All language subtitles for Gold Rush - S15E12 - Kevin Fires Up WEBDL-1080p.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,360 --> 00:00:30,959 King of the Klondike, 2 00:00:30,960 --> 00:00:36,920 Tony Beets' fastest ever start to a season is starting to stall. 3 00:00:52,840 --> 00:00:57,839 Tony's early blitz has pulled in 2,600 ounces of gold, 4 00:00:57,840 --> 00:01:02,559 but it's wreaked havoc on his two Indian River wash plants. 5 00:01:02,560 --> 00:01:04,959 The Shaker Deck needs major repairs, 6 00:01:04,960 --> 00:01:08,599 and now Sluice-A-Lot is also down for maintenance, 7 00:01:08,600 --> 00:01:11,640 leaving only one claim bringing in the gold. 8 00:01:29,320 --> 00:01:32,439 40 miles north at Paradise Hill. 9 00:01:32,440 --> 00:01:33,879 Rock truck drivers, rock truck drivers. 10 00:01:33,880 --> 00:01:38,359 I have Troy watering the road so you don't dust each other out. 11 00:01:38,360 --> 00:01:41,479 The pressure is on Tony's youngest son, Mike, 12 00:01:41,480 --> 00:01:44,240 to keep their only running wash plant sluicing. 13 00:01:47,320 --> 00:01:49,199 I do enjoy being in charge. 14 00:01:49,200 --> 00:01:51,359 I'm not trying to do what my dad wants, 15 00:01:51,360 --> 00:01:52,759 I'm trying to do it the way I want. 16 00:01:52,760 --> 00:01:55,759 Sometimes you just need someone to make a decision. 17 00:01:55,760 --> 00:01:57,919 Do it. Don't um and er. 18 00:01:57,920 --> 00:02:00,520 Don't get stuck in limbo, make a decision. 19 00:02:01,240 --> 00:02:02,880 It's very simple like that. 20 00:02:07,720 --> 00:02:12,240 Mike is running the super pit's gold-rich white channel pay dirt 21 00:02:13,240 --> 00:02:15,679 through Tony's main moneymaker, 22 00:02:15,680 --> 00:02:17,720 the 35-year-old trommel. 23 00:02:21,360 --> 00:02:22,440 What's going on? 24 00:02:26,400 --> 00:02:27,200 Uh... 25 00:02:28,120 --> 00:02:30,400 I don't like the sound of that generator. 26 00:02:33,080 --> 00:02:35,520 Do you think we might have another one? 27 00:02:36,840 --> 00:02:38,000 I doubt it. 28 00:02:39,040 --> 00:02:41,119 The transfer pump on the generator is [bleep]. 29 00:02:41,120 --> 00:02:42,439 It means my generator is surging 30 00:02:42,440 --> 00:02:44,199 'cause it's not getting enough consistent fuel. 31 00:02:44,200 --> 00:02:46,479 It causes a lot of issues down the line. 32 00:02:46,480 --> 00:02:52,039 It could fry electronics, it could force something to accidentally shut off. 33 00:02:52,040 --> 00:02:55,800 It can do a whole whack load of that's just not [bleep] nice. 34 00:02:57,440 --> 00:03:00,559 If the generator sends too much power to the trommel... 35 00:03:00,560 --> 00:03:02,559 Shut it off! 36 00:03:02,560 --> 00:03:04,919 ...it could blow the motors that spin the trommel, 37 00:03:04,920 --> 00:03:06,400 shutting it down for weeks. 38 00:03:14,280 --> 00:03:17,759 In five to ten minutes, I'm gonna let you know if we're working today or not. 39 00:03:17,760 --> 00:03:20,520 It's just not... Yeah, I'm gonna call. 40 00:03:26,720 --> 00:03:28,119 Oh, my generator's surging. 41 00:03:28,120 --> 00:03:30,479 The transfer pump is not working very well. 42 00:03:35,280 --> 00:03:36,159 Exactly what I thought, 43 00:03:36,160 --> 00:03:37,239 cause that's just asking for [bleep] trouble. 44 00:03:37,240 --> 00:03:38,799 I'm just letting you know, 45 00:03:38,800 --> 00:03:39,879 but I might be sending my guys home. 46 00:03:46,480 --> 00:03:49,119 Okay, then I'll talk to you later, Dad. 47 00:03:49,120 --> 00:03:50,799 Okay, bye. 48 00:04:03,640 --> 00:04:06,399 Boys and girls, gather around! 49 00:04:06,400 --> 00:04:08,599 Close it up, we're not sluicing today. 50 00:04:08,600 --> 00:04:12,040 All right, we're gonna be hauling pay today. 51 00:04:12,960 --> 00:04:14,159 We're gonna be stacking it, 52 00:04:14,160 --> 00:04:19,600 and we're gonna go have a nice, lovely day of moving pay. 53 00:04:22,320 --> 00:04:23,999 Mike sends his entire crew 54 00:04:24,000 --> 00:04:26,520 to the super pit half a mile away... 55 00:04:28,240 --> 00:04:30,759 Pull ahead, come straight back. 56 00:04:30,760 --> 00:04:34,999 ...to dig out pay dirt, haul it back to stockpile near the trommel, 57 00:04:35,000 --> 00:04:39,800 ready to run once the surging generator has been fixed. 58 00:04:42,760 --> 00:04:44,999 Yeah, this ground right now is a bit soft, 59 00:04:45,000 --> 00:04:47,240 but I think it's still workable. 60 00:04:52,040 --> 00:04:54,079 It's very frustrating. 61 00:04:54,080 --> 00:04:55,319 All my stuff is real old. 62 00:04:55,320 --> 00:04:58,359 It's been old and decrepit from when I was young, 63 00:04:58,360 --> 00:05:00,319 so now it's real old and decrepit. 64 00:05:00,320 --> 00:05:02,919 I got the only plant that was running, 65 00:05:02,920 --> 00:05:04,519 so I'd better get this [bleep] going again 66 00:05:04,520 --> 00:05:07,000 'cause otherwise we ain't making no [bleep] money. 67 00:05:10,800 --> 00:05:12,639 Oh, my [bleep] generator's decided 68 00:05:12,640 --> 00:05:13,999 it doesn't wanna exist no more. 69 00:05:16,360 --> 00:05:17,679 I'd greatly appreciate it 70 00:05:17,680 --> 00:05:20,000 'cause I ain't got nothing here working that I know of. 71 00:05:22,120 --> 00:05:23,439 Perfect. 72 00:05:23,440 --> 00:05:24,319 They're working 73 00:05:24,320 --> 00:05:25,279 in the cuts for now, 74 00:05:25,280 --> 00:05:27,240 hauling pay and maybe a bit of stripping. 75 00:05:31,600 --> 00:05:33,519 Oh, I know. 76 00:05:33,520 --> 00:05:36,640 Tony, you got a copy, Tony? 77 00:05:39,760 --> 00:05:41,640 The excavator in the super pit's stuck. 78 00:05:44,840 --> 00:05:46,600 The one Braeden's in. 79 00:05:55,640 --> 00:05:57,279 I was trying to clear out some of the black muck 80 00:05:57,280 --> 00:05:58,639 on top of the pay. 81 00:05:58,640 --> 00:06:00,159 There was a bit of a soft spot, 82 00:06:00,160 --> 00:06:02,280 and the front of my track sank. 83 00:06:03,760 --> 00:06:06,560 I am now stuck. 84 00:06:10,880 --> 00:06:16,799 21-year-old Braeden Miller has sunk his 48-ton excavator, 85 00:06:16,800 --> 00:06:20,320 bringing Mike's stripping operation to a halt. 86 00:06:23,680 --> 00:06:25,399 'Cause people don't listen. 87 00:06:25,400 --> 00:06:28,440 You should've felt it was too soft the moment you got over there. 88 00:07:21,560 --> 00:07:24,359 Hey, Dad, if I dig out a bit more over there, 89 00:07:24,360 --> 00:07:25,959 do you think you'd be able to spin this way? 90 00:07:25,960 --> 00:07:27,280 'Cause then I can grab ya. 91 00:07:47,800 --> 00:07:48,879 Maybe. 92 00:08:18,160 --> 00:08:22,680 That's a pain in the ass, but we got it done. That's all that matters. 93 00:08:30,320 --> 00:08:31,959 On the bright side, at least we managed 94 00:08:31,960 --> 00:08:33,599 to get 'em out pretty successfully. 