All language subtitles for Hunting.Hitler.S01E08.Hitlers.Plane.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:03,394 male narrator: Previously on "Hunting Hitler"... 2 00:00:03,438 --> 00:00:06,267 - The evidence for Hitler landing in Argentina 3 00:00:06,310 --> 00:00:07,703 was very strong. 4 00:00:07,746 --> 00:00:10,575 - Hitler had met with a Nazi associate 5 00:00:10,619 --> 00:00:12,708 by the name of Fritz Mandl. 6 00:00:12,751 --> 00:00:14,666 - He use to own an ammunition factory. 7 00:00:14,710 --> 00:00:16,320 - So he was making arms while he was here? 8 00:00:16,364 --> 00:00:18,931 - He may very well be pursuing this Fourth Reich. 9 00:00:18,975 --> 00:00:20,498 - This French agent, 10 00:00:20,542 --> 00:00:23,327 he had seen a large radio station near the hotel 11 00:00:23,371 --> 00:00:24,546 in Brazil. 12 00:00:24,589 --> 00:00:26,374 - You cannot start the Fourth Reich 13 00:00:26,417 --> 00:00:28,028 without communication. 14 00:00:28,071 --> 00:00:31,074 - There was to be held at the Grand Hotel a ballet, 15 00:00:31,118 --> 00:00:34,860 and one man attending was definitely Hitler. 16 00:00:34,904 --> 00:00:36,123 [dramatic music] 17 00:00:36,166 --> 00:00:37,646 - I have something. - What? 18 00:00:37,689 --> 00:00:40,692 - There's an advertisement for a ballet. 19 00:00:40,736 --> 00:00:43,086 - And that's the performance he saw Hitler at? 20 00:00:43,130 --> 00:00:45,480 - This is getting good. 21 00:00:45,523 --> 00:00:48,483 [dramatic music] 22 00:00:48,526 --> 00:00:56,534 ♪ 23 00:01:01,583 --> 00:01:05,108 - Anytime a high-value target gets up and moves, 24 00:01:05,152 --> 00:01:08,503 it's either safety or he's going operational. 25 00:01:08,546 --> 00:01:10,418 And I think what we can say here 26 00:01:10,461 --> 00:01:14,813 is that Hitler at this point has gone operational. 27 00:01:14,857 --> 00:01:18,948 And it was a matter of finding an opportunity to come back. 28 00:01:18,991 --> 00:01:20,645 narrator: CIA veteran Bob Baer 29 00:01:20,689 --> 00:01:23,170 and war crimes investigator John Cencich 30 00:01:23,213 --> 00:01:25,389 have used hundreds of declassified files 31 00:01:25,433 --> 00:01:27,739 to track Hitler's potential movements 32 00:01:27,783 --> 00:01:31,265 from his bunker in Berlin in April, 1945. 33 00:01:31,308 --> 00:01:34,442 Their findings suggest that over the course of two years, 34 00:01:34,485 --> 00:01:37,749 Hitler traveled thousands of miles to Argentina, 35 00:01:37,793 --> 00:01:41,405 and slowly made his way across South America 36 00:01:41,449 --> 00:01:44,321 before arriving in a small town in Brazil. 37 00:01:44,365 --> 00:01:47,498 There an FBI report places him in close proximity 38 00:01:47,542 --> 00:01:50,545 to a high-powered communications device. 39 00:01:50,588 --> 00:01:52,286 - If Hitler was there, 40 00:01:52,329 --> 00:01:55,245 and there's military-like antennas in the area, 41 00:01:55,289 --> 00:01:57,291 what was the plan? 42 00:01:57,334 --> 00:01:59,902 This is almost like a piece of Germany in Brazil. 43 00:01:59,945 --> 00:02:02,644 Just how extensive was the German network there? 44 00:02:02,687 --> 00:02:04,254 - I have one document here, 45 00:02:04,298 --> 00:02:08,302 an article entitled "Spies Rounded Up In Brazil." 46 00:02:08,345 --> 00:02:11,566 The Brazilian police have rounded up 36 Germans, 47 00:02:11,609 --> 00:02:14,569 including a former German army officer 48 00:02:14,612 --> 00:02:18,225 described as the director of German espionage 49 00:02:18,268 --> 00:02:20,575 in the state of Rio Grande, 50 00:02:20,618 --> 00:02:25,232 which is where the town of Cassino is located. 51 00:02:25,275 --> 00:02:28,017 That's extremely interesting. 52 00:02:28,060 --> 00:02:31,977 We see German espionage in the town of Cassino 53 00:02:32,021 --> 00:02:34,154 during the Second World War. 54 00:02:34,197 --> 00:02:35,807 Even after the war, 55 00:02:35,851 --> 00:02:38,854 the communications system could continue to be used 56 00:02:38,897 --> 00:02:41,552 for other Nazi-related activities. 57 00:02:41,596 --> 00:02:43,293 - During World War II, 58 00:02:43,337 --> 00:02:46,862 you had German spies operating in Cassino. 59 00:02:46,905 --> 00:02:48,603 He's got an infrastructure here. 60 00:02:48,646 --> 00:02:52,520 If we can find evidence of a communications site, 61 00:02:52,563 --> 00:02:55,218 it's the perfect place for him to show up 62 00:02:55,262 --> 00:02:57,873 and go operational again. 63 00:02:57,916 --> 00:02:59,657 narrator: Bob shifts the investigation 64 00:02:59,701 --> 00:03:02,182 to locating the high-tech communications equipment 65 00:03:02,225 --> 00:03:04,662 detailed in the declassified FBI report 66 00:03:04,706 --> 00:03:07,622 that places Hitler in Cassino, Brazil. 67 00:03:07,665 --> 00:03:11,669 - This FBI document gives us specificities. 68 00:03:11,713 --> 00:03:13,367 I mean, he's giving us step after step 69 00:03:13,410 --> 00:03:14,542 on which way to turn. 70 00:03:14,585 --> 00:03:16,065 - Yeah, let's walk that 71 00:03:16,108 --> 00:03:18,023 and find out what there is there. 72 00:03:18,067 --> 00:03:21,026 Was it possible that this location 73 00:03:21,070 --> 00:03:23,072 that's described very specifically in the report, 74 00:03:23,115 --> 00:03:24,943 there was an antenna there? 75 00:03:24,987 --> 00:03:29,121 70 years later, most likely this thing was destroyed, 76 00:03:29,165 --> 00:03:30,906 but that doesn't mean we can't follow 77 00:03:30,949 --> 00:03:35,040 the directions in that report and see what we end up with. 78 00:03:35,084 --> 00:03:36,520 Let's go find that tower. 79 00:03:36,564 --> 00:03:39,523 [suspenseful music] 80 00:03:39,567 --> 00:03:48,053 ♪ 81 00:03:48,097 --> 00:03:49,620 - There's a route, 82 00:03:49,664 --> 00:03:51,753 about where their communication tower could be. 83 00:03:51,796 --> 00:03:53,755 To me, it's like a treasure map. 84 00:03:53,798 --> 00:03:54,930 You know, if we find the X, 85 00:03:54,973 --> 00:03:56,061 you know, X marks the spot. 86 00:03:56,105 --> 00:03:57,541 - Yeah. 87 00:03:57,585 --> 00:03:58,629 - There's gonna be some serious treasure 88 00:03:58,673 --> 00:04:00,283 at the end of it. 89 00:04:00,327 --> 00:04:02,111 narrator: Tim Kennedy, U.S. Army Special Forces, 90 00:04:02,154 --> 00:04:04,940 and his local translator prepare to search for evidence 91 00:04:04,983 --> 00:04:06,768 of the high-tech communications setup 92 00:04:06,811 --> 00:04:09,553 referenced in the FBI files. 93 00:04:09,597 --> 00:04:11,338 - The informant from the FBI documents 94 00:04:11,381 --> 00:04:13,078 wrote some very specific directions 95 00:04:13,122 --> 00:04:16,299 about where we could find this communication. 96 00:04:16,343 --> 00:04:17,779 It says, "when standing in front of the hotel, 97 00:04:17,822 --> 00:04:20,216 take the first boulevard to the right." 98 00:04:20,260 --> 00:04:23,045 Cassino is laid out pretty straightforward. 99 00:04:23,088 --> 00:04:27,397 They build their roads north and south, and east and west. 100 00:04:27,441 --> 00:04:29,834 So we can take this report at face value, 101 00:04:29,878 --> 00:04:33,229 and know that these directions are never gonna change. 102 00:04:33,273 --> 00:04:37,146 - Come out of the hotel, first left, narrow street. 103 00:04:37,189 --> 00:04:39,453 ♪ 104 00:04:39,496 --> 00:04:42,412 I'd describe this as a narrow street. 105 00:04:42,456 --> 00:04:46,503 ♪ 106 00:04:46,547 --> 00:04:49,854 This says walk this way for five to seven minutes, 107 00:04:49,898 --> 00:04:51,856 and the equipment may be observed. 108 00:04:51,900 --> 00:04:53,249 - Yeah. 109 00:04:53,293 --> 00:04:56,470 ♪ 110 00:04:56,513 --> 00:04:57,993 - We're at five minutes right now. 111 00:04:58,036 --> 00:05:00,082 - Yeah. 112 00:05:00,125 --> 00:05:02,040 narrator: The directions lead the team 113 00:05:02,084 --> 00:05:05,392 to a neighborhood block built up with contemporary houses. 114 00:05:05,435 --> 00:05:07,481 ♪ 115 00:05:07,524 --> 00:05:09,831 - And walking five to seven minutes brings us, you know... 116 00:05:09,874 --> 00:05:14,314 - Exactly here. - To this block. 