23,276
She’s also planning a dinner
to celebrate my promotion.
186
00:08:23,344 --> 00:08:26,545
And you not ringing her
is seriously affecting my life.
187
00:08:26,614 --> 00:08:29,919
Will you be inviting Alba
to the dinner?
188
00:08:30,652 --> 00:08:32,585
Just ring your mother.
189
00:08:32,654 --> 00:08:34,554
Christ.
190
00:08:34,623 --> 00:08:36,122
(sighs)
191
00:08:36,190 --> 00:08:37,656
Yeah, Jenna, it’s me.
Listen, darling,
192
00:08:37,724 --> 00:08:39,025
I’m sorry
to leave this message.
193
00:08:39,093 --> 00:08:40,827
I just really need
a bed for the night.
194
00:08:40,895 --> 00:08:42,722
Even possibly a few nights.
195
00:08:42,791 --> 00:08:44,163
-You’re my bestie. Please.
I know.
-(grunts)
196
00:08:44,231 --> 00:08:45,599
-Just...
-Hey, elf!
197
00:08:45,667 --> 00:08:47,366
This is my elf.
198
00:08:47,435 --> 00:08:49,002
Santa has elves, you know.
199
00:08:49,070 --> 00:08:50,502
Little helpers.
200
00:08:50,571 --> 00:08:52,171
I have nicknamed her
"Lazy the Elf"
201
00:08:52,240 --> 00:08:53,872
because she appears
never to work.
202
00:08:53,941 --> 00:08:55,774
-That’s me. Mm.
-She could also be called
203
00:08:55,843 --> 00:08:57,643
-"Crushing Disappointment
the Elf."
-(laughter)
204
00:08:57,712 --> 00:09:00,179
-I-I’m just... (clears throat)
-"Waste of Payroll the Elf,"
205
00:09:00,248 --> 00:09:01,613
"Bleeding Me Dry the Elf,"
206
00:09:01,682 --> 00:09:03,783
"Why on Earth Is She
Even Here the Elf."
207
00:09:03,851 --> 00:09:05,185
(Santa speaking Mandarin)
208
00:09:05,253 --> 00:09:06,889
(grunts)
209
00:09:07,689 --> 00:09:10,554
♪ ♪
210
00:09:33,114 --> 00:09:36,185
(bird chirping)
211
00:09:37,753 --> 00:09:39,584
-What?
-(gasps) Jesus.
212
00:09:39,653 --> 00:09:41,949
-Where’d you come from?
-Well, what are you looking at?
213
00:09:42,018 --> 00:09:43,423
Look, look.
214
00:09:43,492 --> 00:09:45,224
There. You see it?
215
00:09:45,292 --> 00:09:47,992
-KATE: Oh.
-Just above
the lip of the roof there.
216
00:09:48,061 --> 00:09:50,495
It’s quite unusual to see
a bird like that in town.
217
00:09:50,564 --> 00:09:51,731
-Blimey.
-(bird screeches)
218
00:09:51,800 --> 00:09:53,966
(groans) Damn it.
219
00:09:54,035 --> 00:09:56,235
Here. Uh, I think
it just pooed in your eye.
220
00:09:56,304 --> 00:09:57,669
Yeah, I think so.
221
00:09:57,738 --> 00:09:59,038
-SANTA: Goodbye, my people.
-KATE: Sorry. Ow.
222
00:09:59,107 --> 00:10:00,572
-(Santa speaks Mandarin)
-Ow.
223
00:10:00,641 --> 00:10:01,907
-Where have you been?
-(groans)
224
00:10:01,976 --> 00:10:03,209
A shitting bird
just shat in my eye.
225
00:10:03,278 --> 00:10:05,043
-Oh. Is there a bird in here?
-No.
226
00:10:05,112 --> 00:10:06,846
Some bloke was outside the shop
playing silly buggers.
227
00:10:06,915 --> 00:10:08,480
Well, maybe you can focus
your attention
228
00:10:08,549 --> 00:10:10,615
-on the silly buggers inside
the shop.
-(phone ringing)
229
00:10:10,684 --> 00:10:12,619
I know. Oh! My phone.
Sorry. Sorry.
230
00:10:12,688 --> 00:10:14,186
I’m sorry, Santa.
231
00:10:14,255 --> 00:10:15,654
Yeah, Jenna!
232
00:10:15,723 --> 00:10:17,751
Yes! Thank you so much.
Thank you so much.
233
00:10:17,819 --> 00:10:19,325
Thank you so...
I’ll be with you around 8:00.
234
00:10:19,393 --> 00:10:20,727
-Okay. You are number one.
-Get off the phone now!
235
00:10:20,796 --> 00:10:22,195
Okay, I got to go. Bye.
236
00:10:22,263 --> 00:10:23,662
Yeah, I’m just gonna get
the shit out my eye.
237
00:10:23,730 --> 00:10:25,130
-I’ll be right...
-Time to sparkle!
238
00:10:25,199 --> 00:10:27,099
♪ Just hear those
sleigh bells jingling ♪
239
00:10:27,168 --> 00:10:29,067
♪ Ring-ting-tingling, too... ♪
240
00:10:29,136 --> 00:10:31,771
There you are, sir. Enjoy your
festive hybrid Hanukkah bush.
241
00:10:31,840 --> 00:10:32,872
Merry Christmas to you.
Thank you.
242
00:10:32,940 --> 00:10:34,606
Thank you. Take care.
243
00:10:34,675 --> 00:10:36,609
(ringtone playing):
♪ She drives me crazy, she... ♪
244
00:10:36,678 --> 00:10:37,910
SANTA:
Your mother again?
245
00:10:37,979 --> 00:10:40,079
-I curse the day I was born.
-Me, too.
246
00:10:40,147 --> 00:10:42,015
Ha! Funny, no. I installed
everything on her phone
247
00:10:42,083 --> 00:10:43,248
from Snapchat to Instagram.
248
00:10:43,317 --> 00:10:44,750
All it means is that
249
00:10:44,818 --> 00:10:46,319
I can disappoint her
in more ways than ever.
250
00:10:46,388 --> 00:10:47,587
Mothers are hell.
251
00:10:47,656 --> 00:10:48,888
Oh, yeah.
252
00:10:48,957 --> 00:10:50,290
KATE:
Mm.
253
00:10:50,359 --> 00:10:51,957
Hello.
254
00:10:52,026 --> 00:10:54,159
-Leave him to me.
-Oh!
255
00:10:54,228 --> 00:10:57,233
You’ll just flirt with him, and
he’ll forget to buy anything.
256
00:10:58,132 --> 00:10:59,698
-Hi.
-How can I help you?
257
00:10:59,767 --> 00:11:02,371
Wouldn’t mind finding him
in my stocking.
258
00:11:04,706 --> 00:11:06,773
-Hi.
-(yells) Hi. Hi.
259
00:11:06,841 --> 00:11:08,542
I came in to check on your eye.
260
00:11:08,610 --> 00:11:09,942
It’s fine.
261
00:11:10,011 --> 00:11:11,545
-It’s good luck, you know.
-What is?
262
00:11:11,613 --> 00:11:12,912
Getting pooed on by a bird.
263
00:11:12,981 --> 00:11:14,813
-Bollocks is it.
-No, seriously.
264
00:11:14,882 --> 00:11:17,416
So I thought I’d see
if you fancied
265
00:11:17,485 --> 00:11:19,718
-a little stroll with me.
-Oh, that’s my luck?
266
00:11:19,787 --> 00:11:21,821
-Going for a stroll with you?
-Might be.
267
00:11:21,889 --> 00:11:23,923
Look, did you find me
on Swiper?
268
00:11:23,992 --> 00:11:25,491
-Swiper?
-Yeah.
269
00:11:25,559 --> 00:11:27,394
The modern dating application
you might have heard of.
270
00:11:27,463 --> 00:11:28,961
Oh. So not.
271
00:11:29,029 --> 00:11:30,395
Look, to be honest,
you’re not really my type.
272
00:11:30,464 --> 00:11:32,092
To be honest,
you’re not really mine.
273
00:11:32,161 --> 00:11:33,365
(opens drawer)
274
00:11:33,434 --> 00:11:35,902
Well, maybe we should
just leave it, then.
275
00:11:35,971 --> 00:11:37,970
I do like a challenge, though.
276
00:11:38,039 --> 00:11:40,139
-You considered BASE jumping?
-(closes drawer)
277
00:11:40,207 --> 00:11:42,107
-Japanese blowfish?
-No, I have,
278
00:11:42,175 --> 00:11:44,110
but right now I’m considering
a little stroll with you.
279
00:11:44,178 --> 00:11:46,178
Well, consider away,
because it’s a no.
280
00:11:46,247 --> 00:11:48,347
Is there anything
that I could improve upon
281
00:11:48,415 --> 00:11:50,049
to, say, persuade you?
282
00:11:50,118 --> 00:11:51,917
-No.
-Any reason in particular?
283
00:11:51,985 --> 00:11:53,919
Because you’re weird, this is
weird, and I don’t know you.
284
00:11:53,988 --> 00:11:55,354
So, please, could you
just leave, okay? Just get...
285
00:11:55,423 --> 00:11:57,056
-Shoo. Just go. Just go.
-Hold on. This is weird?
286
00:11:57,125 --> 00:11:58,890
Let’s just...
Yeah, you’re weird.
287
00:11:58,959 --> 00:12:00,920
-You’re strange. I don’t
really...
-Weirder than Grabber
288
00:12:00,989 --> 00:12:01,961
-or Swiper or whatever
it’s called?
-Yeah.
289
00:12:02,030 --> 00:12:03,897
(sighs) Oh, just...
290
00:12:03,965 --> 00:12:05,364
Weirder than total strangers
291
00:12:05,433 --> 00:12:07,166
deciding on
one Photoshopped image
292
00:12:07,235 --> 00:12:09,134
whether or not to engage
in immediate foreplay?
293
00:12:09,203 --> 00:12:12,041
I’m busy.
You’re weird. Goodbye.
294
00:12:14,042 --> 00:12:16,812
(register beeping)
295
00:12:18,813 --> 00:12:21,648
♪ ♪
296
00:12:21,717 --> 00:12:23,649
Can...
297
00:12:23,718 --> 00:12:27,423
Um... do you need any...
298
00:12:32,927 --> 00:12:35,260
-(drawer closes)
-(register beeps)
299
00:12:35,329 --> 00:12:36,562
Good evening.
300
00:12:36,631 --> 00:12:38,762
Good eve... (gasps)
301
00:12:39,901 --> 00:12:41,734
Can I help you?
302
00:12:41,803 --> 00:12:43,940
I think so.
303
00:12:45,541 --> 00:12:46,940
Go on, then.
304
00:12:47,008 --> 00:12:50,177
What is it
you were looking for?
305
00:12:50,246 --> 00:12:52,081
Um...
306
00:12:53,515 --> 00:12:54,981
This.
307
00:12:55,050 --> 00:12:57,477
That is very nice.
308
00:12:57,546 --> 00:13:00,014
It’s Mr. Claus, I believe.
309
00:13:00,082 --> 00:13:00,920
Yes.
310
00:13:00,989 --> 00:13:02,654
Upon his vehicle.
311
00:13:02,723 --> 00:13:05,625
-Yes.
-Do you have something...
312
00:13:05,694 --> 00:13:07,227
dissimilar?
313
00:13:07,295 --> 00:13:08,588
Yes.
314
00:13:08,657 --> 00:13:12,101
We have many...
dissimilar items.
315
00:13:13,868 --> 00:13:17,406
Uh, for instance,
this Christmas gibbon.
316
00:13:19,240 --> 00:13:21,173
(high-pitched voice):
♪ Last Christmas ♪
317
00:13:21,242 --> 00:13:22,976
♪ I gave you my heart ♪
318
00:13:23,044 --> 00:13:25,011
-(gibbon screeches)
-(button clicks)
319
00:13:25,080 --> 00:13:27,580
-(screeches)
-♪ This year ♪
320
00:13:27,648 --> 00:13:29,915
♪ To save me from tears... ♪
321
00:13:29,984 --> 00:13:32,485
It is amusing.
322
00:13:32,554 --> 00:13:34,253
I think so, too.
323
00:13:34,322 --> 00:13:36,589
-♪ Special, special,
special... ♪
-(screeches)
324
00:13:36,658 --> 00:13:37,723
(music stops)
325
00:13:37,792 --> 00:13:40,396
I’ll come back for it.
326
00:13:41,729 --> 00:13:43,329
Yes.
327
00:13:43,398 --> 00:13:47,003
-Yes.
-(sets figure on counter)
328
00:13:49,070 --> 00:13:51,207
SANTA (hushed):
Yes.
329
00:13:58,446 --> 00:14:00,112
Wow.
330
00:14:00,181 --> 00:14:03,119
That was like watching
a short Scandinavian film.
331
00:14:04,720 --> 00:14:06,251
Are you all right?
332
00:14:06,320 --> 00:14:08,054
-Yes, I’m fine.
-(sets gibbon on counter)
333
00:14:08,123 --> 00:14:10,990
Wait. Hang on.
Did you... like him?
334
00:14:11,058 --> 00:14:13,292
You’re so mysterious,
I can’t tell.
335
00:14:13,361 --> 00:14:14,560
Of course not.
336
00:14:14,628 --> 00:14:17,329
Oh, my God, you did like him.
(gasps)
337
00:14:17,398 --> 00:14:19,599
I don’t know anything
about him.
338
00:14:19,668 --> 00:14:21,300
And you’re fantasizing, elf,
339
00:14:21,369 --> 00:14:24,838
because all you seem to
think about these days is sex.
340
00:14:24,906 --> 00:14:27,043
Ooh.
341
00:14:30,111 --> 00:14:32,178
-Oh, my God, he’s coming back.
-Where?!
342
00:14:32,246 --> 00:14:34,480
Got you.
I knew you liked him.
343
00:14:34,549 --> 00:14:36,049
Well, now I know.
344
00:14:36,117 --> 00:14:38,317
You like your men tall,
shy and translucent,
345
00:14:38,386 --> 00:14:40,352
like a squid but with bones
and less legs.
346
00:14:40,421 --> 00:14:42,622
Shut up, lock up,
and good night.
347
00:14:42,691 --> 00:14:45,094
-Mm-hmm.
-(cell phone chimes)
348
00:14:46,227 --> 00:14:47,761
(gasps, exclaims
in Serbo-Croatian)
349
00:14:47,829 --> 00:14:49,028
(grunts)
350
00:14:49,097 --> 00:14:51,497
Arse, head and hole!
351
00:14:51,565 --> 00:14:53,198
("Fantasy" by George Michael
playing)
352
00:14:53,267 --> 00:14:55,835
-(kazoo buzzing)
-(Kate muttering)
353
00:14:55,904 --> 00:14:58,541
Piss off, Klaus!
354
00:15:00,174 --> 00:15:01,936
Sorry! Late for an audition.
355
00:15:02,004 --> 00:15:03,775
♪ The next you tell me
you don’t ♪
356
00:15:03,844 --> 00:15:06,278
-(horn honking)
-♪ One day you say you will ♪
357
00:15:06,347 --> 00:15:08,948
♪ And the next
you tell me you won’t... ♪
358
00:15:09,017 --> 00:15:10,550
-(horn honks, tires squeal)
-Sorry!
359
00:15:10,619 --> 00:15:12,184
Bugger.
360
00:15:12,253 --> 00:15:13,485
No, no, no, no, no, no!
361
00:15:13,554 --> 00:15:15,589
Please wait, please wait,
please wait!
362
00:15:15,657 --> 00:15:17,357
He was... he was very good.
363
00:15:17,426 --> 00:15:19,025
Not for me.
364
00:15:19,093 --> 00:15:21,127
-Charming.
-Jarring.
365
00:15:21,196 --> 00:15:22,829
DIRECTOR: I would put him
in "maybe plus."
366
00:15:22,898 --> 00:15:24,331
CASTING DIRECTOR:
"Maybe plus."
367
00:15:24,399 --> 00:15:25,998
Hi.
368
00:15:26,067 --> 00:15:28,067
-Hi. Sorry.
-Hi. Oh.
369
00:15:28,136 --> 00:15:29,568
-So sorry. I’m late.
-CASTING DIRECTOR: Sorry.
370
00:15:29,637 --> 00:15:31,404
-The auditions are closed now.
-Right, yes.
371
00:15:31,472 --> 00:15:33,572
I was on the list.
No, my name’s Kate Andrich.
372
00:15:33,641 --> 00:15:35,775
Yeah, there was just a terrible
accident on the way here.
373
00:15:35,844 --> 00:15:37,043
Was, uh, Santa involved?
374
00:15:37,111 --> 00:15:38,677
Well, yeah.
She was, actually, yeah.
375
00:15:38,746 --> 00:15:41,613
"She"? Oh, is this like a
"God being a woman now" thing?
376
00:15:41,682 --> 00:15:43,548
Oh, no, no, no.
These are just my work clothes.
377
00:15:43,617 --> 00:15:45,151
-Don’t worry about it.
-Where do you work?
378
00:15:45,219 --> 00:15:46,118
Elf and safety?
379
00:15:46,187 --> 00:15:47,487
Uh... (laughs)
380
00:15:47,556 --> 00:15:49,088
Not exactly.
381
00:15:49,157 --> 00:15:51,089
-Uh, I’m so sorry.
-CASTING DIRECTOR: Sorry.
382
00:15:51,157 --> 00:15:52,724
-You’re gonna have to come back
next time.
-It’s too late.
383
00:15:52,793 --> 00:15:54,493
DIRECTOR: Well, you know what?
Let her go.
384
00:15:54,562 --> 00:15:56,028
I... Who knows? She might be
the next Streisand.
385
00:15:56,097 --> 00:15:57,563
-We don’t know.
-(producer sighs)
386
00:15:57,631 --> 00:15:59,433
Plus, I’ve never seen an elf
audition before.
387
00:15:59,501 --> 00:16:00,867
(laughs)
388
00:16:00,936 --> 00:16:02,663
Um, yeah. Take it away,
389
00:16:02,732 --> 00:16:04,503
you weird little
North Pole-ian.
390
00:16:04,572 --> 00:16:07,106
It’s Kate. Uh, wh-where
can I plug in my music?
391
00:16:07,175 --> 00:16:08,875
The sound engineer’s gone home.
392
00:16:08,943 --> 00:16:10,877
-Great.
-A cappella.
393
00:16:10,945 --> 00:16:12,645
The penalty for lateness.
394
00:16:12,714 --> 00:16:14,242
Yeah, I can do that. Okay.
395
00:16:14,311 --> 00:16:16,316
Sure.
396
00:16:16,385 --> 00:16:17,917
Okay.
397
00:16:17,985 --> 00:16:19,751
(clears throat)
398
00:16:19,820 --> 00:16:23,456
♪ Raindrops on roses
and whiskers on kittens ♪
399
00:16:23,524 --> 00:16:26,459
♪ Bright copper kettles
and warm woolen mittens ♪
400
00:16:26,527 --> 00:16:29,361
♪ Brown paper packages
tied up with string ♪
401
00:16:29,430 --> 00:16:32,464
♪ These are a few
of my favorite things ♪
402
00:16:32,533 --> 00:16:34,800
-Stop! Stop.
-♪ When the dog bites... ♪
403
00:16:34,869 --> 00:16:36,435
(chuckles softly)
404
00:16:36,503 --> 00:16:39,171
-You’ve got the part.
-(stammers)
405
00:16:39,240 --> 00:16:41,908
Oh, uh, sorry.
No, no, no, it was, uh...
406
00:16:41,977 --> 00:16:43,508
-it was shit.
-(director chuckles)
407
00:16:43,577 --> 00:16:45,444
-(clears throat)
-("Jingle Bell Rock" playing)
408
00:16:45,513 --> 00:16:47,913
(sighing):
Oh, for God’s sake.
409
00:16:47,982 --> 00:16:49,515
Whoa! (gasps)
410
00:16:49,584 --> 00:16:52,084
-You again?
-What do you mean, "again"?
411
00:16:52,153 --> 00:16:53,219
Did you follow me here?
412
00:16:53,287 --> 00:16:54,586
No, I made a delivery here.
413
00:16:54,655 --> 00:16:57,289
-Yeah?
-Are elves always so cynical?
414
00:16:57,358 --> 00:17:00,159
Yes, relentlessly.
These are dark times.
415
00:17:00,228 --> 00:17:02,395
-So, having not
followed you here...
-Mm-hmm.
416
00:17:02,463 --> 00:17:04,263
...and having made my delivery,
417
00:17:04,332 --> 00:17:08,668
and you having bumped into me
by chance, here we are.
418
00:17:08,737 --> 00:17:10,436
"Here we are"?
419
00:17:10,505 --> 00:17:12,338
Well, for instance, we could go
for a walk together.
420
00:17:12,406 --> 00:17:14,473
Why do you keep trying
to take me for a walk?
421
00:17:14,541 --> 00:17:16,843
-I’m not a dog.
-Well,
you are wearing a collar.
422
00:17:16,912 --> 00:17:18,210
Oh, LOL. You know what?
423
00:17:18,279 --> 00:17:20,547
I’m just not in the mood
for a walk.
424
00:17:20,615 --> 00:17:21,581
Why?
425
00:17:21,650 --> 00:17:22,949
Well, fine. Okay.
426
00:17:23,018 --> 00:17:25,284
I was just incredibly bad
at what I do
427
00:17:25,352 --> 00:17:27,787
in front of people
who could’ve given me a job.
428
00:17:27,856 --> 00:17:29,121
I thought you had a job.
429
00:17:29,190 --> 00:17:30,322
Yes, but it’s not
what I "do" do.
430
00:17:30,391 --> 00:17:31,824
I’m not a career elf.
431
00:17:31,893 --> 00:17:33,727
Oh. What do you do?
432
00:17:33,795 --> 00:17:35,061
(grunts rhythmically)
433
00:17:35,130 --> 00:17:36,361
Sing.
434
00:17:36,430 --> 00:17:38,058
Wow. That’s pretty amazing.
435
00:17:38,127 --> 00:17:40,832
I just can’t seem to...
at the moment.
436
00:17:40,901 --> 00:17:43,202
Anyway, boring, boring, boring,
la, la, la, la.
437
00:17:43,271 --> 00:17:44,704
I’m not bored.
438
00:17:44,772 --> 00:17:46,772
Actually, who are you?
439
00:17:46,841 --> 00:17:48,644
I’m Tom.
440
00:17:49,511 --> 00:17:50,876
Kate.
441
00:17:50,945 --> 00:17:52,211
Why are you so flexible?
442
00:17:52,279 --> 00:17:53,980
Why are you dressed
like an elf?
443
00:17:54,048 --> 00:17:55,948
You know why.
And you know what?
444
00:17:56,017 --> 00:17:57,683
I have had my fill
445
00:17:57,751 --> 00:18:00,587
of utterly hilarious elf jokes
for one night.
446
00:18:00,656 --> 00:18:02,558
Cover me.
447
00:18:04,192 --> 00:18:06,425
-Here?
-Here.
448
00:18:06,494 --> 00:18:08,861
You are now my cupboard door.
449
00:18:08,930 --> 00:18:10,829
-(grunting)
-(Tom sighs)
450
00:18:10,898 --> 00:18:12,932
-So, you do this often?
-Only when I have to.
451
00:18:13,000 --> 00:18:14,166
-TOM: Uh...
-KATE: Okay...
452
00:18:14,235 --> 00:18:15,334
-(man whistles)
-(man hooting)
453
00:18:15,402 --> 00:18:16,769
KATE:
Oh, piss off.
454
00:18:16,838 --> 00:18:17,970
Nice covering.
455
00:18:18,039 --> 00:18:19,172
I’m-I’m trying my best here.
