All language subtitles for H.H.S03E06.Lurking.Beneath.the.Surface.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-alfaHD_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,401 --> 00:00:01,269 Narrator: Previously on "Hunting Hitler"... 2 00:00:03,771 --> 00:00:08,142 This is from June 12th, 1945. 3 00:00:08,176 --> 00:00:09,810 "At this time, the decision had been taken 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,080 to divide the ministries in two parts 5 00:00:12,113 --> 00:00:13,281 and establish one government in the north 6 00:00:13,314 --> 00:00:14,682 and one in the south." 7 00:00:14,715 --> 00:00:17,718 What this file tells me is they're splitting up, 8 00:00:17,751 --> 00:00:20,388 creating multiple escape routes. 9 00:00:20,421 --> 00:00:22,223 ** 10 00:00:26,494 --> 00:00:29,463 Tim found both the U-boat and the seaplane near each other. 11 00:00:29,497 --> 00:00:33,601 Look at this. OSS, predecessor of the CIA. 12 00:00:33,634 --> 00:00:39,373 "I have spoken about refueling seaplanes from U-boats." 13 00:00:39,407 --> 00:00:41,242 What these U-boats are 14 00:00:41,275 --> 00:00:44,445 are gasoline stations in the middle of the Atlantic. 15 00:00:44,478 --> 00:00:46,680 This document opens up a whole new set of options 16 00:00:46,714 --> 00:00:48,316 for Hitler to get out of Europe. 17 00:00:48,349 --> 00:00:51,752 This is the logical end of the northern route. 18 00:00:51,785 --> 00:00:54,322 We now have to figure out whether the southern route 19 00:00:54,355 --> 00:00:56,424 would've also gotten him to South America. 20 00:00:56,457 --> 00:00:58,826 ** 21 00:00:58,859 --> 00:01:02,830 The Red Cross was actually producing legitimate documents 22 00:01:02,863 --> 00:01:04,565 with false identities. 23 00:01:04,598 --> 00:01:06,867 The documents were something that was secure, 24 00:01:06,900 --> 00:01:08,236 so if they had those documents, 25 00:01:08,269 --> 00:01:10,471 they could easily get out of Rome. 26 00:01:10,504 --> 00:01:13,374 Williams: Once they'd got a real passport, they're home free. 27 00:01:13,407 --> 00:01:14,842 This is the last piece of the puzzle, then. 28 00:01:14,875 --> 00:01:16,510 All roads lead to Rome, 29 00:01:16,544 --> 00:01:19,113 and then from there to Buenos Aires. 30 00:01:19,147 --> 00:01:25,453 ** 31 00:01:25,486 --> 00:01:28,156 Baer: We've established two routes, and they worked. 32 00:01:28,189 --> 00:01:30,624 We're talking about thousands upon thousands of Nazis 33 00:01:30,658 --> 00:01:32,893 who got out using one of these two routes. 34 00:01:32,926 --> 00:01:36,164 Narrator: 21-year CIA veteran Bob Baer 35 00:01:36,197 --> 00:01:39,400 and former terrorist targeting officer Nada Bakos 36 00:01:39,433 --> 00:01:41,735 are using an asset-mapping strategy, 37 00:01:41,769 --> 00:01:44,172 tracking Hitler's known associates 38 00:01:44,205 --> 00:01:47,708 to pinpoint where he could have gone after the war. 39 00:01:47,741 --> 00:01:51,679 After investigating across four countries in Europe, 40 00:01:51,712 --> 00:01:53,747 the team has found two well-organized 41 00:01:53,781 --> 00:01:56,150 and highly sophisticated escape routes 42 00:01:56,184 --> 00:01:57,551 that could have been used 43 00:01:57,585 --> 00:01:59,287 to get Hitler safely to South America -- 44 00:01:59,320 --> 00:02:01,455 one to the north through Norway 45 00:02:01,489 --> 00:02:03,924 and one to the south through Italy. 46 00:02:03,957 --> 00:02:07,628 The core of this story is, had Hitler gotten out, 47 00:02:07,661 --> 00:02:09,663 he could have made it to South America. 48 00:02:09,697 --> 00:02:12,200 Hitler could have taken either the northern 49 00:02:12,233 --> 00:02:13,901 or the southern escape routes. 50 00:02:13,934 --> 00:02:16,370 Baer: What we found in Europe was extraordinary. 51 00:02:16,404 --> 00:02:19,373 These routes were planned to perfection, 52 00:02:19,407 --> 00:02:21,275 and they were all organized 53 00:02:21,309 --> 00:02:24,745 to get Hitler and senior Nazis to Argentina. 54 00:02:24,778 --> 00:02:27,715 We showed that, if Hitler got to South America, 55 00:02:27,748 --> 00:02:31,252 he would have had multiple safe houses in Argentina. 56 00:02:31,285 --> 00:02:33,254 Narrator: Previously in the investigation, 57 00:02:33,287 --> 00:02:36,224 Bob and the team uncovered multle locations 58 00:02:36,257 --> 00:02:37,758 that Hitler could have used to hide 59 00:02:37,791 --> 00:02:40,294 within the interior of Argentina, 60 00:02:40,328 --> 00:02:42,496 one in Misiones... 61 00:02:42,530 --> 00:02:46,834 Kennedy: You have observation posts, structures, defense positions. 62 00:02:46,867 --> 00:02:49,503 This is way more than a hideout in the jungle. 63 00:02:49,537 --> 00:02:51,405 Narrator: ...and another in Bariloche. 64 00:02:53,006 --> 00:02:55,343 Kennedy: It's perfect for a high-value target. 65 00:02:55,376 --> 00:02:57,645 Looks like a little guard shack. 66 00:02:57,678 --> 00:02:58,912 You put a machine gun right there, 67 00:02:58,946 --> 00:03:01,682 you can cover this entire body of water, 68 00:03:01,715 --> 00:03:02,883 and nothing could get through. 69 00:03:02,916 --> 00:03:05,486 Baer: We've looked into Argentina, 70 00:03:05,519 --> 00:03:07,655 but we have not been looking at Buenos Aires. 71 00:03:07,688 --> 00:03:09,790 That is the end of the route. 72 00:03:09,823 --> 00:03:13,594 For me, Buenos Aires is still a question mark. 73 00:03:13,627 --> 00:03:17,298 Adolf Eichmann, we know, gets captured up there. 74 00:03:17,331 --> 00:03:21,569 Narrator: In 1950, Adolf Eichmann fled to Buenos Aires, Argentina, 75 00:03:21,602 --> 00:03:23,471 where he lived in a modest house 76 00:03:23,504 --> 00:03:25,806 and worked as a foreman for Mercedes-Benz 77 00:03:25,839 --> 00:03:28,709 under the alias Ricardo Klement. 78 00:03:28,742 --> 00:03:31,279 Essentially, living in the open, 79 00:03:31,312 --> 00:03:32,480 he felt safe. 80 00:03:32,513 --> 00:03:34,248 What were the Nazis doing there? 81 00:03:34,282 --> 00:03:35,883 What's the connection? 82 00:03:35,916 --> 00:03:38,686 We'd never really looked at any of the reports from there, 83 00:03:38,719 --> 00:03:40,488 and I think it's time we do. 84 00:03:40,521 --> 00:03:43,457 Let's do a search -- Nazis, Buenos Aires. 85 00:03:43,491 --> 00:03:44,458 [ Keyboard clacks ] 86 00:03:44,492 --> 00:03:45,893 [ Computer beeps ] 87 00:03:45,926 --> 00:03:50,831 We have a report from March 24, 2015. 88 00:03:50,864 --> 00:03:55,703 "In Laguna de Rocha, a seaplane had to make an emergency landing 89 00:03:55,736 --> 00:03:58,672 on October 31, 1945, 90 00:03:58,706 --> 00:04:00,841 then continued to Buenos Aires. 91 00:04:00,874 --> 00:04:03,611 Incognito, it was rumored 92 00:04:03,644 --> 00:04:07,481 there were former Nazi officials and a cargo of gold onboard." 93 00:04:07,515 --> 00:04:12,520 We have a seaplane landing on the 31st of October, 1945. 94 00:04:12,553 --> 00:04:17,291 Supposedly, it's got Nazis on it and a cargo of gold onboard, 95 00:04:17,325 --> 00:04:19,360 and then they go to Buenos Aires. 96 00:04:19,393 --> 00:04:21,462 This is totally incredible. 97 00:04:21,495 --> 00:04:23,664 Here's Laguna de Rocha. 98 00:04:23,697 --> 00:04:25,699 Here's Buenos Aires. 99 00:04:25,733 --> 00:04:28,469 It's 230 miles. 100 00:04:28,502 --> 00:04:30,404 We're connecting the dots. 101 00:04:30,438 --> 00:04:31,905 We know we have a seaplane in Norway. 102 00:04:31,939 --> 00:04:33,407 We found it. 103 00:04:33,441 --> 00:04:35,509 If this report turns out to be true, 104 00:04:35,543 --> 00:04:37,077 we know where the seaplanes are going. 