117 00:05:14,357 --> 00:05:17,360 - We're screwed, because they wrecked what we're looking for 118 00:05:17,404 --> 00:05:18,970 and built something on top of it. 119 00:05:19,014 --> 00:05:21,146 Every little secret is just buried 120 00:05:21,190 --> 00:05:24,236 on another layer of different permits, leases, 121 00:05:24,280 --> 00:05:27,065 different renters, different owners. 122 00:05:27,109 --> 00:05:28,284 I got to keep digging. 123 00:05:28,328 --> 00:05:29,633 I want to start knocking on doors, 124 00:05:29,677 --> 00:05:31,331 and I want to start talking to people. 125 00:05:43,430 --> 00:05:46,781 - She said that it-- by only one person, 126 00:05:46,824 --> 00:05:47,782 that they then separated like here, 127 00:05:47,825 --> 00:05:49,087 in small piece. 128 00:05:49,131 --> 00:05:50,959 - Yeah, subdivided. - Subdivided. 129 00:05:51,002 --> 00:05:54,266 - So this was all owned by one person? 130 00:06:02,318 --> 00:06:04,015 - [speaks Portuguese] - Thank you. 131 00:06:04,059 --> 00:06:05,843 Within the first few people that we talked to... 132 00:06:05,887 --> 00:06:07,541 - Okay, thank you. 133 00:06:07,584 --> 00:06:09,107 - We already started kind of getting the hint. 134 00:06:09,151 --> 00:06:10,152 - Right here? 135 00:06:10,195 --> 00:06:11,849 This house right here? 136 00:06:11,893 --> 00:06:15,462 There was one person that we needed to talk to. 137 00:06:15,505 --> 00:06:17,855 narrator: Tim visits the property whose owners 138 00:06:17,899 --> 00:06:20,075 could have once controlled the entire block 139 00:06:20,118 --> 00:06:22,512 that the FBI files led them to. 140 00:06:22,556 --> 00:06:24,949 [clapping] 141 00:06:34,785 --> 00:06:37,353 - [speaking Portuguese ] 142 00:06:46,754 --> 00:06:48,756 - His family bought this from a German family? 143 00:06:48,799 --> 00:06:49,757 - Yeah, yeah. 144 00:06:49,800 --> 00:06:51,759 - Wow. 145 00:06:51,802 --> 00:06:56,285 It was just like a beacon of, this could be the place. 146 00:07:10,473 --> 00:07:11,996 - That would be fantastic. 147 00:07:12,040 --> 00:07:16,958 ♪ 148 00:07:17,001 --> 00:07:19,656 - [speaking Portuguese] 149 00:07:19,700 --> 00:07:21,353 narrator: Gerrard joins Tim 150 00:07:21,397 --> 00:07:23,138 to interview the current owner's aunt, 151 00:07:23,181 --> 00:07:24,792 who was a young woman 152 00:07:24,835 --> 00:07:27,490 when the property was originally purchased. 153 00:07:27,534 --> 00:07:29,927 - When your father bought this property, 154 00:07:29,971 --> 00:07:32,147 what did it look like around this house? 155 00:07:41,504 --> 00:07:42,940 - No one in your family ever came across 156 00:07:42,984 --> 00:07:45,639 any cables or wires or antennas 157 00:07:45,682 --> 00:07:47,858 anywhere around this house or the property? 158 00:07:50,295 --> 00:07:51,906 - Absolutely nothing. 159 00:07:51,949 --> 00:07:53,864 - What can you tell us about the people 160 00:07:53,908 --> 00:07:56,867 that owned it before your family? 161 00:08:21,979 --> 00:08:24,982 - So when your family moved here in the house, 162 00:08:25,026 --> 00:08:28,333 it had Nazi paraphernalia? 163 00:08:31,641 --> 00:08:33,164 - My job, coming to Brazil, 164 00:08:33,208 --> 00:08:35,645 was to corroborate an eyewitness account. 165 00:08:35,689 --> 00:08:37,255 We did more than that. 166 00:08:37,299 --> 00:08:39,649 The FBI files led me directly to a house 167 00:08:39,693 --> 00:08:41,956 that was owned by a Nazi. 168 00:08:41,999 --> 00:08:44,480 - Do you remember the name of the people 169 00:08:44,524 --> 00:08:48,049 who owned the house before your father bought it? 170 00:08:48,092 --> 00:08:50,921 - [speaking Portuguese] 171 00:08:50,965 --> 00:08:52,619 - Sanders. 172 00:08:52,662 --> 00:08:55,099 - Yep. 173 00:08:55,143 --> 00:08:56,623 - Hi, Tais, can you hear me? 174 00:08:58,450 --> 00:08:59,930 - We're at a house in Cassino 175 00:08:59,974 --> 00:09:02,193 which seems was owned in the early 1940s 176 00:09:02,237 --> 00:09:06,023 by a family or a man called Sanders. 177 00:09:06,067 --> 00:09:08,504 narrator: Gerrard contacts Dr. Tais Campelo, 178 00:09:08,548 --> 00:09:10,637 an historian who has extensively researched 179 00:09:10,680 --> 00:09:12,856 the Nazi presence in Brazil. 180 00:09:24,433 --> 00:09:26,478 - So you know he was a member of the Nazi party? 181 00:09:33,268 --> 00:09:34,486 - That's really good information. 182 00:09:34,530 --> 00:09:36,271 Thank you very much. 183 00:09:36,314 --> 00:09:39,230 At least we know that they guy who owned this house had links, 184 00:09:39,274 --> 00:09:41,842 serious links, to Nazi intelligence. 185 00:09:41,885 --> 00:09:44,584 ♪ 186 00:09:44,627 --> 00:09:46,324 - We now know that the house, 187 00:09:46,368 --> 00:09:50,024 which fits the X marks the spot bit we've been looking for, 188 00:09:50,067 --> 00:09:53,244 was owned by a Nazi spy. 189 00:09:53,288 --> 00:09:54,463 We've struck gold. 190 00:09:54,506 --> 00:09:57,379 ♪ 191 00:10:02,993 --> 00:10:06,649 - It's before satellites; couriers are inefficient 192 00:10:06,693 --> 00:10:08,259 Somebody like Adolf Hitler 193 00:10:08,303 --> 00:10:10,914 needs to set up reliable communications. 194 00:10:10,958 --> 00:10:12,524 Otherwise, he's nothing. 195 00:10:12,568 --> 00:10:14,526 narrator: Bob Baer and Dr. John Cencich 196 00:10:14,570 --> 00:10:16,659 review the field team's investigation 197 00:10:16,703 --> 00:10:19,270 of a declassified FBI file 198 00:10:19,314 --> 00:10:21,272 that places Hitler in Cassino, Brazil, 199 00:10:21,316 --> 00:10:22,796 in close proximity 200 00:10:22,839 --> 00:10:25,059 to high-powered communications equipment, 201 00:10:25,102 --> 00:10:28,410 two years after he was believed dead. 202 00:10:28,453 --> 00:10:31,543 - We followed the directions in the FBI file. 203 00:10:31,587 --> 00:10:33,807 It took us right to a house. 204 00:10:33,850 --> 00:10:37,332 - The original owners were not only were Germans, 205 00:10:37,375 --> 00:10:40,683 but were Nazis. 206 00:10:40,727 --> 00:10:43,643 Nazi paraphernalia was found in the house, 207 00:10:43,686 --> 00:10:47,690 and we find out that that owner of that house 208 00:10:47,734 --> 00:10:49,823 was arrested for a crime 209 00:10:49,866 --> 00:10:52,869 none other than espionage. 210 00:10:52,913 --> 00:10:56,003 - The evidence is continuing to pile up. 211 00:10:56,046 --> 00:10:59,049 When you're dealing on 70-year-old leads 212 00:10:59,093 --> 00:11:01,443 and you find this kind of confirmation, it's big. 213 00:11:01,486 --> 00:11:03,575 This is a hotbed of Nazis in Cassino, 214 00:11:03,619 --> 00:11:07,710 an extensive network of Nazi intelligence officers. 215 00:11:07,754 --> 00:11:09,494 It's the right kind of environment 216 00:11:09,538 --> 00:11:10,800 that Hitler would look for. 217 00:11:10,844 --> 00:11:12,323 According to the reports, 218 00:11:12,367 --> 00:11:13,847 Hitler's moving north 219 00:11:13,890 --> 00:11:16,284 and has the means to communicate with people. 220 00:11:16,327 --> 00:11:18,068 But the radio's never the endgame; 221 00:11:18,112 --> 00:11:19,766 it's the beginning of the game. 222 00:11:19,809 --> 00:11:21,202 This is '47. 223 00:11:21,245 --> 00:11:23,291 The guy, presumably, is healthy. 224 00:11:23,334 --> 00:11:25,554 He's still not in a position to show himself publicly, 225 00:11:25,597 --> 00:11:27,208 but what does he do? 226 00:11:27,251 --> 00:11:30,037 You're not gonna launch a conquest of the world 227 00:11:30,080 --> 00:11:32,256 from Cassino, Brazil. 228 00:11:32,300 --> 00:11:33,997 What's in the plans? 229 00:11:34,041 --> 00:11:37,740 Is there anything in all the files 230 00:11:37,784 --> 00:11:40,743 which would suggest plausibly what he was up to? 231 00:11:40,787 --> 00:11:42,484 narrator: Working off the premise 232 00:11:42,527 --> 00:11:45,574 that Hitler could have been in Brazil in 1947 233 00:11:45,617 --> 00:11:48,446 and was moving north with hopes of regaining power, 234 00:11:48,490 --> 00:11:50,492 Bob and John dig through the hundreds 235 00:11:50,535 --> 00:11:53,103 of declassified documents for a clue 236 00:11:53,147 --> 00:11:55,932 as to where Hitler may have headed next. 237 00:11:55,976 --> 00:11:57,412 - You know, we can look to a document here 238 00:11:57,455 --> 00:12:00,589 dated May 22nd, 1948. 239 00:12:00,632 --> 00:12:05,246 This places Hitler in Bogota, Colombia. 