456
00:18:19,240 --> 00:18:20,707
(Kate whistles)
457
00:18:20,776 --> 00:18:22,041
Ooh. Thanks.
458
00:18:22,110 --> 00:18:23,209
TOM (sighs):
Okay.
459
00:18:23,277 --> 00:18:25,211
Okay. Oh, no. Hang on.
460
00:18:25,280 --> 00:18:26,645
(bells jingling)
461
00:18:26,714 --> 00:18:29,649
-Where are we going?
-This way. Come on.
462
00:18:29,717 --> 00:18:31,620
(grunts)
463
00:18:32,449 --> 00:18:33,686
Oh...
464
00:18:33,755 --> 00:18:34,854
(Tom sighs)
465
00:18:34,923 --> 00:18:36,588
-Look at that.
-Oh.
466
00:18:36,657 --> 00:18:38,423
You never seen
this alleyway before?
467
00:18:38,492 --> 00:18:41,026
-Nope.
-This is
the narrowest alley in London.
468
00:18:41,095 --> 00:18:43,962
My mate Hendo, he calls it
"Fat Man’s Squeeze."
469
00:18:44,031 --> 00:18:47,233
-It’s pretty cool, though,
isn’t it?
-Sure. Why not?
470
00:18:47,301 --> 00:18:48,634
I like hidden places.
471
00:18:48,702 --> 00:18:50,435
Has anyone ever told you
there’s something
472
00:18:50,504 --> 00:18:53,067
slightly serial killer-y
about you?
473
00:18:53,135 --> 00:18:55,207
No. Come to think of it,
no one’s ever
474
00:18:55,276 --> 00:18:56,608
-said that to me before.
-Ah.
475
00:18:56,677 --> 00:18:59,215
TOM:
Never more than once, anyway.
476
00:19:01,482 --> 00:19:04,151
Why are you always
dancing about?
477
00:19:04,219 --> 00:19:05,788
Look up.
478
00:19:06,688 --> 00:19:07,787
Oh, wow.
479
00:19:07,856 --> 00:19:10,322
-Are they mice?
-Yeah, I think so.
480
00:19:10,391 --> 00:19:12,525
There must be a story
attached to them.
481
00:19:12,593 --> 00:19:14,460
I’ll have to find out one day.
482
00:19:14,528 --> 00:19:17,992
-Yeah. I mean, it’s very...
-Come on.
483
00:19:18,060 --> 00:19:20,066
(laughing):
You are so strange.
484
00:19:20,134 --> 00:19:23,903
-You’re so weird.
-Keep looking up.
485
00:19:23,972 --> 00:19:25,371
-Oh! Ow.
-(thud, objects clatter)
486
00:19:25,439 --> 00:19:27,406
-You okay?
-(groans) No!
487
00:19:27,475 --> 00:19:30,476
Just my luck, I face-plant
into a pile of rubbish
488
00:19:30,545 --> 00:19:32,546
because I wasn’t looking
where I was going
489
00:19:32,614 --> 00:19:34,113
like a bloody normal person.
490
00:19:34,182 --> 00:19:35,314
Well, you’re not
used to looking up.
491
00:19:35,383 --> 00:19:36,949
Or smelling like a bin.
492
00:19:37,018 --> 00:19:39,886
-Seen this?
-Seen what?
493
00:19:39,954 --> 00:19:42,182
-KATE (laughing): Oh, my God.
-TOM: Yeah.
494
00:19:42,251 --> 00:19:43,857
I’ve walked down this street
so many times.
495
00:19:43,925 --> 00:19:45,291
I’ve never seen that before.
496
00:19:45,359 --> 00:19:48,427
Like I say. Follow me.
497
00:19:48,495 --> 00:19:50,029
(quietly):
Ooh.
498
00:19:50,098 --> 00:19:52,535
(bell tolling)
499
00:19:56,270 --> 00:19:58,674
♪ ♪
500
00:20:06,181 --> 00:20:08,417
(Kate chuckles quietly)
501
00:20:11,552 --> 00:20:14,420
KATE:
This is cool.
502
00:20:14,489 --> 00:20:16,288
Welcome to my secret
little garden.
503
00:20:16,357 --> 00:20:18,523
KATE:
I had no idea this existed.
504
00:20:18,592 --> 00:20:20,796
TOM:
Not many people do.
505
00:20:21,930 --> 00:20:23,096
(Kate sighs)
506
00:20:23,164 --> 00:20:25,230
Oh. Have a look over there.
507
00:20:25,299 --> 00:20:26,532
-It’s Gideon.
-KATE: Yes.
508
00:20:26,600 --> 00:20:27,967
TOM:
He’s recently divorced.
509
00:20:28,036 --> 00:20:31,203
-Oh.
-He owes £748 in child support.
510
00:20:31,272 --> 00:20:33,405
How do you know?
511
00:20:33,474 --> 00:20:35,007
I heard him have a very loud
phone conversation
512
00:20:35,076 --> 00:20:36,675
right behind that shrub.
513
00:20:36,744 --> 00:20:38,811
KATE: Well, he probably thought
no one could hear him.
514
00:20:38,879 --> 00:20:42,514
-Oh, and that’s Geoff,
a Mafia don.
-Really?
515
00:20:42,583 --> 00:20:44,850
-No. He works at Burger King.
-(laughs)
516
00:20:44,919 --> 00:20:48,220
He’s also a vegan,
so very conflicted.
517
00:20:48,289 --> 00:20:49,722
Who’s she?
518
00:20:49,791 --> 00:20:51,223
TOM:
That’s Ursula.
519
00:20:51,292 --> 00:20:52,858
She lives in the flats
around the back.
520
00:20:52,927 --> 00:20:55,528
She runs a brothel
down in Bethnal Green.
521
00:20:55,596 --> 00:20:58,363
Now, some of the girls,
they used to come, take a seat,
522
00:20:58,432 --> 00:21:00,967
just have a chat,
and then go back to work.
523
00:21:01,036 --> 00:21:03,269
KATE: Do you think
she was giving them tips?
524
00:21:03,337 --> 00:21:04,604
TOM:
No.
525
00:21:04,672 --> 00:21:07,474
More like a bit of support.
526
00:21:07,542 --> 00:21:09,008
I want to talk to her.
527
00:21:09,077 --> 00:21:11,177
No, you can’t do that.
No, no, no, no, no.
528
00:21:11,245 --> 00:21:13,112
Everyone keeps
everyone’s secrets around here.
529
00:21:13,181 --> 00:21:14,580
It’s like an unspoken rule.
530
00:21:14,648 --> 00:21:17,384
Well, you just told me
Gideon’s.
531
00:21:17,453 --> 00:21:20,152
Fair point.
532
00:21:20,221 --> 00:21:22,558
You’re one of us now.
533
00:21:26,227 --> 00:21:28,828
(both sigh)
534
00:21:28,897 --> 00:21:30,697
So, when’s your next audition?
535
00:21:30,766 --> 00:21:31,965
Saturday.
536
00:21:32,033 --> 00:21:33,967
-It’s for Frozen.-What’s that?
537
00:21:34,035 --> 00:21:36,602
You... (laughs)
You really don’t know?
538
00:21:36,670 --> 00:21:38,603
-No, really.
-Okay. It’s a film...
539
00:21:38,672 --> 00:21:41,073
about two sisters who used
to get on really well,
540
00:21:41,142 --> 00:21:42,541
and then don’t
541
00:21:42,609 --> 00:21:46,713
because one of them
has a problem with ice.
542
00:21:46,782 --> 00:21:48,781
And the production is...
on ice!
543
00:21:48,850 --> 00:21:51,517
Huh. So, you can skate
as well as sing?
544
00:21:51,586 --> 00:21:53,552
-No.
-You can’t skate?
545
00:21:53,620 --> 00:21:55,521
Never tried it.
I’m gonna wing it.
546
00:21:55,590 --> 00:21:57,156
It’ll be cool.
547
00:21:57,225 --> 00:21:58,858
I really enjoyed
our walk today.
548
00:21:58,927 --> 00:21:59,959
Ditto.
549
00:22:00,028 --> 00:22:01,595
Would you like to...
550
00:22:01,663 --> 00:22:03,362
repeat the experience?
551
00:22:03,430 --> 00:22:05,164
Would you like
to give me your number?
552
00:22:05,233 --> 00:22:06,694
I don’t have a phone.
553
00:22:06,763 --> 00:22:08,133
What? (stammers)
554
00:22:08,202 --> 00:22:10,536
(laughing): Oh, my God,
I was just beginning to think
555
00:22:10,604 --> 00:22:12,471
you’re not as weird
as you look. Uh...
556
00:22:12,539 --> 00:22:14,640
Before you throw me in the bin
with the rest
557
00:22:14,709 --> 00:22:16,409
of your battered conquests,
it’s...
558
00:22:16,477 --> 00:22:18,810
not completely true.
I do have a phone.
559
00:22:18,879 --> 00:22:21,214
-It’s just locked
in a cupboard.
-Why?
560
00:22:21,282 --> 00:22:24,116
Well, I got so tired
of staring at my hand all day.
561
00:22:24,185 --> 00:22:25,617
I mean, you should try it.
562
00:22:25,686 --> 00:22:27,053
That’s like saying
you should try death.
563
00:22:27,122 --> 00:22:28,721
-(ringtone playing)
-I think somebody really
564
00:22:28,789 --> 00:22:30,450
-wants to get hold of you.
-Yeah, no, I know.
565
00:22:30,519 --> 00:22:32,090
Someone really isn’t
gonna get the chance.
566
00:22:32,159 --> 00:22:33,259
-♪ She drives me crazy... ♪
-(clears throat) No.
567
00:22:33,328 --> 00:22:34,793
Ditch that.
568
00:22:34,862 --> 00:22:37,230
All of your stresses
will just melt away.
569
00:22:37,298 --> 00:22:39,265
Oh, but I just like stress.
570
00:22:39,333 --> 00:22:40,567
-(horn honks)
-DRIVER: Oi.
571
00:22:40,635 --> 00:22:41,768
You getting on?
572
00:22:41,837 --> 00:22:44,069
-Yeah.
-Your chariot awaits.
573
00:22:44,138 --> 00:22:45,671
Indeed.
574
00:22:45,739 --> 00:22:47,874
-(grunts)
-I’ll see you at the store.
575
00:22:47,943 --> 00:22:49,943
-Okay.
-And don’t forget-- look up.
576
00:22:50,011 --> 00:22:52,615
Oh, for God’s sake,
shut up, will you?
577
00:22:54,015 --> 00:22:55,482
(chuckles quietly)
578
00:22:55,550 --> 00:22:57,954
♪ ♪
579
00:23:17,639 --> 00:23:20,673
(sighs softly)
580
00:23:20,741 --> 00:23:23,542
-(sighing, chuckling): Hi. Hey.
-Hi. Thank you so much.
581
00:23:23,610 --> 00:23:25,678
-Thank you so much. Thank you
so much.
-It’s okay. It’s okay.
582
00:23:25,747 --> 00:23:28,547
And your suite, madame.
583
00:23:28,616 --> 00:23:30,249
-(Kate chuckling)
-Ta-da!
584
00:23:30,318 --> 00:23:32,852
JENNA: You called, uh,
just before we got the crib up,
585
00:23:32,920 --> 00:23:35,054
-so there was still room. Yeah.
-Yeah.
586
00:23:35,123 --> 00:23:39,158
This is gonna be so good
for my sex life. (chuckles)
587
00:23:39,226 --> 00:23:40,727
(both laughing)
588
00:23:40,796 --> 00:23:43,166
(music playing quietly)
589
00:23:46,367 --> 00:23:48,034
KATE:
Mm...
590
00:23:48,103 --> 00:23:49,202
Hey, Ruf.
591
00:23:49,270 --> 00:23:50,602
-Hey, Kate.
-Thanks for this.
592
00:23:50,671 --> 00:23:52,071
-Holding up?
-Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah.
593
00:23:52,139 --> 00:23:53,873
-Fine. Totally fine.
-How’s it all been?
594
00:23:53,942 --> 00:23:55,574
-♪ She drives me crazy... ♪
-(groans)
595
00:23:55,642 --> 00:23:57,376
JENNA: Reentry and all that.
How’s Santa?
596
00:23:57,445 --> 00:23:58,845
Oh, you know, fine.
597
00:23:58,913 --> 00:24:01,747
Her usual, curt, Asian self.
598
00:24:01,816 --> 00:24:04,384
I thought you might have
decided to move on.
599
00:24:04,453 --> 00:24:05,984
No, no. (grunts)
600
00:24:06,053 --> 00:24:07,487
What, with something
that started as a Saturday job?
601
00:24:07,556 --> 00:24:09,688
Yeah. Comfy where I am.
602
00:24:09,757 --> 00:24:12,291
(Serbian accent): And, um,
uh, what about your folks
603
00:24:12,360 --> 00:24:13,858
and mad Marta?
604
00:24:13,927 --> 00:24:15,961
-With her law firm
and her briefcase.
-Ah.
605
00:24:16,029 --> 00:24:17,864
(Serbian accent): I stay out
of contact with the crazies.
606
00:24:17,932 --> 00:24:19,398
(normal accent):
Um, you know,
607
00:24:19,467 --> 00:24:20,632
just to give myself
a bit of space.
608
00:24:20,701 --> 00:24:22,001
Are the doctors
keeping in touch?
609
00:24:22,070 --> 00:24:24,003
-How about being pregnant? Huh?
-(sighs)
610
00:24:24,072 --> 00:24:25,737
For crying out loud,
how’s that?
611
00:24:25,806 --> 00:24:27,406
JENNA: It is a total
conspiracy, is what it is.
612
00:24:27,475 --> 00:24:29,375
-Yeah?
-Yeah, they lie
to you about pregnancy.
613
00:24:29,443 --> 00:24:30,709
You know the whole glowing,
614
00:24:30,778 --> 00:24:31,977
mother-to-be image
you see in the ads?
615
00:24:32,046 --> 00:24:33,479
-Yeah.
-It’s just bollocks.
616
00:24:33,547 --> 00:24:34,980
You know, genuine bollocks.
617
00:24:35,049 --> 00:24:37,283
It’s just
a nine-month-long trauma
618
00:24:37,351 --> 00:24:39,351
-spent piddling into cups...
-(sighs) Of course it is.
619
00:24:39,420 --> 00:24:42,482
...being poked up the vag
by strangers with cold hands,
620
00:24:42,551 --> 00:24:44,523
and, you know, if men
had to do this shit,
621
00:24:44,592 --> 00:24:45,992
we would have
contraceptive beer.
622
00:24:46,061 --> 00:24:47,659
You know, actually,
if men had to do it,
623
00:24:47,728 --> 00:24:49,094
the human race
would just die out.
624
00:24:49,163 --> 00:24:50,696
-Sh...
-No, Ruf.
625
00:24:50,765 --> 00:24:52,465
I know you know all this,
and I know you’re fed up
626
00:24:52,533 --> 00:24:53,667
with feminism
in general, but...
627
00:24:53,735 --> 00:24:55,067
I’m not fed up with feminism.
628
00:24:55,136 --> 00:24:58,037
No, I mean,
she’s not listening.
629
00:24:58,106 --> 00:25:00,276
(snoring softly)
630
00:25:01,743 --> 00:25:03,980
That’s not right.
631
00:25:05,107 --> 00:25:06,445
This is a fish knife.
632
00:25:06,514 --> 00:25:08,815
I’m trying to cut a passion
fruit with a fish knife.
633
00:25:08,884 --> 00:25:10,216
If anyone can do it, you can.
634
00:25:10,285 --> 00:25:11,384
It’s your fault.
635
00:25:11,453 --> 00:25:12,551
You did this.
636
00:25:12,619 --> 00:25:14,986
♪ Wake me up before you go-go ♪
637
00:25:15,055 --> 00:25:18,023
♪ Don’t leave me hanging on
like a yo-yo ♪
638
00:25:18,092 --> 00:25:20,526
-♪ Wake me up... ♪
-(gasping)
639
00:25:20,595 --> 00:25:23,562
Wha...
Hey, Sleeping Beauty.
640
00:25:23,630 --> 00:25:25,498
-Hi.
-Come and grab some food.
641
00:25:25,567 --> 00:25:27,032
Oh, yeah.
642
00:25:27,101 --> 00:25:28,234
(Kate groans)
643
00:25:28,302 --> 00:25:29,401
(softly):
Good sleeping.
644
00:25:29,470 --> 00:25:32,004
Anyone up for a,
you know, pizza?
645
00:25:32,073 --> 00:25:33,340
Bottle of Rioja?
646
00:25:33,409 --> 00:25:35,207
Mm. Celiac.
647
00:25:35,276 --> 00:25:36,208
Oh, yeah. I forgot.
648
00:25:36,277 --> 00:25:37,743
And preggers.
649
00:25:37,812 --> 00:25:39,545
So we ain’t drinking,
either, party girl.
650
00:25:39,614 --> 00:25:42,214
-(Jenna chuckles)
-Okay. Well, I’m off out.
651
00:25:42,283 --> 00:25:43,916
Okay. I’ll see you later.
652
00:25:43,985 --> 00:25:46,319
I won’t be too late.
I promise.
653
00:25:46,387 --> 00:25:49,025
Yeah, all right. Peace out.
654
00:25:49,957 --> 00:25:52,425
-(door closes)
-Don’t.
655
00:25:52,493 --> 00:25:53,893
She’s my oldest friend.
656
00:25:53,961 --> 00:25:55,455
I know it seems like she’s...
657
00:25:55,524 --> 00:25:56,596
The most selfish woman
in the world?
658
00:25:56,665 --> 00:25:57,763
Oof. Harsh.
659
00:25:57,832 --> 00:25:59,298
She’s been ill.
660
00:25:59,367 --> 00:26:01,100
I’m over the galleon,
but one more thing,
661
00:26:01,169 --> 00:26:02,968
and my legendary patience
will crumble.
662
00:26:03,037 --> 00:26:05,137
Don’t bring that up.
She burned her eyebrows off.
663
00:26:05,205 --> 00:26:08,107
Her eyebrows will grow back.
You know what won’t grow back?
664
00:26:08,176 --> 00:26:09,442
(Jenna laughing)
665
00:26:09,510 --> 00:26:11,105
-(grunts)
-(screams) Oh, my...
666
00:26:11,173 --> 00:26:12,472
My matchstick galleon.
667
00:26:12,541 --> 00:26:14,046
No, I agree.
One, and she’s out.
668
00:26:14,115 --> 00:26:15,714
MALE RADIO ANNOUNCER:
Wakey, wakey, London.
669
00:26:15,782 --> 00:26:17,150
Here’s somethingto start your day.
670
00:26:17,218 --> 00:26:18,851
♪ ♪
671
00:26:18,920 --> 00:26:22,758
(door creaking quietly)
672
00:26:27,189 --> 00:26:28,961
(Fabien exhales, inhales)
673
00:26:29,030 --> 00:26:30,629
-Mm, ma chérie.-No!
674
00:26:30,698 --> 00:26:31,964
-(door slams)
-Not again! Stop. Shh.
675
00:26:32,033 --> 00:26:33,599
(muttering, grunting)
Okay. Thank you.
676
00:26:33,667 --> 00:26:35,067
You take me for
the full English now?
677
00:26:35,136 --> 00:26:36,802
No, mate. You had
the full English last night.
678
00:26:36,871 --> 00:26:38,137
-Sortez. (groans)
-(Fabien speaking French)
679
00:26:38,206 --> 00:26:39,539
-(door closes)
-(Kate clears throat)
680
00:26:39,607 --> 00:26:41,107
Hi.
681
00:26:41,175 --> 00:26:43,242
Morning. Hello.
682
00:26:43,310 --> 00:26:44,843
Happy? A good morning.
683
00:26:44,912 --> 00:26:45,945
It’s brilliant.
It’s lovely, isn’t it?
684
00:26:46,013 --> 00:26:47,847
Well, someone looks not rested.
685
00:26:47,916 --> 00:26:49,882
What? Me? No, fine.
Totally fine.
686
00:26:49,951 --> 00:26:51,550
Able to leap sofas
in a single bound...
687
00:26:51,619 --> 00:26:54,721
-No, no!
-Oh, my God!
No, no, no, no, no, no, no, no.
688
00:26:54,789 --> 00:26:57,961
♪ ♪
689
00:27:06,300 --> 00:27:08,271
(footsteps crunching)
690
00:27:16,711 --> 00:27:18,144
(door closes, bell jingles)
691
00:27:18,213 --> 00:27:20,211
CHURCHILL: Just gonna
write this out for you.
692
00:27:20,280 --> 00:27:22,014
CROWLEY: Oh, they’ve had a
right go in here, haven’t they?
693
00:27:22,083 --> 00:27:23,743
-KATE: Oh, God.
-Probably just kids.
694
00:27:23,812 --> 00:27:24,984
-Yeah, I reckon it’s just kids.
-Just kids.
695
00:27:25,053 --> 00:27:26,946
-Yeah.
-Like, yeah, I just said.
696
00:27:27,015 --> 00:27:28,821
This is your crime number.
You’ll need it for insurance.
697
00:27:28,890 --> 00:27:29,889
-Thank you.
-What happened?
698
00:27:29,958 --> 00:27:31,057
Break-in, I’m afraid.
699
00:27:31,126 --> 00:27:33,092
Very common this time of year.
700
00:27:33,161 --> 00:27:35,227
-Place like this is
a prime target.
-Mm.
701
00:27:35,296 --> 00:27:36,595
Lovely, it is.
702
00:27:36,664 --> 00:27:38,334
Is that a crocodile
with pompoms?
703
00:27:39,467 --> 00:27:40,600
Yes.
704
00:27:40,669 --> 00:27:42,367
And, uh, who... who’s this?
705
00:27:42,436 --> 00:27:45,137
This is my employee.
She locked up last night,
706
00:27:45,206 --> 00:27:47,944
so please ask her
if she saw anything.
707
00:27:49,510 --> 00:27:51,711
Nothing out of the ordinary.
708
00:27:51,780 --> 00:27:53,045
Are you writing that down?
709
00:27:53,114 --> 00:27:54,548
I am.
How do you spell "ordinary"?
710
00:27:54,616 --> 00:27:55,949
Well, we’re done here.
711
00:27:56,017 --> 00:27:57,250
We’ll be in touch
if we hear anything.
712
00:27:57,318 --> 00:27:58,918
Mm, pity.
It’s a lovely place.
713
00:27:58,987 --> 00:28:01,453
-It is. I love Christmas.
-No, you don’t.
714
00:28:01,522 --> 00:28:02,722
You make
"have a merry Christmas"
715
00:28:02,791 --> 00:28:03,923
sound like a death threat.
716
00:28:03,991 --> 00:28:05,257
What are you talking about?
717
00:28:05,326 --> 00:28:06,553
Merry Christmas.
718
00:28:06,622 --> 00:28:08,061
Have yourself
a merry Christmas, yeah?
719
00:28:08,129 --> 00:28:09,528
-You see? You just did it.
-What do you mean,
720
00:28:09,597 --> 00:28:12,130
-I just did it?
-You just did it.
721
00:28:12,199 --> 00:28:14,566
Let me get my phone out. I’ll
record you, and you’ll realize
you sound like Jason Statham.
722
00:28:14,635 --> 00:28:16,301
CROWLEY:
Well, that’s a good thing,
’cause I love Jason Statham,
723
00:28:16,370 --> 00:28:17,937
-so that’s not even an insult.
-Santa, I...
724
00:28:18,006 --> 00:28:19,104
-Don’t talk to me.
-But, listen, I...
725
00:28:19,173 --> 00:28:20,940
I said, "Don’t talk to me."
726
00:28:21,008 --> 00:28:22,809
You forgot to lock up.