105 00:04:37,110 --> 00:04:39,347 They're going to Buenos Aires. 106 00:04:39,380 --> 00:04:40,748 I'm interested in why they think 107 00:04:40,781 --> 00:04:43,317 there were former Nazi officials onboard. 108 00:04:43,351 --> 00:04:45,353 We have to get to the bottom of this story. 109 00:04:45,386 --> 00:04:47,888 I want some evidence this plane really did land there 110 00:04:47,921 --> 00:04:52,025 and if there were Nazis and gold on this airplane, 111 00:04:52,059 --> 00:04:54,328 or is it just more mythology? 112 00:04:54,362 --> 00:04:56,029 We need to get the team to Laguna de Rocha 113 00:04:56,063 --> 00:04:57,931 to see if there's anybody they can talk to. 114 00:04:57,965 --> 00:05:00,768 We keep coming back to Argentina, 115 00:05:00,801 --> 00:05:03,036 and now we're coming back in a big way. 116 00:05:05,873 --> 00:05:14,582 ** 117 00:05:14,615 --> 00:05:16,817 Kennedy: Everything coming out of Europe, 118 00:05:16,850 --> 00:05:19,853 whether it's the northern route line, southern route line, 119 00:05:19,887 --> 00:05:23,090 everything comes back into Buenos Aires. Yeah. 120 00:05:23,123 --> 00:05:25,659 Narrator: U.S. Army Special Forces Tim Kennedy, 121 00:05:25,693 --> 00:05:28,028 U.S. Army Green Beret Mike Simpson, 122 00:05:28,061 --> 00:05:30,631 and their local contact, Dante, 123 00:05:30,664 --> 00:05:33,367 land in Laguna de Rocha, Uruguay, 124 00:05:33,401 --> 00:05:36,069 where a seaplane carrying high-ranking Nazis 125 00:05:36,103 --> 00:05:38,672 was rumored to have made an emergency landing. 126 00:05:38,706 --> 00:05:40,708 This has to be the lagoon right here. 127 00:05:40,741 --> 00:05:43,043 Yep. 128 00:05:43,076 --> 00:05:44,945 It is a very real possibility 129 00:05:44,978 --> 00:05:47,981 that even Adolf Hitler could have arrived in South America 130 00:05:48,015 --> 00:05:49,750 on a plane just like this. 131 00:05:49,783 --> 00:05:51,452 We're going to investigate to determine 132 00:05:51,485 --> 00:05:52,986 if the seaplane did, in fact, 133 00:05:53,020 --> 00:05:55,956 make an emergency landing here in Uruguay 134 00:05:55,989 --> 00:05:58,426 and see if there's any possibility 135 00:05:58,459 --> 00:06:01,595 that there were any Nazis using this seaplane to escape. 136 00:06:01,629 --> 00:06:03,597 Let's go talk to him. 137 00:06:03,631 --> 00:06:06,434 Narrator: The team makes contact with Don Tito, 138 00:06:06,467 --> 00:06:09,703 a local resident who lives only 500 yards away 139 00:06:09,737 --> 00:06:11,505 from the alleged landing site 140 00:06:11,539 --> 00:06:14,675 and who claims to have witnessed the crash firsthand. 141 00:06:14,708 --> 00:06:17,110 Thanks for taking the time to talk to us. 142 00:06:17,144 --> 00:06:22,049 We were told that you were a witness to an airplane, 143 00:06:22,082 --> 00:06:24,918 a seaplane crash that happened in the lagoon. 144 00:06:24,952 --> 00:06:28,188 How old were you when the plane crashed? 145 00:06:28,221 --> 00:06:30,524 [ Dante speaking Spanish ] 146 00:06:33,927 --> 00:06:35,763 Can you tell us everything that you remember 147 00:06:35,796 --> 00:06:37,865 about when that plane crashed? 148 00:06:37,898 --> 00:06:39,166 [ Speaking Spanish ] 149 00:06:45,606 --> 00:06:48,842 He remembers there was a crash and a splash. 150 00:06:48,876 --> 00:06:52,513 He has the image and the sound of that, 151 00:06:52,546 --> 00:06:54,548 and he says he saw it from here, 152 00:06:54,582 --> 00:06:57,685 from this place, two blocks that way. 153 00:07:03,491 --> 00:07:04,958 Around 40 and 50. 154 00:07:04,992 --> 00:07:06,460 Okay. 50 passengers. 155 00:07:06,494 --> 00:07:08,228 And they were mainly German. 156 00:07:08,261 --> 00:07:10,898 ** 157 00:07:10,931 --> 00:07:14,735 The local enforcement took a very quick action on it, 158 00:07:14,768 --> 00:07:18,806 and they had ambulance waiting for them on the shore. 159 00:07:20,808 --> 00:07:23,176 So, without the aid of cellphones, 160 00:07:23,210 --> 00:07:24,678 they responded very, very quickly. 161 00:07:24,712 --> 00:07:26,246 Do I have that right? 162 00:07:26,279 --> 00:07:30,818 The local enforcement appeared very quickly. Yes. 163 00:07:30,851 --> 00:07:36,123 He remembers this plane coming towards the lagoon 164 00:07:36,156 --> 00:07:38,125 followed by three -- 165 00:07:38,158 --> 00:07:40,928 Tres? Tres aviónes? 166 00:07:40,961 --> 00:07:44,732 By three little planes like a convoy 167 00:07:44,765 --> 00:07:46,734 trying to rescue or guide them to the lagoon. 168 00:07:49,202 --> 00:07:52,773 What kind of a commercial plane flies with an escort? 169 00:07:52,806 --> 00:07:55,175 The fact that there were three planes accompanying the seaplane 170 00:07:55,208 --> 00:07:57,044 is something I find very interesting. 171 00:07:57,077 --> 00:08:00,581 This tells me this was not a typical airliner of any sort. 172 00:08:00,614 --> 00:08:02,015 This was something important 173 00:08:02,049 --> 00:08:03,717 possibly containing a high-value target. 174 00:08:03,751 --> 00:08:05,853 What ultimately happened to... 175 00:08:05,886 --> 00:08:10,891 They replaced the broken engine and fixed it. 176 00:08:10,924 --> 00:08:13,961 Have you ever heard that there were Nazis 177 00:08:13,994 --> 00:08:16,864 or Nazi gold on this airplane? 178 00:08:16,897 --> 00:08:20,033 ** 179 00:08:24,638 --> 00:08:28,108 He cannot say or confirm that's true. 180 00:08:29,977 --> 00:08:31,879 Do you personally believe 181 00:08:31,912 --> 00:08:36,584 that these men that were on the plane were Nazis 182 00:08:36,617 --> 00:08:38,118 or that there was Nazi gold? 183 00:08:43,056 --> 00:08:45,793 -No. -He can't get into that, 184 00:08:45,826 --> 00:08:51,331 but one of the passengers had bodyguards, 185 00:08:51,364 --> 00:08:54,001 and that's all he recalls. 186 00:08:54,034 --> 00:08:56,203 I mean, he's afraid. 187 00:08:56,236 --> 00:08:59,072 He's scared even after all these years. 188 00:08:59,106 --> 00:09:00,974 Kennedy: This is something that we have seen 189 00:09:01,008 --> 00:09:02,810 time and time again in this investigation. 190 00:09:02,843 --> 00:09:04,044 People don't want to talk about it. 191 00:09:04,077 --> 00:09:06,947 Even 70 years after the war has ended, 192 00:09:06,980 --> 00:09:09,817 people are still scared to talk about Nazis. 193 00:09:09,850 --> 00:09:13,253 For Mike and I, this is the biggest red flag. 194 00:09:13,286 --> 00:09:19,593 In 1945, if you have 40 people on a seaplane 195 00:09:19,627 --> 00:09:21,595 with bodyguards and escort, 196 00:09:21,629 --> 00:09:25,198 this couldn't be anybody but the highest level, 197 00:09:25,232 --> 00:09:28,268 upper echelon of the Nazi Party. 198 00:09:28,301 --> 00:09:30,971 If we can find something physical from that plane, 199 00:09:31,004 --> 00:09:33,073 that could propel this investigation forward. 200 00:09:33,106 --> 00:09:34,708 Let's go take a look. 201 00:09:34,742 --> 00:09:38,779 ** 202 00:09:38,812 --> 00:09:41,348 Narrator: Don Tito leads the team to the shore of the lagoon 203 00:09:41,381 --> 00:09:45,185 where the seaplane reportedly landed over 70 years ago. 204 00:09:45,218 --> 00:09:47,387 So where was it? 205 00:09:47,420 --> 00:09:49,823 Dante: About 300 meters from here. [ Don Tito speaking Spanish ] 206 00:09:49,857 --> 00:09:52,225 ** 207 00:09:52,259 --> 00:09:53,661 300 meters out? 208 00:09:56,964 --> 00:10:00,768 We now have a specific reference point to the search. 