All language subtitles for Hunter S01E02 1080p WEB DL H264 BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,960 --> 00:00:14,960 Amy, I've got a child abduction with weird photos coming in, no ransom demand, 2 00:00:14,960 --> 00:00:16,960 and my team needs licking into shape. 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,960 I have a reputation for treading on toes, so forgive me. 4 00:00:19,960 --> 00:00:23,960 Nothing personal. I've got steel-capped shoes. Shin pads? 5 00:00:23,960 --> 00:00:26,960 I'm late. Three weeks late. 6 00:00:26,960 --> 00:00:29,960 That's your problem. The SOCOs are here, what do you want to do? You're the boss. 7 00:00:30,960 --> 00:00:32,800 I think I am, actually. 8 00:00:32,960 --> 00:00:36,960 Get those clothes off. Indoors, I'm the boss! 9 00:00:36,960 --> 00:00:41,960 All other cases have been taken off your hands. You've requested five dozen officers. 10 00:00:41,960 --> 00:00:43,960 I must be worried. You are. 11 00:00:43,960 --> 00:00:45,960 Doctor Newel, morning. Morning. 12 00:00:45,960 --> 00:00:47,960 Er...yeah, I left and now I'm back. 13 00:00:47,960 --> 00:00:51,960 We're looking for anything and everything that links these two boys. 14 00:00:53,960 --> 00:00:55,960 "Sacred." What's that about? 15 00:00:55,960 --> 00:01:00,160 We've received an email from the people who are holding James and Alfie. 16 00:01:00,160 --> 00:01:02,960 They've also sent us a film. This is the film. 17 00:01:02,960 --> 00:01:05,960 'We hold that all life is sacred. 18 00:01:05,960 --> 00:01:11,960 'The termination you are watching now is of a 15-week-old foetus.' 19 00:01:11,960 --> 00:01:17,960 "Therefore, to concentrate our minds we have taken children from women who have previously had abortions 20 00:01:17,960 --> 00:01:21,960 "and unless the attached film is shown on BBC One 21 00:01:21,960 --> 00:01:25,960 "at 1pm, 6pm and 10pm tonight... 22 00:01:27,960 --> 00:01:30,960 "..these boys' lives will be terminated." 23 00:02:12,000 --> 00:02:14,960 Course. 24 00:02:14,960 --> 00:02:18,960 Yes, understood. Jenny, I have a press conference. 25 00:02:19,960 --> 00:02:23,960 I'm with him now. Straight away. 26 00:02:23,960 --> 00:02:25,960 Absolutely. Thank you. 27 00:02:25,960 --> 00:02:30,960 Not word for word, but that's the gist of what I'm going to say. There is no press conference. 28 00:02:30,960 --> 00:02:34,960 What do you mean "no"? We need one. It's a directive from the Home Office. 29 00:02:34,960 --> 00:02:38,000 There's to be no acknowledgement or reference to the ultimatum. 30 00:02:38,000 --> 00:02:40,960 We have no handle on these people. We need to draw them out. 31 00:02:40,960 --> 00:02:44,960 There is a policy of zero tolerance towards any persons attempting to 32 00:02:44,960 --> 00:02:48,960 achieve their aims by abduction, threats of murder... Really? 33 00:02:48,960 --> 00:02:53,960 So for the greater good, and in the interest of zero tolerance, these children are expendable, are they? 34 00:02:53,960 --> 00:02:57,480 That's exactly the same position these kidnappers are taking. 35 00:02:57,480 --> 00:03:00,320 Cleverer minds than yours devised this strategy, Iain. 36 00:03:00,320 --> 00:03:02,960 Have they read this ultimatum? 37 00:03:02,960 --> 00:03:08,960 Because these people claim they're being ignored. To ignore them again, I think, is provocative 38 00:03:08,960 --> 00:03:11,960 and not in Alfie's and James' best interests. Iain. 39 00:03:11,960 --> 00:03:14,960 We have less than three hours until 1 o'clock. I need to buy us time! 40 00:03:14,960 --> 00:03:17,480 Is that a resignation speech? 41 00:03:21,960 --> 00:03:25,800 What's happening? No press conference. 42 00:03:25,800 --> 00:03:28,960 We're not acknowledging it. Orders from on high. 43 00:03:28,960 --> 00:03:32,960 Give forensics a hurry-up. That's going to take at least 24 hours. 44 00:03:35,960 --> 00:03:38,960 The biggest crime committed by anti-abortionists to date 45 00:03:38,960 --> 00:03:44,160 is sending pictures of terminated foetuses to head teachers and hospital managers. 46 00:03:44,160 --> 00:03:45,960 Yeah, OK. Put it in the system. 47 00:03:50,960 --> 00:03:56,960 Want to point us in any...? What are you doing? 48 00:03:56,960 --> 00:03:58,320 Trying to think. 49 00:03:58,320 --> 00:03:59,960 Yeah. 50 00:03:59,960 --> 00:04:02,640 What do you want to do about this? 51 00:04:02,640 --> 00:04:03,960 McCauley's back. 52 00:04:05,960 --> 00:04:08,320 Good, it'll free up DI Larson. 53 00:04:08,320 --> 00:04:09,960 Just keep an eye on her. Yeah. 54 00:04:09,960 --> 00:04:12,960 No, I'm wondering how Detective Inspector Larson 55 00:04:12,960 --> 00:04:18,960 is going to take working under Detective Sergeant Foster. Oh, for God's sake! 56 00:04:18,960 --> 00:04:22,960 Mr McCauley, you're running the office. 57 00:04:22,960 --> 00:04:23,960 Yes, a word. 58 00:04:25,960 --> 00:04:28,960 Zoe, I need you back on the team, but I also need 59 00:04:28,960 --> 00:04:32,960 a number two with experience, so Amy's staying as my DSIO. 60 00:04:32,960 --> 00:04:34,960 I'm sorry if that's not... Fine, understood. 61 00:04:37,320 --> 00:04:40,320 Great. 62 00:04:40,320 --> 00:04:43,960 OK. I want... Yeah, can you do this not here? 63 00:04:46,960 --> 00:04:50,960 That film, have another look at it, see if there's anything that might tell us 64 00:04:50,960 --> 00:04:55,480 where the footage was taken, which hospital, which clinic... Yep, good, onto it. 65 00:05:11,960 --> 00:05:13,960 All right, John? 66 00:05:13,960 --> 00:05:15,960 All right, Ben. 67 00:05:15,960 --> 00:05:17,960 Cheers mate, I'll see you later. 68 00:05:30,960 --> 00:05:33,960 Miles. Miles, Amy, you too. 69 00:05:35,640 --> 00:05:37,960 OK, let's attack this from another angle. 70 00:05:37,960 --> 00:05:40,960 The boys were taken within 20 minutes of each other but 50 miles apart, 71 00:05:40,960 --> 00:05:42,960 so we know at least two people are involved. 72 00:05:42,960 --> 00:05:45,960 Then they were brought together. 