All language subtitles for H.H.S02E04.The.Web.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:06,049 - In May, 1945, 2 00:00:06,093 --> 00:00:10,575 Adolf Hitler may have landed in San Sebastian, Spain. 3 00:00:10,619 --> 00:00:13,056 [suspenseful music] 4 00:00:13,100 --> 00:00:14,449 - If you're an escaping Nazi, this would be 5 00:00:14,492 --> 00:00:17,017 a good place to come, clearly. 6 00:00:17,060 --> 00:00:21,499 - And the team has found a communication center. 7 00:00:21,543 --> 00:00:23,806 - In a matter of moments, that information 8 00:00:23,849 --> 00:00:26,417 would have been sent to any U-boat or plane. 9 00:00:26,461 --> 00:00:27,810 Piece of cake. 10 00:00:27,853 --> 00:00:30,291 - The team in Argentina established 11 00:00:30,334 --> 00:00:33,642 a couple miles from the Nazi compound in Misiones, 12 00:00:33,685 --> 00:00:35,557 there was an active hunt for Hitler. 13 00:00:35,600 --> 00:00:39,082 - Your father, did he ever mention any senior Nazi 14 00:00:39,126 --> 00:00:40,214 that he may have met? 15 00:00:41,258 --> 00:00:43,521 - Bormann? 16 00:00:43,565 --> 00:00:46,089 - Martin Bormann, who is the second most important man 17 00:00:46,133 --> 00:00:47,395 in the Nazi world. 18 00:00:47,438 --> 00:00:49,223 This is history changing. 19 00:00:49,266 --> 00:00:52,182 - Bormann is sort of the key for Hitler's fate. 20 00:00:52,226 --> 00:00:54,054 Martin Bormann may take us 21 00:00:54,097 --> 00:00:56,012 one step closer to Adolf Hitler. 22 00:00:56,056 --> 00:00:57,796 ♪ 23 00:00:57,840 --> 00:00:59,885 - The thing is, is people don't like to talk 24 00:00:59,929 --> 00:01:01,670 because they have something to hide. 25 00:01:01,713 --> 00:01:05,021 ♪ 26 00:01:05,065 --> 00:01:06,109 - Who's this? 27 00:01:08,242 --> 00:01:09,982 ♪ 28 00:01:11,854 --> 00:01:13,073 - We have an alleged picture 29 00:01:13,116 --> 00:01:15,597 of an aged Adolf Hitler. 30 00:01:15,640 --> 00:01:20,036 ♪ 31 00:01:24,214 --> 00:01:25,302 - Okay, John, we got our two teams. 32 00:01:25,346 --> 00:01:27,217 We got one in San Sebastian 33 00:01:27,261 --> 00:01:28,610 and we've got the team in Argentina 34 00:01:28,653 --> 00:01:30,307 looking into the compound. 35 00:01:30,351 --> 00:01:33,093 male narrator: 21-year CIA veteran, Bob Baer 36 00:01:33,136 --> 00:01:35,878 and war crimes investigator, Dr. John Cencich 37 00:01:35,921 --> 00:01:39,664 are overseeing a dual-pronged investigation. 38 00:01:39,708 --> 00:01:42,102 While the European team investigates how Hitler 39 00:01:42,145 --> 00:01:43,538 could have moved from Germany 40 00:01:43,581 --> 00:01:46,062 to San Sebastian in northern Spain, 41 00:01:46,106 --> 00:01:48,412 they focus in on the South American leg 42 00:01:48,456 --> 00:01:50,762 of their investigation, where they have uncovered 43 00:01:50,806 --> 00:01:53,069 a potential piece of forensic evidence 44 00:01:53,113 --> 00:01:55,854 from a small town in Misiones, Argentina, 45 00:01:55,898 --> 00:01:59,293 just 50 miles from a reported Nazi militarized complex 46 00:01:59,336 --> 00:02:01,773 in the jungle. 47 00:02:01,817 --> 00:02:03,253 - The investigative team, 48 00:02:03,297 --> 00:02:06,169 they were able to uncover this photograph 49 00:02:06,213 --> 00:02:08,389 that is ostensibly 50 00:02:08,432 --> 00:02:12,480 one of Adolf Hitler from 1961. 51 00:02:12,523 --> 00:02:14,656 - Frankly, if this were really a picture of Hitler, 52 00:02:14,699 --> 00:02:15,918 it would change history. 53 00:02:15,961 --> 00:02:18,877 I mean, this is potential proof positive 54 00:02:18,921 --> 00:02:20,792 that the guy got to Argentina. 55 00:02:20,836 --> 00:02:22,751 But as soon as we get something like a picture, 56 00:02:22,794 --> 00:02:25,884 my antennae go up like, "Uh-oh. 57 00:02:25,928 --> 00:02:27,016 Gotta look into this." 58 00:02:27,059 --> 00:02:30,193 A photo of Hitler in 1960-- 59 00:02:30,237 --> 00:02:33,544 I approach that with complete skepticism. 60 00:02:33,588 --> 00:02:36,852 Until we can confirm-- get some sort of confirmation 61 00:02:36,895 --> 00:02:38,070 on this picture, 62 00:02:38,114 --> 00:02:39,898 it would be irresponsible 63 00:02:39,942 --> 00:02:43,293 to show it on air. 64 00:02:43,337 --> 00:02:45,469 - It certainly looks like it could be Adolf Hitler, 65 00:02:45,513 --> 00:02:47,776 but we have to be really careful with this. 66 00:02:47,819 --> 00:02:49,473 We have great responsibility 67 00:02:49,517 --> 00:02:52,389 that comes with this investigative undertaking. 68 00:02:52,433 --> 00:02:54,652 - My major problem with the photo is, 69 00:02:54,696 --> 00:02:57,264 we just know so little about this. 70 00:02:57,307 --> 00:03:00,919 - Just because the photograph is found in Argentina 71 00:03:00,963 --> 00:03:02,878 doesn't mean that's where the photograph was taken. 72 00:03:02,921 --> 00:03:05,837 We don't know what it is. 73 00:03:05,881 --> 00:03:07,926 It's our job to get to the bottom 74 00:03:07,970 --> 00:03:09,841 of this particular photograph. 75 00:03:09,885 --> 00:03:13,758 So I've ordered a forensic analysis of the photograph, 76 00:03:13,802 --> 00:03:16,152 also to undertake the facial recognition. 77 00:03:16,196 --> 00:03:19,242 [suspenseful music] 78 00:03:19,286 --> 00:03:21,723 narrator: Over the last 72 hours, 79 00:03:21,766 --> 00:03:23,942 Animetrics Technologies has analyzed 80 00:03:23,986 --> 00:03:27,163 the potential photograph of Adolf Hitler in Argentina 81 00:03:27,207 --> 00:03:29,252 after World War II. 82 00:03:29,296 --> 00:03:32,037 Their state-of-the-art facial recognition software 83 00:03:32,081 --> 00:03:34,257 is used by law enforcement and military agencies 84 00:03:34,301 --> 00:03:35,737 around the world. 85 00:03:35,780 --> 00:03:37,478 - They're scanning the images. 86 00:03:37,521 --> 00:03:39,131 There's an algorithm 87 00:03:39,175 --> 00:03:43,223 and it gives a percentage of what are the odds 88 00:03:43,266 --> 00:03:44,833 that the two images match. 89 00:03:44,876 --> 00:03:47,531 narrator: They have shared the results 90 00:03:47,575 --> 00:03:51,274 of their examination with the team. 91 00:03:51,318 --> 00:03:53,058 - What we're able to learn 92 00:03:53,102 --> 00:03:56,279 from undertaking that type of forensic examination, 93 00:03:56,323 --> 00:03:58,760 as well as our own reconnaissance, 94 00:03:58,803 --> 00:04:01,023 our own independent research, 95 00:04:01,066 --> 00:04:03,286 we determined that 96 00:04:03,330 --> 00:04:07,769 this is not a photograph of Adolf Hitler. 97 00:04:07,812 --> 00:04:11,903 As someone who's done a lot of work-- 98 00:04:11,947 --> 00:04:14,079 forensic work with photographs, I can tell you, 99 00:04:14,123 --> 00:04:17,300 this wasn't Adolf Hitler that was taken in the 1960s. 100 00:04:17,344 --> 00:04:18,954 That's okay. That's what we do. 101 00:04:18,997 --> 00:04:20,999 We had to investigate it. 102 00:04:21,043 --> 00:04:23,872 We did investigate it. We move on from there. 103 00:04:23,915 --> 00:04:25,569 - All I can do is deal with the evidence 104 00:04:25,613 --> 00:04:27,354 as it comes across my desk. 105 00:04:27,397 --> 00:04:29,356 It's like I'm sitting back at Langley. 106 00:04:29,399 --> 00:04:31,271 We're trying to figure out what's going on. 107 00:04:31,314 --> 00:04:34,274 Now, we don't know the origin of this photograph, 108 00:04:34,317 --> 00:04:36,667 but on the surface, it absolutely looks like 109 00:04:36,711 --> 00:04:38,843 an aged Adolf Hitler. 