209 00:10:00,801 --> 00:10:02,836 Evidence could be waiting for us to find 210 00:10:02,870 --> 00:10:04,204 on the bottom of that lagoon. 211 00:10:04,237 --> 00:10:06,039 This could be the launch point to finding out 212 00:10:06,073 --> 00:10:09,409 if the seaplane did land on the lagoon 213 00:10:09,442 --> 00:10:14,381 and if this plane was truly transporting high-level Nazis. 214 00:10:14,414 --> 00:10:15,849 If there's something there, we'll be able to find it. 215 00:10:15,883 --> 00:10:16,750 Absolutely. 216 00:10:22,790 --> 00:10:26,259 ** 217 00:10:26,293 --> 00:10:28,295 Kennedy: This is secluded. Simpson: Very. 218 00:10:28,328 --> 00:10:30,664 You don't get moreural than this. 219 00:10:30,698 --> 00:10:34,935 Narrator: In Laguna de Rocha, Uruguay, Tim Kennedy and Mike Simpson 220 00:10:34,968 --> 00:10:37,037 investigate a report 221 00:10:37,070 --> 00:10:40,173 claiming that in 1945, a seaplane 222 00:10:40,207 --> 00:10:43,210 rumored to have been carrying high-ranking Nazis 223 00:10:43,243 --> 00:10:47,014 made an emergency landing at a local lagoon. 224 00:10:47,047 --> 00:10:50,117 We need to find anything that would definitively prove 225 00:10:50,150 --> 00:10:51,919 if this plane was here 226 00:10:51,952 --> 00:10:55,388 and if it's truly transporting high-level Nazis 227 00:10:55,422 --> 00:10:58,191 from Europe to Buenos Aires. 228 00:10:58,225 --> 00:10:59,927 These might be our guys right here. 229 00:10:59,960 --> 00:11:02,095 Narrator: In hopes of uncovering evidence 230 00:11:02,129 --> 00:11:05,332 that a seaplane landed here over 70 years ago, 231 00:11:05,365 --> 00:11:07,100 Tim and Mike are joined 232 00:11:07,134 --> 00:11:08,802 by a local marine surveying team... 233 00:11:08,836 --> 00:11:10,470 How you doing? 234 00:11:10,503 --> 00:11:12,840 ...to help them scan the waters of the lagoon 235 00:11:12,873 --> 00:11:16,343 for any pieces of the plane that may still remain. 236 00:11:16,376 --> 00:11:19,346 We have an eyewitness and a document 237 00:11:19,379 --> 00:11:22,015 that says a seaplane landed in this lagoon. 238 00:11:22,049 --> 00:11:23,851 They had an emergency landing. 239 00:11:23,884 --> 00:11:26,820 We need to find bits of the aircraft in our search area. 240 00:11:26,854 --> 00:11:29,156 Does that work? 241 00:11:29,189 --> 00:11:30,357 Yes. We can help you there. 242 00:11:30,390 --> 00:11:31,458 Awesome. 243 00:11:31,491 --> 00:11:33,160 They know the lagoon, 244 00:11:33,193 --> 00:11:35,462 so they can help us out with this, for sure. 245 00:11:35,495 --> 00:11:37,297 Let's get the equipment on the boat 246 00:11:37,330 --> 00:11:38,732 and see what we can see. 247 00:11:38,766 --> 00:11:41,101 All right? 248 00:11:41,134 --> 00:11:44,137 Kennedy: Something could be preserved in this lagoon very easily. 249 00:11:44,171 --> 00:11:45,438 You know, you don't have lots of swell. 250 00:11:45,472 --> 00:11:46,974 You don't have a lot of movement. 251 00:11:47,007 --> 00:11:48,976 There's very little tide shift. 252 00:11:49,009 --> 00:11:52,012 If something dropped off 70 years ago from this aircraft, 253 00:11:52,045 --> 00:11:54,447 there's a good chance we're going to be able to find it. 254 00:11:54,481 --> 00:11:57,317 Tim, this is Mike. Radio check. 255 00:11:57,350 --> 00:11:59,052 Mike, I got you, Lima Charlie. 256 00:11:59,086 --> 00:12:01,755 We are approaching our target area. 257 00:12:01,789 --> 00:12:04,825 We're going to go ahead and put the side-scan sonar 258 00:12:04,858 --> 00:12:07,761 into the water and start our search. 259 00:12:07,795 --> 00:12:10,297 Narrator: Although the water is only four feet deep, 260 00:12:10,330 --> 00:12:12,800 a heavy silt layer and poor visibility 261 00:12:12,833 --> 00:12:16,169 make it difficult to locate any objects below, 262 00:12:16,203 --> 00:12:18,438 so the team will deploy side-scanning sonar 263 00:12:18,471 --> 00:12:21,541 to penetrate to the lagoon floor. 264 00:12:21,574 --> 00:12:24,544 If we didn't have the side-scan sonar, 265 00:12:24,577 --> 00:12:27,347 there would be no point in even conducting this search. 266 00:12:27,380 --> 00:12:31,351 The water is so incredibly murky. 267 00:12:31,384 --> 00:12:33,353 Narrator: Using a grid-pattern search, 268 00:12:33,386 --> 00:12:36,256 they'll investigate the 300-square-yard crash site 269 00:12:36,289 --> 00:12:39,392 identified by the eyewitness. 270 00:12:39,426 --> 00:12:42,863 One boat will survey with sonar while the other drops buoys 271 00:12:42,896 --> 00:12:44,832 to mark any points of interest. 272 00:12:49,136 --> 00:12:51,805 All right, Mike. Sonar is in the water. 273 00:12:51,839 --> 00:12:54,174 Sonar is in the water. 274 00:12:54,207 --> 00:12:56,009 Roger that. 275 00:12:56,043 --> 00:12:58,011 Right now, we're in our target area, 276 00:12:58,045 --> 00:12:59,813 and we are recording. 277 00:12:59,847 --> 00:13:01,481 GPS is running. 278 00:13:01,514 --> 00:13:02,950 If something is going to be down there, 279 00:13:02,983 --> 00:13:04,051 we should be able to see it. 280 00:13:04,084 --> 00:13:05,218 I hope you're right. 281 00:13:07,020 --> 00:13:09,489 There's no telling what's actually in the lagoon -- 282 00:13:09,522 --> 00:13:13,593 you know, fishing nets, motors, transmissions out of cars. 283 00:13:13,626 --> 00:13:16,163 That silt can cover and disguise anything, 284 00:13:16,196 --> 00:13:18,531 so we have to be precise in our movements, 285 00:13:18,565 --> 00:13:21,001 and we have to be methodical in our search pattern. 286 00:13:21,034 --> 00:13:22,469 All right. We're going to be doing 287 00:13:22,502 --> 00:13:24,504 our turn here in a couple minutes, 288 00:13:24,537 --> 00:13:26,840 finishing this line. 289 00:13:26,874 --> 00:13:30,143 And nothing on there. 290 00:13:30,177 --> 00:13:32,245 ** 291 00:13:32,279 --> 00:13:33,847 [ Sonar beeps ] 292 00:13:33,881 --> 00:13:34,982 Hey, hey, hey, right here, right here. 293 00:13:35,015 --> 00:13:37,350 We got something right here. 294 00:13:37,384 --> 00:13:41,288 About a foot in width 295 00:13:41,321 --> 00:13:43,323 and maybe a foot and a half in length. 296 00:13:50,097 --> 00:13:52,499 Copy that, Tim. We'll go ahead and mark it with a buoy. 297 00:13:52,532 --> 00:13:53,934 Standing by for countdown. 298 00:13:55,402 --> 00:13:59,139 Five, four, three, two... 299 00:14:03,510 --> 00:14:07,247 Narrator: Located 275 yards offshore, 300 00:14:07,280 --> 00:14:10,283 the team has identified a small man-made object 301 00:14:10,317 --> 00:14:12,085 on the lagoon floor. 302 00:14:12,119 --> 00:14:14,487 ** 303 00:14:14,521 --> 00:14:17,190 We're almost at the end of the search line. 304 00:14:17,224 --> 00:14:18,325 All right. 305 00:14:18,358 --> 00:14:20,093 We got about another 306 00:14:20,127 --> 00:14:24,131 50 to 100 meters of our search area. 307 00:14:24,164 --> 00:14:25,432 Copy that. 308 00:14:25,465 --> 00:14:29,236 ** 309 00:14:29,269 --> 00:14:30,503 Hey. Hey, hey, hey. 310 00:14:30,537 --> 00:14:32,005 Right here, right here, right here. 311 00:14:32,039 --> 00:14:33,406 All right. Hey. We got another target. 312 00:14:33,440 --> 00:14:35,909 Look at that. That's a big one. 313 00:14:35,943 --> 00:14:40,013 This thing is a clear line. Solid, flat line. 314 00:14:40,047 --> 00:14:43,683 It's about 5 or 6 feet in length, 315 00:14:43,716 --> 00:14:47,287 and it's a solid return, hard return coming back. 316 00:14:47,320 --> 00:14:51,024 That sonar is coming off something dense, for sure. 317 00:14:51,058 --> 00:14:53,026 All right. 