95 00:08:52,040 --> 00:08:54,040 Oof, put your biceps away. 96 00:08:55,320 --> 00:08:56,920 Someone's gotta have guns on site. 97 00:08:58,960 --> 00:09:00,319 Okay. 98 00:09:00,320 --> 00:09:03,120 Beautiful, baby. Yes. 99 00:09:03,920 --> 00:09:05,439 40 miles south, 100 00:09:05,440 --> 00:09:09,400 it's a monumental day for Tony's eldest son, Kevin. 101 00:09:10,840 --> 00:09:12,839 That's working beautiful. 102 00:09:12,840 --> 00:09:16,999 After months of breakdowns, fights, and delays, 103 00:09:17,000 --> 00:09:21,440 Kevin's finally ready to fire up his wash plant... 104 00:09:21,840 --> 00:09:23,159 Boom! 105 00:09:23,160 --> 00:09:26,480 ...and catch his first gold as his own mine boss. 106 00:09:28,360 --> 00:09:31,279 I didn't start my summer with a wash plant ready to go, 107 00:09:31,280 --> 00:09:35,799 so it's only natural that we're a little slower getting going. 108 00:09:35,800 --> 00:09:37,599 Who do you think set up all the plants? 109 00:09:37,600 --> 00:09:38,879 Who do you think set up Mike's plant? 110 00:09:38,880 --> 00:09:40,799 You think set up Monica's plant? 111 00:09:40,800 --> 00:09:41,920 Yeah, it wasn't them, it was me. 112 00:09:43,160 --> 00:09:45,519 The only difference, really, at the end of the day now 113 00:09:45,520 --> 00:09:47,680 is that I get to keep all the shiny yellow 114 00:09:48,960 --> 00:09:51,880 as opposed to handing it off to somebody else. 115 00:09:57,160 --> 00:09:58,960 Little bit, little bit. 116 00:10:00,560 --> 00:10:01,879 Little bit. 117 00:10:01,880 --> 00:10:04,640 Slide horizontally, 4 inches. 118 00:10:05,640 --> 00:10:08,439 Oh, right there. That looks pretty deadly. 119 00:10:08,440 --> 00:10:11,519 deadly, Cousin! 120 00:10:11,520 --> 00:10:15,039 So far, this year, it has really felt, like, problem after [bleep] problem, 121 00:10:15,040 --> 00:10:16,399 but we've been making it work. 122 00:10:16,400 --> 00:10:17,679 We got our super stacker in place, 123 00:10:17,680 --> 00:10:19,880 we have the feeder and water lines. 124 00:10:20,920 --> 00:10:22,599 The goal is definitely to get running. 125 00:10:22,600 --> 00:10:26,279 The bills are piling up and we gotta get some gold in the box. 126 00:10:26,280 --> 00:10:27,440 It's about [bleep] time. 127 00:10:29,120 --> 00:10:32,919 Chasing an ambitious 1,000-ounce target, 128 00:10:32,920 --> 00:10:35,679 Kevin has got his wash plant all set up. 129 00:10:35,680 --> 00:10:39,520 And a mountain of Lynx Cut pay ready to run. 130 00:10:40,640 --> 00:10:43,440 All he needs now is power. 131 00:10:44,880 --> 00:10:47,559 We're gonna be bringing in a new power source 132 00:10:47,560 --> 00:10:49,959 that, to my knowledge, nobody else in the Yukon is using. 133 00:10:49,960 --> 00:10:52,079 Tony's not using it, Parker's not using it. 134 00:10:52,080 --> 00:10:55,040 Nobody is, so I'm excited for that to show up. 135 00:10:56,960 --> 00:11:01,239 Kevin's investing over $100,000 of his life savings 136 00:11:01,240 --> 00:11:08,320 on a new generator fueled by two 1,000-gallon liquid propane tanks. 137 00:11:08,640 --> 00:11:13,639 We have this lovely 120-kilowatt propane generator 138 00:11:13,640 --> 00:11:18,639 that will run everything that we need to run. It's gonna be nice. 139 00:11:18,640 --> 00:11:22,359 The big benefit for propane is it burns cleaner than diesel. 140 00:11:22,360 --> 00:11:25,199 So right off the bat, it's better for the environment 141 00:11:25,200 --> 00:11:27,599 and, well, it's cheaper. 142 00:11:27,600 --> 00:11:29,919 Diesel these days is expensive. 143 00:11:29,920 --> 00:11:33,519 On the other side, liquid propane is much more flammable. 144 00:11:33,520 --> 00:11:35,400 We do not need a ka-boom on site. 145 00:11:36,760 --> 00:11:39,079 Let's go to your plant. 146 00:11:39,080 --> 00:11:43,440 Hauling in the propane tanks, Beets veteran, Len Hoekstra. 147 00:12:07,840 --> 00:12:10,879 Yeah, I have a little bit of hard time to get in. 148 00:12:10,880 --> 00:12:13,879 The moment I straight out my truck with my hood, 149 00:12:13,880 --> 00:12:15,320 I will be in the bushes. 150 00:12:19,960 --> 00:12:23,199 So right now, this approach is not exactly in a good spot. 151 00:12:23,200 --> 00:12:27,959 Whichever direction Len keeps coming from he ends up jackknife, 152 00:12:27,960 --> 00:12:34,360 so trailer, truck, and pushing into trees and into dirt piles. 153 00:12:39,360 --> 00:12:40,480 [bleep]. This is not good. 154 00:12:44,080 --> 00:12:45,480 I got a little bit problem. 155 00:12:46,080 --> 00:12:48,520 Back, I try it again. 156 00:12:50,160 --> 00:12:52,360 We need a little bit more room over there. 157 00:12:53,720 --> 00:12:54,520 Let me try. 158 00:13:24,760 --> 00:13:26,360 There, now he's got a chance. 159 00:13:37,600 --> 00:13:38,400 Perfect. 160 00:13:40,720 --> 00:13:42,560 Not a lot of room, but we got it. 161 00:13:43,560 --> 00:13:44,879 Pretty [bleep] good though. 162 00:13:44,880 --> 00:13:46,600 The branches are in the way now. 163 00:13:58,520 --> 00:14:00,439 Oh, it looks really [bleep] good. 164 00:14:00,440 --> 00:14:02,119 Oh, yeah. It looks real nice, honestly. 165 00:14:02,120 --> 00:14:05,280 Well, now hopefully it'll fire up and actually get first test run. 166 00:14:06,720 --> 00:14:07,999 Once we get the water running, 167 00:14:08,000 --> 00:14:10,399 we'll throw a load of dirt through, and that'll be your test run. 168 00:14:10,400 --> 00:14:12,079 Let's just hope it all goes off without a hitch. 169 00:14:12,080 --> 00:14:14,079 It's time to make up for lost time 170 00:14:14,080 --> 00:14:16,399 from now until the snow flies. 171 00:14:16,400 --> 00:14:17,839 - Seven! - Are you still at seven? 172 00:14:17,840 --> 00:14:19,080 - Yep. - Okay. 173 00:14:23,120 --> 00:14:27,080 Now this is the power cable for the actual wash plant itself. 174 00:14:28,640 --> 00:14:31,360 Let's plug the wires in and get them going. 175 00:14:36,320 --> 00:14:40,759 I really hope it goes well, after all the nights and days that have gone into this. 176 00:14:40,760 --> 00:14:44,079 So my fingers are crossed, my toes are crossed. 177 00:14:44,080 --> 00:14:45,440 If I could, I'd cross my tongue. 178 00:14:48,400 --> 00:14:51,760 150 pounds PSI. 179 00:14:53,080 --> 00:14:55,240 It's good to press the "On" button finally. 180 00:14:59,760 --> 00:15:03,279 Oh, natural gas pressure, low. 181 00:15:03,280 --> 00:15:05,759 Probably needs some time to warm up. 182 00:15:05,760 --> 00:15:08,359 - Hey, I feel way better. - Yay! 183 00:15:08,360 --> 00:15:09,880 - Everybody clear? - Yeah. 184 00:15:11,440 --> 00:15:13,639 Screen deck. Three months in the making. 185 00:15:13,640 --> 00:15:14,759 Three, two, one. 186 00:15:18,080 --> 00:15:20,000 Holy [bleep], that's violent. 187 00:15:21,600 --> 00:15:23,160 Whoo! Yeah! 188 00:15:25,360 --> 00:15:27,919 That scared me for a sec. 189 00:15:27,920 --> 00:15:29,439 A little terrifying. 