110 00:04:38,887 --> 00:04:41,629 So I completely understand how if you were in a small town 111 00:04:41,672 --> 00:04:44,762 in Argentina and all these sightings of Hitler 112 00:04:44,806 --> 00:04:46,808 are happening all around the world, 113 00:04:46,851 --> 00:04:48,331 and you come across this photo, 114 00:04:48,375 --> 00:04:49,332 of course you'd think it was Hitler. 115 00:04:49,376 --> 00:04:51,291 But at the end of the day, 116 00:04:51,334 --> 00:04:54,294 we have to separate the good evidence from the bad. 117 00:04:54,337 --> 00:04:58,298 Okay, John, let's go to Spain, San Sebastian. 118 00:04:58,341 --> 00:05:00,648 narrator: Bob shifts focus to the European leg 119 00:05:00,691 --> 00:05:02,606 of their investigation. 120 00:05:02,650 --> 00:05:05,566 In San Sebastian, Spain, they have uncovered evidence 121 00:05:05,609 --> 00:05:07,916 that suggests high ranking Nazis 122 00:05:07,959 --> 00:05:10,919 were fleeing to the area after World War II, 123 00:05:10,962 --> 00:05:13,574 including a close associate of Adolf Hitler 124 00:05:13,617 --> 00:05:17,621 arriving by plane in May, 1945, after being spotted 125 00:05:17,665 --> 00:05:20,842 by the Fuhrer's side just one day earlier. 126 00:05:20,885 --> 00:05:24,759 - If you're flying out of Nazi Germany in May, '45, 127 00:05:24,802 --> 00:05:26,151 you're not gonna just, you know, 128 00:05:26,195 --> 00:05:27,718 land in some airport anywhere in the world 129 00:05:27,762 --> 00:05:29,459 hoping you'll be okay. 130 00:05:29,503 --> 00:05:31,505 You got to go someplace where you got a network. 131 00:05:31,548 --> 00:05:34,029 - This is a place that had the infrastructure, 132 00:05:34,072 --> 00:05:36,988 the personnel, the communication equipment. 133 00:05:37,032 --> 00:05:40,383 If Hitler had lived, the answer to the question 134 00:05:40,427 --> 00:05:42,559 as to whether or not San Sebastian 135 00:05:42,603 --> 00:05:45,388 would have been a place for him to arrive by plane 136 00:05:45,432 --> 00:05:49,044 is unquestionably yes. 137 00:05:49,087 --> 00:05:52,221 The next question is, "Well, where did he go from there?" 138 00:05:52,264 --> 00:05:54,963 So let's take a look in the database 139 00:05:55,006 --> 00:05:57,400 and see if we can find some intelligence 140 00:05:57,444 --> 00:05:59,402 that intersects Hitler 141 00:05:59,446 --> 00:06:02,100 and San Sebastian or just Spain in general. 142 00:06:02,144 --> 00:06:03,841 "Hitler." "Spain." 143 00:06:03,885 --> 00:06:05,060 Enter. 144 00:06:06,844 --> 00:06:07,845 - Here we go. 145 00:06:07,889 --> 00:06:09,586 This is a German document. 146 00:06:09,630 --> 00:06:13,634 "Special order prepared by Heinrich Mueller." 147 00:06:13,677 --> 00:06:14,939 Chief of the Gestapo. 148 00:06:14,983 --> 00:06:16,854 "20 April, 1945. 149 00:06:16,898 --> 00:06:20,467 "Subject: Fuhrer's special trip to Barcelona. 150 00:06:20,510 --> 00:06:23,774 "The members of the Fuhrer's entourage are: 151 00:06:23,818 --> 00:06:26,777 "The Fuhrer, Reichsleiter Bormann." 152 00:06:28,388 --> 00:06:29,911 There's something going on here. 153 00:06:29,954 --> 00:06:31,695 - You know, what's unique about this document, 154 00:06:31,739 --> 00:06:35,917 it's an internal German military order 155 00:06:35,960 --> 00:06:39,224 issued ten days before Adolf Hitler 156 00:06:39,268 --> 00:06:41,096 is alleged to have committed suicide. 157 00:06:41,139 --> 00:06:43,185 It's an incredible find. 158 00:06:43,228 --> 00:06:46,362 - For me, this is a huge piece of evidence. 159 00:06:46,406 --> 00:06:49,496 The head of the Gestapo was clearly planning 160 00:06:49,539 --> 00:06:53,935 an exfiltration of Hitler and his closest advisors. 161 00:06:53,978 --> 00:06:56,590 Internal documents belong to a government. 162 00:06:56,633 --> 00:06:59,027 It's something very secret. 163 00:06:59,070 --> 00:07:00,898 So I think right through April, 164 00:07:00,942 --> 00:07:04,467 the whole system is geared to get Hitler out. 165 00:07:04,511 --> 00:07:09,167 - We've always theorized that if Bormann indeed escaped Berlin, 166 00:07:09,211 --> 00:07:11,866 and if Hitler didn't commit suicide 167 00:07:11,909 --> 00:07:14,477 on April 30, 1945, 168 00:07:14,521 --> 00:07:16,697 perhaps they would be together. 169 00:07:16,740 --> 00:07:20,004 This document does show the intent to the people, 170 00:07:20,048 --> 00:07:22,529 and that intent is for the Fuhrer 171 00:07:22,572 --> 00:07:27,751 and Martin Bormann to flee to Barcelona together. 172 00:07:27,795 --> 00:07:31,363 - You're right, and what is in Barcelona? 173 00:07:31,407 --> 00:07:34,497 Is this even credible that you would send Hitler there? 174 00:07:34,541 --> 00:07:37,413 - Let's go to Barcelona and find out what type of evidence 175 00:07:37,457 --> 00:07:39,110 we might be able to generate 176 00:07:39,154 --> 00:07:42,200 in relation to this "Fuhrer's special trip." 177 00:07:42,244 --> 00:07:43,854 - Oh, I think absolutely. 178 00:07:43,898 --> 00:07:46,770 [suspenseful music] 179 00:07:46,814 --> 00:07:53,777 ♪ 180 00:08:00,044 --> 00:08:01,263 - I'm really intrigued to know 181 00:08:01,306 --> 00:08:03,787 what the German setup was here. 182 00:08:03,831 --> 00:08:04,962 narrator: World War II historian, 183 00:08:05,006 --> 00:08:06,877 James Holland, 184 00:08:06,921 --> 00:08:09,706 and U.S. Army Reconnaissance expert, Mike Simpson, 185 00:08:09,750 --> 00:08:12,274 arrive in Barcelona. 186 00:08:12,317 --> 00:08:13,971 - Talking about every aspect, 187 00:08:14,015 --> 00:08:15,320 there's a lot to like about Barcelona-- 188 00:08:15,364 --> 00:08:17,366 location wise, population center wise. 189 00:08:17,409 --> 00:08:18,976 Infrastructure. 190 00:08:19,020 --> 00:08:22,371 - If there was an existing escape plan for Hitler, 191 00:08:22,414 --> 00:08:24,895 it would have almost certainly been set up by Bormann. 192 00:08:24,939 --> 00:08:26,070 - Absolutely. 193 00:08:26,114 --> 00:08:28,638 [suspenseful music] 194 00:08:28,682 --> 00:08:30,945 narrator: The team meets with David Rodriguez, 195 00:08:30,988 --> 00:08:33,774 a local expert on Nazi movement in Spain, 196 00:08:33,817 --> 00:08:39,301 at the Gran Teatre del Liceu, originally built in 1847. 197 00:08:39,344 --> 00:08:40,998 - I'm really intrigued to know why we're 198 00:08:41,042 --> 00:08:42,957 in this particular theater. 199 00:08:43,000 --> 00:08:45,873 - [speaking Spanish] 200 00:09:02,150 --> 00:09:03,412 - [speaking Spanish] 201 00:09:07,982 --> 00:09:11,202 - 20,000 Germans, and he said they know for a fact 202 00:09:11,246 --> 00:09:13,204 that at least 500 of them 203 00:09:13,248 --> 00:09:15,467 were known and active spies of the Nazis. 204 00:09:15,511 --> 00:09:18,383 - Oh. 500? - Right. 205 00:09:18,427 --> 00:09:20,124 Okay, so I think we're in the right place. 206 00:09:20,168 --> 00:09:22,257 - It seems clear that, yes, there was definitely 207 00:09:22,300 --> 00:09:24,607 organization here in Barcelona. 208 00:09:24,651 --> 00:09:27,741 There were 500 spies and leading Nazis. 209 00:09:27,784 --> 00:09:29,438 You know, that's an awful lot. 210 00:09:29,481 --> 00:09:32,441 Clearly something big was going on here. 211 00:09:32,484 --> 00:09:33,703 Oh, look at this. 212 00:09:33,747 --> 00:09:36,663 [ominous music] 213 00:09:36,706 --> 00:09:43,626 ♪ 214 00:09:46,455 --> 00:09:49,414 Look at it. 215 00:09:49,458 --> 00:09:52,330 - [speaking Spanish] 216 00:09:55,682 --> 00:09:58,206 - Where we're looking down, the high ranking Nazis 217 00:09:58,249 --> 00:10:01,122 that would be here, this is where you would see them. 218 00:10:01,165 --> 00:10:05,039 Specifically, they would have the honored seats up front. 