10 feet. Get set. Here we go. 318 00:14:53,060 --> 00:14:58,098 Three, two, one. 319 00:14:58,131 --> 00:15:01,101 Drop, drop, drop. 320 00:15:01,134 --> 00:15:03,336 Buoy is in. 321 00:15:03,370 --> 00:15:06,639 ** 322 00:15:09,642 --> 00:15:11,278 These are more or less in a straight line. 323 00:15:14,314 --> 00:15:16,349 This is where Don Tito said things are going to be, 324 00:15:16,383 --> 00:15:18,451 and now we're finding stuff. 325 00:15:18,485 --> 00:15:21,654 Narrator: The team has located two areas of interest 326 00:15:21,688 --> 00:15:25,325 within 100 yards of each other, positioned in a straight line 327 00:15:25,358 --> 00:15:28,395 following the general path the seaplane reportedly took 328 00:15:28,428 --> 00:15:32,065 when it landed in this lagoon over 70 years ago. 329 00:15:32,099 --> 00:15:35,969 All that's left to do now that we've got them marked 330 00:15:36,003 --> 00:15:38,205 is get suited up and get in the water. 331 00:15:38,238 --> 00:15:41,041 Let's head back to shore, grab our wet suits, 332 00:15:41,074 --> 00:15:44,111 and then try to recover whatever the buoys are sitting on top of. 333 00:15:44,144 --> 00:15:47,114 Narrator: With two anomalies identified 334 00:15:47,147 --> 00:15:49,516 on the floor of the shallow-water lagoon, 335 00:15:49,549 --> 00:15:51,351 the team will conduct a reconnaissance 336 00:15:51,384 --> 00:15:54,054 of the target area on foot. 337 00:15:54,087 --> 00:15:57,157 Kennedy: We're hopeful that these are something 338 00:15:57,190 --> 00:15:58,525 left over from this aircraft, 339 00:15:58,558 --> 00:16:00,160 something to give me a clue 340 00:16:00,193 --> 00:16:04,097 as to if the seaplane did land on the lagoon 341 00:16:04,131 --> 00:16:06,266 and who was onboard and what it was carrying. 342 00:16:06,299 --> 00:16:07,534 We have our targets. 343 00:16:07,567 --> 00:16:08,668 Now we just need to go see 344 00:16:08,701 --> 00:16:11,171 what's underneath those buoys. 345 00:16:11,204 --> 00:16:12,505 All right. Got the first buoy right there. 346 00:16:12,539 --> 00:16:14,607 Perfecto. 347 00:16:14,641 --> 00:16:17,377 I'm getting in. 348 00:16:17,410 --> 00:16:19,512 So stay kind of, like, feet distance apart. 349 00:16:19,546 --> 00:16:21,314 Yeah. Sounds good. 350 00:16:21,348 --> 00:16:25,352 Let's try not to get cut on anything either, though. 351 00:16:25,385 --> 00:16:26,786 You have anything over there? 352 00:16:26,819 --> 00:16:28,321 Nothing. 353 00:16:28,355 --> 00:16:32,059 ** 354 00:16:32,092 --> 00:16:34,194 Something just moved in my fingers. 355 00:16:34,227 --> 00:16:35,695 Oh, that -- Whoa, that's big. 356 00:16:35,728 --> 00:16:38,231 Yeah. 357 00:16:38,265 --> 00:16:40,600 It's coming all the way out to here. 358 00:16:40,633 --> 00:16:42,735 A little bit stuck. Yeah. 359 00:16:42,769 --> 00:16:44,271 I got it. I got it. 360 00:16:44,304 --> 00:16:47,540 One, two, three. Three. 361 00:16:47,574 --> 00:16:48,741 Holy [bleep] 362 00:16:48,775 --> 00:16:50,243 That... The hell is this thing? 363 00:16:50,277 --> 00:16:52,412 Looks like it's been down there a while, huh? 364 00:16:52,445 --> 00:16:54,414 It's busted up for sure. 365 00:16:54,447 --> 00:16:55,782 Yeah, it is. 366 00:16:55,815 --> 00:16:57,350 This looks like where it was torn off... 367 00:16:57,384 --> 00:16:59,186 Yeah. ...right here on this end. 368 00:16:59,219 --> 00:17:01,321 This looks like it's an engine part. 369 00:17:01,354 --> 00:17:02,789 This is coming off something big. 370 00:17:02,822 --> 00:17:05,192 That is not from a boat motor. Yeah. 371 00:17:05,225 --> 00:17:08,195 This has no business being out here. No. 372 00:17:08,228 --> 00:17:09,762 We found something in our target area. 373 00:17:09,796 --> 00:17:11,631 Clearly, it's a part of a motor, 374 00:17:11,664 --> 00:17:14,501 but I don't know if this is part of our aircraft. 375 00:17:14,534 --> 00:17:16,669 We have to keep looking. 376 00:17:16,703 --> 00:17:20,673 Narrator: With anomaly one identified as a potential engine part, 377 00:17:20,707 --> 00:17:24,744 Mike and Tim walk 100 yards to the area of anomaly two. 378 00:17:24,777 --> 00:17:28,581 Last marker. This was the biggest echo. 379 00:17:28,615 --> 00:17:30,283 All right. 380 00:17:36,789 --> 00:17:38,458 Aah! 381 00:17:38,491 --> 00:17:39,826 What do you got? 382 00:17:39,859 --> 00:17:41,728 There's, like, a sharp edge right here. 383 00:17:41,761 --> 00:17:45,098 Something here. 384 00:17:45,132 --> 00:17:46,399 How big is this? 385 00:17:46,433 --> 00:17:48,168 Tim, this is big, whatever it is. 386 00:17:48,201 --> 00:17:50,503 Loosen it? No, I can't move mine. 387 00:17:50,537 --> 00:17:51,571 All right. It's moving now. 388 00:17:51,604 --> 00:17:52,872 Back and forth? Yeah. 389 00:17:52,905 --> 00:17:54,274 This is metal. Yeah, go left and right. 390 00:17:54,307 --> 00:17:55,575 Go left and right. 391 00:17:55,608 --> 00:17:57,110 It's way in the muck. 392 00:17:57,144 --> 00:17:59,112 Let me get my feet up under me. 393 00:17:59,146 --> 00:18:00,313 Ready? 394 00:18:03,550 --> 00:18:05,718 Holy [bleep] 395 00:18:05,752 --> 00:18:08,821 Is this aluminum? 396 00:18:08,855 --> 00:18:10,723 Yep. Look at the damage. 397 00:18:10,757 --> 00:18:12,659 It just sheared at the end here. 398 00:18:12,692 --> 00:18:13,860 This is an airplane propeller. 399 00:18:13,893 --> 00:18:15,462 100 percent. 400 00:18:15,495 --> 00:18:17,430 Mike, we got it. 401 00:18:17,464 --> 00:18:19,632 This is exactly what we're looking for. Yeah. 402 00:18:19,666 --> 00:18:21,701 I mean, this is exactly where Don Tito 403 00:18:21,734 --> 00:18:24,237 said the airplane landed. 404 00:18:24,271 --> 00:18:25,772 You want corroborating evidence? 405 00:18:25,805 --> 00:18:27,707 This is it right here. Yeah. 406 00:18:27,740 --> 00:18:30,277 Is there any other reason that this propeller 407 00:18:30,310 --> 00:18:31,711 would be out in this lagoon? 408 00:18:31,744 --> 00:18:33,480 None whatsoever. 409 00:18:33,513 --> 00:18:36,483 It's in the lie of where we know the aircraft came in. 410 00:18:36,516 --> 00:18:38,718 It's an aircraft propeller. 411 00:18:38,751 --> 00:18:41,354 Certainly has been down there a long time. 412 00:18:41,388 --> 00:18:44,457 We have now found physical evidence 413 00:18:44,491 --> 00:18:46,293 that there was a plane here, 414 00:18:46,326 --> 00:18:49,562 but that doesn't tell us what that plane was doing here. 415 00:18:49,596 --> 00:18:52,765 We still have to get more information 416 00:18:52,799 --> 00:18:55,368 to be able to know if there were Nazis onboard. 417 00:19:01,341 --> 00:19:03,543 ** 418 00:19:03,576 --> 00:19:06,179 Baer: Who could possibly be on this airplane? 419 00:19:06,213 --> 00:19:09,749 This thing is huge, enormous. 420 00:19:09,782 --> 00:19:12,552 Narrator: Bob and Nada review the findings from the field team 421 00:19:12,585 --> 00:19:16,656 235 miles outside of Buenos Aires, Argentina, 422 00:19:16,689 --> 00:19:18,491 where they have uncovered physical evidence 423 00:19:18,525 --> 00:19:21,761 of a 1945 emergency seaplane landing 424 00:19:21,794 --> 00:19:23,963 that, according to a Uruguayan report, 425 00:19:23,996 --> 00:19:27,400 was transporting Nazi war criminals and gold. 426 00:19:27,434 --> 00:19:30,270 The team scanned the area, and they found two items. 427 00:19:30,303 --> 00:19:31,804 One was possibly an engine part, 428 00:19:31,838 --> 00:19:33,540 and the other one is a propeller, 429 00:19:33,573 --> 00:19:35,608 and it's a fairly large propeller. 430 00:19:35,642 --> 00:19:37,577 It's not off a small plane. 