190 00:15:29,440 --> 00:15:31,959 - Want me to hit the water now, Kev? - Yeah. 191 00:15:31,960 --> 00:15:33,880 All right, I'm gonna open her up! 192 00:15:35,880 --> 00:15:36,840 There we go. 193 00:15:39,880 --> 00:15:41,999 Looking pretty good. 194 00:15:42,000 --> 00:15:43,919 We're spending so much time making sure that everything's gonna run 195 00:15:43,920 --> 00:15:46,079 before we put actual pay through the plant. 196 00:15:46,080 --> 00:15:49,640 It's a lot more work, but we're gonna save time down the line. 197 00:15:50,560 --> 00:15:51,839 Do we run the loader? 198 00:15:51,840 --> 00:15:53,599 Yeah, I'll throw him in the truck. 199 00:15:53,600 --> 00:15:54,440 Go on, bud. Go on. 200 00:15:56,480 --> 00:15:59,520 Put the dirt in the hopper and hopefully I don't bump the hopper. 201 00:16:01,920 --> 00:16:03,800 First load, in we go. 202 00:16:14,920 --> 00:16:19,959 Thumbs up, Kev. beautiful. 203 00:16:19,960 --> 00:16:22,839 This is rolling and the dirt's going up. 204 00:16:22,840 --> 00:16:25,279 Three months into the season, 205 00:16:25,280 --> 00:16:29,760 the first-time mine boss is finally running pay dirt. 206 00:16:31,440 --> 00:16:33,439 We really want to do something different than Tony, 207 00:16:33,440 --> 00:16:35,319 we don't wanna be as [bleep] chaotic. 208 00:16:35,320 --> 00:16:38,679 We wanna do it once and do it right and just be done with it. 209 00:16:38,680 --> 00:16:40,840 So that's how we're gonna [bleep] run it. 210 00:16:45,280 --> 00:16:49,119 [bleep] a bunch of it's falling off, you better hit stop. 211 00:16:49,120 --> 00:16:51,479 It's all falling off before the pre-wash. 212 00:16:51,480 --> 00:16:53,480 [bleep]. 213 00:17:08,120 --> 00:17:10,439 We didn't have a lot of water up there, you think? 214 00:17:10,440 --> 00:17:11,999 I don't know. 215 00:17:12,000 --> 00:17:17,119 Just moments after Kevin's first ever fire-up as mine boss, 216 00:17:17,120 --> 00:17:20,920 his wash plant is already shut down. 217 00:17:23,360 --> 00:17:26,919 I'm trying to see what is causing it to build up in the back there. 218 00:17:26,920 --> 00:17:29,519 The conveyor belt, it looked like it was spinning fast, 219 00:17:29,520 --> 00:17:31,799 and down below, it's just not going far enough into the pre-wash, 220 00:17:31,800 --> 00:17:34,040 so the water isn't taking it away. 221 00:17:34,920 --> 00:17:36,240 I think we're too far back. 222 00:17:37,400 --> 00:17:39,759 Do you think that the conveyor is too far back, though? 223 00:17:39,760 --> 00:17:41,799 I think so. 224 00:17:41,800 --> 00:17:44,800 I'm betting if we dropped it in a bit higher, we'd be doing good. 225 00:17:47,360 --> 00:17:51,279 Conveyor wasn't putting the dirt far enough ahead in the pre-wash, 226 00:17:51,280 --> 00:17:53,479 causing it to pile up. 227 00:17:53,480 --> 00:17:56,159 So right now we're putting it in position, raising it up, 228 00:17:56,160 --> 00:17:58,519 and in a sec, we'll send it out. 229 00:17:58,520 --> 00:18:01,879 And then we'll play and see how far the dirt gets down. 230 00:18:01,880 --> 00:18:04,679 Yeah, have to go up a few more inches there, Kev. 231 00:18:04,680 --> 00:18:07,119 Well, keep going a little more, a little more. 232 00:18:07,120 --> 00:18:08,360 Let's try that. 233 00:18:09,480 --> 00:18:11,039 So it's sitting a bit higher. 234 00:18:11,040 --> 00:18:13,639 That gives it more room to throw the dirt. 235 00:18:13,640 --> 00:18:16,479 This is just so that the material actually falls where the water is. 236 00:18:16,480 --> 00:18:20,919 That's going to help force everything into the shaker deck itself. 237 00:18:20,920 --> 00:18:22,839 I just hope that when it fires up, 238 00:18:22,840 --> 00:18:27,319 there is no pissing around anymore after this. 239 00:18:27,320 --> 00:18:29,360 This [bleep] thing should be washing rocks by now. 240 00:18:30,600 --> 00:18:32,079 Hey, Brennan, got a copy? 241 00:18:32,080 --> 00:18:33,319 I'm clear. 242 00:18:33,320 --> 00:18:35,759 Screen deck is coming on. Watch yours. 243 00:18:35,760 --> 00:18:38,320 So now hopefully it'll actually get to sluicing, finally. 244 00:18:48,360 --> 00:18:49,759 I'm gonna turn on the conveyor, 245 00:18:49,760 --> 00:18:51,160 we're gonna see how the dirt [bleep] falls. 246 00:18:57,960 --> 00:18:58,840 Here we go! 247 00:19:05,160 --> 00:19:06,999 Dead center of whirl plane. 248 00:19:07,000 --> 00:19:08,999 Oh, that's pretty good. 249 00:19:09,000 --> 00:19:10,999 [bleep] yeah! 250 00:19:11,000 --> 00:19:12,480 Let there be gold. 251 00:19:14,160 --> 00:19:17,560 Exciting day. This is a long time coming. 252 00:19:22,840 --> 00:19:25,760 Feels good to see it [bleep] running. 253 00:19:27,160 --> 00:19:29,360 Looking good. 254 00:19:30,320 --> 00:19:32,920 Sounds like great news so far. 255 00:19:37,040 --> 00:19:38,960 It's looking really nice, Kev. 256 00:19:39,520 --> 00:19:40,760 So excited, bud. 257 00:19:41,760 --> 00:19:43,719 Yes, finally! 258 00:19:43,720 --> 00:19:46,399 I'm currently relieved. 259 00:19:46,400 --> 00:19:47,639 I'll give you a hug for this one. 260 00:19:47,640 --> 00:19:49,240 Nice work keeping her going. 261 00:19:49,680 --> 00:19:50,839 finally. 262 00:19:50,840 --> 00:19:53,039 Time to rest those old bones for a few days, eh? 263 00:19:53,040 --> 00:19:54,200 Tell me about it. 264 00:19:59,680 --> 00:20:02,240 It's a relief to actually get to this point. 265 00:20:03,320 --> 00:20:04,439 It's a good feeling. 266 00:20:04,440 --> 00:20:07,080 Yeah, overall, I think it's a pretty good day. 267 00:20:30,880 --> 00:20:33,919 Rally Valley was the best pay that we've ever run. 268 00:20:33,920 --> 00:20:36,920 We just did 900 ounces in three weeks. 269 00:20:37,520 --> 00:20:39,479 That's no small feat. 270 00:20:39,480 --> 00:20:42,839 Duncan Creek's new landowner, Rick Ness, 271 00:20:42,840 --> 00:20:46,079 hit the jackpot in Rally Valley. 272 00:20:46,080 --> 00:20:51,560 Now that it's mined out, he's on the hunt for his next mammoth payday. 273 00:20:52,840 --> 00:20:55,359 We own this ground now, and there's a ton of it. 274 00:20:55,360 --> 00:20:57,719 I know the gold's here, we all know the gold's here. 275 00:20:57,720 --> 00:21:00,079 We just gotta figure out where the right spot is. 276 00:21:00,080 --> 00:21:02,399 To keep the gold rolling in, 277 00:21:02,400 --> 00:21:06,039 last week, Rick opened up the new Crew Cut, 278 00:21:06,040 --> 00:21:08,560 but so far, it's looking bleak. 279 00:21:10,240 --> 00:21:13,879 We went from 400 ounces in a week to 10. 280 00:21:13,880 --> 00:21:17,319 But Buzz is convinced that he can find some better gold over there. 