73 00:05:45,960 --> 00:05:49,960 We know where these email photos were sent from, and at what time they were sent. 74 00:05:49,960 --> 00:05:53,960 So, we've got the motorway services, Westminster, 75 00:05:53,960 --> 00:05:56,960 and we know what time the clothes were delivered to Birmingham. 76 00:05:56,960 --> 00:06:00,960 Now looking at timings and locations, one person could've done them all. 77 00:06:00,960 --> 00:06:05,960 So let's use the backroom function - number-plate recognition. 78 00:06:05,960 --> 00:06:12,480 and if any car or vehicle is in two or more of these places at the specified times... We've got 'em. 79 00:06:12,480 --> 00:06:13,640 I'm on it! 80 00:06:15,800 --> 00:06:17,960 You're quite smart sometimes, aren't you? 81 00:06:17,960 --> 00:06:19,960 Not overly - just enough and every so often. 82 00:06:19,960 --> 00:06:25,960 Sarge, Guv, Alfie's mum says yes, she had an abortion ten years ago, local hospital, NHS. 83 00:06:25,960 --> 00:06:28,960 James' mum says no, she hasn't had one. Hasn't?! 84 00:06:28,960 --> 00:06:30,960 Hasn't. Never had one. 85 00:06:30,960 --> 00:06:32,960 For... Where does that leave us?! 86 00:06:32,960 --> 00:06:35,640 Wait a minute, hang on. We have barely two hours. 87 00:06:35,640 --> 00:06:38,960 How much do the families know about the details of the ultimatum? 88 00:06:38,960 --> 00:06:41,960 Nothing, I just got the FLOs to ask the question. 89 00:06:41,960 --> 00:06:45,960 Not everyone gives up that kind of information lightly. You think she's lying? 90 00:06:45,960 --> 00:06:48,960 No, no, I'm not saying that. No, no, you could be right. 91 00:06:48,960 --> 00:06:53,960 Ask her for her medical records. That's not necessarily going to prove anything. Course it is! 92 00:06:53,960 --> 00:06:57,960 Dress it up, ask for the whole family's, cloak it. Excuse me, can we speak? 93 00:07:02,960 --> 00:07:06,960 Please don't spout shit unless you know what you're talking about. 94 00:07:06,960 --> 00:07:10,960 If a termination is done in a private clinic, it remains private. 95 00:07:10,960 --> 00:07:13,960 The clinic is not allowed to tell your GP without your say-so. 96 00:07:13,960 --> 00:07:17,960 It doesn't go on the medical record? Not unless you want it to, no. Are you sure about that? 97 00:07:17,960 --> 00:07:20,960 Positive. To the power of three! 98 00:07:20,960 --> 00:07:25,960 You've had...? Sorry, is that too many for you? 99 00:07:25,960 --> 00:07:29,480 Obviously something that's never touched your sheltered little life. 100 00:07:29,480 --> 00:07:32,800 On the contrary... Really? How many abortions have you had? 101 00:07:32,800 --> 00:07:35,960 Well, by association, one, that I know of. Yeah, course, 102 00:07:35,960 --> 00:07:39,000 all those one night stands you impregnated, cos you're so fucking irresistible! 103 00:07:39,000 --> 00:07:41,960 She's denied us access to her medical records. 104 00:07:43,960 --> 00:07:47,960 Well, sort this out for me. Has she or hasn't she had an abortion? 105 00:07:47,960 --> 00:07:51,960 That means telling her everything. If we're telling one, we're telling all. 106 00:07:52,960 --> 00:07:55,960 Right, OK. Bring both families in. 107 00:08:00,960 --> 00:08:02,960 Mrs Speddings, we've got a room set aside for you. 108 00:08:06,960 --> 00:08:09,160 MOBILE RINGS 109 00:08:11,960 --> 00:08:13,960 Just arriving. Good. 110 00:08:15,640 --> 00:08:18,960 You don't have to make any speeches, just let them read it. 111 00:08:45,640 --> 00:08:47,480 ENGINE REVS 112 00:09:05,960 --> 00:09:07,960 If you've got any...questions... 113 00:09:08,960 --> 00:09:11,640 No. Don't want you reading that. 114 00:09:12,960 --> 00:09:15,960 You can see now why we were asking you about your abortion. 115 00:09:18,960 --> 00:09:20,960 Again, the same question! 116 00:09:20,960 --> 00:09:24,960 Because if your wife has had an abortion, we can go after these people 117 00:09:24,960 --> 00:09:26,960 by finding out where they got that information. 118 00:09:26,960 --> 00:09:31,960 But she hasn't, and we've told you she hasn't. Right, and I apologise. 119 00:09:31,960 --> 00:09:35,160 But I had to ask before shutting down our main line of enquiry. 120 00:09:35,160 --> 00:09:36,960 January 4th, 121 00:09:36,960 --> 00:09:40,960 2006, the Cadogan Clinic, Oxford. 122 00:09:40,960 --> 00:09:44,800 Sorry that date again? January 4th, 2006. 123 00:09:44,800 --> 00:09:46,160 Whose was it? 124 00:09:47,960 --> 00:09:49,960 Whose was it? 125 00:09:49,960 --> 00:09:52,480 Yours. 126 00:09:52,480 --> 00:09:56,960 It was yours. I'm sorry, forgive me, I have to pass this on. 127 00:10:02,960 --> 00:10:05,960 I don't even deserve a conversation about this? 128 00:10:05,960 --> 00:10:06,960 Who's with the Speddings? 129 00:10:31,960 --> 00:10:37,960 So a little bird told me that there was a prom dance coming up soon. Is this right? Yeah. 130 00:10:37,960 --> 00:10:39,960 So who are you going to go with? 131 00:10:39,960 --> 00:10:42,160 Nathan. You're going to go with Nathan? Yeah. 132 00:10:43,960 --> 00:10:45,960 Have you asked him? Yeah. 133 00:10:45,960 --> 00:10:47,960 And he's agreed? Yeah. 134 00:10:52,960 --> 00:10:54,000 She's had one! 135 00:10:54,000 --> 00:10:58,960 Terrific, great(!) The best part of an hour wasted - fabulous(!) It's almost 12! 136 00:10:59,960 --> 00:11:02,960 Will you input that Jodie? 137 00:11:02,960 --> 00:11:04,960 How's it going? 138 00:11:04,960 --> 00:11:11,000 The film shows five abortions, seven weeks, 11 weeks, 15, 20, and 24 weeks. 139 00:11:11,000 --> 00:11:16,960 Five different clips, which I've been trying to trace on the internet cos there's plenty of abortion 140 00:11:16,960 --> 00:11:21,960 footage out there, so far, none of it's duplicated in Sacred's film. Have you tried film libraries? 141 00:11:21,960 --> 00:11:26,960 I mean that is clearly not surreptitiously filmed. Who has access to footage like that? 142 00:11:26,960 --> 00:11:28,000 The Welfare Trust, the BMA? 143 00:11:28,000 --> 00:11:29,960 Yes... Amy, Zoe... 144 00:11:29,960 --> 00:11:33,960 Nick, Miles, everyone! 