431 00:19:37,610 --> 00:19:40,647 We at least have some evidence to place the seaplane there. 432 00:19:40,680 --> 00:19:42,982 Now the question becomes how do we confirm 433 00:19:43,015 --> 00:19:46,453 that the passengers onboard were actually Nazi officers? Yeah. 434 00:19:46,486 --> 00:19:49,722 Our eyewitness, Don Tito, told us that the seaplane 435 00:19:49,756 --> 00:19:52,759 had three other planes accompanying it. 436 00:19:52,792 --> 00:19:54,627 He talked about at least one of the passengers 437 00:19:54,661 --> 00:19:55,995 having bodyguards. 438 00:19:56,028 --> 00:19:59,566 Who takes bodyguards with him in a plane 439 00:19:59,599 --> 00:20:01,834 traveling through South America? 440 00:20:01,868 --> 00:20:05,505 None of this makes any sense at all. 441 00:20:05,538 --> 00:20:07,474 Bakos: If what the eyewitness said is true, 442 00:20:07,507 --> 00:20:10,410 this does not sound like a typical commercial flight. 443 00:20:10,443 --> 00:20:12,245 We don't know for sure what those other planes were. 444 00:20:12,279 --> 00:20:14,947 Were they there for deterrent or defense? 445 00:20:14,981 --> 00:20:18,351 We need to see how many more pieces we can add to the puzzle. 446 00:20:18,385 --> 00:20:20,653 We know this plane could have landed there. 447 00:20:20,687 --> 00:20:24,023 It begs the question, who was on it? 448 00:20:24,056 --> 00:20:27,460 We have to separate the myth from the fact here. 449 00:20:27,494 --> 00:20:39,306 ** 450 00:20:39,339 --> 00:20:41,541 Kennedy: We're coming up to the main point in Montevideo. 451 00:20:41,574 --> 00:20:43,476 Dante: He's right here on the left. 452 00:20:43,510 --> 00:20:45,044 Narrator: Tim and Mike land 453 00:20:45,077 --> 00:20:49,015 125 miles east of Buenos Aires 454 00:20:49,048 --> 00:20:51,351 where their local contact, Dante, 455 00:20:51,384 --> 00:20:54,421 has arranged a meeting with Jose Aldunate, 456 00:20:54,454 --> 00:20:57,524 a man whose father was one of the first people 457 00:20:57,557 --> 00:21:00,460 to respond to the seaplane crash in 1945. 458 00:21:00,493 --> 00:21:02,862 Dante: ¿Qué tal? 459 00:21:02,895 --> 00:21:04,497 Now we know that plane made the emergency landing 460 00:21:04,531 --> 00:21:06,566 in Laguna de Rocha. 461 00:21:06,599 --> 00:21:09,736 What we don't know is what this flight was and who was on it. 462 00:21:09,769 --> 00:21:12,339 We need to know about the passengers onboard 463 00:21:12,372 --> 00:21:14,474 and the cargo this plane was carrying. 464 00:21:14,507 --> 00:21:17,043 Thanks for taking the time to talk to us. 465 00:21:17,076 --> 00:21:20,747 Your father was present during the evacuation? 466 00:21:20,780 --> 00:21:25,652 [ Speaking Spanish ] 467 00:21:27,487 --> 00:21:29,689 When they evacuated everybody off the plane, 468 00:21:29,722 --> 00:21:31,324 what did that look like? 469 00:21:31,358 --> 00:21:33,693 Can you describe to me what the people look like? 470 00:21:33,726 --> 00:21:35,027 Did they take all the cargo? 471 00:21:35,061 --> 00:21:37,397 Did they take everything that was in the plane? 472 00:21:44,937 --> 00:21:47,507 They took everything from the plane. 473 00:21:47,540 --> 00:21:48,908 Right away? Right away. 474 00:21:48,941 --> 00:21:50,877 ** 475 00:21:57,584 --> 00:21:59,786 The commander, the pilot of the seaplane, 476 00:21:59,819 --> 00:22:02,822 and his father, they became close friends. 477 00:22:02,855 --> 00:22:06,559 They spent about two days together fixing the plane 478 00:22:06,593 --> 00:22:09,962 and speaking about previous flights. 479 00:22:09,996 --> 00:22:11,998 Do you think that the commander of the seaplane 480 00:22:12,031 --> 00:22:15,835 was working directly for the Germans after the war 481 00:22:15,868 --> 00:22:16,869 and flying Nazis? 482 00:22:34,654 --> 00:22:36,523 What was the present that the pilot gave your father? 483 00:22:36,556 --> 00:22:38,458 [ Speaking Spanish ] 484 00:22:38,491 --> 00:22:41,027 ** 485 00:22:41,060 --> 00:22:42,094 You have it? 486 00:22:44,697 --> 00:22:48,067 You have the thing that the pilot gave to your father? 487 00:22:48,100 --> 00:22:51,370 I want to see it, please. 488 00:22:53,873 --> 00:22:57,977 Everything that Mr. Aldunate tells us is very interesting, 489 00:22:58,010 --> 00:23:00,447 but at this point, it's all just conjecture. 490 00:23:00,480 --> 00:23:01,848 It's all speculation. 491 00:23:01,881 --> 00:23:03,650 We need some physical proof 492 00:23:03,683 --> 00:23:06,686 to link Nazis with this aircraft. 493 00:23:10,890 --> 00:23:12,391 What is this? 494 00:23:15,628 --> 00:23:18,898 It's in German. Schwimmweste. 495 00:23:21,901 --> 00:23:24,537 Oh, my God. Is that what I think it is? 496 00:23:26,906 --> 00:23:28,541 This is a swastika. 497 00:23:32,545 --> 00:23:35,047 Kennedy : The life vest from the pilot was German-made, 498 00:23:35,081 --> 00:23:39,018 German-manufactured, has a swastika on it. 499 00:23:39,051 --> 00:23:43,723 This can prove that there were Nazis onboard that flight. 500 00:23:43,756 --> 00:23:45,157 Did your father ever speculate 501 00:23:45,191 --> 00:23:48,595 as to what he thought this pilot was doing? 502 00:23:50,162 --> 00:23:51,097 Mm-hmm. 503 00:23:56,703 --> 00:24:00,507 He says that this pilot flew through South America 504 00:24:00,540 --> 00:24:02,609 where there was some Nazi communities. 505 00:24:05,211 --> 00:24:08,247 And he would land at the Paraná River in Misiones? 506 00:24:08,280 --> 00:24:11,484 Yes, Paraná River. 507 00:24:11,518 --> 00:24:14,954 We know that the Nazis were in Misiones. 508 00:24:14,987 --> 00:24:18,958 This feels like military barracks. 509 00:24:18,991 --> 00:24:20,560 You could shoot straight across this. 510 00:24:20,593 --> 00:24:22,562 This is going to give you an elevated position 511 00:24:22,595 --> 00:24:24,196 to rain down hell. 512 00:24:24,230 --> 00:24:27,133 Another layer of protection for who is behind it. 513 00:24:29,301 --> 00:24:32,204 He also mentioned the Atlantic Coast of Argentina 514 00:24:32,238 --> 00:24:34,173 in Santa Cruz and Buenos Aires, 515 00:24:34,206 --> 00:24:36,008 and he mentioned the final destination, 516 00:24:36,042 --> 00:24:37,677 which is Patagonia. 517 00:24:37,710 --> 00:24:39,679 Do you know what specific lakes in Patagonia? 518 00:24:41,280 --> 00:24:43,916 That's the lake next to Bariloche. 519 00:24:47,954 --> 00:24:50,990 So he would fly, and he would land in the Paraná River, 520 00:24:51,023 --> 00:24:53,159 and he would land in Bariloche 521 00:24:53,192 --> 00:24:56,028 where we know there are a dense population 522 00:24:56,062 --> 00:24:58,565 of high-ranking Nazis. 523 00:24:58,598 --> 00:25:01,601 Williams: Hundreds of Nazis came here at the end of World War II. 524 00:25:01,634 --> 00:25:02,802 This is a refuge. 525 00:25:09,676 --> 00:25:12,545 We're talking a mansion 40 miles away from anywhere. 526 00:25:14,614 --> 00:25:16,315 Kennedy: Hey, I've found what I think is a ramp for seaplanes 527 00:25:16,348 --> 00:25:18,585 coming right up to the front of this property. 528 00:25:21,821 --> 00:25:24,323 This is massively significant, that this plane could fly 529 00:25:24,356 --> 00:25:26,859 all the way from Europe to here 530 00:25:26,893 --> 00:25:28,828 and then go to Bariloche. 531 00:25:28,861 --> 00:25:31,864 This seaplane and this pilot were making landings 532 00:25:31,898 --> 00:25:34,934 all throughout South America -- places that we've been before. 533 00:25:34,967 --> 00:25:36,636 This is not a coincidence. 534 00:25:36,669 --> 00:25:39,972 This was part of a Nazi shuttle service. 