281 00:21:17,320 --> 00:21:20,480 He knows what he's doing, so I'm gonna give him one more week. 282 00:21:38,120 --> 00:21:40,439 Foreman Buzz Legault 283 00:21:40,440 --> 00:21:43,680 believes he's hit a richer pay streak in the Crew Cut. 284 00:22:10,560 --> 00:22:12,799 Yeah, just another day here at Rocky, you know, 285 00:22:12,800 --> 00:22:15,440 everything seems like it's running pretty smoothly here. 286 00:22:16,760 --> 00:22:20,399 700 feet away, Operator Bailey Carten 287 00:22:20,400 --> 00:22:25,679 feeds 100 yards-an-hour of Crew Cut pay through wash plant Rocky, 288 00:22:25,680 --> 00:22:29,120 while Kyle Lawson, clears the waste tailings. 289 00:22:30,800 --> 00:22:33,119 Pay pile's kind of building up a little bit. 290 00:22:33,120 --> 00:22:36,119 Hopefully, you know, this cleanup's gonna look 291 00:22:36,120 --> 00:22:38,359 a little bit better than the last one. 292 00:22:38,360 --> 00:22:41,240 Just gets us closer and closer to that 1,500-ounce goal. 293 00:22:43,440 --> 00:22:44,999 My number one priority right now, 294 00:22:45,000 --> 00:22:48,239 keeping these tailings down for Bailey. 295 00:22:48,240 --> 00:22:51,799 We're spending all this money on fuel right now, running this ground. 296 00:22:51,800 --> 00:22:53,000 Hopefully it pays off. 297 00:23:03,880 --> 00:23:04,960 Ah, [bleep]. 298 00:23:07,000 --> 00:23:08,920 Truck can't go forward or... 299 00:23:12,360 --> 00:23:14,920 Um, the parking brake's not coming off. 300 00:23:16,040 --> 00:23:18,400 It won't let us drive this machine right now. 301 00:23:23,160 --> 00:23:24,799 Wonder what the Kyle's doing. 302 00:23:24,800 --> 00:23:27,479 He's been sitting there for a while. 303 00:23:27,480 --> 00:23:29,200 I'm gonna have to call Ryan, get him down here. 304 00:23:31,560 --> 00:23:34,680 Hey, Ryan, I can't get this parking brake to come off. 305 00:23:35,640 --> 00:23:36,440 Yeah. 306 00:23:38,080 --> 00:23:39,040 Um... 307 00:23:40,120 --> 00:23:40,960 Okay. 308 00:23:42,320 --> 00:23:44,239 So Ryan's gonna bring me the other loader. 309 00:23:44,240 --> 00:23:47,000 And hopefully we can figure this out quick. 310 00:23:49,440 --> 00:23:50,880 Couldn't have parked it in a worse spot. 311 00:23:54,760 --> 00:23:58,600 If they keep building up and we don't have a loader, we're gonna have to shut down. 312 00:24:10,760 --> 00:24:12,079 You know, we've got a half an hour 313 00:24:12,080 --> 00:24:14,399 before the tails completely get built up too quick. 314 00:24:14,400 --> 00:24:16,520 And we'll have to shut down the plant. 315 00:24:18,640 --> 00:24:20,479 At Duncan Creek, 316 00:24:20,480 --> 00:24:23,399 a broken loader is threatening to shut down 317 00:24:23,400 --> 00:24:25,960 the Ness Crew's only running wash plant. 318 00:24:27,160 --> 00:24:29,319 Heading down to Rocky right now. 319 00:24:29,320 --> 00:24:32,199 Kyle, uh, he's got a battery light on. 320 00:24:32,200 --> 00:24:33,719 The parking brake switch won't come off. 321 00:24:33,720 --> 00:24:36,599 It could be AC compressor locked up, 322 00:24:36,600 --> 00:24:37,839 it could be alternator locked up. 323 00:24:37,840 --> 00:24:39,679 I got to take it apart and figure it out. 324 00:24:39,680 --> 00:24:41,359 But he's parked right in front of the plant, 325 00:24:41,360 --> 00:24:44,440 so kind of a [bleep] spot for him to be. 326 00:24:50,240 --> 00:24:51,680 I wonder if something got wet. 327 00:25:00,640 --> 00:25:01,679 It's fired up right now. 328 00:25:01,680 --> 00:25:02,999 But it's throwing a bunch of electrical codes. 329 00:25:03,000 --> 00:25:04,640 Won't let him come out of park. 330 00:25:07,000 --> 00:25:07,839 brakes. 331 00:25:07,840 --> 00:25:09,200 It's part of it. 332 00:25:13,360 --> 00:25:14,480 Just blew a belt. 333 00:25:19,520 --> 00:25:21,399 Blew an accessory drive belt. 334 00:25:21,400 --> 00:25:24,239 This belt basically goes around the air compressor. 335 00:25:24,240 --> 00:25:25,279 Goes around the alternator, 336 00:25:25,280 --> 00:25:26,359 which is the most important thing. 337 00:25:26,360 --> 00:25:28,079 When that alternator is not turning, 338 00:25:28,080 --> 00:25:29,279 batteries aren't charging. 339 00:25:29,280 --> 00:25:31,919 starts acting weird on that, uh, loader, so... 340 00:25:31,920 --> 00:25:33,119 Do we have extras? 341 00:25:33,120 --> 00:25:35,079 Oh, I know we don't have one. 342 00:25:35,080 --> 00:25:36,039 Bailey, you got a copy? 343 00:25:36,040 --> 00:25:37,519 We're gonna have to shut the plant off. 344 00:25:37,520 --> 00:25:39,239 Shut her down. 345 00:25:39,240 --> 00:25:41,399 Shut her down, baby. 346 00:25:44,600 --> 00:25:46,959 I just heard on the radio Bailey saying, "Shut the wash plant down." 347 00:25:46,960 --> 00:25:48,999 So, I'm heading down there right now to see what the [bleep] is going on. 348 00:25:49,000 --> 00:25:49,999 And if the plant's not running, 349 00:25:50,000 --> 00:25:51,240 we're not getting any gold. 350 00:25:53,440 --> 00:25:54,239 Hey, Rick. 351 00:25:54,240 --> 00:25:56,120 What's this? 352 00:25:57,520 --> 00:25:58,959 - Right in front of the [bleep] plant? - Yeah. 353 00:25:58,960 --> 00:26:01,359 Um, problem is there's no air in the tank, 354 00:26:01,360 --> 00:26:03,919 and parking brake, air powered. 355 00:26:03,920 --> 00:26:04,879 So to release that parking brake, 356 00:26:04,880 --> 00:26:06,119 we need to have air in it, so... 357 00:26:06,120 --> 00:26:07,999 - You got a plan? - I've got a little adaptor. 358 00:26:08,000 --> 00:26:11,439 I'll force air through here, out of my tank, into there, build up enough air pressure. 359 00:26:11,440 --> 00:26:13,119 Uh, should be able to release the brakes 360 00:26:13,120 --> 00:26:14,840 and at least get us over here by the fuel truck. 361 00:26:16,320 --> 00:26:18,359 Yeah, right now, any kind of downtime 362 00:26:18,360 --> 00:26:19,399 is going to put us behind, right? 363 00:26:19,400 --> 00:26:21,159 So we need to get this loader fired up, 364 00:26:21,160 --> 00:26:22,760 and we need to get out of the way. 365 00:26:24,160 --> 00:26:27,919 Rick's 220 loader is stuck in park. 366 00:26:27,920 --> 00:26:31,639 It's accessory drive belt transmits drive energy 367 00:26:31,640 --> 00:26:34,519 to the alternator and air compressor. 368 00:26:34,520 --> 00:26:36,319 But it snapped. 369 00:26:36,320 --> 00:26:39,759 With no belt, the air compressor won't work, 370 00:26:39,760 --> 00:26:42,879 and the parking brakes locked on. 371 00:26:42,880 --> 00:26:44,559 Ryan's quick fix, 372 00:26:44,560 --> 00:26:46,639 use his truck's air compressor 373 00:26:46,640 --> 00:26:49,439 to disengage the parking brakes. 