145 00:11:33,960 --> 00:11:37,960 An hour to go, time to gamble, get your heads in gear. 146 00:11:37,960 --> 00:11:39,960 Now let's make some assumptions. 147 00:11:39,960 --> 00:11:44,480 The boys both know their abductors. That's why no-one saw them being taken. 148 00:11:44,480 --> 00:11:48,960 They went willingly and it was so unremarkable because the abductors were women. 149 00:11:48,960 --> 00:11:53,960 A man with a child, people notice, a woman with a child, no-one does. I'm gambling, but stay with me. 150 00:11:53,960 --> 00:11:59,960 We're looking for women, two women at least, and these boys were selected because their mothers had abortions. 151 00:11:59,960 --> 00:12:02,960 So we're looking for women who have access to their medical records. 152 00:12:02,960 --> 00:12:06,960 When I go to the doctors all I see are women - secretaries, nurses... 153 00:12:06,960 --> 00:12:11,960 The families have different health centres. A woman in each health centre, someone who's worked in both, 154 00:12:11,960 --> 00:12:17,000 cross reference, and get the medical records for the families, and the employee lists for their GPs. 155 00:12:17,000 --> 00:12:18,960 Gamble! 156 00:12:18,960 --> 00:12:21,160 What? I went to a casino with you once. 157 00:12:21,160 --> 00:12:25,960 We're looking for women. Breakthrough, breakthrough! Shit! 158 00:12:25,960 --> 00:12:29,960 Guv, you struck gold - backroom function, number-plate recognition. 159 00:12:29,960 --> 00:12:34,960 Close to the specified times, we have got the same number plate in or around all three locations. 160 00:12:34,960 --> 00:12:40,480 First off, we have this car at the M1 service area going north - that's where we got the photos from. 161 00:12:40,480 --> 00:12:44,960 Yeah, but heading north? Yeah, but the car turned round because then at 10:37, the same car 162 00:12:44,960 --> 00:12:49,960 is seen entering London. At 11:15, it's seen on the Embankment, 163 00:12:49,960 --> 00:12:52,960 and then at 13:10, it's seen at the Scratchwood Services, 164 00:12:52,960 --> 00:12:58,960 and at 17:12 he's seen entering Birmingham, and we know that the clothes were dropped off at 17:49. 165 00:12:58,960 --> 00:13:03,960 Yeah, whose car is it? I'm looking for it now, it's coming up, it's coming up, anytime now. 166 00:13:03,960 --> 00:13:07,960 Yes! It's a Mr John William Elder, Flat three, Hilldrop House. 167 00:13:07,960 --> 00:13:10,960 Outside our area! Yeah, I'm passing it on! 168 00:13:10,960 --> 00:13:12,960 I'm back at the casino. It's a man. 169 00:13:12,960 --> 00:13:15,800 This is what we've been working for! 170 00:13:20,960 --> 00:13:22,960 John William what?! 171 00:13:22,960 --> 00:13:26,800 Elder, E-L-D-E-R flat three, Hilldrop House. 172 00:13:26,800 --> 00:13:29,960 Yeah, yeah, I've got the address! Date of birth? Er...12.08.62! 173 00:13:29,960 --> 00:13:30,960 And anything else? 174 00:13:39,960 --> 00:13:42,960 Margaret? 175 00:13:42,960 --> 00:13:45,960 Oh, I left my prescription pad here last night. 176 00:13:45,960 --> 00:13:48,320 How's the head? Eh? 177 00:13:48,320 --> 00:13:50,640 Oh, it's much better now. 178 00:13:50,640 --> 00:13:51,960 Good, stay off the drink. 179 00:13:51,960 --> 00:13:56,960 Yes, yep. I was in again last night, Terrible about these two boys. 180 00:13:56,960 --> 00:13:59,960 Yeah, we're getting somewhere. We're onto one of the abductors. 181 00:13:59,960 --> 00:14:03,000 Good. What about the film? 182 00:14:03,000 --> 00:14:08,800 The abortion film, think they'll show it at 1 o'clock? Nah, nah, 183 00:14:08,800 --> 00:14:10,960 there's no way. McCauley! Yes? 184 00:14:10,960 --> 00:14:15,960 We've got a coffee machine without coffee, a printer without paper. Would you get your act together? 185 00:14:15,960 --> 00:14:16,960 I'm on it, watch me! 186 00:14:16,960 --> 00:14:17,960 I left... 187 00:14:22,800 --> 00:14:23,960 This is the breakthrough. 188 00:14:23,960 --> 00:14:28,960 This is the lead we need. We can make headway with this, but we're running out of time. 189 00:14:28,960 --> 00:14:31,960 Iain, there can be no negotiation with these people. 190 00:14:31,960 --> 00:14:34,960 I don't want to negotiate. Then what do you want? 191 00:14:34,960 --> 00:14:37,960 Show the film. Show the film! Just once, why not? 192 00:14:37,960 --> 00:14:39,480 Everything it shows is lawful. 193 00:14:39,480 --> 00:14:42,960 This is ridiculous! What, it's in bad taste, is it? 194 00:14:42,960 --> 00:14:46,960 Two boys' lives are at risk. We can get these people, but not by one o'clock. 195 00:14:46,960 --> 00:14:51,960 You push this one more time and I will suspend you for serious misjudgement. 196 00:14:54,160 --> 00:14:57,640 John, they're onto you. Where are you? 197 00:14:58,960 --> 00:15:02,960 Just swapping over to the hire van. OK. Stay off the main road. 198 00:15:02,960 --> 00:15:03,960 Yeah, yeah, OK. 199 00:15:08,960 --> 00:15:12,960 We are going somewhere special, 200 00:15:12,960 --> 00:15:16,960 a place where on Wednesdays... 201 00:15:17,960 --> 00:15:20,000 you have to turn up in a van, 202 00:15:20,000 --> 00:15:23,960 cos Wednesday is vansday - Wednesday/Vansday. 203 00:15:23,960 --> 00:15:25,960 What happens the rest of the week? 204 00:15:26,960 --> 00:15:32,960 Well, Thursday is Fursday - you have to wear a fur coat... 205 00:15:32,960 --> 00:15:35,960 Ooh, there you go. Let's get your seat belt on. 206 00:15:37,320 --> 00:15:40,960 Friday is Fry-up day - 207 00:15:40,960 --> 00:15:43,320 can't get in without fish and chips. 208 00:15:43,320 --> 00:15:45,480 Saturday, 209 00:15:45,480 --> 00:15:46,960 you need a chair, 210 00:15:48,960 --> 00:15:50,960 Sunday... 211 00:15:50,960 --> 00:15:52,960 a fake tan, 212 00:15:52,960 --> 00:15:56,960 and Monday, they're shut! 213 00:15:56,960 --> 00:15:58,960 But what is it? There you are. 214 00:15:58,960 --> 00:16:01,320 What is this place? 