219 00:10:05,082 --> 00:10:07,519 This was a very permissive environment 220 00:10:07,563 --> 00:10:10,479 for those Nazi expats living here at that time, 221 00:10:10,522 --> 00:10:13,090 and we're talking about a population of 20,000, 222 00:10:13,134 --> 00:10:16,093 ten times what we were talking about up in San Sebastian. 223 00:10:16,137 --> 00:10:18,487 If this is what's going on above the water, 224 00:10:18,530 --> 00:10:21,490 it's anybody's guess what's going on below the surface. 225 00:10:21,533 --> 00:10:22,839 - [speaking Spanish] 226 00:10:22,883 --> 00:10:24,232 - Whew. 227 00:10:24,275 --> 00:10:25,146 - Gosh, it's stunning, isn't it? 228 00:10:25,189 --> 00:10:30,804 ♪ 229 00:10:30,847 --> 00:10:32,109 Absolutely stunning. 230 00:10:41,423 --> 00:10:44,208 - Where there any really notable Nazis 231 00:10:44,252 --> 00:10:45,775 that came here to Barcelona? 232 00:10:49,736 --> 00:10:52,564 [suspenseful music] 233 00:10:59,528 --> 00:11:02,270 - Bormann's plan was to set up infrastructure 234 00:11:02,313 --> 00:11:05,665 to support fleeing Nazi officials 235 00:11:05,708 --> 00:11:08,189 should the Third Reich lose the war. 236 00:11:16,066 --> 00:11:17,633 - They were prepared to support them, 237 00:11:17,677 --> 00:11:19,113 they were prepared to support Hitler, 238 00:11:19,156 --> 00:11:21,724 they had prepared false documentation, 239 00:11:21,768 --> 00:11:24,858 and Franco had even designated members of his own guard 240 00:11:24,901 --> 00:11:27,338 that would work in a security capacity. 241 00:11:27,382 --> 00:11:29,732 - Right. So let me just get this absolutely clear. 242 00:11:29,776 --> 00:11:31,865 Before the end of the war, 243 00:11:31,908 --> 00:11:36,130 Bormann had set up a plan for Hitler's escape. 244 00:11:38,610 --> 00:11:40,569 - The more we peel back the layers, 245 00:11:40,612 --> 00:11:43,093 the more this is looking like exactly what we're looking for. 246 00:11:43,137 --> 00:11:46,575 Martin Bormann was scouting out locations for a ratline 247 00:11:46,618 --> 00:11:50,013 to get the Fuhrer out of Germany and into a safe haven. 248 00:11:50,057 --> 00:11:53,277 He says on the 10th of August, 1944, 249 00:11:53,321 --> 00:11:58,369 many wealthy German expats as well as many Nazi officials 250 00:11:58,413 --> 00:12:01,024 under the supervision of Martin Bormann met 251 00:12:01,068 --> 00:12:03,026 to plan the formation of-- 252 00:12:03,070 --> 00:12:05,289 - [speaking German] 253 00:12:05,333 --> 00:12:07,509 - Die Spinne-- literally the translation 254 00:12:07,552 --> 00:12:09,816 in German is "the spider," 255 00:12:09,859 --> 00:12:12,166 and it was an escape and evasion network 256 00:12:12,209 --> 00:12:15,169 with absolutely the top of the Nazi chain. 257 00:12:15,212 --> 00:12:18,302 There were lots of rumors and stories about it. 258 00:12:18,346 --> 00:12:21,088 That's a massive eye opener. 259 00:12:21,131 --> 00:12:22,698 This is adding up very nicely for me. 260 00:12:22,742 --> 00:12:25,919 ♪ 261 00:12:30,314 --> 00:12:32,186 [suspenseful music] 262 00:12:32,229 --> 00:12:35,972 - Our team has uncovered that Martin Bormann 263 00:12:36,016 --> 00:12:38,845 was in contact with people in Barcelona 264 00:12:38,888 --> 00:12:41,761 relative to this secret organization, 265 00:12:41,804 --> 00:12:44,764 Die Spinne, the Spider Network. 266 00:12:44,807 --> 00:12:48,724 narrator: Bob and John review the findings from Spain, 267 00:12:48,768 --> 00:12:51,814 where they are following a declassified Nazi document 268 00:12:51,858 --> 00:12:54,034 outlining a secret trip for Adolf Hitler 269 00:12:54,077 --> 00:12:56,253 and Martin Bormann to Barcelona 270 00:12:56,297 --> 00:12:58,081 days before they were believed dead. 271 00:12:58,125 --> 00:13:01,476 - This Die Spinne network was set up 272 00:13:01,519 --> 00:13:05,915 to facilitate the exfiltration of Nazi war criminals. 273 00:13:05,959 --> 00:13:09,005 What really strikes me is they have this plan 274 00:13:09,049 --> 00:13:11,094 before the end of the war. 275 00:13:11,138 --> 00:13:14,315 Die Spinne is the mother of all ratlines. 276 00:13:14,358 --> 00:13:16,752 It had a massive infrastructure 277 00:13:16,796 --> 00:13:19,711 to support the elite members of the Nazi party. 278 00:13:19,755 --> 00:13:21,583 The question remains is 279 00:13:21,626 --> 00:13:24,847 how far did this network actually reach? 280 00:13:24,891 --> 00:13:26,022 - Let's find out. 281 00:13:26,066 --> 00:13:27,676 Look up "Die Spinne." 282 00:13:30,810 --> 00:13:33,725 - Well, here we have a CIA document. 283 00:13:33,769 --> 00:13:36,467 "Eichmann was in close contact 284 00:13:36,511 --> 00:13:40,689 "with the underground group Die Spinne. 285 00:13:40,732 --> 00:13:42,691 "It is believed that he also financed 286 00:13:42,734 --> 00:13:45,563 "from his stocks this underground movement 287 00:13:45,607 --> 00:13:48,436 "and paid for the international travel expenses 288 00:13:48,479 --> 00:13:50,481 of wanted war criminals." 289 00:13:50,525 --> 00:13:54,050 Eichmann is a new piece of this puzzle. 290 00:13:54,094 --> 00:13:55,704 narrator: Adolf Eichmann was one of Hitler's 291 00:13:55,747 --> 00:13:57,445 closest allies 292 00:13:57,488 --> 00:13:59,882 and a major organizer of the Holocaust. 293 00:13:59,926 --> 00:14:02,145 During the war, Eichmann was responsible 294 00:14:02,189 --> 00:14:04,800 for facilitating the mass deportation of Jews 295 00:14:04,844 --> 00:14:07,194 to concentration camps throughout Europe. 296 00:14:07,237 --> 00:14:10,806 In 1950, he fled to Buenos Aires, Argentina, 297 00:14:10,850 --> 00:14:12,590 where he lived in a modest house 298 00:14:12,634 --> 00:14:14,244 and worked for Mercedes-Benz 299 00:14:14,288 --> 00:14:16,899 under the alias Ricardo Klement. 300 00:14:16,943 --> 00:14:20,337 In 1960, he was captured by the Israeli Mossad 301 00:14:20,381 --> 00:14:21,861 and sentenced to death. 302 00:14:21,904 --> 00:14:23,427 - If somebody like Eichmann, 303 00:14:23,471 --> 00:14:25,647 one of the most wanted men in the world, 304 00:14:25,690 --> 00:14:28,650 actually got out using the web, Die Spinne, 305 00:14:28,693 --> 00:14:31,783 I think we just have to consider that network 306 00:14:31,827 --> 00:14:34,830 was also intended for Hitler to use in his escape. 307 00:14:34,874 --> 00:14:36,701 - Absolutely. 308 00:14:36,745 --> 00:14:39,574 Everybody knows that Eichmann lived in Buenos Aires, 309 00:14:39,617 --> 00:14:42,838 but here we have a document that says there's rumors 310 00:14:42,882 --> 00:14:45,972 that Eichmann actually lived in a safe house 311 00:14:46,015 --> 00:14:49,540 in northern Argentina in a province called Tucumán 312 00:14:49,584 --> 00:14:51,803 prior to moving to Buenos Aires. 313 00:14:51,847 --> 00:14:54,023 - "Tucumán." 314 00:14:54,067 --> 00:14:56,983 Tucumán is out in the middle of nowhere, 315 00:14:57,026 --> 00:14:59,246 and then you go across-- 316 00:14:59,289 --> 00:15:03,337 in a equally remote area is Misiones. 317 00:15:03,380 --> 00:15:05,252 We have to consider the possibility 318 00:15:05,295 --> 00:15:08,777 that Tucumán was simply a staging area 319 00:15:08,820 --> 00:15:12,389 while the compound in Misiones was being built. 