727
00:28:22,878 --> 00:28:24,444
Don’t deny it.
728
00:28:24,512 --> 00:28:26,916
Well, I can pay you back.
729
00:28:29,083 --> 00:28:32,051
Now, you listen to me
and you listen good.
730
00:28:32,120 --> 00:28:34,686
You were great at your job
when you started.
731
00:28:34,755 --> 00:28:37,156
That’s why I took you on
full-time.
732
00:28:37,224 --> 00:28:38,724
You’ve got a way with people,
733
00:28:38,792 --> 00:28:42,127
and I felt so lucky
to have you.
734
00:28:42,196 --> 00:28:43,128
Thanks.
735
00:28:43,197 --> 00:28:45,264
But I don’t feel lucky anymore.
736
00:28:45,332 --> 00:28:48,500
Since you came back,
you started losing your shit.
737
00:28:48,569 --> 00:28:52,572
It’s like you don’t care
about anything.
738
00:28:52,641 --> 00:28:56,475
So, now, you care about this.
739
00:28:56,543 --> 00:28:58,577
I had to smash my own window
740
00:28:58,646 --> 00:29:00,079
to make it look
like a break-in.
741
00:29:00,147 --> 00:29:02,281
Otherwise,
I wouldn’t get the insurance.
742
00:29:02,349 --> 00:29:03,777
(grunts softly)
743
00:29:03,845 --> 00:29:07,823
You turned me into someone
who broke the law.
744
00:29:08,490 --> 00:29:10,722
(stammers quietly)
745
00:29:10,791 --> 00:29:14,293
I can’t believe I’m even
giving you another chance,
746
00:29:14,362 --> 00:29:16,796
but I am because...
747
00:29:16,864 --> 00:29:18,764
-I am a good person.
-Yeah.
748
00:29:18,833 --> 00:29:23,368
But one more thing,
and you’re out.
749
00:29:23,437 --> 00:29:28,275
So clean up your mess,
you stupid, stupid girl.
750
00:29:28,343 --> 00:29:31,147
♪ ♪
751
00:29:36,651 --> 00:29:39,018
♪ Joy to the world ♪
752
00:29:39,087 --> 00:29:41,620
♪ The Lord is come ♪
753
00:29:41,689 --> 00:29:45,490
♪ Let Earth receive her King ♪
754
00:29:45,559 --> 00:29:48,093
♪ Let every heart ♪
755
00:29:48,162 --> 00:29:50,763
♪ Prepare him room ♪
756
00:29:50,832 --> 00:29:53,800
♪ And Heaven and nature sing ♪
757
00:29:53,868 --> 00:29:55,767
♪ And Heaven
and nature sing ♪
758
00:29:55,836 --> 00:29:59,673
(fading): ♪ And Heaven,
and Heaven and nature sing... ♪
759
00:29:59,741 --> 00:30:02,145
♪ ♪
760
00:30:05,747 --> 00:30:08,948
-Hey.
-Hey.
761
00:30:09,017 --> 00:30:10,650
Were you coming to see me?
762
00:30:10,718 --> 00:30:13,186
-No.
-Oh.
763
00:30:13,255 --> 00:30:14,621
Great.
764
00:30:14,690 --> 00:30:15,722
You okay?
765
00:30:15,790 --> 00:30:17,423
Yeah. No, we had a break-in,
766
00:30:17,491 --> 00:30:19,258
-and Santa’s taken it
really badly.
-Right.
767
00:30:19,327 --> 00:30:21,094
And I got chucked out
of my digs this morning,
768
00:30:21,162 --> 00:30:22,928
-so I’ve got nowhere to stay.
-Mm.
769
00:30:22,997 --> 00:30:24,491
Anyway, I’m homeless again.
770
00:30:24,560 --> 00:30:27,334
-That bad, huh?
-Yep.
771
00:30:27,403 --> 00:30:29,135
Okay.
772
00:30:29,204 --> 00:30:30,937
You should come with me, then.
773
00:30:31,006 --> 00:30:32,472
You were so coming to see me.
774
00:30:32,540 --> 00:30:33,839
-Mm-mm.
-Yep.
775
00:30:33,908 --> 00:30:35,141
-Nope.
-Yep.
776
00:30:35,209 --> 00:30:36,643
Not in your wildest dreams.
777
00:30:36,711 --> 00:30:38,243
-Uh, yeah.
-This way.
778
00:30:38,312 --> 00:30:41,350
-Yeah, you were so coming
to see me.
-Uh-uh.
779
00:30:41,983 --> 00:30:44,483
Here we are.
780
00:30:44,551 --> 00:30:46,586
-KATE: What is this?
-TOM: Your people.
781
00:30:46,655 --> 00:30:48,215
The homeless.
782
00:30:48,284 --> 00:30:49,989
Oh, Christ.
783
00:30:50,058 --> 00:30:52,959
Well, thanks,
Bono or Mother Teresa
784
00:30:53,027 --> 00:30:55,094
or whoever wins
the moral superiority prize.
785
00:30:55,163 --> 00:30:56,928
You’re the one who used
the word "homeless."
786
00:30:56,997 --> 00:30:59,298
I meant I haven’t got a place
to stay that I’ve chosen.
787
00:30:59,366 --> 00:31:01,300
I choose not to go back
to my parents’ house.
788
00:31:01,369 --> 00:31:02,635
And they live here in London?
789
00:31:02,704 --> 00:31:04,436
Yeah, kinda, sorta.
790
00:31:04,505 --> 00:31:07,140
Christ, if I’m going home,
I’m gonna need a drink.
791
00:31:07,208 --> 00:31:10,036
How about you leave it and
you go home alarmingly sober?
792
00:31:10,105 --> 00:31:12,445
Oh, bugger off, person who has
never met my parents.
793
00:31:12,514 --> 00:31:14,117
Okay.
794
00:31:15,183 --> 00:31:16,616
Where are you going?
795
00:31:16,685 --> 00:31:18,284
I’m going in there.
796
00:31:18,353 --> 00:31:19,785
Well, you’re not homeless.
797
00:31:19,854 --> 00:31:21,321
No, I volunteer in here.
798
00:31:21,389 --> 00:31:23,189
(laughs)
799
00:31:23,257 --> 00:31:24,924
Christ, why don’t you just get
800
00:31:24,993 --> 00:31:26,792
"saint" tattooed
on your forehead?
801
00:31:26,861 --> 00:31:27,961
-Oh, boy.
-(laughing): This is...
802
00:31:28,029 --> 00:31:29,596
Just can’t help it, can you?
803
00:31:29,665 --> 00:31:31,258
What?
804
00:31:31,327 --> 00:31:32,566
Never mind.
805
00:31:32,634 --> 00:31:34,168
Good luck.
806
00:31:34,236 --> 00:31:35,267
(groans)
807
00:31:35,336 --> 00:31:37,436
-Good night.
-Ugh.
808
00:31:37,504 --> 00:31:40,977
("Everything She Wants"
by Wham! playing)
809
00:31:41,943 --> 00:31:44,677
♪ Somebody told me ♪
810
00:31:44,746 --> 00:31:46,345
(bicycle bell dings)
811
00:31:46,413 --> 00:31:50,216
♪ "Boy, everything she wants
is everything she sees" ♪
812
00:31:50,284 --> 00:31:53,185
♪ I guess I must have
loved you ♪
813
00:31:53,254 --> 00:31:57,524
♪ Because I said you were
the perfect girl for me ♪
814
00:31:57,592 --> 00:31:59,025
♪ Baby ♪
815
00:31:59,093 --> 00:32:02,161
♪ And now we’re
six months older ♪
816
00:32:02,230 --> 00:32:05,264
♪ And everything you want
and everything you see ♪
817
00:32:05,333 --> 00:32:07,232
Hi. Yeah, I need a cab.
818
00:32:07,301 --> 00:32:10,569
♪ Is out of reach,
not good enough ♪
819
00:32:10,637 --> 00:32:15,607
♪ I don’t know what the hell
you want from me, oh... ♪
820
00:32:15,676 --> 00:32:19,311
I honestly think she
preferred it when I was ill.
821
00:32:19,380 --> 00:32:21,781
You know? Like it made her
more important.
822
00:32:21,850 --> 00:32:23,282
More center stage.
823
00:32:23,351 --> 00:32:25,651
-IVAN: Hmm.
-And all she’s done, really,
824
00:32:25,720 --> 00:32:27,119
since the operation
825
00:32:27,188 --> 00:32:30,223
is try to interfere
and control my life.
826
00:32:30,291 --> 00:32:32,091
You know, how do you even know
if you have a life?
827
00:32:32,160 --> 00:32:33,892
Does anything official arrive
that tells you?
828
00:32:33,961 --> 00:32:35,760
Like an envelope and something
that’s like, "Dear so-and-so,
829
00:32:35,829 --> 00:32:38,097
you now have a life.
We wish you’d get on with it."
830
00:32:38,166 --> 00:32:41,200
-Hmm.
-Oh, everything’s
just such a mess.
831
00:32:41,269 --> 00:32:43,269
How did I even get here?
832
00:32:43,337 --> 00:32:45,405
IVAN:
Through the tunnel.
833
00:32:45,474 --> 00:32:47,243
Yeah.
834
00:32:48,076 --> 00:32:49,742
Here we are.
835
00:32:49,811 --> 00:32:51,844
Mm. Thanks, Dad.
836
00:32:51,913 --> 00:32:53,179
Mwah.
837
00:32:53,248 --> 00:32:55,881
-You coming in?
-No, no, no.
838
00:32:55,950 --> 00:32:57,250
Your mother is still up.
839
00:32:57,318 --> 00:32:59,653
I like to wait
until she’s asleep.
840
00:32:59,721 --> 00:33:01,554
She talks less.
841
00:33:01,623 --> 00:33:03,222
(both chuckle)
842
00:33:03,290 --> 00:33:05,590
Why don’t you just
get a divorce? Huh?
843
00:33:05,659 --> 00:33:07,460
-Mm.
-Been avoiding
each other for years.
844
00:33:07,528 --> 00:33:10,630
No.
No, divorce is for the rich.
845
00:33:10,698 --> 00:33:12,598
Ah.
846
00:33:12,667 --> 00:33:15,001
Get some rest, Katarina.
You look done in.
847
00:33:15,070 --> 00:33:18,771
-It’s "Kate."
-Ah.
848
00:33:18,840 --> 00:33:20,707
Don’t pick up anyone dodgy.
849
00:33:20,776 --> 00:33:21,975
Yeah.
850
00:33:22,043 --> 00:33:23,810
-(grunts)
-Love you.
851
00:33:23,878 --> 00:33:27,113
♪ ♪
852
00:33:27,181 --> 00:33:30,014
(dog barking in distance)
853
00:33:36,991 --> 00:33:39,128
(grunts)
854
00:33:44,732 --> 00:33:46,802
Mum?
855
00:33:48,135 --> 00:33:50,703
Mum, would you let me in?
856
00:33:50,772 --> 00:33:54,077
Mum? Would... Mum!
857
00:33:55,210 --> 00:33:58,077
Nailed it shut. Mental.
858
00:33:58,146 --> 00:34:00,908
KGB! Open up!
859
00:34:00,977 --> 00:34:02,614
-KGB!
-PETRA: Ne, ne, ne, ne.
860
00:34:02,683 --> 00:34:04,818
-(lock clicking)
-Ne, ne, ne, ne. Stop.
861
00:34:04,886 --> 00:34:06,620
Stop. You are very bad girl.
862
00:34:06,688 --> 00:34:07,987
Would you prefer the KGB?
863
00:34:08,056 --> 00:34:09,889
KGB. (clicks tongue)
864
00:34:09,958 --> 00:34:11,423
You don’t make joke about
865
00:34:11,492 --> 00:34:12,992
what you don’t understand.
(clicks tongue)
866
00:34:13,061 --> 00:34:14,726
Yeah, well, can I just come in?
Can I...
867
00:34:14,795 --> 00:34:16,229
-What you done? You look like
dead person.
-Oh, yeah.
868
00:34:16,297 --> 00:34:17,996
Thanks.
Great parenting. Great.
869
00:34:18,064 --> 00:34:19,365
-Why don’t you do it inside?
-Why don’t you ring me?
870
00:34:19,433 --> 00:34:20,366
-(Kate groans)
-You have phone.
871
00:34:20,435 --> 00:34:21,667
Uh, it-it’s broken.
872
00:34:21,736 --> 00:34:23,335
(Petra exclaims
in Serbo-Croatian)
873
00:34:23,404 --> 00:34:26,872
Why you not ring me
when I worry about you?!
874
00:34:26,941 --> 00:34:29,008
Not to hear nothing.
875
00:34:29,077 --> 00:34:31,177
No call, no Twitter,
876
00:34:31,245 --> 00:34:34,413
no Snap... chat shot.
877
00:34:34,482 --> 00:34:36,783
I think she’s dead,
she’s had lapse,
878
00:34:36,852 --> 00:34:38,084
she’s never coming home,
879
00:34:38,153 --> 00:34:41,086
like her father
who is never here.
880
00:34:41,155 --> 00:34:43,889
My life is hell, Katarina.
881
00:34:43,958 --> 00:34:45,692
It’s "Kate." It’s "Kate."
882
00:34:45,760 --> 00:34:47,192
"Kate" is not a name.
883
00:34:47,261 --> 00:34:49,095
"Katarina" is name.
884
00:34:49,164 --> 00:34:50,830
Katarina.
885
00:34:50,899 --> 00:34:52,965
Cat is animal.
886
00:34:53,034 --> 00:34:54,400
Cat, dog.
887
00:34:54,469 --> 00:34:56,697
What I call Marta? Dog.
I call you cat.
888
00:34:56,766 --> 00:34:58,004
-Meow.
-(clears throat)
889
00:34:58,073 --> 00:35:00,406
Yeah, no, great,
but can I get some sleep?
890
00:35:00,475 --> 00:35:02,141
One of us should sleep.
891
00:35:02,210 --> 00:35:04,209
I don’t sleep.
892
00:35:04,278 --> 00:35:05,511
-Yeah.
-This is very...
893
00:35:05,579 --> 00:35:07,379
-This is naughty.
-Yeah.
894
00:35:07,448 --> 00:35:10,515
Mum!
Can I please just go to sleep?
895
00:35:10,584 --> 00:35:12,484
Yes, you sleep.
We talk morning.
896
00:35:12,553 --> 00:35:14,519
-You are clean, hmm?
-This... Yeah, yeah, um...
897
00:35:14,588 --> 00:35:16,522
-Pillow. Pillow.
-Okay. Um, yeah, it’s a pillow.
898
00:35:16,591 --> 00:35:18,157
-Head. Sleep.
-Yeah, I am gonna...
899
00:35:18,226 --> 00:35:19,324
I’m good. (mutters)
900
00:35:19,393 --> 00:35:21,093
-Hmm.
-KATE: Yeah, okay.
901
00:35:21,162 --> 00:35:22,928
(sighs) Okay.
902
00:35:22,997 --> 00:35:26,130
-Good night.
-Naughty.
903
00:35:26,968 --> 00:35:28,704
(yawns)
904
00:35:30,538 --> 00:35:32,708
Oh, God.
905
00:35:34,576 --> 00:35:36,109
Mm.
906
00:35:36,177 --> 00:35:38,606
♪ Spavaj ♪
907
00:35:38,675 --> 00:35:42,982
♪ Dete, spavaj ♪
908
00:35:43,051 --> 00:35:45,985
♪ Poljubac ♪
909
00:35:46,054 --> 00:35:50,823
♪ Na kraju ♪
910
00:35:50,892 --> 00:35:55,394
♪ Detko moze ♪
911
00:35:55,462 --> 00:35:59,532
-♪ Snivat... ♪
-(high-pitched groan)
912
00:35:59,600 --> 00:36:01,500
DR. ADDIS:
So, uh, tell me about the diet.
913
00:36:01,568 --> 00:36:02,969
-Keeping up with the fruit
and veg?
-Yeah, fine.
914
00:36:03,037 --> 00:36:05,303
She’s eating rubbish
when she is outside.
915
00:36:05,371 --> 00:36:08,941
When she’s at home, she’s
eating my food, and it’s good.
916
00:36:09,010 --> 00:36:11,244
I’m sure it is.
Uh, what about sleep?
917
00:36:11,312 --> 00:36:12,812
-Yeah, it’s all right.
-She never sleeps.
918
00:36:12,881 --> 00:36:14,013
Exercise?
919
00:36:14,081 --> 00:36:15,247
-Religiously.
-Not at all.
920
00:36:15,316 --> 00:36:16,715
-Alcohol?
-Every once in a while.
921
00:36:16,784 --> 00:36:18,384
Oh, she’s drinking
like the pirate.
922
00:36:18,452 --> 00:36:19,985
-You say you’re okay.
-KATE: Yep.
923
00:36:20,054 --> 00:36:21,854
And your mother says
the opposite. Who do I believe?
924
00:36:21,922 --> 00:36:23,555
-Me, obviously.
-Me, the mother, of course.
925
00:36:23,624 --> 00:36:25,124
-All right, all right, listen.
-(Petra scoffs)
926
00:36:25,193 --> 00:36:26,858
There’s nothing
conclusive here,
927
00:36:26,927 --> 00:36:29,863
but you, Kate, you’ve got to
take care of your heart.
928
00:36:29,931 --> 00:36:31,296
You need to rest more,
929
00:36:31,365 --> 00:36:33,765
-eat better, drink less...
-Da. Da. Da.
930
00:36:33,834 --> 00:36:36,602
-and stop being so angry.
-(Kate groans)
931
00:36:36,671 --> 00:36:39,906
And you, Mrs. Andrich...
you need to worry less.
932
00:36:39,974 --> 00:36:41,407
I not sleeping.
933
00:36:41,476 --> 00:36:43,609
Can you please give me
something for sleeping?
934
00:36:43,677 --> 00:36:45,778
Mrs. Andrich, you’ve been given
everything there is
935
00:36:45,846 --> 00:36:47,979
for sleep, anxiety,
panic attacks, the lot.
936
00:36:48,048 --> 00:36:50,382
You have the best that
modern medicine has to offer.
937
00:36:50,451 --> 00:36:52,585
-Then what can I do?
-Join a club.
938
00:36:52,654 --> 00:36:54,621
Hmm? Talk to other people.
939
00:36:54,690 --> 00:36:56,255
Enjoy time with your friends.
940
00:36:56,324 --> 00:36:58,057
-All my friends were murdered.
-Okay, fine.
941
00:36:58,125 --> 00:36:59,925
Thank you, Doctor. Thank you
so much for your time.
942
00:36:59,993 --> 00:37:01,927
-But it’s-it’s true.
-Let’s go, Mum. Come on.
943
00:37:01,995 --> 00:37:04,462
-They took them.
-Mum, come on. Come on. I know.
-Thank you. Um...
944
00:37:04,531 --> 00:37:06,398
-Come on, Mama, out we get.
Sorry. -Sorry. Let’s go. -Kate,
we’ll see you in-- in a month.
945
00:37:06,467 --> 00:37:07,866
-(speaking Serbo-Croatian)
-See you next year.
946
00:37:07,934 --> 00:37:09,468
-There you go. All right.
-I am coming. I come.
947
00:37:09,537 --> 00:37:11,003
-Get-get out the-- Right.
-I’m coming.
948
00:37:11,072 --> 00:37:12,205
-Thank you. -(door closes)
-(sighs) Bloody hell.
949
00:37:12,273 --> 00:37:14,710
♪ ♪
950
00:37:26,455 --> 00:37:27,854
(bell jingles)
951
00:37:27,923 --> 00:37:29,523
Can I help?
952
00:37:29,591 --> 00:37:30,623
No.
953
00:37:30,691 --> 00:37:32,892
I’m having a self-pity party.
954
00:37:32,960 --> 00:37:34,159
Ooh.
955
00:37:34,228 --> 00:37:36,123
Am I invited?
956
00:37:36,192 --> 00:37:37,896
Well, only if you promise
to judge me.
957
00:37:37,965 --> 00:37:41,000
Oh, you definitely don’t need
any help doing that.
958
00:37:41,069 --> 00:37:42,735
Or maybe you do.
959
00:37:42,804 --> 00:37:44,971
I’m very good at tidying up.
960
00:37:45,039 --> 00:37:46,842
(clears throat)
961
00:37:48,610 --> 00:37:50,479
Yes.
962
00:38:07,661 --> 00:38:09,228
-These expensive?
-(rattling)
963
00:38:09,296 --> 00:38:10,996
(Kate stammers)
964
00:38:11,065 --> 00:38:14,298
Idiot. Follow me.
965
00:38:14,936 --> 00:38:16,169
Ah.
966
00:38:16,237 --> 00:38:17,903
(singsongy):
Tra-la.
967
00:38:17,972 --> 00:38:21,307
All right, Mr. Muscle, you can
get to refreshing that tree.
968
00:38:21,376 --> 00:38:23,446
-This one?
-Yeah.
969
00:38:26,347 --> 00:38:29,085
Going home
always makes me crazy.
970
00:38:29,885 --> 00:38:30,684
How was it?
971
00:38:30,752 --> 00:38:32,317
Hell. Mum sung me to sleep.
972
00:38:32,386 --> 00:38:34,152
You’re the only person
973
00:38:34,221 --> 00:38:36,722
who can make being sung to
sleep sound like waterboarding.
974
00:38:36,791 --> 00:38:39,625
Well, it’s not that dissimilar.
975
00:38:39,694 --> 00:38:41,293
(laughing):
These, um, folk songs
976
00:38:41,362 --> 00:38:43,329
make you want
to string yourself up.
977
00:38:43,398 --> 00:38:45,197
Is that where you get
your singing from?
978
00:38:45,266 --> 00:38:48,301
Yeah, she was a singer
back in, um, the homeland.
979
00:38:48,369 --> 00:38:49,668
Where was that?
980
00:38:49,737 --> 00:38:52,237
Former Yugoslavia.
We had to escape.
981
00:38:52,306 --> 00:38:54,507
-’Cause of the war?
-Exactly.
982
00:38:54,576 --> 00:38:57,276
Mm. Must have been hard.
983
00:38:57,345 --> 00:38:59,145
Yeah. Dad was a lawyer.
984
00:38:59,213 --> 00:39:02,548
Um, and now he stays away
from home as much as he can
985
00:39:02,616 --> 00:39:04,483
because he’d rather be dead.
(chuckles)
986
00:39:04,551 --> 00:39:06,046
Except he’s a minicab driver,
987
00:39:06,115 --> 00:39:08,588
which is sort of
the same thing.
988
00:39:08,656 --> 00:39:10,556
Can he not practice here?
989
00:39:10,624 --> 00:39:11,724
No, he couldn’t afford
to retrain,
990
00:39:11,793 --> 00:39:14,059
so he’s out all the time.
991
00:39:14,128 --> 00:39:15,728
Also to avoid my mother,
992
00:39:15,796 --> 00:39:19,866
who’s given to depression
in much the same way as, um...
993
00:39:19,934 --> 00:39:21,934
What?
You’re looking at me like
994
00:39:22,002 --> 00:39:24,204
some sort of science experiment
that’s gone wrong.
995
00:39:24,273 --> 00:39:25,504
Sorry.
996
00:39:25,572 --> 00:39:27,773
-No, I’m interested.
-Huh.
997
00:39:27,841 --> 00:39:29,542
I mean, your mother--
when was the last time
998
00:39:29,610 --> 00:39:30,944
you saw her
not being depressed?
999
00:39:31,012 --> 00:39:32,478
(chuckles)
1000
00:39:32,547 --> 00:39:35,414
Ooh, I think
when I got really ill.
1001
00:39:35,483 --> 00:39:36,881
And she was happy about that?
1002
00:39:36,950 --> 00:39:40,820
No, but she was happy
about the attention.
