Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,400 --> 00:00:08,800
This is a very big day.
2
00:00:12,280 --> 00:00:14,719
Rally Valley has paid off
really good this spring
3
00:00:14,720 --> 00:00:16,999
and I thought take some of it,
4
00:00:17,000 --> 00:00:20,400
get Troy paid off, and own
this place outright free
5
00:00:20,520 --> 00:00:22,840
and clear and start
a new chapter.
6
00:00:24,280 --> 00:00:26,559
43-year-old Rick Ness
7
00:00:26,560 --> 00:00:29,560
is on the brink of owning
his own gold mine.
8
00:00:31,080 --> 00:00:34,079
And it all started back
in 2012...
9
00:00:34,080 --> 00:00:35,720
I had 1,500 bucks
in my bank account
10
00:00:35,840 --> 00:00:38,360
and I drove a $1,500
truck up to Alaska.
11
00:00:39,680 --> 00:00:41,839
When he decided
to take a job
12
00:00:41,840 --> 00:00:43,959
with a young gold miner.
13
00:00:43,960 --> 00:00:45,359
Rick's a great guy.
14
00:00:45,360 --> 00:00:46,879
I hired him on
15
00:00:46,880 --> 00:00:49,200
on the basis
that he is a good operator.
16
00:00:49,320 --> 00:00:52,199
- Nugget.
- Oh, that's a big one, huh?
17
00:00:52,200 --> 00:00:54,040
After breaking
away from Parker
18
00:00:54,160 --> 00:00:55,919
to go out on his own...
19
00:00:55,920 --> 00:00:57,680
Right here, guys,
is our freedom.
20
00:00:57,800 --> 00:00:59,239
Ready!
21
00:00:59,240 --> 00:01:00,680
Woo!
22
00:01:00,800 --> 00:01:02,440
Rick gambled on buying
23
00:01:02,560 --> 00:01:04,320
a remote piece of ground.
24
00:01:04,440 --> 00:01:05,879
You want
your 10% upfront
25
00:01:05,880 --> 00:01:08,239
and you give me
a month to get it.
26
00:01:08,240 --> 00:01:09,920
I think...
I think we can manage it.
27
00:01:10,040 --> 00:01:11,360
Right on.
28
00:01:11,480 --> 00:01:12,919
Never thought I'd be
spending seven figures
29
00:01:12,920 --> 00:01:15,119
on that chunk of ground.
30
00:01:15,120 --> 00:01:17,200
But we made it work.
We got the gold.
31
00:01:24,000 --> 00:01:26,559
Now, after five years,
32
00:01:26,560 --> 00:01:30,040
he's ready to make
the final 250-ounce payment
33
00:01:30,160 --> 00:01:31,480
on the property.
34
00:01:34,560 --> 00:01:35,640
Hey there, Troy.
35
00:01:38,440 --> 00:01:39,720
What's going on?
36
00:01:41,040 --> 00:01:43,400
Here's gold for you.
37
00:01:44,640 --> 00:01:46,920
Well, that's 250 ounces.
38
00:01:47,040 --> 00:01:48,360
Huh.
39
00:01:48,480 --> 00:01:50,079
Ooh, wee.
40
00:01:50,080 --> 00:01:51,919
We had some really
good days at Rally Valley,
41
00:01:51,920 --> 00:01:55,120
so I figured I'd come and make
the final payment and be done.
42
00:01:56,040 --> 00:01:58,719
That is a hell
of a surprise there.
43
00:01:58,720 --> 00:02:00,200
Ooh, wee.
44
00:02:00,320 --> 00:02:02,199
That seals
the deal right there.
45
00:02:02,200 --> 00:02:04,239
It's been a long time coming.
46
00:02:04,240 --> 00:02:05,440
I mean, I have to say
there's a couple times
47
00:02:05,560 --> 00:02:07,359
where I didn't think
this day would come.
48
00:02:07,360 --> 00:02:09,760
- Yeah.
- There've been some
rocky roads there.
49
00:02:09,880 --> 00:02:11,120
Yeah. Uh-huh.
50
00:02:12,480 --> 00:02:14,880
I bet a lot of money going
towards that my whole career
51
00:02:15,000 --> 00:02:17,760
and it's been one
hell of a roller coaster.
52
00:02:17,880 --> 00:02:20,839
- Jeez.
- Yeah. Crazy.
53
00:02:20,840 --> 00:02:23,559
That's great. I'm just
glad that it worked out.
54
00:02:23,560 --> 00:02:25,359
Yeah. I'm tied to this place.
55
00:02:25,360 --> 00:02:28,479
It feels good but it's also
a little overwhelming.
56
00:02:28,480 --> 00:02:31,759
It's a little
stressful doing it
57
00:02:31,760 --> 00:02:33,919
with the water license
being unknown and all that.
58
00:02:33,920 --> 00:02:35,640
The timing is terrible.
59
00:02:35,760 --> 00:02:37,359
But I have to trust that
that water license
60
00:02:37,360 --> 00:02:38,680
- is gonna come through.
- Yeah.
61
00:02:40,280 --> 00:02:43,879
It's definitely a big issue
and you're all in.
62
00:02:43,880 --> 00:02:45,480
- Yeah.
- Hmm.
63
00:02:45,600 --> 00:02:46,720
All in.
64
00:02:46,840 --> 00:02:48,479
Yeah,
I hope you'll get through it.
65
00:02:48,480 --> 00:02:50,439
All right. Appreciate
everything, Troy.
66
00:02:50,440 --> 00:02:52,319
Yeah.
A deal's a deal, right?
67
00:02:52,320 --> 00:02:53,560
Yeah, yeah.
68
00:02:54,880 --> 00:02:56,319
Hopefully,
you don't kick me out.
69
00:02:56,320 --> 00:02:58,120
Not yet.
70
00:03:02,680 --> 00:03:04,119
This is a big deal.
I mean, I've been working
71
00:03:04,120 --> 00:03:05,600
towards this day
for a long time.
72
00:03:05,720 --> 00:03:08,399
Now here we are.
We're here. Today's the day.
73
00:03:08,400 --> 00:03:10,600
We stuck it out,
made it work.
74
00:03:12,000 --> 00:03:13,160
It's a hell of a feeling.
75
00:03:30,080 --> 00:03:31,320
Well, this is it.
76
00:03:33,160 --> 00:03:34,400
And now this is all mine.
77
00:03:35,680 --> 00:03:37,119
I mean, there's millions
of dollars of gold right here
78
00:03:37,120 --> 00:03:38,999
underneath our feet.
79
00:03:39,000 --> 00:03:42,040
Rick is now
a Yukon landowner
80
00:03:42,160 --> 00:03:46,480
with 2,000 acres of prime
gold-rich ground,
81
00:03:47,640 --> 00:03:50,839
enough to mine for 50 years.
82
00:03:50,840 --> 00:03:53,279
Once I decided
that I was in this
for the long haul,
83
00:03:53,280 --> 00:03:55,480
it was really important
for me to own it rather
than just leasing it.
84
00:03:55,600 --> 00:03:57,679
Hopefully, now I can start
making a profit
85
00:03:57,680 --> 00:03:59,520
and put money
in my bank account.
86
00:04:01,200 --> 00:04:03,960
I mean, it feels good
but it's also a gamble.
87
00:04:04,080 --> 00:04:05,800
I may not get a water
license next year.
88
00:04:05,920 --> 00:04:08,560
You know, this is gonna
be our last year here
in Duncan Creek.
89
00:04:08,680 --> 00:04:10,599
I wanna make it
the best year yet.
90
00:04:10,600 --> 00:04:11,840
Gotta keep the gold coming in.
91
00:04:14,280 --> 00:04:16,959
Less than halfway
through the season,
92
00:04:16,960 --> 00:04:19,399
Rick's already
two-thirds of the way
93
00:04:19,400 --> 00:04:22,399
towards his 1,500-ounce gold.
94
00:04:22,400 --> 00:04:25,079
But his biggest
gold-producing cut,
95
00:04:25,080 --> 00:04:28,799
Rally Valley, is mined out.
96
00:04:28,800 --> 00:04:30,960
We did 900 ounces
out of Rally Valley
97
00:04:31,080 --> 00:04:32,879
in three weeks.
98
00:04:32,880 --> 00:04:35,200
Sad to see it go
but we gotta move on.
99
00:04:36,520 --> 00:04:37,879
I just have to focus
on getting the most gold
100
00:04:37,880 --> 00:04:39,159
I can out of the ground.
101
00:04:39,160 --> 00:04:41,279
At least, 1,500 ounces.
102
00:04:41,280 --> 00:04:43,200
Going upstream a little bit.
103
00:04:43,320 --> 00:04:45,040
We got some good pans
out of some ground up there.
104
00:04:45,160 --> 00:04:46,919
We call it the Crew Cut.
105
00:04:46,920 --> 00:04:48,599
We just gotta
get Rocky put together.
106
00:04:48,600 --> 00:04:50,080
We're already stockpiling pay,
107
00:04:50,200 --> 00:04:51,720
and we just gotta
keep it going
108
00:04:52,800 --> 00:04:54,120
and hope for the best.
109
00:05:20,080 --> 00:05:22,319
One mile north
of Rally Valley
110
00:05:22,320 --> 00:05:25,120
lies the 5.5-acre Crew Cut.
111
00:05:28,480 --> 00:05:31,239
For the last two weeks,
Rick's crew have been
112
00:05:31,240 --> 00:05:33,200
stripping and digging up pay dirt.