215 00:16:01,320 --> 00:16:02,960 Ha ha! 216 00:16:08,960 --> 00:16:10,960 Guv, John Elder. 217 00:16:10,960 --> 00:16:15,960 Registered disabled, Spina Bifida, works for the local council as a school bus driver. Julie! 218 00:16:15,960 --> 00:16:17,960 Photo of John Elder, get his face out there! 219 00:16:17,960 --> 00:16:19,960 See, I get this from here! 220 00:16:19,960 --> 00:16:23,960 I want them in Elder's house going through his things, his papers - I want to know who he is! 221 00:16:23,960 --> 00:16:25,960 Keep going. I need information! 222 00:16:25,960 --> 00:16:29,960 We've only got 20 minutes until the 1 o'clock news and the boy's deadline is up. 223 00:17:07,960 --> 00:17:09,960 They've found Elder's car! 224 00:17:09,960 --> 00:17:11,960 Light blue hatch back, yeah, yeah, yeah. 225 00:17:11,960 --> 00:17:17,960 It was parked in a side street. Forensics are all over it. They've also found in the boot, 226 00:17:17,960 --> 00:17:22,000 a silver scooter, like the one used in the drop-off. But what's he travelling in now? 227 00:17:22,000 --> 00:17:27,960 School minibus, Elder collected a 6-year-old girl from her school for a hydrotherapy session an hour ago. 228 00:17:27,960 --> 00:17:32,960 A ten minute trip. They haven't arrived. We haven't passed the deadline. We'll get this bloke. 229 00:17:32,960 --> 00:17:35,640 Yeah, but not in the next four minutes! 230 00:17:35,640 --> 00:17:36,960 No, so show the bloody film. 231 00:17:36,960 --> 00:17:39,800 Thank you, yes, not helpful. 232 00:17:39,800 --> 00:17:42,960 Well, I'm serious! Yes, that's why you're a DC and you'll stay a DC. 233 00:17:42,960 --> 00:17:47,960 Do you want every Looney Tune kidnapping someone so that they can get their cause on telly?! 234 00:17:49,640 --> 00:17:52,160 TV: 'And now on BBC One, the News. 235 00:17:52,160 --> 00:17:56,160 'At one o'clock the Government pledges relief funds to Humberside 236 00:17:56,160 --> 00:17:58,960 'after 7,000 homes are evacuated. 237 00:17:58,960 --> 00:18:05,960 'As China is confirmed as the EU's largest trading partner, Brussels and Beijing agree a new treaty. 238 00:18:05,960 --> 00:18:10,160 'Travellers face airport chaos as 500 baggage handlers and check-in staff 239 00:18:10,160 --> 00:18:13,960 'at Gatwick and Stansted announce a 24-hour strike. 240 00:18:13,960 --> 00:18:16,960 'And Police believe the shirts delivered to the BBC 241 00:18:16,960 --> 00:18:21,960 'are those belonging to the two missing seven year olds.' 242 00:18:21,960 --> 00:18:25,160 They're not showing the film. No, it's time. 243 00:18:39,960 --> 00:18:42,960 Maybe they won't do it. 244 00:18:42,960 --> 00:18:44,960 "All life is sacred". 245 00:18:44,960 --> 00:18:46,960 You think they will. 246 00:20:23,960 --> 00:20:26,960 Guv, I've just come across Dr Newel in James's medical file, 247 00:20:26,960 --> 00:20:29,960 Margaret Newel, one of our police doctors. I know her. 248 00:20:29,960 --> 00:20:33,960 She's prescribed inhalers for James. I called the practice. She works at the Richards' GP. 249 00:20:33,960 --> 00:20:37,640 What can I tell her? I'm going to ring her to see if she can help. Yeah. 250 00:20:37,640 --> 00:20:41,800 Wait a minute, she was in earlier. Yeah, last night, yeah. No, this afternoon. 251 00:20:41,800 --> 00:20:45,960 What, to help out? Don't know. She was talking to McCauley. 252 00:20:45,960 --> 00:20:49,320 McCauley, you were talking to Dr Newel earlier. 253 00:20:49,320 --> 00:20:51,960 Yeah, yeah, she'd forgotten something. 254 00:20:51,960 --> 00:20:54,960 She knows James. Did she give any information about him? 255 00:20:54,960 --> 00:20:57,960 Well, she said it was terrible about the boys. 256 00:20:57,960 --> 00:21:00,960 What she didn't even name him? No. 257 00:21:00,960 --> 00:21:04,960 Nick, find out if she's ever been a locum at Alfie's medical centre. 258 00:21:04,960 --> 00:21:06,960 What else did she say? 259 00:21:06,960 --> 00:21:10,960 Everyone was shouting about Elder so I said something about, we've got a line 260 00:21:10,960 --> 00:21:14,960 on one of the abductors, and then she asked me if we were going to show the film. 261 00:21:14,960 --> 00:21:19,960 I'm not sure what she meant... Whoa. What do you mean?! Well, when Amy arrived... 262 00:21:19,960 --> 00:21:22,640 How could she could possibly know about the film? 263 00:21:22,640 --> 00:21:24,320 Did she overhear someone? 264 00:21:24,320 --> 00:21:27,960 You passed her. As she came in, you were going upstairs. 265 00:21:27,960 --> 00:21:31,480 Er...no, that was all about Elder, the film wasn't the issue. 266 00:21:31,480 --> 00:21:34,320 Yes, Dr Margaret Newel, have you ever had her as a locum? 267 00:21:35,960 --> 00:21:37,960 You have. 268 00:21:37,960 --> 00:21:40,000 Miles, Amy, Dyer! 269 00:21:40,000 --> 00:21:41,960 Where does she live? Shit! 270 00:21:41,960 --> 00:21:45,000 Get her address, and everything, anything anyone knows about her! 271 00:21:45,000 --> 00:21:48,960 What do you want me to do? Track the film down! Connor. 272 00:21:48,960 --> 00:21:52,960 That's why we got the emails! So she could keep tabs on us. 273 00:21:52,960 --> 00:21:54,960 She also knows the system. 274 00:21:54,960 --> 00:21:57,960 Knows if other forces are involved, it slows us down. 275 00:21:57,960 --> 00:22:00,960 Have we got the address? Yeah. 276 00:22:32,480 --> 00:22:33,960 We need the sheet. 277 00:22:47,960 --> 00:22:50,960 SIRENS WAIL 278 00:23:01,000 --> 00:23:02,960 Nick, next door! 279 00:23:11,960 --> 00:23:14,640 Guv! Neighbour has keys. 280 00:23:14,640 --> 00:23:15,960 And that's Dr Newel's car. 281 00:23:15,960 --> 00:23:18,960 When was she last seen? 282 00:23:27,960 --> 00:23:31,160 Set up an open line between here and Elder's place, please. 