1003
00:39:40,889 --> 00:39:42,989
I mean,
I got a lot of attention,
1004
00:39:43,057 --> 00:39:45,057
but I was unconscious.
1005
00:39:45,126 --> 00:39:46,558
She got more.
1006
00:39:46,627 --> 00:39:50,530
Just the doctors,
the nurses, the hospital staff.
1007
00:39:50,598 --> 00:39:52,326
Drama. God, she loved it.
1008
00:39:52,394 --> 00:39:54,399
She sort of flowered
under it like a...
1009
00:39:54,468 --> 00:39:56,402
like a late blossoming
or something.
1010
00:39:56,471 --> 00:39:59,572
Anyway, when I got better,
it all went away,
1011
00:39:59,640 --> 00:40:01,874
and she’s just never
been the same since.
1012
00:40:01,942 --> 00:40:03,942
Well, maybe she enjoyed
being needed again.
1013
00:40:04,010 --> 00:40:07,680
Oh, trust you to come up
with something understanding.
1014
00:40:07,748 --> 00:40:09,415
-That is truly horrific.
-(Kate chuckles)
1015
00:40:09,484 --> 00:40:10,983
I mean, who buys this stuff?
1016
00:40:11,051 --> 00:40:14,120
Santa. She’s Chinese,
so she’s, you know,
1017
00:40:14,189 --> 00:40:17,689
got access to some
really freaky outlets.
1018
00:40:17,758 --> 00:40:20,659
She just loves Christmas
more than anything else.
1019
00:40:20,728 --> 00:40:23,829
-More than taste or sanity.
-Yes, exactly.
1020
00:40:23,898 --> 00:40:27,166
And that isn’t even
the nastiest thing we sell.
1021
00:40:27,235 --> 00:40:28,268
Inconceivable.
1022
00:40:28,336 --> 00:40:30,106
Hang on.
1023
00:40:31,806 --> 00:40:34,874
-♪ Dun, dun, dun! ♪
-Oh!
1024
00:40:34,942 --> 00:40:36,708
-Check it out.
-What is it?
1025
00:40:36,777 --> 00:40:39,045
-Is that donkey actually
smiling at me? -Yeah. Yeah.
1026
00:40:39,114 --> 00:40:40,879
And that baby
has a full set of teeth.
1027
00:40:40,948 --> 00:40:43,216
-Oof. -I sold four of these
last week. I’m that good.
1028
00:40:43,284 --> 00:40:44,883
(techno version
of "Last Christmas" playing)
1029
00:40:44,951 --> 00:40:46,886
Oh, it’s a...
oh, it’s a techno manger.
1030
00:40:46,955 --> 00:40:48,587
-Yeah.
-Oh, yeah, yeah. Cool.
1031
00:40:48,656 --> 00:40:50,089
-It’s a disco nativity scene.
-(laughing)
1032
00:40:50,158 --> 00:40:52,291
Is that really
a good nutritional choice?
1033
00:40:52,360 --> 00:40:53,893
Oh, God, don’t you start.
1034
00:40:53,962 --> 00:40:55,862
Where are you?
1035
00:40:55,930 --> 00:40:57,533
Look up.
1036
00:40:59,034 --> 00:41:00,494
Yeah.
1037
00:41:00,562 --> 00:41:02,368
Yeah, after you...
what you’ve been through,
1038
00:41:02,437 --> 00:41:05,365
I mean, shouldn’t you be eating
quinoa or kale or something?
1039
00:41:05,434 --> 00:41:08,374
Yeah, but this
admittedly rank burger
1040
00:41:08,442 --> 00:41:10,143
is all part of my grand plan
1041
00:41:10,211 --> 00:41:12,979
to become a famous singer
and die like Kurt Cobain,
1042
00:41:13,047 --> 00:41:16,849
Amy Winehouse and all the rest
at the age of 27.
1043
00:41:16,918 --> 00:41:19,184
-How old are you?
-45.
1044
00:41:19,253 --> 00:41:20,520
Oh. Good to have dreams.
1045
00:41:20,589 --> 00:41:21,854
Not really. I’m 26.
1046
00:41:21,923 --> 00:41:23,323
Oh, thank God.
You still have time.
1047
00:41:23,391 --> 00:41:24,723
(chuckles)
1048
00:41:24,791 --> 00:41:26,758
-Come on. Get rid of that.
-Where...? Wait.
1049
00:41:26,827 --> 00:41:29,532
Let’s go.
I’ve got a surprise for you.
1050
00:41:31,499 --> 00:41:36,168
-Ugh, really? (laughs)
-Mm, yummy!
1051
00:41:36,237 --> 00:41:37,736
There’s something wrong
with me, you know.
1052
00:41:37,804 --> 00:41:39,238
-I’m too trusting.
-(Tom scoffs)
1053
00:41:39,307 --> 00:41:41,540
Down a dark alley again
with a complete stranger.
1054
00:41:41,608 --> 00:41:43,108
I don’t even...
I mean, seriously,
1055
00:41:43,177 --> 00:41:46,015
-where are you... (chuckles)
-Pop yourself over here.
1056
00:41:47,382 --> 00:41:49,015
-All right, then.
-Need a hand?
1057
00:41:49,083 --> 00:41:50,482
No.
1058
00:41:50,551 --> 00:41:52,018
-(grunting): Oh, Christ.
-Oh.
1059
00:41:52,086 --> 00:41:54,519
-(groans) Oh, my God.
-Oh! That looked painful.
1060
00:41:54,588 --> 00:41:57,151
-Yeah. I’m fine. I’m fine!
-Ah, you... you’re fine.
1061
00:41:57,219 --> 00:41:58,491
That was like poetry in motion.
1062
00:41:58,559 --> 00:41:59,825
-Piss off.
-Come on.
1063
00:41:59,894 --> 00:42:02,529
Sure. Never wanted kids anyway.
(grunts)
1064
00:42:02,597 --> 00:42:04,397
(Kate groaning)
1065
00:42:04,466 --> 00:42:05,798
Okay.
1066
00:42:05,867 --> 00:42:07,299
Now I am intrigued.
1067
00:42:07,368 --> 00:42:09,268
-How are you gonna dispose
of my body? -Shh...
1068
00:42:09,336 --> 00:42:12,641
-Shh!
-I... am shh-ing.
1069
00:42:13,674 --> 00:42:15,207
(imitating Sean Connery):
Stay back.
1070
00:42:15,276 --> 00:42:17,609
Are you seriously doing
a James Bond impression?
1071
00:42:17,678 --> 00:42:20,246
Now is not the time
for unpleasantness.
1072
00:42:20,314 --> 00:42:23,182
Now is the time... for romance!
1073
00:42:23,251 --> 00:42:26,255
("Praying for Time"
by George Michael playing)
1074
00:42:32,160 --> 00:42:34,327
You like?
1075
00:42:34,396 --> 00:42:36,162
I like, yeah.
1076
00:42:36,230 --> 00:42:38,001
Let’s go.
1077
00:42:39,367 --> 00:42:43,635
♪ These are the days
of the open hand ♪
1078
00:42:43,704 --> 00:42:47,206
♪ They will not be the last ♪
1079
00:42:47,275 --> 00:42:49,274
♪ Look around now ♪
1080
00:42:49,343 --> 00:42:54,047
♪ These are the days of
the beggars and the choosers ♪
1081
00:42:54,115 --> 00:42:58,050
♪ This is the year
of the hungry man ♪
1082
00:42:58,119 --> 00:43:01,855
♪ Whose place is in the past ♪
1083
00:43:01,923 --> 00:43:05,658
♪ Hand in hand with ignorance ♪
1084
00:43:05,727 --> 00:43:10,162
♪ And legitimate excuses ♪
1085
00:43:10,231 --> 00:43:13,667
♪ The rich declare
themselves poor ♪
1086
00:43:13,735 --> 00:43:16,936
♪ And most of us are not sure ♪
1087
00:43:17,005 --> 00:43:18,738
♪ If we have too much ♪
1088
00:43:18,806 --> 00:43:21,006
♪ But we’ll take our chances ♪
1089
00:43:21,075 --> 00:43:24,210
♪ ’Cause God’s stopped
keeping score ♪
1090
00:43:24,279 --> 00:43:28,114
♪ I guess somewhere
along the way ♪
1091
00:43:28,183 --> 00:43:32,818
♪ He must have let us
all out to play ♪
1092
00:43:32,886 --> 00:43:36,990
♪ Turned his back,
and all God’s children ♪
1093
00:43:37,058 --> 00:43:41,227
♪ Crept out the back door ♪
1094
00:43:41,295 --> 00:43:44,764
♪ Well, maybe
we should all be ♪
1095
00:43:44,833 --> 00:43:46,800
♪ Praying for time... ♪
1096
00:43:46,868 --> 00:43:48,901
-Oi!
-Oh, sorry! -Oh, crap.
1097
00:43:48,969 --> 00:43:51,003
-You can’t be in here!
-Yeah, no. -Sorry, no.
1098
00:43:51,071 --> 00:43:52,639
-We’re-we’re leaving.
-Absolutely, we’re leaving.
1099
00:43:52,707 --> 00:43:53,740
-Sorry... (screams)
-Whoa!
1100
00:43:53,809 --> 00:43:55,341
-(Kate squeals)
-TOM: Oh!
1101
00:43:55,409 --> 00:43:57,476
(both laugh, whooping)
1102
00:43:57,544 --> 00:43:59,011
-(groans) Ow!
-(Tom chuckling)
1103
00:43:59,080 --> 00:44:00,647
KATE:
I’m coming. I’m com...
1104
00:44:00,716 --> 00:44:02,881
(both chuckle and sigh)
1105
00:44:02,950 --> 00:44:06,586
I would, uh... I’d call that
a successful date.
1106
00:44:06,655 --> 00:44:09,988
Fun, free, illegal, romantic.
1107
00:44:10,057 --> 00:44:12,052
-And practical, too.
Don’t forget. -(laughs)
1108
00:44:12,121 --> 00:44:13,258
Why practical?
1109
00:44:13,327 --> 00:44:14,260
Your audition.
1110
00:44:14,329 --> 00:44:16,027
-Remember?
-Yes.
1111
00:44:16,096 --> 00:44:18,964
I’d like to think that I played
a part in your rise to stardom.
1112
00:44:19,032 --> 00:44:21,266
-(laughs) -Remember me
when you’re at the top.
1113
00:44:21,335 --> 00:44:24,203
No chance. Tom who?
1114
00:44:24,272 --> 00:44:26,309
Actually, Tom who?
1115
00:44:27,242 --> 00:44:28,542
Webster.
1116
00:44:28,610 --> 00:44:30,170
Huh.
1117
00:44:30,239 --> 00:44:32,315
You look like a Webster.
1118
00:44:34,115 --> 00:44:36,749
Now what?
1119
00:44:36,818 --> 00:44:39,255
Now I’ve got to go to work.
1120
00:44:40,689 --> 00:44:42,522
Um...
1121
00:44:42,591 --> 00:44:44,056
You knew.
1122
00:44:44,125 --> 00:44:47,227
-I work nights.
-Yes.
1123
00:44:47,296 --> 00:44:49,062
I knew.
1124
00:44:49,130 --> 00:44:51,964
It’s night. Cool. Okay.
1125
00:44:52,033 --> 00:44:53,165
How you gonna get home?
1126
00:44:53,234 --> 00:44:56,235
-Oh, the bus.
-(Tom grunts)
1127
00:44:56,304 --> 00:44:58,270
You gonna be okay?
1128
00:44:58,339 --> 00:45:01,408
As okay as I’ll ever be
on the bus.
1129
00:45:01,477 --> 00:45:02,574
Okay, then.
1130
00:45:02,643 --> 00:45:04,243
I’ll come find you at the shop.
1131
00:45:04,311 --> 00:45:06,946
(chuckling): I’m not sure
if I’ve still got a job.
1132
00:45:07,015 --> 00:45:08,747
Santa kind of hates me.
1133
00:45:08,816 --> 00:45:11,251
Maybe you should do
something nice for Santa.
1134
00:45:11,319 --> 00:45:12,719
♪ ♪
1135
00:45:12,787 --> 00:45:14,890
Good luck.
1136
00:45:18,593 --> 00:45:20,930
Look up.
1137
00:45:22,830 --> 00:45:25,030
-(chuckles softly)
-(horn honks)
1138
00:45:25,099 --> 00:45:26,566
-(brakes squealing)
-(horn honking)
1139
00:45:26,635 --> 00:45:28,437
Christ.
1140
00:45:29,737 --> 00:45:31,004
So, this is our selection
1141
00:45:31,072 --> 00:45:32,739
-of nutcrackers.
-Working hard over here.
1142
00:45:32,807 --> 00:45:34,439
-Mm-hmm.
-Mm.
1143
00:45:34,508 --> 00:45:35,809
You know, from the ballet?
1144
00:45:35,877 --> 00:45:37,076
-Tchaikovsky?
-WOMAN: Ah.
1145
00:45:37,144 --> 00:45:38,677
MAN:
Which kind of music is this?
1146
00:45:38,746 --> 00:45:40,113
-I want something to be...
-WOMAN: Listen. Be quiet.
1147
00:45:40,181 --> 00:45:41,514
SANTA:
This is Christmas music.
1148
00:45:41,583 --> 00:45:43,852
You must enjoy it.
1149
00:45:50,091 --> 00:45:51,357
SANTA:
This is a big nutcracker.
1150
00:45:51,426 --> 00:45:53,359
MAN:
Can my nuts fit inside there?
1151
00:45:53,427 --> 00:45:55,261
SANTA: Uh, depends on
how big are your nuts.
1152
00:45:55,329 --> 00:45:57,229
WOMAN: But it’s too big.
We can’t take that with us.
1153
00:45:57,298 --> 00:46:00,166
Santa, um, I think
I can take over from there.
1154
00:46:00,234 --> 00:46:02,935
Because, um, there’s also
someone here, a gentleman,
1155
00:46:03,004 --> 00:46:05,204
who requires
your specific assistance.
1156
00:46:05,273 --> 00:46:06,606
SANTA:
Yes, you can have a look.
1157
00:46:06,674 --> 00:46:07,907
Think about it.
1158
00:46:07,975 --> 00:46:09,408
KATE:
I’m gonna show you to
1159
00:46:09,477 --> 00:46:10,810
the even bigger nutcrackers
around the corner.
1160
00:46:10,879 --> 00:46:12,278
MAN:
There’s bigger nuts?
1161
00:46:12,346 --> 00:46:16,643
-KATE: For your big nuts.
Here we are. -MAN: Oh.
1162
00:46:16,712 --> 00:46:19,822
Have you come back
for the gibbon?
1163
00:46:20,689 --> 00:46:23,690
Of all the things in my life,
1164
00:46:23,758 --> 00:46:27,794
this is my best thing.
1165
00:46:27,862 --> 00:46:29,463
What is?
1166
00:46:29,531 --> 00:46:31,834
Christmas.
1167
00:46:33,302 --> 00:46:34,333
Really?
1168
00:46:34,402 --> 00:46:36,570
This is why I love
to come in here.
1169
00:46:36,638 --> 00:46:38,070
I also love it.
1170
00:46:38,139 --> 00:46:41,310
That is why I have this shop.
1171
00:46:42,277 --> 00:46:43,709
Oh, wow.
1172
00:46:43,778 --> 00:46:45,945
(chuckles softly)
1173
00:46:46,013 --> 00:46:50,215
♪ Have a holly jolly
Christmas ♪
1174
00:46:50,284 --> 00:46:53,753
♪ And in case you didn’t hear ♪
1175
00:46:53,822 --> 00:46:55,388
♪ Oh, by golly ♪
1176
00:46:55,456 --> 00:46:59,859
♪ Have a holly jolly Christmas
this year. ♪
1177
00:46:59,927 --> 00:47:01,360
(applause)
1178
00:47:01,428 --> 00:47:03,462
Kate, that was lovely.
Thank you.
1179
00:47:03,530 --> 00:47:05,831
Wonderful.
I can smell the commitment.
1180
00:47:05,900 --> 00:47:07,734
Do you know we have people
turn up here,
1181
00:47:07,802 --> 00:47:09,101
never been
on an ice rink before?
1182
00:47:09,170 --> 00:47:11,336
(laughing):
I just couldn’t imagine.
1183
00:47:11,405 --> 00:47:13,973
Do you know we had a woman
turn up in a crop top?
1184
00:47:14,042 --> 00:47:15,575
-In a crop top to audition.
-Yeah, I remember.
1185
00:47:15,643 --> 00:47:17,109
Do you remember her flip-flops?
1186
00:47:17,178 --> 00:47:18,643
-Remember those? -Of course
I remember. -I remember.
1187
00:47:18,712 --> 00:47:20,279
CASTING DIRECTOR:
Thank you. We’ll be in touch.
1188
00:47:20,348 --> 00:47:21,481
-DIRECTOR: Thank you so much.
-Thank you.
1189
00:47:21,549 --> 00:47:23,249
Thank you. Thank you.
1190
00:47:23,317 --> 00:47:24,817
I think she’d be good
for the horse. Don’t you think?
1191
00:47:24,886 --> 00:47:26,589
-DIRECTOR: No, we can...
-KATE: Oh, no!
1192
00:47:28,156 --> 00:47:30,456
-DIRECTOR: Are you all right?
-I, uh... I did that
1193
00:47:30,524 --> 00:47:33,626
just in case you thought
I was too perfect.
1194
00:47:33,695 --> 00:47:35,531
KATE:
Okay.
1195
00:47:36,192 --> 00:47:37,463
Okay.
1196
00:47:37,532 --> 00:47:38,998
DIRECTOR: Thank goodness
for a heavy woolen tight.
1197
00:47:39,067 --> 00:47:41,033
KATE:
Idiot.
1198
00:47:41,102 --> 00:47:42,201
Skaters fall. It’s fine.
1199
00:47:42,270 --> 00:47:43,930
MAN:
...at the same time.
1200
00:47:43,999 --> 00:47:45,404
Also, nobody’s clapping.
(continues indistinctly)
1201
00:47:45,472 --> 00:47:47,977
-(scattered applause)
-(indistinct chatter)
1202
00:47:53,247 --> 00:47:55,952
-(applause)
-(crowd murmuring)
1203
00:47:59,020 --> 00:48:01,621
So, it went well,
and I am happy.
1204
00:48:01,690 --> 00:48:03,189
Good.
1205
00:48:03,257 --> 00:48:05,219
All set for your date?
1206
00:48:05,287 --> 00:48:06,320
Good Lord.
1207
00:48:06,388 --> 00:48:08,031
(clears throat)
1208
00:48:09,431 --> 00:48:10,229
Okay.
1209
00:48:10,297 --> 00:48:12,131
-Right, um...
-What?
1210
00:48:12,199 --> 00:48:14,199
We’re just gonna need
to dial this down.
1211
00:48:14,268 --> 00:48:15,468
I’m making an effort.
1212
00:48:15,536 --> 00:48:17,003
He’s gonna think he’s wandered
1213
00:48:17,072 --> 00:48:19,405
into the llama enclosure.
Close.
1214
00:48:19,474 --> 00:48:20,574
(sighs)
1215
00:48:20,642 --> 00:48:21,808
Ow.
1216
00:48:21,876 --> 00:48:23,438
KATE:
Mm-hmm.
1217
00:48:23,506 --> 00:48:25,044
-Ow.
-Oh, yeah.
1218
00:48:25,113 --> 00:48:26,312
Serves you right.
1219
00:48:26,380 --> 00:48:28,114
So I defer to the Swiper queen.
1220
00:48:28,183 --> 00:48:30,553
-Blot.
-Mm, mm.
1221
00:48:31,986 --> 00:48:33,820
There we are.
1222
00:48:33,888 --> 00:48:36,889
So, where is See-Through
taking you?
1223
00:48:36,958 --> 00:48:39,058
-I have no idea.
-What’s his name?
1224
00:48:39,127 --> 00:48:40,594
I can’t pronounce it.
1225
00:48:40,662 --> 00:48:42,595
Lots of glottal stops.
1226
00:48:42,664 --> 00:48:44,598
"Yogh..." (hawking)
1227
00:48:44,666 --> 00:48:45,965
Oh, when I try to say it,
1228
00:48:46,034 --> 00:48:48,034
I sound like a cat
with a fur ball.
1229
00:48:48,102 --> 00:48:50,369
So I’ve decided
to call him "Boy."
1230
00:48:50,437 --> 00:48:53,139
Mm. Well, at least your name’s
easier to pronounce.
1231
00:48:53,207 --> 00:48:55,578
What? Huang Qing Shin?
1232
00:48:56,811 --> 00:48:58,678
You’re not really called Santa?
1233
00:48:58,746 --> 00:49:00,146
Of course not, idiot.
1234
00:49:00,214 --> 00:49:02,415
-I chose it for the shop.
-Really?
1235
00:49:02,483 --> 00:49:04,751
Yeah, when I worked
at the pet shop,
1236
00:49:04,819 --> 00:49:05,985
I called myself Kitty.
1237
00:49:06,053 --> 00:49:07,419
-No.
-Mm-hmm.
1238
00:49:07,488 --> 00:49:11,619
And at the health food shop,
I was Miso.
1239
00:49:11,688 --> 00:49:13,725
-No, no.
-Mm-hmm. Yes, yes.
1240
00:49:13,794 --> 00:49:16,496
Guess what it was in the bakery
on the Edgeware Road.
1241
00:49:16,565 --> 00:49:17,763
Uh, Crumpet?
1242
00:49:17,832 --> 00:49:19,531
-Sausage Roll?
-Muffin.
1243
00:49:19,600 --> 00:49:21,535
-(laughs): Muffin?
-"Muff" for short.
1244
00:49:21,603 --> 00:49:22,836
Excellent.
1245
00:49:22,904 --> 00:49:25,641
More important is:
how do I look?
1246
00:49:26,475 --> 00:49:27,774
Really hot.
1247
00:49:27,843 --> 00:49:29,042
(giggles)
1248
00:49:29,110 --> 00:49:31,744
Did you just giggle
like a girl?
1249
00:49:31,813 --> 00:49:32,912
I am a girl.
1250
00:49:32,980 --> 00:49:34,313
-Not really.
-Oh, shut up.
1251
00:49:34,381 --> 00:49:36,649
And where’s this man of yours?
1252
00:49:36,717 --> 00:49:38,884
The one you keep
looking out the window for
1253
00:49:38,953 --> 00:49:40,319
instead of working.
1254
00:49:40,387 --> 00:49:41,854
Oh, he’s just... I don’t know.
1255
00:49:41,923 --> 00:49:43,088
He hasn’t got a phone.
1256
00:49:43,157 --> 00:49:45,424
-Oh. He’s wise.
-Mm.
1257
00:49:45,493 --> 00:49:48,462
-What is he doing with you?
-Nothing.
1258
00:49:48,530 --> 00:49:50,162
Mm.
1259
00:49:50,231 --> 00:49:51,997
Don’t worry, elf.
1260
00:49:52,066 --> 00:49:54,403
He’ll turn up.
1261
00:49:57,872 --> 00:50:00,039
(sighs)
1262
00:50:00,108 --> 00:50:01,741
(man grunts)
1263
00:50:01,809 --> 00:50:02,942
(indistinct conversation)
1264
00:50:03,010 --> 00:50:04,310
We woke him up.
1265
00:50:04,378 --> 00:50:07,083
(conversation continues
indistinctly)
1266
00:50:10,585 --> 00:50:12,788
♪ ♪
1267
00:50:14,989 --> 00:50:17,293
(bicycle bell dings)
1268
00:50:37,579 --> 00:50:40,679
(quiet chatter)
1269
00:50:40,748 --> 00:50:43,082
Hi. Excuse me.
I’m just looking for someone.