374 00:26:49,440 --> 00:26:52,279 Move the stricken loader away from the plant, 375 00:26:52,280 --> 00:26:54,239 then bring in the spare loader 376 00:26:54,240 --> 00:26:56,160 to clear the tailings pile. 377 00:26:58,760 --> 00:27:00,519 Once the brakes release, 378 00:27:00,520 --> 00:27:02,479 - you'll hear the air dryer go off. - Yeah. 379 00:27:02,480 --> 00:27:03,759 Just take it easy 380 00:27:03,760 --> 00:27:05,759 - because we're gonna leave that hood open. - Yeah. 381 00:27:05,760 --> 00:27:07,159 Now, just crank it and pump the gas out. 382 00:27:09,360 --> 00:27:10,840 Do that right now. 383 00:27:14,840 --> 00:27:16,800 I'll hand you this hose here in a second. 384 00:27:18,040 --> 00:27:20,360 - About ready. - Lift that bucket up. 385 00:27:23,560 --> 00:27:24,920 Go ahead. Good. 386 00:27:39,960 --> 00:27:41,039 - You guys ready? - Let's do it. 387 00:27:41,040 --> 00:27:42,279 All right, let's do it. 388 00:27:42,280 --> 00:27:44,279 No, that's it. That's all we had to do right there. 389 00:27:44,280 --> 00:27:45,479 Just get the [bleep] thing out of the way 390 00:27:45,480 --> 00:27:46,359 so we can get back to sluicing. 391 00:27:46,360 --> 00:27:47,960 We'll worry about fixing it later. 392 00:27:54,760 --> 00:27:56,360 Well, at least we got Rocky running. 393 00:27:57,280 --> 00:27:58,080 The plant's going. 394 00:27:59,440 --> 00:28:01,239 Uh, luckily, Rick's got the second loader over there. 395 00:28:01,240 --> 00:28:03,399 We never really used it at all last year. 396 00:28:03,400 --> 00:28:05,999 Uh, this year, it's unbelievably coming in handy. 397 00:28:08,000 --> 00:28:11,120 Kyle, that is [bleep] deep. 398 00:28:12,560 --> 00:28:14,439 Can you see how deep that hole is? 399 00:28:14,440 --> 00:28:17,200 Oh! 400 00:28:22,440 --> 00:28:24,200 Oh, [bleep]. 401 00:28:29,800 --> 00:28:31,159 For [bleep] sake. 402 00:28:31,160 --> 00:28:34,839 Lost the tilt link. clean break. 403 00:28:34,840 --> 00:28:38,320 Rick's spare loader's tilt link has snapped in half. 404 00:28:39,280 --> 00:28:41,719 With no loader to clear tailings, 405 00:28:41,720 --> 00:28:44,719 Rick's only source of gold production 406 00:28:44,720 --> 00:28:47,279 must once again shut down. 407 00:28:47,280 --> 00:28:50,879 wild to see that break like that. 408 00:28:50,880 --> 00:28:54,759 Just had the other loader go down with something simple and then no linkage here. 409 00:28:54,760 --> 00:28:56,799 That's not something simple to replace. 410 00:28:56,800 --> 00:28:58,880 - And we don't have [bleep]. - Yeah. 411 00:28:59,880 --> 00:29:01,200 So we're kind of [bleep]. 412 00:29:24,680 --> 00:29:26,159 I'll get Steve to drive forward. 413 00:29:26,160 --> 00:29:27,959 I'll hook it up, you swing it over. 414 00:29:27,960 --> 00:29:31,159 - I will. - Okay. 415 00:29:31,160 --> 00:29:34,839 The Beets' only moneymaker is at a standstill 416 00:29:34,840 --> 00:29:37,440 after Mike's generator broke down. 417 00:29:38,880 --> 00:29:41,959 Now, his cousin, Mike, is helping him swap it out 418 00:29:41,960 --> 00:29:45,799 for another old genset from the Indian River. 419 00:29:45,800 --> 00:29:47,519 It's busy. Just arrived here. 420 00:29:47,520 --> 00:29:49,719 And, uh, we'll bring in the generator, 421 00:29:49,720 --> 00:29:52,160 and then this plant will be back to sluicing. 422 00:29:56,560 --> 00:29:58,879 So we're gonna get this one all set up, all hooked up. 423 00:29:58,880 --> 00:30:01,240 We should be able to start sluicing either tonight or tomorrow. 424 00:30:06,520 --> 00:30:08,720 Give it a little bit more. 425 00:30:11,400 --> 00:30:13,120 Pull it this way. See if it'll stay straight. 426 00:30:15,800 --> 00:30:17,120 Take them off, please. 427 00:30:20,960 --> 00:30:22,519 She's pretty low. 428 00:30:22,520 --> 00:30:24,159 Just topping off the oil. 429 00:30:24,160 --> 00:30:26,600 Now we're gonna fire it up and run with it, so... 430 00:30:42,600 --> 00:30:43,560 Are you ready? 431 00:30:44,280 --> 00:30:45,520 Yeah, I'm ready. Let's go. 432 00:31:09,000 --> 00:31:10,719 What the [bleep] is that? 433 00:31:10,720 --> 00:31:12,719 Hold it. Stop feeding. Stop feeding. 434 00:31:12,720 --> 00:31:15,199 Trevor, you go off the water again. 435 00:31:15,200 --> 00:31:16,640 I'm gonna shut it off. 436 00:31:20,680 --> 00:31:22,680 I don't like how the belt's dropping dirt. 437 00:31:24,480 --> 00:31:25,679 The belt's not sitting in the right place. 438 00:31:25,680 --> 00:31:28,360 It leaves a massive gap for dirt to fall out. 439 00:31:31,200 --> 00:31:33,039 It's got to come about two more inches this way. 440 00:31:33,040 --> 00:31:36,800 Otherwise, I'll need a guy over there shoveling [bleep] all day. 441 00:31:38,320 --> 00:31:40,120 And he'd have a hard time keeping up. 442 00:31:42,360 --> 00:31:44,039 Might want to shut it down just to fix it. 443 00:31:44,040 --> 00:31:46,480 But the problem is, I want to also run the sluice. 444 00:31:47,880 --> 00:31:50,720 Why are you tracking over all of a sudden? 445 00:31:51,840 --> 00:31:54,080 You were good for a while. 446 00:31:58,240 --> 00:31:59,079 There's a bolt on the other side. 447 00:31:59,080 --> 00:32:00,519 You might have to loosen some more. 448 00:32:00,520 --> 00:32:02,079 Okay. 449 00:32:02,080 --> 00:32:03,359 You're good to stop. 450 00:32:03,360 --> 00:32:06,439 We're gonna see if he can, uh, adjust it on his end. 451 00:32:06,440 --> 00:32:08,319 To recenter the conveyor belt, 452 00:32:08,320 --> 00:32:13,160 Mike tries to adjust the rods that align the belt's guide roller. 453 00:32:15,840 --> 00:32:17,680 There's a lot of squealing so bad right now. 454 00:32:19,960 --> 00:32:21,319 And where is it squealing? 455 00:32:21,320 --> 00:32:24,359 There's a lot of dust coming down, too. 456 00:32:24,360 --> 00:32:25,999 I swear, every [bleep] time we get sluicing, 457 00:32:26,000 --> 00:32:29,199 some new [bleep] shows up. 458 00:32:29,200 --> 00:32:31,279 Hey, Braeden, can you go shut off the conveyor? 459 00:32:31,280 --> 00:32:32,840 Shut off the conveyor. 460 00:32:35,120 --> 00:32:35,920 Shut it off! 461 00:32:48,880 --> 00:32:51,279 It looks like the conveyor is sitting like this. 462 00:32:51,280 --> 00:32:53,439 Can you go get my level, please? 463 00:32:53,440 --> 00:32:58,879 At Paradise Hill, the trommel's conveyor belt is running crooked... 464 00:32:58,880 --> 00:33:00,279 How does that look to you, man? 465 00:33:00,280 --> 00:33:03,720 ...shutting down Tony's only working wash plant. 466 00:33:04,760 --> 00:33:05,999 Now, you have a half inch 467 00:33:06,000 --> 00:33:08,039 that has to go up on your side. 468 00:33:08,040 --> 00:33:10,399 One of you hop up top, find somewhere flat 469 00:33:10,400 --> 00:33:11,960 and tell me how off it is. 470 00:33:14,120 --> 00:33:15,279 This side has to come up, 471 00:33:15,280 --> 00:33:16,999 like, a quarter inch or something. 472 00:33:17,000 --> 00:33:18,200 - That side? - Yeah. 473 00:33:19,280 --> 00:33:22,600 My conveyor is all twisted out of shape. 