113
00:05:36,200 --> 00:05:38,720
Then they're
hauling it 900 feet
114
00:05:38,840 --> 00:05:41,719
to stockpile next
to Rick's second wash plant,
115
00:05:41,720 --> 00:05:47,359
Rocky, which has sat
idle for nearly a year.
116
00:05:47,360 --> 00:05:48,920
I think it's time
to put some gold in it.
117
00:05:50,680 --> 00:05:52,800
Hopefully, Rocky's
ready to rock and roll.
118
00:05:57,280 --> 00:05:59,399
Hey. Rick.
119
00:05:59,400 --> 00:06:01,959
Ready to knock
the rust off this thing?
120
00:06:01,960 --> 00:06:04,039
- Yeah.
- You got a pile
of dirt there to run.
121
00:06:04,040 --> 00:06:05,680
- So get moving.
- Let's do it.
122
00:06:05,800 --> 00:06:07,040
Let's do it, boys.
123
00:06:10,480 --> 00:06:12,919
Test results
indicate the Crew Cut
124
00:06:12,920 --> 00:06:15,679
should produce
the 40 ounces a week
125
00:06:15,680 --> 00:06:18,760
Rick needs
to hit his season gold.
126
00:06:26,040 --> 00:06:28,040
In this 330,
127
00:06:28,160 --> 00:06:30,920
it's definitely
struggling a little bit.
128
00:06:33,440 --> 00:06:34,720
What's going on over there?
129
00:06:38,000 --> 00:06:39,199
Man, this thing...
130
00:06:39,200 --> 00:06:40,640
The power is not
working.
131
00:06:48,960 --> 00:06:50,279
This thing's
blown up.
132
00:06:50,280 --> 00:06:51,600
You know what...
Hey, hey, hey. Shut it down.
133
00:06:51,720 --> 00:06:52,760
Shut it down right now.
134
00:06:52,880 --> 00:06:54,360
Shut it down. It's smoking.
135
00:06:54,480 --> 00:06:56,519
[bleep].
136
00:06:56,520 --> 00:06:58,359
Holy [bleep].
137
00:06:58,360 --> 00:06:59,840
Is that oil dripping
right there?
138
00:07:02,680 --> 00:07:04,640
I could smell it
in the cab.
139
00:07:04,760 --> 00:07:06,439
Well, you know
what happens when oil
140
00:07:06,440 --> 00:07:08,599
comes out the exhaust.
Two things.
141
00:07:08,600 --> 00:07:10,279
You got something going on
with the exhaust valve
142
00:07:10,280 --> 00:07:11,880
or we got a turbo blown.
143
00:07:12,000 --> 00:07:13,160
Oh, [bleep] me.
144
00:07:14,080 --> 00:07:16,080
That's bad. That's real bad.
145
00:07:17,120 --> 00:07:18,960
Oh, look at all
the oil down here.
146
00:07:19,080 --> 00:07:20,520
- Did it all leak?
- Oh, yeah.
147
00:07:20,640 --> 00:07:22,319
It's pouring.
148
00:07:22,320 --> 00:07:24,400
All right.
I'mma grab a couple tools
149
00:07:24,520 --> 00:07:25,759
and I just wanna check
something out.
150
00:07:25,760 --> 00:07:27,879
Right now, it's looking like,
151
00:07:27,880 --> 00:07:29,200
you know, a major problem.
152
00:07:29,320 --> 00:07:32,440
This wash plant, it's got
a tiny little pre-wash on it.
153
00:07:32,560 --> 00:07:34,240
That's the only machine that
I've got that's small enough
154
00:07:34,360 --> 00:07:35,400
to be able to hit that.
155
00:07:35,520 --> 00:07:37,600
I'll jump up there
and see what we got.
156
00:07:39,280 --> 00:07:40,359
How's it looking?
157
00:07:40,360 --> 00:07:41,559
Worst-case,
158
00:07:41,560 --> 00:07:43,480
the turbo is down.
159
00:07:43,600 --> 00:07:46,280
Yeah, there's your
metal there.
160
00:07:46,400 --> 00:07:48,079
It's [bleep].
161
00:07:48,080 --> 00:07:49,479
We ain't gonna
have no turbo onsite.
162
00:07:49,480 --> 00:07:51,120
That's for sure.
The nearest it's gonna
163
00:07:51,240 --> 00:07:52,840
come from is
elsewhere.
164
00:07:54,440 --> 00:07:56,479
All right. Well,
if you can get it off the pile
165
00:07:56,480 --> 00:07:58,040
and then start
making some calls.
166
00:07:59,880 --> 00:08:02,560
But, more likely,
it looks like we ain't
sluicing for a while.
167
00:08:06,880 --> 00:08:09,359
It's so close. All it had
to do is get right here.
168
00:08:09,360 --> 00:08:10,520
So close.
169
00:08:14,320 --> 00:08:15,560
me.
170
00:08:45,240 --> 00:08:46,639
King of the Klondike,
171
00:08:46,640 --> 00:08:49,440
Tony Beets, is full throttle
172
00:08:49,560 --> 00:08:51,320
at both his Indian River
173
00:08:53,080 --> 00:08:55,160
and Paradise Hill claims.
174
00:08:56,760 --> 00:08:58,479
10 weeks into the season,
175
00:08:58,480 --> 00:09:03,000
his family empire
has mined over 2,500 ounces,
176
00:09:04,400 --> 00:09:07,080
more than $6 million in gold.
177
00:09:09,400 --> 00:09:12,760
But one family member
is yet to deliver.
178
00:09:25,520 --> 00:09:27,399
Tony's eldest son, Kevin,
179
00:09:27,400 --> 00:09:29,199
struck out on his own,
180
00:09:29,200 --> 00:09:33,160
leasing ground from
his dad on Scribner Creek.
181
00:09:33,280 --> 00:09:35,839
Now, he's weeks behind
182
00:09:35,840 --> 00:09:37,640
on his royalty payments.
183
00:10:08,440 --> 00:10:10,759
To help
Kevin get on the gold,
184
00:10:10,760 --> 00:10:13,360
Tony hauls in
key pieces of equipment
185
00:10:13,480 --> 00:10:15,360
his son needs
to get sluicing,
186
00:10:17,080 --> 00:10:19,200
a conveyor and hopper feeder.
187
00:10:26,600 --> 00:10:27,839
I didn't know
you knew how to drive
188
00:10:27,840 --> 00:10:29,199
a truck anymore, Tony.
189
00:10:33,840 --> 00:10:34,920
A.
190
00:10:36,400 --> 00:10:37,800
Not bad, yeah.
191
00:10:40,120 --> 00:10:41,480
Yeah. Barely.
192
00:10:47,360 --> 00:10:48,560
It is definitely coming along.
193
00:10:50,880 --> 00:10:53,520
Yeah.
194
00:11:04,960 --> 00:11:07,680
Thank you, man.
That is appreciated.
195
00:11:11,800 --> 00:11:13,240
One more step closer
to sluicing.
196
00:11:22,520 --> 00:11:25,200
Not overly happy with where
we're at timeline-wise.
197
00:11:26,520 --> 00:11:27,919
It always just seems to be
one thing, one thing,
198
00:11:27,920 --> 00:11:29,559
one thing, one thing.
199
00:11:29,560 --> 00:11:30,839
You know, at this point
in the season,
200
00:11:30,840 --> 00:11:32,839
our thousand-ounce gold
201
00:11:32,840 --> 00:11:34,720
is looking less
and less [bleep] likely.
202
00:11:36,160 --> 00:11:38,160
Still gonna try though.
Still gonna try.
203
00:11:39,800 --> 00:11:41,680
Our next step is do
a bit more hauling
204
00:11:41,800 --> 00:11:43,839
so we can finish off our pad.
205
00:11:43,840 --> 00:11:45,279
Hopefully,
by the end of this week,
206
00:11:45,280 --> 00:11:48,160
the plants will be sitting
over there on the pad
207
00:11:48,280 --> 00:11:49,760
so we can put in dirt
through the [bleep].
208
00:11:53,520 --> 00:11:55,519
Before Kevin
can get sluicing,
209
00:11:55,520 --> 00:11:59,319
his crew needs to dig out
coarse material from a nearby
210
00:11:59,320 --> 00:12:00,960
hillside on his plain,
211
00:12:02,080 --> 00:12:04,359
truck it to his Links Cut,
212
00:12:04,360 --> 00:12:06,480
and finish building a massive
213
00:12:06,600 --> 00:12:09,800
400-foot-long,
30-foot-high pad.
214
00:12:11,360 --> 00:12:13,639
He will then bring in
his new wash plant
215
00:12:13,640 --> 00:12:15,639
to sit on top.
216
00:12:15,640 --> 00:12:18,360
Install the conveyor
and hopper feeder
217
00:12:18,480 --> 00:12:21,279
next to a mountain
of stockpiled pay ready
218
00:12:21,280 --> 00:12:24,360
to fire up
by the end of the week.
219
00:12:33,640 --> 00:12:36,000
Right now,
I'm stripping
off the hillside.
220
00:12:38,640 --> 00:12:40,880
We're running all the
material to finish this berm.
221
00:12:44,160 --> 00:12:48,120
The 700 broke down
for the 900th time here.
222
00:12:48,240 --> 00:12:50,039
Had to bring the D10 down
and start pushing this
223
00:12:50,040 --> 00:12:51,480
rock down to Matt.
224
00:12:53,200 --> 00:12:55,279
We're definitely
under the gun here.