320 00:15:12,433 --> 00:15:16,524 This compound in Misiones, very complicated. 321 00:15:16,567 --> 00:15:19,440 This took a lot of time and money, but in the meantime, 322 00:15:19,483 --> 00:15:21,964 you can't wait for Misiones to be built, 323 00:15:22,008 --> 00:15:24,140 you got to go to a place like Tucumán. 324 00:15:24,184 --> 00:15:28,753 - What I think we need to do is to get the team into Tucumán. 325 00:15:28,797 --> 00:15:30,320 If he had a safe house there, 326 00:15:30,364 --> 00:15:32,105 there's potential evidence there. 327 00:15:32,148 --> 00:15:33,845 - The sooner they get there, the better. 328 00:15:35,238 --> 00:15:38,067 [suspenseful music] 329 00:15:38,111 --> 00:15:45,074 ♪ 330 00:15:48,469 --> 00:15:51,559 - Well, we're 1,400 miles from Buenos Aires, 331 00:15:51,602 --> 00:15:54,475 up in the northwest province of Argentina. 332 00:15:54,518 --> 00:15:59,175 - This is--this is a whole new level of isolated. 333 00:15:59,219 --> 00:16:01,308 narrator: Investigative journalist, Gerrard Williams, 334 00:16:01,351 --> 00:16:03,788 and U.S. Army Special Forces, Tim Kennedy, 335 00:16:03,832 --> 00:16:05,529 make their way through the winding roads 336 00:16:05,573 --> 00:16:07,792 of Northern Argentina. 337 00:16:07,836 --> 00:16:09,838 ♪ 338 00:16:09,881 --> 00:16:12,667 - So Eichmann manages a whole ten years in Argentina 339 00:16:12,710 --> 00:16:14,712 before he's picked up. 340 00:16:14,756 --> 00:16:18,020 He lives under the name Ricardo Klement. 341 00:16:18,064 --> 00:16:19,979 There's no way that Adolf Eichmann on his own 342 00:16:20,022 --> 00:16:22,285 would have decided to come to this part of Argentina. 343 00:16:22,329 --> 00:16:25,288 He must have been sent here by Die Spinne. 344 00:16:25,332 --> 00:16:27,160 Could this house be a safe house 345 00:16:27,203 --> 00:16:29,466 where people are dropped off before they moved on? 346 00:16:29,510 --> 00:16:31,338 That's what we've got to go find out. 347 00:16:31,381 --> 00:16:35,603 - We are coming close now, guys. Almost there. 348 00:16:35,646 --> 00:16:37,605 narrator: Their local contact, Rune, 349 00:16:37,648 --> 00:16:39,520 has uncovered what could be the location 350 00:16:39,563 --> 00:16:42,218 of Eichmann's rumored safe house in the area. 351 00:16:44,046 --> 00:16:47,571 [ominous music] 352 00:16:47,615 --> 00:16:49,617 - Here we are. 353 00:16:49,660 --> 00:16:52,881 ♪ 354 00:16:52,924 --> 00:16:55,753 Creeps me out. 355 00:16:59,627 --> 00:17:02,847 - Let's see what we can see. 356 00:17:05,067 --> 00:17:06,460 - It's locked, but it's vacant. 357 00:17:06,503 --> 00:17:10,203 ♪ 358 00:17:10,246 --> 00:17:12,118 narrator: With the team unable to gain access 359 00:17:12,161 --> 00:17:14,120 to the potential safe house, 360 00:17:14,163 --> 00:17:17,340 they make contact with neighbor Francisco Valdez. 361 00:17:17,384 --> 00:17:21,083 - Do you know the family that lived in this house 362 00:17:21,127 --> 00:17:22,606 in the '50s? 363 00:17:22,650 --> 00:17:25,653 - [speaking Spanish] 364 00:17:27,133 --> 00:17:29,526 - [speaking Spanish] 365 00:17:33,226 --> 00:17:34,923 - He lived here, yes, with his family. 366 00:17:34,966 --> 00:17:36,098 - Does he know the name of the family? 367 00:17:39,928 --> 00:17:41,756 - Adolf Eichmann. 368 00:17:41,799 --> 00:17:43,236 - Why was he here? 369 00:17:47,718 --> 00:17:49,242 - Who put him here? Who did he work for? 370 00:17:53,072 --> 00:17:54,769 - Does that ring any bells? 371 00:17:54,812 --> 00:17:58,033 - It's German owned, partly Argentine staffed. 372 00:17:58,077 --> 00:18:01,036 Company that's involved in major infrastructure projects. 373 00:18:01,080 --> 00:18:03,125 - In Argentina? - Yeah. 374 00:18:03,169 --> 00:18:06,868 CAPRI is a company that is owned by a former SS captain, 375 00:18:06,911 --> 00:18:08,696 except you're never a former SS anything. 376 00:18:08,739 --> 00:18:11,394 You are SS until you die. 377 00:18:11,438 --> 00:18:14,180 They run huge infrastructure projects all over the world 378 00:18:14,223 --> 00:18:16,704 in exactly the same way as they did for the Nazis. 379 00:18:16,747 --> 00:18:18,227 What was CAPRI doing here? 380 00:18:20,186 --> 00:18:21,709 - They made tunnels, he said. 381 00:18:21,752 --> 00:18:22,840 [ominous music] 382 00:18:24,973 --> 00:18:27,976 - They were, like, cutting out in the mountains. 383 00:18:28,019 --> 00:18:29,325 - They were making tunnels in the mountains? 384 00:18:29,369 --> 00:18:31,588 - Yeah, they were making some tunnels. 385 00:18:31,632 --> 00:18:34,983 - Adolf Eichmann's up here tunneling into mountains? 386 00:18:35,026 --> 00:18:36,767 What the hell's all that about? 387 00:18:36,811 --> 00:18:39,074 - Do you know if these tunnels still exist? 388 00:18:41,990 --> 00:18:43,209 - Okay. 389 00:18:46,125 --> 00:18:48,866 - Eichmann was here digging tunnels 390 00:18:48,910 --> 00:18:52,305 into the side of the mountains in secluded Northwest Argentina. 391 00:18:52,348 --> 00:18:55,090 If Hitler would have come here and used this as a safe house, 392 00:18:55,134 --> 00:18:59,050 he would need multiple routes for evasion. 393 00:18:59,094 --> 00:19:01,052 Look at these mountains. Look at that view. 394 00:19:01,096 --> 00:19:03,011 - It's quite incredible. 395 00:19:03,054 --> 00:19:06,362 - Maybe these tunnels were built as an escape route. 396 00:19:06,406 --> 00:19:08,103 That's where I have to go next. 397 00:19:08,147 --> 00:19:09,278 ♪ 398 00:19:13,761 --> 00:19:15,806 [suspenseful music] 399 00:19:15,850 --> 00:19:17,765 - I feel good about Barcelona, you know, 400 00:19:17,808 --> 00:19:20,159 we've got documents related to it. 401 00:19:20,202 --> 00:19:24,206 Bormann was intimately tied to Die Spinne. 402 00:19:24,250 --> 00:19:26,208 narrator: While the team continues to investigate 403 00:19:26,252 --> 00:19:29,037 the Eichmann safe house in Tucumán, Argentina, 404 00:19:29,080 --> 00:19:31,605 Bob and John discuss the Spanish leg 405 00:19:31,648 --> 00:19:33,476 of their investigation, 406 00:19:33,520 --> 00:19:36,218 where a declassified Nazi document outlines 407 00:19:36,262 --> 00:19:38,220 a secret trip for Adolf Hitler 408 00:19:38,264 --> 00:19:40,875 and Martin Bormann to Barcelona 409 00:19:40,918 --> 00:19:43,573 days before they were believed dead. 410 00:19:43,617 --> 00:19:46,620 - In Barcelona we know there were Nazis there, 411 00:19:46,663 --> 00:19:48,926 and we know there's a German culture there. 412 00:19:48,970 --> 00:19:50,276 It was open for Hitler, 413 00:19:50,319 --> 00:19:53,017 but where do you go in Barcelona? 414 00:19:53,061 --> 00:19:58,153 You just don't show up there and walk around the streets. 415 00:19:58,197 --> 00:20:01,678 - We need to find out which safe houses, which routes, 416 00:20:01,722 --> 00:20:03,854 which infrastructure was used 417 00:20:03,898 --> 00:20:06,509 to facilitate the fleeing war criminals. 418 00:20:06,553 --> 00:20:08,250 I think we need to dig into the database 419 00:20:08,294 --> 00:20:11,253 and see if we can find some information. 420 00:20:11,297 --> 00:20:14,169 [dramatic music] 421 00:20:14,213 --> 00:20:15,257 ♪ 422 00:20:15,301 --> 00:20:16,780 - There we go. 423 00:20:16,824 --> 00:20:18,173 ♪ 424 00:20:18,217 --> 00:20:21,916 This is coming out of an MI6 file 425 00:20:21,959 --> 00:20:25,049 reported in October 22, 1950. 