474 00:33:23,640 --> 00:33:25,239 And no matter how much I try to adjust it, 475 00:33:25,240 --> 00:33:27,079 I can't get her to move the way I want. 476 00:33:27,080 --> 00:33:29,720 My brother did a [bleep] job setting it up. 477 00:33:31,240 --> 00:33:32,720 I'm just trying to fix it. 478 00:33:35,280 --> 00:33:36,519 Last season... 479 00:33:36,520 --> 00:33:38,359 Yes, that's good. That's far enough. 480 00:33:38,360 --> 00:33:40,119 ...Mike's brother, Kevin... 481 00:33:40,120 --> 00:33:40,959 Yeah, just hit the piping now. 482 00:33:40,960 --> 00:33:42,039 Let's see what that does. 483 00:33:42,040 --> 00:33:45,759 ...bush fixed the worn out conveyor... 484 00:33:45,760 --> 00:33:50,559 The issue is when these holes line up, these don't line up. 485 00:33:50,560 --> 00:33:54,199 ...cutting the struts from their cross-beams... 486 00:33:54,200 --> 00:33:56,799 Ow, ow, ow, ow! 487 00:33:56,800 --> 00:33:59,080 ...to realign the conveyor belt. 488 00:34:00,160 --> 00:34:01,919 Oh, perfect. 489 00:34:01,920 --> 00:34:03,360 I think we're pretty happy right there. 490 00:34:05,200 --> 00:34:07,079 But it looks as if Kevin's fix 491 00:34:07,080 --> 00:34:09,560 has created another problem. 492 00:34:11,200 --> 00:34:13,559 My rollers are not sitting right. 493 00:34:13,560 --> 00:34:15,319 That roller underneath? - Yeah. 494 00:34:15,320 --> 00:34:17,559 This roller right there. 495 00:34:17,560 --> 00:34:20,399 We got to figure out a way to force that belt back that way. 496 00:34:20,400 --> 00:34:24,759 And if that requires taking out this, we'll take this out. 497 00:34:24,760 --> 00:34:27,919 The 35-year-old trommel's conveyor belt 498 00:34:27,920 --> 00:34:30,999 runs on guide rollers mounted on a frame, 499 00:34:31,000 --> 00:34:32,960 allowing it to move smoothly. 500 00:34:34,280 --> 00:34:37,559 Kevin's previous fix twisted the frame, 501 00:34:37,560 --> 00:34:40,879 causing one of the rollers to lie crooked. 502 00:34:40,880 --> 00:34:45,440 Pushing the belt off center, spilling gold-bearing pay over the side. 503 00:34:46,360 --> 00:34:47,919 Mike's quick fix, 504 00:34:47,920 --> 00:34:50,119 simply remove the crooked roller 505 00:34:50,120 --> 00:34:52,959 and let the belt hang more freely. 506 00:34:52,960 --> 00:34:57,639 If it works, the belt should recenter on the twisted frame 507 00:34:57,640 --> 00:34:59,440 and not lose any gold. 508 00:35:04,280 --> 00:35:06,439 No, grab the canned one. 509 00:35:06,440 --> 00:35:09,159 Swing over, hook. Swing over, hook. 510 00:35:09,160 --> 00:35:10,359 That way it lifts the belt 511 00:35:10,360 --> 00:35:12,000 because that's how we got it on the first time. 512 00:35:13,080 --> 00:35:13,960 No. 513 00:35:16,360 --> 00:35:19,200 It's got to go up because we're trying to pull the thing up. 514 00:35:20,120 --> 00:35:21,119 I keep my mouth shut. 515 00:35:21,120 --> 00:35:22,560 This is not my, uh... 516 00:35:23,440 --> 00:35:24,600 My business. 517 00:35:26,560 --> 00:35:28,359 Here. Take that chain off now. 518 00:35:28,360 --> 00:35:29,759 Take that off for now. 519 00:35:29,760 --> 00:35:31,000 Bring it up again. 520 00:35:31,960 --> 00:35:33,199 Put it over this side. 521 00:35:33,200 --> 00:35:35,639 But the last time I did this, it took us five minutes. 522 00:35:35,640 --> 00:35:38,039 It seems to take longer when I explain [bleep]. 523 00:35:38,040 --> 00:35:40,040 Yeah, just keep tightening it. 524 00:35:44,000 --> 00:35:46,479 Lift it. Let that sucker out. 525 00:35:46,480 --> 00:35:48,079 Oh, [bleep]. 526 00:35:48,080 --> 00:35:49,680 Watch fingers. 527 00:35:50,400 --> 00:35:52,079 Got it. 528 00:35:52,080 --> 00:35:55,919 The whole [bleep] thing's got to get pulled out and reset up. 529 00:35:55,920 --> 00:35:58,519 That's going to be a couple of weeks of work, where we-- 530 00:35:58,520 --> 00:35:59,919 Where we want to just sluice. 531 00:35:59,920 --> 00:36:02,239 Looks like you got the same problem as us. 532 00:36:02,240 --> 00:36:03,799 Never enough time to do it right. 533 00:36:03,800 --> 00:36:05,960 Can you start the belt, please? 534 00:36:07,400 --> 00:36:09,999 You can already see it starting to track over again. 535 00:36:10,000 --> 00:36:12,039 I got two inches simply from taking that roller out. 536 00:36:12,040 --> 00:36:13,639 Let's start her up. 537 00:36:13,640 --> 00:36:14,959 Looks good to me. 538 00:36:14,960 --> 00:36:16,039 Do you want to do the honors? 539 00:36:16,040 --> 00:36:17,119 You haven't done it in a while. 540 00:36:17,120 --> 00:36:18,000 Sure. Yeah. 541 00:36:34,840 --> 00:36:35,879 I have hardly any pay 542 00:36:35,880 --> 00:36:37,959 falling off the conveyor belt anymore. 543 00:36:37,960 --> 00:36:39,320 Now, it's perfect. 544 00:36:41,040 --> 00:36:43,120 It's looking good now. 545 00:36:44,440 --> 00:36:46,680 So I'm just gonna have them keep running it. 546 00:36:56,840 --> 00:36:58,599 Got to grab this 460 real quick. 547 00:36:58,600 --> 00:37:01,319 Bailey's running the plant. Tailings are piling up. 548 00:37:01,320 --> 00:37:03,159 And our only loader broke a tilt linkage. 549 00:37:03,160 --> 00:37:05,199 So right now, we're down two loaders. 550 00:37:05,200 --> 00:37:07,760 And, unfortunately, this is what we've got to use. 551 00:37:10,040 --> 00:37:12,399 The only thing we've got running right now is Rocky. 552 00:37:12,400 --> 00:37:15,399 And, you know, for us to hit that season goal, 553 00:37:15,400 --> 00:37:17,999 it's absolutely crucial for us to keep Rocky rolling. 554 00:37:18,000 --> 00:37:19,679 Unfortunately, using two pieces of equipment 555 00:37:19,680 --> 00:37:21,600 to haul tailings out instead of one. 556 00:37:24,760 --> 00:37:27,119 To get Rocky back sluicing for gold, 557 00:37:27,120 --> 00:37:31,079 Ryan's taking the 460 excavator and a rock truck 558 00:37:31,080 --> 00:37:33,959 out of the crew cut for Kyle to run both 559 00:37:33,960 --> 00:37:36,280 and do the job of one loader. 560 00:37:41,640 --> 00:37:43,479 Now we've got our excavator up here 561 00:37:43,480 --> 00:37:45,399 and a rock truck self-loading, 562 00:37:45,400 --> 00:37:46,959 so we can keep running at least. 563 00:37:46,960 --> 00:37:51,080 But definitely, uh, need those loaders fixed sooner than later. 564 00:37:55,840 --> 00:37:57,879 It definitely sucks to be using two machines, 565 00:37:57,880 --> 00:37:58,879 you know, instead of one. 566 00:37:58,880 --> 00:38:00,879 It's a lot more, uh, fuel costing. 567 00:38:00,880 --> 00:38:03,279 It takes a lot longer to do now. 568 00:38:03,280 --> 00:38:06,320 A lot of money is going out just to run this little plant here. 569 00:38:11,440 --> 00:38:12,400 What the is going on here? 570 00:38:16,880 --> 00:38:18,039 What's going on? 571 00:38:18,040 --> 00:38:19,799 - Yo. - Holy [bleep]. 572 00:38:19,800 --> 00:38:21,279 Yeah. 573 00:38:21,280 --> 00:38:22,239 What happened here? 574 00:38:22,240 --> 00:38:25,119 Um, we've lost a, uh, tilt linkage. 