1270
00:50:43,151 --> 00:50:44,650
-Who’s that, then?
-Uh, Tom.
1271
00:50:44,718 --> 00:50:48,087
Ta-ta-ta. Would you like
a biscuit, Arthur?
1272
00:50:48,156 --> 00:50:49,588
Have you got a bourbon,
Danny boy?
1273
00:50:49,656 --> 00:50:52,391
No, but can I press you
to a custard cream?
1274
00:50:52,459 --> 00:50:54,259
Ooh.
I wish somebody would.
1275
00:50:54,328 --> 00:50:55,762
-Tom, did you say?
-KATE: Yeah.
1276
00:50:55,830 --> 00:50:57,130
Tom. Um, h-he’s tall...
1277
00:50:57,198 --> 00:50:59,298
-Tom!
-(people murmuring)
1278
00:50:59,366 --> 00:51:01,600
Take your pick, young lady.
1279
00:51:01,668 --> 00:51:05,137
Right. Yeah, see, the thing is,
he’s not homeless.
1280
00:51:05,206 --> 00:51:07,239
Well, what’s he
doing here, then?
1281
00:51:07,308 --> 00:51:09,441
Um, well, he works here.
1282
00:51:09,510 --> 00:51:11,038
-Nights, I think.
-Ah.
1283
00:51:11,107 --> 00:51:12,478
Well, I don’t see
the night lot, me.
1284
00:51:12,547 --> 00:51:13,913
-He must be a volunteer.
-Yes. That’s...
1285
00:51:13,982 --> 00:51:15,614
MAN:
Oi, Danny! Give us a hand?
1286
00:51:15,683 --> 00:51:18,351
Speaking of which,
be a pet and serve the teas
1287
00:51:18,419 --> 00:51:20,252
while I get the soup sorted.
1288
00:51:20,321 --> 00:51:21,586
And only
two biscuits each, mind.
1289
00:51:21,655 --> 00:51:22,822
I’m not made
of bloody biscuits.
1290
00:51:22,891 --> 00:51:24,256
And watch this one,
1291
00:51:24,325 --> 00:51:26,258
’cause last week,
he filled his pockets.
1292
00:51:26,327 --> 00:51:27,994
Come on, then! Tea’s up!
1293
00:51:28,063 --> 00:51:29,995
Okay.
1294
00:51:30,064 --> 00:51:31,496
I’m Tom.
1295
00:51:31,565 --> 00:51:33,465
-Ex-grenadier. Will I do?
-Lovely. Um...
1296
00:51:33,534 --> 00:51:35,902
KATE:
Do you know, actually, it’s...
1297
00:51:35,970 --> 00:51:37,003
a whole different Tom.
1298
00:51:37,072 --> 00:51:38,404
But would you like a biscuit?
1299
00:51:38,472 --> 00:51:41,974
I could... make some tea.
1300
00:51:42,043 --> 00:51:43,609
ARTHUR:
Just the two, then?
1301
00:51:43,678 --> 00:51:45,748
Just...
1302
00:51:50,385 --> 00:51:53,685
(weakly):
Anyone like a cup of tea?
1303
00:51:53,754 --> 00:51:55,955
Try and keep it down to...
Oi, oi.
1304
00:51:56,023 --> 00:51:57,423
Nice of you to volunteer.
1305
00:51:57,491 --> 00:51:59,091
Well, I-I didn’t.
I was press-ganged.
1306
00:51:59,160 --> 00:52:00,960
You want to help us
with the soup?
1307
00:52:01,029 --> 00:52:02,561
KATE:
No. Thank you, but no.
1308
00:52:02,630 --> 00:52:05,364
If Tom Webster does come in,
could you just tell him
1309
00:52:05,432 --> 00:52:07,099
that Kate needs to talk to him?
1310
00:52:07,168 --> 00:52:09,168
-Not "needs."
-"Would like"?
1311
00:52:09,237 --> 00:52:12,003
Yeah. Yeah.
1312
00:52:12,072 --> 00:52:14,406
-Got it. -Yeah, ’cause
he doesn’t have a phone.
1313
00:52:14,475 --> 00:52:16,008
Would you like a bowl of soup?
You’ve earned it.
1314
00:52:16,077 --> 00:52:18,847
No, I’m good. Thanks.
1315
00:52:20,314 --> 00:52:22,514
Dan, what do you reckon?
1316
00:52:22,583 --> 00:52:25,084
(sighs)
Bit up herself, I thought.
1317
00:52:25,152 --> 00:52:27,686
(train passing in distance)
1318
00:52:27,755 --> 00:52:29,588
-IVAN: Yeah. -PETRA:
And-and she’s very happy.
1319
00:52:29,657 --> 00:52:31,490
-She was. -You show...
I show you picture.
1320
00:52:31,558 --> 00:52:33,459
-MARTA: You showed me, Mum.
-A little beautiful picture.
1321
00:52:33,528 --> 00:52:34,627
-You showed me last time.
-Easy, easy, easy.
1322
00:52:34,695 --> 00:52:36,229
-And she’s a...
-Hey.
1323
00:52:36,297 --> 00:52:37,763
-Ah! Oh, at last.
-Hey. Uh, there she is.
1324
00:52:37,832 --> 00:52:39,698
-PETRA: Ah. Hey, at last.
-(chuckles)
1325
00:52:39,767 --> 00:52:41,166
-I was so worry.
-(Ivan speaks Serbo-Croatian)
1326
00:52:41,235 --> 00:52:42,768
Where you are, huh?
1327
00:52:42,837 --> 00:52:45,270
-Huh? -Um, I was volunteering
at a homeless shelter.
1328
00:52:45,339 --> 00:52:47,373
-Uh, what it mean?
-It means helping, Mum.
1329
00:52:47,441 --> 00:52:48,774
-You? Helping?
-Yes.
1330
00:52:48,843 --> 00:52:50,542
-Ha, yeah. Sure you were.
-IVAN: Oh, really?
1331
00:52:50,611 --> 00:52:52,646
And I just rescued an orphan
from a burning car.
1332
00:52:52,714 --> 00:52:53,813
(clears throat)
1333
00:52:53,881 --> 00:52:55,182
Did I miss something?
1334
00:52:55,250 --> 00:52:56,582
Oh, wow.
1335
00:52:56,651 --> 00:52:58,184
Oh, jebote, Marta.I’m sorry.
1336
00:52:58,253 --> 00:53:00,152
The dinner to celebrate
your promotion.
1337
00:53:00,221 --> 00:53:01,586
Second promotion.
1338
00:53:01,655 --> 00:53:02,822
-KATE (whispers): Second.
-Great achievement.
1339
00:53:02,890 --> 00:53:04,156
Thank you, Dad.
1340
00:53:04,225 --> 00:53:05,491
Now you are here,
we have krem torta.
1341
00:53:05,560 --> 00:53:06,926
-KATE: I’m sorry.
-(Ivan mutters)
1342
00:53:06,995 --> 00:53:08,060
Seriously, Marta, I am sorry.
1343
00:53:08,129 --> 00:53:09,695
It doesn’t matter.
1344
00:53:09,764 --> 00:53:11,930
-Oh, thanks a lot, Mum.
-Your favorite.
1345
00:53:11,998 --> 00:53:13,933
-I’m all right, actually.
-MARTA: What? So, is there
1346
00:53:14,001 --> 00:53:16,202
something wrong
with your favorite cake now?
1347
00:53:16,271 --> 00:53:18,036
No. I’m just not hungry.
1348
00:53:18,105 --> 00:53:20,506
-Well, I’m... -There’s always
something, isn’t there?
1349
00:53:20,575 --> 00:53:22,507
Like, you’re hungry,
you’re not hungry.
1350
00:53:22,576 --> 00:53:24,309
You’re tired,
you’re overexcited.
1351
00:53:24,378 --> 00:53:26,946
-You’ve got a tummy ache.
-Give...
1352
00:53:27,014 --> 00:53:28,347
(groans)
1353
00:53:28,415 --> 00:53:29,748
Gosh, you’re so tiresome,
Katarina.
1354
00:53:29,817 --> 00:53:31,050
(groans)
Nabijem te na kurac, Marta.
1355
00:53:31,119 --> 00:53:32,451
It’s "Kate."
1356
00:53:32,520 --> 00:53:33,786
-Hey, hey, hey, hey, hey.
-(laughing)
1357
00:53:33,855 --> 00:53:35,488
You taught her
this terrible word?
1358
00:53:35,556 --> 00:53:36,956
-Of course not.
-Do you actually even
1359
00:53:37,025 --> 00:53:38,858
know what
"nabijem te na kurac" means?
1360
00:53:38,927 --> 00:53:40,225
Uh, yeah, I actually do.
1361
00:53:40,294 --> 00:53:42,222
It means,
"I will nail you to my dick."
1362
00:53:42,291 --> 00:53:44,397
-Yeah, I knew that.
-Not "dick." "Penis."
1363
00:53:44,465 --> 00:53:46,132
Well, "dick" means "penis."
1364
00:53:46,200 --> 00:53:48,767
-"Dick" means "penis"?
-"Dick" means "penis." Yeah.
1365
00:53:48,835 --> 00:53:51,270
-No, Dick is our neighbor.
-It also means "penis."
1366
00:53:51,339 --> 00:53:53,239
Dick, our-our neighbor,
is called "penis"?
1367
00:53:53,307 --> 00:53:55,241
Dick is penis. Penis is dick.
That’s the same word.
1368
00:53:55,309 --> 00:53:57,109
-Would you stop saying "dick"
and "penis"? -It’s just...
1369
00:53:57,177 --> 00:53:59,344
-I’m trying to explain.
-Uh, uh, whatever, you know.
1370
00:53:59,413 --> 00:54:01,980
-I’m just so bored of your
shit. -Marta, stop. She’s ill.
1371
00:54:02,049 --> 00:54:05,217
-She’s not ill anymore, Mum.
-She is not ill anymore, Petra.
1372
00:54:05,286 --> 00:54:06,618
And what you know?
1373
00:54:06,687 --> 00:54:07,821
What you know anything
about this family?
1374
00:54:07,889 --> 00:54:09,154
You’re never here.
1375
00:54:09,223 --> 00:54:10,489
I’m not ill anymore, all right?
1376
00:54:10,558 --> 00:54:12,158
No, she is still ill--
why is she still
1377
00:54:12,226 --> 00:54:13,459
working in silly Christmas shop
1378
00:54:13,528 --> 00:54:15,823
when she was always
the b-bright one?
1379
00:54:15,892 --> 00:54:17,096
Nabijem te na kurac.
1380
00:54:17,164 --> 00:54:18,297
(hisses)
1381
00:54:18,365 --> 00:54:19,831
You are very hard worker.
1382
00:54:19,900 --> 00:54:21,766
Wha... Oh, right, yeah,
well, well, apparently,
1383
00:54:21,835 --> 00:54:23,769
with my pathetic,
inferior little brain.
1384
00:54:23,837 --> 00:54:28,474
Now she’s wasting her life,
which only a miracle save her.
1385
00:54:28,543 --> 00:54:29,976
Wasting my life. Thanks, Mum.
1386
00:54:30,045 --> 00:54:31,743
And you have job you dream of.
1387
00:54:31,812 --> 00:54:34,580
Yeah, except that I didn’t
dream of it, did I? You did.
1388
00:54:34,648 --> 00:54:37,411
You know, Dad can’t be
a lawyer here, so I had to be.
1389
00:54:37,479 --> 00:54:39,284
No matter what I might have
actually wanted to do.
1390
00:54:39,353 --> 00:54:40,853
Yeah, would you rather
drive minicab?
1391
00:54:40,921 --> 00:54:43,256
Look what it done to him.
He look thousand years old.
1392
00:54:43,324 --> 00:54:46,158
-Oh, thanks.
Nabijem i tebe na kurac.-MARTA: And you...
1393
00:54:46,226 --> 00:54:47,693
y-you sit there, and you think
it’s absolutely acceptable
1394
00:54:47,761 --> 00:54:49,795
to say that she’s
cleverer than me.
1395
00:54:49,863 --> 00:54:51,564
And I’m expected to swallow it
just because she’s been ill.
1396
00:54:51,632 --> 00:54:53,032
-Marta, calm down.
-No, don’t you dare
1397
00:54:53,101 --> 00:54:54,933
-tell me to calm down,
all right? -(groans)
1398
00:54:55,002 --> 00:54:58,170
-Marta. -All right,
you don’t care about anything,
1399
00:54:58,239 --> 00:55:00,805
Katarina, or Kate,
or whatever your name is now,
1400
00:55:00,874 --> 00:55:02,541
because you’re ashamed
of who you are.
1401
00:55:02,610 --> 00:55:04,443
Oh, I’m ashamed of who I am?
1402
00:55:04,512 --> 00:55:05,878
-(scoffs)
-What about you?
1403
00:55:05,947 --> 00:55:07,146
Where’s Alba?
1404
00:55:07,214 --> 00:55:08,780
(quietly):
Shut up.
1405
00:55:08,849 --> 00:55:11,917
On your big celebration dinner,
where is your girlfriend?
1406
00:55:11,986 --> 00:55:13,418
PETRA:
Alba?
1407
00:55:13,487 --> 00:55:16,087
Alba is...
Alba is Marta’s flatmate.
1408
00:55:16,156 --> 00:55:17,857
KATE: Yeah, and that’s how
it’s always gonna be.
1409
00:55:17,926 --> 00:55:20,529
I bet she’s really happy
about that.
1410
00:55:21,396 --> 00:55:22,798
What she say?
1411
00:55:23,998 --> 00:55:26,265
Oh, God,
you’re a piece of work.
1412
00:55:26,334 --> 00:55:29,505
(Ivan speaking Serbo-Croatian)
1413
00:55:30,171 --> 00:55:32,038
Marta.
1414
00:55:32,107 --> 00:55:34,110
-Marta.
-Marta.
1415
00:55:35,277 --> 00:55:36,676
Eh.
1416
00:55:36,744 --> 00:55:39,515
Eat. You look like skeleton.
1417
00:55:42,217 --> 00:55:44,817
I got to go.
1418
00:55:44,886 --> 00:55:46,622
Goodbye, Mum.
1419
00:55:47,989 --> 00:55:50,289
(takes deep breath)
1420
00:55:50,357 --> 00:55:52,929
I will nail you to my dick.
1421
00:55:54,529 --> 00:55:56,062
(fork clangs on table)
1422
00:55:56,130 --> 00:55:59,768
("Waiting for That Day"
by George Michael playing)
1423
00:56:01,335 --> 00:56:03,436
♪ So every day I see you ♪
1424
00:56:03,504 --> 00:56:06,638
♪ In some other face ♪
1425
00:56:06,707 --> 00:56:09,742
♪ They crack a smile,
talk a while ♪
1426
00:56:09,811 --> 00:56:13,280
♪ Try to take your place ♪
1427
00:56:13,349 --> 00:56:14,713
♪ Mm ♪
1428
00:56:14,782 --> 00:56:16,481
-(raucous laughter)
-♪ My memory ♪
1429
00:56:16,550 --> 00:56:21,057
♪ My memory serves me
far too well ♪
1430
00:56:23,657 --> 00:56:26,625
♪ I just sit here
on this mountain ♪
1431
00:56:26,694 --> 00:56:30,496
♪ Thinking to myself,
you’re a fool, boy ♪
1432
00:56:30,565 --> 00:56:33,432
♪ Why don’t you go down,
find somebody ♪
1433
00:56:33,500 --> 00:56:37,302
♪ Find somebody else ♪
1434
00:56:37,371 --> 00:56:39,806
♪ My memory, my memory ♪
1435
00:56:39,875 --> 00:56:41,874
♪ Serves me far too well... ♪
1436
00:56:41,943 --> 00:56:43,677
-Hey.
-(bicycle bell dings)
1437
00:56:43,745 --> 00:56:45,177
What are you doing out so late?
1438
00:56:45,246 --> 00:56:46,478
Well, where have you been?
1439
00:56:46,547 --> 00:56:47,914
-What’s up?
-"What’s up?"
1440
00:56:47,983 --> 00:56:49,848
Me not being able
to find you is what’s up.
1441
00:56:49,917 --> 00:56:52,651
You just... you’ve been
disappearing for days on end.
1442
00:56:52,720 --> 00:56:54,920
-Two days. -And I’ve been
trying to find you.
1443
00:56:54,988 --> 00:56:56,956
So take your stupid phone
out of your stupid cupboard
1444
00:56:57,025 --> 00:56:58,790
and contact me, all right?
’Cause...
1445
00:56:58,859 --> 00:57:00,860
because I’ve just been
really stupid.
1446
00:57:00,928 --> 00:57:04,063
I’ve been
really, really stupid.
1447
00:57:04,131 --> 00:57:06,298
I mean, it’s a bit
of a stretch, but...
1448
00:57:06,367 --> 00:57:07,732
have you had a couple drinks?
1449
00:57:07,801 --> 00:57:09,969
Oh, bugger off
with your cleanly manliness.
1450
00:57:10,038 --> 00:57:12,305
All right?
Just... just go back to work.
1451
00:57:12,373 --> 00:57:13,905
Leave me alone.
1452
00:57:13,974 --> 00:57:16,276
No, I’ve just come back
from helping the needy.
1453
00:57:16,345 --> 00:57:17,643
Great.
1454
00:57:17,712 --> 00:57:19,545
You know, just a bit
of psych work.
1455
00:57:19,613 --> 00:57:20,780
I work with
the severely distressed.
1456
00:57:20,849 --> 00:57:22,181
You know,
when they get off on one.
1457
00:57:22,250 --> 00:57:23,948
-Ah.
-In fact,
1458
00:57:24,017 --> 00:57:26,119
you’re severely distressed
and have just gone off on one,
1459
00:57:26,187 --> 00:57:28,958
so I’m glad that we bumped
into each other.
1460
00:57:31,059 --> 00:57:34,458
Shall we go get my phone
from that cupboard?
1461
00:57:35,464 --> 00:57:37,600
Okay.
1462
00:57:40,167 --> 00:57:41,534
Let’s go.
1463
00:57:41,603 --> 00:57:43,973
Where are you taking me?
1464
00:57:45,173 --> 00:57:47,210
Home.
1465
00:57:49,644 --> 00:57:52,048
♪ ♪
1466
00:57:55,416 --> 00:57:57,886
-It’s down here.
-Yeah.
1467
00:58:06,628 --> 00:58:09,665
♪ ♪
1468
00:58:21,176 --> 00:58:22,878
Come on in.
1469
00:58:29,451 --> 00:58:31,250
KATE:
Uh, wow.
1470
00:58:31,319 --> 00:58:32,652
You weren’t kidding.
1471
00:58:32,721 --> 00:58:34,453
Place is so tidy.
1472
00:58:34,522 --> 00:58:36,388
-Come take a seat.
-No. Uh, no.
1473
00:58:36,457 --> 00:58:38,591
I can’t. I’ll crease something
or just spontaneously wee.
1474
00:58:38,659 --> 00:58:42,294
I’m gonna... sit on the floor.
1475
00:58:42,363 --> 00:58:43,899
There’s plenty of seats.
1476
00:58:45,500 --> 00:58:47,103
Nice landing.
1477
00:58:48,704 --> 00:58:50,804
You’re not yourself.
1478
00:58:50,872 --> 00:58:52,171
No?
1479
00:58:52,239 --> 00:58:53,439
Maybe I’m wrong.
1480
00:58:53,508 --> 00:58:54,940
Wrong about what?
1481
00:58:55,009 --> 00:58:58,081
Maybe this is more you
than anything.
1482
00:59:04,185 --> 00:59:05,922
I’m a mess.
1483
00:59:06,849 --> 00:59:08,657
Kind of.
1484
00:59:09,324 --> 00:59:11,694
In here.
1485
00:59:17,631 --> 00:59:22,838
When I was ill,
it was a heart thing.
1486
00:59:23,572 --> 00:59:25,874
Right.
1487
00:59:26,540 --> 00:59:28,174
I had a heart transplant.
1488
00:59:28,243 --> 00:59:30,675
I don’t tell people,
’cause they get weird,
1489
00:59:30,744 --> 00:59:33,749
but I don’t think
you’ll get weird.
1490
00:59:34,382 --> 00:59:36,152
No.
1491
00:59:38,520 --> 00:59:40,756
♪ ♪
1492
00:59:49,097 --> 00:59:51,234
Is this okay?
1493
01:00:09,918 --> 01:00:13,722
They took out my heart.
1494
01:00:14,789 --> 01:00:17,356
They took it and threw it away.
1495
01:00:17,425 --> 01:00:20,493
And I... and I don’t know
what they put back,
1496
01:00:20,561 --> 01:00:26,065
but it felt weird and different
and strange and...
1497
01:00:26,134 --> 01:00:29,072
and like I’d lost
my most special part.
1498
01:00:31,706 --> 01:00:35,775
And they kept telling me
I was lucky to be alive.
1499
01:00:35,844 --> 01:00:38,277
But I didn’t feel alive.
1500
01:00:38,345 --> 01:00:40,749
I just felt half dead.
1501
01:00:51,359 --> 01:00:53,362
Come here.
1502
01:00:56,364 --> 01:00:58,234
(Kate grunts softly)
1503
01:01:00,435 --> 01:01:03,035
I was supposed to be special.
1504
01:01:03,104 --> 01:01:05,304
I didn’t ask to be, but...
1505
01:01:05,372 --> 01:01:07,273
they made me feel special
when I was ill.
1506
01:01:07,342 --> 01:01:09,709
And then I was special
when I nearly died
1507
01:01:09,777 --> 01:01:12,678
and had a transplant, but...
1508
01:01:12,746 --> 01:01:16,816
then they just expected me to
be normal and get on with life.
1509
01:01:16,885 --> 01:01:19,652
There’s no such thing
as normal.
1510
01:01:19,721 --> 01:01:21,788
It’s a stupid word.
1511
01:01:21,856 --> 01:01:24,260
Does a lot of damage.
1512
01:01:24,993 --> 01:01:27,396
Nothing feels right.
1513
01:01:30,464 --> 01:01:33,765
You’re the only person
1514
01:01:33,834 --> 01:01:37,073
that makes me feel, like,
I don’t know...
1515
01:01:39,508 --> 01:01:41,774
...solid.
1516
01:01:41,843 --> 01:01:44,981
Like I exist.
1517
01:01:47,248 --> 01:01:48,815
I’m a part-time cycle courier
1518
01:01:48,883 --> 01:01:50,550
who doesn’t even have a phone.
1519
01:01:50,618 --> 01:01:51,951
-I know.
-(Tom chuckles)
1520
01:01:52,020 --> 01:01:54,654
It’s pretty sad.
1521
01:01:54,723 --> 01:01:56,789
And I could sing before.
1522
01:01:56,858 --> 01:01:58,625
Turns out...
1523
01:01:58,694 --> 01:02:01,464
I can’t do anything.
1524
01:02:03,197 --> 01:02:05,697
I think the whole special...
1525
01:02:05,766 --> 01:02:08,371
being-special thing
is overrated.
1526
01:02:10,005 --> 01:02:13,673
I think just to be
a human being is hard.
1527
01:02:13,741 --> 01:02:15,675
You know, really hard.
1528
01:02:15,744 --> 01:02:17,776
You seem to manage all right.
1529
01:02:17,844 --> 01:02:22,348
One thing someone said to me
helped me.
1530
01:02:22,417 --> 01:02:26,380
"Every little action
of the common day
1531
01:02:26,448 --> 01:02:30,055
makes or unmakes character."
1532
01:02:30,124 --> 01:02:35,131
It just means that you’re built
of everything you do.
1533
01:02:36,292 --> 01:02:38,301
And that’s okay.
1534
01:02:43,472 --> 01:02:45,204
Who am I?