283 00:23:36,160 --> 00:23:38,320 Come on, help us out. 284 00:24:41,960 --> 00:24:43,960 I need a door opened up here! 285 00:24:43,960 --> 00:24:45,640 CAMERA CLICKS 286 00:24:58,960 --> 00:25:00,960 Where do we put it? 287 00:25:10,960 --> 00:25:14,960 No-one's seen her for two weeks. The car's been here, no contact details, 288 00:25:14,960 --> 00:25:18,480 no known second home, no second car. We're checking rental firms now. 289 00:25:26,960 --> 00:25:28,960 Did you ever have dealings with her? 290 00:25:28,960 --> 00:25:31,960 Said hello. 291 00:25:31,960 --> 00:25:35,480 What did you make of her? You spent time with her last night. 292 00:25:35,480 --> 00:25:38,800 Er...nice woman. 293 00:25:38,800 --> 00:25:40,960 I mean, you asked. 294 00:25:40,960 --> 00:25:43,960 You know, for a doctor, I mean they're all a bit... 295 00:25:43,960 --> 00:25:47,960 distant, bit superior, but she didn't seem any worse than the rest. 296 00:25:47,960 --> 00:25:49,960 Newel and Elder. 297 00:25:51,960 --> 00:25:53,800 Newel and Elder. 298 00:25:53,800 --> 00:25:55,960 MOBILE RINGS 299 00:25:55,960 --> 00:26:00,960 Yeah? "2007, medical and welfare panel." 300 00:26:02,960 --> 00:26:04,960 Yeah, I'm with him. 301 00:26:11,000 --> 00:26:15,960 Right, have you sent it through to Miles? 302 00:26:15,960 --> 00:26:17,160 Yeah. 303 00:26:20,960 --> 00:26:22,960 Sorry... 304 00:26:27,960 --> 00:26:29,960 Guv! 305 00:26:29,960 --> 00:26:33,960 Yeah, Miles, we know. 306 00:26:41,160 --> 00:26:45,000 Any message with this? The subject heading reads, "Show the film". 307 00:26:45,000 --> 00:26:47,960 MOBILE RINGS 308 00:26:47,960 --> 00:26:50,960 Yes? It's only a photo. I mean, it's not definite. 309 00:26:53,960 --> 00:26:57,960 The camera-phone that sent this has been left on. They're homing in on it now. 310 00:26:57,960 --> 00:27:00,640 You, me, and Dyer. Yep. 311 00:27:00,640 --> 00:27:05,960 Let's scan this list and photo and get them over to DI Larson. Quick as we can! 312 00:29:15,960 --> 00:29:20,160 I'm OK, really. Anything I can do? 313 00:29:20,160 --> 00:29:23,960 No, thanks. 314 00:29:23,960 --> 00:29:26,960 I thought I was pregnant 315 00:29:26,960 --> 00:29:28,480 and now I'm not. 316 00:29:29,960 --> 00:29:31,960 Tears of joy. 317 00:29:31,960 --> 00:29:35,000 Lucky escape! I was with Nick. 318 00:29:36,960 --> 00:29:40,960 Nick, DS Dyer, but he's got someone else so... 319 00:29:40,960 --> 00:29:43,160 best thing for everyone. 320 00:29:45,800 --> 00:29:47,960 Right, well, do you need to go home? 321 00:29:48,960 --> 00:29:50,960 Best to keep busy. 322 00:29:50,960 --> 00:29:53,960 Oh, I was only three weeks late. 323 00:29:55,960 --> 00:29:57,960 DI Larson? Yep? 324 00:29:59,960 --> 00:30:03,320 Sorry, the boss is on the phone. You left it on your desk. 325 00:30:03,320 --> 00:30:05,960 Sir...yeah. 326 00:30:06,960 --> 00:30:09,960 Miles has copied a list and a photo to you. 327 00:30:09,960 --> 00:30:13,960 They are all potential suspects in the abduction, have you got them? 328 00:30:13,960 --> 00:30:15,960 I was away from my desk, just getting there. 329 00:30:15,960 --> 00:30:21,480 It's a contact list from June 2007 for a pro-life planning committee that was 330 00:30:21,480 --> 00:30:26,960 contributing to the 40th anniversary abortion law events, demonstrations, 331 00:30:26,960 --> 00:30:30,960 and there are 18 names, including John Elder and Dr Margaret Newel. 332 00:30:30,960 --> 00:30:32,960 OK, I'm looking at it. 333 00:30:32,960 --> 00:30:35,960 They're all in Healthcare and Social Services. 334 00:30:35,960 --> 00:30:37,960 These are work addresses, work numbers. 335 00:30:37,960 --> 00:30:42,960 Some are way outside our area, but we need every name traced, interviewed and eliminated. 336 00:30:42,960 --> 00:30:47,960 TIE the lot of them, and do any of them have alternative contact details for Newel and Elder? 337 00:30:47,960 --> 00:30:52,960 Start with the two that work at the local hospital. Yep, OK, leave it with me. 338 00:30:52,960 --> 00:30:56,320 Sue! Sue, I need you. I should be back with the Speddings. 339 00:30:56,320 --> 00:30:58,960 You're doing this now. I'll find a replacement. 340 00:30:58,960 --> 00:31:03,960 So I'll take the local ones. You farm the rest out. Like these are Bedfordshire, yeah? Got it. 341 00:31:14,960 --> 00:31:16,960 How are you? 342 00:31:16,960 --> 00:31:18,960 We're... We're all right. 343 00:31:18,960 --> 00:31:20,960 Get here OK? Yeah. 344 00:31:20,960 --> 00:31:22,960 How's Louisa? 345 00:31:22,960 --> 00:31:26,960 She took the drink and yeah, good as gold. 346 00:31:26,960 --> 00:31:29,160 I put her in here. That's OK, isn't it? Mm-hm. 347 00:31:33,960 --> 00:31:36,960 Where's Alfie? Where's the boy? 348 00:31:36,960 --> 00:31:39,960 Where's Alfie? With you, he's with you. 349 00:31:39,960 --> 00:31:41,960 He wasn't here, so I assumed... 350 00:31:41,960 --> 00:31:43,960 Someone's taken him! 351 00:31:43,960 --> 00:31:48,960 I'll check outside... Somebody's taken him. He's unconscious, he's on Thiopental! 352 00:31:51,960 --> 00:31:54,960 We didn't top him up. We missed the one o'clock dose. 353 00:32:20,000 --> 00:32:22,960 Guv, I've got some updates on John Elder and that girl. 354 00:32:22,960 --> 00:32:27,800 Her name is Louisa Chambers. She's six years old and has Spina Bifida. 355 00:32:27,800 --> 00:32:31,960 Like Elder. Yeah, except hers is chronic, Elder's just got this limp. 356 00:32:31,960 --> 00:32:35,320 But every testament we're getting on this guy is positive. 357 00:32:35,320 --> 00:32:40,960 What do you mean? He's got the MBE for his charity work. 358 00:32:40,960 --> 00:32:42,480 It's John Elder MBE. 359 00:32:52,960 --> 00:32:54,960 What're we doing, is this it? Where are we? 360 00:32:54,960 --> 00:32:58,960 Yeah, hi. Right, yeah, right, yeah. Speak to me, talk to me! 361 00:32:58,960 --> 00:33:01,960 We've turned off there. I'm in a car-park. What's going on?! 362 00:33:01,960 --> 00:33:04,960 He's finding out, give him a break! Right, hang on a sec. 363 00:33:04,960 --> 00:33:08,960 They can't pinpoint a phone signal. Not enough masts, reference points. 364 00:33:08,960 --> 00:33:10,960 We're in the vicinity but... What are we doing? 