426 00:20:25,093 --> 00:20:30,490 "Bormann is without a doubt the brain behind Die Spinne. 427 00:20:30,533 --> 00:20:34,711 "He is known, rather ironically, as The Great Eminence 428 00:20:34,755 --> 00:20:38,149 "because of the robes worn by the monks 429 00:20:38,193 --> 00:20:41,892 at his monastery hideout in Spain." 430 00:20:41,936 --> 00:20:44,286 Hey, look, it's been documented totally 431 00:20:44,330 --> 00:20:47,071 that the Vatican helped the Nazis. 432 00:20:47,115 --> 00:20:50,988 So, I mean, we are within the parameters of reality here 433 00:20:51,032 --> 00:20:52,468 narrator: After World War II, 434 00:20:52,512 --> 00:20:54,557 an intricate system of escape routes 435 00:20:54,601 --> 00:20:56,603 throughout Spain, known as the ratlines, 436 00:20:56,646 --> 00:20:59,997 were established to help Nazi war criminals flee Europe. 437 00:21:00,041 --> 00:21:03,653 According to a 1947 American embassy memo, 438 00:21:03,697 --> 00:21:05,699 these ratlines were allegedly supported 439 00:21:05,742 --> 00:21:07,353 by the Catholic Church 440 00:21:07,396 --> 00:21:09,746 by providing false documentation 441 00:21:09,790 --> 00:21:13,359 in places of refuge at local monasteries. 442 00:21:13,402 --> 00:21:15,317 - You know, the question is which monastery? 443 00:21:15,361 --> 00:21:17,624 We've got hundreds of them around Barcelona, 444 00:21:17,667 --> 00:21:19,582 but which one would he go to? 445 00:21:19,626 --> 00:21:21,584 - Let's see if we can find an answer to that. 446 00:21:21,628 --> 00:21:24,544 [dramatic music] 447 00:21:24,587 --> 00:21:25,588 ♪ 448 00:21:25,632 --> 00:21:27,286 Look at this. 449 00:21:27,329 --> 00:21:29,462 It's coming from the Federal Minister of Justice, 450 00:21:29,505 --> 00:21:31,290 West Germany, 451 00:21:31,333 --> 00:21:34,336 and it goes on to say, "Martin Bormann is living 452 00:21:34,380 --> 00:21:38,732 "in the Saint Benedict monastery at Montserrat near Barcelona 453 00:21:38,775 --> 00:21:42,562 where he found sanctuary with the Vatican's consent." 454 00:21:42,605 --> 00:21:44,433 - I mean, John, when you look at this, 455 00:21:44,477 --> 00:21:47,958 you got Barcelona here, right on the coast. 456 00:21:48,002 --> 00:21:51,310 And then you go up to here is Montserrat. 457 00:21:51,353 --> 00:21:56,402 - Montserrat is approximately 25 miles from Barcelona. 458 00:21:56,445 --> 00:21:58,969 - You are really in the mountains here. 459 00:21:59,013 --> 00:22:01,363 We need to know whether Montserrat, 460 00:22:01,407 --> 00:22:05,411 this particular monastery, had any Nazi connection. 461 00:22:05,454 --> 00:22:09,023 Number two is can you actually hide out there? 462 00:22:09,066 --> 00:22:12,548 Because it's a monastery doesn't mean you can just move in. 463 00:22:12,592 --> 00:22:14,028 I mean, was there a place 464 00:22:14,071 --> 00:22:16,813 that he would feel comfortable and safe? 465 00:22:16,857 --> 00:22:19,947 - I agree. Next stop is Montserrat. 466 00:22:19,990 --> 00:22:22,906 [ominous music] 467 00:22:22,950 --> 00:22:29,870 ♪ 468 00:22:31,611 --> 00:22:32,829 - Well, this is spectacular scenery, isn't it? 469 00:22:32,873 --> 00:22:34,527 - It's beautiful. 470 00:22:34,570 --> 00:22:37,094 narrator: James Holland and Mike Simpson head 471 00:22:37,138 --> 00:22:39,270 for the Montserrat monastery 472 00:22:39,314 --> 00:22:43,100 deep in the mountains, an hour's drive from Barcelona. 473 00:22:43,144 --> 00:22:45,451 - And it's amazing, after the hubbub of Barcelona, 474 00:22:45,494 --> 00:22:48,192 suddenly you're so kind of remote, aren't you? 475 00:22:48,236 --> 00:22:50,020 - On the drive up I think tactical advantage 476 00:22:50,064 --> 00:22:52,588 right off the bat. 477 00:22:52,632 --> 00:22:55,504 One road alone provides access. 478 00:22:55,548 --> 00:22:57,811 Very easy to control. 479 00:22:57,854 --> 00:23:00,335 Look at that. 480 00:23:00,379 --> 00:23:03,294 [dramatic music] 481 00:23:03,338 --> 00:23:10,214 ♪ 482 00:23:10,258 --> 00:23:12,739 - Oh, it's such an amazing view. 483 00:23:12,782 --> 00:23:14,610 The monastery was absolutely stunning. 484 00:23:14,654 --> 00:23:18,614 These beautiful mountains, strange rock formations, 485 00:23:18,658 --> 00:23:20,703 and there's this Benedictine monastery 486 00:23:20,747 --> 00:23:24,533 kind of sort of tucked away beneath this kind of rock face. 487 00:23:24,577 --> 00:23:27,623 A Nazi war criminal would want somewhere discreet, 488 00:23:27,667 --> 00:23:30,626 out of the way, and very well protected. 489 00:23:30,670 --> 00:23:33,673 Frankly, he couldn't ask for a better place. 490 00:23:33,716 --> 00:23:36,197 - Hola, Padre. Me llamo Mike. 491 00:23:36,240 --> 00:23:38,112 [indistinct chatter] 492 00:23:38,155 --> 00:23:40,114 narrator: The team makes contact 493 00:23:40,157 --> 00:23:43,117 with Friar Hilari Raguer, the monastery's historian. 494 00:23:43,160 --> 00:23:46,076 - [speaking Spanish] 495 00:23:49,340 --> 00:23:52,169 - [speaking Spanish] 496 00:24:00,961 --> 00:24:02,179 - [speaking Spanish] 497 00:24:05,095 --> 00:24:08,621 - Himmler is one of the absolute top Nazis. 498 00:24:08,664 --> 00:24:11,450 He is the head of the SS. 499 00:24:11,493 --> 00:24:15,671 He's incredibly important. Why would he come here? 500 00:24:18,369 --> 00:24:19,980 - Ah. Himmler said 501 00:24:20,023 --> 00:24:22,243 to one of the monks, "We want to see the mountain. 502 00:24:22,286 --> 00:24:24,985 We're interested in the mountain." 503 00:24:45,745 --> 00:24:47,094 - These are extensive? 504 00:24:47,137 --> 00:24:48,965 - Very extensive. 505 00:24:49,009 --> 00:24:51,141 Before the Nazis would have fully committed 506 00:24:51,185 --> 00:24:52,926 to using this site, they would have had to do 507 00:24:52,969 --> 00:24:55,145 what's known as a site survey 508 00:24:55,189 --> 00:24:57,670 and assess the value of this site. 509 00:24:57,713 --> 00:24:59,672 Normally, this could have been performed 510 00:24:59,715 --> 00:25:02,544 by any mid-level military officer, 511 00:25:02,588 --> 00:25:05,373 but in this case it was Himmler himself. 512 00:25:05,416 --> 00:25:08,985 That tells me that this place was very important. 513 00:25:09,029 --> 00:25:11,248 - Look at this. - Yeah, we're there. 514 00:25:11,292 --> 00:25:14,164 [dramatic music] 515 00:25:14,208 --> 00:25:19,126 ♪ 516 00:25:19,169 --> 00:25:20,649 [chuckles] 517 00:25:20,693 --> 00:25:22,782 - Gosh, look at this. - Look at that. 518 00:25:22,825 --> 00:25:25,088 - That's pretty big, isn't it? 519 00:25:28,178 --> 00:25:30,093 - When he said expansive, 520 00:25:30,137 --> 00:25:33,662 he really, really meant expansive. 521 00:25:33,706 --> 00:25:36,273 If you're in Spain and the war's over, 522 00:25:36,317 --> 00:25:38,014 the monastery itself 523 00:25:38,058 --> 00:25:39,929 would have been a perfect location 524 00:25:39,973 --> 00:25:42,584 to keep people on a temporary basis. 525 00:25:42,628 --> 00:25:46,283 And now, added bonus of these caves. 526 00:25:46,327 --> 00:25:48,285 Wow. 527 00:25:48,329 --> 00:25:51,854 - Well, you could easily hide someone in here, couldn't you? 528 00:25:51,898 --> 00:25:55,118 - There literally could not be a better spot to hide 529 00:25:55,162 --> 00:25:58,644 safely away from the eyes and ears of your enemies. 