240 00:12:05,289 --> 00:12:09,641 Hitler, two German physicists, and two pilots 241 00:12:09,685 --> 00:12:11,252 traveled by a plane. 242 00:12:11,295 --> 00:12:13,080 They carried with them secret plans 243 00:12:13,123 --> 00:12:15,778 for the V-3 sky rocket bomb 244 00:12:15,822 --> 00:12:18,172 and the complete record 245 00:12:18,215 --> 00:12:21,436 of the German nuclear investigation. 246 00:12:21,479 --> 00:12:25,309 They landed the planes in a flying field in Bogota. 247 00:12:25,353 --> 00:12:28,095 Once they landed, the pilots burned the planes, 248 00:12:28,138 --> 00:12:31,663 and the remains were submerged in a nearby marsh. 249 00:12:31,707 --> 00:12:33,491 - It does answer the question: 250 00:12:33,535 --> 00:12:36,712 what a madman would do to regain power. 251 00:12:36,756 --> 00:12:38,888 Hitler arriving with nuclear scientists, 252 00:12:38,932 --> 00:12:40,585 burning the airplane. 253 00:12:40,629 --> 00:12:44,502 But they got plans for the V-3 and nuclear warheads. 254 00:12:44,546 --> 00:12:47,984 Talk about, you know, raising the tone in all of this. 255 00:12:48,028 --> 00:12:51,509 narrator: In 1939, Germany launched a secret project 256 00:12:51,553 --> 00:12:54,904 to develop Nazi nuclear weapons. 257 00:12:54,948 --> 00:12:56,776 The scientists given this task 258 00:12:56,819 --> 00:12:58,560 were some of the most skilled in the world, 259 00:12:58,603 --> 00:13:00,736 with thousands of them ultimately being recruited 260 00:13:00,780 --> 00:13:02,085 by the United States 261 00:13:02,129 --> 00:13:04,609 to work on American programs after the war. 262 00:13:04,653 --> 00:13:06,263 Although shrouded in secrecy, 263 00:13:06,307 --> 00:13:09,266 the Nazi Amerika-Bomber and the V-3 rocket 264 00:13:09,310 --> 00:13:10,920 were believed to be potential weapons 265 00:13:10,964 --> 00:13:14,663 with an unprecedented range of thousands of miles. 266 00:13:14,706 --> 00:13:16,143 - Just look at the map. 267 00:13:16,186 --> 00:13:17,927 You've got Colombia, 268 00:13:17,971 --> 00:13:22,323 clearly a V-3 from the designs we know, 269 00:13:22,366 --> 00:13:25,979 could go the 2,000 miles and hit the United States 270 00:13:26,022 --> 00:13:28,329 in some sort of Hail Mary attack. 271 00:13:28,372 --> 00:13:29,809 Is it fantastic? 272 00:13:29,852 --> 00:13:30,810 Yeah. 273 00:13:30,853 --> 00:13:31,985 But this is Adolf Hitler, 274 00:13:32,028 --> 00:13:33,508 and his plan isn't to be the mayor 275 00:13:33,551 --> 00:13:35,858 of some village in Argentina. 276 00:13:35,902 --> 00:13:39,514 It's to strike the main enemy, the United States. 277 00:13:39,557 --> 00:13:42,691 It was the United States which brought down the Third Reich. 278 00:13:42,734 --> 00:13:46,173 And only once the United States was brought down 279 00:13:46,216 --> 00:13:48,436 could the Fourth Reich come. 280 00:13:48,479 --> 00:13:52,875 This may seem something out-of-this-world crazy, 281 00:13:52,919 --> 00:13:54,094 but if you and I had been talking 282 00:13:54,137 --> 00:13:55,878 a couple of years before 9/11 283 00:13:55,922 --> 00:13:58,098 that this was possible, to hijack American airplanes 284 00:13:58,141 --> 00:14:00,100 and knock down the World Trade Center, 285 00:14:00,143 --> 00:14:02,232 you would immediately dismiss it. 286 00:14:02,276 --> 00:14:05,018 In fact, the FBI did dismiss these reports. 287 00:14:05,061 --> 00:14:08,238 So many of these attacks on the United States 288 00:14:08,282 --> 00:14:09,936 are aspirational, 289 00:14:09,979 --> 00:14:11,981 and so few of them work. 290 00:14:12,025 --> 00:14:15,855 But that doesn't mean that our enemies aren't planning them. 291 00:14:15,898 --> 00:14:18,118 This is the one specific thing, 292 00:14:18,161 --> 00:14:20,685 is an airplane that flew these guys in 293 00:14:20,729 --> 00:14:22,557 and pushed off into the swamp. 294 00:14:22,600 --> 00:14:25,429 I sure the hell want to be in Colombia. 295 00:14:25,473 --> 00:14:27,910 We go there and find something, 296 00:14:27,954 --> 00:14:30,695 anything to substantiate this report. 297 00:14:30,739 --> 00:14:32,567 A big story, big evidence. 298 00:14:32,610 --> 00:14:34,438 I want to see it myself. 299 00:14:34,482 --> 00:14:37,441 [suspensful music] 300 00:14:37,485 --> 00:14:45,319 ♪ 301 00:14:45,362 --> 00:14:47,799 This is what it all comes down to. 302 00:14:47,843 --> 00:14:49,627 - Great to see you. 303 00:14:49,671 --> 00:14:52,369 narrator: 50 stories above the vast metropolis of Bogota, 304 00:14:52,413 --> 00:14:55,807 Bob and John join U.S. Army Special Forces Tim Kennedy 305 00:14:55,851 --> 00:14:59,507 and their local translator to begin their hunt for a plane 306 00:14:59,550 --> 00:15:02,727 that an FBI report suggests transported Hitler 307 00:15:02,771 --> 00:15:05,948 to within 2,000 miles of the United States. 308 00:15:05,992 --> 00:15:07,819 ♪ 309 00:15:07,863 --> 00:15:10,866 - I didn't realize how expansive and sprawling the city is. 310 00:15:10,910 --> 00:15:13,738 - It has changed a lot. 311 00:15:13,782 --> 00:15:18,700 It was very, very different from what it was 60, 70 years ago. 312 00:15:18,743 --> 00:15:20,310 All that part, it didn't exist. 313 00:15:20,354 --> 00:15:23,748 I mean, that was green, absolutely green, okay? 314 00:15:23,792 --> 00:15:27,883 But as the city started growing, 315 00:15:27,927 --> 00:15:31,626 people would just simply drain or fill the marshes 316 00:15:31,669 --> 00:15:35,978 to build houses, roads, and everything, 317 00:15:36,022 --> 00:15:40,069 so it's really difficult to find that marsh. 318 00:15:40,113 --> 00:15:42,332 - So we're looking for a needle in a haystack. 319 00:15:42,376 --> 00:15:44,334 We need to dig into those documents, 320 00:15:44,378 --> 00:15:46,554 at least try to find a few options, 321 00:15:46,597 --> 00:15:49,949 some possibilities that we can go either ground proof, 322 00:15:49,992 --> 00:15:51,515 you know, or eliminate. 323 00:15:51,559 --> 00:15:53,996 - And then start looking for the aircraft. 324 00:15:54,040 --> 00:15:55,998 He had to have had some infrastructure 325 00:15:56,042 --> 00:15:57,217 that he could have used. 326 00:15:57,260 --> 00:15:58,870 He didn't come here for tourism, 327 00:15:58,914 --> 00:16:00,698 and he didn't think history was over for him. 328 00:16:00,742 --> 00:16:03,484 He came here to plan something. 329 00:16:03,527 --> 00:16:05,268 Hitler was an opportunist, 330 00:16:05,312 --> 00:16:08,445 and Colombia was a great opportunity. 331 00:16:08,489 --> 00:16:11,274 narrator: In 1948, Colombia was in the throes 332 00:16:11,318 --> 00:16:14,712 of a decade-long period of chaos, political unrest, 333 00:16:14,756 --> 00:16:18,107 and economic depression known as La Violencia, 334 00:16:18,151 --> 00:16:19,674 caused by mounting tensions 335 00:16:19,717 --> 00:16:22,503 between the two leading political parties. 336 00:16:22,546 --> 00:16:25,027 Massive riots erupted throughout the country, 337 00:16:25,071 --> 00:16:28,074 eventually spreading to the capital city of Bogota 338 00:16:28,117 --> 00:16:33,035 and claiming over 180,000 lives. 339 00:16:33,079 --> 00:16:35,385 - It was lunacy at the time, 340 00:16:35,429 --> 00:16:37,170 but he was looking for that wedge, 341 00:16:37,213 --> 00:16:38,345 which would have been chaos, 342 00:16:38,388 --> 00:16:39,607 which would have been Colombia. 343 00:16:39,650 --> 00:16:41,391 - Frightening. 344 00:16:41,435 --> 00:16:44,133 We just have to find the forensic evidence 345 00:16:44,177 --> 00:16:46,701 to support that he was here. 346 00:16:46,744 --> 00:16:48,181 - We find that airplane, 347 00:16:48,224 --> 00:16:51,227 and we've broken this thing completely open. 348 00:16:51,271 --> 00:16:53,708 - We got a lot more digging to do. 349 00:16:53,751 --> 00:17:01,585 ♪ 350 00:17:01,629 --> 00:17:05,067 narrator: With over 600 square miles of land making up Bogota, 351 00:17:05,111 --> 00:17:09,463 the team visits the city urban planning department. 352 00:17:09,506 --> 00:17:11,247 - This is the spot. 353 00:17:11,291 --> 00:17:13,467 narrator: They make contact with Javier Rincon, 354 00:17:13,510 --> 00:17:14,903 the senior director, 355 00:17:14,946 --> 00:17:16,861 in hopes of zeroing in on the marsh 356 00:17:16,905 --> 00:17:19,168 that could have been the final resting spot 357 00:17:19,212 --> 00:17:23,955 for Hitler's airplane. 