225
00:12:55,280 --> 00:12:58,360
The sooner that plant's
running, the better.
226
00:13:05,800 --> 00:13:07,240
We're all hands on deck.
227
00:13:08,160 --> 00:13:09,880
I got Matt out here.
228
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
Hunter, Jaser
in the rock trucks.
229
00:13:15,880 --> 00:13:18,160
Looks like
I'm missing somebody here.
230
00:13:20,040 --> 00:13:21,600
Ash, you having coffee?
231
00:13:26,560 --> 00:13:28,360
Hey, do you know where
Ash is out here?
232
00:13:29,680 --> 00:13:30,959
Yeah, I just seen her.
233
00:13:30,960 --> 00:13:32,480
She was having
a cigarette break.
234
00:13:33,720 --> 00:13:35,040
Oh, for [bleep] sakes.
235
00:13:35,760 --> 00:13:37,280
Every [bleep] time.
236
00:13:39,200 --> 00:13:40,359
I gotta go find her.
237
00:13:40,360 --> 00:13:42,559
I need her in the rock truck.
238
00:13:42,560 --> 00:13:45,200
I got so much work to do
and it's driving me mental.
239
00:13:48,320 --> 00:13:50,680
I'm here to mine gold,
not to [bleep] babysit.
240
00:13:54,920 --> 00:13:56,879
I've just shown up
and I'm excited to go
241
00:13:56,880 --> 00:13:59,319
move some dirt
and get us some gold.
242
00:13:59,320 --> 00:14:00,760
Three weeks ago,
243
00:14:00,880 --> 00:14:03,320
Brennan's friends
Ash Phillips
244
00:14:03,440 --> 00:14:05,279
and fiance Matt Kiefer...
245
00:14:05,280 --> 00:14:07,200
Fancy seeing you up here.
246
00:14:07,320 --> 00:14:09,319
...joined Kevin's crew.
247
00:14:09,320 --> 00:14:10,960
But immediately...
248
00:14:12,480 --> 00:14:14,080
She does
the dumbest [bleep].
249
00:14:14,840 --> 00:14:16,759
Ash butted heads
250
00:14:16,760 --> 00:14:19,159
with rock truck
driver Hunter Canning...
251
00:14:19,160 --> 00:14:21,239
I'm gonna get irritated, okay?
252
00:14:21,240 --> 00:14:24,439
Literally,
disrespectful as hell.
253
00:14:24,440 --> 00:14:26,599
Leaving foreman Brennan
254
00:14:26,600 --> 00:14:28,640
to deal with
a warring crew...
255
00:14:29,600 --> 00:14:30,839
I want this
squashed...
256
00:14:30,840 --> 00:14:32,360
- I just--
- right [bleep] now.
257
00:14:32,480 --> 00:14:34,760
...and questioning whether Ash
258
00:14:34,880 --> 00:14:36,479
is pulling her weight.
259
00:14:36,480 --> 00:14:38,000
Game will be over
if this keeps happening.
260
00:14:38,120 --> 00:14:39,200
I don't give a
261
00:14:39,320 --> 00:14:40,640
I'm not putting up
with this [bleep] anymore.
262
00:14:46,240 --> 00:14:47,320
Ash?
263
00:14:48,320 --> 00:14:49,999
Hey, big guy.
264
00:14:50,000 --> 00:14:52,239
We gotta
talk about some stuff.
265
00:14:52,240 --> 00:14:54,239
You have been a friend
of mine for a long time
266
00:14:54,240 --> 00:14:55,599
but work's work.
267
00:14:55,600 --> 00:14:57,199
I don't wanna
call anybody lazy.
268
00:14:57,200 --> 00:14:58,999
When laboring comes,
they're not doing something,
269
00:14:59,000 --> 00:15:02,039
- every [bleep] time.
- I'm not--
270
00:15:02,040 --> 00:15:03,920
I'm not asking you
to work 20 hours a day
271
00:15:04,040 --> 00:15:06,160
but when we're out there
doing it, let's just hustle.
272
00:15:06,280 --> 00:15:07,920
- Instead you have to go
to camp all the time.
- Literally?
273
00:15:08,040 --> 00:15:09,479
- You got this,
that, and the other thing.
- Literally?
274
00:15:09,480 --> 00:15:11,760
I didn't come over here
to get my ass chewed.
275
00:15:11,880 --> 00:15:14,079
- Yeah, but I'm explaining
to you why I'm in frustration.
- I didn't come over here
276
00:15:14,080 --> 00:15:15,760
- to get my ass chewed.
- Okay. Well, I'm telling you
277
00:15:15,880 --> 00:15:17,199
and you don't [bleep] listen.
278
00:15:17,200 --> 00:15:19,159
Brennan, I've been moving dirt
279
00:15:19,160 --> 00:15:21,600
for
20 years, you know?
280
00:15:21,720 --> 00:15:23,559
I've heard your experience
level forever.
281
00:15:23,560 --> 00:15:25,680
I know what you're capable of.
So show me.
282
00:15:25,800 --> 00:15:27,639
- I wanna see it.
- Brennan--
283
00:15:27,640 --> 00:15:29,880
- I watch this--
- Actually, yesterday, Brennan,
284
00:15:30,000 --> 00:15:31,520
- I rolled up. Brennan...
- I want you...
285
00:15:31,640 --> 00:15:33,199
- I rolled up yesterday.
- I don't wanna
hear your excuse.
286
00:15:33,200 --> 00:15:34,679
You don't wanna
hear it?
287
00:15:34,680 --> 00:15:35,960
- No, I don't.
- You don't wanna
hear it?
288
00:15:40,320 --> 00:15:41,720
I'm [bleep] out of here.
289
00:15:48,680 --> 00:15:50,759
You got a copy, Matt?
290
00:15:50,760 --> 00:15:52,760
Ash, were you calling me?
291
00:15:54,880 --> 00:15:56,960
You guys' radio is not
working with each other.
292
00:15:59,800 --> 00:16:01,680
I can relay if you'd like.
293
00:16:02,960 --> 00:16:04,040
No.
294
00:16:06,360 --> 00:16:07,839
had it.
295
00:16:07,840 --> 00:16:10,800
Like I don't have
time for this.
296
00:16:12,640 --> 00:16:15,600
Brennan and I have been
friends for four years.
297
00:16:16,360 --> 00:16:18,079
Like what the
is wrong?
298
00:16:18,080 --> 00:16:21,080
I'll [bleep] go home.
299
00:16:23,200 --> 00:16:25,080
Ooh, I wonder what happened.
300
00:16:25,680 --> 00:16:26,880
Matt's coming.
301
00:16:28,920 --> 00:16:31,240
Sit and watch the show,
I guess.
302
00:16:33,440 --> 00:16:35,240
Hey, what happened?
303
00:16:35,360 --> 00:16:36,600
I'm done.
304
00:16:39,720 --> 00:16:41,240
- What happened?
- I'm going back
to Alberta.
305
00:16:42,360 --> 00:16:44,120
- I'm leaving.
- No, you're not.
306
00:16:44,240 --> 00:16:46,239
- Yeah, I am.
- Get in the truck, darling.
307
00:16:46,240 --> 00:16:47,639
No, I won't.
308
00:16:47,640 --> 00:16:49,079
I'm taking
you up to camp. Come on.
309
00:16:49,080 --> 00:16:51,079
[bleep] pissed me off.
310
00:16:56,920 --> 00:16:58,600
I think this
is quitting.
311
00:16:58,720 --> 00:16:59,840
She left work.
312
00:17:05,960 --> 00:17:07,439
What's up?
313
00:17:07,440 --> 00:17:11,480
Um, just had a little
altercation with Ash
314
00:17:11,600 --> 00:17:12,639
down in the cut there.
315
00:17:12,640 --> 00:17:14,520
It's not the first time
this has happened
316
00:17:14,640 --> 00:17:16,320
and it's not... You know,
it's unfortunate,
317
00:17:16,440 --> 00:17:18,720
but I'm just...
I'm at my wit's end.
318
00:17:20,080 --> 00:17:21,679
All right.
319
00:17:21,680 --> 00:17:22,920
We need to figure some
out.
320
00:17:23,040 --> 00:17:24,120
Yeah.
321
00:17:47,880 --> 00:17:50,920
Matt and I have had
enough and now I'm going home.
322
00:17:51,480 --> 00:17:52,760
Alberta-bound.
323
00:17:53,440 --> 00:17:54,840
Uh...
324
00:17:58,360 --> 00:17:59,880
Heartbroken a little bit.
325
00:18:02,280 --> 00:18:05,199
We were up here to try
and make enough money
326
00:18:05,200 --> 00:18:07,560
for down payments on a house.
327
00:18:08,360 --> 00:18:09,920
It's all for nothing, really.
328
00:18:12,360 --> 00:18:16,200
I've got basically no regrets
besides the fact that
329
00:18:16,320 --> 00:18:18,000
maybe I should've
kept my mouth shut.
330
00:18:18,120 --> 00:18:19,360
Down in Alberta,
331
00:18:19,480 --> 00:18:22,159
if somebody gives me the grief
that I've been given,
332
00:18:22,160 --> 00:18:23,720
I can go punch
them in the head.
333
00:18:25,040 --> 00:18:26,399
I know no one will be,
334
00:18:26,400 --> 00:18:28,080
you know, disappointed in us
335
00:18:28,200 --> 00:18:30,080
when we get home,
but you still feel like,
336
00:18:30,200 --> 00:18:31,320
you know...