365 00:33:10,960 --> 00:33:15,960 They're sending out the dogs. We're waiting on the dogs. 366 00:33:41,960 --> 00:33:45,960 Detective inspector Zoe Larson. Would you mind taking a look at this 367 00:33:45,960 --> 00:33:50,960 list for me, Mr Assad? Your name is on it. 368 00:33:50,960 --> 00:33:52,960 The pro-life panel, yes. 369 00:33:54,960 --> 00:34:00,960 We supply information and data on abortion issues from a medical and/or welfare perspective. 370 00:34:00,960 --> 00:34:04,960 You're anti-abortionists. Not all, no. 371 00:34:04,960 --> 00:34:09,960 I, for example, advise on psychological traumas associated with late terminations, 372 00:34:09,960 --> 00:34:13,480 and I would lower the upper time limit, but I'm not anti-abortion. 373 00:34:14,960 --> 00:34:18,960 This is us, yes. May I ask what you're investigating? 374 00:34:18,960 --> 00:34:22,960 We're looking to contact Dr Margaret Newel and John Elder. 375 00:34:37,960 --> 00:34:40,480 Alfie! Alfie! 376 00:34:57,960 --> 00:35:01,960 This one here is a neonatal nurse in this hospital. Hannah Crowley. 377 00:35:01,960 --> 00:35:03,960 Her name I don't know, 378 00:35:03,960 --> 00:35:07,960 as I say, no-one was unfriendly but we were focused on our objectives 379 00:35:07,960 --> 00:35:13,960 and I'm sorry I can't be of more help. Thank you. Can you direct me to the neonatal unit? 380 00:35:23,960 --> 00:35:25,960 Detective Inspector Zoe Larson. 381 00:35:25,960 --> 00:35:27,800 I'm looking for Hannah Crowley. 382 00:35:33,160 --> 00:35:35,000 James's parents? 383 00:35:35,000 --> 00:35:38,800 The Assistant Chief Constable's with them. 384 00:35:38,800 --> 00:35:42,960 Is she? Good, as it should be. 385 00:35:52,960 --> 00:35:54,960 HE SIGHS 386 00:36:00,960 --> 00:36:02,960 Fix up the perimeter. 387 00:36:11,960 --> 00:36:16,960 Well... Yeah, and they have two more children. 388 00:36:17,960 --> 00:36:19,960 MOBILE RINGS 389 00:36:19,960 --> 00:36:22,960 Yep? They've found John Elder's minibus. 390 00:36:22,960 --> 00:36:25,960 What minibus? The school bus. The one he picked the girl up in. 391 00:36:25,960 --> 00:36:30,960 It was in a side street with no CCTV, there's no properties overlooking it, but Elder also 392 00:36:30,960 --> 00:36:36,480 rented a navy blue van this morning and our function's picked it up coming off the bypass eight miles 393 00:36:36,480 --> 00:36:37,960 north of here, 40 minutes ago. 394 00:36:37,960 --> 00:36:42,960 He hasn't come out the other side, so he's still in the area. Right, I'm coming back. 395 00:36:49,640 --> 00:36:51,960 You interview them at work or at home. 396 00:36:51,960 --> 00:36:53,960 Well, wherever they are. 397 00:36:53,960 --> 00:36:56,640 Correct, yes, thank you. 398 00:36:56,640 --> 00:36:58,960 I've had it with you! I've had it, do you hear? 399 00:36:58,960 --> 00:37:02,960 You were lookin' after us! Me Mum's going mental! Whoa, whoa, what you doing? 400 00:37:02,960 --> 00:37:04,960 No it's all right, leave her. 401 00:37:04,960 --> 00:37:07,480 Update on the blue van! There isn't one, sorry. 402 00:37:07,480 --> 00:37:08,960 What's going on? 403 00:37:14,320 --> 00:37:18,960 Never seen such determination, he was like a little... 404 00:37:18,960 --> 00:37:21,960 CAR PULLS INTO DRIVEWAY 405 00:37:21,960 --> 00:37:23,960 I'm the one who's here. 406 00:37:31,000 --> 00:37:33,960 Hello? 407 00:37:33,960 --> 00:37:34,960 I'm looking for Hannah Crowley. 408 00:37:34,960 --> 00:37:36,960 You've found her. 409 00:37:36,960 --> 00:37:38,960 DI Zoe Larson. Oh. 410 00:37:38,960 --> 00:37:40,960 I need to ask you a few questions. 411 00:37:40,960 --> 00:37:42,960 Do you want to come in? 412 00:37:42,960 --> 00:37:44,640 Thank you. 413 00:37:48,000 --> 00:37:50,960 Would you like a cup of tea? No, thanks. 414 00:37:51,960 --> 00:37:54,160 I think I'll have one. 415 00:37:54,160 --> 00:37:55,960 I've been working out in the shed. 416 00:38:01,960 --> 00:38:03,960 Please, take a seat. 417 00:38:12,960 --> 00:38:16,960 Dr Margaret Newel and John Elder. You know them? 418 00:38:16,960 --> 00:38:19,960 Yes. Are they all right? 419 00:38:19,960 --> 00:38:24,960 We're trying to contact them. Do you have any addresses or phone numbers for them? 420 00:38:24,960 --> 00:38:28,960 Yes, of course, if I can just get my... 421 00:38:54,960 --> 00:38:58,320 There you are. 422 00:38:59,480 --> 00:39:00,960 Thank you. 423 00:39:00,960 --> 00:39:02,960 How's your grandfather? 424 00:39:02,960 --> 00:39:05,960 I gather you had to leave work last night to look after him. 425 00:39:05,960 --> 00:39:08,960 Yes, he's much better, thank you. 426 00:39:08,960 --> 00:39:10,960 Yes, he's upstairs. 427 00:39:13,960 --> 00:39:16,000 Hannah Crowley, I am arresting... 428 00:39:16,000 --> 00:39:19,960 Oh, God, oh, God. 429 00:39:19,960 --> 00:39:22,480 (Margaret...) Margaret! 430 00:39:23,960 --> 00:39:26,960 Margaret! 431 00:39:26,960 --> 00:39:31,960 Margaret, Margaret! 432 00:39:38,960 --> 00:39:41,960 I had to use the Fentanyl! You used what?! 433 00:39:41,960 --> 00:39:43,960 I know, but it's only a child's dose. 434 00:39:43,960 --> 00:39:45,640 It could still kill her. 435 00:39:45,640 --> 00:39:48,000 I'll stay here and deal with it. You take the boy away. 436 00:39:50,960 --> 00:39:53,960 They've done it, haven't they? 437 00:39:53,960 --> 00:39:56,160 They have, they've done it! 438 00:39:56,160 --> 00:40:00,960 As far as we know, Alfie is still alive, 439 00:40:00,960 --> 00:40:04,960 but I have to tell you that the other boy James is dead. 440 00:40:04,960 --> 00:40:09,960 Now I need to ask you some questions. How did they do it? 441 00:40:11,960 --> 00:40:13,960 Until the post-mortem exam... 442 00:40:13,960 --> 00:40:16,960 My boy's next, how did they do it? 443 00:40:16,960 --> 00:40:19,960 I would expect to be told it was by injection. 444 00:40:23,960 --> 00:40:28,000 Please look at these. This doctor sometimes works in your health centre. 