358 00:17:23,999 --> 00:17:27,089 - We are looking for a very specific area. 359 00:17:27,133 --> 00:17:30,353 - We kind of have characteristics, like landmarks. 360 00:17:30,397 --> 00:17:34,531 The first one was that it was below 68th Avenue or Street 361 00:17:34,575 --> 00:17:38,361 and in a marsh called Santa Maria, 362 00:17:38,405 --> 00:17:41,147 in an area called La Florida. 363 00:17:41,190 --> 00:17:42,713 - [speaking Spanish] 364 00:17:42,757 --> 00:17:43,801 - This would be the 68th. 365 00:17:43,845 --> 00:17:44,802 - [speaking Spanish] 366 00:17:44,846 --> 00:17:45,803 - We go down. 367 00:17:45,847 --> 00:17:48,371 - [speaking Spanish] 368 00:17:48,415 --> 00:17:51,374 - And this is the marsh of Santa Maria de Lago. 369 00:17:51,418 --> 00:17:52,810 - Right here? - Right here, this one. 370 00:17:52,854 --> 00:17:54,160 - Si. 371 00:17:54,203 --> 00:17:55,900 - Are there any other lakes or marshes 372 00:17:55,944 --> 00:17:57,815 that are called Santa Maria? 373 00:17:57,859 --> 00:17:59,469 - No. 374 00:17:59,513 --> 00:18:04,039 - It's beneath 68th, and Santa Maria is-- 375 00:18:04,083 --> 00:18:05,475 - It's the exact name of the lake. 376 00:18:05,519 --> 00:18:06,955 - Yeah. 377 00:18:06,998 --> 00:18:08,826 It's amazing. 378 00:18:08,870 --> 00:18:10,350 - We're on to something right here. 379 00:18:10,393 --> 00:18:12,613 Who owned this property in 1948? 380 00:18:12,656 --> 00:18:16,704 - Okay, so near the lake was the country house 381 00:18:16,747 --> 00:18:18,836 of Alfonso Lopez Pumarejo, 382 00:18:18,880 --> 00:18:21,796 who was the president of Colombia. 383 00:18:21,839 --> 00:18:24,712 - The way that these Nazis operate is, 384 00:18:24,755 --> 00:18:26,844 you have wealthy, powerful men, 385 00:18:26,888 --> 00:18:28,977 They're using their leverage and their power 386 00:18:29,020 --> 00:18:31,197 to facilitate the movement of Nazi personnel. 387 00:18:31,240 --> 00:18:32,633 It's a playbook that they've been using 388 00:18:32,676 --> 00:18:34,156 throughout all of South America, 389 00:18:34,200 --> 00:18:35,636 and now here in Colombia, 390 00:18:35,679 --> 00:18:38,334 we're finding that exact same standard. 391 00:18:38,378 --> 00:18:39,944 Have you ever heard any stories 392 00:18:39,988 --> 00:18:43,992 about people trying to hide things in the marsh? 393 00:18:44,035 --> 00:18:45,646 - [speaking Spanish] 394 00:18:45,689 --> 00:18:47,387 - When I was a kid... 395 00:18:47,430 --> 00:18:49,693 - [speaking Spanish] 396 00:18:49,737 --> 00:18:52,218 - I lived close to the marsh, 397 00:18:52,261 --> 00:18:56,178 and people said that there was a plane there 398 00:18:56,222 --> 00:18:58,789 that at one time was submerged. 399 00:19:01,357 --> 00:19:02,445 - What do you mean, a plane? 400 00:19:02,489 --> 00:19:05,187 - Yeah, it was like a myth, like-- 401 00:19:05,231 --> 00:19:06,188 - [speaking Spanish] 402 00:19:06,232 --> 00:19:07,711 - It was a story. 403 00:19:07,755 --> 00:19:09,235 - Yeah, but still, if it's not a story-- 404 00:19:09,278 --> 00:19:10,845 near my house there's lakes, 405 00:19:10,888 --> 00:19:13,674 but we don't say there's planes in them. 406 00:19:13,717 --> 00:19:17,025 - Till today, nobody did any research 407 00:19:17,068 --> 00:19:18,940 or tried to investigate. 408 00:19:18,983 --> 00:19:22,291 - You don't land an airplane in a rural strip 409 00:19:22,335 --> 00:19:24,424 and push it into a lake for the hell of it. 410 00:19:24,467 --> 00:19:26,208 It just doesn't happen. 411 00:19:26,252 --> 00:19:29,255 Even though this is a 70-year-old investigation, 412 00:19:29,298 --> 00:19:31,126 this is one hell of a breakthrough, 413 00:19:31,170 --> 00:19:33,259 the possibility that Adolf Hitler 414 00:19:33,302 --> 00:19:34,912 arrived in Colombia 415 00:19:34,956 --> 00:19:37,785 and disappeared here in 1948. 416 00:19:37,828 --> 00:19:39,961 There's something here, seriously. 417 00:19:40,004 --> 00:19:42,006 ♪ 418 00:19:50,276 --> 00:19:51,538 - It really is a swamp, isn't it? 419 00:19:51,581 --> 00:19:53,366 - Yeah. 420 00:19:53,409 --> 00:19:55,455 narrator: The team arrives at the Santa Maria Marsh, 421 00:19:55,498 --> 00:19:56,978 which could be the location 422 00:19:57,021 --> 00:19:59,415 where local rumors and an FBI report 423 00:19:59,459 --> 00:20:01,548 place Hitler arriving in a plane, 424 00:20:01,591 --> 00:20:06,770 before the plane was burned and submerged in the marsh. 425 00:20:06,814 --> 00:20:08,076 - We've heard reports about planes 426 00:20:08,119 --> 00:20:09,904 being ditched into this marsh. 427 00:20:09,947 --> 00:20:13,516 We are a week's drive from the American border. 428 00:20:13,560 --> 00:20:15,910 Right here there was a potential threat 429 00:20:15,953 --> 00:20:18,652 to the United States of a nuclear attack. 430 00:20:18,695 --> 00:20:20,262 - Have you ever looked for anything 431 00:20:20,306 --> 00:20:21,394 that's been gone for 50 years? 432 00:20:21,437 --> 00:20:22,395 - Yeah. 433 00:20:22,438 --> 00:20:23,700 I've hunted for planes 434 00:20:23,744 --> 00:20:24,832 that have been gone for 50 years, 435 00:20:24,875 --> 00:20:28,009 in this same type of environment. 436 00:20:28,052 --> 00:20:30,141 narrator: Regan Lipinski, a marine survey expert, 437 00:20:30,185 --> 00:20:32,013 has joined the team. 438 00:20:32,056 --> 00:20:34,842 He is armed with a state- of-the-art side scan sonar, 439 00:20:34,885 --> 00:20:36,539 which uses acoustics to create 440 00:20:36,583 --> 00:20:40,717 real-time high-resolution images. 441 00:20:40,761 --> 00:20:42,632 - We're talking about a small airplane. 442 00:20:42,676 --> 00:20:45,896 - If it's burned, that steel should have maintained itself. 443 00:20:45,940 --> 00:20:47,637 - Some sort of integrity. - Right. 444 00:20:47,681 --> 00:20:49,248 - Regan's the best in the business. 445 00:20:49,291 --> 00:20:52,294 He's truly a specialist in his field. 446 00:20:52,338 --> 00:20:55,341 He can find things that are inches in size 447 00:20:55,384 --> 00:20:58,169 in muddy, silt-filled lakes. 448 00:20:58,213 --> 00:20:59,519 He's the go-to guy. 449 00:20:59,562 --> 00:21:01,347 narrator: While John heads out 450 00:21:01,390 --> 00:21:03,871 to investigate the potential Nazi network in Colombia 451 00:21:03,914 --> 00:21:06,047 that could have supported Hitler... 452 00:21:06,090 --> 00:21:08,441 - We'll see you guys later. - Okay. 453 00:21:08,484 --> 00:21:10,486 narrator: The rest of the team prepares the sonar 454 00:21:10,530 --> 00:21:12,836 to scan a two-acre section of the marsh 455 00:21:12,880 --> 00:21:16,536 in search of a sunken airplane. 456 00:21:16,579 --> 00:21:17,885 - Let's do this, let's get to work. 457 00:21:17,928 --> 00:21:19,452 I have Regan here. 458 00:21:19,495 --> 00:21:20,931 We have the equipment, we have the technology 459 00:21:20,975 --> 00:21:22,585 to absolutely, definitively know 460 00:21:22,629 --> 00:21:25,153 if there's something in a body of water or not. 461 00:21:25,196 --> 00:21:27,416 I want to get out and find our target. 462 00:21:27,460 --> 00:21:29,940 ♪ 463 00:21:29,984 --> 00:21:32,334 - All right, tow fish is in. 464 00:21:32,378 --> 00:21:35,250 narrator: The marsh floor is filled with dense vegetation, 465 00:21:35,294 --> 00:21:38,079 so the team uses ropes, rather than a motor, 466 00:21:38,122 --> 00:21:40,299 to navigate the waters. 467 00:21:40,342 --> 00:21:42,997 - Speed fine? - Speed's fine. 468 00:21:43,040 --> 00:21:44,520 - When you're going to look for something, 469 00:21:44,564 --> 00:21:46,566 there's this certain element of excitement. 470 00:21:46,609 --> 00:21:49,046 - We have tree roots. 471 00:21:49,090 --> 00:21:51,222 - Some anxiousness, some anxiety, you know. 472 00:21:51,266 --> 00:21:52,920 There's an energy. 473 00:21:52,963 --> 00:21:54,791 - Maybe a small little target here. 474 00:21:54,835 --> 00:21:56,445 - We're going to go find something 475 00:21:56,489 --> 00:22:01,058 at the bottom of this marsh. 476 00:22:01,102 --> 00:22:04,410 ♪ 477 00:22:04,453 --> 00:22:06,063 narrator: On the other side of Bogota, 478 00:22:06,107 --> 00:22:08,936 John makes contact with Dionel Benitez, 479 00:22:08,979 --> 00:22:12,200 an expert on the history of Colombian aviation. 