575 00:38:25,120 --> 00:38:27,559 I've never seen one of those snap like that. 576 00:38:27,560 --> 00:38:28,959 Then we got to looking closer. 577 00:38:28,960 --> 00:38:32,039 All these welds are broke all the way around this thing. 578 00:38:32,040 --> 00:38:34,479 I'd say this old girl's had a hard life. 579 00:38:34,480 --> 00:38:37,119 She's been completely welded right there in the center section. 580 00:38:37,120 --> 00:38:38,479 Holy [bleep]. 581 00:38:38,480 --> 00:38:40,359 This thing was broken before. 582 00:38:40,360 --> 00:38:42,280 They did a good job of hiding it when I looked at it. 583 00:38:44,280 --> 00:38:46,159 Obviously, this one's gonna need some love, 584 00:38:46,160 --> 00:38:47,359 need some welding, need some time. 585 00:38:47,360 --> 00:38:48,759 Other one's down. 586 00:38:48,760 --> 00:38:50,599 It's got a locked-up compressor, which threw a belt. 587 00:38:50,600 --> 00:38:53,839 So why don't we just rip off the belt [bleep] that we need 588 00:38:53,840 --> 00:38:55,599 to complete that one over there. 589 00:38:55,600 --> 00:38:57,999 That will at least free up the 460 and the rock truck. 590 00:38:58,000 --> 00:38:59,479 We can get done with using two. 591 00:38:59,480 --> 00:39:02,439 Yeah. I mean, I hate robbing parts, but you're right. 592 00:39:02,440 --> 00:39:04,039 I mean, this thing's gonna be down for a while. 593 00:39:04,040 --> 00:39:05,679 All right. How long is it gonna take? 594 00:39:05,680 --> 00:39:07,399 Hour, hour and a half. 595 00:39:07,400 --> 00:39:09,560 - Sweet. That's a good plan. - All right. Let's go. 596 00:39:11,080 --> 00:39:12,679 So we got everything ripped off the, uh-- 597 00:39:12,680 --> 00:39:16,399 The 220 loader that had the broken linkage on it. 598 00:39:16,400 --> 00:39:20,079 We're gonna transfer that compressor belt over onto this one. 599 00:39:20,080 --> 00:39:22,040 Let's see if we can knock this out here pretty quick. 600 00:39:26,200 --> 00:39:27,999 This is our air compressor. 601 00:39:28,000 --> 00:39:30,800 This supplies air to the tanks to release the brakes. 602 00:39:31,760 --> 00:39:33,039 This is what caused our belt to melt. 603 00:39:33,040 --> 00:39:35,839 And it is locked up and no good. 604 00:39:35,840 --> 00:39:37,879 Now on with the new. 605 00:39:37,880 --> 00:39:39,280 New used. 606 00:39:44,600 --> 00:39:46,159 All right, compressor's mounted. 607 00:39:46,160 --> 00:39:47,239 Everything's back together. 608 00:39:47,240 --> 00:39:48,440 It's time to put the belts on. 609 00:39:52,440 --> 00:39:53,360 Looks good. 610 00:39:54,680 --> 00:39:56,399 All right. This should be everything. 611 00:39:56,400 --> 00:39:57,599 See if it'll start? 612 00:39:57,600 --> 00:39:58,720 Yeah. Go ahead. 613 00:40:02,080 --> 00:40:04,439 Make sure that belt is right in the grooves it needs to be in. 614 00:40:04,440 --> 00:40:06,839 None of them are walking. Everything looks good. 615 00:40:06,840 --> 00:40:09,879 That's it. send it out. 616 00:40:09,880 --> 00:40:11,279 Loader back in the game, 617 00:40:11,280 --> 00:40:16,560 Rick's crew are back to full strength, chasing crew-cut gold. 618 00:40:18,840 --> 00:40:21,159 It's nice to have one machine going again. 619 00:40:21,160 --> 00:40:22,919 It sucks we had to rob parts from one from another. 620 00:40:22,920 --> 00:40:25,840 But at least we're not using two machines to haul tailings. 621 00:40:43,600 --> 00:40:44,560 Thank you. Yeah. 622 00:40:45,440 --> 00:40:46,479 Not quite. 623 00:40:46,480 --> 00:40:48,200 Thirty-six. 624 00:40:52,800 --> 00:40:54,599 Do you remember what you had for breakfast this morning? 625 00:40:54,600 --> 00:40:55,760 He was a 36-year-old Romeo. 626 00:40:59,760 --> 00:41:01,039 Okay. 627 00:41:01,040 --> 00:41:03,719 Oh, not [bleep] bad. 628 00:41:03,720 --> 00:41:05,679 - I got like-- - I guess I was coming for birthday cake, 629 00:41:05,680 --> 00:41:07,159 but you don't have any here, I assume. 630 00:41:07,160 --> 00:41:10,199 Then again, I keep forgetting it's my [bleep] birthday. 631 00:41:10,200 --> 00:41:12,519 Oh, not too bad. 632 00:41:12,520 --> 00:41:14,519 We're finally sluicing. 633 00:41:14,520 --> 00:41:16,359 - Oh, exciting. - Oh, is it time already? 634 00:41:19,120 --> 00:41:20,599 - Yeah. - So-- 635 00:41:20,600 --> 00:41:23,239 That's on the wish list down the line. 636 00:41:23,240 --> 00:41:25,799 Let's go. He has to go to work. 637 00:41:25,800 --> 00:41:27,319 All right. Thank you for the visit. 638 00:41:27,320 --> 00:41:29,959 Well, I would have liked birthday cake really. 639 00:41:29,960 --> 00:41:30,919 Me as well. 640 00:41:32,040 --> 00:41:34,240 - Kevin, talk to you later. - Have a good one. 641 00:41:50,240 --> 00:41:51,119 Is there gold in there? 642 00:41:51,120 --> 00:41:52,399 Yeah, it looks like there's gold. 643 00:41:52,400 --> 00:41:53,759 Oh, wow. Wow. 644 00:41:53,760 --> 00:41:54,959 Looks like a nugget. 645 00:41:54,960 --> 00:41:56,599 One of the fruits of your labor. 646 00:41:56,600 --> 00:41:57,559 - Yeah? - Yeah. 647 00:41:57,560 --> 00:41:58,799 Can I make an earring out of it? 648 00:41:58,800 --> 00:42:00,319 No. It's my earring. 649 00:42:00,320 --> 00:42:01,519 "It's my earring"? 650 00:42:01,520 --> 00:42:03,960 I think that's the biggest piece I've ever seen. 651 00:42:05,720 --> 00:42:07,839 After 12 weeks of hard work, 652 00:42:07,840 --> 00:42:10,279 it's Kevin's first chance to see 653 00:42:10,280 --> 00:42:13,599 if his gamble to strike out on his own 654 00:42:13,600 --> 00:42:14,840 will pay off. 655 00:42:15,640 --> 00:42:17,079 Nice yellow pad. 656 00:42:17,080 --> 00:42:19,519 So I'll pan this 657 00:42:19,520 --> 00:42:20,880 so we have a better idea of what's in it. 658 00:42:22,160 --> 00:42:23,360 Here we go. 659 00:42:24,240 --> 00:42:26,159 When you look through the-- 660 00:42:26,160 --> 00:42:27,599 Look through here at the mats right now, 661 00:42:27,600 --> 00:42:28,959 you can see gold very clear. 662 00:42:28,960 --> 00:42:30,559 Getting a little late starting sluicing 663 00:42:30,560 --> 00:42:31,759 is not gonna be the end of the world 664 00:42:31,760 --> 00:42:33,919 as long as the gold stays good, and it looks like it. 665 00:42:33,920 --> 00:42:35,359 Like, look at that pocket right there. 666 00:42:35,360 --> 00:42:36,919 That's what we want to see. 667 00:42:36,920 --> 00:42:39,679 If we can make up for the lost time there this spring, 668 00:42:39,680 --> 00:42:40,879 that's all that's going to matter 669 00:42:40,880 --> 00:42:42,879 to, uh, hit our 1,000-ounce goal, 670 00:42:42,880 --> 00:42:44,359 and that's what I want to see. 671 00:42:44,360 --> 00:42:46,399 Too much gold in that bucket, Kevin. 