337
00:18:33,000 --> 00:18:34,160
You feel like it's--
338
00:18:36,600 --> 00:18:40,080
They've got Brennan now
and two rock truck drivers.
339
00:18:40,200 --> 00:18:42,640
So good luck.
340
00:18:53,840 --> 00:18:56,200
Our decision was
to let Ashley go.
341
00:18:56,320 --> 00:18:58,360
Matt was given
the option to stay,
342
00:18:59,000 --> 00:19:00,280
but, realistically, we knew
343
00:19:00,400 --> 00:19:02,559
he's probably not going to.
344
00:19:02,560 --> 00:19:05,280
This is a little
stressful with the timing
345
00:19:05,400 --> 00:19:07,279
but we got a plant to move.
346
00:19:07,280 --> 00:19:09,039
We gotta get [bleep] sluicing.
We got bills to pay.
347
00:19:09,040 --> 00:19:12,320
So we're still gonna
go at it without them.
348
00:19:14,600 --> 00:19:16,320
At the Links Cut,
349
00:19:16,440 --> 00:19:18,279
down two crew,
350
00:19:18,280 --> 00:19:21,160
Brennan now faces
a herculean task
351
00:19:21,280 --> 00:19:23,760
to finish the wash plant pad.
352
00:19:23,880 --> 00:19:26,160
We're in
a situation here, you know?
353
00:19:26,280 --> 00:19:28,960
The heat has just
got turned way up.
354
00:19:30,120 --> 00:19:31,519
But we're here to mine gold.
355
00:19:31,520 --> 00:19:33,159
We're not here to
argue and fight
356
00:19:33,160 --> 00:19:35,320
and play Dr. Phil all day.
357
00:19:49,920 --> 00:19:52,839
This is the first time
that we've tried to run
358
00:19:52,840 --> 00:19:54,560
three plants at once.
359
00:19:54,680 --> 00:19:56,360
And really the success
of the season depends
360
00:19:56,480 --> 00:19:59,240
on us being able to do it
and keep three running.
361
00:20:00,320 --> 00:20:02,199
But it's a pretty tall order.
362
00:20:02,200 --> 00:20:05,359
Nearly halfway
through the season,
363
00:20:05,360 --> 00:20:08,999
Parker Schnabel
is hoping to turn a corner
364
00:20:09,000 --> 00:20:11,280
with three wash plants
365
00:20:11,400 --> 00:20:14,680
set to run nonstop
for a full week.
366
00:20:14,800 --> 00:20:16,920
This place
has gotten pretty hectic.
367
00:20:17,040 --> 00:20:18,799
There's just a lot
going on everywhere,
368
00:20:18,800 --> 00:20:20,879
you know, managers
and operators
369
00:20:20,880 --> 00:20:23,239
and mechanics
and Chris in the gold room.
370
00:20:23,240 --> 00:20:24,960
They're all doing their
part to try to keep
371
00:20:25,080 --> 00:20:26,960
the wheels under
it but it's tough.
372
00:20:28,640 --> 00:20:31,279
Parker needs
his three-plant blitz
373
00:20:31,280 --> 00:20:33,520
to get him
out of a massive hole,
374
00:20:34,400 --> 00:20:36,759
having banked just a tenth
375
00:20:36,760 --> 00:20:39,400
of his 10,000-ounce
season gold.
376
00:20:40,920 --> 00:20:42,480
In the Long Cut,
377
00:20:43,520 --> 00:20:46,240
Roxanne is racing
through prime pay dirt.
378
00:20:47,920 --> 00:20:49,599
At the Bridge Cut,
379
00:20:49,600 --> 00:20:53,520
Big Red is sluicing
top layer pay gravels.
380
00:20:53,640 --> 00:20:55,720
And down at Ken
and Stewart's,
381
00:20:55,840 --> 00:21:00,040
wash plant Bob is churning
through reliable ground.
382
00:21:02,600 --> 00:21:04,800
It's a lot of moving
parts trying to keep all
383
00:21:04,920 --> 00:21:07,359
the rock trucks running
and wash plants maintained,
384
00:21:07,360 --> 00:21:10,199
and now it's just a matter
385
00:21:10,200 --> 00:21:11,920
of how long
can we sustain this?
386
00:21:20,800 --> 00:21:21,999
We're here
at the Bridge Cut.
387
00:21:22,000 --> 00:21:24,039
We're hopefully getting
into some better pay.
388
00:21:24,040 --> 00:21:28,240
And Tatiana and Michael are
trucking it to me to sluice.
389
00:21:29,280 --> 00:21:31,319
I'm hoping
it's got some better gold.
390
00:21:31,320 --> 00:21:33,760
It hasn't really been
looking too good this year.
391
00:21:33,880 --> 00:21:35,879
To supercharge
his production
392
00:21:35,880 --> 00:21:37,400
at the Bridge Cut...
393
00:21:37,520 --> 00:21:39,959
Keep the pay coming, woman.
394
00:21:39,960 --> 00:21:42,200
Parker's brought in
the big guns,
395
00:21:42,960 --> 00:21:44,599
two A60s,
396
00:21:44,600 --> 00:21:47,560
the biggest rock trucks
on his mine site.
397
00:21:50,000 --> 00:21:52,640
With being so behind,
there's a lot of pressure
398
00:21:52,760 --> 00:21:55,680
coming from Parker,
and definitely
399
00:21:55,800 --> 00:21:58,680
having the 60s out here
make a huge difference.
400
00:22:01,000 --> 00:22:04,319
The amount of dirt we
can move during the day
401
00:22:04,320 --> 00:22:06,479
is almost double, the A40s.
402
00:22:06,480 --> 00:22:09,000
So they're very, very handy.
403
00:22:10,760 --> 00:22:12,400
The A60s
404
00:22:12,520 --> 00:22:14,599
hold 20 tons more dirt
405
00:22:14,600 --> 00:22:17,400
than their little sister,
the A40.
406
00:22:17,520 --> 00:22:20,720
Over a thousand tons
more pay a day.
407
00:22:22,160 --> 00:22:24,480
Just at Big Red.
Just dumping.
408
00:22:24,600 --> 00:22:27,560
We really gotta hurry up
and get things done.
409
00:22:30,400 --> 00:22:31,599
Oh, [bleep].
410
00:22:31,600 --> 00:22:33,239
Oh, no.
411
00:22:33,240 --> 00:22:35,679
Tatiana, your tailgate.
412
00:22:35,680 --> 00:22:36,880
What about it?
413
00:22:38,080 --> 00:22:39,439
Your ass is hanging down.
414
00:22:39,440 --> 00:22:40,960
Your tailgate's broken.
415
00:22:42,680 --> 00:22:44,000
Oh, [bleep].
416
00:22:46,080 --> 00:22:48,680
Okay. I'm gonna take it
to Taylor to fix it.
417
00:22:52,560 --> 00:22:55,560
We definitely don't need
this to happen right now.
418
00:23:00,880 --> 00:23:03,720
Um, my tailgate is broken.
419
00:23:03,840 --> 00:23:07,160
I need to get back out there
as soon as possible.
420
00:23:07,280 --> 00:23:09,560
- What are you guys hauling?
- We're just hauling
some gravel.
421
00:23:09,680 --> 00:23:11,479
You wanna just pull that
thing right off of there
422
00:23:11,480 --> 00:23:14,479
- and send it back to work?
- Yeah. That's a good idea.
423
00:23:14,480 --> 00:23:16,320
- All right. Let's do this.
- Sounds good.
424
00:23:17,840 --> 00:23:19,719
Right now is pretty
crazy times.
425
00:23:19,720 --> 00:23:22,000
It's the most trucking
we've ever done
426
00:23:22,120 --> 00:23:24,600
since I've been here.
We've got machines down
427
00:23:24,720 --> 00:23:27,959
in the yard, and every time
something like this comes,
428
00:23:27,960 --> 00:23:30,480
it just slows us down.
429
00:23:30,600 --> 00:23:32,239
We're gonna yank it off,
put it to the side,
430
00:23:32,240 --> 00:23:33,480
send it to work.
431
00:23:33,600 --> 00:23:35,039
Away we go.
432
00:23:35,040 --> 00:23:37,199
The tailgate stops pay
433
00:23:37,200 --> 00:23:38,840
from leaking out the back.
434
00:23:40,760 --> 00:23:43,119
We still looking good?
- Yeah.
435
00:23:43,120 --> 00:23:46,119
And with the trucks
needed back in the cut,
436
00:23:46,120 --> 00:23:47,960
mechanics Taylor and Janko,
437
00:23:48,080 --> 00:23:49,760
tear off the tail
438
00:23:49,880 --> 00:23:53,360
and risk running
the A60 without it.
439
00:23:56,000 --> 00:23:57,680
There you go, bro.
440
00:23:59,040 --> 00:24:00,080
Beautiful.
441
00:24:00,200 --> 00:24:01,159
When we get a minute,
we'll straighten it out,
442
00:24:01,160 --> 00:24:03,240
and put it all
back together nicely.
443
00:24:04,920 --> 00:24:07,039
- Okay. All good?
- All good.
444
00:24:07,040 --> 00:24:08,480
Me and Janko banged this thing
out in record time.
445
00:24:08,600 --> 00:24:09,879
Sounds good. Thank you.
446
00:24:09,880 --> 00:24:11,639
All right.
447
00:24:11,640 --> 00:24:13,440
Babe, I'll see you later.
448
00:24:14,560 --> 00:24:16,319
Let's go.