535 00:25:45,745 --> 00:25:47,780 ** 536 00:25:47,814 --> 00:25:49,315 We look at the evidence, 537 00:25:49,348 --> 00:25:52,752 and no individual piece tells a whole story, 538 00:25:52,785 --> 00:25:56,055 but when you start stacking them up, they do. 539 00:25:56,088 --> 00:25:59,726 Narrator: Bob and Nada review the findings from South America 540 00:25:59,759 --> 00:26:01,928 where the team has uncovered evididce 541 00:26:01,961 --> 00:26:03,896 that a seaplane was shuttling Nazis 542 00:26:03,930 --> 00:26:07,700 from Buenos Aires to key outposts in Bariloche 543 00:26:07,734 --> 00:26:10,336 and the Paraná River near Misiones. 544 00:26:10,369 --> 00:26:14,240 So the eyewitness tells us that the seaplane lands. 545 00:26:14,273 --> 00:26:16,643 His father actually helps repair the plane, 546 00:26:16,676 --> 00:26:20,112 talks to the captain, who's pilot of the plane, 547 00:26:20,146 --> 00:26:22,014 who tells him this plane went 548 00:26:22,048 --> 00:26:24,016 to some of these other designated areas 549 00:26:24,050 --> 00:26:25,384 that you've already looked at. 550 00:26:25,417 --> 00:26:27,754 Yeah. All the key areas -- 551 00:26:27,787 --> 00:26:31,390 Bariloche, Misiones, and Buenos Aires, 552 00:26:31,423 --> 00:26:33,392 to me, this looks like Nazi Air. 553 00:26:33,425 --> 00:26:35,227 It was like a Nazi charter flight. 554 00:26:35,261 --> 00:26:37,296 This is a legitimate way for Nazis 555 00:26:37,329 --> 00:26:39,065 to be able to travel within South America. 556 00:26:39,098 --> 00:26:40,366 Yeah. 557 00:26:40,399 --> 00:26:41,934 We are starting to connect 558 00:26:41,968 --> 00:26:44,771 these Nazi facilities 559 00:26:44,804 --> 00:26:48,374 with a way to transport people back and forth. 560 00:26:48,407 --> 00:26:52,912 I think we found the transportation system the Nazis used 561 00:26:52,945 --> 00:26:54,947 to get around South America, 562 00:26:54,981 --> 00:26:57,684 and that's a seaplane leaving from Buenos Aires 563 00:26:57,717 --> 00:26:59,318 into the interior. 564 00:26:59,351 --> 00:27:03,055 You need connections between the various German areas, 565 00:27:03,089 --> 00:27:06,092 and this seaplane would give you that. 566 00:27:06,125 --> 00:27:08,394 When we started this investigation, 567 00:27:08,427 --> 00:27:13,232 it was Nazis made it to some remote area and hid out. 568 00:27:13,265 --> 00:27:16,368 But now we've got airplanes that are going around South America. 569 00:27:16,402 --> 00:27:19,038 The evidence is stacking up. 570 00:27:19,071 --> 00:27:22,441 Everything we've seen -- communications, transportation, 571 00:27:22,474 --> 00:27:24,777 facilities, gold, 572 00:27:24,811 --> 00:27:27,113 they actually have the makings 573 00:27:27,146 --> 00:27:30,149 of a Nazi state in South America. 574 00:27:30,182 --> 00:27:32,852 The Nazis really did have a plan. 575 00:27:32,885 --> 00:27:35,087 They were going to flee Europe, 576 00:27:35,121 --> 00:27:39,425 and they were going to start the Fourth Reich in Argentina. 577 00:27:39,458 --> 00:27:41,994 The question is, where was the capital? 578 00:27:42,028 --> 00:27:43,229 We know it wasn't Misiones. 579 00:27:43,262 --> 00:27:44,430 It's too remote. 580 00:27:44,463 --> 00:27:47,033 Was it Buenos Aires? 581 00:27:47,066 --> 00:27:48,868 We got to get the team to find out. 582 00:27:50,903 --> 00:27:58,811 ** 583 00:27:58,845 --> 00:28:00,179 Williams: There are still people out there 584 00:28:00,212 --> 00:28:02,048 that do not want this story told, 585 00:28:02,081 --> 00:28:05,151 so anything that can actually firm up 586 00:28:05,184 --> 00:28:07,186 this end of the story would be brilliant. 587 00:28:07,219 --> 00:28:09,421 Narrator: Tim Kennedy, Gerrard Williams 588 00:28:09,455 --> 00:28:11,323 and their local contact, Dante, 589 00:28:11,357 --> 00:28:13,726 are in Buenos Aires, Argentina, 590 00:28:13,760 --> 00:28:15,762 following a new lead that could change 591 00:28:15,795 --> 00:28:18,164 the course of their investigation. 592 00:28:18,197 --> 00:28:21,133 Williams: In Argentina, they do not talk about the Nazis. 593 00:28:21,167 --> 00:28:22,969 There's a wall of silence. 594 00:28:23,002 --> 00:28:25,437 70-something years on after the end of World War II, 595 00:28:25,471 --> 00:28:27,139 it's still here. 596 00:28:27,173 --> 00:28:28,741 If we're going to break through that wall, 597 00:28:28,775 --> 00:28:31,410 it has to be handled very, very sensitively. 598 00:28:31,443 --> 00:28:34,947 Narrator: The team has secured an exclusive meeting 599 00:28:34,981 --> 00:28:37,784 with investigative journalist Héctor Amudo, 600 00:28:37,817 --> 00:28:39,185 who has spent his career 601 00:28:39,218 --> 00:28:41,520 infiltrating Nazi networks in South America. 602 00:28:41,553 --> 00:28:43,455 Héctor Amudo. Nice to meet you. 603 00:28:43,489 --> 00:28:45,925 Narrator: He is rumored to have access to a collection 604 00:28:45,958 --> 00:28:47,994 of never-before-seen documents 605 00:28:48,027 --> 00:28:50,863 outlining the Nazis' escape through Buenos Aires. 606 00:28:50,897 --> 00:28:53,800 We were told that you have information 607 00:28:53,833 --> 00:28:58,437 about the movement of Nazis in Argentina, 608 00:28:58,470 --> 00:29:00,006 specifically in Buenos Aires. 609 00:29:17,389 --> 00:29:20,326 Did you ever get to meet this informant in person? 610 00:29:23,262 --> 00:29:26,966 Day after that, he received an e-mail 611 00:29:26,999 --> 00:29:29,902 with some documents related to the right links. 612 00:29:37,076 --> 00:29:39,245 5,000 documents? 613 00:29:39,278 --> 00:29:42,248 There were migration documents, 614 00:29:42,281 --> 00:29:45,084 and he believes they don't exist 615 00:29:45,117 --> 00:29:46,552 anywhere in the world nowadays. 616 00:29:49,521 --> 00:29:52,892 So there are no public archive versions of this or anything? 617 00:29:52,925 --> 00:29:54,293 No. No. 618 00:29:54,326 --> 00:29:57,563 These documents may be key to discovering 619 00:29:57,596 --> 00:30:01,367 how the Nazis actually operated in Argentina. 620 00:30:01,400 --> 00:30:03,970 It's vitally important that we get 621 00:30:04,003 --> 00:30:07,840 to the real source of this information. 622 00:30:07,874 --> 00:30:10,109 That means seeing the documents for ourselves 623 00:30:10,142 --> 00:30:12,378 and talking to the man who has them. 624 00:30:12,411 --> 00:30:13,445 What's this man's name? 625 00:30:16,548 --> 00:30:18,084 He cannot reveal his name. 626 00:30:19,952 --> 00:30:22,855 It's paramount that we talk to him, your informant. 627 00:30:26,025 --> 00:30:29,261 He says he's going to call and try to convince him. 628 00:30:30,897 --> 00:30:32,398 If we want to see these documents, 629 00:30:32,431 --> 00:30:34,366 if we want to go and talk to this informant, 630 00:30:34,400 --> 00:30:36,402 Héctor is our chance. 631 00:30:40,539 --> 00:30:41,473 How'd it go? 632 00:30:48,915 --> 00:30:50,950 Great. Ah, well-done. 633 00:30:50,983 --> 00:30:52,284 There's some conditions, you know. 634 00:30:58,124 --> 00:31:00,126 There's no showing of his face. Right. 635 00:31:02,929 --> 00:31:05,264 We agree to those conditions. Yes. 636 00:31:05,297 --> 00:31:08,100 You know, just tell us when and where to meet him. 637 00:31:08,134 --> 00:31:10,669 This level of effort to remain anonymous 638 00:31:10,702 --> 00:31:13,172 means that he could have groundbreaking evidence 639 00:31:13,205 --> 00:31:15,641 and information about this investigation. 