672 00:42:46,400 --> 00:42:47,640 - It's heavy. - Nice. 673 00:42:49,720 --> 00:42:51,079 Not half bad. 674 00:42:51,080 --> 00:42:52,639 We can pay some bills with this. 675 00:42:52,640 --> 00:42:54,759 If everything else is half this good, 676 00:42:54,760 --> 00:42:57,639 we should have a very good first gold weigh. 677 00:42:57,640 --> 00:43:00,959 The next step is, uh, put everything back together 678 00:43:00,960 --> 00:43:03,279 and, uh, sluice some [bleep] more. 679 00:43:03,280 --> 00:43:05,199 Get some more of this [bleep]. 680 00:43:05,200 --> 00:43:06,560 - Oh, is it-- - Oh, [bleep]! 681 00:43:07,800 --> 00:43:09,719 Stop it. 682 00:43:09,720 --> 00:43:11,799 Full steam ahead till the end of season. 683 00:43:11,800 --> 00:43:13,959 Time to get some gold finally. 684 00:43:13,960 --> 00:43:15,240 yeah. 685 00:43:32,880 --> 00:43:34,679 What happened to those loaders this week? 686 00:43:34,680 --> 00:43:36,320 - Kyle broke them both. - Oh, [bleep]. 687 00:43:38,280 --> 00:43:39,439 That's a hell of a fire you built. 688 00:43:39,440 --> 00:43:40,919 Yeah. You like that, eh? 689 00:43:40,920 --> 00:43:43,519 It's working just as good as both our loaders. 690 00:43:43,520 --> 00:43:45,599 Despite the loader problems, 691 00:43:45,600 --> 00:43:50,559 Rick's crew managed to run crew-cut pay for nearly a full week. 692 00:43:50,560 --> 00:43:56,120 Now, Rick wants to see if Buzz was able to find a good pay streak. 693 00:43:57,480 --> 00:43:58,319 We didn't have much downtime, 694 00:43:58,320 --> 00:43:59,679 but, yeah, the cost went up obviously. 695 00:43:59,680 --> 00:44:02,400 Uh, I think 40 to 50 ounces a week is what we need. 696 00:44:03,320 --> 00:44:05,439 All right, let's weigh this up. 697 00:44:05,440 --> 00:44:07,160 All right. Here we go. Let's get it done. 698 00:44:08,440 --> 00:44:11,559 Two, three four, five, six, seven eight, nine. 699 00:44:11,560 --> 00:44:13,639 Not even ten. 700 00:44:13,640 --> 00:44:15,239 9.28. 701 00:44:15,240 --> 00:44:19,559 Worth just over $23,000. 702 00:44:19,560 --> 00:44:21,679 Well, that's horrible. 703 00:44:21,680 --> 00:44:22,640 Horrible. 704 00:44:24,040 --> 00:44:25,159 I'll take the blame for that. 705 00:44:25,160 --> 00:44:26,080 That's on me. 706 00:44:27,840 --> 00:44:29,039 Did that cover the parts, Jason? 707 00:44:29,040 --> 00:44:30,320 Not even close. 708 00:44:33,240 --> 00:44:36,439 If we didn't have those good cleanups at the start, 709 00:44:36,440 --> 00:44:37,839 and that's what we were getting, 710 00:44:37,840 --> 00:44:39,079 we'd be going home right now. 711 00:44:39,080 --> 00:44:40,600 I think we'd already be home. 712 00:44:42,120 --> 00:44:44,079 You know, we mined a lot of that ground. 713 00:44:44,080 --> 00:44:45,519 Some of it was good, some of it leaned out. 714 00:44:45,520 --> 00:44:46,639 This was a lean spot. 715 00:44:46,640 --> 00:44:49,159 You know. it was a shot and a miss. 716 00:44:49,160 --> 00:44:52,319 So, nowadays, everything is hit and miss, right? 717 00:44:52,320 --> 00:44:53,559 Crew cut's obviously over. 718 00:44:53,560 --> 00:44:56,159 - Yeah. - Um, we got to find some better ground, 719 00:44:56,160 --> 00:44:57,159 and we got to find it fast. 720 00:44:57,160 --> 00:44:59,439 So what's your plan? 721 00:44:59,440 --> 00:45:01,799 I mean, there's endless ground here. 722 00:45:01,800 --> 00:45:03,679 I just gotta find the right piece, right? 723 00:45:03,680 --> 00:45:06,439 That puts us at, like, nine-- Just shy of 950. 724 00:45:06,440 --> 00:45:09,159 But we do still have 550 ounces of gold. 725 00:45:09,160 --> 00:45:10,639 I'm not really sure where it's gonna come from. 726 00:45:10,640 --> 00:45:12,039 At least we have that 900 727 00:45:12,040 --> 00:45:14,359 - until we find actually that good ground. - Yeah. Yeah. 728 00:45:14,360 --> 00:45:17,359 Ideally, I want to be back at Monster Red, 729 00:45:17,360 --> 00:45:18,719 back in Rally Valley. 730 00:45:18,720 --> 00:45:21,239 Unfortunately, that's not the world we live in right now, so... 731 00:45:21,240 --> 00:45:22,759 We've got time left in the season. 732 00:45:22,760 --> 00:45:24,919 But I mean, you guys know as well as I do 733 00:45:24,920 --> 00:45:26,880 it's going to start going fast, so... 734 00:45:31,040 --> 00:45:33,719 We spent a lot of time out there at the crew cut. 735 00:45:33,720 --> 00:45:34,679 It was a bust. 736 00:45:34,680 --> 00:45:36,199 It is what it is. 737 00:45:36,200 --> 00:45:38,360 We'll move on to bigger and better things next time. 738 00:45:39,000 --> 00:45:39,839 It's a bad week. 739 00:45:39,840 --> 00:45:40,959 We took a couple of stumbles. 740 00:45:40,960 --> 00:45:42,359 Um, we've still got time. 741 00:45:42,360 --> 00:45:44,359 But if I'm being honest, I'm starting to feel the pressure. 742 00:45:44,360 --> 00:45:46,960 You know, we need good ground, and we need it now. 743 00:45:55,320 --> 00:45:56,119 Hello. 744 00:45:56,120 --> 00:45:57,559 Hi, guys. 745 00:45:57,560 --> 00:45:58,440 How are you? 746 00:46:04,080 --> 00:46:05,999 What's been happening in the Indian? 747 00:46:13,280 --> 00:46:15,319 We had some generator issues early in the week, 748 00:46:15,320 --> 00:46:17,839 so that, kind of, shut us down for a day or two. 749 00:46:21,360 --> 00:46:22,160 Yep. 750 00:46:23,840 --> 00:46:25,480 It should be enough to pay for your bills. 751 00:46:27,160 --> 00:46:28,600 It's definitely not mine. 752 00:46:34,760 --> 00:46:36,359 Oh, you don't have to worry, Dad. 753 00:46:36,360 --> 00:46:37,280 I got this. 754 00:46:41,680 --> 00:46:45,999 To be on track for his 5,000-ounce target, 755 00:46:46,000 --> 00:46:49,080 Tony needs 200 ounces a week. 756 00:46:53,920 --> 00:46:57,679 40, 50, 60, 70, 80, 90, 757 00:46:57,680 --> 00:47:00,359 100, 190, 200. 758 00:47:00,360 --> 00:47:03,639 210, 220, 230, 240, 290, 300, 759 00:47:03,640 --> 00:47:07,159 310, 320, 3-- 760 00:47:07,160 --> 00:47:09,720 325.14. 761 00:47:10,840 --> 00:47:13,999 Worth over $800,000. 762 00:47:14,000 --> 00:47:19,479 Bringing Tony's season total to almost 3,000 ounces. 763 00:47:19,480 --> 00:47:21,439 That's not bad for five days. 764 00:47:22,480 --> 00:47:23,680 You've done good. 765 00:47:30,120 --> 00:47:30,920 Thanks, guys. 766 00:47:32,600 --> 00:47:33,400 Okay. 767 00:47:44,400 --> 00:47:47,199 It would. Some things are just out of your control, too. 768 00:47:47,200 --> 00:47:49,399 - Yeah, yeah. - Things break down and parts. 769 00:47:49,400 --> 00:47:52,279 - It'll be-- - I mean, it's not as simple as it used to be, that's all. 770 00:47:52,280 --> 00:47:54,959 Anyway, we'll get all three of them running. 771 00:47:54,960 --> 00:47:57,279 That 5,000 ounces will come from somewhere. 772 00:47:57,280 --> 00:47:59,159 You're gonna go back to work, too, 773 00:47:59,160 --> 00:48:00,879 so get the hell out of here. 774 00:48:00,880 --> 00:48:02,360 Sure. 56798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.