530 00:25:58,687 --> 00:26:01,168 You want to have that out, and the caves are that out. 531 00:26:01,211 --> 00:26:04,127 [dramatic music] 532 00:26:04,171 --> 00:26:05,694 ♪ 533 00:26:10,133 --> 00:26:13,049 [dramatic music] 534 00:26:13,093 --> 00:26:14,616 ♪ 535 00:26:14,660 --> 00:26:16,531 narrator: At Tucumán, Argentina... 536 00:26:16,575 --> 00:26:19,360 - He said this direction, but it's vague. 537 00:26:19,403 --> 00:26:21,275 narrator: Tim Kennedy investigates 538 00:26:21,318 --> 00:26:23,930 the area surrounding Adolf Eichmann's safe house 539 00:26:23,973 --> 00:26:25,627 in search of rumored tunnels 540 00:26:25,671 --> 00:26:28,021 that could be connected to Die Spinne, 541 00:26:28,064 --> 00:26:30,197 an organization to support the escape 542 00:26:30,240 --> 00:26:32,852 of the highest ranking Nazi war criminals, 543 00:26:32,895 --> 00:26:36,899 as reported by a declassified CIA file. 544 00:26:36,943 --> 00:26:38,814 - When I heard the Nazis were in the mountains 545 00:26:38,858 --> 00:26:40,555 digging tunnels, immediately, 546 00:26:40,599 --> 00:26:42,426 especially considering that this could be a safe house, 547 00:26:42,470 --> 00:26:44,167 I'm thinking of escape routes. 548 00:26:44,211 --> 00:26:45,429 I need to get inside of these tunnels 549 00:26:45,473 --> 00:26:47,736 at night to really try to discern 550 00:26:47,780 --> 00:26:49,912 what they were doing here. 551 00:26:49,956 --> 00:26:51,348 narrator: While Tim scouts the mountain 552 00:26:51,392 --> 00:26:52,741 for a tunnel entrance... 553 00:26:52,785 --> 00:26:55,526 - We found the key. - Ah, good stuff. 554 00:26:55,570 --> 00:26:57,441 - Here we go. - Okay, muchas gracias. 555 00:26:57,485 --> 00:26:59,269 narrator: Gerrard Williams gains access 556 00:26:59,313 --> 00:27:01,576 to the interior of Eichmann's safe house. 557 00:27:01,620 --> 00:27:04,492 [ominous music] 558 00:27:04,535 --> 00:27:10,454 ♪ 559 00:27:12,369 --> 00:27:14,633 - Here we are in a kitchen 560 00:27:14,676 --> 00:27:16,504 where the man who facilitated the deaths, 561 00:27:16,547 --> 00:27:20,116 industrial mass murder, of-- 562 00:27:20,160 --> 00:27:23,032 [groans] Close to 11 million people, 563 00:27:23,076 --> 00:27:26,166 would make his morning coffee. 564 00:27:26,209 --> 00:27:27,515 And that's chilling, even if he was 565 00:27:27,558 --> 00:27:28,559 only here for a couple of years, 566 00:27:28,603 --> 00:27:32,259 I still find it chilling. 567 00:27:32,302 --> 00:27:34,174 Ugh! Don't want to stay in here. 568 00:27:34,217 --> 00:27:37,090 ♪ 569 00:27:39,005 --> 00:27:41,703 - The old man said that the tunnel entrance was 570 00:27:41,747 --> 00:27:43,618 in the valley. 571 00:27:45,098 --> 00:27:47,970 [suspenseful music] 572 00:27:48,014 --> 00:27:54,847 ♪ 573 00:27:54,890 --> 00:27:56,718 Where is this thing? 574 00:28:00,417 --> 00:28:02,855 I can see something. 575 00:28:06,162 --> 00:28:07,903 We might have something right here. 576 00:28:11,994 --> 00:28:15,302 Holy [bleep]. 577 00:28:15,345 --> 00:28:17,652 We got a tunnel. 578 00:28:19,567 --> 00:28:23,179 I have no idea what's back there. 579 00:28:23,223 --> 00:28:26,356 It could be treacherous in there, truly dangerous. 580 00:28:26,400 --> 00:28:28,794 In tunnels there's pockets of gasses 581 00:28:28,837 --> 00:28:31,100 that we can't control. Some of those are toxic, 582 00:28:31,144 --> 00:28:33,581 but I have to find out where it goes, 583 00:28:33,624 --> 00:28:36,540 so I brought a self-contained breathing apparatus with me 584 00:28:36,584 --> 00:28:38,455 and enough air that I at least know 585 00:28:38,499 --> 00:28:40,109 I can get in and out. 586 00:28:42,459 --> 00:28:45,288 I'm lead. You guys stay behind me. 587 00:28:45,332 --> 00:28:52,252 ♪ 588 00:28:59,955 --> 00:29:05,047 Looks like a wall right in front of us. 589 00:29:05,091 --> 00:29:08,703 I can see a little bit of light popping through. 590 00:29:08,747 --> 00:29:11,793 I'm gonna go check that out and see where that goes. 591 00:29:11,837 --> 00:29:14,796 [groaning] 592 00:29:19,105 --> 00:29:21,672 We got a couple of chambers. 593 00:29:21,716 --> 00:29:25,241 They're cutting off multiple tunnels. 594 00:29:25,285 --> 00:29:27,156 All right, we have-- 595 00:29:27,200 --> 00:29:32,640 at this intersection right here you can see, 596 00:29:32,683 --> 00:29:35,512 right here, these archways. 597 00:29:35,556 --> 00:29:39,212 This is a corridor. This was planned. 598 00:29:39,255 --> 00:29:42,911 This was built specifically for the movement of people. 599 00:29:42,955 --> 00:29:45,653 A massive tunnel system. 600 00:29:45,696 --> 00:29:46,915 narrator: Roughly 200 meters 601 00:29:46,959 --> 00:29:48,874 from the mountain base entrance, 602 00:29:48,917 --> 00:29:50,745 Tim runs into an intersection 603 00:29:50,789 --> 00:29:54,618 leading to three distinct, man-made pathways. 604 00:29:54,662 --> 00:29:57,534 - Tunnels like this, going straight into bedrock. 605 00:29:57,578 --> 00:29:58,927 That takes time. 606 00:29:58,971 --> 00:30:01,190 That takes money. That takes backing. 607 00:30:01,234 --> 00:30:03,627 If these tunnels were built as an escape route, 608 00:30:03,671 --> 00:30:04,803 they did it well. 609 00:30:10,373 --> 00:30:14,160 We're a few hundred meters from that intersection, 610 00:30:14,203 --> 00:30:19,948 you know, maybe 500--400 or 500 meters from the entrance, 611 00:30:19,992 --> 00:30:21,689 and we still don't even have a way out. 612 00:30:27,608 --> 00:30:30,089 [groans] 613 00:30:30,132 --> 00:30:32,743 Straight ahead. 614 00:30:34,354 --> 00:30:36,617 Oh, I see some light up there. 615 00:30:38,184 --> 00:30:40,142 [sighs] 616 00:30:40,186 --> 00:30:42,449 It looks like it's filled in. 617 00:30:42,492 --> 00:30:43,798 Oh, we're gonna have to switch back. 618 00:30:43,842 --> 00:30:46,148 We won't be able to go much further. 619 00:30:52,198 --> 00:30:55,549 It's starting to smell bad. 620 00:30:55,592 --> 00:30:59,161 I'm not sure I want to go much further like this. 621 00:30:59,205 --> 00:31:02,077 Man, we're gonna-- I'm gonna put my mask on. 622 00:31:02,121 --> 00:31:05,385 I don't want to go any further breathing this air. 623 00:31:05,428 --> 00:31:07,126 This is a complex tunnel system. 624 00:31:07,169 --> 00:31:09,911 [air escaping] 625 00:31:09,955 --> 00:31:13,828 You're trying to track a fugitive that's evading you, 626 00:31:13,872 --> 00:31:17,136 and he runs in that tunnel, if you try to follow him, 627 00:31:17,179 --> 00:31:18,659 that's dangerous. 628 00:31:18,702 --> 00:31:19,921 [dramatic music] 629 00:31:25,840 --> 00:31:28,408 I have tunnels that are dropping off. 630 00:31:28,451 --> 00:31:31,193 I have tunnels that are going to dead ends. 631 00:31:31,237 --> 00:31:32,586 If you don't know where you're going through that tunnel, 632 00:31:32,629 --> 00:31:33,804 you could be lost. 633 00:31:35,371 --> 00:31:37,243 [inhales deeply] 634 00:31:37,286 --> 00:31:40,159 Watch your footing right here. Slow down. 635 00:31:40,202 --> 00:31:42,465 This goes straight down, 636 00:31:42,509 --> 00:31:44,337 but right here, we got an opening. 637 00:31:47,557 --> 00:31:48,558 Whoa. 638 00:31:48,602 --> 00:31:51,518 [dramatic music] 639 00:31:51,561 --> 00:31:54,216 ♪ 640 00:31:54,260 --> 00:31:56,697 We have an entrance near the Eichmann house 641 00:31:56,740 --> 00:31:58,699 and an exit on the opposite side of the mountain 642 00:31:58,742 --> 00:32:01,963 at a lower elevation by the water. 643 00:32:02,007 --> 00:32:04,052 That's an escape tunnel. 