445 00:40:28,000 --> 00:40:29,960 MOBILE RINGS 446 00:40:29,960 --> 00:40:33,000 I've never seen her. Yes? 447 00:40:33,000 --> 00:40:38,960 The BMA film library's come back. The exact same abortion clips that were used in the Sacred film 448 00:40:38,960 --> 00:40:43,800 were loaned out to a Hannah Crowley, a neonatal nurse. Right, hang on. No, wait... 449 00:40:43,800 --> 00:40:46,960 Elder has Spina Bifida which gives him a very pronounced limp if... 450 00:40:46,960 --> 00:40:49,960 No, we... We don't know them. 451 00:40:49,960 --> 00:40:52,960 Or Hannah Crowley? A nurse, a neonatal nurse. 452 00:40:52,960 --> 00:40:55,320 Hannah, yeah, she lives in our flats. Well, used to. 453 00:40:55,320 --> 00:40:58,640 MOBILE RINGS Her granddad died, she moved out to his place. 454 00:40:58,640 --> 00:41:01,960 Guv, sorry, Amy needs you. The Speddings know Hannah Crowley! 455 00:41:01,960 --> 00:41:05,960 Yeah, well, we've got a problem, I'm coming down to you. What's up? 456 00:41:05,960 --> 00:41:09,960 Hannah Crowley was on that list. She's one of the names DI Larson was TIE-ing. 457 00:41:09,960 --> 00:41:14,960 Where's Larson now? She went to the hospital, to the neonatal unit where Crowley works. 458 00:41:14,960 --> 00:41:17,960 They gave her the same address we got from the film libraries. 459 00:41:17,960 --> 00:41:21,960 We've sent squad cars but she could be round there on her own. 460 00:41:21,960 --> 00:41:25,960 She doesn't know what she's walking into. Have you called her? Phone's switched off. 461 00:41:25,960 --> 00:41:28,480 Her personal phone, who's got that number? 462 00:41:28,480 --> 00:41:31,960 Nick. Already ringing it. 463 00:41:31,960 --> 00:41:33,960 Answer phone. 464 00:41:33,960 --> 00:41:36,960 Don't leave a message that gives them anything. Hi, call us back. 465 00:41:45,960 --> 00:41:47,000 SIRENS WAIL 466 00:42:00,960 --> 00:42:03,960 I need help. You, pass me that. I'll call an ambulance! 467 00:42:04,960 --> 00:42:06,960 I've called one! Pass me that! 468 00:42:16,320 --> 00:42:18,800 No sign of the children? 469 00:42:21,960 --> 00:42:25,960 Zoe! She's been given something called Fentanyl, it stops the breathing. 470 00:42:25,960 --> 00:42:26,960 Is she gonna make it? 471 00:42:32,960 --> 00:42:34,960 Where are the children? 472 00:42:34,960 --> 00:42:39,960 Show the film at six and Alfie will be returned. Show it again at ten and Louisa will be returned. 473 00:42:39,960 --> 00:42:42,960 Guv? We've got a visual on Elder's hire van. 474 00:42:42,960 --> 00:42:44,960 Guv. We've got him. 475 00:42:50,960 --> 00:42:52,960 Nick, we've got Elder. 476 00:43:02,480 --> 00:43:06,960 '3.5 to base. We've apprehended Elder and the little girl is safe and well. 477 00:43:06,960 --> 00:43:09,800 'No sign of Hannah Crowley or Alfie Speddings.' 478 00:43:16,960 --> 00:43:19,960 Sorry. 479 00:43:19,960 --> 00:43:20,960 Wrong room. 480 00:43:34,640 --> 00:43:36,960 'Show the film.' 481 00:43:36,960 --> 00:43:39,800 'So Alfie is with Hannah?' 482 00:43:39,800 --> 00:43:41,960 Yes, he is. 483 00:43:41,960 --> 00:43:45,960 No games. Show the film. 484 00:43:48,960 --> 00:43:50,960 Tell me where Alfie is? 485 00:43:50,960 --> 00:43:53,160 I don't know where Alfie is. 486 00:43:53,160 --> 00:43:59,960 Alfie or Hannah. I don't know where either of them are. 487 00:43:59,960 --> 00:44:02,960 Elder is going to talk, 488 00:44:02,960 --> 00:44:03,960 you know that don't you? 489 00:44:03,960 --> 00:44:05,960 So you might as well tell us first. 490 00:44:13,960 --> 00:44:16,960 Tell me what type of car they're travelling in. 491 00:44:18,960 --> 00:44:22,960 You know that, don't you? Talk to me, John! 492 00:44:22,960 --> 00:44:25,320 Why are you wasting time? 493 00:44:25,320 --> 00:44:26,960 You've got under two hours. 494 00:44:29,800 --> 00:44:30,960 Show the film. 495 00:44:30,960 --> 00:44:37,960 Nine out of ten women who test positive for Spina Bifida abort their babies. 496 00:44:37,960 --> 00:44:40,960 Nine out of ten! 497 00:44:40,960 --> 00:44:45,960 That's nine out of ten people like Louisa and myself who are not allowed to be. 498 00:44:45,960 --> 00:44:48,960 Make of car? Today, 499 00:44:48,960 --> 00:44:51,960 I would not be allowed to be. 500 00:44:51,960 --> 00:44:53,000 What make of car are they in?! 501 00:44:53,000 --> 00:44:54,960 Show the film. 502 00:44:57,000 --> 00:44:59,960 Show the film. 503 00:45:32,960 --> 00:45:35,000 She's got it all worked out. 504 00:46:38,960 --> 00:46:40,960 That's it! That's your big idea? 505 00:46:40,960 --> 00:46:45,960 That's what we're doing. Everything anyone says about these people is that they're good. 506 00:46:45,960 --> 00:46:49,960 They're evidently not! I'll appeal to their sense of goodness. 507 00:46:49,960 --> 00:46:53,960 Well, what's your idea? Have you got a better idea? Quite! 508 00:46:53,960 --> 00:46:58,960 Now, I want each of you and every available car out there, spread yourselves wide! 509 00:47:06,960 --> 00:47:08,960 You can stop this. 510 00:47:10,960 --> 00:47:11,960 They won't show the film. 511 00:47:11,960 --> 00:47:14,960 Well, that's a choice, isn't it? 512 00:47:14,960 --> 00:47:16,960 That's not the way they look at it. 513 00:47:16,960 --> 00:47:17,960 But it is. 514 00:47:17,960 --> 00:47:20,320 For us as well, but also for you. 515 00:47:21,960 --> 00:47:26,320 We decide on this course, you decide not to show a film of a legal procedure. 516 00:47:30,960 --> 00:47:33,800 You know, we tried every other way for so long. 517 00:47:35,960 --> 00:47:38,320 So long. 518 00:47:38,320 --> 00:47:39,960 But in the end, what can you do? 519 00:47:39,960 --> 00:47:41,960 How else do you say 520 00:47:41,960 --> 00:47:46,960 200,000 lives lost every year is bad for the soul? 521 00:47:46,960 --> 00:47:50,160 We don't like words like that, do we? 522 00:47:50,160 --> 00:47:52,960 And probably Sacred is wrong too. 523 00:47:52,960 --> 00:47:58,640 People flinch. We thought six million would do something, 524 00:47:58,640 --> 00:48:01,960 but we don't like that either or we're immune now. 525 00:48:03,960 --> 00:48:09,960 Then it was, "Well, at least they'll lower the time limit to 22 weeks, 20 maybe." 