449
00:24:16,320 --> 00:24:17,720
Parker is gonna be
super stoked
450
00:24:17,840 --> 00:24:19,880
that this thing is out
in the cut again.
451
00:24:20,960 --> 00:24:22,519
I'll just keep
cycling them out
452
00:24:22,520 --> 00:24:24,720
and we'll just try, uh,
always play catch-up.
453
00:24:31,280 --> 00:24:34,159
Once in a while
during the day I see Taylor,
454
00:24:34,160 --> 00:24:36,480
and it just
brightens up my day.
455
00:24:39,240 --> 00:24:42,120
I met Taylor
scuba diving in Indonesia.
456
00:24:44,360 --> 00:24:46,240
No idea he was the one.
457
00:24:47,960 --> 00:24:50,039
Taylor moved back to Canada.
458
00:24:50,040 --> 00:24:51,679
I followed him
459
00:24:51,680 --> 00:24:54,959
and I guess
the rest was history.
460
00:25:01,800 --> 00:25:03,199
I can't believe
461
00:25:03,200 --> 00:25:05,800
they got Tatiana out here
already.
462
00:25:07,560 --> 00:25:09,920
I'm trying to fix
this dumpsite a bit.
463
00:25:11,480 --> 00:25:14,080
They're running out
of spots to dump.
464
00:25:14,880 --> 00:25:15,840
Oh [bleep].
465
00:25:17,480 --> 00:25:18,840
The 60 is flipped.
466
00:25:20,560 --> 00:25:23,640
Oh. Taylor,
do you have a copy, Taylor?
467
00:25:24,680 --> 00:25:26,320
Yeah, go ahead.
468
00:25:26,440 --> 00:25:29,680
Uh, yeah,
the new guys flipped the 60.
469
00:25:31,400 --> 00:25:32,760
Oh, it looks pretty bad.
470
00:25:41,760 --> 00:25:44,919
Woo.
And we really don't have time
for this
471
00:25:44,920 --> 00:25:48,079
At the Bridge cut,
Parker Schnabel's crew
472
00:25:48,080 --> 00:25:51,759
is racing to rescue
a flipped A60 rock truck
473
00:25:51,760 --> 00:25:55,559
hanging over a 50-foot drop.
474
00:25:55,560 --> 00:25:58,799
We just got a soft bank
and the dump body
475
00:25:58,800 --> 00:26:00,439
flipped over on its side.
476
00:26:00,440 --> 00:26:02,520
Making Taylor's
mission tougher,
477
00:26:03,640 --> 00:26:07,640
the A60 weighs
a colossal 50 tons.
478
00:26:08,920 --> 00:26:10,719
The problem right now
is we've got the box
479
00:26:10,720 --> 00:26:13,120
slightly elevated.
480
00:26:13,240 --> 00:26:17,360
I don't want the excavator
pulling on the box with the...
481
00:26:17,480 --> 00:26:19,079
With the cylinders extended.
482
00:26:19,080 --> 00:26:21,160
We're just kind of at risk
of bending a cylinder
483
00:26:21,280 --> 00:26:23,359
or snapping a bolt off
at the base of it
484
00:26:23,360 --> 00:26:26,200
which will destroy
the cylinder anyway.
485
00:26:26,320 --> 00:26:27,719
So we're gonna just try
and make some clearance
486
00:26:27,720 --> 00:26:29,680
by pulling on the frame
a little bit
487
00:26:29,800 --> 00:26:31,439
and, lower the box.
488
00:26:31,440 --> 00:26:32,680
You can fire it up.
489
00:26:32,800 --> 00:26:33,800
Yup.
490
00:26:35,080 --> 00:26:38,479
It's just a bit more rigid
with the box all the way down.
491
00:26:38,480 --> 00:26:41,480
The A60
has two hydraulic cylinders,
492
00:26:41,600 --> 00:26:45,280
which extend to tip the box
and dump dirt.
493
00:26:46,080 --> 00:26:47,120
All right. We good?
494
00:26:47,240 --> 00:26:48,639
Okay. Watch yourselves, guys,
495
00:26:48,640 --> 00:26:50,000
just be careful.
496
00:26:50,120 --> 00:26:52,000
If Taylor destroys one,
497
00:26:53,680 --> 00:26:56,920
the A60
will be out for weeks.
498
00:27:05,200 --> 00:27:07,400
Okay. That didn't work.
499
00:27:08,360 --> 00:27:10,320
Uh, the tires
are buried pretty hard
500
00:27:10,440 --> 00:27:12,280
into the one side there,
501
00:27:12,400 --> 00:27:14,240
so there's quite a bit
of resistance.
502
00:27:19,160 --> 00:27:21,360
I'm just gonna see
if I can get the forks
in the box here
503
00:27:21,480 --> 00:27:24,040
and start to get this machine
rolled over a little bit.
504
00:27:27,040 --> 00:27:28,480
So it might be okay.
505
00:27:35,160 --> 00:27:37,000
There we go.
506
00:27:37,120 --> 00:27:38,959
Yeah, we're lowering the box.
507
00:27:44,920 --> 00:27:47,399
It looks like
we've got the box down,
508
00:27:47,400 --> 00:27:49,479
which is a huge bonus.
509
00:27:49,480 --> 00:27:50,879
So I'm gonna get John
to just grab on
510
00:27:50,880 --> 00:27:52,279
and he should be able
511
00:27:52,280 --> 00:27:54,120
just to pull it
over now safely.
512
00:27:54,880 --> 00:27:55,840
Yeah, you're good, bro.
513
00:27:58,560 --> 00:27:59,960
There we go.
514
00:28:03,320 --> 00:28:04,480
Voila.
515
00:28:07,400 --> 00:28:08,920
That went nice and smooth.
516
00:28:13,560 --> 00:28:15,759
Right now we've got two
60s running full time.
517
00:28:15,760 --> 00:28:17,879
It's paramount
that we keep these machines
518
00:28:17,880 --> 00:28:19,120
just moving dirt.
519
00:28:21,040 --> 00:28:22,280
I can head back
to the yard now
520
00:28:22,400 --> 00:28:25,519
and deal
with all the other [bleep].
521
00:28:39,760 --> 00:28:41,240
Well...
522
00:28:48,200 --> 00:28:51,439
At Duncan Creek,
Rick Ness' crew
523
00:28:51,440 --> 00:28:54,999
are stockpiling pay dirt
next to wash plant Rocky.
524
00:29:07,080 --> 00:29:09,519
Rocky has sat idle
for two days
525
00:29:09,520 --> 00:29:12,640
after the only excavator
with a bucket small enough
526
00:29:12,760 --> 00:29:16,600
to feed it blew a turbo.
527
00:29:19,120 --> 00:29:21,039
I'm sure if we're
stressed, Rick's even,
528
00:29:21,040 --> 00:29:23,399
it's probably 10 times
worse for him,
529
00:29:23,400 --> 00:29:26,079
um, not having gold
coming in right now.
530
00:29:26,080 --> 00:29:27,279
I mean,
we're not making money,
531
00:29:27,280 --> 00:29:29,120
we're just burning fuel.
532
00:29:29,240 --> 00:29:32,240
So he needs to get something
figured out here fairly quick.
533
00:29:38,200 --> 00:29:39,519
[bleep] What?
534
00:29:39,520 --> 00:29:41,240
What the [bleep] is going on?
535
00:29:48,560 --> 00:29:50,400
Oh, oh.
536
00:29:54,360 --> 00:29:56,400
Oh, that is a nice unit.
537
00:29:58,040 --> 00:29:59,320
I brought
the new machine here.
538
00:29:59,440 --> 00:30:01,680
This 250 is gonna take place
of our 330.
539
00:30:01,800 --> 00:30:03,239
We will end up
fixing it, I'm sure,
540
00:30:03,240 --> 00:30:05,120
but it's gonna be
a long time getting parts,
541
00:30:05,240 --> 00:30:06,760
and we couldn't afford
to wait that long.
542
00:30:06,880 --> 00:30:08,519
This machine right now
gets us back on track,
543
00:30:08,520 --> 00:30:09,600
gets us back on the gold.
544
00:30:15,440 --> 00:30:17,600
Oh, look at the showcase.
545
00:30:17,720 --> 00:30:19,120
Turn it around, girl!
546
00:30:26,880 --> 00:30:28,440
I'm saving the day, guys!
547
00:30:40,440 --> 00:30:42,560
Look at this little beauty.
- Yeah.
548
00:30:42,680 --> 00:30:44,359
What are the chances
this little guy
would be available?
549
00:30:44,360 --> 00:30:46,800
So every time we blow a turbo,
we get a new machine?
550
00:30:46,920 --> 00:30:48,359
No.
551
00:30:48,360 --> 00:30:49,560
No, no.
552
00:30:49,680 --> 00:30:50,999
Oh, yes.
553
00:30:51,000 --> 00:30:52,559
But this was the quickest way
to get us back running.
554
00:30:52,560 --> 00:30:55,319
I'd say money well spent
right.
555
00:30:55,320 --> 00:30:56,600
Well, are you gonna put
the first bucket in,
556
00:30:56,720 --> 00:30:57,759
we're gonna fire it up?
What do you want?
557
00:30:57,760 --> 00:30:58,880
Yeah, I'll get it up there.
558
00:30:59,000 --> 00:31:00,640
Let's go.
559
00:31:06,960 --> 00:31:08,160
Sounds good.
560
00:31:11,200 --> 00:31:12,639
All we got to do
is add dirt, baby.
561
00:31:12,640 --> 00:31:13,840
We're back on the gold.