644 00:32:04,096 --> 00:32:06,620 You know, I came here to find evidence of infrastructure. 645 00:32:06,663 --> 00:32:08,535 We found it. That's what this is. 646 00:32:08,578 --> 00:32:10,058 ♪ 647 00:32:14,715 --> 00:32:16,282 [dramatic music] 648 00:32:16,325 --> 00:32:18,371 - Well, we sent the team up to Tucumán, 649 00:32:18,414 --> 00:32:20,329 looking for this potential safe house 650 00:32:20,373 --> 00:32:22,592 Eichmann was supposed to have lived in. 651 00:32:22,636 --> 00:32:25,726 The team was able to locate this house, 652 00:32:25,769 --> 00:32:27,728 and they learned Eichmann was working 653 00:32:27,771 --> 00:32:30,905 for a company called CAPRI, 654 00:32:30,949 --> 00:32:34,387 and that they were digging tunnels through a mountain, 655 00:32:34,430 --> 00:32:36,563 and the team was able to go through the tunnel. 656 00:32:36,606 --> 00:32:38,782 What did they find on the other side of that mountain? 657 00:32:38,826 --> 00:32:41,742 An opening that goes down to lower elevation 658 00:32:41,785 --> 00:32:45,006 and right there's a river, a method of escape. 659 00:32:45,050 --> 00:32:46,965 - So these guys built this tunnel 660 00:32:47,008 --> 00:32:48,749 for a damn important reason. 661 00:32:48,792 --> 00:32:50,881 In Tucumán we found a tunnel. 662 00:32:50,925 --> 00:32:52,796 A place to go underground. 663 00:32:52,840 --> 00:32:56,887 Clearly, Eichmann intended to make an escape route. 664 00:32:56,931 --> 00:33:00,021 So while Misiones was being constructed, 665 00:33:00,065 --> 00:33:03,720 Tucumán could be the perfect staging area for Hitler. 666 00:33:03,764 --> 00:33:06,375 Let's go back to Barcelona. 667 00:33:06,419 --> 00:33:08,508 narrator: Bob and John discuss the other leg 668 00:33:08,551 --> 00:33:11,206 of their investigation in Barcelona, Spain. 669 00:33:11,250 --> 00:33:14,557 - You certainly have the possibility of hiding out 670 00:33:14,601 --> 00:33:18,039 in the mountains in, like, these caves, the monastery. 671 00:33:18,083 --> 00:33:20,824 Himmler was at this monastery. He would have known about it. 672 00:33:20,868 --> 00:33:22,522 They're Nazis. 673 00:33:22,565 --> 00:33:24,480 - We determine that Barcelona's interesting 674 00:33:24,524 --> 00:33:27,092 for a safe house and for meetings, 675 00:33:27,135 --> 00:33:29,920 but for Hitler to escape, he needs to get 676 00:33:29,964 --> 00:33:32,619 out of Spain and go to South America. 677 00:33:32,662 --> 00:33:37,189 What is the point of exit or egress from Spain? 678 00:33:37,232 --> 00:33:40,496 That's where we have to go, find the most likely place for that. 679 00:33:40,540 --> 00:33:42,150 - Yeah, I agree. I mean, it's you know-- 680 00:33:42,194 --> 00:33:45,023 Look, we looked at Vigo. It was a possibility. 681 00:33:56,034 --> 00:33:59,559 - But you simply can't narrow it down to one particular base. 682 00:33:59,602 --> 00:34:01,169 What if in the meantime you're in Vigo 683 00:34:01,213 --> 00:34:02,997 and there was an American battleship 684 00:34:03,041 --> 00:34:04,390 parked off the coast? 685 00:34:04,433 --> 00:34:07,784 You have to have multiple exit routes. 686 00:34:07,828 --> 00:34:09,525 You have to, in the middle of a plan, 687 00:34:09,569 --> 00:34:11,179 be able to alternate. 688 00:34:11,223 --> 00:34:13,486 You do not have one exit. 689 00:34:13,529 --> 00:34:16,184 You have to have a second exit, and a third, and a fourth. 690 00:34:16,228 --> 00:34:18,752 You're always worried about an ambush. 691 00:34:18,795 --> 00:34:22,103 - If Vigo is plan A or plan B, 692 00:34:22,147 --> 00:34:24,627 what's plan C or plan D? 693 00:34:24,671 --> 00:34:27,021 - I, you know, I think we should, you know, 694 00:34:27,065 --> 00:34:29,023 start getting into the documents and look 695 00:34:29,067 --> 00:34:31,112 and see if there are any other U-boat bases 696 00:34:31,156 --> 00:34:34,420 and whether they were active in May of '45. 697 00:34:34,463 --> 00:34:35,682 "U-boat." 698 00:34:35,725 --> 00:34:37,858 "Spain." 699 00:34:37,901 --> 00:34:39,599 All right, we've got something here, 700 00:34:39,642 --> 00:34:43,559 a now declassified Argentinean intelligence document. 701 00:34:43,603 --> 00:34:46,606 We see here that Ludwig Freud, 702 00:34:46,649 --> 00:34:48,347 an agent of the Third Reich, 703 00:34:48,390 --> 00:34:52,133 stated that, "on 7, February, 1945, 704 00:34:52,177 --> 00:34:55,528 "a U-boat brought to Argentina huge funds 705 00:34:55,571 --> 00:34:58,705 "to help in the reconstruction of the Nazi empire, 706 00:34:58,748 --> 00:35:01,229 having sailed from Cádiz, Spain." 707 00:35:01,273 --> 00:35:03,275 [dramatic music] 708 00:35:03,318 --> 00:35:05,842 - They're saying money here, but just as easily 709 00:35:05,886 --> 00:35:07,453 you could have been putting people 710 00:35:07,496 --> 00:35:09,542 on a U-boat out of Cádiz. 711 00:35:09,585 --> 00:35:13,067 - Yeah, what's going on at the Gulf of Cádiz? 712 00:35:13,111 --> 00:35:15,113 We're no longer in the Mediterranean. 713 00:35:15,156 --> 00:35:18,855 It gives a clear shot to the Atlantic. 714 00:35:18,899 --> 00:35:20,596 - Yeah, it's the only other way out. 715 00:35:20,640 --> 00:35:24,209 - The question is, though, are there any U-boat bases here? 716 00:35:24,252 --> 00:35:27,864 - Yeah, yeah, you find me a U-boat dock here, 717 00:35:27,908 --> 00:35:29,170 I'll be very happy. 718 00:35:29,214 --> 00:35:30,215 - That'll make two of us. 719 00:35:30,258 --> 00:35:37,135 ♪ 720 00:35:41,704 --> 00:35:43,097 - Look at all these bunkers, Mike. 721 00:35:43,141 --> 00:35:44,577 - Yeah, look at this. You got here, here-- 722 00:35:44,620 --> 00:35:47,145 - There's lots of them. Lots and lots. 723 00:35:47,188 --> 00:35:49,495 narrator: In the province of Cádiz, Spain... 724 00:35:49,538 --> 00:35:51,236 - That's amazing. 725 00:35:51,279 --> 00:35:53,499 narrator: James Holland and Mike Simpson 726 00:35:53,542 --> 00:35:56,328 are joined by local historian, Alfonso Escuadra. 727 00:35:56,371 --> 00:35:58,765 ♪ 728 00:35:58,808 --> 00:36:00,897 - You know, from down on the ground, 729 00:36:00,941 --> 00:36:03,596 you don't really realize how important it is. 730 00:36:03,639 --> 00:36:05,859 this is a maritime choke point, 731 00:36:05,902 --> 00:36:07,861 so you control access in and out of the Mediterranean 732 00:36:07,904 --> 00:36:09,819 from right here. 733 00:36:09,863 --> 00:36:11,995 - What I'm really intrigued to know, Alfonso, 734 00:36:12,039 --> 00:36:15,912 is how much of a foothold have the Nazis 735 00:36:15,956 --> 00:36:17,871 got here during World War II? 736 00:36:17,914 --> 00:36:20,830 - [speaking Spanish] 737 00:36:29,578 --> 00:36:31,406 - Really? - Yeah. 738 00:36:39,109 --> 00:36:40,328 - Amazing. 739 00:36:40,372 --> 00:36:41,634 This is huge. 740 00:36:41,677 --> 00:36:43,201 We have photographic evidence 741 00:36:43,244 --> 00:36:46,160 of a German U-boat in the port of Cádiz. 742 00:36:46,204 --> 00:36:49,207 That means that Hitler could have had a support network 743 00:36:49,250 --> 00:36:51,818 operating in the area, as well as bases 744 00:36:51,861 --> 00:36:53,472 to service U-boats. 745 00:36:53,515 --> 00:36:54,777 That's what we need to find out-- 746 00:36:54,821 --> 00:36:56,823 where exactly these locations are 747 00:36:56,866 --> 00:36:58,738 and to what extent they were used. 748 00:36:58,781 --> 00:37:02,350 Do you know of any place that might have been used 749 00:37:02,394 --> 00:37:05,092 as a clandestine base for the U-boats? 