480 00:22:12,243 --> 00:22:14,245 - Hola. ¿Como esta usted? 481 00:22:14,289 --> 00:22:17,292 - You're not gonna land a plane into a country 482 00:22:17,336 --> 00:22:19,773 where there isn't a Nazi infrastructure 483 00:22:19,816 --> 00:22:21,514 that would support, provide intelligence, 484 00:22:21,557 --> 00:22:23,342 provide logistics, 485 00:22:23,385 --> 00:22:27,389 and through research we uncovered an aviation company 486 00:22:27,433 --> 00:22:29,304 known as SCADTA, 487 00:22:29,348 --> 00:22:33,308 which is alleged to have had connections with Germany. 488 00:22:33,352 --> 00:22:34,875 What I'd like to know a little bit right now, 489 00:22:34,918 --> 00:22:36,398 is about SCADTA. 490 00:22:36,442 --> 00:22:39,445 - [speaking Spanish] 491 00:22:42,839 --> 00:22:46,495 - Colombia had a really serious transportation problem, 492 00:22:46,539 --> 00:22:50,630 so the Colombian government set out to start this airline 493 00:22:50,673 --> 00:22:54,460 in order to solve that problem. 494 00:22:54,503 --> 00:22:56,375 narrator: SCADTA, also known as 495 00:22:56,418 --> 00:22:58,942 the Colombian-German Air Transport Society, 496 00:22:58,986 --> 00:23:02,076 was formed in 1919 by a group of German pilots 497 00:23:02,119 --> 00:23:05,732 who moved to Colombia after serving in World War I. 498 00:23:05,775 --> 00:23:08,212 It was established to help move goods and people 499 00:23:08,256 --> 00:23:10,084 across the country's vast, road-less, 500 00:23:10,127 --> 00:23:12,042 and rugged countryside, 501 00:23:12,086 --> 00:23:15,002 eventually becoming the world's second commercial airline, 502 00:23:15,045 --> 00:23:16,960 and the first in the Americas. 503 00:23:17,004 --> 00:23:20,311 - Were members of the Nazi party 504 00:23:20,355 --> 00:23:23,097 involved in this company at all? 505 00:23:23,140 --> 00:23:26,143 - [speaking Spanish] 506 00:23:30,234 --> 00:23:31,453 - Herbert Von-- 507 00:23:31,497 --> 00:23:32,976 - Boy. - Boy. 508 00:23:33,020 --> 00:23:37,459 He was German, he was accused of being a Nazi. 509 00:23:37,503 --> 00:23:39,113 - What happened to him? 510 00:23:39,156 --> 00:23:40,506 - He had a family here. 511 00:23:40,549 --> 00:23:41,855 He started a family here. 512 00:23:41,898 --> 00:23:43,291 - So he stayed here, in Colombia? 513 00:23:43,334 --> 00:23:45,249 - Si. 514 00:23:45,293 --> 00:23:46,468 - And when did he die? 515 00:23:46,512 --> 00:23:48,078 - 1973. 516 00:23:48,122 --> 00:23:51,517 His grave is here in the German cemetery. 517 00:23:51,560 --> 00:23:55,825 - Herbert Boy was involved in the aviation company, 518 00:23:55,869 --> 00:23:57,261 SCADTA. 519 00:23:57,305 --> 00:23:59,176 He had been suspected of having been 520 00:23:59,220 --> 00:24:01,352 a member of the Nazi party. 521 00:24:01,396 --> 00:24:05,139 At first blush, that's a forensic red flag, 522 00:24:05,182 --> 00:24:09,012 and it requires more investigation. 523 00:24:09,056 --> 00:24:11,885 narrator: The team heads across town to a German cemetery, 524 00:24:11,928 --> 00:24:15,454 and the final resting place of Herbert Boy. 525 00:24:15,497 --> 00:24:18,457 [suspensful music] 526 00:24:18,500 --> 00:24:22,417 ♪ 527 00:24:22,461 --> 00:24:25,420 - Ah, yeah, Colonel. 528 00:24:25,464 --> 00:24:28,510 - So here we have Colonel Boy. 529 00:24:28,554 --> 00:24:31,252 But the question really remains in my mind, 530 00:24:31,295 --> 00:24:34,908 whether or not he ever had any contacts 531 00:24:34,951 --> 00:24:38,651 with people who were Nazis in Germany. 532 00:24:38,694 --> 00:24:41,697 - [speaking Spanish] 533 00:24:48,748 --> 00:24:49,705 - Goebbels? 534 00:24:49,749 --> 00:24:50,706 Joseph Goebbels? 535 00:24:50,750 --> 00:24:52,403 - Si. 536 00:24:52,447 --> 00:24:54,231 - The same Joseph Goebbels 537 00:24:54,275 --> 00:24:57,104 who was in the Fuhrerbunker 538 00:24:57,147 --> 00:24:59,410 with Adolf Hitler? 539 00:24:59,454 --> 00:25:00,411 - Si. 540 00:25:00,455 --> 00:25:03,284 [speaking Spanish] 541 00:25:03,327 --> 00:25:06,505 - There's a clear relation, because during his childhood 542 00:25:06,548 --> 00:25:10,596 he went to school with Joseph Goebbels. 543 00:25:10,639 --> 00:25:14,077 - Joseph Goebbels was the minister of propaganda. 544 00:25:14,121 --> 00:25:16,906 He's basically the person who was responsible 545 00:25:16,950 --> 00:25:21,171 for enforcing the Holocaust. 546 00:25:21,215 --> 00:25:23,347 That's a critical associate. 547 00:25:23,391 --> 00:25:26,960 Did SCADTA continue to exist in the 1940s? 548 00:25:27,003 --> 00:25:28,831 - No, the Colombian president 549 00:25:28,875 --> 00:25:33,532 decided to imprison Nazis. 550 00:25:33,575 --> 00:25:35,969 - Just to be clear, the president was rounding up 551 00:25:36,012 --> 00:25:38,406 and arresting people that he believed 552 00:25:38,449 --> 00:25:40,974 to be members of the Nazi party, is that correct? 553 00:25:41,017 --> 00:25:42,410 - Si. [speaks Spanish] 554 00:25:42,453 --> 00:25:44,281 - In the early 1940s, 555 00:25:44,325 --> 00:25:46,980 Colombia joined the Allied Powers, 556 00:25:47,023 --> 00:25:48,982 and at that time, 557 00:25:49,025 --> 00:25:51,898 the president of Colombia was rounding up 558 00:25:51,941 --> 00:25:54,161 people who were suspected of being Nazis. 559 00:25:54,204 --> 00:25:55,684 One moment, okay? 560 00:25:55,728 --> 00:25:57,512 - Si. - Permiso. 561 00:25:57,556 --> 00:26:00,733 - The marsh, the Santa Maria marsh 562 00:26:00,776 --> 00:26:03,953 that Bob and Tim and others are at right now... 563 00:26:03,997 --> 00:26:05,215 - Yes, yes. 564 00:26:05,259 --> 00:26:06,826 - The president owned that property. 565 00:26:06,869 --> 00:26:10,873 Why in the world would they land 566 00:26:10,917 --> 00:26:14,094 on the property or the land of the president 567 00:26:14,137 --> 00:26:16,879 who's locking them all up and throwing them in jail? 568 00:26:16,923 --> 00:26:18,664 - That doesn't make senseat all. 569 00:26:18,707 --> 00:26:21,275 - The marshland that we're searching right now 570 00:26:21,318 --> 00:26:23,146 is not the right location. 571 00:26:23,190 --> 00:26:24,844 The president was rounding up people 572 00:26:24,887 --> 00:26:26,715 that he suspected of being Nazis, 573 00:26:26,759 --> 00:26:29,326 and he's locking them up, he's imprisoning them. 574 00:26:29,370 --> 00:26:31,459 If they were to come in and land there, 575 00:26:31,502 --> 00:26:33,461 they would have been landing in a trap. 576 00:26:33,504 --> 00:26:35,419 ♪ 577 00:26:46,256 --> 00:26:47,736 - We need to be looking someplace else, 578 00:26:47,780 --> 00:26:49,433 and I think we need to let the team know 579 00:26:49,477 --> 00:26:52,436 this is not a logical place. 580 00:26:52,480 --> 00:26:54,177 - Somewhere else, not here, I mean. 581 00:26:54,221 --> 00:26:55,701 Definitely it's not here. 582 00:26:55,744 --> 00:26:57,354 - Okay, I'll be right back. - Yeah, Sure. 583 00:26:57,398 --> 00:26:59,226 narrator: While investigating Nazi supporters 584 00:26:59,269 --> 00:27:01,968 that could have aided Hitler's arrival in Bogota, 585 00:27:02,011 --> 00:27:04,666 as reported by a declassified FBI file, 586 00:27:04,710 --> 00:27:07,582 John Cencich has made a massive discovery 587 00:27:07,626 --> 00:27:10,411 that could change the course of their hunt for a plane 588 00:27:10,454 --> 00:27:12,761 buried in the nearby Santa Maria Marsh. 589 00:27:12,805 --> 00:27:13,762 - Bob, it's John. 590 00:27:13,806 --> 00:27:15,590 - Hey, John. 591 00:27:15,634 --> 00:27:17,070 - Look, let me tell you what we've got over here. 592 00:27:17,113 --> 00:27:18,288 One thing is for sure: 593 00:27:18,332 --> 00:27:21,204 the land that you're at, 594 00:27:21,248 --> 00:27:23,467 and where it's alleged 595 00:27:23,511 --> 00:27:28,037 that Adolf Hitler and several other Nazis landed, 596 00:27:28,081 --> 00:27:32,999 that property was owned by the president of Colombia. 597 00:27:33,042 --> 00:27:34,783 But I don't think that's the location. 598 00:27:34,827 --> 00:27:36,480 What we learned is that the president 599 00:27:36,524 --> 00:27:38,134 was rounding up Germans, 600 00:27:38,178 --> 00:27:40,223 people who were suspected of being Nazis. 