1535
01:02:45,272 --> 01:02:48,207
-I don’t know.
-(laughing)
1536
01:02:48,276 --> 01:02:51,110
What’s all this
"me" business anyway?
1537
01:02:51,179 --> 01:02:53,946
Hmm? What’s wrong with...
1538
01:02:54,015 --> 01:02:57,417
not knowing, you know,
being inconsistent?
1539
01:02:57,485 --> 01:02:59,413
Just uncertain.
1540
01:02:59,481 --> 01:03:01,991
Why do you have to be anything?
1541
01:03:07,629 --> 01:03:10,095
Tom.
1542
01:03:10,164 --> 01:03:12,201
Yeah?
1543
01:03:14,602 --> 01:03:17,270
(whispers):
Can we lie down?
1544
01:03:17,339 --> 01:03:19,705
Absolutely.
1545
01:03:19,774 --> 01:03:21,507
-Come on.
-Okay.
1546
01:03:21,576 --> 01:03:22,908
Ooh. Gently does it.
1547
01:03:22,977 --> 01:03:24,710
(groaning):
Oh, my God.
1548
01:03:24,779 --> 01:03:26,282
(Kate grunts)
1549
01:03:27,315 --> 01:03:28,414
Jump in there.
1550
01:03:28,482 --> 01:03:30,750
-Oh, the bed.
-In the bed there.
1551
01:03:30,818 --> 01:03:31,818
(Kate chuckles)
1552
01:03:31,886 --> 01:03:34,120
(sighing):
Bed.
1553
01:03:34,189 --> 01:03:35,858
What...?
(stammers, scoffs)
1554
01:03:37,058 --> 01:03:40,159
Tom, I said... "we."
1555
01:03:40,228 --> 01:03:42,095
This is close enough for now.
1556
01:03:42,163 --> 01:03:44,364
-We hardly know each other.
-Wha...?
1557
01:03:44,432 --> 01:03:45,798
(stammers)
1558
01:03:45,867 --> 01:03:48,134
What do you mean?
We ju... we ju...
1559
01:03:48,203 --> 01:03:50,637
I just told you everything
there is to know about me.
1560
01:03:50,706 --> 01:03:52,271
There is nothing more to know.
1561
01:03:52,340 --> 01:03:55,007
You’ve just poured out
some very heavy-duty stuff.
1562
01:03:55,076 --> 01:03:58,411
I think you should just
sleep for a bit.
1563
01:03:58,480 --> 01:04:00,213
Sing me to sleep?
1564
01:04:00,281 --> 01:04:02,615
-Like your mum?
-No, no.
1565
01:04:02,684 --> 01:04:04,317
Oh, dear God, not like my mum.
1566
01:04:04,385 --> 01:04:06,251
I’m a terrible singer, really.
1567
01:04:06,320 --> 01:04:09,292
-Everyone can sing.
-Mm-mm. Not me.
1568
01:04:11,860 --> 01:04:13,460
You sing.
1569
01:04:13,528 --> 01:04:15,094
You’re the singer.
1570
01:04:15,162 --> 01:04:18,097
If I sing a lullaby...
1571
01:04:18,165 --> 01:04:20,970
will you kiss me good night?
1572
01:04:23,305 --> 01:04:25,274
(sighs)
1573
01:04:28,042 --> 01:04:31,443
♪ Let me tell you a secret ♪
1574
01:04:31,512 --> 01:04:35,982
♪ Put it in your heart
and keep it ♪
1575
01:04:36,051 --> 01:04:38,988
♪ Something that
I want you to know ♪
1576
01:04:40,088 --> 01:04:42,822
BOTH:
♪ Do something for me ♪
1577
01:04:42,891 --> 01:04:45,591
♪ Listen to my simple story ♪
1578
01:04:45,659 --> 01:04:48,627
♪ Maybe we’ll have
something to show ♪
1579
01:04:48,695 --> 01:04:52,398
KATE: ♪ You tell me
you’re cold on the inside ♪
1580
01:04:52,467 --> 01:04:55,634
♪ How can the outside world ♪
1581
01:04:55,703 --> 01:04:59,939
♪ Be a place that
your heart can embrace? ♪
1582
01:05:00,008 --> 01:05:03,075
BOTH:
♪ Be good to yourself ♪
1583
01:05:03,144 --> 01:05:06,078
♪ ’Cause nobody else ♪
1584
01:05:06,147 --> 01:05:11,020
♪ Has the power
to make you happy. ♪
1585
01:05:29,838 --> 01:05:31,838
Go to sleep.
1586
01:05:31,906 --> 01:05:34,043
Mm.
1587
01:05:35,811 --> 01:05:37,710
(inhales deeply)
1588
01:05:37,779 --> 01:05:39,615
(exhales)
1589
01:05:41,715 --> 01:05:44,687
("Heal the Pain"
by George Michael playing)
1590
01:05:49,991 --> 01:05:54,326
♪ Do do do, do do do do ♪
1591
01:05:54,395 --> 01:05:58,998
♪ Do do do do,
do do do do do do ♪
1592
01:05:59,066 --> 01:06:01,633
♪ Let me tell you a secret ♪
1593
01:06:01,702 --> 01:06:04,971
♪ Put it in your heart
and keep it ♪
1594
01:06:05,040 --> 01:06:08,407
♪ Something that
I want you to know ♪
1595
01:06:08,476 --> 01:06:10,910
♪ Do something for me ♪
1596
01:06:10,979 --> 01:06:13,545
♪ Listen to my simple story ♪
1597
01:06:13,614 --> 01:06:16,615
♪ And maybe we’ll have
something to show ♪
1598
01:06:16,684 --> 01:06:19,018
♪ You tell me you’re cold
on the inside ♪
1599
01:06:19,086 --> 01:06:20,620
Can I get one of them?
1600
01:06:20,689 --> 01:06:22,254
There you go.
1601
01:06:22,323 --> 01:06:23,722
♪ How can the outside world ♪
1602
01:06:23,791 --> 01:06:27,226
♪ Be a place that
your heart can embrace? ♪
1603
01:06:27,295 --> 01:06:29,361
♪ Be good to yourself ♪
1604
01:06:29,430 --> 01:06:31,063
♪ ’Cause nobody else ♪
1605
01:06:31,132 --> 01:06:33,432
♪ Has the power
to make you... ♪
1606
01:06:33,501 --> 01:06:36,102
NEWSWOMAN: They called today
the Brexit Betrayal Rally.
1607
01:06:36,170 --> 01:06:38,337
-And UKIP said...
-Mum?
1608
01:06:38,405 --> 01:06:40,706
-Mum?
-They hate us.
1609
01:06:40,775 --> 01:06:41,941
You all right?
1610
01:06:42,009 --> 01:06:44,380
They send us all back.
1611
01:06:46,780 --> 01:06:50,183
-(Kate hums quietly)
-Hmm, you’re early.
1612
01:06:50,251 --> 01:06:52,417
Don’t tell me even your mother
kicked you out.
1613
01:06:52,486 --> 01:06:55,487
No, I’m just...
doing something for someone.
1614
01:06:55,556 --> 01:06:58,024
-How was your date?
-Really nice.
1615
01:06:58,093 --> 01:06:59,787
Are you really gonna
call him Boy?
1616
01:06:59,856 --> 01:07:01,828
-He likes it.
-What does he do?
1617
01:07:01,896 --> 01:07:04,096
He’s an expert on sauerkraut.
1618
01:07:04,165 --> 01:07:05,397
Mm, you’re kidding.
1619
01:07:05,466 --> 01:07:07,133
-I wish I were.
-(Kate laughs)
1620
01:07:07,201 --> 01:07:08,901
Now I must learn
to love sauerkraut.
1621
01:07:08,969 --> 01:07:12,271
Which will be hard because
I am not a sour person.
1622
01:07:12,340 --> 01:07:13,805
You’ll do it for love.
1623
01:07:13,874 --> 01:07:16,612
Hey, there’s a latte for you
on the shelf.
1624
01:07:19,080 --> 01:07:21,515
What do you want?
1625
01:07:21,583 --> 01:07:23,516
Nothing.
1626
01:07:23,585 --> 01:07:25,118
Then why?
1627
01:07:25,186 --> 01:07:28,788
Well, uh, ’cause it’s Monday.
1628
01:07:28,857 --> 01:07:30,659
Get to work.
1629
01:07:31,693 --> 01:07:33,259
Okay.
1630
01:07:33,327 --> 01:07:35,128
(lock clicks, bell jingles)
1631
01:07:35,196 --> 01:07:36,929
♪ ♪
1632
01:07:36,998 --> 01:07:39,402
(crowd murmuring)
1633
01:07:45,372 --> 01:07:48,377
(siren wailing in distance)
1634
01:07:54,983 --> 01:07:57,082
(sighs):
Okay.
1635
01:07:57,151 --> 01:07:59,388
(whispers):
All right.
1636
01:08:02,624 --> 01:08:04,891
(sniffles)
1637
01:08:04,959 --> 01:08:06,595
(clears throat)
1638
01:08:07,528 --> 01:08:09,495
♪ Dashing through the snow ♪
1639
01:08:09,564 --> 01:08:11,530
♪ In a one-horse open sleigh ♪
1640
01:08:11,599 --> 01:08:14,066
♪ O’er the fields we go ♪
1641
01:08:14,135 --> 01:08:16,102
♪ Laughing all the way ♪
1642
01:08:16,170 --> 01:08:18,071
♪ Bells on bobtail ring ♪
1643
01:08:18,139 --> 01:08:19,738
♪ Making spirits bright ♪
1644
01:08:19,806 --> 01:08:22,075
♪ What fun it is
to ride and sing ♪
1645
01:08:22,143 --> 01:08:23,542
♪ A sleighing song tonight ♪
1646
01:08:23,611 --> 01:08:25,444
♪ Hey, jingle bells,
jingle bells ♪
1647
01:08:25,513 --> 01:08:28,246
-What have we here, then?
-♪ Jingle all the way ♪
1648
01:08:28,315 --> 01:08:31,417
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
1649
01:08:31,486 --> 01:08:33,118
♪ Hey, jingle bells,
jingle bells... ♪
1650
01:08:33,187 --> 01:08:36,288
Uh, you know we could book you
for causing an obstruction?
1651
01:08:36,357 --> 01:08:38,758
Oh, all right now,
PC Trenchant Old Baggage.
1652
01:08:38,826 --> 01:08:40,492
Just leave her alone.
1653
01:08:40,561 --> 01:08:42,523
No, I’m just saying,
she’s causing an obstruction.
1654
01:08:42,592 --> 01:08:44,095
Turn a blind eye.
1655
01:08:44,164 --> 01:08:46,832
♪ ’Tis the season to be jolly,
fa-la-la-la-la... ♪
1656
01:08:46,901 --> 01:08:49,603
Well, that is quite
the slippery slope.
1657
01:08:49,671 --> 01:08:50,969
What next, huh?
1658
01:08:51,038 --> 01:08:53,139
-Turn a blind eye to robbery?
-Oh, come on, you.
1659
01:08:53,208 --> 01:08:54,807
-Arson?
-Come on, now.
1660
01:08:54,876 --> 01:08:56,042
Murder?
1661
01:08:56,111 --> 01:08:57,809
You have been like this
all day.
1662
01:08:57,878 --> 01:09:00,413
♪ Laughing all the way,
ha-ha-ha ♪
1663
01:09:00,481 --> 01:09:02,081
♪ Bells on bobtail ring ♪
1664
01:09:02,149 --> 01:09:03,449
♪ Making spirits fly ♪
1665
01:09:03,517 --> 01:09:05,885
♪ What fun it is
to ride and sing ♪
1666
01:09:05,954 --> 01:09:08,187
♪ A sleighing song tonight ♪
1667
01:09:08,256 --> 01:09:09,789
♪ Hey. ♪ (chuckles)
1668
01:09:09,857 --> 01:09:12,261
♪ ♪
1669
01:09:20,902 --> 01:09:22,201
(chuckles softly)
1670
01:09:22,270 --> 01:09:24,507
(wind whistling)
1671
01:09:25,774 --> 01:09:27,641
Yeah!
1672
01:09:27,709 --> 01:09:29,612
(laughs)
1673
01:09:31,946 --> 01:09:33,582
(sighs)
1674
01:09:36,350 --> 01:09:37,917
(clears throat)
1675
01:09:37,986 --> 01:09:40,519
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
1676
01:09:40,587 --> 01:09:42,488
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
1677
01:09:42,557 --> 01:09:44,961
♪ ’Tis the season
to be jolly... ♪
1678
01:09:45,793 --> 01:09:47,392
£5.75, two euros
1679
01:09:47,461 --> 01:09:49,295
and a Fox’s Glacier Mint.
1680
01:09:49,364 --> 01:09:51,597
-Less than minimum wage, then.
-Oi.
1681
01:09:51,666 --> 01:09:53,566
Yeah, no, I...
I know it’s not much.
1682
01:09:53,634 --> 01:09:56,702
No, that’s-that’s an hour
of pure heart and soul.
1683
01:09:56,771 --> 01:09:58,804
You know,
that’s-that’s riches, that is.
1684
01:09:58,872 --> 01:10:00,606
-Thanks.
-(chuckling): You’re welcome.
1685
01:10:00,675 --> 01:10:03,576
So, did you find
your Tom, then?
1686
01:10:03,645 --> 01:10:04,477
Yeah.
1687
01:10:04,546 --> 01:10:05,745
-Nice.
-Yeah.
1688
01:10:05,814 --> 01:10:06,780
Yeah, good for you.
1689
01:10:06,848 --> 01:10:07,947
Thank you.
1690
01:10:08,016 --> 01:10:09,248
I’m just gonna leave that...
1691
01:10:09,317 --> 01:10:10,483
right there.
1692
01:10:10,552 --> 01:10:12,586
Go nicely with your tea.
1693
01:10:12,654 --> 01:10:14,086
-See you soon.
-See you.
1694
01:10:14,155 --> 01:10:15,554
-See you later.
-Bye. -Bye.
1695
01:10:15,622 --> 01:10:16,989
Don’t even know
where that’s been.
1696
01:10:17,058 --> 01:10:19,057
Dan, she doesn’t have to help,
you know.
1697
01:10:19,126 --> 01:10:21,861
Listen, I’ve seen more of these
little middle-class do-gooders
1698
01:10:21,929 --> 01:10:23,662
than you’ve had
hot dinners, mate.
1699
01:10:23,730 --> 01:10:25,297
Dan, I can’t take
your attitude.
1700
01:10:25,366 --> 01:10:27,333
You’re so negative.
1701
01:10:27,402 --> 01:10:29,468
-Eat your mint.
-(laughs)
1702
01:10:29,537 --> 01:10:31,237
So I didn’t get
that Frozen job.
1703
01:10:31,305 --> 01:10:32,971
-You’re fired.
-(Kate chuckles)
1704
01:10:33,040 --> 01:10:35,474
No, it’s funny. I’m all right
about it, actually.
1705
01:10:35,542 --> 01:10:36,909
I’m not sure how I feel about
1706
01:10:36,978 --> 01:10:38,677
the whole auditioning thing
in general.
1707
01:10:38,745 --> 01:10:40,546
I’m not sure
it’s that good for me.
1708
01:10:40,615 --> 01:10:44,516
I might just give it a break.
1709
01:10:44,585 --> 01:10:46,819
-What’s wrong with you?
-What?
1710
01:10:46,888 --> 01:10:48,887
That sounds like
quite a healthy choice.
1711
01:10:48,955 --> 01:10:52,425
I haven’t heard you make one
of those in a very long time.
1712
01:10:52,493 --> 01:10:53,792
Well, don’t panic.
1713
01:10:53,861 --> 01:10:55,827
I will go out
and get shit-faced later.
1714
01:10:55,896 --> 01:10:58,701
-(chuckles)
-(door opens, bell jingles)
1715
01:10:59,829 --> 01:11:01,000
You’re rehired.
1716
01:11:01,068 --> 01:11:02,669
Ooh.
1717
01:11:02,738 --> 01:11:04,908
(Santa chuckles)
1718
01:11:06,475 --> 01:11:08,311
Hello, Boy.
1719
01:11:12,647 --> 01:11:15,114
It is a fermented
mini cabbage hedge.
1720
01:11:15,183 --> 01:11:16,683
Blimey.
1721
01:11:16,751 --> 01:11:17,883
Thank you.
1722
01:11:17,952 --> 01:11:19,886
It’s beautiful.
1723
01:11:19,955 --> 01:11:21,320
It was my grandmother’s.
1724
01:11:21,389 --> 01:11:22,989
Oh, that’s... lovely.
1725
01:11:23,058 --> 01:11:24,156
That’s very nice.
1726
01:11:24,225 --> 01:11:25,825
-Mm.
-Go away.
1727
01:11:25,894 --> 01:11:28,360
("Faith" by George Michael
playing)
1728
01:11:28,429 --> 01:11:30,357
BOY:
♪ I’m dreaming ♪
1729
01:11:30,426 --> 01:11:32,265
-♪ Of a white Christmas... ♪
-(Santa chuckles)
1730
01:11:32,333 --> 01:11:34,701
GEORGE MICHAEL: ♪ Well,
I guess it would be nice ♪
1731
01:11:34,770 --> 01:11:37,202
♪ If I could touch your body ♪
1732
01:11:37,271 --> 01:11:39,305
♪ I know not everybody ♪
1733
01:11:39,373 --> 01:11:42,275
♪ Has got a body like you, oh ♪
1734
01:11:42,343 --> 01:11:44,410
♪ But I gotta think twice ♪
1735
01:11:44,478 --> 01:11:47,207
♪ Before I give my heart away ♪
1736
01:11:47,276 --> 01:11:49,281
♪ And I know
all the games you play ♪
1737
01:11:49,350 --> 01:11:50,884
♪ Because I played them, too ♪
1738
01:11:50,952 --> 01:11:54,252
♪ Oh, but I need
some time off... ♪
1739
01:11:54,321 --> 01:11:57,423
ARTHUR and ARMY TOM: ♪ Donald,
where’s your troosers? ♪
1740
01:11:57,491 --> 01:12:02,156
GEORGE MICHAEL: ♪ Time to pick
my heart up off the floor... ♪
1741
01:12:02,224 --> 01:12:04,230
-£27.35...
-(Nathan laughing)
1742
01:12:04,298 --> 01:12:06,500
some sort of
a weird token thing
1743
01:12:06,568 --> 01:12:08,701
and a Strepsil.
1744
01:12:08,770 --> 01:12:10,164
It’s coming along nicely.
1745
01:12:10,232 --> 01:12:11,671
Yeah, that’s ’cause of Arthur.
1746
01:12:11,740 --> 01:12:14,473
-Bollocks it is.
-(chuckles)
1747
01:12:14,541 --> 01:12:16,875
GEORGE MICHAEL:
♪ I gotta have faith ♪
1748
01:12:16,944 --> 01:12:19,110
♪ Because I got to have
faith, faith, faith. ♪
1749
01:12:19,179 --> 01:12:21,814
Arthur, you-you do know that
you don’t have to audition.
1750
01:12:21,883 --> 01:12:23,716
-Well, I want to.
-But you’re in.
1751
01:12:23,784 --> 01:12:25,684
Well, they’ll think I’m a dick
if I don’t.
1752
01:12:25,753 --> 01:12:27,086
-Fair enough.
-Fair enough. Yeah.
1753
01:12:27,155 --> 01:12:31,556
♪ There was a young lady
called Florrie ♪
1754
01:12:31,625 --> 01:12:35,894
♪ Who laid on her back
in a quarry ♪
1755
01:12:35,962 --> 01:12:39,331
-♪ "I’m ready!" she cried ♪
-(Kate chuckles)
1756
01:12:39,400 --> 01:12:41,934
♪ With her legs open wide... ♪
1757
01:12:42,002 --> 01:12:44,738
(a la Elvis Presley):
♪ Uh-huh, I’ll have a ♪
1758
01:12:44,806 --> 01:12:49,776
♪ Blue Christmas
without you... ♪
1759
01:12:49,844 --> 01:12:53,012
♪ Melody, melody... ♪
1760
01:12:53,081 --> 01:12:56,750
♪ God rest you merry,
gentlemen... ♪
1761
01:12:56,818 --> 01:12:57,817
♪ ♪
1762
01:12:57,885 --> 01:13:00,086
I could drop quite easily.
I just...
1763
01:13:00,154 --> 01:13:03,222
Oh, this is my, uh, floor show.
1764
01:13:03,291 --> 01:13:05,992
♪ Land of hope and glory ♪
1765
01:13:06,060 --> 01:13:08,227
-(laughing)
-♪ Mother of... ♪
1766
01:13:08,295 --> 01:13:09,862
(plays jaunty rhythm)
1767
01:13:09,931 --> 01:13:11,365
(playing "When the Saints
Go Marching In")
1768
01:13:11,433 --> 01:13:14,070
♪ ♪
1769
01:13:15,503 --> 01:13:17,471
(a la Elvis Presley):
Thank you very much.
1770
01:13:17,539 --> 01:13:20,776
(cheering, whistling)
1771
01:13:21,876 --> 01:13:24,110
-Anyway...
-So, how’s your Tom?
1772
01:13:24,179 --> 01:13:25,778
Oh, well, I just wish I knew.
1773
01:13:25,847 --> 01:13:27,213
I haven’t heard from him
in days.
1774
01:13:27,281 --> 01:13:28,714
He’s disappeared again.
1775
01:13:28,783 --> 01:13:30,382
It’s a bit annoying,
if I’m honest.
1776
01:13:30,451 --> 01:13:32,117
He seems to be
disappearing a lot.
1777
01:13:32,186 --> 01:13:33,419
Is he a magician?
1778
01:13:33,487 --> 01:13:35,054
Well, you never know.
(chuckles)
1779
01:13:35,123 --> 01:13:38,157
Probably just scared
of what he feels about you.
1780
01:13:38,226 --> 01:13:39,626
You know, blokes and that.
1781
01:13:39,694 --> 01:13:42,494
Yeah.
(inhales sharply)
1782
01:13:42,563 --> 01:13:44,431
-Well...
-Bon appétit.
1783
01:13:44,500 --> 01:13:46,232
Boom. Thank you.
1784
01:13:46,300 --> 01:13:49,068
-See you soon, Kate.
-Bye.
1785
01:13:49,136 --> 01:13:51,540
♪ ♪
1786
01:14:03,619 --> 01:14:06,022
-Hi.
-Hey.
1787
01:14:18,199 --> 01:14:21,104
♪ ♪
1788
01:14:33,449 --> 01:14:35,784
(Kate sighs)
1789
01:14:37,819 --> 01:14:39,888
Hi.
1790
01:14:41,088 --> 01:14:42,556
Hi.
1791
01:14:42,624 --> 01:14:45,161
How’ve you been?
1792
01:14:46,127 --> 01:14:48,164
Missing you.
1793
01:15:08,044 --> 01:15:10,053
KATE:
Mm.
1794
01:15:11,219 --> 01:15:13,185
Mm.
1795
01:15:13,254 --> 01:15:14,786
Missing and kissing.
1796
01:15:14,855 --> 01:15:18,094
It’s almost like
we’re having a relationship.
1797
01:15:22,791 --> 01:15:25,935
Kate, there’s something
I’ve got to tell you.
1798
01:15:26,668 --> 01:15:28,567
(sighing):
Oh, God.
1799
01:15:28,636 --> 01:15:31,738
The "there’s something I’ve got
to tell you" moment. Okay.
1800
01:15:31,806 --> 01:15:33,540
Okay, let’s go
through the list.
1801
01:15:33,609 --> 01:15:35,211
Um...
1802
01:15:37,144 --> 01:15:39,478
You’re gay?
1803
01:15:39,547 --> 01:15:42,647
-No, it’s...