562
00:31:17,080 --> 00:31:19,000
And here we go!
563
00:31:22,240 --> 00:31:23,840
Back in business, boys.
564
00:31:23,960 --> 00:31:25,440
He seems happy up in there.
565
00:31:26,120 --> 00:31:27,440
Attaboy.
566
00:31:27,560 --> 00:31:28,840
We'll get
what we can out of here
567
00:31:28,960 --> 00:31:30,600
and hopefully it's good.
568
00:31:30,720 --> 00:31:32,880
Climb it, feed it.
569
00:31:33,840 --> 00:31:35,840
Ah, this is the life.
570
00:31:49,520 --> 00:31:52,480
Everybody's excited about
having three plants going.
571
00:31:52,600 --> 00:31:54,560
We need to get
as much gold as we can,
572
00:31:55,160 --> 00:31:56,439
but I don't think
573
00:31:56,440 --> 00:31:58,360
they've taken
into consideration
574
00:31:59,080 --> 00:32:01,920
that I'm a one-man operation.
575
00:32:02,040 --> 00:32:04,839
In a three-pronged
attack for more gold,
576
00:32:04,840 --> 00:32:07,719
Parker Schnabel
is running three plants
577
00:32:07,720 --> 00:32:10,959
in three different locations.
578
00:32:10,960 --> 00:32:15,559
And the pressure is falling
squarely on one guy.
579
00:32:15,560 --> 00:32:17,919
Everything has to be cleaned
in the gold room.
580
00:32:17,920 --> 00:32:19,600
I can't do that.
581
00:32:19,720 --> 00:32:20,880
I just... I just can't.
582
00:32:22,920 --> 00:32:25,400
Why have a third plant
if you can't keep it clean?
583
00:32:26,760 --> 00:32:29,199
Gold cleaning guru,
Chris Doumitt,
584
00:32:29,200 --> 00:32:31,599
is on his way to Roxanne
585
00:32:31,600 --> 00:32:34,360
for yet another
sluice box cleanup.
586
00:32:35,920 --> 00:32:37,479
Right now,
I don't think all the coffee
587
00:32:37,480 --> 00:32:39,760
and the cigars
in the world is gonna help.
588
00:32:39,880 --> 00:32:45,000
And if I create a bottleneck,
it's gonna jam up everything.
589
00:32:45,120 --> 00:32:49,120
It's gonna cause
horrific problems.
590
00:32:56,120 --> 00:32:58,440
Gonna get these tanks
lit up real quick.
591
00:32:59,640 --> 00:33:01,599
We did Big Red yesterday.
592
00:33:01,600 --> 00:33:03,680
We're doing Roxanne today.
593
00:33:03,800 --> 00:33:05,199
Bob's tomorrow.
594
00:33:05,200 --> 00:33:07,240
It's just... It's too much.
595
00:33:10,760 --> 00:33:13,000
This is awful physical work.
596
00:33:15,040 --> 00:33:16,559
I'm not getting any younger.
597
00:33:16,560 --> 00:33:18,440
My back's not getting
any better.
598
00:33:20,200 --> 00:33:21,519
I'm gonna get
this thing loaded up
599
00:33:21,520 --> 00:33:22,840
and blast off, all right?
600
00:33:24,960 --> 00:33:26,040
I told Parker
601
00:33:26,640 --> 00:33:28,680
I would stay on the job
602
00:33:28,800 --> 00:33:30,959
until either
it's not fun anymore
603
00:33:30,960 --> 00:33:33,080
or I can't do it anymore.
604
00:33:35,720 --> 00:33:37,280
We're getting very close
605
00:33:37,400 --> 00:33:39,520
to the "I can't do it
anymore."
606
00:33:48,440 --> 00:33:50,360
I hate to ask Parker for help
607
00:33:50,480 --> 00:33:51,800
with all the stress
he's under,
608
00:33:51,920 --> 00:33:54,720
but I don't see
an alternative.
609
00:33:58,080 --> 00:34:00,040
This is not gonna be fun.
610
00:34:02,200 --> 00:34:03,639
- Hey, Chris.
- Hey, youngster.
611
00:34:03,640 --> 00:34:05,480
- How you doing?
- Busy.
612
00:34:05,600 --> 00:34:07,679
Yeah, looks like it.
613
00:34:07,680 --> 00:34:10,120
This is Big Red.
614
00:34:11,280 --> 00:34:14,560
Roxanne's on the truck
ready to process.
615
00:34:14,680 --> 00:34:16,520
I've got to do Bob tomorrow.
616
00:34:17,400 --> 00:34:18,680
I can't keep up.
617
00:34:22,560 --> 00:34:25,719
Um, you know, I don't...
618
00:34:25,720 --> 00:34:28,959
I don't know what to tell you,
but I need help.
619
00:34:28,960 --> 00:34:31,200
Right. Yeah.
620
00:34:32,560 --> 00:34:34,680
But you know what?
621
00:34:34,800 --> 00:34:36,840
With two plants,
I could do it,
622
00:34:36,960 --> 00:34:38,799
- but we're scattered.
- Yeah.
623
00:34:38,800 --> 00:34:40,760
Bob's this way
and Red's that way.
624
00:34:42,360 --> 00:34:44,199
And I hate to be
whining and complaining,
625
00:34:44,200 --> 00:34:46,560
but this is reality.
626
00:34:46,680 --> 00:34:49,119
I can't do three.
627
00:34:49,120 --> 00:34:51,439
Well, the problem
that I have is like,
628
00:34:51,440 --> 00:34:53,520
I'm willing to lose people
from the field...
629
00:34:53,640 --> 00:34:54,879
Yeah.
630
00:34:54,880 --> 00:34:56,359
and get somebody
you trust in here.
631
00:34:56,360 --> 00:34:59,840
So, who comes to mind?
632
00:35:01,320 --> 00:35:03,719
Damien would be awesome.
633
00:35:03,720 --> 00:35:04,840
Yeah, that's not happening.
634
00:35:07,640 --> 00:35:08,959
Yeah.
635
00:35:08,960 --> 00:35:11,440
Uh, Tomo,
Tomo would be great in here.
636
00:35:11,560 --> 00:35:14,160
Tomo would be really good,
but he's busy.
637
00:35:17,080 --> 00:35:18,760
Tatiana maybe.
638
00:35:20,920 --> 00:35:22,560
She's like one
of our top operators.
639
00:35:22,680 --> 00:35:24,120
Yeah.
640
00:35:24,240 --> 00:35:26,120
Mitch and Tyson
are not gonna be happy
641
00:35:26,240 --> 00:35:28,000
if Tatiana
comes out of the field.
642
00:35:33,760 --> 00:35:36,000
Well, it's not fun anymore.
643
00:35:40,920 --> 00:35:45,120
If I... If I leave...
644
00:35:49,640 --> 00:35:51,240
You're not
allowed to retire.
645
00:35:52,880 --> 00:35:54,760
We'll just...
We'll take Tatiana.
646
00:35:54,880 --> 00:35:55,880
Tatiana?
647
00:35:56,480 --> 00:35:57,640
Yeah.
648
00:35:58,520 --> 00:36:00,400
Perfect.
Thank you so much.
649
00:36:00,520 --> 00:36:01,759
Appreciate it, buddy.
Thank you so much.
650
00:36:01,760 --> 00:36:02,879
Oh, sure. No worries.
651
00:36:02,880 --> 00:36:04,159
Yeah.
652
00:36:04,160 --> 00:36:05,400
Now I can breathe
a little bit.
653
00:36:06,240 --> 00:36:08,640
We'll just start
training her up.
654
00:36:08,760 --> 00:36:11,040
It's gonna help tremendously.
655
00:36:11,160 --> 00:36:13,360
- All right. Thanks, Chris.
- Okay. Thank you.
656
00:36:16,360 --> 00:36:19,639
I think Tatiana
is a good call.
657
00:36:19,640 --> 00:36:22,239
She gets it.
I need somebody who just...
658
00:36:22,240 --> 00:36:24,079
They're doing it the way
it's supposed to be done.
659
00:36:24,080 --> 00:36:26,360
I don't have to worry
about it anymore.
660
00:36:40,840 --> 00:36:42,559
Finishing up the plant,
661
00:36:42,560 --> 00:36:45,640
getting that all set
so we can plop it down
into position.
662
00:36:46,680 --> 00:36:48,199
Now we're almost
at the actual getting gold
663
00:36:48,200 --> 00:36:50,240
part of gold mining,
about [bleep] time.
664
00:36:51,320 --> 00:36:53,520
Three days behind schedule,
665
00:36:53,640 --> 00:36:57,080
Kevin's small crew is
finishing the massive pad
666
00:36:57,200 --> 00:36:58,920
to house the wash plant.
667
00:36:59,040 --> 00:37:00,360
It's just the three of us.
668
00:37:01,200 --> 00:37:03,200
Three men, wolf pack.
669
00:37:04,880 --> 00:37:06,279
Things are moving
a lot more smoothly.
670
00:37:06,280 --> 00:37:07,960
People are happier
671
00:37:08,080 --> 00:37:11,319
because we don't have to deal
with Matt and Ash.
672
00:37:11,320 --> 00:37:13,600
And I am really glad
that that's over
673
00:37:13,720 --> 00:37:15,119
and done with.
674
00:37:15,120 --> 00:37:17,200
Everything right now
is a race to get the plant up.
675
00:37:22,160 --> 00:37:24,440
We've been waiting for this
day for a really long time.