601 00:27:40,267 --> 00:27:42,182 It does allow us to open our eyes. 602 00:27:42,225 --> 00:27:44,401 They wouldn't have landed there. 603 00:27:44,445 --> 00:27:46,055 This is not the right location. 604 00:27:46,099 --> 00:27:47,883 - No, I agree with you. 605 00:27:47,927 --> 00:27:50,233 If you're planning on trying to eliminate all the risk you can, 606 00:27:50,277 --> 00:27:52,801 this isn't the place you'd do it. 607 00:27:52,845 --> 00:27:55,499 Santa Maria, no, that wasn't in the initial report. 608 00:27:55,543 --> 00:27:57,501 There are other bodies of water 609 00:27:57,545 --> 00:28:00,156 underneath 68th Street which we need to look at. 610 00:28:00,200 --> 00:28:02,768 What I need you to do is go back to the archives 611 00:28:02,811 --> 00:28:04,421 and take another look, 612 00:28:04,465 --> 00:28:07,163 now that we've eliminated this marsh, 613 00:28:07,207 --> 00:28:09,775 and see where the other possible places are, 614 00:28:09,818 --> 00:28:11,211 and let's take 'em one by one. 615 00:28:11,254 --> 00:28:12,212 - Okay. 616 00:28:12,255 --> 00:28:13,387 All right then, okay. 617 00:28:13,430 --> 00:28:15,084 - Talk to you, bye. 618 00:28:15,128 --> 00:28:19,654 ♪ 619 00:28:19,698 --> 00:28:21,221 narrator: John returns to the Bogota 620 00:28:21,264 --> 00:28:22,657 city planning department 621 00:28:22,701 --> 00:28:24,398 in search of other bodies of water 622 00:28:24,441 --> 00:28:26,008 that could match the marsh 623 00:28:26,052 --> 00:28:28,750 referenced in the declassified FBI file. 624 00:28:28,794 --> 00:28:31,710 - My job is to be as thorough as I can be. 625 00:28:31,753 --> 00:28:33,624 This document was translated, 626 00:28:33,668 --> 00:28:35,888 and then it was forwarded to the FBI, 627 00:28:35,931 --> 00:28:37,541 so I wanted to go back 628 00:28:37,585 --> 00:28:39,500 and take another look at that document, 629 00:28:39,543 --> 00:28:42,372 the actual Spanish version, not the translated version. 630 00:28:42,416 --> 00:28:45,854 That way, we know that we don't really miss anything. 631 00:28:45,898 --> 00:28:49,423 Let me explain to you that I have a problem 632 00:28:49,466 --> 00:28:51,251 interpreting or understanding something. 633 00:28:51,294 --> 00:28:53,253 It's probably best that I read you 634 00:28:53,296 --> 00:28:55,255 the sentence in Spanish. 635 00:29:21,150 --> 00:29:24,719 - Or at the end of Street 68. 636 00:29:24,763 --> 00:29:28,810 - Okay, so... wait a second, at the end? 637 00:29:28,854 --> 00:29:30,116 - At the end, yes, at the end. 638 00:29:30,159 --> 00:29:31,770 - I don't understand. 639 00:29:36,775 --> 00:29:38,994 - So are you saying that the word "abajo," 640 00:29:39,038 --> 00:29:40,909 or "abajo de," 641 00:29:40,953 --> 00:29:43,303 also means "at the end of the street"? 642 00:29:43,346 --> 00:29:46,480 - Yes, this is where they end. 643 00:29:46,523 --> 00:29:48,482 - Sometimes words, when they're translated, 644 00:29:48,525 --> 00:29:50,049 you can have more than one meaning. 645 00:29:50,092 --> 00:29:51,659 If you look at the word "tiempo," 646 00:29:51,702 --> 00:29:53,530 that means "weather," and it also means "time." 647 00:29:53,574 --> 00:29:57,796 "Abajo de" in Spanish doesn't always mean "below." 648 00:29:57,839 --> 00:30:02,061 It could mean "at the end" of 68th Street. 649 00:30:02,104 --> 00:30:04,193 Okay, 650 00:30:04,237 --> 00:30:07,631 so the way that I understand this now is, 651 00:30:07,675 --> 00:30:09,372 if we take 68th Street, 652 00:30:09,416 --> 00:30:11,113 take it all the way down to the end... 653 00:30:11,157 --> 00:30:12,723 - Yes, that's correct. 654 00:30:12,767 --> 00:30:16,858 - It lands directly in the area of La Florida. 655 00:30:16,902 --> 00:30:18,860 Lo and behold, when you come out to the end, 656 00:30:18,904 --> 00:30:21,254 we come to another marshland that's called La Florida. 657 00:30:21,297 --> 00:30:24,344 Well, of course, that's in the document as well. 658 00:30:24,387 --> 00:30:29,305 Is it possible to put a boat into this area in La Florida? 659 00:30:29,349 --> 00:30:30,872 - No, it's impossible to do that 660 00:30:30,916 --> 00:30:32,874 because this is a protected area 661 00:30:32,918 --> 00:30:34,745 due to its biodiversity. 662 00:30:34,789 --> 00:30:36,312 - But if we are determined-- 663 00:30:36,356 --> 00:30:37,618 and we can pretty determined 664 00:30:37,661 --> 00:30:39,359 when we endeavor to do something-- 665 00:30:39,402 --> 00:30:40,751 so would it be possible to-- 666 00:30:40,795 --> 00:30:42,014 - No. 667 00:30:42,057 --> 00:30:43,798 - It's impossible to do that. 668 00:30:43,842 --> 00:30:46,627 ♪ 669 00:30:51,284 --> 00:30:53,068 - Okay, no, no, no. 670 00:30:53,112 --> 00:30:54,330 This isn't gonna be easy. 671 00:30:54,374 --> 00:30:55,549 We need a boat out there. 672 00:30:55,592 --> 00:30:58,117 Whatever it takes. 673 00:30:58,160 --> 00:30:59,901 narrator: Bob Baer works back channels 674 00:30:59,945 --> 00:31:02,295 to try to get the team access to investigate 675 00:31:02,338 --> 00:31:04,775 the highly restricted La Florida marsh, 676 00:31:04,819 --> 00:31:07,517 which could be the final resting place of a plane 677 00:31:07,561 --> 00:31:09,432 that transported Hitler to Colombia, 678 00:31:09,476 --> 00:31:12,348 as reported by a declassified FBI file. 679 00:31:12,392 --> 00:31:16,787 - I know it's a sensitive area, but let's make this happen. 680 00:31:16,831 --> 00:31:19,225 Thanks. 681 00:31:19,268 --> 00:31:22,228 [suspenseful music] 682 00:31:22,271 --> 00:31:26,449 ♪ 683 00:31:26,493 --> 00:31:27,537 - Parque La Florida. 684 00:31:27,581 --> 00:31:28,582 - Yeah, there it is. 685 00:31:28,625 --> 00:31:30,323 Park La Florida. 686 00:31:30,366 --> 00:31:31,890 narrator: Bob, Tim Kennedy, 687 00:31:31,933 --> 00:31:34,283 and marine survey expert Regan Lipinsky 688 00:31:34,327 --> 00:31:37,373 head for the La Florida marsh. 689 00:31:37,417 --> 00:31:38,897 - This looks like it, right? 690 00:31:38,940 --> 00:31:46,208 ♪ 691 00:31:46,252 --> 00:31:48,384 - Okay, thanks. 692 00:31:48,428 --> 00:31:50,256 We're in. 693 00:31:50,299 --> 00:31:53,041 narrator: Overnight, they were granted unprecedented access 694 00:31:53,085 --> 00:31:54,782 from the city's park administration 695 00:31:54,825 --> 00:31:56,566 to search these waters, 696 00:31:56,610 --> 00:31:59,569 but only for a 12-hour window. 697 00:31:59,613 --> 00:32:01,397 - If we find an airplane, 698 00:32:01,441 --> 00:32:03,008 it's gonna go a hell of a long way 699 00:32:03,051 --> 00:32:06,925 in substantiating the U.S. government's reporting 700 00:32:06,968 --> 00:32:10,929 that Hitler arrived in Colombia and disappeared here in 1948. 701 00:32:10,972 --> 00:32:18,937 ♪ 702 00:32:20,634 --> 00:32:22,592 - This makes a lot more sense. 703 00:32:22,636 --> 00:32:25,856 - Yeah. - Look at the airport. 704 00:32:25,900 --> 00:32:27,902 - We know there are airstrips around here. 705 00:32:27,946 --> 00:32:29,817 So that might have been what was an airstrip, 706 00:32:29,860 --> 00:32:31,079 now is an airport, 707 00:32:31,123 --> 00:32:32,646 which, you know, is close enough 708 00:32:32,689 --> 00:32:35,736 for them to drag a plane over to this water. 709 00:32:35,779 --> 00:32:38,086 - What I like about it is, it's remote. 710 00:32:38,130 --> 00:32:39,131 There's no town. 711 00:32:39,174 --> 00:32:40,654 So on the surface, 712 00:32:40,697 --> 00:32:42,873 this is more promising, as far as I'm concerned. 713 00:32:42,917 --> 00:32:45,964 A small airplane landing at La Florida 714 00:32:46,007 --> 00:32:49,010 would not have excited anybody's interest. 715 00:32:49,054 --> 00:32:52,187 Burning an airplane and pushing it into the water 716 00:32:52,231 --> 00:32:54,059 is something people would notice. 717 00:32:54,102 --> 00:32:57,279 But what we have here is clearly a rural area. 718 00:32:57,323 --> 00:32:59,020 And if I had to burn an airplane 719 00:32:59,064 --> 00:33:01,892 and put it in the water, it'd be right here. 720 00:33:01,936 --> 00:33:03,807 - How are we gonna search this? 721 00:33:03,851 --> 00:33:05,505 - You see these three islands, 722 00:33:05,548 --> 00:33:07,986 you can see it makes a big rectangle. 