640 00:31:15,674 --> 00:31:18,610 There's no telling what this informant has, 641 00:31:18,644 --> 00:31:22,148 but this could break this investigation wide open. 642 00:31:28,120 --> 00:31:31,523 ** 643 00:31:31,557 --> 00:31:32,959 Dante: We have one more turn. 644 00:31:32,992 --> 00:31:34,293 Kennedy: Okay. 645 00:31:34,326 --> 00:31:36,128 Narrator: In Buenos Aires, Argentina, 646 00:31:36,162 --> 00:31:38,965 Tim and Gerrard's local contact 647 00:31:38,998 --> 00:31:42,068 has arranged for the team to meet with an informant 648 00:31:42,101 --> 00:31:44,170 who claims to have in his possession 649 00:31:44,203 --> 00:31:46,172 a large quantity of documents 650 00:31:46,205 --> 00:31:48,274 regarding the movement of escaped Nazis 651 00:31:48,307 --> 00:31:49,608 through Buenos Aires. 652 00:31:49,641 --> 00:31:51,210 Williams: He sounds really nervous, 653 00:31:51,243 --> 00:31:52,979 so we're just going to have to make sure 654 00:31:53,012 --> 00:31:54,546 that, even though the cameras are there, 655 00:31:54,580 --> 00:31:56,648 that the cameras feel like they're not there, 656 00:31:56,682 --> 00:31:59,651 and if he focuses in on it and gets really shy, 657 00:31:59,685 --> 00:32:01,954 then we have a problem. 658 00:32:01,988 --> 00:32:04,957 There's no telling how important or significant 659 00:32:04,991 --> 00:32:07,093 this interview could become. 660 00:32:07,126 --> 00:32:09,728 This might give us actual documentation 661 00:32:09,761 --> 00:32:11,363 of what happened to Adolf Hitler 662 00:32:11,397 --> 00:32:13,665 and other high-ranking Nazis. 663 00:32:13,699 --> 00:32:16,202 Let's do it. 664 00:32:16,235 --> 00:32:18,437 Just keep the camera down. 665 00:32:20,772 --> 00:32:22,741 This is it? 666 00:32:22,774 --> 00:32:24,076 [ Knock on door ] 667 00:32:24,110 --> 00:32:25,511 [ Door opens ] 668 00:32:25,544 --> 00:32:26,712 -How you doing? -Hi. 669 00:32:26,745 --> 00:32:28,580 Tim. 670 00:32:28,614 --> 00:32:31,217 Narrator: Due to the sensitive nature of his documents, 671 00:32:31,250 --> 00:32:33,252 the informant has requested that the team 672 00:32:33,285 --> 00:32:35,487 keep his identity a secret. 673 00:32:35,521 --> 00:32:39,091 Really appreciate you taking the time to talk to us. 674 00:32:39,125 --> 00:32:42,228 We're not going to use anything 675 00:32:42,261 --> 00:32:46,265 that will put you or your family in jeopardy. 676 00:32:46,298 --> 00:32:47,366 We can disguise your voice. 677 00:32:47,399 --> 00:32:49,168 We can blur your face. 678 00:32:49,201 --> 00:32:51,303 We just want to see the information. 679 00:32:51,337 --> 00:32:53,639 We understand that you have documents 680 00:32:53,672 --> 00:32:57,643 that detail the movement of Nazis in Argentina postwar. 681 00:32:57,676 --> 00:33:00,379 [ Speaking Spanish ] 682 00:33:04,183 --> 00:33:06,052 That's correct. 683 00:33:06,085 --> 00:33:10,156 Could you tell us where you got these documents from, 684 00:33:10,189 --> 00:33:13,659 how u came to get your hands on this information? 685 00:33:19,398 --> 00:33:22,268 He's a senior party member, your granddad? 686 00:33:22,301 --> 00:33:23,469 [ Speaking Spanish ] 687 00:33:27,206 --> 00:33:31,710 There's an organization that was founded by major Nazis. 688 00:33:31,743 --> 00:33:34,080 His grandfather, being part of this community, 689 00:33:34,113 --> 00:33:36,248 received these documents. 690 00:33:36,282 --> 00:33:38,384 Then when his grandfather passed away, 691 00:33:38,417 --> 00:33:41,520 he found files, documents. 692 00:33:41,553 --> 00:33:43,055 Was there a name for that group? 693 00:33:45,157 --> 00:33:47,559 Die Spinne was operating in Argentina? 694 00:33:55,434 --> 00:33:58,337 We have investigated Die Spinne before. 695 00:33:58,370 --> 00:34:04,276 On the 10th of August, 1944, many wealthy German expats 696 00:34:04,310 --> 00:34:06,278 as well as many Nazi officials, 697 00:34:06,312 --> 00:34:08,280 under the supervision of Martin Bormann, 698 00:34:08,314 --> 00:34:10,649 met to plan the formation of... 699 00:34:12,718 --> 00:34:16,222 Kennedy: This was a network that could, with great numbers and ease, 700 00:34:16,255 --> 00:34:19,725 transfer the highest-level Nazis out of Europe. 701 00:34:19,758 --> 00:34:22,294 His grandfather was at the center of Die Spinne. 702 00:34:22,328 --> 00:34:23,762 He helped and facilitated 703 00:34:23,795 --> 00:34:26,098 the movement of high-ranking Nazis, 704 00:34:26,132 --> 00:34:28,334 maybe even Adolf Hitler himself, into Argentina. 705 00:34:32,404 --> 00:34:34,540 Do you want to see the accountant's book? 706 00:34:34,573 --> 00:34:36,642 Yeah. Yeah. 707 00:34:36,675 --> 00:34:49,188 ** 708 00:34:49,221 --> 00:34:50,789 The numbers, is that money? 709 00:34:53,659 --> 00:34:58,664 This is $288,000. 710 00:34:58,697 --> 00:35:01,333 Somebody is moving over a quarter of a million dollars. 711 00:35:01,367 --> 00:35:03,735 Dollars? Dollars. 712 00:35:03,769 --> 00:35:06,538 These are massive sums of money. 713 00:35:06,572 --> 00:35:08,907 This is them counting every single dollar 714 00:35:08,940 --> 00:35:11,177 of them moving people from Europe 715 00:35:11,210 --> 00:35:12,878 to Argentina and South America. 716 00:35:12,911 --> 00:35:14,813 Somebody was funding it. 717 00:35:14,846 --> 00:35:19,451 Somebody is financing it to a huge level, so much money. 718 00:35:19,485 --> 00:35:22,188 What we have in our hands is a ledger 719 00:35:22,221 --> 00:35:26,492 which details transactions that pay for the ships 720 00:35:26,525 --> 00:35:28,727 that are bringing the Nazis across the Atlantic 721 00:35:28,760 --> 00:35:30,629 to their new home in Buenos Aires. 722 00:35:30,662 --> 00:35:34,800 Do you have any other documents of specific individuals 723 00:35:34,833 --> 00:35:37,636 about their movement, how they came here, immigration? 724 00:35:41,740 --> 00:35:42,908 Said we should go upstairs. 725 00:35:42,941 --> 00:35:45,377 Can we see them? 726 00:35:47,846 --> 00:35:53,219 ** 727 00:35:53,252 --> 00:35:58,557 ** 728 00:35:58,590 --> 00:36:01,893 These are all related to the immigration? 729 00:36:08,367 --> 00:36:10,636 Kennedy: So every one of these is an individual document 730 00:36:10,669 --> 00:36:13,239 of immigration. 731 00:36:13,272 --> 00:36:15,307 This is a massive amount of information 732 00:36:15,341 --> 00:36:17,443 and a ton of documents. 733 00:36:17,476 --> 00:36:19,911 Narrator: In the hopes of finally setting history straight, 734 00:36:19,945 --> 00:36:21,647 the informant has granted the team 735 00:36:21,680 --> 00:36:23,615 exclusive permission to review, 736 00:36:23,649 --> 00:36:25,217 for the very first time, 737 00:36:25,251 --> 00:36:27,286 his cache of hundreds of documents 738 00:36:27,319 --> 00:36:28,787 that have been kept under lock and key 739 00:36:28,820 --> 00:36:31,223 for nearly 70 years. 740 00:36:31,257 --> 00:36:33,492 Kennedy: What this informant was showing us is amazing -- 741 00:36:33,525 --> 00:36:36,628 stack after stack of immigration documents, 742 00:36:36,662 --> 00:36:38,930 and if Adolf Eichmann, Martin Bormann, 743 00:36:38,964 --> 00:36:41,567 or even Adolf Hitler is in there, 744 00:36:41,600 --> 00:36:43,235 that changes history. 745 00:36:43,269 --> 00:36:45,804 This is a treasure trove of information. 746 00:36:45,837 --> 00:36:49,241 This is the Atlantis of how Nazis are being moved. 747 00:36:49,275 --> 00:36:51,843 ** 748 00:36:57,383 --> 00:36:59,918 ** 749 00:36:59,951 --> 00:37:02,688 So every one of these is an individual document 750 00:37:02,721 --> 00:37:03,955 of immigration. 