526 00:48:11,480 --> 00:48:13,960 And here we are, 527 00:48:13,960 --> 00:48:16,960 carrying out repulsive acts, 528 00:48:16,960 --> 00:48:20,640 but in the certain knowledge that, when they're known about, 529 00:48:20,640 --> 00:48:23,160 and when we're tried they will be known about, 530 00:48:23,160 --> 00:48:25,960 that they'll save more lives than they cost. 531 00:48:25,960 --> 00:48:30,960 But Margaret, you can have it both ways. You can make your point and show mercy. 532 00:48:33,960 --> 00:48:38,960 And Alfie's mother is in this building, waiting. 533 00:48:41,960 --> 00:48:42,960 Yes. 534 00:48:44,960 --> 00:48:50,960 So for her and the child and your cause 535 00:48:50,960 --> 00:48:53,960 and Hannah... 536 00:48:53,960 --> 00:49:00,160 Why does Hannah have to kill as well? To kill a child... Yes, it's awful, 537 00:49:00,160 --> 00:49:04,960 but unless you show the film at six o'clock, 538 00:49:04,960 --> 00:49:07,800 Hannah is as committed as I am. 539 00:49:49,960 --> 00:49:52,960 Margaret... I have nothing more to say. 540 00:49:52,960 --> 00:49:55,000 At least tell us where they are. 541 00:50:02,960 --> 00:50:03,960 I always wonder... 542 00:50:05,960 --> 00:50:07,480 You make a move. 543 00:50:09,320 --> 00:50:11,960 Are you getting closer or further away? 544 00:50:23,960 --> 00:50:25,640 Come on! 545 00:50:32,160 --> 00:50:34,960 Please! 546 00:50:34,960 --> 00:50:36,480 For the mother, for the boy! 547 00:51:10,960 --> 00:51:14,160 You crying, that is just sick! 548 00:51:24,960 --> 00:51:26,960 So what happens now? 549 00:51:28,480 --> 00:51:32,960 I don't know how she'll manage on her own, there were two of us for James. 550 00:51:32,960 --> 00:51:36,960 Yeah, let's just spin it out for his mum, shall we? 551 00:51:36,960 --> 00:51:41,960 So you can do your little tableau with the flowers in the hair, and, I don't know, maybe... 552 00:51:41,960 --> 00:51:44,960 maybe Hannah will do a runner and we'll never find the body. 553 00:51:46,960 --> 00:51:50,960 We're not trying to get away with this. We do know what we've done. 554 00:51:50,960 --> 00:51:53,960 You're a callous piece of shit! 555 00:51:53,960 --> 00:51:55,960 You can know where he is now. 556 00:51:55,960 --> 00:51:58,000 Well, aren't you the decent one?! 557 00:51:58,000 --> 00:52:01,960 They're not far from here. They're on the Betteswood Estate. 558 00:52:01,960 --> 00:52:04,960 They're by the entrance to the Woodland Walk, 559 00:52:04,960 --> 00:52:07,960 where the gate is. There's a rough... 560 00:52:07,960 --> 00:52:09,960 I know it! On the south side of the Estate. 561 00:52:09,960 --> 00:52:11,960 Just before you get to Marland village! 562 00:52:11,960 --> 00:52:14,800 Thank you for being decent(!) 563 00:52:14,800 --> 00:52:19,960 That's not the right time. We put the clock forward. 564 00:52:22,960 --> 00:52:25,160 NEWS JINGLE PLAYS 565 00:52:38,960 --> 00:52:43,160 Police! Out! Out! Get out! 566 00:52:43,160 --> 00:52:46,960 Hannah! Hannah, Hannah, Hannah! 567 00:52:46,960 --> 00:52:48,960 Move! 568 00:52:51,960 --> 00:52:54,960 Watching for sharps, watching the needle! 569 00:52:59,480 --> 00:53:01,960 Put your arms behind your back. 570 00:53:01,960 --> 00:53:03,160 Don't move! 571 00:53:27,960 --> 00:53:30,960 Two women and a man are now in custody and... 572 00:53:33,960 --> 00:53:37,640 Alfie Speddings, the other little boy, 573 00:53:37,640 --> 00:53:38,960 has been recovered safely. 574 00:54:29,960 --> 00:54:32,960 Eight, nine weeks... 575 00:54:35,960 --> 00:54:36,960 What? 576 00:54:38,960 --> 00:54:41,960 Eight, nine weeks... 577 00:54:41,960 --> 00:54:45,960 You and me... Yeah. 578 00:54:47,960 --> 00:54:51,480 And Sue Mailer... 579 00:54:51,480 --> 00:54:54,960 was three weeks overdue. 580 00:54:54,960 --> 00:54:58,960 Yeah, I'm good at maths. 581 00:55:19,960 --> 00:55:21,960 Sue, you coming for a drink? 582 00:55:21,960 --> 00:55:23,800 No, thanks. 583 00:55:27,960 --> 00:55:30,960 Sarge? Drink? I'm spoken for. 584 00:55:30,960 --> 00:55:32,960 Night, lads. 585 00:55:32,960 --> 00:55:34,960 Night. Night, Guv. 586 00:55:35,960 --> 00:55:38,000 PHONE RINGS 587 00:55:40,960 --> 00:55:42,960 Come on. 588 00:55:53,960 --> 00:55:55,960 Pour this down your throat. 589 00:55:59,960 --> 00:56:03,960 What're you looking at? Cassiopeia. 590 00:56:03,960 --> 00:56:05,960 Oh, Cassiopeia. 591 00:56:08,960 --> 00:56:10,960 Where? 592 00:56:10,960 --> 00:56:12,960 Follow my finger. 593 00:56:14,960 --> 00:56:18,960 That star and...follow the finger... 594 00:56:18,960 --> 00:56:23,960 And it's a Queen sitting in a chair, yeah. See the back of the chair? 595 00:56:23,960 --> 00:56:26,000 See it? Yeah. 596 00:56:28,960 --> 00:56:33,960 I've got to tell you, it's not just you, you can point all you like but that could be anything! 597 00:56:33,960 --> 00:56:36,960 Except a Queen sitting in a chair, it's definitely not that! 598 00:56:44,960 --> 00:56:47,320 I'm sorry if I upset you over, you know... 599 00:56:52,960 --> 00:56:58,960 You've got to finish the sentence. Yeah, over my reaction to your abortions. 600 00:56:58,960 --> 00:57:00,960 Look, I don't want children, 601 00:57:00,960 --> 00:57:06,960 never have done, I never will do. I can't even look after myself. Thank God for abortions, I say. 602 00:57:06,960 --> 00:57:11,960 It would've ruined my life. Would it? 603 00:57:15,960 --> 00:57:18,960 Look, look, look, look, there! What? There. 604 00:57:18,960 --> 00:57:20,320 Where? There! 605 00:57:29,960 --> 00:57:32,960 Can't work them out. 606 00:57:32,960 --> 00:57:38,960 How could you kill a child if "all life is sacred"? 607 00:57:40,800 --> 00:57:45,960 They're insane. You think they're mad? 608 00:57:45,960 --> 00:57:48,480 Well, it's them or us. 609 00:57:51,960 --> 00:57:53,960 Just stop thinking about it now. 610 00:58:17,960 --> 00:58:19,960 Subtitles by accessibility@itv.com 51412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.