-Married?
1804
01:15:42,716 --> 01:15:46,252
-No, there’s...
-Uh, y-you need space?
1805
01:15:46,320 --> 01:15:47,687
You can’t depend on me.
1806
01:15:47,756 --> 01:15:49,889
I don’t depend on you.
1807
01:15:49,958 --> 01:15:51,691
-Kate.
-(stammers) Who said anything
1808
01:15:51,760 --> 01:15:53,459
about depending on anyone?
1809
01:15:53,528 --> 01:15:54,961
Listen, you said it yourself.
1810
01:15:55,029 --> 01:15:56,795
I mean, you’ve been
having a tough time
1811
01:15:56,864 --> 01:15:58,564
after all the trauma and...
Look, I’m just worried...
1812
01:15:58,633 --> 01:16:00,099
Oh, so now it’s my issue?
1813
01:16:00,168 --> 01:16:01,766
-No, you... -Look, if this
is about commitment,
1814
01:16:01,835 --> 01:16:05,337
then you just need to say it,
because I...
1815
01:16:05,406 --> 01:16:08,241
I can’t do this anymore.
1816
01:16:08,309 --> 01:16:09,908
I look for you.
1817
01:16:09,977 --> 01:16:12,144
I look for you everywhere,
and you’re never there.
1818
01:16:12,213 --> 01:16:16,015
And it makes me feel
really bad about myself.
1819
01:16:16,083 --> 01:16:18,684
And I’m finally getting better
1820
01:16:18,753 --> 01:16:22,387
and not feeling bad
about myself.
1821
01:16:22,456 --> 01:16:25,091
I’m not gonna heal my heart
1822
01:16:25,159 --> 01:16:29,365
and then give it to someone
who is going to break it.
1823
01:16:32,233 --> 01:16:34,000
I won’t.
1824
01:16:34,069 --> 01:16:36,239
No, Kate...
1825
01:16:38,373 --> 01:16:41,010
♪ ♪
1826
01:16:59,327 --> 01:17:01,327
(conversation nearby
in Serbo-Croatian)
1827
01:17:01,396 --> 01:17:04,200
-(speaking Serbo-Croatian)
-(bell dings)
1828
01:17:05,599 --> 01:17:08,268
Why don’t you lot go back
to where you came from?
1829
01:17:08,336 --> 01:17:09,735
Yeah, you.
1830
01:17:09,803 --> 01:17:14,107
Speak English, or get out
of my sodding country.
1831
01:17:14,175 --> 01:17:15,878
All of ya!
1832
01:17:17,212 --> 01:17:18,678
(riders murmuring)
1833
01:17:18,746 --> 01:17:20,984
(speaking Serbo-Croatian)
1834
01:17:43,304 --> 01:17:45,204
-(woman speaks Serbo-Croatian)
-(Kate laughs)
1835
01:17:45,273 --> 01:17:47,206
(dog barking nearby)
1836
01:17:47,274 --> 01:17:49,673
♪ ♪
1837
01:17:58,787 --> 01:18:00,323
(doorbell rings)
1838
01:18:02,251 --> 01:18:04,224
-Hello.
-Hi.
1839
01:18:04,293 --> 01:18:05,224
Alba?
1840
01:18:05,292 --> 01:18:06,493
I’m Kate.
1841
01:18:06,562 --> 01:18:08,965
-Kate?
-Katarina.
1842
01:18:10,197 --> 01:18:12,899
Yep. Just wondering
if Marta was in.
1843
01:18:12,968 --> 01:18:14,667
She doesn’t want
to talk to you.
1844
01:18:14,736 --> 01:18:17,197
Yeah. Okay.
1845
01:18:17,266 --> 01:18:18,971
I understand. Uh...
1846
01:18:19,039 --> 01:18:22,075
Could you just tell her
that I’m very sorry?
1847
01:18:22,143 --> 01:18:26,011
That I will probably
never stop being sorry.
1848
01:18:26,080 --> 01:18:28,784
That I’m glad that she has you.
1849
01:18:29,817 --> 01:18:31,183
I’m... and I’m-I’m sorry...
1850
01:18:31,252 --> 01:18:33,486
that you and I
never got the chance
1851
01:18:33,555 --> 01:18:35,088
to know each other.
1852
01:18:35,156 --> 01:18:37,490
-Wait.
-MARTA: Oh, for God’s sake.
1853
01:18:37,559 --> 01:18:39,158
(Marta sighs)
1854
01:18:39,226 --> 01:18:41,060
Hi. Look, I’m sorry.
I’m sorry about everything.
1855
01:18:41,129 --> 01:18:44,363
Please don’t come here
uninvited again.
1856
01:18:44,432 --> 01:18:46,666
I wish Mum and Dad knew
you were happy.
1857
01:18:46,734 --> 01:18:49,201
It’s none of their business.
1858
01:18:49,270 --> 01:18:51,504
All right, saying sorry
doesn’t change everything.
1859
01:18:51,573 --> 01:18:53,276
You do understand that?
1860
01:18:54,510 --> 01:18:56,379
Yeah.
1861
01:19:09,457 --> 01:19:11,024
MARTA (sighing):
Oh, God.
1862
01:19:11,092 --> 01:19:13,059
Hey.
1863
01:19:13,128 --> 01:19:14,960
Look.
1864
01:19:15,029 --> 01:19:17,664
We weren’t so lucky, you and I.
1865
01:19:17,733 --> 01:19:19,932
Mum is a piece of work.
1866
01:19:20,001 --> 01:19:22,095
You’re right about that.
1867
01:19:22,163 --> 01:19:25,665
But I guess maybe we’re all
a bit damaged in this family.
1868
01:19:25,734 --> 01:19:28,407
And I do appreciate you
stopping by.
1869
01:19:28,476 --> 01:19:30,604
("One More Try"
by George Michael playing)
1870
01:19:30,672 --> 01:19:34,317
♪ I’ve had enough of danger ♪
1871
01:19:35,883 --> 01:19:37,216
Um, one second.
1872
01:19:37,284 --> 01:19:39,586
♪ And people
on the streets... ♪
1873
01:19:39,654 --> 01:19:41,521
Hey.
1874
01:19:41,589 --> 01:19:43,422
Hi.
1875
01:19:43,491 --> 01:19:45,559
Um, I was just...
I was just wondering
1876
01:19:45,627 --> 01:19:47,026
if I could buy you a drink.
1877
01:19:47,094 --> 01:19:48,427
You look like you need another.
1878
01:19:48,496 --> 01:19:51,865
♪ Just trying to find
some peace ♪
1879
01:19:51,933 --> 01:19:54,594
Actually, I don’t.
1880
01:19:54,663 --> 01:19:57,970
♪ Now I think it’s time... ♪
1881
01:19:58,039 --> 01:20:00,443
I really don’t.
1882
01:20:01,777 --> 01:20:03,879
Thank you, though.
1883
01:20:06,614 --> 01:20:09,409
♪ So if you love me ♪
1884
01:20:09,478 --> 01:20:11,951
♪ Say you love me ♪
1885
01:20:12,020 --> 01:20:13,986
♪ But if you don’t ♪
1886
01:20:14,055 --> 01:20:18,624
♪ Just let me go ♪
1887
01:20:18,693 --> 01:20:20,693
♪ ’Cause, teacher... ♪
1888
01:20:20,762 --> 01:20:22,932
(footsteps approaching)
1889
01:20:24,533 --> 01:20:26,326
Thanks.
1890
01:20:26,395 --> 01:20:28,668
That is really nice.
1891
01:20:28,736 --> 01:20:29,969
Hmm.
1892
01:20:30,038 --> 01:20:32,505
Mm. (grunts)
1893
01:20:32,573 --> 01:20:34,978
Was that physical intimacy?
1894
01:20:35,744 --> 01:20:37,643
That was minimal.
1895
01:20:37,712 --> 01:20:39,813
How’s Boy?
1896
01:20:39,881 --> 01:20:42,581
Interesting... and weird.
1897
01:20:42,650 --> 01:20:45,252
I’ve never eaten
so much fermented cabbage.
1898
01:20:45,321 --> 01:20:46,786
(gags)
1899
01:20:46,854 --> 01:20:50,190
Have you had sex yet?
1900
01:20:50,258 --> 01:20:51,825
No.
1901
01:20:51,893 --> 01:20:53,192
Hmm, all right.
1902
01:20:53,260 --> 01:20:55,695
And have you had sex
with, uh, Tom yet?
1903
01:20:55,763 --> 01:20:57,096
-No.
-Ah, so?
1904
01:20:57,164 --> 01:20:59,093
No, it’s never gonna happen.
1905
01:20:59,161 --> 01:21:00,433
Why?
1906
01:21:00,501 --> 01:21:02,434
Well, we... (sighs)
He just won’t commit
1907
01:21:02,503 --> 01:21:04,804
because he thinks
I depend on him too much,
1908
01:21:04,872 --> 01:21:06,471
and he basically said
1909
01:21:06,540 --> 01:21:09,543
that I had made a career
out of being a victim.
1910
01:21:09,611 --> 01:21:11,411
Hmm.
1911
01:21:11,480 --> 01:21:13,316
I like this man.
1912
01:21:14,615 --> 01:21:17,950
(over TV): Let me see.
"A very messy Christmas."
1913
01:21:18,019 --> 01:21:20,119
I’m sorry, Mr. Baldrick...
1914
01:21:20,188 --> 01:21:21,688
KATE:
Hi, Mum.
1915
01:21:21,757 --> 01:21:22,922
(TV continues playing quietly)
1916
01:21:22,991 --> 01:21:24,424
Mamice.
1917
01:21:24,492 --> 01:21:25,925
Ah.
1918
01:21:25,994 --> 01:21:28,328
-Mamice.-Moje cedo.
1919
01:21:28,397 --> 01:21:29,262
Mamice.
1920
01:21:29,330 --> 01:21:31,691
KATE:
Ah, yeah. Mm.
1921
01:21:31,760 --> 01:21:34,400
-Aw. Aw. Moje cedo.-Mm.
1922
01:21:34,468 --> 01:21:37,470
They’re not gonna
send you back.
1923
01:21:37,539 --> 01:21:39,472
You live here.
1924
01:21:39,541 --> 01:21:40,773
This is your home.
1925
01:21:40,842 --> 01:21:43,776
I know how it start.
1926
01:21:43,845 --> 01:21:46,178
They point a finger.
1927
01:21:46,247 --> 01:21:48,314
They say, "Those people,
1928
01:21:48,383 --> 01:21:51,016
they are reason
your life is bad."
1929
01:21:51,085 --> 01:21:52,852
And people believe.
1930
01:21:52,921 --> 01:21:54,987
-They believe.
-I know.
1931
01:21:55,056 --> 01:21:57,560
-(crying, sniffling)
-I know.
1932
01:22:00,695 --> 01:22:02,265
(Petra sighs)
1933
01:22:03,732 --> 01:22:06,666
I blame the Poles.
1934
01:22:06,735 --> 01:22:08,234
Okay.
1935
01:22:08,303 --> 01:22:10,970
("Freedom! ’90"
by George Michael playing)
1936
01:22:11,039 --> 01:22:13,139
(sighs) Okay.
1937
01:22:13,208 --> 01:22:15,870
(clears throat)
Cup of tea?
1938
01:22:15,938 --> 01:22:17,944
-Hmm? Nice cup of tea.
-Okay. Hvala.
1939
01:22:18,012 --> 01:22:19,378
Nice cup of tea. Okay.
1940
01:22:19,447 --> 01:22:21,113
♪ I won’t let you down ♪
1941
01:22:21,182 --> 01:22:24,183
♪ I will not give you up ♪
1942
01:22:24,251 --> 01:22:26,652
♪ Gotta have some faith
in the sound ♪
1943
01:22:26,721 --> 01:22:29,822
♪ It’s the one good thing
that I’ve got ♪
1944
01:22:29,891 --> 01:22:32,024
♪ I won’t let you down ♪
1945
01:22:32,093 --> 01:22:34,626
♪ So please don’t give me up ♪
1946
01:22:34,695 --> 01:22:39,198
♪ ’Cause I would really,
really love to stick around ♪
1947
01:22:39,267 --> 01:22:41,200
♪ Oh, yeah ♪
1948
01:22:41,269 --> 01:22:43,769
-Just a little, tiny...
-Mm, tiny, tiny.
1949
01:22:43,838 --> 01:22:45,341
PETRA:
Very small.
1950
01:22:46,608 --> 01:22:48,411
Cheers.
1951
01:22:51,112 --> 01:22:53,441
-(laughs)
-(coughing)
1952
01:22:53,510 --> 01:22:57,220
♪ Bravo, Mama. ♪
1953
01:23:00,154 --> 01:23:03,089
♪ Heaven knows
I was just a young boy ♪
1954
01:23:03,157 --> 01:23:06,158
♪ Didn’t know
what I wanted to be ♪
1955
01:23:06,227 --> 01:23:09,794
♪ Didn’t know what
I wanted to be ♪
1956
01:23:09,863 --> 01:23:13,632
♪ I was every little hungry
schoolgirl’s pride and joy ♪
1957
01:23:13,701 --> 01:23:16,635
♪ And I guess it was
enough for me ♪
1958
01:23:16,704 --> 01:23:18,904
♪ I said I guess it was
enough for me... ♪
1959
01:23:18,973 --> 01:23:20,239
KATE:
Yeah?
1960
01:23:20,307 --> 01:23:22,809
-It’ll do.
-(chuckling)
1961
01:23:22,878 --> 01:23:24,343
Sorry, mate.
1962
01:23:24,412 --> 01:23:26,212
♪ Brand-new clothes
and a big fat place ♪
1963
01:23:26,280 --> 01:23:27,679
♪ On your rock-and-roll TV ♪
1964
01:23:27,748 --> 01:23:30,350
-(doorbell rings)
-♪ Rock-and-roll TV... ♪
1965
01:23:30,419 --> 01:23:32,155
(gasps)
1966
01:23:32,854 --> 01:23:35,115
(gasps)
1967
01:23:35,184 --> 01:23:37,390
Tell Rufus this one’s
much harder to torch.
1968
01:23:37,458 --> 01:23:39,993
(chuckles) I nearly popped
the baby out then.
1969
01:23:40,061 --> 01:23:41,760
(both laughing)
1970
01:23:41,829 --> 01:23:44,630
♪ I think there’s something
you should know ♪
1971
01:23:44,698 --> 01:23:47,200
♪ I think it’s time
I told you so ♪
1972
01:23:47,268 --> 01:23:49,902
♪ There’s something
deep inside of me ♪
1973
01:23:49,970 --> 01:23:52,438
♪ There’s someone else
I’ve got to be ♪
1974
01:23:52,506 --> 01:23:55,141
♪ Take back
your picture in a frame ♪
1975
01:23:55,210 --> 01:23:57,805
♪ Take back your singing
in the rain ♪
1976
01:23:57,874 --> 01:23:59,845
♪ I just hope you understand ♪
1977
01:23:59,913 --> 01:24:02,415
♪ That sometimes the clothes
do not make the man ♪
1978
01:24:02,483 --> 01:24:07,519
♪ All we have to do now ♪
1979
01:24:07,588 --> 01:24:09,754
-♪ Is take these lies ♪
-(call box buzzes)
1980
01:24:09,823 --> 01:24:13,559
-♪ And make them true somehow ♪
-(lock buzzes, clanks)
1981
01:24:13,627 --> 01:24:16,863
-♪ All we have to see ♪
-(door closes)
1982
01:24:16,931 --> 01:24:18,526
♪ Is that I don’t... ♪
1983
01:24:18,595 --> 01:24:19,965
MAN:
What?
1984
01:24:20,033 --> 01:24:22,869
-No, I do not want you
to keep the staplers. -Tom?
1985
01:24:22,938 --> 01:24:24,537
No, that one is down 30 thou.
1986
01:24:24,605 --> 01:24:26,973
-Yeah, it’s a real turd
of a flat. Uh... -Tom?
1987
01:24:27,042 --> 01:24:29,008
Someone’s here.
Look, okay, bye.
1988
01:24:29,076 --> 01:24:30,543
Sorry.
It’s been a mad day.
1989
01:24:30,611 --> 01:24:31,811
-I’m Andy. (chuckles)
-(Kate stammering)
1990
01:24:31,880 --> 01:24:33,212
Sorry I’m so casual.
1991
01:24:33,281 --> 01:24:35,047
-Oh, that’s okay.
-It’s just...
1992
01:24:35,116 --> 01:24:37,249
Are you M-Mrs. Challis?
1993
01:24:37,318 --> 01:24:38,517
No, no. Sorry.
1994
01:24:38,585 --> 01:24:40,319
No, I didn’t think you were.
1995
01:24:40,388 --> 01:24:41,953
-(laughing): No. Are you
waiting for Tom? -(Andy laughs)
1996
01:24:42,022 --> 01:24:44,056
Uh, I don’t think so,
unless he’s with you.
1997
01:24:44,125 --> 01:24:45,920
-No, no. I just came
to find him. -Oh.
1998
01:24:45,988 --> 01:24:47,827
-He’ll probably turn up.
-Right.
1999
01:24:47,895 --> 01:24:49,095
So, shall we get started, then?
2000
01:24:49,163 --> 01:24:50,196
Ooh, started on what?
2001
01:24:50,264 --> 01:24:52,065
Just taking a little look, huh?
2002
01:24:52,133 --> 01:24:55,066
(siren wailing in distance)
2003
01:24:55,135 --> 01:24:57,636
-Right, well, I’ve looked,
and there it is. -(chuckles)
2004
01:24:57,705 --> 01:24:59,371
Small but compact.
It’s neat.
2005
01:24:59,440 --> 01:25:01,173
And that’s one
of its selling points.
2006
01:25:01,242 --> 01:25:02,608
-It’s for sale?
-Oh, yeah, yeah.
2007
01:25:02,677 --> 01:25:04,176
Freehold this one,
not for rental. Yeah.
2008
01:25:04,245 --> 01:25:06,312
That’s why he keeps it so tidy.
2009
01:25:06,381 --> 01:25:08,214
Oh, yeah. There’s no room
for clutter here.
2010
01:25:08,283 --> 01:25:11,017
But there is plenty
of storage space.
2011
01:25:11,085 --> 01:25:13,419
(chuckles) Et voilà.
2012
01:25:13,487 --> 01:25:15,921
Huh. What have we got here?
2013
01:25:15,990 --> 01:25:17,356
(laughing):
Oh, my God.
2014
01:25:17,425 --> 01:25:19,825
-(chuckles)
-(laughing)
2015
01:25:19,893 --> 01:25:23,027
Literally in the cupboard.
No wonder it died.
2016
01:25:23,096 --> 01:25:25,464
-I’ll give it to him.
Don’t worry. -Give it to who?
2017
01:25:25,533 --> 01:25:27,366
-Tom.
-Who’s that, then?
2018
01:25:27,435 --> 01:25:30,236
Tom, who lives here
but is selling the flat.
2019
01:25:30,304 --> 01:25:31,670
No. No one lives here.
2020
01:25:31,739 --> 01:25:33,039
It’s-it’s been empty
for months.
2021
01:25:33,108 --> 01:25:34,640
Maybe he was squatting.
2022
01:25:34,708 --> 01:25:37,443
What?
Was there a squatter here?
2023
01:25:37,511 --> 01:25:39,711
-Oh, bloody hell.
-Um...
2024
01:25:39,780 --> 01:25:41,981
Excuse my language.
It’s typical, that is.
2025
01:25:42,050 --> 01:25:44,049
It’s all that probate stuff
that stops us
2026
01:25:44,117 --> 01:25:46,285
-from getting on with our jobs.
That’s the prob... -"Probate"?
2027
01:25:46,354 --> 01:25:47,453
Yeah, you know,
when someone dies.
2028
01:25:47,521 --> 01:25:48,688
It’s a pain in the fundament.
2029
01:25:48,756 --> 01:25:49,989
Who’s died?
2030
01:25:50,058 --> 01:25:51,624
Oh, previous owner.
2031
01:25:51,693 --> 01:25:53,392
Who...?
2032
01:25:53,461 --> 01:25:55,161
Uh, someone Webster, I think.
2033
01:25:55,229 --> 01:25:56,761
Uh, youngish bloke.
Sad, really.
2034
01:25:56,830 --> 01:25:59,065
It was last Christmas,by all accounts.
2035
01:25:59,134 --> 01:26:01,962
(crowd shouting)
2036
01:26:02,031 --> 01:26:03,903
-(tires squealing)
-(loud thud)
2037
01:26:03,971 --> 01:26:06,609
♪ ♪
2038
01:26:07,442 --> 01:26:09,412
(siren wailing)
2039
01:26:10,478 --> 01:26:12,881
(heart beating faintly)
2040
01:26:21,022 --> 01:26:23,226
(breathing heavily)
2041
01:26:33,501 --> 01:26:36,202
ANDY (muffled):
Madam. Hello.
2042
01:26:36,270 --> 01:26:38,407
-(sighs)
-Madam?
2043
01:26:39,107 --> 01:26:40,173
Are you all right?
2044
01:26:40,242 --> 01:26:41,974
Yeah.
2045
01:26:42,043 --> 01:26:44,510
You just sort of... folded up.
2046
01:26:44,578 --> 01:26:47,079
-Are you really all right?
-Yeah.
2047
01:26:47,148 --> 01:26:49,982
Yeah.
2048
01:26:50,051 --> 01:26:54,721
♪ These are the days
of the open hand ♪
2049
01:26:54,790 --> 01:26:57,957
♪ They will not be the last ♪
2050
01:26:58,026 --> 01:27:00,326
♪ Look around now ♪
2051
01:27:00,394 --> 01:27:02,828
♪ These are the days ♪
2052
01:27:02,896 --> 01:27:06,365
♪ Of the beggars
and the choosers ♪
2053
01:27:06,434 --> 01:27:10,436
♪ This is the year
of the hungry man ♪
2054
01:27:10,505 --> 01:27:14,140
♪ Whose place is in the past ♪
2055
01:27:14,209 --> 01:27:16,809
♪ Hand in hand ♪
2056
01:27:16,878 --> 01:27:18,878
-♪ With ignorance ♪
-Hi.
2057
01:27:18,946 --> 01:27:21,247
-♪ And legitimate ♪
-Let me guess...
2058
01:27:21,316 --> 01:27:23,382
♪ Excuses ♪
2059
01:27:23,451 --> 01:27:27,553
♪ The rich declare
themselves poor ♪
2060
01:27:27,621 --> 01:27:31,157
♪ And most of us are not sure ♪
2061
01:27:31,226 --> 01:27:33,492
♪ If we have too much ♪
2062
01:27:33,560 --> 01:27:35,627
♪ But we’ll take our chances ♪
2063
01:27:35,696 --> 01:27:39,798
♪ ’Cause God stopped
keeping score ♪
2064
01:27:39,867 --> 01:27:43,302
♪ I guess somewhere
along the way ♪
2065
01:27:43,370 --> 01:27:45,505
-♪ He must have let us ♪
-Oi!
2066
01:27:45,574 --> 01:27:49,041
♪ All out to play ♪
2067
01:27:49,110 --> 01:27:50,710
♪ Turned his back ♪
2068
01:27:50,779 --> 01:27:53,579
♪ And all God’s children ♪
2069
01:27:53,647 --> 01:27:57,049
♪ Crept out the back door ♪
2070
01:27:57,118 --> 01:28:01,186
♪ It’s hard to love ♪
2071
01:28:01,255 --> 01:28:05,158
♪ There’s so much to hate ♪
2072
01:28:05,226 --> 01:28:08,893
♪ Hanging on to hope ♪
2073
01:28:08,962 --> 01:28:13,199
♪ When there is no hope
to speak of ♪
2074
01:28:13,267 --> 01:28:18,304
♪ And the wounded skies above ♪
2075
01:28:18,373 --> 01:28:22,979
♪ Say it’s much too late ♪
2076
01:28:24,412 --> 01:28:27,479
♪ Well, maybe we should all ♪
2077
01:28:27,548 --> 01:28:31,887
♪ Be praying for time ♪
2078
01:28:35,490 --> 01:28:40,324
♪ Do you think we have time? ♪
2079
01:28:43,899 --> 01:28:48,037
♪ Do you think we have time? ♪
2080
01:28:54,443 --> 01:28:56,509
(Kate gasps)
2081
01:28:56,578 --> 01:28:59,082
Why can I feel you?