750 00:37:07,573 --> 00:37:09,705 - Can you think of anybody who might have 751 00:37:09,749 --> 00:37:11,359 more information about U-boats 752 00:37:11,403 --> 00:37:13,100 and about their operation in the area? 753 00:37:24,938 --> 00:37:27,462 - Well, we should definitely try and talk to her. 754 00:37:27,506 --> 00:37:29,856 This is looking quite tasty. 755 00:37:37,603 --> 00:37:40,519 - This looks like the place. 756 00:37:40,562 --> 00:37:44,087 narrator: In the province of Cádiz in southern Spain, 757 00:37:44,131 --> 00:37:47,221 James Holland and Mike Simpson are investigating 758 00:37:47,265 --> 00:37:50,442 a declassified Argentinian document 759 00:37:50,485 --> 00:37:54,097 that reports German U-boats were sailing from this area 760 00:37:54,141 --> 00:37:57,753 to Argentina in the final months of the war. 761 00:37:57,797 --> 00:38:00,278 ♪ 762 00:38:00,321 --> 00:38:03,542 - German U-boats were operating in Cádiz 763 00:38:03,585 --> 00:38:05,718 but we still don't have an exact location yet. 764 00:38:05,761 --> 00:38:07,285 We're definitely in the right area, 765 00:38:07,328 --> 00:38:09,330 but that's what we need to pin down. 766 00:38:09,374 --> 00:38:11,506 narrator: In search of a possible location 767 00:38:11,550 --> 00:38:15,162 that Hitler could have used to load onto a U-boat in Cádiz, 768 00:38:15,205 --> 00:38:18,078 the team arrives at the home of Liana Romero, 769 00:38:18,121 --> 00:38:20,167 whose mother was rumored to be connected 770 00:38:20,210 --> 00:38:22,256 to Germans in the area. 771 00:38:22,300 --> 00:38:25,607 - We've been told that your mother had 772 00:38:25,651 --> 00:38:28,697 a very interesting time here during World War II. 773 00:38:37,967 --> 00:38:39,142 - Oh, really? So she was Russian? 774 00:38:39,186 --> 00:38:40,361 - Si. 775 00:38:50,110 --> 00:38:52,504 - So she signed up as an agent for the Abwehr? 776 00:38:52,547 --> 00:38:54,244 - Correct. - Which is the German 777 00:38:54,288 --> 00:38:55,681 secret intelligence service. 778 00:38:55,724 --> 00:38:57,073 - And in what year? 779 00:38:57,117 --> 00:38:58,336 - '41. 780 00:38:58,379 --> 00:39:00,076 - And what was it specifically 781 00:39:00,120 --> 00:39:02,905 that your mother was doing for Nazi Germany? 782 00:39:14,264 --> 00:39:18,704 - Did your mother keep anything from her years as an operative? 783 00:39:18,747 --> 00:39:22,403 Did she keep any communiqués or notebooks, 784 00:39:22,447 --> 00:39:25,232 or anything like that that we could take a look at? 785 00:39:27,103 --> 00:39:29,410 - Liana's mother was placed in the time period 786 00:39:29,454 --> 00:39:31,804 that I am interested in and in the exact location 787 00:39:31,847 --> 00:39:33,153 that I am interested in, 788 00:39:33,196 --> 00:39:35,024 but we need an actual point 789 00:39:35,068 --> 00:39:36,678 that you could put a high value target 790 00:39:36,722 --> 00:39:39,159 such as Adolf Hitler onto a U-boat. 791 00:39:39,202 --> 00:39:42,858 - So this is your mother? - Si. 792 00:39:42,902 --> 00:39:44,382 - So striking, isn't she? 793 00:39:53,086 --> 00:39:54,783 - Gosh, it's tiny. 794 00:39:54,827 --> 00:39:57,003 - So this is a Minox camera. I'm familiar with these. 795 00:39:57,046 --> 00:39:59,745 Minox is a German company, and these were great 796 00:39:59,788 --> 00:40:02,617 because they could focus not only on documents, 797 00:40:02,661 --> 00:40:05,315 but you could also take pictures of objects, 798 00:40:05,359 --> 00:40:08,144 you know, a ship going by or something like that. 799 00:40:08,188 --> 00:40:10,538 This is basically the original spy camera. 800 00:40:10,582 --> 00:40:11,757 Really, this is the first time 801 00:40:11,800 --> 00:40:13,323 I've seen one outside of a museum. 802 00:40:25,335 --> 00:40:28,774 [both speaking Spanish] 803 00:40:28,817 --> 00:40:30,123 - So what we're looking at here, James, 804 00:40:30,166 --> 00:40:32,908 this is an Astra 400 9 millimeter pistol. 805 00:40:32,952 --> 00:40:34,997 - Mm-hmm. - These were manufactured 806 00:40:35,041 --> 00:40:38,871 here in Spain, late '30s early '40s. 807 00:40:38,914 --> 00:40:41,961 Oddly enough, most of these were actually exported. 808 00:40:42,004 --> 00:40:43,179 - Right. - And guess where 809 00:40:43,223 --> 00:40:45,051 they were exported to? 810 00:40:45,094 --> 00:40:47,445 - I don't know. - Germany. 811 00:40:47,488 --> 00:40:51,579 This was a very preferred Luftwaffesidearm. 812 00:40:51,623 --> 00:40:53,276 These fit perfectly with everything I know 813 00:40:53,320 --> 00:40:54,930 about the tradecraft. 814 00:40:54,974 --> 00:40:58,151 It was exactly what spies of that time used 815 00:40:58,194 --> 00:41:00,936 and makes the fact that Liana's mother was a Nazi spy 816 00:41:00,980 --> 00:41:02,460 very reliable indeed. 817 00:41:02,503 --> 00:41:04,766 - So, Liana, was there anyone here 818 00:41:04,810 --> 00:41:08,074 that your mother became acquainted with or knew 819 00:41:08,117 --> 00:41:11,425 who had contact with the highest Nazis? 820 00:41:11,469 --> 00:41:12,600 - Yeah. 821 00:41:17,910 --> 00:41:19,738 - Really? - Whoa. 822 00:41:19,781 --> 00:41:22,784 - He-- - He was a camp doctor? 823 00:41:22,828 --> 00:41:23,959 And he was a German? 824 00:41:28,660 --> 00:41:31,097 - Ah, okay. 825 00:41:31,140 --> 00:41:32,533 - Do you have any specific knowledge, 826 00:41:32,577 --> 00:41:34,361 or even just rumors 827 00:41:34,404 --> 00:41:37,451 of him helping German officials who were fleeing? 828 00:41:37,495 --> 00:41:41,542 - N--not that I know. 829 00:41:41,586 --> 00:41:45,241 - James and I are looking for specifically someplace 830 00:41:45,285 --> 00:41:48,593 that could facilitate clandestine U-boats. 831 00:41:48,636 --> 00:41:49,898 Is there anything you might be aware of? 832 00:41:53,554 --> 00:41:54,642 - Reina Christina. 833 00:42:00,909 --> 00:42:02,041 - It's still there? 834 00:42:08,134 --> 00:42:10,832 - We're in Cádiz specifically to find a location 835 00:42:10,876 --> 00:42:14,357 that Hitler could have used as a U-boat exfiltration point. 836 00:42:14,401 --> 00:42:17,143 Now we have a hotel crawling with spies. 837 00:42:17,186 --> 00:42:18,579 We have to investigate this. 838 00:42:22,975 --> 00:42:25,151 - You could see why you would have 839 00:42:25,194 --> 00:42:26,326 so many spies here. 840 00:42:31,984 --> 00:42:33,594 - So the question's where does that go? 841 00:42:33,638 --> 00:42:37,076 Wow. I was not expecting this at all. 842 00:42:42,472 --> 00:42:45,301 - If Hitler and Bormann were planning a Fourth Reich, 843 00:42:45,345 --> 00:42:48,653 they're gonna have munition factories just like this. 844 00:42:48,696 --> 00:42:51,481 - It's clear that a Fourth Reich was planned. 845 00:42:51,525 --> 00:42:53,440 - Now we just need to find the brain-- 846 00:42:53,483 --> 00:42:55,050 the headquarters for the Fourth Reich. 847 00:42:55,094 --> 00:42:56,748 Look at this. 848 00:42:56,791 --> 00:42:58,793 - If they were making explosives here, 849 00:42:58,837 --> 00:43:00,403 whenever they stopped, doesn't look like 850 00:43:00,447 --> 00:43:02,231 they started cleaning up. 851 00:43:02,275 --> 00:43:04,756 Analyzing explosive test card... 852 00:43:04,799 --> 00:43:07,541 [beeping] 853 00:43:07,585 --> 00:43:09,543 Holy [bleep]. 64361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.