723 00:33:08,029 --> 00:33:10,945 Now, that's going to be perfect for a parallel grid search, 724 00:33:10,989 --> 00:33:12,381 back and forth through here. 725 00:33:12,425 --> 00:33:13,992 We'll stay on this side first. 726 00:33:14,035 --> 00:33:15,689 Once we're finished with that, 727 00:33:15,732 --> 00:33:17,299 we'll jump over to the other side of the islands. 728 00:33:17,343 --> 00:33:19,998 Do another parallel grid search from this island out, 729 00:33:20,041 --> 00:33:21,347 all the way to the airport and back. 730 00:33:21,390 --> 00:33:22,826 - Yeah. 731 00:33:22,870 --> 00:33:24,132 Let's get on the water and start searching. 732 00:33:24,176 --> 00:33:27,788 - Let's go. 733 00:33:27,831 --> 00:33:29,181 narrator: Tim and Regan prepare 734 00:33:29,224 --> 00:33:31,531 the state-of-the-art side scan sonar 735 00:33:31,574 --> 00:33:34,316 and hit the water to begin their pattern search, 736 00:33:34,360 --> 00:33:36,840 while Bob coordinates from the shore. 737 00:33:36,884 --> 00:33:39,495 ♪ 738 00:33:39,539 --> 00:33:41,367 - Tow fish in. 739 00:33:41,410 --> 00:33:45,458 Tow fish hooked. 740 00:33:45,501 --> 00:33:47,590 - I got the tow fish in the water, 741 00:33:47,634 --> 00:33:51,681 we're going to start our first survey area. 742 00:33:51,725 --> 00:33:55,337 - Copy that. 743 00:33:55,381 --> 00:33:58,297 - I can see shoreline here, 744 00:33:58,340 --> 00:34:00,821 so that's the area that we're covering, 745 00:34:00,864 --> 00:34:03,780 and we're looking at 65 feet on either side of the boat. 746 00:34:03,824 --> 00:34:05,173 Look at that one. 747 00:34:05,217 --> 00:34:06,522 - There's barely anything over here. 748 00:34:06,566 --> 00:34:08,394 - Yeah. 749 00:34:08,437 --> 00:34:11,049 This is part of a tree trunk on the shore. 750 00:34:11,092 --> 00:34:13,181 - How's it looking? 751 00:34:13,225 --> 00:34:15,923 - Ah, nothing yet. 752 00:34:15,966 --> 00:34:17,838 - Looks actually pretty clean. 753 00:34:17,881 --> 00:34:19,448 - We're conducting our search, 754 00:34:19,492 --> 00:34:21,885 just going back and forth up those lines, 755 00:34:21,929 --> 00:34:23,974 not finding anything. 756 00:34:24,018 --> 00:34:28,936 But real investigation is about patient work. 757 00:34:28,979 --> 00:34:31,547 20 meters to end of line. 758 00:34:31,591 --> 00:34:33,549 - You can probably go ahead and do your turn. 759 00:34:33,593 --> 00:34:36,074 Keep your track line, and go as far as we can go, 760 00:34:36,117 --> 00:34:39,207 and then turn around, and we'll cover that. 761 00:34:39,251 --> 00:34:42,254 - We finished the first half of our search grid. 762 00:34:42,297 --> 00:34:43,907 Now we're starting the second half 763 00:34:43,951 --> 00:34:46,127 of this search grid. 764 00:34:46,171 --> 00:34:50,000 ♪ 765 00:34:50,044 --> 00:34:51,480 - There's our first anomaly. 766 00:34:51,524 --> 00:34:53,961 There. 767 00:34:54,004 --> 00:34:55,658 Got it. 768 00:34:55,702 --> 00:34:57,051 I don't want to stop the search to measure it yet, 769 00:34:57,095 --> 00:34:58,748 but that's definitely man-made. 770 00:34:58,792 --> 00:35:00,228 - Yeah, it's, like, perfectly round. 771 00:35:00,272 --> 00:35:03,492 ♪ 772 00:35:03,536 --> 00:35:05,364 - Ah, look at this one right here. 773 00:35:05,407 --> 00:35:07,714 This, right here, we might want to dive on. 774 00:35:07,757 --> 00:35:08,845 - Holy crap. 775 00:35:08,889 --> 00:35:12,675 - Keep moving, keep moving. 776 00:35:12,719 --> 00:35:15,330 That's a big target. 777 00:35:15,374 --> 00:35:16,505 Look at that. 778 00:35:16,549 --> 00:35:17,767 We've got-- that is definitely 779 00:35:17,811 --> 00:35:20,161 some type of cage of some sort. 780 00:35:20,205 --> 00:35:21,858 That's a big target. 781 00:35:21,902 --> 00:35:24,426 It might be the frame of the fusilage. 782 00:35:24,470 --> 00:35:26,167 - Holy [bleep]. 783 00:35:26,211 --> 00:35:28,517 Hey, Bob, we're coming in to have a face-to-face, man. 784 00:35:28,561 --> 00:35:30,215 We got some good stuff here. 785 00:35:30,258 --> 00:35:32,217 - Yeah, come on in. 786 00:35:32,260 --> 00:35:33,305 - We got something. 787 00:35:33,348 --> 00:35:34,915 It could be a portion of a wing. 788 00:35:34,958 --> 00:35:36,743 This is incredible. 789 00:35:36,786 --> 00:35:39,180 We might have found exactly what we're looking for. 790 00:35:39,224 --> 00:35:40,529 You're not gonna believe this. 791 00:35:40,573 --> 00:35:44,881 - You ready? - Yeah, let's go. 792 00:35:44,925 --> 00:35:47,623 - Just keep watching. 793 00:35:47,667 --> 00:35:49,756 - Wow, look at that. - Look at that. 794 00:35:49,799 --> 00:35:51,061 - Talk about an anomaly. 795 00:35:51,105 --> 00:35:52,628 - It is 20 feet long... 796 00:35:52,672 --> 00:35:53,629 - Yeah? 797 00:35:53,673 --> 00:35:55,240 - And it's 10 feet wide. 798 00:35:55,283 --> 00:35:57,198 - There's nothing else out there, except this. 799 00:35:57,242 --> 00:35:58,373 This isn't a trash dump. 800 00:35:58,417 --> 00:36:00,027 - No. 801 00:36:00,070 --> 00:36:01,333 The anomaly is just an anomaly 802 00:36:01,376 --> 00:36:02,943 until it's on your boat. 803 00:36:02,986 --> 00:36:05,467 - But we need to start prepping to get in the water. 804 00:36:05,511 --> 00:36:06,512 We have to ground proof. 805 00:36:06,555 --> 00:36:07,904 We have to get physical eyes on. 806 00:36:07,948 --> 00:36:09,254 This is what I've been waiting for. 807 00:36:09,297 --> 00:36:10,516 So you did your job; it's my turn. 808 00:36:10,559 --> 00:36:11,995 I'm gonna do my job. 809 00:36:12,039 --> 00:36:14,955 ♪ 810 00:36:19,525 --> 00:36:20,917 - You have to look at these pictures. 811 00:36:20,961 --> 00:36:22,267 It's just-- it's just amazing. 812 00:36:22,310 --> 00:36:24,921 If you're not a believer now, you will be. 813 00:36:24,965 --> 00:36:26,880 - There we go. 814 00:36:26,923 --> 00:36:28,534 - Look at that. 815 00:36:28,577 --> 00:36:30,188 narrator: The team reviews the sonar results 816 00:36:30,231 --> 00:36:31,841 from La Florida Marsh, 817 00:36:31,885 --> 00:36:34,104 which could hide the remains of an airplane 818 00:36:34,148 --> 00:36:35,932 that shuttled Hitler to Bogota, 819 00:36:35,976 --> 00:36:39,327 as reported by a declassified FBI file. 820 00:36:39,371 --> 00:36:40,546 - We ready to go? 821 00:36:40,589 --> 00:36:42,112 - Sonar's back up and running. 822 00:36:42,156 --> 00:36:43,636 The tow fish is off the port. 823 00:36:43,679 --> 00:36:45,159 narrator: With only four hours left 824 00:36:45,203 --> 00:36:46,900 until their unprecedented access 825 00:36:46,943 --> 00:36:48,728 to this restricted area is up. 826 00:36:48,771 --> 00:36:50,469 Tim Kennedy prepares to dive 827 00:36:50,512 --> 00:36:53,472 into the murky waters of this Colombian marsh. 828 00:36:53,515 --> 00:36:55,256 - And then I'm gonna try to film it for a second, 829 00:36:55,300 --> 00:36:57,127 so we can see it in place. 830 00:36:57,171 --> 00:36:58,912 - Okay. 831 00:36:58,955 --> 00:37:01,262 narrator: Tim is joined by support diver Matt Mouraud 832 00:37:01,306 --> 00:37:04,352 and marine survey expert Regan Lipinsky. 833 00:37:04,396 --> 00:37:06,398 - So that's our tentative plan. 834 00:37:06,441 --> 00:37:08,008 You know, it's already the afternoon. 835 00:37:08,051 --> 00:37:10,619 The air temperature is dropping rapidly, 836 00:37:10,663 --> 00:37:12,926 but most importantly, we're losing daylight. 837 00:37:12,969 --> 00:37:14,536 This is what we're doing. 838 00:37:14,580 --> 00:37:16,886 We'll go identify the object, 839 00:37:16,930 --> 00:37:18,061 and then we're going to figure out 840 00:37:18,105 --> 00:37:19,062 how we're going to recover it. 841 00:37:19,106 --> 00:37:20,803 - Okay. 842 00:37:20,847 --> 00:37:22,979 - I could go in here and find real physical evidence 843 00:37:23,023 --> 00:37:25,112 that Hitler could have been here 844 00:37:25,155 --> 00:37:27,419 and lived out his life in South America. 845 00:37:27,462 --> 00:37:30,509 It's time to get in the water. 846 00:37:30,552 --> 00:37:33,729 - Three, two, one. 847 00:37:33,773 --> 00:37:36,515 [suspenseful music] 848 00:37:36,558 --> 00:37:38,343 - Right when we dropped in the water, 849 00:37:38,386 --> 00:37:43,217 it's this very dark brown, dark yellow tint. 850 00:37:43,261 --> 00:37:45,785 - It's [bleep]. 