676
00:37:24,560 --> 00:37:25,959
The big milestone is just
having that wash plant
677
00:37:25,960 --> 00:37:28,399
on our pad, smiling.
678
00:37:28,400 --> 00:37:29,679
And hopefully next week,
679
00:37:29,680 --> 00:37:31,920
we start washing rocks
and can do our first clean out
680
00:37:32,040 --> 00:37:33,560
and finally see some gold.
681
00:37:40,680 --> 00:37:42,279
Off we go.
682
00:37:42,280 --> 00:37:44,759
Finally gonna sit on top
of the giant berm
683
00:37:44,760 --> 00:37:46,000
or cross or a cut.
684
00:37:47,960 --> 00:37:51,399
Brennan's gonna hook up
to this thing with the 480
685
00:37:51,400 --> 00:37:53,560
and then yoink, off he goes.
686
00:38:01,920 --> 00:38:03,679
- Well, buddy.
- Almost.
687
00:38:03,680 --> 00:38:05,400
We're almost there, huh.
688
00:38:09,080 --> 00:38:12,640
I really can't wait
for this plant.
689
00:38:14,120 --> 00:38:16,079
Oh, we'll get
this bad boy hooked up,
690
00:38:16,080 --> 00:38:18,400
and then we'll have you
guide me into place.
691
00:38:18,520 --> 00:38:19,559
- It's a little narrow.
- Yeah.
692
00:38:19,560 --> 00:38:21,999
You wanna do
just constantly keep an eye
693
00:38:22,000 --> 00:38:23,800
to those sluice runs
right there, Faith?
694
00:38:23,920 --> 00:38:25,159
- Oh, yeah, yeah, yeah.
- Be careful.
695
00:38:25,160 --> 00:38:26,199
Yeah.
696
00:38:26,200 --> 00:38:27,759
Okay.
Are we ready to rock?
697
00:38:27,760 --> 00:38:30,599
sexy,
let's put it in place.
698
00:38:30,600 --> 00:38:32,040
Yeah, Faith, there it goes.
699
00:38:32,160 --> 00:38:34,080
This is a big moment
for both of us.
700
00:38:35,560 --> 00:38:38,239
Watching this thing
gonna be dragged onto the pad.
701
00:38:38,240 --> 00:38:40,480
Very excited
to start washing rocks.
702
00:38:47,920 --> 00:38:49,840
yeah. Look at that.
703
00:38:52,680 --> 00:38:54,120
There we go.
704
00:38:55,400 --> 00:38:56,920
Ah, smooth as butter.
705
00:39:05,920 --> 00:39:07,639
It's like we knew
what we were doing or what?
706
00:39:07,640 --> 00:39:09,080
Little bit.
707
00:39:10,520 --> 00:39:12,079
That went [bleep] quick.
708
00:39:16,560 --> 00:39:18,120
We're looking
pretty square there, Kev.
709
00:39:18,240 --> 00:39:20,000
You can see
both pontoons, hey Kev?
710
00:39:20,120 --> 00:39:22,919
I just... I can't see
the right-hand side
711
00:39:22,920 --> 00:39:24,960
just 'cause
my bucket's blocking it.
712
00:39:28,400 --> 00:39:29,319
Start turning now?
713
00:39:29,320 --> 00:39:30,960
I think so, yeah.
714
00:39:37,080 --> 00:39:38,760
Still look good
in the back end, Faith?
715
00:39:40,360 --> 00:39:41,280
That's good.
716
00:39:48,240 --> 00:39:49,640
Whoa, whoa,
whoa, whoa!
717
00:39:52,560 --> 00:39:54,160
How much can I hug that bank?
718
00:39:54,280 --> 00:39:56,240
You got about that much.
719
00:40:02,680 --> 00:40:05,159
Million dollars
of work and effort
720
00:40:05,160 --> 00:40:06,480
all lining up.
721
00:40:08,480 --> 00:40:12,040
We're about to line this up
to the center of that ramp
722
00:40:12,160 --> 00:40:13,800
so that the conveyor
would line up.
723
00:40:15,160 --> 00:40:16,079
A bit more.
724
00:40:16,080 --> 00:40:17,320
Come on.
725
00:40:18,040 --> 00:40:18,920
Good. Okay.
726
00:40:19,040 --> 00:40:20,200
Stop.
727
00:40:21,960 --> 00:40:24,719
What a good [bleep] day
to see this on the pad.
728
00:40:24,720 --> 00:40:26,080
Delightful.
729
00:40:28,240 --> 00:40:31,160
This is like
the milestone of the season.
730
00:40:31,280 --> 00:40:32,240
Here we are.
731
00:40:32,760 --> 00:40:33,759
Winning.
732
00:40:33,760 --> 00:40:35,359
Pulling through
with the broken equipment,
733
00:40:35,360 --> 00:40:37,359
pulling through
by losing staff.
734
00:40:37,360 --> 00:40:39,799
Like, been an awesome job.
735
00:40:39,800 --> 00:40:41,280
For sure,
I appreciate that very much.
736
00:40:41,400 --> 00:40:42,280
- Yeah.
- Thank you.
737
00:40:44,240 --> 00:40:45,759
Can we jump out
and take a look and...
738
00:40:45,760 --> 00:40:46,840
- Yeah.
- see what we think?
739
00:40:50,920 --> 00:40:52,320
Man, this plant's cool.
740
00:40:53,440 --> 00:40:55,719
- Bada bing [bleep].
- Yeah.
741
00:40:55,720 --> 00:40:57,080
Good job, guys.
742
00:41:06,040 --> 00:41:07,079
What's up?
743
00:41:07,080 --> 00:41:08,599
Hello, Nacho!
744
00:41:08,600 --> 00:41:11,360
Boy, hello, buddy.
745
00:41:12,520 --> 00:41:13,760
- Hello.
- Hello, hello.
746
00:41:13,880 --> 00:41:15,760
Hello. What's going on?
747
00:41:16,480 --> 00:41:18,119
- How's your day?
- Good.
748
00:41:18,120 --> 00:41:19,560
I got some news.
749
00:41:19,680 --> 00:41:21,160
I talked to Parker today
750
00:41:21,280 --> 00:41:24,319
and Chris really needs
a hand at gold room.
751
00:41:24,320 --> 00:41:26,319
So it sounds like I'll be
working in the gold room
752
00:41:26,320 --> 00:41:27,759
for the rest of the season.
753
00:41:27,760 --> 00:41:29,599
- Congratulations.
- Thanks.
754
00:41:29,600 --> 00:41:30,880
So far, it's been awesome.
755
00:41:31,000 --> 00:41:32,280
We just finished
to do the cleanup.
756
00:41:32,920 --> 00:41:33,959
Oh [bleep].
757
00:41:33,960 --> 00:41:35,840
- Yeah, it's cool.
- All right.
758
00:41:35,960 --> 00:41:37,839
Just make sure you wear pants
with big pockets to work.
759
00:41:40,640 --> 00:41:42,480
- For the gold.
- To the future.
760
00:41:48,960 --> 00:41:50,240
- What's going on?
- Hey, guys.
761
00:41:50,360 --> 00:41:52,080
- Of course, you.
- Awesome.
762
00:41:52,200 --> 00:41:53,840
Jason?
763
00:41:53,960 --> 00:41:55,520
You know, it's great
to have Rocky running, man.
764
00:41:55,640 --> 00:41:57,199
Yeah,
you're doing really good.
765
00:42:01,520 --> 00:42:03,760
It's the end
of Rick's first week
766
00:42:03,880 --> 00:42:05,800
as a Yukon claim owner.
767
00:42:06,880 --> 00:42:09,319
Can't wait to get this going.
768
00:42:09,320 --> 00:42:13,200
Rick's dropped 250
ounces to buy out the claim
769
00:42:13,320 --> 00:42:17,799
and splashed out
on a brand new excavator.
770
00:42:17,800 --> 00:42:21,480
Now, he needs his new
hotspot, the Crew cut,
771
00:42:21,600 --> 00:42:23,400
to deliver big gold.
772
00:42:24,120 --> 00:42:25,120
What's up, guys?
773
00:42:25,920 --> 00:42:28,279
This week has been expensive.
774
00:42:28,280 --> 00:42:29,639
Why the silence?
775
00:42:29,640 --> 00:42:31,799
- You're usually carrying
those big jars with you.
- Yeah.
776
00:42:31,800 --> 00:42:33,160
You didn't bring nothing.
777
00:42:34,520 --> 00:42:37,079
Yeah, the gold
actually fit in my pocket.
778
00:42:37,080 --> 00:42:38,320
Oh, jeez.
779
00:42:38,440 --> 00:42:39,520
It's that bad.
780
00:42:39,640 --> 00:42:40,960
Oh
781
00:42:41,080 --> 00:42:42,759
- Is that for real?
- Yup.
782
00:42:42,760 --> 00:42:46,160
Well, let's weigh this up.
783
00:42:53,200 --> 00:42:54,760
Three, four.
784
00:42:57,720 --> 00:43:01,720
Six, seven, eight,
785
00:43:01,840 --> 00:43:05,680
10.23...
786
00:43:06,840 --> 00:43:10,000
Worth just $25,000.
787
00:43:11,800 --> 00:43:13,119
Yippee.
788
00:43:13,120 --> 00:43:15,159
Sluicing for three days,
789
00:43:15,160 --> 00:43:19,160
Rick falls short of the 43
ounces a week he needs
790
00:43:19,280 --> 00:43:22,040
to hit
his 1,500 ounce target.