2082
01:29:02,250 --> 01:29:05,117
Because I’m a part of you.
2083
01:29:05,186 --> 01:29:07,419
(whimpers softly)
2084
01:29:07,488 --> 01:29:09,956
-Take care of my heart.
-(Kate sniffles)
2085
01:29:10,024 --> 01:29:12,258
I promise.
2086
01:29:12,327 --> 01:29:15,729
It was always going to be yours
one way or another.
2087
01:29:15,797 --> 01:29:17,733
(chuckles)
2088
01:29:22,103 --> 01:29:24,003
(sniffles)
2089
01:29:24,072 --> 01:29:26,075
(Kate shuddering)
2090
01:29:30,545 --> 01:29:32,949
♪ ♪
2091
01:29:47,023 --> 01:29:49,393
(wind whistling softly)
2092
01:29:52,533 --> 01:29:55,771
(inhales sharply, exhales)
2093
01:29:57,138 --> 01:29:59,542
♪ ♪
2094
01:30:10,885 --> 01:30:13,089
♪ ♪
2095
01:30:19,495 --> 01:30:21,661
(horn honks)
2096
01:30:21,730 --> 01:30:24,097
(wind whistling softly)
2097
01:30:24,165 --> 01:30:26,702
(quiet chatter)
2098
01:30:32,473 --> 01:30:35,478
(horn honking in distance)
2099
01:30:37,044 --> 01:30:39,443
(bell jingling)
2100
01:30:41,282 --> 01:30:43,717
(bell continues jingling)
2101
01:30:43,785 --> 01:30:45,785
DORA:
Come in here!
2102
01:30:45,853 --> 01:30:47,253
Roll up!
2103
01:30:47,322 --> 01:30:50,489
Roll up,
you shower of gobblers.
2104
01:30:50,558 --> 01:30:52,158
You, you load of tossers, in.
2105
01:30:52,227 --> 01:30:53,759
-And you’re a tosser, too.
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
2106
01:30:53,828 --> 01:30:55,261
-Dora, Dora, Dora.
Loving the work. -In.
2107
01:30:55,330 --> 01:30:56,863
I’m loving the work.
Wrong vibe, though, yeah?
2108
01:30:56,931 --> 01:30:58,531
You can’t call
the audience names.
2109
01:30:58,599 --> 01:30:59,799
-And you’re a wanker.
-Maybe... (laughs)
2110
01:30:59,868 --> 01:31:01,534
Don’t I know it, Dora.
2111
01:31:01,603 --> 01:31:03,568
(indistinct chatter)
2112
01:31:03,637 --> 01:31:05,505
Yeah. I mean, you...
Oh, you want crumble?
2113
01:31:05,574 --> 01:31:08,744
(chatter continues)
2114
01:31:14,015 --> 01:31:15,784
Whoa.
2115
01:31:18,553 --> 01:31:21,053
(kazoo buzzing)
2116
01:31:21,122 --> 01:31:23,556
(chatter continues)
2117
01:31:23,625 --> 01:31:26,930
(cheering and applause)
2118
01:31:31,866 --> 01:31:33,032
Hi.
2119
01:31:33,101 --> 01:31:34,667
Hello, hello, hello.
2120
01:31:34,735 --> 01:31:38,137
Um, right, well, so I knew
the lighting would be crap,
2121
01:31:38,206 --> 01:31:40,134
so I brought my own.
2122
01:31:40,202 --> 01:31:43,109
(crowd exclaiming, cheering)
2123
01:31:43,177 --> 01:31:45,039
(laughing):
That’s my girl.
2124
01:31:45,107 --> 01:31:46,573
Yes, yes, yes. Thank you.
2125
01:31:46,642 --> 01:31:48,447
All right,
we’ve got lots to get through.
2126
01:31:48,516 --> 01:31:49,981
I just want to say
a massive thank-you
2127
01:31:50,050 --> 01:31:51,750
to everyone who’s put
so much hard work in.
2128
01:31:51,818 --> 01:31:54,820
Mum, for making
the most ginormous krempita.
2129
01:31:54,889 --> 01:31:58,094
-I think you’re all enjoying.
-(cheering)
2130
01:32:00,761 --> 01:32:02,028
My mother,
ladies and gentlemen.
2131
01:32:02,097 --> 01:32:03,996
-Thank you. Thank you.
-(Ivan laughing)
2132
01:32:04,065 --> 01:32:05,798
You are famous
with your krempita.
2133
01:32:05,866 --> 01:32:07,800
Now, I’d like to thank
everyone individually,
2134
01:32:07,869 --> 01:32:10,436
but Dan said no speeches
were allowed.
2135
01:32:10,505 --> 01:32:12,037
-Yeah, now, get off, elf.
-(laughter)
2136
01:32:12,106 --> 01:32:13,573
KATE:
Yes. Thank you, Daniel.
2137
01:32:13,641 --> 01:32:15,908
Seconds away. I just, um...
2138
01:32:15,977 --> 01:32:18,645
I-I just want to say
this one thing.
2139
01:32:18,713 --> 01:32:23,283
We... are so lucky to be alive.
2140
01:32:23,352 --> 01:32:24,617
Hear, hear.
2141
01:32:24,686 --> 01:32:26,119
(crowd chuckles)
2142
01:32:26,187 --> 01:32:30,757
We are so lucky to be able
to help each other
2143
01:32:30,825 --> 01:32:32,826
in little ways and in big ways.
2144
01:32:32,894 --> 01:32:34,459
-(baby coos)
-(Jenna gasps)
2145
01:32:34,528 --> 01:32:39,866
The reason we are lucky
is because helping each other
2146
01:32:39,934 --> 01:32:43,537
is, in fact,
what makes us happy.
2147
01:32:43,605 --> 01:32:44,737
(applause)
2148
01:32:44,806 --> 01:32:46,873
-That’s all.
-(cheering)
2149
01:32:46,941 --> 01:32:49,476
Give us a song, Kate!
2150
01:32:49,545 --> 01:32:52,145
A... a song? (chuckles)
2151
01:32:52,213 --> 01:32:55,184
Well, I think I’ve got one
up my sleeve.
2152
01:32:57,953 --> 01:33:00,653
♪ Last Christmas ♪
2153
01:33:00,722 --> 01:33:03,422
♪ I gave you my heart ♪
2154
01:33:03,490 --> 01:33:06,225
♪ But the very next day ♪
2155
01:33:06,293 --> 01:33:08,461
♪ You gave it away
2156
01:33:08,530 --> 01:33:10,797
♪ This year ♪
2157
01:33:10,865 --> 01:33:14,100
♪ To save me from tears ♪
2158
01:33:14,169 --> 01:33:17,804
♪ I’ll give it
to someone special ♪
2159
01:33:17,872 --> 01:33:21,710
-(band joins in)
-(cheering and applause)
2160
01:33:23,072 --> 01:33:25,248
(excited chatter)
2161
01:33:26,448 --> 01:33:29,218
(cheering swells)
2162
01:33:32,687 --> 01:33:35,254
♪ Last Christmas,
I gave you my heart ♪
2163
01:33:35,323 --> 01:33:38,823
♪ But the very next day,
you gave it away ♪
2164
01:33:38,892 --> 01:33:42,461
♪ This year,
to save me from tears ♪
2165
01:33:42,530 --> 01:33:45,431
♪ I’ll give it
to someone special ♪
2166
01:33:45,500 --> 01:33:47,433
♪ Special ♪
2167
01:33:47,502 --> 01:33:50,035
♪ Once bitten and twice shy ♪
2168
01:33:50,103 --> 01:33:53,539
♪ I keep my distance,
but you still catch my eye ♪
2169
01:33:53,608 --> 01:33:55,108
♪ Tell me, baby ♪
2170
01:33:55,176 --> 01:33:56,709
-♪ Do you recognize me? ♪
-Do you recognize me?
2171
01:33:56,778 --> 01:33:58,510
-No.
-(laughing): No?
2172
01:33:58,579 --> 01:34:00,847
♪ Well, it’s been a year,
it doesn’t surprise me ♪
2173
01:34:00,915 --> 01:34:02,676
CROWD:
♪ Merry Christmas! ♪
2174
01:34:02,744 --> 01:34:04,416
KATE:
♪ I wrapped it up and sent it ♪
2175
01:34:04,485 --> 01:34:07,987
♪ With a note saying,
"I love you," I meant it ♪
2176
01:34:08,056 --> 01:34:11,090
♪ Now I know
what a fool I’ve been ♪
2177
01:34:11,159 --> 01:34:12,892
♪ But if you kiss me now ♪
2178
01:34:12,960 --> 01:34:15,094
♪ I know you’d fool me again ♪
2179
01:34:15,162 --> 01:34:18,264
ALL: ♪ Last Christmas,
I gave you my heart ♪
2180
01:34:18,333 --> 01:34:21,967
♪ But the very next day,
you gave it away ♪
2181
01:34:22,036 --> 01:34:25,271
♪ This year,
to save me from tears ♪
2182
01:34:25,340 --> 01:34:28,235
♪ I’ll give it
to someone special ♪
2183
01:34:28,304 --> 01:34:29,708
♪ Special ♪
2184
01:34:29,777 --> 01:34:32,345
♪ Last Christmas,
I gave you my heart ♪
2185
01:34:32,413 --> 01:34:34,479
-♪ But the very next day ♪
-(kazoo plays melody)
2186
01:34:34,548 --> 01:34:36,315
♪ You gave it away ♪
2187
01:34:36,384 --> 01:34:39,351
♪ This year,
to save me from tears ♪
2188
01:34:39,420 --> 01:34:42,922
♪ I’ll give it
to someone special ♪
2189
01:34:42,991 --> 01:34:44,423
♪ Special. ♪
2190
01:34:44,492 --> 01:34:47,763
-(cheering, whistling)
-(music continues)
2191
01:35:02,243 --> 01:35:05,214
-(song ends)
-(cheering)
2192
01:35:09,484 --> 01:35:10,950
(Kate laughs)
2193
01:35:11,019 --> 01:35:13,820
-And now, on with the show!
-(whistling)
2194
01:35:13,888 --> 01:35:16,292
♪ ♪
2195
01:35:21,662 --> 01:35:23,328
-(laughter)-PETRA: But you remember what?
2196
01:35:23,397 --> 01:35:25,431
He was her uncle who died.You remember?
2197
01:35:25,500 --> 01:35:27,500
-IVAN: Again, again, he...-PETRA: This is also from him.
2198
01:35:27,568 --> 01:35:29,301
-MARTA: Different uncle, guys.
-Christmas tiramisu.
2199
01:35:29,370 --> 01:35:32,138
-(cheering) -PETRA: Oh, Alba.
-IVAN: Oh, lovely.
2200
01:35:32,206 --> 01:35:34,073
-Yes! -IVAN: Thank you, Alba.
-That looks amazing.
2201
01:35:34,142 --> 01:35:35,675
-Oh, Alba.
-IVAN: Thank you, Alba.
2202
01:35:35,744 --> 01:35:37,209
Marta is so...
2203
01:35:37,278 --> 01:35:39,045
-she is so lucky to have you.
-(chuckles)
2204
01:35:39,113 --> 01:35:41,380
Because-because she...
2205
01:35:41,449 --> 01:35:44,349
she is very, very...
2206
01:35:44,418 --> 01:35:46,185
-bad cook, very bad.
-(Marta groans)
2207
01:35:46,253 --> 01:35:47,753
See, Mum, that isn’t
a compliment, you know.
2208
01:35:47,821 --> 01:35:49,021
That’s just...
that’s just rude.
2209
01:35:49,090 --> 01:35:51,585
What is rude? Why?
Why is rude?
2210
01:35:51,653 --> 01:35:54,761
I am being nice to Alba,
your girlfriend.
2211
01:35:54,830 --> 01:35:56,563
What I say?
2212
01:35:56,632 --> 01:35:57,964
Nothing. Katarina.
2213
01:35:58,032 --> 01:36:00,533
-Yes. -Before we eat
lesbian pudding...
2214
01:36:00,601 --> 01:36:02,468
-Yeah. -Mum!
-PETRA: What?
2215
01:36:02,536 --> 01:36:05,204
-You have your song,
your big song in party. -Yes.
2216
01:36:05,273 --> 01:36:07,572
I know I not so important
to do that.
2217
01:36:07,641 --> 01:36:09,008
-KATE: Oh, Mum!
-MARTA: No, mum.
2218
01:36:09,077 --> 01:36:11,076
-Hey, you are. Yes, you are.
-I not. Psst!
2219
01:36:11,145 --> 01:36:12,444
-Tell her she is. Yeah.
-PETRA: But, uh,
2220
01:36:12,513 --> 01:36:15,981
now I sing an old song
from Croatia,
2221
01:36:16,050 --> 01:36:17,684
from my grandmother,
2222
01:36:17,752 --> 01:36:19,989
-for my family.
-Ah.
2223
01:36:22,257 --> 01:36:23,356
(inhales deeply)
2224
01:36:23,424 --> 01:36:27,160
(dramatically):
♪ Dobra vecer ♪
2225
01:36:27,228 --> 01:36:30,596
-♪ Japica ♪
-(snickering)
2226
01:36:30,665 --> 01:36:34,299
♪ Stanite se mamica... ♪
2227
01:36:34,368 --> 01:36:36,235
-(mocking): ♪ Stanite se... ♪
-(laughter)
2228
01:36:36,303 --> 01:36:38,204
IVAN (laughing):
Oh, come on, Petra.
2229
01:36:38,273 --> 01:36:40,406
The war is over long time ago.
2230
01:36:40,474 --> 01:36:42,141
-Stop killing us with the song.
-(laughter)
2231
01:36:42,210 --> 01:36:44,277
Sing it cheerfully,
for God’s sake.
2232
01:36:44,345 --> 01:36:45,845
What it’s mean, "cheerfully"?
2233
01:36:45,913 --> 01:36:48,814
-Veselo. It’s Christmas!
-(scoffs)
2234
01:36:48,883 --> 01:36:50,216
(jauntily):
♪ Dobra vecer japica ♪
2235
01:36:50,285 --> 01:36:52,084
-♪ Stanite se mamica ♪
-Yes! Hey!
2236
01:36:52,153 --> 01:36:53,987
-♪ Dobra vecer japica ♪
-PETRA: Oh... -(laughter)
2237
01:36:54,055 --> 01:36:55,615
♪ Stanite se mamica ♪
2238
01:36:55,684 --> 01:36:57,190
ALL:
♪ To novo leto faljeno ♪
2239
01:36:57,258 --> 01:36:58,991
♪ Sinek dete maleno ♪
2240
01:36:59,060 --> 01:37:00,927
-Come on!
-♪ To novo leto faljeno ♪
2241
01:37:00,995 --> 01:37:02,428
♪ Sinek dete maleno ♪
2242
01:37:02,497 --> 01:37:04,791
(fading):
♪ Dobri ljudi sim doali... ♪
2243
01:37:04,860 --> 01:37:06,966
("This Is How"
by George Michael playing)
2244
01:37:07,035 --> 01:37:10,336
♪ So you raise another glass ♪
2245
01:37:10,404 --> 01:37:15,207
♪ Looking for
a different space ♪
2246
01:37:15,276 --> 01:37:18,778
♪ I was leaning on the grass ♪
2247
01:37:18,847 --> 01:37:22,482
♪ Dreaming of a sunnier day ♪
2248
01:37:22,551 --> 01:37:23,717
(birds chirping)
2249
01:37:23,785 --> 01:37:27,153
♪ Oh, it never came ♪
2250
01:37:27,221 --> 01:37:31,490
♪ How could it have, baby? ♪
2251
01:37:31,558 --> 01:37:35,328
♪ Where the present
meets the past ♪
2252
01:37:35,396 --> 01:37:40,033
♪ It’s hard to be more
than we’ve seen ♪
2253
01:37:40,101 --> 01:37:43,837
♪ Your daddy was a drinker ♪
2254
01:37:43,905 --> 01:37:45,671
♪ He just kept drinking ♪
2255
01:37:45,740 --> 01:37:49,042
♪ Till the shit he was thinking
sounded true ♪
2256
01:37:49,110 --> 01:37:52,178
♪ Your mama was a thinker ♪
2257
01:37:52,246 --> 01:37:54,180
♪ She just wasn’t thinking ♪
2258
01:37:54,248 --> 01:37:58,617
♪ On the day that she looked
at him and said, "I do" ♪
2259
01:37:58,686 --> 01:38:02,054
♪ ’Cause I will always,
I will always, I will always ♪
2260
01:38:02,123 --> 01:38:07,060
♪ I will always try
to get my shit together ♪
2261
01:38:07,128 --> 01:38:10,396
♪ I guess we always,
guess we always knew ♪
2262
01:38:10,464 --> 01:38:13,365
♪ That it would be
stormy weather ♪
2263
01:38:13,434 --> 01:38:16,335
♪ This is how we want you
to get high ♪
2264
01:38:16,403 --> 01:38:18,504
♪ The way that we show ya ♪
2265
01:38:18,573 --> 01:38:21,974
♪ The way that we told ya
was decent ♪
2266
01:38:22,043 --> 01:38:26,011
♪ This is how we want you
to get high ♪
2267
01:38:26,080 --> 01:38:31,016
♪ This is how
we want you to get by ♪
2268
01:38:31,085 --> 01:38:34,253
♪ My daddy was a toker ♪
2269
01:38:34,322 --> 01:38:36,083
♪ He just kept smoking ♪
2270
01:38:36,152 --> 01:38:39,291
♪ Till the jokes he could tell
got very blue ♪
2271
01:38:39,360 --> 01:38:42,729
♪ My mama was a joker ♪
2272
01:38:42,798 --> 01:38:44,463
♪ If she was a hippie ♪
2273
01:38:44,532 --> 01:38:48,767
♪ Then I guess she was tripping
on a high love you ♪
2274
01:38:48,836 --> 01:38:52,104
♪ ’Cause I will always,
I will always, I will always ♪
2275
01:38:52,173 --> 01:38:57,110
♪ I will always try
to get my shit together ♪
2276
01:38:57,178 --> 01:39:00,579
♪ I guess we always,
guess we always knew ♪
2277
01:39:00,647 --> 01:39:03,682
♪ That it would be
stormy weather ♪
2278
01:39:03,751 --> 01:39:06,786
♪ This is how we want you
to get high ♪
2279
01:39:06,854 --> 01:39:08,620
♪ The way that we show ya ♪
2280
01:39:08,689 --> 01:39:11,991
♪ The way that we told ya
was decent ♪
2281
01:39:12,060 --> 01:39:16,095
♪ This is how we want you
to get high ♪
2282
01:39:16,164 --> 01:39:19,231
♪ This is how
we want you to get by ♪
2283
01:39:19,300 --> 01:39:22,836
♪ On your sorry lives ♪
2284
01:39:22,904 --> 01:39:25,308
♪ ♪
2285
01:39:26,908 --> 01:39:30,313
♪ Take another, take another ♪
2286
01:39:37,052 --> 01:39:39,485
♪ I never picked a fight
in my life ♪
2287
01:39:39,553 --> 01:39:41,686
♪ Or raised a hand to my wife ♪
2288
01:39:41,755 --> 01:39:45,224
♪ Or saw my children
as things to bully ♪
2289
01:39:45,293 --> 01:39:47,927
♪ I never dropped a pill
in a drink ♪
2290
01:39:47,995 --> 01:39:50,262
♪ I know how low you can sink ♪
2291
01:39:50,331 --> 01:39:54,000
♪ My heart, my heart
is better than that ♪
2292
01:39:54,069 --> 01:39:56,269
♪ I never picked a fight
in my life ♪
2293
01:39:56,337 --> 01:39:58,437
♪ Or raised a hand to my wife ♪
2294
01:39:58,506 --> 01:40:02,041
♪ Or saw my children
as things to bully ♪
2295
01:40:02,110 --> 01:40:04,811
♪ I never dropped a pill
in a drink ♪
2296
01:40:04,879 --> 01:40:06,811
♪ I know how low you can sink ♪
2297
01:40:06,880 --> 01:40:11,818
♪ My heart, my heart
is better than that ♪
2298
01:40:11,886 --> 01:40:14,290
♪ ♪
2299
01:40:16,457 --> 01:40:21,697
♪ Looking for
a different space ♪
2300
01:40:24,966 --> 01:40:29,903
♪ Dreaming of a sunnier day ♪
2301
01:40:29,971 --> 01:40:33,239
♪ Oh, it never came ♪
2302
01:40:33,307 --> 01:40:38,044
♪ How could it have, baby? ♪
2303
01:40:38,112 --> 01:40:41,614
♪ Where the present
meets the past ♪
2304
01:40:41,682 --> 01:40:47,090
♪ It’s hard to be more
than we’ve seen ♪
2305
01:40:49,856 --> 01:40:55,128
♪ It’s hard to be more
than we’ve seen ♪
2306
01:40:55,196 --> 01:40:57,600
♪ ♪
2307
01:41:02,603 --> 01:41:06,205
♪ I guess we always,
guess we always knew ♪
2308
01:41:06,273 --> 01:41:09,175
♪ That it would be
stormy weather ♪
2309
01:41:09,244 --> 01:41:12,178
♪ This is how we want you
to get high ♪
2310
01:41:12,246 --> 01:41:14,246
♪ The way that we show ya ♪
2311
01:41:14,315 --> 01:41:17,483
♪ The way that we told ya
was decent ♪
2312
01:41:17,552 --> 01:41:21,653
♪ This is how we want you
to get high ♪
2313
01:41:21,722 --> 01:41:25,691
♪ This is how
we want you to get by ♪
2314
01:41:25,760 --> 01:41:28,823
♪ This is how we want you
to get high ♪
2315
01:41:28,891 --> 01:41:31,130
♪ The way that we show ya ♪
2316
01:41:31,199 --> 01:41:34,166
♪ The way that we told ya
was decent ♪
2317
01:41:34,235 --> 01:41:38,337
♪ This is how we want you
to get high ♪
2318
01:41:38,406 --> 01:41:41,440
♪ This is how
we want you to get by ♪
2319
01:41:41,509 --> 01:41:45,448
♪ On your sorry lives ♪
2320
01:41:47,348 --> 01:41:52,552
♪ My heart, my heart
is better than that ♪
2321
01:41:52,620 --> 01:41:54,823
♪ ♪
2322
01:41:56,823 --> 01:42:01,830
♪ Looking for
a different space ♪
2323
01:42:05,433 --> 01:42:10,336
♪ Dreaming of a sunnier day ♪
2324
01:42:10,404 --> 01:42:13,572
♪ Oh, it never came ♪
2325
01:42:13,640 --> 01:42:18,477
♪ How could it have, baby? ♪
2326
01:42:18,545 --> 01:42:21,880
♪ Where the present
meets the past ♪
2327
01:42:21,948 --> 01:42:27,390
♪ It’s hard to be more
than we’ve seen ♪
2328
01:42:30,452 --> 01:42:36,199
♪ It’s hard to be more
than we’ve seen. ♪
2329
01:42:40,936 --> 01:42:43,339
(song ends)
167725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.