751 00:37:03,989 --> 00:37:05,757 Narrator: In Buenos Aires, 752 00:37:05,791 --> 00:37:08,327 Tim and Gerrard prepare to inspect 753 00:37:08,360 --> 00:37:11,797 a private collection of secret, never-before-seen documents 754 00:37:11,830 --> 00:37:14,800 that could shed new light on Nazi war criminals 755 00:37:14,833 --> 00:37:18,937 moving into Argentina after World War II. 756 00:37:18,970 --> 00:37:23,575 These are proof of these Nazis coming into the country. 757 00:37:23,609 --> 00:37:25,811 Yeah. 758 00:37:25,844 --> 00:37:29,648 The potential of what these documents may contain 759 00:37:29,681 --> 00:37:31,883 could rewrite history. 760 00:37:31,917 --> 00:37:34,653 This could be hard evidence on paper 761 00:37:34,686 --> 00:37:37,055 of Nazis entering Buenos Aires. 762 00:37:37,088 --> 00:37:39,291 Whatever information we gather, 763 00:37:39,325 --> 00:37:42,961 it could lead us directly to Adolf Hitler himself. 764 00:37:42,994 --> 00:37:46,665 These are amazing. 765 00:37:46,698 --> 00:37:49,368 I've not seen documents like this before. 766 00:37:49,401 --> 00:37:52,538 I would like to call a friend in the archives in Buenos Aires 767 00:37:52,571 --> 00:37:55,374 and see if she can come and just take a look at these 768 00:37:55,407 --> 00:37:57,075 and tell us they're real. 769 00:37:57,108 --> 00:37:58,043 -No problem. -Brilliant. 770 00:37:58,076 --> 00:37:59,878 Okay. 771 00:37:59,911 --> 00:38:02,814 It is imperative when you come across information, 772 00:38:02,848 --> 00:38:06,318 documentation that is this significant to history, 773 00:38:06,352 --> 00:38:07,853 that it has to be authenticated. 774 00:38:07,886 --> 00:38:09,488 You know, it has to be vetted. 775 00:38:09,521 --> 00:38:12,591 It has to be shown to be truthful and accurate. 776 00:38:12,624 --> 00:38:14,860 ** 777 00:38:14,893 --> 00:38:16,728 Lucrecia, thank you very much. 778 00:38:16,762 --> 00:38:19,097 Good to see you. Mm, and you. 779 00:38:19,130 --> 00:38:23,602 Narrator: Tim and Gerrard enlist the help of Lucrecia Kessig, 780 00:38:23,635 --> 00:38:25,337 document verification expert 781 00:38:25,371 --> 00:38:27,606 from the Argentine National Archives, 782 00:38:27,639 --> 00:38:29,040 whose extensive knowledge 783 00:38:29,074 --> 00:38:32,678 will help the team authenticate the documents. 784 00:38:32,711 --> 00:38:34,646 Kennedy: So, these are our documents. 785 00:38:34,680 --> 00:38:36,382 Lucrecia: Okay. 786 00:38:36,415 --> 00:38:37,749 Williams: Lucrecia from the National Archive 787 00:38:37,783 --> 00:38:39,485 has been helpful before, 788 00:38:39,518 --> 00:38:41,853 especially in some of my research in Buenos Aires. 789 00:38:41,887 --> 00:38:44,923 She knows her stuff, so she'll be able to tell us 790 00:38:44,956 --> 00:38:48,026 whether this mound of documentation that we have before us 791 00:38:48,059 --> 00:38:50,596 is real and is from the period. 792 00:38:50,629 --> 00:38:52,831 We're going to get a professional in to tell us. 793 00:39:15,654 --> 00:39:16,688 Okay. 794 00:39:23,962 --> 00:39:26,865 ** 795 00:39:32,904 --> 00:39:34,139 Kennedy: So in your professional opinion... 796 00:39:37,876 --> 00:39:39,110 Thank you. 797 00:39:39,144 --> 00:39:41,447 What Gerrard and I have to do now 798 00:39:41,480 --> 00:39:45,417 is go through every single one of these documents. 799 00:39:45,451 --> 00:39:48,787 We're trying to find high-ranking Nazis. 800 00:39:48,820 --> 00:39:50,889 We can't miss a single detail. 801 00:39:50,922 --> 00:39:57,929 ** 802 00:39:57,963 --> 00:40:04,970 ** 803 00:40:05,003 --> 00:40:06,672 How many boxes? 804 00:40:06,705 --> 00:40:10,008 We're getting through them. 805 00:40:10,041 --> 00:40:15,947 So 1945, 300,000 people came to Argentina. 806 00:40:15,981 --> 00:40:20,519 In 1946, 351,000 came to Argentina. 807 00:40:20,552 --> 00:40:23,455 That's a lot of people moving in and out of the country. 808 00:40:23,489 --> 00:40:24,690 How many of them are Nazis, Tim? 809 00:40:24,723 --> 00:40:26,792 How many of them were fascists? 810 00:40:26,825 --> 00:40:28,894 How many of them were the worst creatures on the planet? 811 00:40:28,927 --> 00:40:32,063 ** 812 00:40:32,097 --> 00:40:33,999 Some more... 813 00:40:34,032 --> 00:40:35,133 More immigration? ...disembark. Yeah. 814 00:40:35,166 --> 00:40:36,868 Yeah. Immigration disembarks. 815 00:40:36,902 --> 00:40:37,969 Recognize any of these people? 816 00:40:42,574 --> 00:40:45,210 The ship manifest, Tim. Passenger numbers? 817 00:40:45,243 --> 00:40:47,613 Yeah. 818 00:40:47,646 --> 00:40:52,117 And number 920 sticks out like a sore thumb. 819 00:40:54,185 --> 00:40:59,090 Last name on the list, typed in black. 820 00:40:59,124 --> 00:41:04,530 Gregor Helmut, Gregor Helmut, NN, Gregor Helmut. 821 00:41:04,563 --> 00:41:07,666 Helmut Gregor, Tim, is Josef Mengele. 822 00:41:09,901 --> 00:41:13,138 And Josef Mengele is one of the most foul creatures 823 00:41:13,171 --> 00:41:14,906 the world has ever produced, 824 00:41:14,940 --> 00:41:16,908 the camp doctor at Auschwitz, 825 00:41:16,942 --> 00:41:20,011 Auschwitz's Angel of Death. 826 00:41:20,045 --> 00:41:22,514 This is his alias? This is Josef Mengele's alias? 827 00:41:22,548 --> 00:41:26,184 One of the many he uses, but it's the first one he uses. 828 00:41:26,217 --> 00:41:27,919 It looks like it's been added on. 829 00:41:27,953 --> 00:41:29,888 Maybe he's late to join the ship. 830 00:41:29,921 --> 00:41:32,624 Holy [bleep] 831 00:41:32,658 --> 00:41:36,795 We know how Helmut Gregor is actually Josef Mengele, 832 00:41:36,828 --> 00:41:39,030 one of the worst criminals in the Holocaust, 833 00:41:39,064 --> 00:41:43,034 very, very senior in that Nazi network 834 00:41:43,068 --> 00:41:47,773 and a man who is being not just given refuge in Argentina, 835 00:41:47,806 --> 00:41:50,809 but being welcomed here. 836 00:41:50,842 --> 00:41:55,080 We know, after World War II, Josef Mengele was never caught. 837 00:41:55,113 --> 00:41:57,115 Following Mengele could lead us 838 00:41:57,148 --> 00:41:59,718 directly to Adolf Hitler himself. 839 00:42:03,354 --> 00:42:05,991 Narrator: Next time on "Hunting Hitler"... 840 00:42:06,024 --> 00:42:07,192 Kennedy: Look at that light bulb. 841 00:42:07,225 --> 00:42:09,127 Oh. 842 00:42:09,160 --> 00:42:11,597 It is a swastika. It's a beacon. 843 00:42:11,630 --> 00:42:15,767 Kennedy: We now have a hydroelectric power plant here in Uruguay 844 00:42:15,801 --> 00:42:17,836 that could have been producing heavy water, 845 00:42:17,869 --> 00:42:20,205 one of the most important components 846 00:42:20,238 --> 00:42:21,973 to a nuclear weapon from the Nazis. 847 00:42:31,349 --> 00:42:32,818 The house that you saw Adolf Hitler... 848 00:42:38,156 --> 00:42:39,791 ** 849 00:42:39,825 --> 00:42:41,827 Look at this fence. 850 00:42:41,860 --> 00:42:45,897 Why do you need that out here? 851 00:42:45,931 --> 00:42:47,232 This could be a perfect spot for an ambush, 852 00:42:47,265 --> 00:42:49,067 a couple of guys with machine guns. 853 00:42:49,100 --> 00:42:50,168 Nobody is getting through. 854 00:42:52,871 --> 00:42:55,073 This might be a guard shack. 855 00:42:55,106 --> 00:42:57,142 From this one position alone, 856 00:42:57,175 --> 00:42:59,344 you could almost walk down this valley. 857 00:42:59,377 --> 00:43:03,048 This is where Adolf Hitler could stay safe and secure 858 00:43:03,081 --> 00:43:04,816 and live out his old age, 859 00:43:04,850 --> 00:43:06,852 move his plans forward for the Fourth Reich. 65164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.