851 00:37:45,828 --> 00:37:48,831 - It goes from being able to see 3 feet 852 00:37:48,875 --> 00:37:51,704 to zero visibility, I mean, not even an inch, 853 00:37:51,747 --> 00:37:53,706 the moment that we touch the bottom. 854 00:37:53,749 --> 00:37:56,056 These are the worst conditions that you can dive in. 855 00:37:56,099 --> 00:37:58,798 ♪ 856 00:37:58,841 --> 00:38:02,976 - I'm standing on it. 857 00:38:03,019 --> 00:38:04,151 That's a very big piece. 858 00:38:04,194 --> 00:38:05,718 - Can you feel the shape of it? 859 00:38:05,761 --> 00:38:08,155 - It's a square, and it's a structure. 860 00:38:08,198 --> 00:38:09,983 It's metal, but it's not very thick, 861 00:38:10,026 --> 00:38:11,637 because it moves under my weight. 862 00:38:11,680 --> 00:38:13,987 - So we have a wing shape? 863 00:38:14,030 --> 00:38:14,988 - I don't know. 864 00:38:15,031 --> 00:38:16,337 The visibility is so bad, 865 00:38:16,381 --> 00:38:18,339 you can't see anything. 866 00:38:18,383 --> 00:38:21,168 We're gonna have to check it out more thoroughly. 867 00:38:21,211 --> 00:38:23,301 This is enormous. 868 00:38:23,344 --> 00:38:26,304 [suspenseful music] 869 00:38:26,347 --> 00:38:29,002 ♪ 870 00:38:29,045 --> 00:38:30,525 - You know, it's covered in muck, 871 00:38:30,569 --> 00:38:32,353 but the visibility of the water is so limited, 872 00:38:32,397 --> 00:38:34,050 it's gonna be very problematic 873 00:38:34,094 --> 00:38:36,183 to be able to see or discern what it could be. 874 00:38:36,226 --> 00:38:38,359 - It's aluminum. 875 00:38:38,403 --> 00:38:42,276 - We start finding pieces of metal, rope, 876 00:38:42,320 --> 00:38:43,669 and you can see pieces 877 00:38:43,712 --> 00:38:45,932 of what looks like riveting. 878 00:38:45,975 --> 00:38:48,543 ♪ 879 00:38:48,587 --> 00:38:51,024 So we started pulling pieces to the surface 880 00:38:51,067 --> 00:38:53,896 to try to figure out exactly what it is down there. 881 00:38:53,940 --> 00:38:56,421 ♪ 882 00:38:56,464 --> 00:38:57,726 - There's wood. 883 00:39:02,601 --> 00:39:07,301 ♪ 884 00:39:07,345 --> 00:39:10,739 - So... 885 00:39:10,783 --> 00:39:12,393 [bleep]. 886 00:39:12,437 --> 00:39:16,092 [bleep] pissed. 887 00:39:16,136 --> 00:39:19,400 - We got 15 minutes of daylight. 888 00:39:19,444 --> 00:39:22,577 It's time to get out of the water. 889 00:39:22,621 --> 00:39:24,579 - Obviously, it was a major disappointment 890 00:39:24,623 --> 00:39:26,668 that it wasn't what we were looking for or hoping for. 891 00:39:26,712 --> 00:39:28,496 It was a closed door. 892 00:39:28,540 --> 00:39:33,458 It was a dead end, and that's super frustrating. 893 00:39:33,501 --> 00:39:35,547 Bob, it's Tim. 894 00:39:35,590 --> 00:39:37,157 We dove on the anomaly. 895 00:39:37,200 --> 00:39:39,420 It's not what we're looking for. 896 00:39:39,464 --> 00:39:41,422 - Yeah, come on back in. 897 00:39:41,466 --> 00:39:44,164 We're losing light, and it looks like we're getting some weather. 898 00:39:44,207 --> 00:39:45,905 We got to call it off. 899 00:39:45,948 --> 00:39:47,994 But I think the airplane could be out there. 900 00:39:48,037 --> 00:39:50,300 So much of this stuff we've looked at 901 00:39:50,344 --> 00:39:52,215 has turned out to be true. 902 00:39:52,259 --> 00:39:53,565 But we have to look 903 00:39:53,608 --> 00:39:56,002 at the totality of that evidence, 904 00:39:56,045 --> 00:39:59,962 not just one lead. 905 00:40:00,006 --> 00:40:03,009 I'm looking at this from an intelligence perspective. 906 00:40:03,052 --> 00:40:05,446 I'm looking at the big picture. 907 00:40:05,490 --> 00:40:07,056 There is no evidence 908 00:40:07,100 --> 00:40:08,928 that Hitler died in the bunker. 909 00:40:08,971 --> 00:40:11,234 But what we do have, 910 00:40:11,278 --> 00:40:12,845 with no doubt in my mind, 911 00:40:12,888 --> 00:40:16,326 is more evidence that Hitler could have gotten away 912 00:40:16,370 --> 00:40:19,982 than there is for his death. 913 00:40:20,026 --> 00:40:23,029 In Berlin, we discovered an unknown tunnel... 914 00:40:23,072 --> 00:40:24,639 - Look at this. 915 00:40:24,683 --> 00:40:27,337 - Connecting his bunker to Tempelhof Airport, 916 00:40:27,381 --> 00:40:30,776 where there was a mass exodus of airplanes. 917 00:40:30,819 --> 00:40:32,734 If I had to move Hitler out of Berlin, 918 00:40:32,778 --> 00:40:37,696 I can guarantee you, 99%, I could have gotten him out. 919 00:40:37,739 --> 00:40:40,612 I could have gotten him to Spain. 920 00:40:40,655 --> 00:40:43,484 In Spain, there was more evidence. 921 00:40:43,528 --> 00:40:45,138 - Is that a swastika carved in that? 922 00:40:45,181 --> 00:40:46,835 You've got to be kidding me. 923 00:40:46,879 --> 00:40:50,099 - A monastery where there were eyewitnesses. 924 00:40:50,143 --> 00:40:53,146 - He saw here, with his eyes, Hitler. 925 00:40:53,189 --> 00:40:54,887 - Here? - Yeah. 926 00:40:54,930 --> 00:40:56,541 - And then, in Vigo, Spain, 927 00:40:56,584 --> 00:40:59,239 he could have gotten on a U-boat, no problem. 928 00:40:59,282 --> 00:41:01,502 - What happened to the sub? 929 00:41:01,546 --> 00:41:04,853 - They don't know. 930 00:41:04,897 --> 00:41:06,899 - In Argentina, the evidence piled up 931 00:41:06,942 --> 00:41:09,902 like I've never seen before. 932 00:41:09,945 --> 00:41:11,512 Scuttled U-boats, 933 00:41:11,556 --> 00:41:14,950 a compound in Bariloche with a secret bunker, 934 00:41:14,994 --> 00:41:17,344 his presence at the Hotel Eden, 935 00:41:17,387 --> 00:41:18,867 where he came in contact 936 00:41:18,911 --> 00:41:21,914 with a well-known Nazi munitions king. 937 00:41:21,957 --> 00:41:26,222 From there, it seemed like he slipped into the jungle, 938 00:41:26,266 --> 00:41:27,963 where we found a compound... 939 00:41:28,007 --> 00:41:29,530 - Whoa. 940 00:41:29,574 --> 00:41:31,184 - Nazi artifacts. 941 00:41:31,227 --> 00:41:34,013 - It was clearly meant for a high-value target. 942 00:41:34,056 --> 00:41:35,928 - And then, when he came back on the radar, 943 00:41:35,971 --> 00:41:39,148 he came back with seemingly incredible plans. 944 00:41:39,192 --> 00:41:41,934 The fall of Berlin was not the end 945 00:41:41,977 --> 00:41:44,763 of this Nazi ideology. 946 00:41:44,806 --> 00:41:47,200 They weren't gonna stop. 947 00:41:47,243 --> 00:41:50,377 - It's clear; I mean, I'm really pleased with what we found. 948 00:41:50,420 --> 00:41:51,378 Could he have made it here? 949 00:41:51,421 --> 00:41:52,945 Absolutely. 950 00:41:52,988 --> 00:41:56,992 And the evidence that the team gathered supported this. 951 00:41:57,036 --> 00:42:01,910 - This is better evidence than we have from the bunker. 952 00:42:01,954 --> 00:42:03,564 When I began this investigation, 953 00:42:03,608 --> 00:42:06,132 I was completely skeptical. 954 00:42:06,175 --> 00:42:10,310 I assumed, without any doubt, that he died in the bunker. 955 00:42:10,353 --> 00:42:12,094 Frankly, I don't think a guy like Adolf Hitler 956 00:42:12,138 --> 00:42:13,661 gives up that easily. 957 00:42:13,705 --> 00:42:16,272 If he's got a way out, wouldn't he take it? 958 00:42:16,316 --> 00:42:17,622 He went for the long shots. 959 00:42:17,665 --> 00:42:19,580 He always went for the long shots. 960 00:42:19,624 --> 00:42:23,628 And, you know, I find this frankly appalling 961 00:42:23,671 --> 00:42:26,282 that the historians have left it 962 00:42:26,326 --> 00:42:27,675 at that assumption 963 00:42:27,719 --> 00:42:29,721 that I've lived with my whole life. 964 00:42:29,764 --> 00:42:31,200 We're fed history 965 00:42:31,244 --> 00:42:35,074 and expected to believe it, based on what? 966 00:42:35,117 --> 00:42:36,423 History books say, 967 00:42:36,466 --> 00:42:37,816 without a shadow of a doubt, 968 00:42:37,859 --> 00:42:40,949 that Hitler died in the bunker. 969 00:42:40,993 --> 00:42:42,647 I can safely say, 970 00:42:42,690 --> 00:42:44,649 with the evidence I've uncovered, 971 00:42:44,692 --> 00:42:47,782 that that's not true. 972 00:42:47,826 --> 00:42:50,480 History is not fixed as we've received it. 973 00:42:50,524 --> 00:42:52,004 - Yeah. 974 00:42:52,047 --> 00:42:56,182 - I will never stop looking for the truth. 975 00:42:56,225 --> 00:42:59,011 I never take facts at face value, 976 00:42:59,054 --> 00:43:01,883 and I never will. 977 00:43:01,927 --> 00:43:09,587 ♪ 71641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.