791
00:43:23,120 --> 00:43:25,359
That doesn't even cover
the fuel costs.
792
00:43:25,360 --> 00:43:26,400
First week
owning this place,
793
00:43:26,520 --> 00:43:27,640
not very good result.
794
00:43:29,080 --> 00:43:32,199
Pretty hard to stomach coming
off of what we did last week.
795
00:43:32,200 --> 00:43:34,000
I think we probably
did that in an hour.
796
00:43:34,880 --> 00:43:38,480
Yeah, that's record highs
to a record low.
797
00:43:38,600 --> 00:43:40,960
It's always a gamble
switching to new ground.
798
00:43:41,080 --> 00:43:43,160
You know, you can do testing,
sampling, blah, blah, blah.
799
00:43:43,280 --> 00:43:44,960
I was hoping
for a lot better than that.
800
00:43:45,080 --> 00:43:46,560
Nobody wants to go backwards,
801
00:43:46,680 --> 00:43:50,960
and we've still got
damn near 600 ounces left
802
00:43:51,080 --> 00:43:52,360
to get to
our 1,500 ounce goal.
803
00:43:52,480 --> 00:43:54,400
Doing that
the rest of the year,
804
00:43:54,520 --> 00:43:56,719
it's not even gonna break us
another 100 ounces.
805
00:43:56,720 --> 00:43:57,919
Nope.
806
00:43:57,920 --> 00:43:59,280
That ain't good,
807
00:43:59,400 --> 00:44:00,999
but it wasn't
an easy week either.
808
00:44:01,000 --> 00:44:02,880
We still have
some dirt there to run.
809
00:44:03,000 --> 00:44:04,680
Got to keep
rolling with it, so.
810
00:44:04,800 --> 00:44:06,439
- I'm in.
- Yeah,
811
00:44:06,440 --> 00:44:08,679
and I'll keep feeding
Rocky as long as I have to.
812
00:44:08,680 --> 00:44:10,599
Right on.
813
00:44:10,600 --> 00:44:12,320
I'm gonna go see
if I have my safe big enough
814
00:44:12,440 --> 00:44:13,839
to fit all this gold in.
815
00:44:13,840 --> 00:44:14,919
Thanks, guys.
816
00:44:14,920 --> 00:44:16,319
- See ya.
- Yeah, no problem.
817
00:44:16,320 --> 00:44:17,880
- Yeah.
- Don't trip.
818
00:44:19,200 --> 00:44:21,479
Yeah, that's the tough one
right there.
819
00:44:21,480 --> 00:44:23,600
Came from a week
where we did 400 ounces,
820
00:44:23,720 --> 00:44:26,160
and this week we did 10.
821
00:44:26,280 --> 00:44:28,440
All I can say is I know that
we can do better, obviously,
822
00:44:28,560 --> 00:44:29,999
and we will.
823
00:44:46,920 --> 00:44:48,560
Those hundreds
of little things.
824
00:44:50,680 --> 00:44:52,800
That's what makes and breaks
in the gold room.
825
00:44:52,920 --> 00:44:54,719
Yeah. Keeps me on my toes.
826
00:44:54,720 --> 00:44:56,759
Let's see what we got.
827
00:44:56,760 --> 00:45:00,319
It's time to find out
if Parker's gamble
828
00:45:00,320 --> 00:45:04,000
to run three plants
can turn his fortunes around
829
00:45:04,120 --> 00:45:07,600
and edge him closer
to his 10,000 ounce gold.
830
00:45:08,960 --> 00:45:10,039
How was your week?
831
00:45:10,040 --> 00:45:11,240
It was good.
832
00:45:11,360 --> 00:45:12,999
Man, I didn't think
it would be this much work
833
00:45:13,000 --> 00:45:14,680
keeping three
wash plants going.
834
00:45:14,800 --> 00:45:15,879
Yeah.
835
00:45:15,880 --> 00:45:17,120
Taylor's been a busy man
this week.
836
00:45:17,240 --> 00:45:18,480
- He has.
- Yeah.
837
00:45:18,600 --> 00:45:19,479
We're putting a lot of miles
838
00:45:19,480 --> 00:45:20,480
on the trucks this year.
839
00:45:20,600 --> 00:45:22,720
Even my truck,
with these three plants,
840
00:45:22,840 --> 00:45:24,239
they're so spread out.
841
00:45:24,240 --> 00:45:26,600
Fortunately,
I've got Tatiana now,
842
00:45:26,720 --> 00:45:28,319
because without her,
843
00:45:28,320 --> 00:45:29,760
there's no way
I could keep up.
844
00:45:29,880 --> 00:45:32,000
- Yeah. It's been awesome.
- Right.
845
00:45:32,120 --> 00:45:33,319
So thank you so much.
846
00:45:33,320 --> 00:45:34,840
Now we're down
to good operators.
847
00:45:34,960 --> 00:45:36,719
Good, that'll give us
even a better chance
848
00:45:36,720 --> 00:45:38,040
at catching up.
849
00:45:40,200 --> 00:45:41,440
Well,
with the three plants,
850
00:45:41,560 --> 00:45:43,639
are we pulling in good gold?
851
00:45:43,640 --> 00:45:46,199
Well, we can throw some gold
on here and see what we got.
852
00:45:46,200 --> 00:45:49,520
Here's your machine,
Big Red at the Bridge cut.
853
00:45:49,640 --> 00:45:51,199
With all the plants running,
854
00:45:51,200 --> 00:45:53,439
Parker's hoping to blow past
855
00:45:53,440 --> 00:45:56,160
his highest
weekly gold haul this season
856
00:45:56,280 --> 00:45:59,079
of 303 ounces.
857
00:45:59,080 --> 00:46:01,960
Here we go, 10,
858
00:46:02,080 --> 00:46:05,319
20, 40,
859
00:46:05,320 --> 00:46:10,200
70, 74, 74.9.
860
00:46:10,320 --> 00:46:12,800
Oh [bleep] sake.
We do all this work.
861
00:46:13,520 --> 00:46:14,920
What a pain in the ass.
862
00:46:18,360 --> 00:46:19,640
Well, all I can say is
863
00:46:19,760 --> 00:46:21,200
thank you
for the gold price.
864
00:46:23,280 --> 00:46:25,839
Yeah, you get
the big thermos, buddy.
865
00:46:25,840 --> 00:46:28,639
All right. Let's see
how Roxanne did this week.
866
00:46:28,640 --> 00:46:32,079
Roxanne was
sluicing Dominion's long cut.
867
00:46:32,080 --> 00:46:35,119
50, 90,
868
00:46:35,120 --> 00:46:40,040
110, 170, 180.
869
00:46:40,160 --> 00:46:42,159
We're gonna make 200?
870
00:46:42,160 --> 00:46:45,199
- 207.40.
- Nice.
871
00:46:45,200 --> 00:46:46,400
There we go.
872
00:46:46,520 --> 00:46:47,759
- Yeah.
- Not bad.
873
00:46:47,760 --> 00:46:49,280
Yeah.
874
00:46:49,400 --> 00:46:50,959
When you put that
with what Big Red did there,
875
00:46:50,960 --> 00:46:52,639
- like almost 300.
- Yeah.
876
00:46:52,640 --> 00:46:54,039
We're almost
at one wash plant's worth.
877
00:46:55,600 --> 00:46:56,720
Shut up.
878
00:46:56,840 --> 00:46:58,880
And then we got good old Bob.
879
00:47:00,240 --> 00:47:03,160
Parker's expecting
Bob at Ken and Stewart's
880
00:47:03,280 --> 00:47:06,200
to deliver 300 ounces a week.
881
00:47:06,760 --> 00:47:10,640
80, 130, 170,
882
00:47:11,480 --> 00:47:14,319
230, 260.
883
00:47:14,320 --> 00:47:16,119
Well, there it goes.
884
00:47:16,120 --> 00:47:18,200
303.7.
885
00:47:18,320 --> 00:47:20,640
Oh.
886
00:47:20,760 --> 00:47:22,440
We almost
had a 600 ounce week.
887
00:47:22,560 --> 00:47:23,839
We're pretty close.
888
00:47:23,840 --> 00:47:26,920
For the week,
we got 586 ounces.
889
00:47:27,040 --> 00:47:31,480
Worth almost one and a half
million dollars.
890
00:47:31,600 --> 00:47:34,560
Parker's best cleanup
all season.
891
00:47:36,200 --> 00:47:41,319
So that gives us a season
total of 1,693.2,
892
00:47:41,320 --> 00:47:43,960
so almost 1,700 ounces.
893
00:47:44,080 --> 00:47:45,640
Roxanne's doing great.
894
00:47:45,760 --> 00:47:46,840
Bob's doing outstanding.
895
00:47:47,520 --> 00:47:48,640
If Red gets in that groove,
896
00:47:49,800 --> 00:47:50,919
we'll have a chance
of getting caught up
897
00:47:50,920 --> 00:47:52,200
to where we should be.
898
00:47:52,320 --> 00:47:53,599
Got a long ways to go.
899
00:47:53,600 --> 00:47:55,640
- Yup.
- All right.
900
00:47:55,760 --> 00:47:57,039
- Thank you, guys.
- Gentlemen.
901
00:47:57,040 --> 00:47:58,880
- Later.
- Okay.
902
00:47:59,000 --> 00:48:00,199
Three wash plants running,
903
00:48:00,200 --> 00:48:01,999
the best cleanup
of the season.
904
00:48:02,000 --> 00:48:03,320
Now we just got
to keep it happening.
62012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.